- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Écouteurs
- Sennheiser
- HME 26
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
Broadcast HMD 26 HMDC 26 HME 26 Notice d’emploi Book_523984_1208_SP7.book Seite 1 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Consignes de sécurité y Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le casque/micro. y Pour une utilisation ultérieure, conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs. y Si vous mettez le casque/micro à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. y Ce casque/micro permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. De tels niveaux, ou des durées d’écoute trop longues, peuvent endommager votre audition ! y Ne réparez jamais vous-même un casque/micro défectueux. Veuillez contacter votre agent Sennheiser ou un service après-vente agréé Sennheiser. y Les seules pièces que vous pouvez remplacer vousmême sont celles décrites plus loin dans cette notice. Toutes les autres pièces de votre casque/micro ne peuvent être remplacées que par votre revendeur Sennheiser. y Protégez le casque/micro contre l’humidité. Nettoyez exclusivement le casque/micro à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Pour savoir comment le nettoyer, veuillez contacter votre revendeur Sennheiser. 1 Book_523984_1208_SP7.book Seite 2 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Utilisation de l’appareil conforme aux directives L’utilisation conforme aux directives de cet appareil implique y que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre ”Consignes de sécurité”. y que vous n’utilisiez l’appareil que dans les conditions décrites dans la présente notice. Utilisation non conforme aux directives Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives l’utilisation d’une autre manière que celle écrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici. 2 Book_523984_1208_SP7.book Seite 3 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 HMD 26 / HME 26 / HMDC 26 Les casques/micros HMD 26/HME 26/HMDC 26 sont pouvus d’écouteurs dynamiques fermés. Le micro anti-bruit des casques/micros HMD 26 et HMDC 26 assure une excellente transmission de la parole même dans des environnements bruyants. Ces casques/micros sont idéals pour les applications broadcast aussi bien en extérieur qu’en car de reportage. Le casque/micro HMDC 26 est équipé de la compensation active de bruit NoiseGard™. Le HME 26 est doté d’un micro à condensateur omnidirectionnel. Il est idéal utilisé en studio. Points forts y Léger y Très confortable à porter, grâce à son arceau breveté en deux parties, ajustable automatiquement, et à des coussinets d’oreilles très doux y Procédé ActiveGard™ (commutable) protège l’utilisateur des pics au-dessus de 105 dB y Oreillette relevable, autorisant l’écoute d’une seule oreille y Reproduction sonore détaillée et linéaire pour des applications exigeant une référence sonore précise y Support micro flexible, se fixe côté gauche ou côté droit y Micro dynamique anti-bruit, assurant une excellente transmission de la parole (HMD/HMDC) y Micro statique omni-directionnel offrant une réponse en fréquence très linéaire (HME) y Câble unilatéral, remplacement facile 3 Book_523984_1208_SP7.book Seite 4 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Contenu y 1 casque/micro HMD 26 / HME 26 / HMDC 26 y 1 pince câble y 1 protection anti-vent y 1 notice d’emploi Utilisation Orienter le support micro Le support micro peut tourner sur 180°. Vous pouvez au choix, par rotation du support micro utiliser celui-ci à droite ou à gauche. 4 Book_523984_1208_SP7.book Seite 5 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Couper le microphone Quand le support micro est en position verticale (90°), le microphone se coupe pour éviter des bruits parasites. Mettre le casque/micro sur la tête En mettant le casque/micro sur la tête, le double arceau breveté s’ajuste automatiquement. 5 Book_523984_1208_SP7.book Seite 6 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Positionner le microphone Pliez le support micro flexible de façon à ce que le microphone vise la commissure des lèvres. Respectez une distance d’environ 2 cm entre le microphone et la bouche. Veuillez toujours utiliser la protection anti-vent fournie. Oreillette relevable Le casque/micro possède une oreillette relevable permettant d’écouter d’une seule oreille. 