- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- HT792TN-R1
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
33
HT792TN-R1.JA1CLLK_FRE_MFL38637184 http://www.lg.ca SYSTÉME CINÉMA MAISON MANUEL D’UTILISATION MODÈLE : LH-T792TN Unité centrale - LH-T792TN Enceintes SH72TN-F SH72TN-C SH72TN-S SH72TN-W R Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi en entier. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LES PIÈCES) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ CONFIER À UN AGENT QUALIFIÉ. Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à la moisissure. ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire. AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions du constructeur ne l’autorisent. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER ATTENTION: Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (directement ou par éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil. 2 PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée. Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche dessus. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. AVERTISSEMENT DU FCC: Il se peut que cet appareil émette une énergie à fréquence radio ou qu’il en fasse usage. Tout changement ou modification apporté à cet appareil peut entraîner la présence d’interférences nuisibles à moins que lesdits changements ou modifications soient explicitement autorisés dans le guide d’utilisation. Tout changement ou modification non autorisé pourra annuler le droit du consommateur d’utiliser l’appareil. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RÉGLEMENTATION : FCC partie 15 Cet équipement a été testé et il est certifié conforme aux limites établies pour les appareils numérotés de classe B, suivant la partie 15 de la réglementation du FCC. Ces limitations sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors de l’installation résidentielle de cet appareil. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques qui, si installé ou utilisé autrement que comme recommandé, peuvent engendrer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques. Toutefois, en fonction du type d’installation, il est impossible de garantir l’absence d’interférences. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, vérifiable par la mise en marche et la mise hors tension de l’appareil, nous vous recommandons de tenter d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur affecté. • Branchez l’appareil sur une prise murale située sur un circuit autre que la prise murale alimentant le récepteur affecté. • Faites appel à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision qualifié. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Introduction ATTENTION : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE D’UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Il faut observer les précautions mentionnées dans ce guide concernant l’installation, l’utilisation et le service. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. RISQUE DE S’EXPOSER À UNE TENSION DANGEREUSE. RÉFÉRER TOUT SERVICE SEULEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. 1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les instructions et les conseils de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil. 10. Protéger le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement près de la fiche, des prises et des points de sortie du produit. 2. Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être conservées à des fins de références. 11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fa-bricant. 3. Observer tous les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et figurant dans les instructions doivent être observés. 12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou des tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas. 4. Suivre toutes les instructions - Il faut observer toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - Par exemple près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans un sous-sol humide et dans d’autres endroits semblables. 6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre Débrancher l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides. 7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.– Les fentes et les ouvertures dans le boîtier assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de l’appareil et le protègent contre les surcharges. Il ne faut pas obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable. Cet appareil ne doit pas être intégré à une installation telle qu’une étagère à moins d’en assurer une ventilation appropriée ou que les instructions du fabricant ainsi l’autorisent. 8. Ne pas l'installer près de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pé-riodes. 14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un service est requis lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu'il est tombé par terre. 9. Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont une lame est plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans la prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise. 3 Introduction Maintenance et Service . . . . . . . . Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau frontal/Panneau arrière Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 .5 .6 .7 Maintenance et Service Lisez les informations suivantes avant de contacter le personnel du service technique Manipulation de l´appareil Installation et Configuration Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .8 Raccordements d'équipement optionnel . . . . .9 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Connexion ENTRÉE AUX. . . . . . . . . . . . . . . . .9 Connexion ENTRÉE OPTIQUE . . . . . . . . . . . .9 Connexion ENTRÉE AUDIO . . . . . . . . . . . . . .9 Connexion iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . .10 Branchement HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Affichage à l’écran de l’information du disque12 Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14 LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglage 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . .14 AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Opération Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . . .15 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .16 Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . .17 Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . .18 Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . . .19 Utilisation de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21 Disques DVD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Présélectionner les stations radio . . . . . . . . .23 Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Programmation du Temporisateur de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . .24 Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sélectionner une source d’entrée . . . . . . . . . .24 XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Fonctionnement de la radio par satellite XM . .25-26 Utilisation de votre téléviseur à l'aide de la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande . . . . . . . . . . . . . . .27-28 RÉFÉRENCE Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .32 4 Au moment de le déplacer Prière de conserver le carton et les matériaux d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection. Conservez les superficies extérieures propres N´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides près de l´appareil. Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la superficie. Nettoyage du lecteur Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec. Si les superficies sont très sales, employez un chiffon à peine mouillé avec une solution détergente douce. N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l´appareil. Entretien du lecteur Le récepteur DVD/CD est un appareil de haute technologie et précision. Si la lentille optique et les pièces de tournage du disque sont sales ou usées, la qualité de l´image peut être diminuée. Selon la manipulation, un contrôle régulier et un service d´entretien sont recommandés après toutes les 1.000 heures de lecture. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche. Qu’est-ce que SIMPLINK? Certaines fonctions de cet appareil peuvent être contrôlées par la télécommande de la télévision lorsque l’appareil et la TV LG muni du système SIMPLINK sont reliés via la prise HDMI. • Les fonctions contrôlables à partir de la télécommande de la TV LG : Lecture, Pause, Scan, Skip, Stop, Arrêt, etc. • Voir le mode d’emploi de la TV pour plus de détails sur la fonction SIMPLINK. • La TV LG avec la fonction SIMPLINK est munie du logo ci-dessus. Introduction Les disques compatibles DVD (disque de 8 cm / 12 cm) Pour assurer une bonne utilisation de cet appareil, prière de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures. Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utilisation et l’entretien de votre récepteur DVD/CD. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire. À propos de l’affichage du symbole “ ” peut apparaître sur le moniteur de votre téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique. Symboles employés dans ce mode d’emploi Remarque: vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l’utilisation. Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tâche. Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce symbole. Introduction Préliminaires CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm) Audio CD (disque de 8 cm / 12 cm) En outre, cet appareil peut effectuer la lecture des formats DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, JPEG ou des fichiers DivX. Remarques: Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW), selon l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun autocollant ou étiquette sur une des faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée). N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Code région Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”. Remarques sur les Codes Région DVD DVD VCD CD Vidéo ACD CD Audio MP3 Fichiers MP3 WMA Fichiers WMA JPEG Fichiers JPEG DivX Fichiers DivX Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Œuvre inédite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Nº de brevet aux États-Unis 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et brevets américains et mondiaux émis ou en cours d’homologation. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée par cet appareil. Si vous essayez de lire un DVD dont le code région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant “Vérification Code Régional”. Plage de fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur à distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance. Mise en place de la pile de la télécommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande , puis insérez deux piles R06 (taille AA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles et . 5 Panneau frontal/Panneau arrière MISE SOUS TENSION Plateau du Disque Fenêtre d’affichage Réglage VOLUME TUNING(-/+)/ SKIP ./> >) SEARCH(. STOP (x) Capteur à distance Prise d’ENTRÉE AUDIO PAUSE (X)/ MONO/STEREO (ST.) Port USB Pour raccordement à un port USB multimédia (mémoire USB, etc.) FUNC.(-)/PLAY(B) Maintenez appuyé ce bouton 3 secondes, puis appuyez de manière répétée pour choisir la source d'entrée. Bouton OPEN/CLOSE CORDON D’ALIMENTATION Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) Connecteur d’antenne FM Connexion entrée AUDIO AUX. (G/D) Ventilateur MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT XM IN i Pod Connexion ENTRÉE OPTIQUE Connecteur d’antenne AM Connecteur SORTIE ENCEINTES SORTIE COMPOSANTE Branchement au téléviseur via les entrées Y PB PR. ÉMETTEUR (7V DC) Branchez un émetteur sans fil. (Vendu séparément.) Prise XM IN Brancher un système XM Passport à ce port. (Vendu séparément.) Prise iPod Brancher un connecteur de l’iPod. (Vendu séparément.) PRISE HDMI Sortie HDMI fournissant une interface à haute qualité pour vidéo et audio numérique. Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil. Trousse sans fil non incluse. Nous vous suggérons fortement de vous procurer une telle trousse afin d’éviter l’encombrement sur le plancher que peuvent causer les fils allant aux enceintes de fond. 6 Télécommande Z) OPEN/CLOSE (Z POWER Pour ouvrir et fermer le plateau à disque. Pour sélectionner le récepteur du système (bandes FM, AM et XM). AUX Pour sélectionner une source d'entrée. TUNER AUX DVD USB iPod DIMMER Change la luminosité de l’écran sur le panneau frontal quand l’unité est allumée. DIMMER AUDIO REPEAT SOUND S-TITLE CLEAR REPEAT A-B MARKER SEARCH SCAN + SKIP STOP TITLE PLAY ZOOM SETUP MENU MARKER DISPLAY SEARCH RETURN XM CH ENTER TITLE SLEEP ZOOM VOL Élargit l’image vidéo. MUTE DISPLAY Produit un son plus naturel et réaliste. Produit un effet sonore plus sensationnel. Pour accéder à l'affichage sur écran. RETURN CAT/HDMI XM MODE/RESOL. b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) Pour sélectionner une option dans le menu. PROG./MEMO. ENTER Pour accepter la sélection du menu. PRESET (-/+) POWER Pour sélectionner un chaîne de une chaîne radio. INPUT Boutons numériques 0-9 Pour sélectionner directement un service, le numéro d'une chaîne ou les options numériques dans un menu. CAT Pour sélectionner la Recherche par Catégorie. HDMI Permet activer (HDMI) ou de désactiver (OFF) le mode HDMI. Pour afficher le menu titres du disque, s'il y en a. x), PLAY (B) STOP (x X) PAUSE/STEP (X VSM XTS pro SETUP Pour afficher ou masquer le menu configuration. Syntonise les stations radio souhaitées. Pour effectuer des recherches en arrière et en avant. Pour lancer la lecture au ralenti en retour/avance. Passe au chapitre ou plage suivante ou précédente. Pour afficher le menu sur un disque DVD. TUN. (-/+) Pour afficher le menu de recherche par repères. ./> >) SKIP (. MENU Pour régler la station XM désirée. CLEAR PAUSE/STEP Pour répéter une séquence. XM CH (-/+) Pour sélectionner une langue pour les sous-titres (DVD). SCAN/SLOW(bb/BB) XM CH REPEAT A-B Referme le menu. S-TITLE Pour enlever un numéro de piste du menu programme ou un repère du menu de recherche par repères. REPEAT Pour répéter un chapitre, une piste, un titre, tous. Pour sélectionner la source iPod. Pour marquer un point au cours de la lecture. SOUND Pour sélectionner le mode sonore. Pour sélectionner la source de sortie (CD/DVD). SCAN + AUDIO Pour sélectionner une langue audio (DVD) ou un canal audio (CD). DVD iPod USB Lit les fichiers multimédia. OPEN/CLOSE POWER Introduction TUNER SLEEP Pour régler l'heure de mise hors tension automatique du système. MUTE Pour allumer ou couper le son temporairement. VOLUME (-/+) CHANNEL VOL Règle le volume de l’enceinte. XM MODE Pour sélectionner le mode d’affichage XM. RESOL. Permet de changer la résolution en fonction de votre téléviseur. PROG./MEMO. Pour afficher ou masquer le menu programme. Pour prérégler la fréquence des stations radio dans le récepteur. Boutons des commandes téléviseur - POWER: Pour allumer ou éteindre le téléviseur. - CHANNEL v/V: Pour sélectionner la chaîne de télévision. - VOLUME +/–: Pour régler le volume du téléviseur. - INPUT: Pour sélectionner la source du téléviseur. 7 Installation et Configuration Connexion à un téléviseur Effectuez un des branchements suivants en fonction des capacités de votre appareil existant. Astuces Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions décrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres appareils pour réaliser les meilleures connexions. Attention: – Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit branché directement au téléviseur. Sélectionnez l’entrée AV correcte sur votre téléviseur. – Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions à cause du système de protection contre les copies. Panneau arrière du récepteur DVD/CD MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y V VIDEO INPUT PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT XM IN C COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y L Arrière du téléviseur 8 i Pod Connexion Vidéo Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD à la prise vidéo du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V). Raccordement de Component Vidéo (Color Stream®) Branchez les prises de sortie périphérique vidéo (COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur DVD/CD) aux prises jack correspondantes du téléviseur au moyen du câble Y PB PR cable (C). Si votre téléviseur est un appareil haute définition ou numérique, vous pouvez en profiter pour régler la résolution vidéo maximum. Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution réglée, des images déformées apparaîtront à l’écran. Consultez votre manuel d’utilisation puis réglez la résolution reconnue par le téléviseur. Remarques: Le mode HDMI doit être réglé sur OFF [désactivé] pour les connections de la sortie vidéo et composante vidéo. Raccordements d'équipement optionnel Connexion ENTRÉE OPTIQUE (O) Dispositif auxiliaire Lecteur DVD (ou dispositif numérique, etc.) OUT IN VIDEO AUDIO (L) U Connecter la sortie optique du lecteur de DVD (ou du dispositif numérique, etc.) à la prise de d’ENTREE OPTIQUE. AUDIO (R) OPTICAL OUT Vers SORTIE AUDIO (G/D) Clé USB, lecteur MP3 (ou lecteur de carte mémoire, etc.) Connexion ENTRÉE AUDIO (D) Connecter la prise de sortie du dispositif extractible (MP3 ou PMP, etc.) à la prise d’ENTRÉE AUDIO. A Vers ENTRÉE AUDIO AV (G/D) O MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT XM IN i Pod Vers ENTRÉE AUDIO Panneau arrière du récepteur DVD/CD D Connexion USB (U) Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face avant de l'unité. Installation et Configuration Y Dispositif extractible Vers SORTIE AUDIO Pour enlever le dispositif USB de l’unité 1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou bien appuyez deux fois à la suite sur STOP (x). 2. Retirez la prise USB de l’appareil. Remarques: Ne pas retirer l’appareil USB pendant son fonctionnement. Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les Fichiers Images (JPEG) et les Fichiers Vidéo peuvent être lus. Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB. Cartes mémoire recommandées Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte Smart Media (SMC), Memory Stick (MS), Carte Secure Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro) - Compatible avec : FAT16,32 - Utilisez seulement les cartes mémoires recommandées. Les appareils qui nécessitent l’installation d’un programme supplémentaire lorsque vous les connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles. Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien brancher le câble supplémentaire d’alimentation dans le HDD USB pour son bon fonctionnement. L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur, mais pas au-delà. Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double, un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez revenir au menu précédent après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN. Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas compatibles. Connexion iPod Brancher la prise de l’iPod à l’arrière du lecteur DVD/CD à la prise d’entrée de l’iPod en utilisant le câble iPod (I). Panneau arrière du récepteur DVD/CD MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y iPod PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT XM IN i Pod I Remarques: En fonction du type de l’iPod, il se peut que vous deviez insérer un des adaptateurs dans la prise d’entrée avant de relier votre iPod. Réglez le volume sur un niveau modéré avant de relier votre iPod à l’unité. Connexion ENTRÉE AUX (A) Connecter la prise de sortie du dispositif auxiliaire à la prise d’entrée AUDIO AUX. (G/D). 9 Branchement des antennes Branchement des haut-parleurs Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de l’antenne FM. Remarques: Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.). Enceinte avant (droite) Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments. Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM. Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Enceinte avant (gauche) Enceinte central Antenne cadre AM (fournie) Antenne filaire FM (fournie) MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT XM IN Enceinte arrière (acoustique droite) Enceinte arrière (acoustique gauche) i Pod Caisson de basses Remarques: Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs. 10 Á PROPOS DE L’HDMI HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) gère les données vidéos et audios à partir d’une connexion numérique unique, pour les sorties numériques des télévisions HDMI ou équipées du système DVI. Une connexion à un téléviseur HDMI exige un câble HDMI ; la connexion à un téléviseur équipé de DVI exige un adaptateur DVI en plus du câble HDMI. HDMI est compatible avec les formats vidéos standards, améliorés ou de haute définition, ainsi qu’avec les formats audios standards ou surround multicanaux. Les fonctionnalités de l’HDMI incluent la vidéo digitale non compressée, une bande passante d’une capacité maximale de 5gigabytes par secondes, un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), la communication possible entre la source Audio/Vidéo et les appareils Audio/Vidéos comme la télévision numérique. HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à cet appareil à l'aide d'un câble HDMI. 1. Raccordez la prise HDMI OUT de l’appareil à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur HDMI compatible (H). 2. Réglez la source de la télévision sur HDMI (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre télévision). 3. En mode d’arrêt, sélectionnez le mode HDMI en appuyant sur HDMI. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RESOL. pour sélectionner la résolution que vous souhaitez modifier. Remarques : • Si le câble HDMI n’est pas raccordé, la touche HDMI ne fonctionne pas. • La flèche de la fiche du câble connecteur doit être sur le dessus pour que la fiche soit alignée correctement sur celle de l'appareil. • S’il y a du bruit ou que des lignes apparaissent sur l’écran, vérifiez le câble HDMI. • Tous les dispositifs DVI, compatibles avec le système HDCP, ne fonctionneront pas avec ce récepteur DVD/CD. • Si votre télévision n’est pas compatible avec la technologie HDCP, votre écran se remplit de neige ou l’image peut être brouillée. Conseil: Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez modifier la résolution (480p, 720p, 1080i) de la prise de sortie HDMI en appuyant sur la touche RESOL. de votre télécommande. Remarque Importante : Si vous éteignez votre téléviseur ou déconnectez le câble HDMI pendant la lecture, celle-ci se met en pause. Vous devez cliquer sur la touche Lecture pour relancer la lecture. Pour certains téléviseurs, lorsque vous changez de mode TV, il se peut que le cas expliqué ci-dessus survienne. Panneau arrière du récepteur DVD/CD MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) XM IN i Pod H (Sans alimentation) HDMI Télévision compatible HDMI Réglage de la résolution Installation et Configuration Branchement HDMI Vous pouvez modifier la résolution de la sortie vidéo COMPONENT VIDEO OUT en appuyant sur la touche RESOL. située sur la face avant de votre appareil. Les différents réglages de résolution disponibles sont listés ci-dessous. Prise de Sortie HDMI VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT MONITOR OUT Résolution Disponible 1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p 1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p 720 x 480i 720 x 480i Remarques: Si l’image n’apparaît pas à l’écran avec un branchement vidéo analogique, changez la résolution sur 480i. Avec une résolution de 720p ou de 1080i pour la prise Component Video Out, seuls les disques non protégés contre la copie peuvent être lus. En cas de protection, le disque sera lu avec une résolution de 480p. 1080i, 720p et 480p ne sont pas compatibles avec les prises vidéos analogiques (MONITOR OUT). En mode RVB, le composant (Y/PB/PR) générera une image noire. Si vous changez la résolution,l a taille du MENU (MP3/JPEG/DivX) affiché se modifie. Si votre téléviseur ne supporte pas la résolution que vous avez réglée, des parasites de l’image apparaissent à l’écran. Veuillez vous rapporter au mode d’emploi de votre téléviseur pour régler la résolution en fonction des paramètres supportés par celui-ci. Avertissement: Changer la résolution quand le lecteur de DVD/CD est connecté à la prise HDMI peut provoquer un mauvais fonctionnement. Pour résoudre le problème, éteindre le lecteur de DVD/CD et ensuite le rallumer. 11 Affichage à l’écran de l’information du disque LANGAGE Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré. 1. Appuyez sur DISPLAY pour afficher plusieurs informations sur la lecture. Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture. 2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en appuyant sur b / B. Titre (Plage) – Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes). Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres. Heure – Temps de lecture écoulé. Audio – Langue ou canal audio sélectionné. Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés. Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue. Son – Mode son sélectionné. Remarque: Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît. Configuration initiale En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 12 à 14 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup. Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à l´écran initial. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur B de la télécommande. Pour revenir au niveau antérieur: Appuyez sur b de la télécommande. Opération Générale 1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaît. 2. Employez v / V pour choisir l´option désirée, appuyez après sur B pour passer au deuxième niveau. L´écran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de même que pour la configuration alternative. 3. Employez sur v / V pour choisir la deuxième option désirée, appuyez après sur B pour passer au troisième niveau. 4. Employez sur v / V pour choisir la configuration désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques sélections demandent des procédures supplémentaires. 5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. 12 Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran. Disque Audio / Sous Titre Du Disque / Menu De Disque Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original: Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. Autre: Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 29. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. AFFICHAGE Aspect TV 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3 . 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV grand écran de 16:9 Mode d’affichage La configuration mode d´écran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3" Letterbox: Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants. Chaque disque DVD possède une variété d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de système audio dont vous vous servez. Commande de plage dynamique (DRC) En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur Marche. *1: Dolby Digital uniquement Vocal Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal. Synchronisation HD AV Lors de l’utilisation de la télévision numérique. Parfois, le signal AV peut ne pas être transmis simultanément en raison d’une transmission différée du signal vidéo par rapport au signal audio. Cela est dû au fait que, dans le cas de la télévision numérique, la conversion du signal vidéo analogique en signal numérique prend un certain temps. Cela revient à dire que vous ne pouvez pas jouir simultanément des images à l'écran et du son provenant des haut-parleurs, quoiqu’il s’agisse de la même scène. Dans le menu Synchro AV HD, vous pouvez régler le temps de retard pour le signal audio, de sorte qu’il y ait une transmission simultanée du signal AV. • Le temps de retard peut être réglé en unités de 10msec. (0 ~ 300ms) • Le temps de retard est différent pour chaque marque de téléviseur. Ainsi donc, il faut que vous régliez le temps de retard optimum pour votre téléviseur. Réglage 5.1 Effectuez les réglages suivants pour le décodeur ambiophonique 5.1 voies incorporé. 1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration des Enceintes 5.1 s’affiche. 2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte souhaitée. 3. Réglez les options à l’aide des boutons v / V / b / B. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Retour au menu précédent. Installation et Configuration AUDIO Sélection des Enceintes Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster. [Enceinte Avant (Avant G), Enceinte Avant (Avant D), Enceinte Centrale (Centre), Caisson de Grave (Sub Woofer), Enceinte Arrière (Arrière G), Enceinte Arrière (Arrière D)] Remarque: Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par le contrat de licence Dolby Digital. Taille Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés, vous ne pouvez pas les changer. Volume Réglez le volume de sortie du haut-parleur sélectionné à l'aide des touches b / B. (-5dB ~ +5dB) Distance Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux enceintes de savoir quelle distance le son doit traverser pour atteindre le point d’écoute établi. Cela permet au son provenant de chaque enceinte d’atteindre la position d’écoute en même temps. Appuyez sur b / B pour régler la Distance de l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler les enceintes avant et le caisson de graves) Test (Essai) Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai mémorisé dans le système. Avant Gauche (Avant G) → Centre → Avant Droite (Avant D) → Arrière Droite (Arrière G) → Arrière Gauche (Arrière D) → Sub Woofer 13 BLOQUE (Contrôle des parents) AUTRES CA Classement Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés. 1. Choisissez “Classement” sur le menu BLOQUE puis appuyez sur B. 2. Pour accéder aux options BLOQUE (Contrôle des parents), vous devez indiquer le mot de passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur ENTER. Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR. 3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches v / V. Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère. Debloque: Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en entier. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP pour quitter le menu. PBC Mot De Passe Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe. 1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu BLOQUE, puis appuyez sur B. 2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus (Classement). Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur ENTER lorsque l’option “Changement” est surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe. 3. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre mot de passe Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes : 1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage. 2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé. Remarque : Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil. Code régional Indiquez le code de la zone dont les standards ont été utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 29. 1. Choisissez “Code régional” sur le menu BLOQUE, appuyez après sur B. 2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente (Classement). 3. Choisissez le premier caractère à l´aide des touches v / V. 4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches v / V. 5. Appuyez sur ENTER pour confirmer le code régional choisi. 14 Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou Arrêt. Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon le PBC. Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la même manière que les CD audio. Enregistrement DivX Nous vous fournissons le code d’enregistrement du DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod. 1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX” puis appuyez sur B. 2. Appuyez sur ENTER pendant que “Sélection” est sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît. Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil. 3. Appuyez sur ENTER pour sortir. Opération Fonctionnalités générales Disques Touches Actions Z (OPEN / CLOSE) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. X (PAUSE) Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause. ALL Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image. DVD Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au début du chapitre/de la piste en cours. ALL SKIP (. / >) ALL VCD DivX Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au chapitre/piste précédente. SCAN (m / M) Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée. DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB Disques DivX, Video CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb ou BB, BBB, BBBB, BBBBB WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8) DVD VCD DivX ACD MP3 WMA Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA : Plage / Tous / Arret ALL REPEAT A-B Pendant la lecture, chaque pression de la touche REPEAT A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin). Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir. DVD VCD ZOOM Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux). Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à l’aide des touches b B v V. DVD VCD TITLE Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque apparaît. MENU Opération REPEAT DVD Le menu du disque apparaît à l’écran. DVD (SUBTITLE) Pendant la lecture, appuyez sur S-TITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez. DVD DivX (Langue AUDIO) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio. DVD DivX (Canal AUDIO) Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT). VCD SLOW En mode pause, appuyez sur SCAN (m ou M) pour sélectionner la vitesse souhaitée. DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) DVD VCD 15 Remarques sur les fonctionnalités générales: Le zoom risque d´être inopérant pour quelques DVD. La fonction de répétition de la sélection A-B est uniquement disponible dans le titre en cours. Fonctions supplémentaires Vitesse de lecture : 1.5 x DVD VCD ACD MP3 WMA Il est possible de lire à une vitesse de 1.5 x. La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et d’écouter le son à une vitesse supérieure à la normal d’un disque. 1. Pendant la lecture, appuyer sur PLAY (B) pour lire à une vitesse de 1.5 x. «BX1.5 » s’affiche à l’écran. 2. Appuyer à nouveau sur PLAY (B) pour quitter cette fonction. Recherche par l'heure DVD VCD DivX Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quelconque choisie: 1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. 2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera. 3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros que vous avez introduits. Puis introduisez les numéros corrects. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture démarrera à l'heure sélectionnée. Recherche du marqueur DVD VCD DivX Pour introduire un marqueur On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les neuf marqueurs. Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer 1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiché sur l´écran. 2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous désirez effacer. 3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la liste. 4. On peut lire une scène marquée quelconque en introduisant son numéro sur le menu de recherche du marqueur. 16 Economiseur d´écran L´économiseur d´écran s'affiche lorsque le lecteur DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq minutes environ. Mémoire de la dernière scène DVD Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est débranché. Si l´on introduit un disque ayant une scène mémorisée, la scène est automatiquement lue. Remarque: Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si l´appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque. Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA. MP3/WMA/CD Audio Une fois que vous avez inséré un CD contenant des fichiers MP3/WMA, ou bien audio, un menu apparaît sur l’écran de télévision. Appuyez sur v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 15. Étiquette ID3 Lorsque vous lisez un fichier contenant des informations comme les titres des plages, vous pouvez visualiser ces informations en appuyant sur DISPLAY (chanson, artiste, album, genre, commentaire). Conseils: Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante. Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarqué en haut du menu. Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes: • Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3), entre 24 et 48 kHz (WMA). • Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA) • L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". • Le format physique du CD-R devra être ISO 9660. • Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système de fichier ISO 9660 est conseillé. • Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. • Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que / ? * : " < > l etc. • Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur à 999. Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des enregistrements conformes à certains standards techniques afin d´atteindre une qualité de lecture optimale. Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-là. Celle-ci devra toujours être demandée au détenteur de droits d´auteur. Lecture programmée La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d’un disque donné. Un programme peut contenir 300 pistes. 1. Insérez un disque. Disques CD audio ou MP3/WMA: 2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône " (Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez l'étape 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste programmée. Remarque: Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque. Sélectionnez l'icône “ (Ajouter tout)", puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle vous voulez faire démarrer la lecture. Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante. 4. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer. |La lecture démarre dans l’ordre que vous avez programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après une seule lecture des pistes dans la liste programmée. 5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de la lecture programmée, sélectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. Répétition des pistes programmées 1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L’icône Répétition s’affichera. 