Manuel du propriétaire | Sennheiser HME 26 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser HME 26 Manuel utilisateur | Fixfr
Broadcast
HMD 26
HMDC 26
HME 26
Notice d’emploi
Book_523984_1208_SP7.book Seite 1 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Consignes de sécurité
y Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le casque/micro.
y Pour une utilisation ultérieure, conservez cette notice
à un endroit accessible à tout moment pour tous les
utilisateurs.
y Si vous mettez le casque/micro à la disposition d’un
tiers, joignez-y toujours la notice.
y Ce casque/micro permet de générer des niveaux de
pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspondent au niveau sonore maximal légalement
autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. De tels niveaux, ou des durées d’écoute trop longues, peuvent endommager votre audition !
y Ne réparez jamais vous-même un casque/micro défectueux. Veuillez contacter votre agent Sennheiser ou
un service après-vente agréé Sennheiser.
y Les seules pièces que vous pouvez remplacer vousmême sont celles décrites plus loin dans cette notice.
Toutes les autres pièces de votre casque/micro ne
peuvent être remplacées que par votre revendeur
Sennheiser.
y Protégez le casque/micro contre l’humidité. Nettoyez
exclusivement le casque/micro à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Pour savoir comment le nettoyer,
veuillez contacter votre revendeur Sennheiser.
1
Book_523984_1208_SP7.book Seite 2 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Utilisation de l’appareil conforme aux directives
L’utilisation conforme aux directives de cet appareil implique
y que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre ”Consignes de sécurité”.
y que vous n’utilisiez l’appareil que dans les conditions
décrites dans la présente notice.
Utilisation non conforme aux directives
Est considérée comme une utilisation non conforme aux
directives l’utilisation d’une autre manière que celle écrite
dans la présente notice ou le non-respect des conditions
d’utilisation décrites ici.
2
Book_523984_1208_SP7.book Seite 3 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
HMD 26 / HME 26 / HMDC 26
Les casques/micros HMD 26/HME 26/HMDC 26 sont pouvus d’écouteurs dynamiques fermés. Le micro anti-bruit
des casques/micros HMD 26 et HMDC 26 assure une excellente transmission de la parole même dans des environnements bruyants. Ces casques/micros sont idéals
pour les applications broadcast aussi bien en extérieur
qu’en car de reportage. Le casque/micro HMDC 26 est
équipé de la compensation active de bruit NoiseGard™. Le
HME 26 est doté d’un micro à condensateur omnidirectionnel. Il est idéal utilisé en studio.
Points forts
y Léger
y Très confortable à porter, grâce à son arceau breveté
en deux parties, ajustable automatiquement, et à des
coussinets d’oreilles très doux
y Procédé ActiveGard™ (commutable) protège l’utilisateur des pics au-dessus de 105 dB
y Oreillette relevable, autorisant l’écoute d’une seule
oreille
y Reproduction sonore détaillée et linéaire pour des applications exigeant une référence sonore précise
y Support micro flexible, se fixe côté gauche ou côté droit
y Micro dynamique anti-bruit, assurant une excellente
transmission de la parole (HMD/HMDC)
y Micro statique omni-directionnel offrant une réponse
en fréquence très linéaire (HME)
y Câble unilatéral, remplacement facile
3
Book_523984_1208_SP7.book Seite 4 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Contenu
y 1 casque/micro HMD 26 / HME 26 / HMDC 26
y 1 pince câble
y 1 protection anti-vent
y 1 notice d’emploi
Utilisation
Orienter le support micro
Le support micro peut tourner sur 180°. Vous pouvez au
choix, par rotation du support micro utiliser celui-ci à droite ou à gauche.
4
Book_523984_1208_SP7.book Seite 5 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Couper le microphone
Quand le support micro est en position verticale (90°), le
microphone se coupe pour éviter des bruits parasites.
Mettre le casque/micro sur la tête
En mettant le casque/micro sur la tête, le double arceau
breveté s’ajuste automatiquement.
5
Book_523984_1208_SP7.book Seite 6 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Positionner le microphone
Pliez le support micro flexible de façon à ce que le microphone vise la commissure des lèvres. Respectez une distance d’environ 2 cm entre le microphone et la bouche.
Veuillez toujours utiliser la protection anti-vent fournie.
Oreillette relevable
Le casque/micro possède une oreillette relevable permettant d’écouter d’une seule oreille.
