LG HT792TN-R1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
LG HT792TN-R1 Manuel du propriétaire | Fixfr
HT792TN-R1.JA1CLLK_FRE_MFL38637184
http://www.lg.ca
SYSTÉME CINÉMA MAISON
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE : LH-T792TN
Unité centrale - LH-T792TN
Enceintes SH72TN-F
SH72TN-C
SH72TN-S
SH72TN-W
R
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet
appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi en entier.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LES PIÈCES)
IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À UN AGENT QUALIFIÉ.
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil,
qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel
d’instruction qui accompagne l’appareil.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions
du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le
produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un
emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère
à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que
les instructions du constructeur ne l’autorisent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour
future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer
une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez
pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il
est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau
(directement ou par éclaboussure) et aucun objet rempli de
liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé
sur l'appareil.
2
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils,
de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de
courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il
n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits
secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans
ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises
murales surchargées, les prises murales desserrées
ou endommagées, les rallonges, les câbles
d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces
conditions risquent de provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de
votre appareil, et si son aspect indique qu'il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez
momentanément l'utilisation de l'appareil, et
demandez à un technicien autorisé de remplacer le
câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif,
évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé,
que l'on ferme une porte ou que l'on marche dessus.
Faites très attention aux fiches, aux prises murales et
au point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique,
retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT DU FCC: Il se peut que cet appareil
émette une énergie à fréquence radio ou qu’il en fasse
usage. Tout changement ou modification apporté à cet
appareil peut entraîner la présence d’interférences nuisibles
à moins que lesdits changements ou modifications soient
explicitement autorisés dans le guide d’utilisation. Tout
changement ou modification non autorisé pourra annuler le
droit du consommateur d’utiliser l’appareil.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RÉGLEMENTATION
: FCC partie 15
Cet équipement a été testé et il est certifié conforme aux
limites établies pour les appareils numérotés de classe B,
suivant la partie 15 de la réglementation du FCC.
Ces limitations sont conçues de manière à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors
de l’installation résidentielle de cet appareil. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques qui, si installé ou utilisé autrement que
comme recommandé, peuvent engendrer des interférences
nuisibles aux communications radiophoniques. Toutefois, en
fonction du type d’installation, il est impossible de garantir
l’absence d’interférences. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radiophonique ou
télévisuelle, vérifiable par la mise en marche et la mise hors
tension de l’appareil, nous vous recommandons de tenter
d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur
affecté.
• Branchez l’appareil sur une prise murale située sur un
circuit autre que la prise murale alimentant le récepteur
affecté.
• Faites appel à votre revendeur ou à un technicien
radio/télévision qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Introduction
ATTENTION : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE
D’UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation
peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Il faut observer les précautions mentionnées dans ce
guide concernant l’installation, l’utilisation et le service.
Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. RISQUE DE S’EXPOSER À UNE TENSION DANGEREUSE.
RÉFÉRER TOUT SERVICE SEULEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les
instructions et les conseils de sécurité avant de faire
fonctionner l’appareil.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement près
de la fiche, des prises et des points de sortie du
produit.
2. Conserver ces instructions - Les instructions de
sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être
conservées à des fins de références.
11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le
fa-bricant.
3. Observer tous les avertissements - Tous les
avertissements sur l’appareil et figurant dans les
instructions doivent être observés.
12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des
trépieds, des fixations ou des tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot
est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer
l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
4. Suivre toutes les instructions - Il faut observer toutes
les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - Par exemple
près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans un sous-sol
humide et dans d’autres endroits semblables.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre Débrancher l’appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.– Les fentes et les ouvertures dans le boîtier
assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de
l’appareil et le protègent contre les surcharges. Il ne faut
pas obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit,
un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable.
Cet appareil ne doit pas être intégré à une installation
telle qu’une étagère à moins d’en assurer une ventilation
appropriée ou que les instructions du fabricant ainsi
l’autorisent.
8. Ne pas l'installer près de sources de chaleur comme
un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils
semblables (y compris des amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues
pé-riodes.
14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un
service est requis lorsque le produit a été
endommagé de quelque façon que ce soit, comme
le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y
a été renversé ou que des objets ont été insérés à
l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu'il
est tombé par terre.
9. Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
est dotée de deux lames dont une lame est plus large
que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de
deux lames et d'une broche de mise à la terre. La
lame la plus large et la broche de mise à la terre sont
là pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans la
prise, consultez un électricien pour le remplacement
de la prise.
3
Introduction
Maintenance et Service . . . . . . . .
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau frontal/Panneau arrière
Télécommande . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.5
.6
.7
Maintenance et Service
Lisez les informations suivantes avant de contacter le
personnel du service technique
Manipulation de l´appareil
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordements d'équipement optionnel . . . . .9
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion ENTRÉE AUX. . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion ENTRÉE OPTIQUE . . . . . . . . . . . .9
Connexion ENTRÉE AUDIO . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . .10
Branchement HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Affichage à l’écran de l’information du disque12
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . .14
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Opération
Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .16
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . .17
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . .18
Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . . .19
Utilisation de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Disques DVD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . .23
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Programmation du
Temporisateur de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . .24
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélectionner une source d’entrée . . . . . . . . . .24
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement de la radio par satellite XM . .25-26
Utilisation de votre téléviseur à l'aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Commander d’autres téléviseurs au moyen
de votre télécommande . . . . . . . . . . . . . . .27-28
RÉFÉRENCE
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .32
4
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux
d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer
l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été
délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer
une meilleure protection.
Conservez les superficies extérieures propres
N´employez pas de liquide volatil, tels que des
insecticides près de l´appareil.
Ne placez pas d´objets en plastique ou en
caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps
car ils laissent des marques sur la superficie.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec.
Si les superficies sont très sales, employez un chiffon
à peine mouillé avec une solution détergente douce.
N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool,
de la benzine ou du diluant car ils peuvent
endommager la superficie de l´appareil.
Entretien du lecteur
Le récepteur DVD/CD est un appareil de haute
technologie et précision.
Si la lentille optique et les pièces de tournage du
disque sont sales ou usées, la qualité de l´image peut
être diminuée.
Selon la manipulation, un contrôle régulier et un
service d´entretien sont recommandés après toutes
les 1.000 heures de lecture.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre
revendeur le plus proche.
Qu’est-ce que SIMPLINK?
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
contrôlées par la télécommande de la télévision
lorsque l’appareil et la TV LG muni du système
SIMPLINK sont reliés via la prise HDMI.
• Les fonctions contrôlables à partir de la
télécommande de la TV LG : Lecture, Pause,
Scan, Skip, Stop, Arrêt, etc.
• Voir le mode d’emploi de la TV pour plus de
détails sur la fonction SIMPLINK.
• La TV LG avec la fonction SIMPLINK est munie
du logo ci-dessus.
Introduction
Les disques compatibles
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
Pour assurer une bonne utilisation de cet appareil,
prière de lire attentivement ce manuel et de le garder
pour des consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur
l’utilisation et l’entretien de votre récepteur DVD/CD.
Veuillez contacter le service technique autorisé pour
toute réparation si nécessaire.
À propos de l’affichage du symbole
“
” peut apparaître sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD spécifique.
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques
spéciales concernant l’utilisation.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications
afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par
ce symbole.
Introduction
Préliminaires
CD Vidéo (VCD)
(disque de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture des
formats DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R / CD-RW
contenant des titres audio, MP3, WMA, JPEG ou des
fichiers DivX.
Remarques:
Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW,
DVD+RW), selon l’état du matériel
d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW,
DVD+RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner
dans cet appareil.
Ne fixez aucun autocollant ou étiquette sur une des
faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp.
En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Code région
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à
l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les
DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE
ZONE”.
Remarques sur les Codes Région
DVD
DVD
VCD
CD Vidéo
ACD
CD Audio
MP3
Fichiers MP3
WMA
Fichiers WMA
JPEG
Fichiers JPEG
DivX
Fichiers DivX
Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des
marques déposées des Laboratoires Dolby. Œuvre
inédite confidentielle. Copyright 1992-1997
Laboratoires Dolby. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
Nº de brevet aux États-Unis 5,451,942 5,956,674,
5,974,380, 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et brevets
américains et mondiaux émis ou en cours
d’homologation. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont
des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous
droits réservés.
La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans
clairement visibles sur la couverture. Ce numéro
doit coïncider avec le code régional de votre
lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra
pas être effectuée par cet appareil.