2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. • Piste: répète la piste actuelle. • Tout: répète toutes les pistes de la liste programmée. • Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs reprises. Opération Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA Effacement d'une piste de la liste programmée 1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmée. 2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône " (Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste. Effacement de toute la liste programmée Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste “ puis appuyez sur ENTER. Remarque: Les programmes sont également effacés lorsque le disque est enlevé. 17 Visionnement d´un fichier JPEG JPEG Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG à droite. 1. Introduisez un disque et fermez le boîtier. Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV. PHOTO Se déplacer vers un autre fichier Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de visionnement d'une image pour avancer vers le fichier suivant ou précédent. Pour faire pivoter l'image Appuyez sur v V b B pendant que vous voyez une image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Liste JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitée: JPEG Folder 8 2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les touches V / v de la télécommande pour sélectionner et appuyez sur ENTER. 3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé, appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et appuyez sur ENTER ou PLAY. La lecture du fichier commence. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour retourner au menu précédent (JPEG menu). Remarque: Lors de la lecture d’un fichier JPEG, la résolution change pour 480p si elle était à 1080i. Vous pouvez changer la résolution pour 720p ou 480p. Conseil: Il y a quatre options pour la vitesse de défilement: : > lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (désactivée) Utilisez les boutons v V b B pour mettre en surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour sélectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER. Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la présentation des diapositives n'est pas activée. Diaporama (Présentation des Diapositives) Employez v V b B pour sélectionner Slide Show et appuyez après sur ENTER(Vous ne pouvez pas changer la résolution). Image Immobilisée 1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE. 2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP à nouveau. 18 • En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD/CD lise les contenus du disque. Si rien ne s'affiche à l'écran après plusieurs minutes, c'est peut être que certains fichiers sont trop lourds, faites diminuer la résolution des fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels et gravez un autre disque. • Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 999. • Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques. • Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le CD. • Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". • Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas où les fichiers sont montrés comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. Fonctionnement avec des fichiers DivX À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des disques DivX. 1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque. Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur. MOVIE 0:00:00 List Movie Folder 1 Movie Folder 2 La compatibilité des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: • La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels. • Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'à 45 caractères. • S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une marque “ _ ” sur l'écran d'affichage. Movie Folder 3 Movie Folder 5 Movie Folder 6 Movie Folder 7 Movie Folder 8 2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et que vous voulez revenir à la liste de dossiers, utilisez les boutons v / V dans la télécommande pour mettre en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY. 4. Appuyez sur STOP pour sortir. Consignes pour afficher les sous-titres du DivX Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez appuyer la touche S-TITLE pendant 3 secondes puis appuyée sur S-TITLE pour sélectionner un autre code langue jusqu’à ce que les sous-titres souhaités apparaissent. Conseil: Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page suivante. Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance. • Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement. • Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie vidéo ni même audio. Fichiers DivX pris en charge • ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx" Formats lisibles pour les sous-titres • SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) Format codec lisible • "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ". Formats audio pris en charge "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". • Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48 kHz (MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA) • Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA) Opération Movie Folder 4 Remarques: Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON" (sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en appuyant sur ENTER à chaque fois. S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le fichier, seul le sous-titrage original sera disponible. Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX. 19 Utilisation de l’iPod Vous pouvez utiliser vote iPod à partir de la télécommande fournie. iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux USA et dans les autres pays. • La compatibilité peut varier en fonction du type d’iPod. 1. Reliez votre iPod à cette unité avec le câble iPod. Voir page 13. • En fonction de la version de votre logiciel iPod, il se peut que vous ne puissiez pas contrôler votre iPod depuis le lecteur. Nous vous conseillons d’installer la dernière version du logiciel. 2. Allumez l’unité. Votre iPod s’allume automatiquement. • Réglez le volume sur un niveau modéré avant de relier votre iPod à cet appareil. Fonctionnement général 3. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande pour passer en mode iPod. Le menu iPod apparaît à l’écran. L’écran initial du menu iPod correspond au mode iPod OSD. 4. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande pour afficher la liste du menu. 5. Appuyez sur ENTER pour lire. Fonctionnalités générales Touches de la Touches iPod Télécommande Opérations B (LECTURE) BX Pendant la pause, appuyez sur B pour reprendre la lecture. X (PAUSE) BX Pendant la lecture, appuyez sur X pour mettre en pause. - Pendant la lecture, appuyez sur x pour mettre arrêter la lecture. Appuyez sur ENTER pour reprendre la lecture. x (STOP) SKIP (./>) SCAN (m / M) REPEAT MENU 20 Remarques : • Cela fonctionne avec les modèles iPod muni d’une prise d’entrée. Pendant la lecture, appuyez ./> sur SKIP (. ou >) pour passer à la piste suivante ou bien pour revenir au début de la pise en cours. Appuyez deux fois brièvement sur SKIP . pour revenir à la piste précédente. Fichier musique: lors de la lecture, appuyez et retenez la touche SCAN (m ou M) puis relâchez au point désiré. Fichier vidéo: lors de la lecture, appuyez et retenez la touche SKIP (. ou >) puis relâchez au point désiré. REPEAT Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de répétition désiré. (Track/All/Off) MENU Pour aller au menu précédent. Lire l’iPod en mode iPod à distance Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant la télécommande fournie ainsi que les touches de l’appareil. 1. Appuyez sur iPod sur la télécommande jusqu’à ce que ‘IPOD’ apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Remarque : Vous pouvez sélectionner le mode iPod Remote ou le mode iPod OSD en appuyant à plusieurs reprises sur la touche iPod de la télécommande. 2. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande ou bien les touches de votre iPod pour afficher la liste du menu en visualisant votre iPod. 3. Appuyez sur ENTER pour lire. Remarques : • Lorsque vous reliez l’appareil et votre TV aux prises MONITOR IN/OUT, l’écran de la TV s’éteint temporairement. • Relier la prise MONITOR OUT de l’arrière de l’appareil à la prise VIDEO IN du téléviseur à l’aide du câble vidéo si vous souhaitez visualiser un fichier vidéo ou une photo. Les images des fichiers vidéo ou photo sont émises uniquement lorsque vous branchez l’appareil à la prise MONITOR OUT. Lecture de l’iPod en mode iPod OSD Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant le menu OSD sur l’écran de la TV ou bien la télécommande fournie. Les touches de votre iPod ne sont pas activées en mode iPod OSD. 1. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande jusqu’à ce que ‘OSD IPOD’ apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 2. Utilisez v / V et ENTER de la télécommande pour afficher la liste du menu. 3. Appuyez sur ENTER pour lire. Message iPod Remote iPod Please use Monitor output for viewing Video and photo from iPod. Lorsque vous reliez l’appareil et la TV via les prises COMPONENT VIDEO IN/OUT ou HDMI IN/OUT en mode iPod à Distance, l’écran de gauche apparaît. Reliez l’appareil et la TV avec les prises MONITOR IN/OUT. Lorsque vous sélectionnez les menus Photos et Vidéos dans le mode iPod OSD, l’écran de gauche apparaît. Mettez l’appareil en mode iPod à Distance. Lorsque vous connectez un iPod non compatible avec cet appareil, l’écran de gauche apparaît. Music (Musique) Pour classer et lire les fichiers par Listes de Lecture, Artistes, Albums, Genres, Chansons et Compositeurs. Photos (Photos) / Videos (Vidéos) Un fichier vidéo ou photo ne peut pas être lu en mode iPod OSD. Si vous souhaitez lire un fichier vidéo ou photo, changez le mode iPod à Distance. Si la puissance de votre iPod n’est pas suffisante ou s’il est mal branché ou bien si l’appareil n’est pas reconnu, l’écran de gauche apparaît. Now Playing (Lecture en cours) Opération Pour afficher et lire le dernier fichier musical lu. 21 Disques DVD Audio Passer à un autre GROUPE Le DVD audio est un nouveau format de disque construit à partir du succès du DVD pour offrir de la haute qualité en audio multicanal pour une nouvelle expérience en qualité audio. Un disque DVD audio peut être identifié par le logo DVD audio sur la pochette du disque ou sur le disque lui-même. Certains disques DVD Audio divisent les contenus en différents groupes. Votre lecteur vous permet d'accéder rapidement aux différents groupes pendant la lecture via l'affichage à l'écran. Le format DVD Audio peut fournir une meilleure qualité stéréo que les CD Audio avec un taux d'échantillonnage allant jusqu'à 192kHz (au lieu de 44,1kHz pour les CD). Le son numérique DVD Audio peut être fourni avec 24 bits de données (au lieu de 16 bits pour un CD standard). 4 pour choisir l'icône de Groupe. 2. Appuyez sur 3/4 Un disque DVD Audio normal contient jusqu'à 7 fois la capacité de données d'un CD, pour la musique, cet espace supplémentaire est utilisé soit pour une meilleure qualité de son avec une résolution multicanal avancée plus proche de l'enregistrement master de l'artiste, soit pour des enregistrements plus longs. Beaucoup de disques DVD Audio contiennent du texte à afficher, tel que des biographies d'artistes, les titres ou des paroles. Certains disques DVD audio contiennent également une galerie de photos ou des vidéo clips. 1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture ou en mode stop. 3. Appuyez sur 1/2 ou sur les boutons numérotés (0-9) pour choisir un numéro de groupe. Remarque: Quelquefois, l'auteur des disques crée un contenu caché qui n'est accessible qu'avec un mot de passe. Si l'icône de verrouillage apparaît sur l'écran TV, saisissez le mot de passe (quelquefois vous pouvez le trouver sur la pochette du disque ou sur un site internet). Ce mot de passe n'est pas imposé par notre récepteur DVD/CD - c'est une fonction du disque. Vu que les créateurs des disques DVD Audio changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne seront pas disponibles pour le disque que vous êtes en train d'écouter. Regarder une autre PAGE Vu que les disques DVD Audio peuvent contenir beaucoup d'informations, il existe plusieurs manières de voir ce qui est disponible sur le disque. 1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. 4 pour choisir l'icône de la Page. 2. Appuyez sur 3/4 3. Appuyez sur 1/2 pour choisir un numéro de page. Ce qui s'affiche à l'écran variera d'un disque à l'autre car les informations disponibles dépendent de la façon dont l'artiste a créé le disque. Remarque: Vu que les créateurs des disques DVD Audio changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne seront pas disponibles pour le disque que vous êtes en train d'écouter. 22 Présélectionner les stations radio Écouter la radio Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum. Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Présélectionner les stations radio" sur la gauche). 1. Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse sur l’écran. 2. Puis, à chaque fois que vous appuyez sur TUNER, FM et AM(MW) s'affichent alternativement. 2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET (-/+) pour sélectionner la station désirée. Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve une station. 4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la télécommande. Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran. 5. Appuyez sur les touches PRESET (-/+) de la télécommande pour définir le numéro de présélection désiré. 6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG./MEMO. de la télécommande. La station est enregistrée. 7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations. Pour régler une station avec un faible signal Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement. Pour annuler toutes les stations mémorisées Maintenez appuyée la touche PROG./MEMO. pendant environ deux secondes et “ERASE ALL” apparaîtra dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau sur PROG./MEMO. et les émetteurs sont effacés. Si vous êtes entrés par erreur dans le mode "ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après quelques secondes, l’affichage "ERASE ALL" disparaît tout seul et revient au mode normal. Remarque Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné, suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois. 3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant à répétition sur les touches VOLUME + ou - de la télécommande. Pour éteindre la radio Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AUX, USB). Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Utilisez le réglage manuel ou automatique. Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) à plusieurs reprises. Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ deux secondes. Pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé. Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé 4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1, puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter l’émetteur 19 préprogrammé. Opération 3. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant environ deux secondes jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer ; relâchez alors la touche. La dernière station reçue est sélectionnée. Pour information Si un programme FM est brouillé Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO" afin que ST disparaisse de l’écran. Il n’y aura aucun effet stéréo mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo. Pour une meilleure réception Réalignez l’antenne. 23 Programmation du Temporisateur de Sommeil Vous avez la possibilité de régler le récepteur DVD/CD pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure précise. 1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de sommeil programmée. Le témoin SOMMEIL (SLEEP) et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre. 2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages changent dans l’ordre suivant. SLEEP 180 →150 →120→90 →80 → 70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 →OFF (absence d’affichage) Remarque Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le récepteur DVD/CD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’écran. Variateur Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et l’indicateur du volume est en condition allumée. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. Sourdine Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, répondre au téléphone, l’indicateur "MUTE" clignote dans la fenêtre d’affichage. Sélectionner une source d’entrée Il est possible d'utiliser des VCR ou d'autres unités connectées aux prises d'ENTRÉE AV ou optique. Pour plus d'information sur cette fonction, reportezvous au manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité. Appuyez à plusieurs reprises sur AUX sur la télécommande pour sélectionner la source d'entrée désirée. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de fonctionnement change selon la séquence suivante: AUX : pour sélectionner le signal analogique de la prise d’entrée AUDIO AUX (G/D). AUX OPT: pour sélectionner le signal numérique optique de la prise d’ENTRÉE OPTIQUE. AUDIO IN: pour sélectionner le signal analogique de la prise d’ENTRÉE AUDIO. Remarques: La fonction d’entrée optique n’est valable que quand le taux d'échantillonnage de l’autre unité est de 32-96 kHz. Vous pouvez également sélectionner la source d'entrée en appuyant sur la touche FUNC. du panneau avant. Maintenez-la appuyée pendant 3 secondes, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source d'entrée. 24 XTS/XTS pro Chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant : XTS ON → NORMAL → XTS-P ON... XTS-P ON La qualité sonore unique de la technologie LG crée le son optimal afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'écouter une source sonore vive. XTS ON Lors de la lecture d’un film avec des basses fables en comparaison avec la musique générale, le son est forcé vers l’amplificateur. En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à créer un effet sonore de haute qualité grâce à un niveau sonore similaire provenant des enceintes arrière et avant. Remarque: Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors du changement vers le canal 2.1. NORMAL Les modes XTS-P et XTS sont désactivés. Son VIRTUEL Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL. Source Canal 2.1. Canal 5.1 Affichage VIRTUEL VIRTUEL Effet 3D STÉRÉO son multicanal 3D STÉRÉO Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver des effets ambiophoniques virtuels surprenants à partir de leurs propres lecteurs multimédia. Son multicanal Le son multicanal transforme le son 5.1 en son virtuel 10.1, donnant ainsi la sensation d’écouter à la fois les enceintes de droite, de gauche et du centre. Mode son Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores pré-programmés selon le programme que vous souhaitez écouter. (son de 2 canaux uniquement) Appuyez la touche SOUND répétitivement. Le mode sonore changera au panneau indicateur dans l’ordre suivant. BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL → THEATER 1 → CHURCH → PL ll MOVIE → PL ll MUSIC → PL ll MTRX → BYPASS... Remarque: Le mode son initial est BYPASS. A propos de la radio satellite XM La radio XM est un service de radiodiffusion par satellite qui rejoint des millions d’auditeurs aux