6
Book_523984_1208_SP7.book Seite 7 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Régler le volume directement sur le système audio
Raccordez le casque/micro aux prises correspondantes de
votre système audio et réglez-y directement le volume.
ATTENTION ! Endommagement de l’ouïe à cause des volumes trop élevés !
Ce casque/micro est capable de générer des
niveaux de pression sonore élevés. De tels
niveaux, ou des durées d’écoute trop longues, peuvent endommager votre audition !
Réglez le volume sur un niveau modéré. Assurez-vous que vous pouvez toujours entendre les sons importants de l’environnement.
Activer/désactiver le procédé ActiveGard (HME/HMD)
Le procédé ActiveGard préserve vos oreilles des niveaux
supérieurs à 105 dB, pouvant être transmis par un système audio ou radio. A la livraison, le procédé ActiveGard
est activé. Pour désactiver ActiveGard, faites glisser le
commutateur vers le haut en utilisant un objet pointu.
7
Book_523984_1208_SP7.book Seite 8 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Dispositif de commande pour l’HMDC 26 en combinaison
avec le câble -B-6
Dispositif de commande
쐃 Commutateur ON/OFF
pour le NoiseGard™
쐇 LED
�
�
Activer/désactiver le système NoiseGard™
Le commutateur ON/OFF 쐃 vous permet d’activer ou de
désactiver la compensation active de bruit NoiseGard™.
Avec le système NoiseGard™ désactivé, le casque/micro
peut être utilisé comme un modèle conventionnel.
Placez le commutateur ON/OFF � sur la position désirée :
ON: Le NoiseGard™ est activé.
La LED 쐇 s’allume, indiquant l’état de piles/accus
(voir page 9).
OFF: Le NoiseGard™ est désactivé.
La LED 쐇 s’éteint.
8
Book_523984_1208_SP7.book Seite 9 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Alimenter le système NoiseGard™ par deux piles/accus
Insérez deux piles alcalines (type LR 6 = AA, 1,5 V) ou
deux accus (type LR 6 = AA, 1,2 V). Respectez la polarité
lors de la mise en place des piles/accus.
L’autonomie avec piles/accus est d’environ 100 heures.
Avec le système NoiseGard™ activé (voir page 8), la
LED 쐇 fournit des informations sur l’état des piles/accus.
La LED 쐇 s’allume en jaune : La charge des piles/accus
est suffisante.
La LED 쐇 s’allume en rouge : Les piles/accus sont
faibles. Remplacez-les.
9
Book_523984_1208_SP7.book Seite 10 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Nettoyage et entretien
Nettoyer le casque/micro
Nettoyez le casque/micro de temps en temps avec un
chiffon doux et légèrement humide. Si nécessaire, utilisez
un chiffon légèrement imprégné d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
ATTENTION ! Danger de court-circuit à cause d’une infiltration d’eau !
Une infiltration d’eau dans le boîtier de
l’appareil peut causer des courts-circuits et
endommager les composants électroniques.
Remplacer les coussinets d’oreilles
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les
coussinets d’oreilles de temps en temps. Saisissez le
pourtour du coussinet et tirez fermement. Fixez le nouveau coussinet à l’oreillette en pressant fermement tout
autour du coussinet jusqu’à ce que vous entendiez tous
les 12 clips s’enclencher. Répétez pour l’autre coussinet.
10
Book_523984_1208_SP7.book Seite 11 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Accessoires et pièces de rechange
En changeant le câble, vous pouvez adapter le casque/micro à vos besoins (voir “Variantes” en page 13).
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Câble -6
Câble -7
Câble -B-6 (HMDC)
Câble -H-6
Câble -X4F
Câble -X5
Câble -X3K1
Câble -X3K1-P48 (HME)
Câble -H-X4F
Câble -H-X5
Câble -H-X3K1
Rembourrage de l’arceau, 1 paire
Coussinets d’oreilles, simili-cuir,
1 paire
Coussinets d’oreilles, simili-cuir,
100 paires
Coussinets d’oreilles, velour,
1 paire
Bonnettes hygiéniques HZH 26,
200 paires
Sac de rangement
Protection anti-vent pour MD 424,
1 pièce
Protection anti-vent pour MD 424,
en toute quantité
N° Réf. 500836
N° Réf. 502360
N° Réf. 502470
N° Réf. 502533
N° Réf. 502461
N° Réf. 502462
N° Réf. 502459
N° Réf. 502460
N° Réf. 502457
N° Réf. 502458
N° Réf. 502456
N° Réf. 515629
N° Réf. 529766
N° Réf. 529767
N° Réf. 532724
N° Réf. 502595
N° Réf. 077408
N° Réf. 532732
N° Réf. 530811
11
Book_523984_1208_SP7.book Seite 12 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
y Protection anti-vent pour MKE 4-2,
1 pièce
y Protection anti-vent pour MKE 4-2,
en toute quantité
y Pince câble MZQ 2002
y Pince câble HZC 08
N° Réf. 532733
N° Réf. 524577
N° Réf. 044740
N° Réf. 525787
Pinces câbles
12
HZC 08
MZQ 2002
(uniquement pour câble rond)
(pour câble rond ou plat)
Book_523984_1208_SP7.book Seite 13 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Variantes
Variante
(N° Réf.)