Si vous essayez de lire un DVD dont le code
région est différent à celui de votre lecteur, vous
verrez affiché sur le moniteur TV le message
suivant “Vérification Code Régional”.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance
et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur
à distance.
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve
à l’arrière de la télécommande , puis insérez
deux piles R06 (taille AA) et faites
correspondre la polarité en alignant
correctement les pôles
et
.
5
Panneau frontal/Panneau arrière
MISE SOUS
TENSION
Plateau du Disque
Fenêtre d’affichage
Réglage VOLUME
TUNING(-/+)/ SKIP
./>
>)
SEARCH(.
STOP (x)
Capteur à distance
Prise d’ENTRÉE AUDIO
PAUSE (X)/
MONO/STEREO (ST.)
Port USB
Pour raccordement à un port USB
multimédia (mémoire USB, etc.)
FUNC.(-)/PLAY(B)
Maintenez appuyé ce bouton 3
secondes, puis appuyez de
manière répétée pour choisir la
source d'entrée.
Bouton OPEN/CLOSE
CORDON
D’ALIMENTATION
Connecteurs
HAUT-PARLEUR
(SPEAKER)
Connecteur d’antenne FM
Connexion entrée
AUDIO AUX. (G/D)
Ventilateur
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
XM IN
i Pod
Connexion ENTRÉE OPTIQUE
Connecteur d’antenne AM
Connecteur SORTIE ENCEINTES
SORTIE COMPOSANTE
Branchement au téléviseur via les entrées Y PB PR.
ÉMETTEUR (7V DC)
Branchez un émetteur sans fil.
(Vendu séparément.)
Prise XM IN
Brancher un système XM Passport
à ce port. (Vendu séparément.)
Prise iPod
Brancher un connecteur de l’iPod. (Vendu séparément.)
PRISE HDMI
Sortie HDMI fournissant une interface à haute qualité pour vidéo et audio numérique.
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une
décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
Trousse sans fil non incluse. Nous vous suggérons fortement de vous procurer une telle trousse afin
d’éviter l’encombrement sur le plancher que peuvent causer les fils allant aux enceintes de fond.
6
Télécommande
Z)
OPEN/CLOSE (Z
POWER
Pour ouvrir et fermer le plateau à
disque.
Pour sélectionner le récepteur du
système (bandes FM, AM et XM).
AUX
Pour sélectionner une source d'entrée.
TUNER
AUX
DVD
USB
iPod
DIMMER
Change la luminosité de l’écran sur le
panneau frontal quand l’unité est
allumée.
DIMMER
AUDIO
REPEAT
SOUND
S-TITLE
CLEAR
REPEAT A-B
MARKER
SEARCH
SCAN
+
SKIP
STOP
TITLE
PLAY
ZOOM
SETUP
MENU
MARKER
DISPLAY
SEARCH
RETURN
XM CH
ENTER
TITLE
SLEEP
ZOOM
VOL
Élargit l’image vidéo.
MUTE
DISPLAY
Produit un son plus naturel et réaliste.
Produit un effet sonore plus sensationnel.
Pour accéder à l'affichage sur écran.
RETURN
CAT/HDMI
XM MODE/RESOL.
b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
Pour sélectionner une option dans le menu.
PROG./MEMO.
ENTER
Pour accepter la sélection du menu.
PRESET (-/+)
POWER
Pour sélectionner un chaîne de une
chaîne radio.
INPUT
Boutons numériques 0-9
Pour sélectionner directement un
service, le numéro d'une chaîne ou les
options numériques dans un menu.
CAT
Pour sélectionner la Recherche par
Catégorie.
HDMI
Permet activer (HDMI) ou de désactiver
(OFF) le mode HDMI.
Pour afficher le menu titres du
disque, s'il y en a.
x), PLAY (B)
STOP (x
X)
PAUSE/STEP (X
VSM
XTS pro
SETUP
Pour afficher ou masquer le menu
configuration.
Syntonise les stations radio souhaitées.
Pour effectuer des recherches en
arrière et en avant. Pour lancer la
lecture au ralenti en retour/avance.
Passe au chapitre ou plage suivante
ou précédente.
Pour afficher le menu sur un disque
DVD.
TUN. (-/+)
Pour afficher le menu de recherche
par repères.
./>
>)
SKIP (.
MENU
Pour régler la station XM désirée.
CLEAR
PAUSE/STEP
Pour répéter une séquence.
XM CH (-/+)
Pour sélectionner une langue pour
les sous-titres (DVD).
SCAN/SLOW(bb/BB)
XM CH
REPEAT A-B
Referme le menu.
S-TITLE
Pour enlever un numéro de piste du
menu programme ou un repère du
menu de recherche par repères.
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un
titre, tous.
Pour sélectionner la source iPod.
Pour marquer un point au cours de la
lecture.
SOUND
Pour sélectionner le mode sonore.
Pour sélectionner la source de sortie
(CD/DVD).
SCAN +
AUDIO
Pour sélectionner une langue audio
(DVD) ou un canal audio (CD).
DVD
iPod
USB
Lit les fichiers multimédia.
OPEN/CLOSE
POWER
Introduction
TUNER
SLEEP
Pour régler l'heure de mise hors
tension automatique du système.
MUTE
Pour allumer ou couper le son
temporairement.
VOLUME (-/+)
CHANNEL
VOL
Règle le volume de l’enceinte.
XM MODE
Pour sélectionner le mode d’affichage XM.
RESOL.
Permet de changer la résolution en
fonction de votre téléviseur.
PROG./MEMO.
Pour afficher ou masquer le menu
programme. Pour prérégler la fréquence
des stations radio dans le récepteur.
Boutons des commandes
téléviseur
- POWER: Pour allumer ou éteindre
le téléviseur.
- CHANNEL v/V: Pour sélectionner
la chaîne de télévision.
- VOLUME +/–: Pour régler le volume
du téléviseur.
- INPUT: Pour sélectionner la source
du téléviseur.
7
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur
Effectuez un des branchements suivants en fonction
des capacités de votre appareil existant.
Astuces
Selon votre téléviseur et les autres appareils que
vous souhaitez brancher, il existe plusieurs
manières de connecter le lecteur. Utilisez une des
connexions décrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de
votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou
des autres appareils pour réaliser les meilleures
connexions.
Attention:
– Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit
branché directement au téléviseur. Sélectionnez
l’entrée AV correcte sur votre téléviseur.
– Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD
au téléviseur via votre magnétoscope. Les images
DVD pourraient subir des distorsions à cause du
système de protection contre les copies.
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
V
VIDEO
INPUT
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
XM IN
C
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
L
Arrière du téléviseur
8
i Pod
Connexion Vidéo
Connectez la prise SORTIE MONITEUR de
l’Ampli-syntoniseur DVD/CD à la prise vidéo du
téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).
Raccordement de Component Vidéo (Color Stream®)
Branchez les prises de sortie périphérique vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur
DVD/CD) aux prises jack correspondantes du
téléviseur au moyen du câble Y PB PR cable (C).
Si votre téléviseur est un appareil haute définition
ou numérique, vous pouvez en profiter pour régler
la résolution vidéo maximum.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
réglée, des images déformées apparaîtront à
l’écran. Consultez votre manuel d’utilisation puis
réglez la résolution reconnue par le téléviseur.
Remarques:
Le mode HDMI doit être réglé sur OFF [désactivé]
pour les connections de la sortie vidéo et composante
vidéo.
Raccordements d'équipement
optionnel
Connexion ENTRÉE OPTIQUE (O)
Dispositif auxiliaire
Lecteur DVD (ou
dispositif
numérique, etc.)
OUT
IN
VIDEO
AUDIO (L)
U
Connecter la sortie optique du lecteur de DVD (ou du
dispositif numérique, etc.) à la prise de d’ENTREE
OPTIQUE.
AUDIO (R)
OPTICAL
OUT
Vers SORTIE AUDIO (G/D)
Clé USB, lecteur MP3 (ou
lecteur de carte mémoire, etc.)
Connexion ENTRÉE AUDIO (D)
Connecter la prise de sortie du dispositif extractible
(MP3 ou PMP, etc.) à la prise d’ENTRÉE AUDIO.
A
Vers ENTRÉE AUDIO AV (G/D)
O
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
XM IN
i Pod
Vers ENTRÉE AUDIO
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
D
Connexion USB (U)
Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou
lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face
avant de l'unité.
Installation et Configuration
Y
Dispositif extractible
Vers SORTIE AUDIO
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou
bien appuyez deux fois à la suite sur STOP (x).
2. Retirez la prise USB de l’appareil.
Remarques:
Ne pas retirer l’appareil USB pendant son
fonctionnement.
Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les Fichiers
Images (JPEG) et les Fichiers Vidéo peuvent être lus.
Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.
Cartes mémoire recommandées
Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte
Smart Media (SMC), Memory Stick (MS), Carte Secure
Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick
Pro (MS-Pro)
- Compatible avec : FAT16,32
- Utilisez seulement les cartes mémoires
recommandées.
Les appareils qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsque vous les
connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles.
Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien
brancher le câble supplémentaire d’alimentation
dans le HDD USB pour son bon fonctionnement.
L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur,
mais pas au-delà.
Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double,
un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous
souhaitez revenir au menu précédent après avoir
sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
Les appareils photo numériques et les téléphones
portables ne sont pas compatibles.
Connexion iPod
Brancher la prise de l’iPod à l’arrière du lecteur
DVD/CD à la prise d’entrée de l’iPod en utilisant le
câble iPod (I).
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
iPod
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
XM IN
i Pod
I
Remarques:
En fonction du type de l’iPod, il se peut que vous
deviez insérer un des adaptateurs dans la prise
d’entrée avant de relier votre iPod.
Réglez le volume sur un niveau modéré avant de
relier votre iPod à l’unité.
Connexion ENTRÉE AUX (A)
Connecter la prise de sortie du dispositif auxiliaire à la
prise d’entrée AUDIO AUX. (G/D).
9
Branchement des antennes
Branchement des haut-parleurs
Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter
la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de
l’antenne FM.
Remarques:
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de
haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les
couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les
paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Enceinte avant
(droite)
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire
AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position
la plus horizontale possible.
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte central
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne filaire
FM (fournie)
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
XM IN
Enceinte arrière
(acoustique droite)
Enceinte arrière
(acoustique gauche)
i Pod
Caisson de basses
Remarques:
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon
haut-parleur avec la borne adéquate sur les
éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons
sont inversés, le son sera déformé et manquera de
précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caractéristiques d’entrées minimales, réglez
soigneusement le volume pour éviter un rendement
excessif des haut-parleurs.
10
Á PROPOS DE L’HDMI
HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) gère les
données vidéos et audios à partir d’une connexion
numérique unique, pour les sorties numériques des
télévisions HDMI ou équipées du système DVI.
Une connexion à un téléviseur HDMI exige un câble
HDMI ; la connexion à un téléviseur équipé de DVI
exige un adaptateur DVI en plus du câble HDMI.
HDMI est compatible avec les formats vidéos
standards, améliorés ou de haute définition, ainsi
qu’avec les formats audios standards ou surround
multicanaux. Les fonctionnalités de l’HDMI incluent la
vidéo digitale non compressée, une bande passante
d’une capacité maximale de 5gigabytes par secondes,
un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et
connecteurs), la communication possible entre la
source Audio/Vidéo et les appareils Audio/Vidéos
comme la télévision numérique.
HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute
Définition sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing LLC.
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à cet appareil à l'aide
d'un câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUT de l’appareil à la
prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
2. Réglez la source de la télévision sur HDMI
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
télévision).
3. En mode d’arrêt, sélectionnez le mode HDMI en
appuyant sur HDMI. Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche RESOL. pour sélectionner la
résolution que vous souhaitez modifier.
Remarques :
• Si le câble HDMI n’est pas raccordé, la touche
HDMI ne fonctionne pas.
• La flèche de la fiche du câble connecteur doit être
sur le dessus pour que la fiche soit alignée
correctement sur celle de l'appareil.
• S’il y a du bruit ou que des
lignes apparaissent sur
l’écran, vérifiez le câble
HDMI.
• Tous les dispositifs DVI,
compatibles avec le
système HDCP, ne
fonctionneront pas avec ce
récepteur DVD/CD.
• Si votre télévision n’est pas compatible avec la
technologie HDCP, votre écran se remplit de neige
ou l’image peut être brouillée.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (480p, 720p, 1080i) de
la prise de sortie HDMI en appuyant sur la touche
RESOL. de votre télécommande.
Remarque Importante :
Si vous éteignez votre téléviseur ou déconnectez le
câble HDMI pendant la lecture, celle-ci se met en pause.
Vous devez cliquer sur la touche Lecture pour
relancer la lecture.
Pour certains téléviseurs, lorsque vous changez de
mode TV, il se peut que le cas expliqué ci-dessus
survienne.
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
XM IN
i Pod
H
(Sans alimentation)
HDMI
Télévision compatible HDMI
Réglage de la résolution
Installation et Configuration
Branchement HDMI
Vous pouvez modifier la résolution de la sortie vidéo
COMPONENT VIDEO OUT en appuyant sur la touche
RESOL. située sur la face avant de votre appareil.
Les différents réglages de résolution disponibles sont
listés ci-dessous.
Prise
de Sortie
HDMI
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
MONITOR OUT
Résolution Disponible
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
720 x 480i
Remarques:
Si l’image n’apparaît pas à l’écran avec un
branchement vidéo analogique, changez la
résolution sur 480i.
Avec une résolution de 720p ou de 1080i pour la
prise Component Video Out, seuls les disques non
protégés contre la copie peuvent être lus. En cas
de protection, le disque sera lu avec une résolution
de 480p.
1080i, 720p et 480p ne sont pas compatibles avec
les prises vidéos analogiques (MONITOR OUT).
En mode RVB, le composant (Y/PB/PR) générera
une image noire.
Si vous changez la résolution,l a taille du MENU
(MP3/JPEG/DivX) affiché se modifie.
Si votre téléviseur ne supporte pas la résolution
que vous avez réglée, des parasites de l’image
apparaissent à l’écran.
Veuillez vous rapporter au mode d’emploi de votre
téléviseur pour régler la résolution en fonction des
paramètres supportés par celui-ci.
Avertissement:
Changer la résolution quand le lecteur de DVD/CD est
connecté à la prise HDMI peut provoquer un mauvais
fonctionnement. Pour résoudre le problème, éteindre
le lecteur de DVD/CD et ensuite le rallumer.
11
Affichage à l’écran de
l’information du disque
LANGAGE
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations
relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur DISPLAY pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type
de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant
sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en
appuyant sur b / B.
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours (ou Plage)
/ nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours /
Nombre total de chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné /
nombre total d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels
que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir
une langue pour les sous-titres et le menu de
configuration. Se reporter aux pages 12 à 14 pour
avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous
appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à
l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur B de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur b de la télécommande.
Opération Générale
1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration
apparaît.
2. Employez v / V pour choisir l´option désirée,
appuyez après sur B pour passer au deuxième
niveau. L´écran affiche la configuration actuelle
pour l´ item choisi, de même que pour la
configuration alternative.
3. Employez sur v / V pour choisir la deuxième
option désirée, appuyez après sur B pour passer
au troisième niveau.
4. Employez sur v / V pour choisir la configuration
désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer
votre choix. Quelques sélections demandent des
procédures supplémentaires.
5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu
de Configuration.
12
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration
et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous Titre Du Disque
/ Menu De Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste
audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du
disque.
Original: Il fait référence à la langue originale
dans laquelle le disque a été enregistré.
Autre: Pour sélectionner une langue différente,
appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro à quatre chiffres correspondant au code
langue listé à la page 29. Si vous entrez un
mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.
AFFICHAGE
Aspect TV
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV de taille standard 4:3 .
16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV grand écran de 16:9
Mode d’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox: Montre une image large avec des
bandes en haut et en bas de l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large
sur la totalité de l´écran et coupe les bords
excédants.
Chaque disque DVD possède une variété d´options de
sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
selon le type de système audio dont vous vous servez.
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur Marche.
*1: Dolby Digital uniquement
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de
karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de
karaoké du disque sont alors mélangés à un son
stéréo normal.
Synchronisation HD AV
Lors de l’utilisation de la télévision numérique. Parfois,
le signal AV peut ne pas être transmis simultanément
en raison d’une transmission différée du signal vidéo
par rapport au signal audio.
Cela est dû au fait que, dans le cas de la télévision
numérique, la conversion du signal vidéo analogique
en signal numérique prend un certain temps.
Cela revient à dire que vous ne pouvez pas jouir
simultanément des images à l'écran et du son
provenant des haut-parleurs, quoiqu’il s’agisse de la
même scène.
Dans le menu Synchro AV HD, vous pouvez régler le
temps de retard pour le signal audio, de sorte qu’il y
ait une transmission simultanée du signal AV.