Étatsunis. Au Canada, la radio XM fut octroyée une licence de radiodiffusion par le CRTC le 16 juin, 2005, afin d’offrir ses services satellites de part en part du pays à compter de janvier 2006. Radiodiffusant en direct 7 sur 7, la radio XM offre 160 stations de radio numériques aux États proposant le plus de musique, nouvelles, sports, comédies, entretiens, divertissements, bulletins météorologique et de circulation à caractère 100% exempt de publicité et avec un son de qualité numérique supérieure. La radio XM au Canada est également à se bâtir un répertoire de radiodiffusion proposant une variété similaire. L’abonnement au service XM est vendu séparément. Le système XM Passport est requis pour la réception du service XM (aussi vendu séparément). Des frais d’installations ainsi que d’autres frais et taxes, y compris les frais de mise en service, peuvent s’appliquer. Pour plus d’information au sujet de la radio par satellite XM au Canada, veuillez vous référez au site Internet suivant: http://www.xmradio.ca. XM Connect-and-Play est une marque de commerce de XM Satellite Radio Inc. © 2006, XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Qu’est-ce que “Prêt pour XM”? Un système audio comportant l’étiquette "XM ready" [prêt pour XM] est un système qui, avec l'ajout d'une antenne XM Passport, a tout ce qu’il faut pour la lecture XM. Tout le reste est incorporé. Connexions de la radio par satellite XM Raccordez l’antenne digital XM au système XM Passport de l’unité. MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y PB PR COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT XM IN i Pod XM Système XM Passport http://www.xmradio.ca/ Activation de votre service Une cotisation d’activation est exigée pour créer un compte et activer le service la radio par satellite XM. Les modifications d’activation applicables seront ajoutées sur votre première facture. 1. Avant d’activer le service XM, assurez-vous que votre équipement XM est syntonisé sur la chaîne d’aperçu XM.(Chaîne 1). 2. Déterminez votre numéro d’identification de huit chiffres de la radio par satellite XM, que vous trouverez sur l'étiquette collée sur l’emballage de votre système XM Passport, sur le couvercle arrière ou en syntonisant la chaîne 0. Le numéro d'identification apparaîtra sur l'affichage. Remarque : Vérifiez de près votre code d’identification. Les lettres I, O, S, et F ne sont pas utilisées. 3. Activez votre service de radio par satellite XM. Veuillez avoir à portée de la main une carte de crédit et votre code d’identification de la radio par satellite XM. Mise en service depuis l’Internet: visitez le site http://www.xmradio.ca ou accédez à la page suivante: https://activate.xmradio.ca/onlineactivation/activation_fr.jsp Mise en service par téléphone: Composez le 1-877GET-XMSR (1-877-438-9677). Sélection de la radio par satellite XM Appuyez sur TUNER sur la télécommande jusqu’à ce que ‘ANTENNA’ apparaisse sur la fenêtre d’affichage. Information XM Lors de la réception des contenus de la radio XM, vous pouvez voir les informations sur l’afficheur. Appuyez sur XM MODE pour changer le mode d’affichage XM. Numéro de chaîne → Étiquette de la chaîne → Nom de la chanson/de l’artiste → Intensité du signal → Numéro de chaîne → ... • Numéro de chaîne : Affiche le numéro de la chaîne XM en cours Lorsque la chaîne est changée, le numéro de chaîne s’affiche pendant 3 secondes, indépendamment de son mode d'affichage. Lorsque l’utilisateur édite ou modifie une présélection, il travaille sur le mode d’affichage du numéro de chaîne. • Étiquette de la chaîne : Affiche le nom de la chaîne en cours. • Nom de la chanson/artiste Affiche le nom de la chanson/de l'artiste en défilement. • Intensité du signal l’intensité du signal est affichée au moyen de 3 barres avec la forme d’une antenne. Aucune barre : Pas de signal Une barre : Signal faible Deux barres : Signal marginal Trois barres : Bon signal Opération Fonctionnement de la radio par satellite XM Si vous avez des questions ou si vous provez activer votre service par téléphone, composez le 1 877 GET-XMSR (1.877.438.9677). 25 Présélection des stations radio par satellite XM Vous pouvez prérégler 50 stations XM. Avant de commencer la syntonisation, assurez-vous que vous avez baissé le volume. 1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande XM. 2. Utilisez les touches XM CH (-/+) de la télécommande pour sélectionner la chaîne de votre choix. 3. Appuyez sur PROG./MEMO. de la télécommande. 4. Appuyez sur PRESET (-/+) de la télécommande pour sélectionner un numéro de préréglage souhaité. 5. Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO. de la télécommande. La station est sauvegardée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres stations. Pour effacer toutes les stations stockées Appuyez sur la touche PROG./MEMO. et maintenezla enfoncée pendant environ deux secondes; “ERASE XM” s’affiche à l’écran d’affichage. Ensuite, appuyez de nouveau sur PROG./MEMO. : les stations sont effacées. Si vous avez entré accidentellement dans le mode "ERASE XM" et que vous ne souhaitez pas effacer les stations sauvegardées, n'appuyez sur aucune autre touche. Au bout de quelques secondes, l’affichage du mode "ERASE XM" disparaîtra tout seul et l’appareil reviendra au mode normal. 2. PRESET (-/+) change la recherche de catégorie visée, XM CH - ou XM CH + sélectionne la chaîne suivante de la catégorie sélectionnée dans le mode de Recherche par catégorie. Remarque : Le type de catégorie de la chaîne en cours s’affiche pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur la touche de la catégorie dans un autre mode que celui d'affichage de la catégorie. Le mode de recherche par catégorie est désactivé dans les cas ci-dessous : • La touche CAT est pressée dans le mode de recherche par catégorie. • Les touches PRESET (-/+), XM CH - ou XM CH + ne sont pas pressées pendent 15 secondes. Messages d’information ANTENNA SVC ANT UPDATING NO SIGNAL Sélection des chaînes Recherche des stations préréglées Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET (-/+) de la télécommande pour sélectionner la station préréglée souhaitée. OFF AIR Syntonisation directe 1. Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner directement le numéro de la chaîne souhaitée. 2. Appuyez sur ENTER après plus d’une pression sur les touches numérotées : le système syntonisera immédiatement la nouvelle chaîne. LOADING XM--- Chaînes vers le haut/bas Appuyez à plusieurs reprises sur les touches XM CH (-/+) pour sélectionner la chaîne de votre choix. Recherche par catégorie 1. Sélectionnez le mode de Recherche par catégorie à l’aide de la touche CAT de la télécommande. (l’icône CAT clignotera dans le mode de Recherche par catégorie.) 26 -----------/----------- Le système XM Passport n’est pas raccordé • Vérifiez la connexion du système XM Passport. Le système XM Passport ne fonctionne pas correctement. • Le système XM Passport a besoin d’un service d’entretien. Le système XM Passport n’est pas actif, ou l’utilisateur n’a pas d’autorisation pour une chaîne déterminée. • Abonnez-vous au système XM Passport. La réception du signal est trop faible. • Orientez le système XM Passport System vers une fenêtre située au sud pour une meilleure réception. La chaîne sélectionnée n’est pas diffusée en ce moment. • Vérifiez la liste de programmation, et sélectionnez une autre chaîne. Le système XM Passport est en train de décoder la chaîne • Attendez à ce que le processus de décodage s’achève. La sélection de la chaîne n’est pas disponible. • Vérifiez la liste de programmation, et sélectionnez une autre chaîne. L’étiquette de la chaîne ou le nom de la chanson/artiste ou celui de la catégorie n’est pas disponible. Utilisation de votre téléviseur à l'aide de la télécommande fournie TUNER Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l’entrée et le bouton d’alimentation de votre téléviseur LG à l’aide de la télécommande fournie. DVD USB iPod DIMMER SOUND S-TITLE CLEAR REPEAT A-B MARKER SEARCH AUDIO REPEAT Vous pouvez commander votre téléviseur grâce aux boutons ci-dessous. SCAN Vous pouvez POWER Allumer et éteindre le téléviseur. CHANNEL(v / V) Balayer en amont et en aval les chaînes préréglées. VOLUME +/– Régler le volume du téléviseur. TV INPUT Commuter la source d'entrée du téléviseur entre téléviseur et d'autres sources d'entrée. STOP TITLE ZOOM PLAY SETUP MENU XM CH SCAN + PAUSE/STEP DISPLAY RETURN XM CH ENTER Remarque: En fonction de l'unité connectée, il se peut que certaines touches n'aient aucun effet sur votre TV. SLEEP VOL Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande MUTE Vous pouvez également contrôler le niveau sonore, l’entrée, et le bouton d’alimentation de téléviseurs d’autres marques. Si votre téléviseur est énuméré dans le tableau ci-dessous, choisissez le code fabricant qui convient. (Voir pages 28) 1. Tout en maintenant le bouton TV POWER enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin de sélectionner la référence du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous). 