(Part Number)
HMD 26-600*
(502463)
(026-EA)
HMD 26-600-X3K1
(502466)
(026-EA-999-0E36)
HMD 26-600-7
(502464)
(026-EA-999-0C32)
HMD 26-600S*
(502465)
(026-FA)
HMD 26-100*
(502451)
(026-AA)
HMD 26-100-7
(502452)
(026-AA-999-0C32)
HMDC 26-600*
(502453)
(026-DA)
HME 26-100*
(502454)
(026-B5)
HME 26-100-7
(502455)
(026-B5-999-0C32)
HME 26-600*
(502467)
(026-G5)
HME 26-600-7
(502468)
(026-G5-999-0C32)
HME 26-600S*
(502469)
(026-H5)
Description
Câble, longueur 2 m
600 Ω par système,
micro dynamique
–
600 Ω par système,
micro dynamique
Câble en acier avec
connecteur XLR-3 et
jack 6,3 mm
Câble en acier avec
extrémités dénudées
600 Ω par système,
micro dynamique
600 Ω, monaural,
micro dynamique
–
100 Ω par système,
micro dynamique
–
100 Ω par système,
micro dynamique
Câble en acier avec
extrémités dénudées
NoiseGard™,
600 Ω par système,
micro dynamique
100 Ω par système,
micro statique
–
100 Ω par système,
micro statique
Câble en acier avec
extrémités dénudées
600 Ω par système,
micro statique
–
600 Ω par système,
micro statique
Câble en acier avec
extrémités dénudées
600 Ω, monaural,
micro statique
–
–
* Ces casques/micros peuvent être combinés avec tous les câbles (voir page 11).
13
Book_523984_1208_SP7.book Seite 14 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Brochage des câbles / connecteurs
Connexion du casque/micro
Lato saldato
blanc
orange
marron
vert
Audio pt. chaud gauche
Audio pt. chaud droit
Audio pt. froid gauche
Audio pt. froid droit
jaune
rouge
bleu
Blindage
non assigné
Micro pt. chaud
Micro pt. froid
Blindage
Câble -6 (HMD/HME)
blanc
orange
marron
vert
Audio pt. chaud gauche
Audio pt. chaud droit
Audio pt. froid gauche
Audio pt. froid droit
jaune
rouge
bleu
Blindage
non assigné
Micro pt. chaud
Micro pt. froid
Blindage
Câble -7 (câble en acier, HMD/HME)
jaune
rouge
gris
bleu
Audio pt. chaud gauche
Audio pt. chaud droit
Audio pt. froid gauche
Audio pt. froid droit
rouge
Micro pt. chaud
bleu
Micro pt. froid
Blindage Blindage
14
Book_523984_1208_SP7.book Seite 15 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Câble -H-6 (HMD/HME)
blanc
orange
marron
vert
Audio pt. chaud gauche
Audio pt. chaud droit
Audio pt. froid gauche
Audio pt. froid droit
rouge
Micro pt. chaud
bleu
Micro pt. froid
Blindage Blindage
Câble -X4F/câble -H-X4F (HMD/HME)
Côté soudure
1
4
3
2
1
2
3
4
Micro pt. froid
Micro pt. chaud
Audio pt. froid
Audio pt. chaud
Câble -X5/câble -H-X5 (HMD/HME)
Côté soudure
3
2
1
4
5
1
2
3
4
5
Micro pt. froid
Micro pt. chaud
Audio pt. froid
Audio pt. chaud g.
Audio pt. chaud d.