• Le temps de retard peut être réglé en unités de
10msec. (0 ~ 300ms)
• Le temps de retard est différent pour chaque
marque de téléviseur. Ainsi donc, il faut que vous
régliez le temps de retard optimum pour votre
téléviseur.
Réglage 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur
ambiophonique 5.1 voies incorporé.
1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration
des Enceintes 5.1 s’affiche.
2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte
souhaitée.
3. Réglez les options à l’aide des boutons
v / V / b / B.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection. Retour au menu précédent.
Installation et Configuration
AUDIO
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.
[Enceinte Avant (Avant G), Enceinte Avant (Avant D),
Enceinte Centrale (Centre), Caisson de Grave (Sub
Woofer), Enceinte Arrière (Arrière G), Enceinte Arrière
(Arrière D)]
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par
le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés,
vous ne pouvez pas les changer.
Volume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur
sélectionné à l'aide des touches b / B. (-5dB ~ +5dB)
Distance
Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur
DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux
enceintes de savoir quelle distance le son doit
traverser pour atteindre le point d’écoute établi.
Cela permet au son provenant de chaque enceinte
d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de
l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler
les enceintes avant et le caisson de graves)
Test (Essai)
Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie
de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce
qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai
mémorisé dans le système.
Avant Gauche (Avant G) → Centre → Avant Droite
(Avant D) → Arrière Droite (Arrière G) → Arrière
Gauche (Arrière D) → Sub Woofer
13
BLOQUE (Contrôle des parents)
AUTRES
CA
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1. Choisissez “Classement” sur le menu BLOQUE
puis appuyez sur B.
2. Pour accéder aux options BLOQUE (Contrôle des
parents), vous devez indiquer le mot de passe que
vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré
de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez
un mot de passe puis appuyez sur ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur
CLEAR.
3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches
v / V.
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand
nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le
moins sévère.
Debloque: Si vous choisissez debloque, le contrôle
des parents n´est pas activé et le disque peut être lu
en entier.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de
niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP
pour quitter le menu.
PBC
Mot De Passe
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
BLOQUE, puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus (Classement).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
ENTER lorsque l’option “Changement” est
surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis
rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
3. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’effacer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis
appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système
DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été
utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 29.
1. Choisissez “Code régional” sur le menu BLOQUE,
appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Classement).
3. Choisissez le premier caractère à l´aide des
touches v / V.
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second
caractère à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer le code
régional choisi.
14
Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou
Arrêt.
Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon
le PBC.
Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la
même manière que les CD audio.
Enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX®
VOD. Pour de plus amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX” puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER pendant que “Sélection” est
sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou
louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Opération
Fonctionnalités générales
Disques
Touches
Actions
Z (OPEN / CLOSE)
Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.
ALL
Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image
par Image.
DVD
Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au
début du chapitre/de la piste en cours.
ALL
SKIP (. / >)
ALL
VCD
DivX
Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au
chapitre/piste précédente.
SCAN (m / M)
Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m
ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
Disques DivX, Video CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8)
DVD
VCD
DivX
ACD
MP3
WMA
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off
Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA :
Plage / Tous / Arret
ALL
REPEAT A-B
Pendant la lecture, chaque pression de la touche REPEAT
A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la
répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin).
Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
DVD
VCD
ZOOM
Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches b B v V.
DVD
VCD
TITLE
Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu
du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque
apparaît.
MENU
Opération
REPEAT
DVD
Le menu du disque apparaît à l’écran.
DVD
(SUBTITLE)
Pendant la lecture, appuyez sur S-TITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que
vous souhaitez.
DVD
DivX
(Langue AUDIO)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pour changer de langue ou de piste audio.
DVD
DivX
(Canal AUDIO)
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la
lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO,
GAUCHE ou DROIT).
VCD
SLOW
En mode pause, appuyez sur SCAN (m ou M) pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
DVD
VCD
15
Remarques sur les fonctionnalités générales:
Le zoom risque d´être inopérant pour quelques
DVD.
La fonction de répétition de la sélection A-B est
uniquement disponible dans le titre en cours.
Fonctions supplémentaires
Vitesse de lecture : 1.5 x
DVD
VCD
ACD
MP3
WMA
Il est possible de lire à une vitesse de 1.5 x.
La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et
d’écouter le son à une vitesse supérieure à la normal
d’un disque.
1. Pendant la lecture, appuyer sur PLAY (B) pour lire
à une vitesse de 1.5 x. «BX1.5 » s’affiche à
l’écran.
2. Appuyer à nouveau sur PLAY (B) pour quitter
cette fonction.
Recherche par l'heure
DVD
VCD
DivX
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure
quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de
l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en
heures, minutes et secondes de gauche à droite.
Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros que vous avez
introduits. Puis introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture
démarrera à l'heure sélectionnée.
Recherche du marqueur
DVD
VCD
DivX
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points
mémorisés au maximum. Pour introduire un
marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du
disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement
sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les
neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le
menu de recherche du marqueur est affiché sur
l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour
choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez
retourner ou celui que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera
depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur
CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur
la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en
introduisant son numéro sur le menu de recherche
du marqueur.
16
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran s'affiche lorsque le lecteur
DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant
cinq minutes environ.
Mémoire de la dernière scène
DVD
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier
disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le
disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est
débranché. Si l´on introduit un disque ayant une
scène mémorisée, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si
l´appareil est mis hors tension avant de commencer la
lecture dudit disque.
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports
contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un CD contenant des
fichiers MP3/WMA, ou bien audio, un menu apparaît
sur l’écran de télévision. Appuyez sur v / V PLAY
(LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous
pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir
pages 15.
Étiquette ID3
Lorsque vous lisez un fichier contenant des
informations comme les titres des plages, vous
pouvez visualiser ces informations en appuyant sur
DISPLAY (chanson, artiste, album, genre,
commentaire).
Conseils:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et
JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être
modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou
PHOTO sera remarqué en haut du menu.
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques
MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3),
entre 24 et 48 kHz (WMA).
• Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps
(WMA)
• L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier
MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas
".mp3" / ".wma".
• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un
logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.:
Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/
WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système
de fichier ISO 9660 est conseillé.
• Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au
maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels
que / ? * : " < > l etc.
• Le nombre total de fichiers sur le disque devra être
inférieur à 999.
Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des
enregistrements conformes à certains standards
techniques afin d´atteindre une qualité de lecture optimale.
Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter
automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques à
enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines
conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer
une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est
requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi
que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise
n´a pas le droit d´octroyer cette permission-là. Celle-ci
devra toujours être demandée au détenteur de droits
d´auteur.
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de garder vos
pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d’un
disque donné. Un programme peut contenir 300 pistes.
1. Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis
appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône "
(Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour
insérer la piste sélectionnée dans la liste
programmée. Répétez l'étape 2 pour insérer
d'autres pistes dans la liste programmée.
Remarque:
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque.
Sélectionnez l'icône “
(Ajouter tout)", puis appuyez sur
ENTER.
3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par
laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la
page suivante.
4. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer.
|La lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête
après une seule lecture des pistes dans la liste
programmée.
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir
de la lecture programmée, sélectionnez une piste
dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et
ensuite appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un
disque. L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode
de répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste
programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Opération
Lire un CD Audio ou un fichier
MP3/WMA
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste
que vous voulez effacer de la liste programmée.
2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "
(Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer
la piste sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste
“
puis appuyez sur ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le
disque est enlevé.
17
Visionnement d´un fichier JPEG
JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des
fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en
format JPEG, veuillez consulter la section des
remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le boîtier.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
PHOTO
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de
visionnement d'une image pour avancer vers le fichier
suivant ou précédent.
Pour faire pivoter l'image
Appuyez sur v V b B pendant que vous voyez une
image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
Liste
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur
est ainsi limitée:
JPEG Folder 8
2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez
sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le
dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers
et vous désirez retourner à la liste de Dossiers,
employez les touches V / v de la télécommande pour
sélectionner
et appuyez sur ENTER.
3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé,
appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et
appuyez sur ENTER ou PLAY.
La lecture du fichier commence. Au moment de
visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP
pour retourner au menu précédent (JPEG menu).
Remarque:
Lors de la lecture d’un fichier JPEG, la résolution
change pour 480p si elle était à 1080i. Vous pouvez
changer la résolution pour 720p ou 480p.
Conseil:
Il y a quatre options pour la vitesse de défilement:
: > lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off
(désactivée)
Utilisez les boutons v V b B pour mettre en
surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons
b / B pour sélectionner l'option que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur ENTER.
Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la
présentation des diapositives n'est pas activée.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez v V b B pour sélectionner
Slide Show
et appuyez après sur ENTER(Vous ne pouvez pas
changer la résolution).
Image Immobilisée
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le
visionnement d´une diapositive. L´appareil sera
mis maintenant en mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP
à nouveau.
18
• En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le
lecteur de DVD/CD lise les contenus du disque.
Si rien ne s'affiche à l'écran après plusieurs
minutes, c'est peut être que certains fichiers sont
trop lourds, faites diminuer la résolution des
fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels
et gravez un autre disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le
disque devra être inférieur à 999.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu
la différence de format d´enregistrement ou leurs
caractéristiques.
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient
des extensions ".jpg" au moment de les copier
sur le CD.
• Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg",
prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
• Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas
être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas
où les fichiers sont montrés comme des fichiers
d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
Fonctionnement avec des
fichiers DivX
À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des
disques DivX.
1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque.
Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur.
MOVIE
0:00:00
List
Movie Folder 1
Movie Folder 2
La compatibilité des disques DivX avec ce
lecteur est restreinte comme suit:
• La taille de résolution disponible du fichier DivX
doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
• Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 45 caractères.
• S'il y a un code impossible à exprimer dans le
fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une
marque “ _ ” sur l'écran d'affichage.
Movie Folder 3
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis appuyez sur ENTER.
Une liste des fichiers inclus dans le dossier
s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et
que vous voulez revenir à la liste de dossiers,
utilisez les boutons v / V dans la télécommande
pour mettre en surbrillance
et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier,
appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un
fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY.
4. Appuyez sur STOP pour sortir.
Consignes pour afficher les sous-titres du DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement
pendant la lecture, maintenez appuyer la touche
S-TITLE pendant 3 secondes puis appuyée sur S-TITLE
pour sélectionner un autre code langue jusqu’à ce que
les sous-titres souhaités apparaissent.
Conseil:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page
suivante.
Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA,
JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les
menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les
boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et
MOVIE en haut du menu seront mis en
surbrillance.
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30
par seconde, cette unité pourrait ne pas
marcher normalement.
• Si les structures vidéo et audio du fichier
enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura
aucune sortie vidéo ni même audio.
Fichiers DivX pris en charge
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formats lisibles pour les sous-titres
• SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Format codec lisible
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formats audio pris en charge
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48
kHz (MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
Opération
Movie Folder 4
Remarques:
Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON"
(sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en
appuyant sur ENTER à chaque fois.
S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le
fichier, seul le sous-titrage original sera disponible.
Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son
VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX.
19
Utilisation de l’iPod
Vous pouvez utiliser vote iPod à partir de la
télécommande fournie.
iPod est une marque déposée de Apple Computer,
Inc., enregistrée aux USA et dans les autres pays.
• La compatibilité peut varier en fonction du type
d’iPod.
1. Reliez votre iPod à cette unité avec le câble iPod.
Voir page 13.
• En fonction de la version de votre logiciel iPod, il
se peut que vous ne puissiez pas contrôler votre
iPod depuis le lecteur. Nous vous conseillons
d’installer la dernière version du logiciel.
2. Allumez l’unité.
Votre iPod s’allume automatiquement.
• Réglez le volume sur un niveau modéré avant de
relier votre iPod à cet appareil.
Fonctionnement général
3. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
pour passer en mode iPod.
Le menu iPod apparaît à l’écran.
L’écran initial du menu iPod correspond au mode
iPod OSD.
4. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande pour
afficher la liste du menu.
5. Appuyez sur ENTER pour lire.
Fonctionnalités générales
Touches de la Touches
iPod
Télécommande
Opérations
B (LECTURE)
BX
Pendant la pause, appuyez sur
B pour reprendre la lecture.
X (PAUSE)
BX
Pendant la lecture, appuyez
sur X pour mettre en pause.
-
Pendant la lecture, appuyez
sur x pour mettre arrêter la
lecture. Appuyez sur ENTER
pour reprendre la lecture.
x (STOP)
SKIP
(./>)
SCAN
(m / M)
REPEAT
MENU
20
Remarques :
• Cela fonctionne avec les modèles iPod muni d’une
prise d’entrée.
Pendant la lecture, appuyez
./> sur SKIP (. ou >) pour
passer à la piste suivante ou
bien pour revenir au début
de la pise en cours. Appuyez
deux fois brièvement sur
SKIP . pour revenir à la
piste précédente.
Fichier musique: lors de la
lecture, appuyez et retenez la
touche SCAN (m ou M)
puis relâchez au point désiré.
Fichier vidéo: lors de la
lecture, appuyez et retenez la
touche SKIP (. ou >)
puis relâchez au point désiré.
REPEAT Pendant la lecture, appuyez
sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner
le mode de répétition
désiré. (Track/All/Off)
MENU Pour aller au menu
précédent.
Lire l’iPod en mode iPod à distance
Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant la
télécommande fournie ainsi que les touches de
l’appareil.
1. Appuyez sur iPod sur la télécommande jusqu’à ce
que ‘IPOD’ apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner le mode iPod Remote
ou le mode iPod OSD en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche iPod de la télécommande.
2. Utilisez v / V et ENTER sur la télécommande ou
bien les touches de votre iPod pour afficher la liste
du menu en visualisant votre iPod.
3. Appuyez sur ENTER pour lire.
Remarques :
• Lorsque vous reliez l’appareil et votre TV aux
prises MONITOR IN/OUT, l’écran de la TV s’éteint
temporairement.
• Relier la prise MONITOR OUT de l’arrière de
l’appareil à la prise VIDEO IN du téléviseur à l’aide
du câble vidéo si vous souhaitez visualiser un
fichier vidéo ou une photo.
Les images des fichiers vidéo ou photo sont émises
uniquement lorsque vous branchez l’appareil à la
prise MONITOR OUT.
Lecture de l’iPod en mode iPod OSD
Vous pouvez utiliser votre iPod en utilisant le menu
OSD sur l’écran de la TV ou bien la télécommande
fournie.
Les touches de votre iPod ne sont pas activées en
mode iPod OSD.
1. Appuyez sur la touche iPod de la télécommande
jusqu’à ce que ‘OSD IPOD’ apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
2. Utilisez v / V et ENTER de la télécommande pour
afficher la liste du menu.
3. Appuyez sur ENTER pour lire.
Message iPod
Remote iPod
Please use Monitor output
for viewing Video and photo
from iPod.
Lorsque vous reliez l’appareil et
la TV via les prises
COMPONENT VIDEO IN/OUT
ou HDMI IN/OUT en mode iPod
à Distance, l’écran de gauche
apparaît.
Reliez l’appareil et la TV avec
les prises MONITOR IN/OUT.
Lorsque vous sélectionnez les
menus Photos et Vidéos dans
le mode iPod OSD, l’écran de
gauche apparaît. Mettez
l’appareil en mode iPod à
Distance.
Lorsque vous connectez un
iPod non compatible avec cet
appareil, l’écran de gauche
apparaît.
Music (Musique)
Pour classer et lire les fichiers par Listes de Lecture,
Artistes, Albums, Genres, Chansons et Compositeurs.
Photos (Photos) / Videos (Vidéos)
Un fichier vidéo ou photo ne peut pas être lu en
mode iPod OSD.
Si vous souhaitez lire un fichier vidéo ou photo,
changez le mode iPod à Distance.
Si la puissance de votre iPod
n’est pas suffisante ou s’il est
mal branché ou bien si l’appareil
n’est pas reconnu, l’écran de
gauche apparaît.
Now Playing (Lecture en cours)
Opération
Pour afficher et lire le dernier fichier musical lu.
21
Disques DVD Audio
Passer à un autre GROUPE
Le DVD audio est un nouveau format de disque
construit à partir du succès du DVD pour offrir de la
haute qualité en audio multicanal pour une nouvelle
expérience en qualité audio. Un disque DVD audio
peut être identifié par le logo DVD audio sur la
pochette du disque ou sur le disque lui-même.
Certains disques DVD Audio divisent les contenus en
différents groupes. Votre lecteur vous permet
d'accéder rapidement aux différents groupes pendant
la lecture via l'affichage à l'écran.
Le format DVD Audio peut fournir une meilleure
qualité stéréo que les CD Audio avec un taux
d'échantillonnage allant jusqu'à 192kHz (au lieu de
44,1kHz pour les CD). Le son numérique DVD Audio
peut être fourni avec 24 bits de données (au lieu de
16 bits pour un CD standard).
4 pour choisir l'icône de Groupe.