2. Relâchez le bouton TV POWER. + SKIP CAT/HDMI XM MODE/RESOL. Opération En appuyant sur OPEN/CLOSE POWER AUX PROG./MEMO. POWER Boutons commande téléviseur CHANNEL VOL INPUT 27 Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande Si plus d’un code de référence est énuméré, essayez de les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Manufacturer ADMIRAL AIWA AKAI AMARK AOC BELL & HOWELL BROKSONIC CANDLE CCE CENTURION CINERAL CITIZEN CORONADO CROWN CURTIS MATHES DAEWOO DAYTRON EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GRADIENTE HITACHI JC PENNEY JVC KIOTE KMC KTV LG (GOLDSTAR) LODGENET LOGIK LXI MAGNAVOX MAJESTIC MARANTZ MEMOREX MGA/MITSUBISHI Code Number 16,33,37,44,45 70 01 09 01 33 18,19 51 07 08 43 49,50,51,52,53,54,55 09 09 01,03,08,33,35,37,44 16,38,39,40,41,42,43 01,08 01,09,16,17,18,19 28,29 46,47 03,10,11,13,37,44 01,56,57,63,67 09,14,15,43 01,08,10,27,35 20,21,63,67 43 09 01,08,09,31 01,07,08,09,35,39,40 33 33 09,24,25,26,27,28,29 01,02,04,05,06, 07,08,09,20, 34,35,43,51,61,62,65 33 01,32 33 01,08,32,34 Manufacturer MONTGOMERY WARD NEC NOBLEX PACKARD BELL PANASONIC PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUASAR RADIO SHACK RCA REALISTIC SAMPO SAMSUNG SANYO SCOTT SEARS SEMP SHARP SIGNATURE 2000 SONY SOUNDESIGN SYLVANIA SYMPHONIC TATUNG TEKNIKA TELERENT THOMSON YORX TOSHIBA WARDS XR1000 ZENITH Code Number 01,06,08,09 23,24,32,33,34 01,08 07 43 07,11,13,25,35,36 01,06,07,08,09, 15,38,43,58 06,07,43,61,62,65 30 09 03,37,44 11,13 16,17,23 01,03,37,44,69 16,17,23 08 01,08,09,25,68 28,29 01,08 09,25,26,27,28,29 64 09,22,23,24,60,66 01,06,08,09,10, 23,24,33,34 12,62 51 01,04,05,06,07, 08,35,51 46,47 11 07,09,16,33,51 09,33 69 08 01,25,26,27,64 01,06,08,09,10,33,34 48 01, 02,33,59 Remarques: • Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous avez entré le bon code fabricant. • Si vous entrez un nouveau code de référence, le code de référence entré précédemment sera effacé. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de référence que vous avez entré peut être réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de référence qui convient. 28 RÉFÉRENCE Codes des Langues Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Abkhazian Afar Afrikaans Albanian Ameharic Arabic Armenian Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Basque Bengali; Bangla Bhutani Bihari Breton Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Catalan Chinese Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Code 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 Langue Fiji Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Interlingua Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kashmiri Kazakh Kirghiz Korean Kurdish Laothian Latin Latvian, Lettish Code 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lithuanian Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Moldavian Mongolian Nauru Nepali Norwegian Oriya Panjabi Pashto, Pushto Persian Polish Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Rumanian Russian Samoan Sanskrit Scots Gaelic Serbian Serbo-Croatian Shona Sindhi Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 Pays Malaysia Maldives Mexico Monaco Mongolia Morocco Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Zealand Nigeria Norway Oman Pakistan Panama Paraguay Philippines Poland Portugal Romania Russian Federation Code MY MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK PA PY PH PL PT RO RU Langue Singhalese Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tagalog Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu Code 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Code des régions Choisissez un code régional de la liste. Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG CR HR CZ DK EC EG SV Pays Code Ethiopia ET Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR Greenland GL Iles Heard et McDonald HM Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU Pays Saudi Arabia Senegal Singapore Slovak Republic Slovenia South Africa South Korea Spain Sri Lanka Sweden Switzerland Taiwan Thailand Turkey Uganda Ukraine United States Uruguay Uzbekistan Vietnam Zimbabwe Code SA SN SG SK SI ZA KR ES LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW RÉFÉRENCE Pays Afghanistan Argentina Australia Austria Belgium Bhutan Bolivia Brazil Cambodia6 Canada Chile China Colombia Congo Costa Rica Croatia Czech Republic Denmark Ecuador Egypt El Salvador 29 Guide du dépannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente. Symptôme Solution • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur. • Pas de disque inséré. Le récepteur DVD/CD est sous tension, mais il ne fonctionne pas. • Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé). Pas d’image. On entend soit un son très léger, soit aucun son. Mauvaise qualité de l’image en lecture. Le récepteur DVD/CD ne commence pas la lecture. Un ronflement sévère ou un bruit apparaît. 30 Cause Absence d’alimentation. • Le cordon d’alimentation est débranché. • Le téléviseur n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. • Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de telle sorte que l’image provenant du récepteur DVD/CD apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Le câble vidéo n’est pas correctement connecté. • Branchez correctement le câble vidéo sur les prises. • Le téléviseur raccordé est hors tension. • Allumez le téléviseur. • L’équipement raccordé avec le câble audio n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. • Sélectionnez le mode entrée approprié sur l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter le son en provenance du récepteur DVD/CD. • Les câbles audio ne sont pas correctement connectés. • Branchez correctement le câble audio sur les prises. • L’équipement raccordé au moyen du câble audio est hors tension. • Mettez l’équipement raccordé par le câble audio sous tension. • Le câble de connexion audio est abîmé. • Remplacez-le par un nouveau. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • Pas de disque inséré. • Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé). • Insertion d’un disque ne pouvant être lu. • Insérez un disque pouvant être lu. (Vérifiez le type du disque, le système de couleurs et le code de région). • Le disque est positionné à l’envers. • Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. • Le disque n’est pas positionné à l’intérieur du guide. • Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l’intérieur du guide. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • Un menu est affiché sur l’écran du téléviseur. • Appuyez sur la touche SETUP pour désactiver l’écran menu. • Le niveau de classification est réglé. • Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • Les haut-parleurs et ses éléments sont faibles. • Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments • L’ampli-syntoniseur est placé trop près du téléviseur. • Eloignez votre téléviseur des composants audio. Symptôme Impossible de capter les stations de radio. Cause • L’antenne est mal positionnée ou mal branchée. Solution • Branchez l’antenne. • Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire. • Le signal des stations est trop faible • Réglez la station manuellement. (lorsque la recherche automatique de stations est utilisée). • Aucune station n'a été pré-sélectionnée • Présélectionnez les stations (page 23). ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées). La télécommande ne fonctionne pas correctement. • La télécommande n’est pas dirigée vers • Dirigez la télécommande vers le capteur le capteur à distance du récepteur DVD/CD. à distance du récepteur DVD/CD. • La télécommande est trop éloignée du récepteur DVD/CD. • Utilisez la télécommande à une distance maximum de 7 mètres. • Un obstacle se trouve sur le trajet allant • Enlevez l’obstacle en question. de la télécommande au récepteur DVD/CD. L’affichage du panneau • Rien n’est affiché sur l’affichage du frontal est trop terne. panneau frontal. • Remplacez les piles par des piles neuves. • Appuyer sur DIMMER sur la télécommande. RÉFÉRENCE • Les piles de la télécommande sont épuisées. 31 FM AM [MW] Amplificateur Tuner Vidéo CD/DVD Général Spécifications techniques Alimentation Consommation Poids total Voir sur l'étiquette principale. Voir sur l'étiquette principale. 3.9 kg Dimensions externes (W x H x D) Conditions d’exécution Taux d’humidité Laser Système signal Bande de fréquences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) Entrée Vidéo Sortie Vidéo Composant sortie vidéo 430 x 70 x 310 mm Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal 5% à 85% Diode laser, longueur d’ondes 650 nm NTSC 525/60 200 Hz à 18 kHz Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 70 dB 0.5 % (1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, RCA jack x 1 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1 (PB)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 1 87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz 10.7 MHz 60 dB (Mono) 140 - 10,000 Hz 522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz 450 kHz 100 W + 100 W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %) Avant: 100 W + 100 W (THD 10 %) Centre*: 100 W Ambiophonique*: 100 W + 100 W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %) Caisson graves*: 200 W (3Ω à 30 Hz, THD 10 %) Audio analogique, optique Moniteur, HDMI, vidéo composante Réglage du son Fréquence Intermédiaire Rapport signal/bruit Réponse fréquence Réglage du son Fréquence Intermédiaire Mode stéréo Mode son ambiance (* Dépend des réglages de mode son et de la source, la sortie de son peut être inexistante.) Entrées Sorties Haut-parleur avant Haut-parleur central Haut-parleur arrière (SH72TN-F) Haut-Parleurs Type ❋ 32 Impédance Réponse fréquence Niveau de pression acoustique Puissance d'entrée Puissance d'entrée max Dimensions totales (L x H x P) Poids total Caisson graves (SH72TN-C) (SH72TN-S) 3-voie 2 haut-parleurs 2-voie 1 haut-parleur 2-voie 1 haut-parleur 4 OSCILLATEURS 4 OSCILLATEURS 4 OSCILLATEURS 4Ω 4Ω 4Ω (SH72TN-W) 1 haut-parleur 110 - 20000 Hz 80 dB/W (1m) 170 - 20000 Hz 80 dB/W (1m) 100W 100W 160 - 20000 Hz 80 dB/W (1m) 100W 200W 300x1350x300 mm 5.2 kg 200W 500x168x102 mm 1.2 kg 200W 300x1350x300 mm 5.1 kg 40 - 1,500 Hz 82 dB/W (1m) 200W 400W 231x451x381 mm 7.8 kg Le design et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. 3Ω P/NO : MFL38637184