15
Book_523984_1208_SP7.book Seite 16 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Câble -X3K1/câble - H-X3K1 (HMD/HME)
Jack 6,3 mm
Connecteur XLR-3
2
1
1 2 3
3
Côté soudure
1 Blindage
2 Micro pt. chaud
3 Micro pt. froid
Côté soudure
1 Audio pt. chaud g.
2 Audio pt. chaud d.
3 Audio pt. froid
Câble -X3K1-P48 (HME*)
Connecteur XLR-3
Jack 6,3 mm
3
1
2
1 2 3
Côté soudure
1 Masse/blindage
2 Micro pt. chaud/48 VCC
3 Micro pt. froid/48 VCC
Côté soudure
1 Audio pt. chaud g.
2 Audio pt. chaud d.
3 Audio pt. froid
* Avec le câble -X3K1-P48, le casque/micro HME 26 est conçu pour une
alimentation fantôme P48 selon la norme DIN 45596.
Câble -B-6 (HMDC)
jaune
rouge
gris
bleu
Audio pt. chaud gauche
Audio pt. chaud droit
Audio pt. froid gauche
Audio pt. froid droit
rouge
Micro pt. chaud
Micro pt. froid
bleu
Blindage Blindage
16
Book_523984_1208_SP7.book Seite 17 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Caractéristiques
Casque
Transducteur
Couplage oreille
Réponse en fréquence
Impédance
HMD 26-600
HMD 26-600S
HMD 26-100
Niveau de pression
acoustique nominale
HMD 26-600/-600S
HMD 26-100
HMD 26-600/-100
dynamique, fermé
supra-aural
20–18.000 Hz
300 Ω mono/600 Ω stéréo
600 Ω mono
50 Ω mono/100 Ω stéréo
DHT
Pression de contact
105 dB SPL à 1 kHz, 1 mW
107 dB SPL à 1 kHz, 1 V
115 dB SPL à 1 kHz, 1 V
(ActiveGard désactivé)
105 dB SPL à 1 kHz
(ActiveGard est activé)
127 dB SPL à 1 kHz, 200 mW
128 dB SPL à 1 kHz, 200 mW
(ActiveGard désactivé)
< 0,5 % à 1 kHz
env. 3,6 N
Microphone
Type
Transducteur
Réponse en fréquence
Tension de sortie
Impédance
MD 424
micro dynamique, anti-bruit
40–16.000 Hz
0,3 mV/Pa à 1 kHz
300 Ω
Max. SPL
HMD 26-600/-600S
HMD 26-100
General data
Plage de température
Poids sans câble
HMD 26-600/-100
HMD 26-600S
utilisation : –15 °C à 55 °C
stockage : –55 °C à 70 °C
env. 200 g
env. 130 g
17
Book_523984_1208_SP7.book Seite 18 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Caractéristiques
Casque
Transducteur
Couplage oreille
Réponse en fréquence
Impédance
HME 26-600
HME 26-600S
HME 26-100
Niveau de pression
acoustique nominale
HME 26-600/-600S
HME 26-100
HME 26-600/-100
dynamique, fermé
supra-aural
20–18.000 Hz
300 Ω mono/600 Ω stéréo
600 Ω mono
50 Ω mono/100 Ω stéréo
DHT
Pression de contact
105 dB SPL à 1 kHz, 1 mW
107 dB SPL à 1 kHz, 1 V
115 dB SPL à 1 kHz, 1 V
(ActiveGard désactivé)
105 dB SPL à 1 kHz
(ActiveGard est activé)
127 dB SPL à 1 kHz, 200 mW
128 dB SPL à 1 kHz, 200 mW
(ActiveGard désactivé)
< 0,5 % à 1 kHz
env. 3,6 N
Microphone
Type
Transducteur
Réponse en fréquence
Tension de sortie
Impédance de charge
Tension d’alimentation
MD 424
micro électrostatique, omnipolar
40–16.000 Hz
4 mV/Pa ± 2.5 dB
min. 4,7 kΩ
5–15 V DC
Max. SPL
HME 26-600/-600S
HME 26-100
General data
Plage de température
Poids sans câble
HMD 26-600/-100
HMD 26-600S
18
utilisation : –15 °C à 55 °C
stockage : –55 °C à 70 °C
env. 200 g
env. 130 g
Book_523984_1208_SP7.book Seite 19 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 2 ans
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter
notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CEE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la Directive
2004/108/CE. Vous trouvez cette déclaration sur
www.sennheiser.com.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays !
19
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 01/09
523984/A01

Manuels associés