2. Appuyez sur 3/4
Un disque DVD Audio normal contient jusqu'à 7 fois la
capacité de données d'un CD, pour la musique, cet
espace supplémentaire est utilisé soit pour une
meilleure qualité de son avec une résolution
multicanal avancée plus proche de l'enregistrement
master de l'artiste, soit pour des enregistrements plus
longs. Beaucoup de disques DVD Audio contiennent
du texte à afficher, tel que des biographies d'artistes,
les titres ou des paroles. Certains disques DVD audio
contiennent également une galerie de photos ou des
vidéo clips.
1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture ou en
mode stop.
3. Appuyez sur 1/2 ou sur les boutons numérotés
(0-9) pour choisir un numéro de groupe.
Remarque:
Quelquefois, l'auteur des disques crée un contenu
caché qui n'est accessible qu'avec un mot de passe.
Si l'icône de verrouillage apparaît sur l'écran TV,
saisissez le mot de passe (quelquefois vous pouvez le
trouver sur la pochette du disque ou sur un site
internet). Ce mot de passe n'est pas imposé par notre
récepteur DVD/CD - c'est une fonction du disque.
Vu que les créateurs des disques DVD Audio
changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne
seront pas disponibles pour le disque que vous êtes
en train d'écouter.
Regarder une autre PAGE
Vu que les disques DVD Audio peuvent contenir
beaucoup d'informations, il existe plusieurs manières
de voir ce qui est disponible sur le disque.
1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
4 pour choisir l'icône de la Page.
2. Appuyez sur 3/4
3. Appuyez sur 1/2 pour choisir un numéro de page.
Ce qui s'affiche à l'écran variera d'un disque à
l'autre car les informations disponibles dépendent
de la façon dont l'artiste a créé le disque.
Remarque:
Vu que les créateurs des disques DVD Audio
changent, certains choix sur l'écran d'affichage ne
seront pas disponibles pour le disque que vous êtes
en train d'écouter.
22
Présélectionner les stations radio
Écouter la radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de vérifier que le volume est au minimum.
Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire
de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Présélectionner
les stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande, jusqu’à ce que FM ou AM(MW)
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que FM ou
AM(MW) apparaisse sur l’écran.
2. Puis, à chaque fois que vous appuyez sur TUNER,
FM et AM(MW) s'affichent alternativement.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET (-/+) pour
sélectionner la station désirée.
Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve
une station.
4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la
télécommande.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.
5. Appuyez sur les touches PRESET (-/+) de la
télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./MEMO. de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
Pour régler une station avec un faible signal
Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans
l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement.
Pour annuler toutes les stations mémorisées
Maintenez appuyée la touche PROG./MEMO. pendant
environ deux secondes et “ERASE ALL” apparaîtra
dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau
sur PROG./MEMO. et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode
"ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la
mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après
quelques secondes, l’affichage "ERASE ALL"
disparaît tout seul et revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message
FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un
moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné
s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné,
suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur
DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois.
3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant à répétition sur les
touches VOLUME + ou - de la télécommande.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur
DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AUX,
USB).
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique.
Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) à
plusieurs reprises.
Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher
sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ
deux secondes.
Pour sélectionner directement un émetteur
préprogrammé
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner directement un
émetteur préprogrammé.
Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé
4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1,
puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter
l’émetteur 19 préprogrammé.
Opération
3. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant
environ deux secondes jusqu'à ce que la
fréquence affichée commence à changer ;
relâchez alors la touche.
La dernière station reçue est sélectionnée.
Pour information
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant
"STEREO" afin que ST disparaisse de l’écran. Il n’y
aura aucun effet stéréo mais la réception sera
meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour
rétablir l’effet stéréo.
Pour une meilleure réception
Réalignez l’antenne.
23
Programmation du
Temporisateur de Sommeil
Vous avez la possibilité de régler le récepteur
DVD/CD pour qu’il s’éteigne automatiquement à une
heure précise.
1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée.
Le témoin SOMMEIL (SLEEP) et l’heure de sommeil
apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les
réglages changent dans l’ordre suivant.
SLEEP 180 →150 →120→90 →80 → 70 → 60→ 50 → 40 →
30 → 20 →10 →OFF (absence d’affichage)
Remarque
Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le
récepteur DVD/CD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP.
Le temps restant apparaît sur l’écran.
Variateur
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et
l’indicateur du volume est en condition allumée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
Sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre
appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre
appareil pour, par exemple, répondre au téléphone,
l’indicateur "MUTE" clignote dans la fenêtre d’affichage.
Sélectionner une source d’entrée
Il est possible d'utiliser des VCR ou d'autres unités
connectées aux prises d'ENTRÉE AV ou optique.
Pour plus d'information sur cette fonction, reportezvous au manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUX sur la
télécommande pour sélectionner la source
d'entrée désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le
mode de fonctionnement change selon la séquence
suivante:
AUX : pour sélectionner le signal analogique de la prise
d’entrée AUDIO AUX (G/D).
AUX OPT: pour sélectionner le signal numérique optique
de la prise d’ENTRÉE OPTIQUE.
AUDIO IN: pour sélectionner le signal analogique de la
prise d’ENTRÉE AUDIO.
Remarques:
La fonction d’entrée optique n’est valable que
quand le taux d'échantillonnage de l’autre unité est
de 32-96 kHz.
Vous pouvez également sélectionner la source
d'entrée en appuyant sur la touche FUNC. du
panneau avant. Maintenez-la appuyée pendant 3
secondes, puis appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source d'entrée.
24
XTS/XTS pro
Chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant :
XTS ON → NORMAL → XTS-P ON...
XTS-P ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal afin d'obtenir une lecture parfaite du
son original et d'écouter une source sonore vive.
XTS ON
Lors de la lecture d’un film avec des basses fables
en comparaison avec la musique générale, le son
est forcé vers l’amplificateur.
En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à
créer un effet sonore de haute qualité grâce à un
niveau sonore similaire provenant des enceintes
arrière et avant.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le
changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors
du changement vers le canal 2.1.
NORMAL
Les modes XTS-P et XTS sont désactivés.
Son VIRTUEL
Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.
Source
Canal 2.1.
Canal 5.1
Affichage
VIRTUEL
VIRTUEL
Effet
3D STÉRÉO
son multicanal
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie
à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent
éprouver des effets ambiophoniques virtuels
surprenants à partir de leurs propres lecteurs
multimédia.
Son multicanal
Le son multicanal transforme le son 5.1 en son
virtuel 10.1, donnant ainsi la sensation d’écouter à
la fois les enceintes de droite, de gauche et du
centre.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement les champs sonores pré-programmés
selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyez la touche SOUND répétitivement.
Le mode sonore changera au panneau indicateur
dans l’ordre suivant.
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL
→ THEATER 1 → CHURCH → PL ll MOVIE
→ PL ll MUSIC → PL ll MTRX → BYPASS...
Remarque:
Le mode son initial est BYPASS.
A propos de la radio satellite XM
La radio XM est un service de radiodiffusion par
satellite qui rejoint des millions d’auditeurs aux Étatsunis. Au Canada, la radio XM fut octroyée une licence
de radiodiffusion par le CRTC le 16 juin, 2005, afin
d’offrir ses services satellites de part en part du pays à
compter de janvier 2006. Radiodiffusant en direct 7 sur
7, la radio XM offre 160 stations de radio numériques
aux États proposant le plus de musique, nouvelles,
sports, comédies, entretiens, divertissements, bulletins
météorologique et de circulation à caractère 100%
exempt de publicité et avec un son de qualité
numérique supérieure. La radio XM au Canada est
également à se bâtir un répertoire de radiodiffusion
proposant une variété similaire.
L’abonnement au service XM est vendu séparément.
Le système XM Passport est requis pour la réception
du service XM (aussi vendu séparément). Des frais
d’installations ainsi que d’autres frais et taxes, y
compris les frais de mise en service, peuvent
s’appliquer. Pour plus d’information au sujet de la
radio par satellite XM au Canada, veuillez vous
référez au site Internet suivant: http://www.xmradio.ca.
XM Connect-and-Play est une marque de commerce
de XM Satellite Radio Inc. © 2006, XM Satellite
Radio Inc. Tous droits réservés.
Qu’est-ce que “Prêt pour XM”?
Un système audio comportant l’étiquette "XM ready"
[prêt pour XM] est un système qui, avec l'ajout d'une
antenne XM Passport, a tout ce qu’il faut pour la
lecture XM. Tout le reste est incorporé.
Connexions de la radio par satellite XM
Raccordez l’antenne digital XM au système XM
Passport de l’unité.
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
XM IN
i Pod
XM
Système XM Passport
http://www.xmradio.ca/
Activation de votre service
Une cotisation d’activation est exigée pour créer un
compte et activer le service la radio par satellite XM.
Les modifications d’activation applicables seront
ajoutées sur votre première facture.
1. Avant d’activer le service XM, assurez-vous que
votre équipement XM est syntonisé sur la chaîne
d’aperçu XM.(Chaîne 1).
2. Déterminez votre numéro d’identification de huit
chiffres de la radio par satellite XM, que vous
trouverez sur l'étiquette collée sur l’emballage de
votre système XM Passport, sur le couvercle
arrière ou en syntonisant la chaîne 0. Le numéro
d'identification apparaîtra sur l'affichage.
Remarque :
Vérifiez de près votre code d’identification. Les lettres
I, O, S, et F ne sont pas utilisées.
3. Activez votre service de radio par satellite XM.
Veuillez avoir à portée de la main une carte de
crédit et votre code d’identification de la radio par
satellite XM.
Mise en service depuis l’Internet: visitez le site
http://www.xmradio.ca ou accédez à la page
suivante: https://activate.xmradio.ca/onlineactivation/activation_fr.jsp
Mise en service par téléphone: Composez le 1-877GET-XMSR (1-877-438-9677).
Sélection de la radio par satellite XM
Appuyez sur TUNER sur la télécommande jusqu’à ce
que ‘ANTENNA’ apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
Information XM
Lors de la réception des contenus de la radio XM,
vous pouvez voir les informations sur l’afficheur.
Appuyez sur XM MODE pour changer le mode
d’affichage XM.
Numéro de chaîne → Étiquette de la chaîne → Nom
de la chanson/de l’artiste → Intensité du signal →
Numéro de chaîne → ...
• Numéro de chaîne :
Affiche le numéro de la chaîne XM en cours
Lorsque la chaîne est changée, le numéro de
chaîne s’affiche pendant 3 secondes,
indépendamment de son mode d'affichage.
Lorsque l’utilisateur édite ou modifie une
présélection, il travaille sur le mode d’affichage du
numéro de chaîne.
• Étiquette de la chaîne :
Affiche le nom de la chaîne en cours.
• Nom de la chanson/artiste
Affiche le nom de la chanson/de l'artiste en
défilement.
• Intensité du signal
l’intensité du signal est affichée au moyen de 3
barres avec la forme d’une antenne.
Aucune barre : Pas de signal
Une barre
: Signal faible
Deux barres
: Signal marginal
Trois barres
: Bon signal
Opération
Fonctionnement de la radio par
satellite XM
Si vous avez des questions ou si vous provez
activer votre service par téléphone, composez
le 1 877 GET-XMSR (1.877.438.9677).
25
Présélection des stations radio par satellite XM
Vous pouvez prérégler 50 stations XM. Avant de
commencer la syntonisation, assurez-vous que vous
avez baissé le volume.
1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande
XM.
2. Utilisez les touches XM CH (-/+) de la
télécommande pour sélectionner la chaîne de
votre choix.
3. Appuyez sur PROG./MEMO. de la télécommande.
4. Appuyez sur PRESET (-/+) de la télécommande
pour sélectionner un numéro de préréglage
souhaité.
5. Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO. de la
télécommande.
La station est sauvegardée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres
stations.
Pour effacer toutes les stations stockées
Appuyez sur la touche PROG./MEMO. et maintenezla enfoncée pendant environ deux secondes; “ERASE
XM” s’affiche à l’écran d’affichage. Ensuite, appuyez
de nouveau sur PROG./MEMO. : les stations sont
effacées.
Si vous avez entré accidentellement dans le mode
"ERASE XM" et que vous ne souhaitez pas effacer
les stations sauvegardées, n'appuyez sur aucune
autre touche. Au bout de quelques secondes,
l’affichage du mode "ERASE XM" disparaîtra tout
seul et l’appareil reviendra au mode normal.
2. PRESET (-/+) change la recherche de catégorie
visée, XM CH - ou XM CH + sélectionne la chaîne
suivante de la catégorie sélectionnée dans le
mode de Recherche par catégorie.
Remarque :
Le type de catégorie de la chaîne en cours s’affiche
pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur la
touche de la catégorie dans un autre mode que celui
d'affichage de la catégorie.
Le mode de recherche par catégorie est désactivé
dans les cas ci-dessous :
• La touche CAT est pressée dans le mode de
recherche par catégorie.
• Les touches PRESET (-/+), XM CH - ou XM CH +
ne sont pas pressées pendent 15 secondes.
Messages d’information
ANTENNA
SVC ANT
UPDATING
NO SIGNAL
Sélection des chaînes
Recherche des stations préréglées
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET (-/+) de la
télécommande pour sélectionner la station préréglée
souhaitée.
OFF AIR
Syntonisation directe
1. Utilisez les touches numérotées de la
télécommande pour sélectionner directement le
numéro de la chaîne souhaitée.
2. Appuyez sur ENTER après plus d’une pression
sur les touches numérotées : le système
syntonisera immédiatement la nouvelle chaîne.
LOADING
XM---
Chaînes vers le haut/bas
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches XM CH
(-/+) pour sélectionner la chaîne de votre choix.
Recherche par catégorie
1. Sélectionnez le mode de Recherche par catégorie
à l’aide de la touche CAT de la télécommande.
(l’icône CAT clignotera dans le mode de
Recherche par catégorie.)
26
-----------/-----------
Le système XM Passport n’est pas
raccordé
• Vérifiez la connexion du système
XM Passport.
Le système XM Passport ne
fonctionne pas correctement.
• Le système XM Passport a
besoin d’un service d’entretien.
Le système XM Passport n’est pas
actif, ou l’utilisateur n’a pas
d’autorisation pour une chaîne
déterminée.
• Abonnez-vous au système XM
Passport.
La réception du signal est trop
faible.
• Orientez le système XM Passport
System vers une fenêtre située
au sud pour une meilleure
réception.
La chaîne sélectionnée n’est pas
diffusée en ce moment.
• Vérifiez la liste de
programmation, et sélectionnez
une autre chaîne.
Le système XM Passport est en
train de décoder la chaîne
• Attendez à ce que le processus
de décodage s’achève.
La sélection de la chaîne n’est pas
disponible.
• Vérifiez la liste de
programmation, et sélectionnez
une autre chaîne.
L’étiquette de la chaîne ou le nom
de la chanson/artiste ou celui de la
catégorie n’est pas disponible.
Utilisation de votre téléviseur à
l'aide de la télécommande
fournie
TUNER
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l’entrée et le
bouton d’alimentation de votre téléviseur LG à l’aide
de la télécommande fournie.
DVD
USB
iPod
DIMMER
SOUND
S-TITLE
CLEAR
REPEAT A-B
MARKER
SEARCH
AUDIO
REPEAT
Vous pouvez commander votre téléviseur grâce aux
boutons ci-dessous.
SCAN
Vous pouvez
POWER
Allumer et éteindre le téléviseur.
CHANNEL(v / V)
Balayer en amont et en aval
les chaînes préréglées.
VOLUME +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV INPUT
Commuter la source d'entrée
du téléviseur entre téléviseur
et d'autres sources d'entrée.
STOP
TITLE
ZOOM
PLAY
SETUP
MENU
XM CH
SCAN +
PAUSE/STEP
DISPLAY
RETURN
XM CH
ENTER
Remarque:
En fonction de l'unité connectée, il se peut que
certaines touches n'aient aucun effet sur votre TV.
SLEEP
VOL
Commander d’autres téléviseurs
au moyen de votre télécommande
MUTE
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore,
l’entrée, et le bouton d’alimentation de téléviseurs
d’autres marques. Si votre téléviseur est énuméré
dans le tableau ci-dessous, choisissez le code
fabricant qui convient. (Voir pages 28)
1. Tout en maintenant le bouton TV POWER
enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin
de sélectionner la référence du fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
+
SKIP
CAT/HDMI
XM MODE/RESOL.
Opération
En appuyant sur
OPEN/CLOSE
POWER
AUX
PROG./MEMO.
POWER
Boutons
commande
téléviseur
CHANNEL
VOL
INPUT
27
Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande
Si plus d’un code de référence est énuméré, essayez de les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
Manufacturer
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AMARK
AOC
BELL & HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CCE
CENTURION
CINERAL
CITIZEN
CORONADO
CROWN
CURTIS MATHES
DAEWOO
DAYTRON
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GRADIENTE
HITACHI
JC PENNEY
JVC
KIOTE
KMC
KTV
LG (GOLDSTAR)
LODGENET
LOGIK
LXI
MAGNAVOX
MAJESTIC
MARANTZ
MEMOREX
MGA/MITSUBISHI
Code Number
16,33,37,44,45
70
01
09
01
33
18,19
51
07
08
43
49,50,51,52,53,54,55
09
09
01,03,08,33,35,37,44
16,38,39,40,41,42,43
01,08
01,09,16,17,18,19
28,29
46,47
03,10,11,13,37,44
01,56,57,63,67
09,14,15,43
01,08,10,27,35
20,21,63,67
43
09
01,08,09,31
01,07,08,09,35,39,40
33
33
09,24,25,26,27,28,29
01,02,04,05,06,
07,08,09,20,
34,35,43,51,61,62,65
33
01,32
33
01,08,32,34
Manufacturer
MONTGOMERY
WARD
NEC
NOBLEX
PACKARD BELL
PANASONIC
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUASAR
RADIO SHACK
RCA
REALISTIC
SAMPO
SAMSUNG
SANYO
SCOTT
SEARS
SEMP
SHARP
SIGNATURE 2000
SONY
SOUNDESIGN
SYLVANIA
SYMPHONIC
TATUNG
TEKNIKA
TELERENT
THOMSON
YORX
TOSHIBA
WARDS
XR1000
ZENITH
Code Number
01,06,08,09
23,24,32,33,34
01,08
07
43
07,11,13,25,35,36
01,06,07,08,09,
15,38,43,58
06,07,43,61,62,65
30
09
03,37,44
11,13
16,17,23
01,03,37,44,69
16,17,23
08
01,08,09,25,68
28,29
01,08
09,25,26,27,28,29
64
09,22,23,24,60,66
01,06,08,09,10,
23,24,33,34
12,62
51
01,04,05,06,07,
08,35,51
46,47
11
07,09,16,33,51
09,33
69
08
01,25,26,27,64
01,06,08,09,10,33,34
48
01, 02,33,59
Remarques:
• Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous
avez entré le bon code fabricant.
• Si vous entrez un nouveau code de référence, le code de référence entré précédemment sera effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de référence que vous avez entré peut être
réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de référence qui convient.
28
RÉFÉRENCE
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes:
Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Pays
Malaysia
Maldives
Mexico
Monaco
Mongolia
Morocco
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Langue
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Pays
Code
Ethiopia
ET
Fiji
FJ
Finland
FI
France
FR
Germany
DE
Great Britain
GB
Greece
GR
Greenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hong Kong
HK
Hungary
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italy
IT
Jamaica
JM
Japan
JP
Kenya
KE
Kuwait
KW
Libya
LY
Luxembourg
LU
Pays
Saudi Arabia
Senegal
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
Turkey
Uganda
Ukraine
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
RÉFÉRENCE
Pays
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bhutan
Bolivia
Brazil
Cambodia6
Canada
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
29
Guide du dépannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.
Symptôme
Solution
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Pas de disque inséré.
Le récepteur DVD/CD
est sous tension, mais il
ne fonctionne pas.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
Pas d’image.
On entend soit un son
très léger, soit aucun
son.
Mauvaise qualité de
l’image en lecture.
Le récepteur DVD/CD
ne commence pas la
lecture.
Un ronflement sévère
ou un bruit apparaît.
30
Cause
Absence d’alimentation. • Le cordon d’alimentation est débranché.
• Le téléviseur n’est pas réglé de manière
à recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié
sur le téléviseur, de telle sorte que l’image
provenant du récepteur DVD/CD apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Le câble vidéo n’est pas correctement
connecté.
• Branchez correctement le câble vidéo
sur les prises.
• Le téléviseur raccordé est hors tension.
• Allumez le téléviseur.
• L’équipement raccordé avec le câble
audio n’est pas réglé de manière à
recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez le mode entrée approprié sur
l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter
le son en provenance du récepteur DVD/CD.
• Les câbles audio ne sont pas
correctement connectés.
• Branchez correctement le câble audio
sur les prises.
• L’équipement raccordé au moyen du
câble audio est hors tension.
• Mettez l’équipement raccordé par le
câble audio sous tension.
• Le câble de connexion audio est abîmé.
• Remplacez-le par un nouveau.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Pas de disque inséré.
• Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur
DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre
d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
• Insertion d’un disque ne pouvant être lu.
• Insérez un disque pouvant être lu.
(Vérifiez le type du disque, le système
de couleurs et le code de région).
• Le disque est positionné à l’envers.
• Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Positionnez correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Un menu est affiché sur l’écran du
téléviseur.
• Appuyez sur la touche SETUP pour
désactiver l’écran menu.
• Le niveau de classification est réglé.
• Annulez la fonction Rating (classification)
ou modifiez le niveau de classification.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Les haut-parleurs et ses éléments sont
faibles.
• Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments
• L’ampli-syntoniseur est placé trop près
du téléviseur.
• Eloignez votre téléviseur des
composants audio.
Symptôme
Impossible de capter
les stations de radio.
Cause
• L’antenne est mal positionnée ou mal
branchée.
Solution
• Branchez l’antenne.
• Réglez les antennes et branchez une
antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible
• Réglez la station manuellement.
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisée).
• Aucune station n'a été pré-sélectionnée • Présélectionnez les stations (page 23).
ou effacée (lors du réglage en scannant
les stations pré-sélectionnées).
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
• La télécommande n’est pas dirigée vers • Dirigez la télécommande vers le capteur
le capteur à distance du récepteur DVD/CD.
à distance du récepteur DVD/CD.
• La télécommande est trop éloignée du
récepteur DVD/CD.
• Utilisez la télécommande à une distance
maximum de 7 mètres.
• Un obstacle se trouve sur le trajet allant • Enlevez l’obstacle en question.
de la télécommande au récepteur DVD/CD.
L’affichage du panneau • Rien n’est affiché sur l’affichage du
frontal est trop terne.
panneau frontal.
• Remplacez les piles par des piles
neuves.
• Appuyer sur DIMMER sur la
télécommande.
RÉFÉRENCE
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
31
FM
AM
[MW]
Amplificateur
Tuner
Vidéo
CD/DVD
Général
Spécifications techniques
Alimentation
Consommation
Poids total
Voir sur l'étiquette principale.
Voir sur l'étiquette principale.
3.9 kg
Dimensions externes (W x H x D)
Conditions d’exécution
Taux d’humidité
Laser
Système signal
Bande de fréquences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
Entrée Vidéo
Sortie Vidéo
Composant sortie vidéo
430 x 70 x 310 mm
Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal
5% à 85%
Diode laser, longueur d’ondes 650 nm
NTSC 525/60
200 Hz à 18 kHz
Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre)
Plus de 70 dB
0.5 % (1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF)
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, RCA jack x 1
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1
(PB)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 1
87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
140 - 10,000 Hz
522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz
450 kHz
100 W + 100 W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Avant: 100 W + 100 W (THD 10 %)
Centre*: 100 W
Ambiophonique*: 100 W + 100 W
(4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Caisson graves*: 200 W (3Ω à 30 Hz, THD 10 %)
Audio analogique, optique
Moniteur, HDMI,
vidéo composante
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Rapport signal/bruit
Réponse fréquence
Réglage du son
Fréquence Intermédiaire
Mode stéréo
Mode son ambiance
(* Dépend des réglages de mode
son et de la source, la sortie
de son peut être inexistante.)
Entrées
Sorties
Haut-parleur avant
Haut-parleur central
Haut-parleur arrière
(SH72TN-F)
Haut-Parleurs
Type
❋
32
Impédance
Réponse fréquence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entrée
Puissance d'entrée max
Dimensions totales (L x H x P)
Poids total
Caisson graves
(SH72TN-C)
(SH72TN-S)
3-voie 2 haut-parleurs 2-voie 1 haut-parleur 2-voie 1 haut-parleur
4 OSCILLATEURS 4 OSCILLATEURS 4 OSCILLATEURS
4Ω
4Ω
4Ω
(SH72TN-W)
1 haut-parleur
110 - 20000 Hz
80 dB/W (1m)
170 - 20000 Hz
80 dB/W (1m)
100W
100W
160 - 20000 Hz
80 dB/W (1m)
100W
200W
300x1350x300 mm
5.2 kg
200W
500x168x102 mm
1.2 kg
200W
300x1350x300 mm
5.1 kg
40 - 1,500 Hz
82 dB/W (1m)
200W
400W
231x451x381 mm
7.8 kg
Le design et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
3Ω
P/NO : MFL38637184

Manuels associés