6 Book_523984_1208_SP7.book Seite 7 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Régler le volume directement sur le système audio Raccordez le casque/micro aux prises correspondantes de votre système audio et réglez-y directement le volume. ATTENTION ! Endommagement de l’ouïe à cause des volumes trop élevés ! Ce casque/micro est capable de générer des niveaux de pression sonore élevés. De tels niveaux, ou des durées d’écoute trop longues, peuvent endommager votre audition ! Réglez le volume sur un niveau modéré. Assurez-vous que vous pouvez toujours entendre les sons importants de l’environnement. Activer/désactiver le procédé ActiveGard (HME/HMD) Le procédé ActiveGard préserve vos oreilles des niveaux supérieurs à 105 dB, pouvant être transmis par un système audio ou radio. A la livraison, le procédé ActiveGard est activé. Pour désactiver ActiveGard, faites glisser le commutateur vers le haut en utilisant un objet pointu. 7 Book_523984_1208_SP7.book Seite 8 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Dispositif de commande pour l’HMDC 26 en combinaison avec le câble -B-6 Dispositif de commande 쐃 Commutateur ON/OFF pour le NoiseGard™ 쐇 LED � � Activer/désactiver le système NoiseGard™ Le commutateur ON/OFF 쐃 vous permet d’activer ou de désactiver la compensation active de bruit NoiseGard™. Avec le système NoiseGard™ désactivé, le casque/micro peut être utilisé comme un modèle conventionnel. Placez le commutateur ON/OFF � sur la position désirée : ON: Le NoiseGard™ est activé. La LED 쐇 s’allume, indiquant l’état de piles/accus (voir page 9). OFF: Le NoiseGard™ est désactivé. La LED 쐇 s’éteint. 8 Book_523984_1208_SP7.book Seite 9 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Alimenter le système NoiseGard™ par deux piles/accus Insérez deux piles alcalines (type LR 6 = AA, 1,5 V) ou deux accus (type LR 6 = AA, 1,2 V). Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/accus. L’autonomie avec piles/accus est d’environ 100 heures. Avec le système NoiseGard™ activé (voir page 8), la LED 쐇 fournit des informations sur l’état des piles/accus. La LED 쐇 s’allume en jaune : La charge des piles/accus est suffisante. La LED 쐇 s’allume en rouge : Les piles/accus sont faibles. Remplacez-les. 9 Book_523984_1208_SP7.book Seite 10 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Nettoyage et entretien Nettoyer le casque/micro Nettoyez le casque/micro de temps en temps avec un chiffon doux et légèrement humide. Si nécessaire, utilisez un chiffon légèrement imprégné d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvant ou de détergent. ATTENTION ! Danger de court-circuit à cause d’une infiltration d’eau ! Une infiltration d’eau dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. Remplacer les coussinets d’oreilles Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreilles de temps en temps. Saisissez le pourtour du coussinet et tirez fermement. Fixez le nouveau coussinet à l’oreillette en pressant fermement tout autour du coussinet jusqu’à ce que vous entendiez tous les 12 clips s’enclencher. Répétez pour l’autre coussinet. 10 Book_523984_1208_SP7.book Seite 11 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Accessoires et pièces de rechange En changeant le câble, vous pouvez adapter le casque/micro à vos besoins (voir “Variantes” en page 13). y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Câble -6 Câble -7 Câble -B-6 (HMDC) Câble -H-6 Câble -X4F Câble -X5 Câble -X3K1 Câble -X3K1-P48 (HME) Câble -H-X4F Câble -H-X5 Câble -H-X3K1 Rembourrage de l’arceau, 1 paire Coussinets d’oreilles, simili-cuir, 1 paire Coussinets d’oreilles, simili-cuir, 100 paires Coussinets d’oreilles, velour, 1 paire Bonnettes hygiéniques HZH 26, 200 paires Sac de rangement Protection anti-vent pour MD 424, 1 pièce Protection anti-vent pour MD 424, en toute quantité N° Réf. 500836 N° Réf. 502360 N° Réf. 502470 N° Réf. 502533 N° Réf. 502461 N° Réf. 502462 N° Réf. 502459 N° Réf. 502460 N° Réf. 502457 N° Réf. 502458 N° Réf. 502456 N° Réf. 515629 N° Réf. 529766 N° Réf. 529767 N° Réf. 532724 N° Réf. 502595 N° Réf. 077408 N° Réf. 532732 N° Réf. 530811 11 Book_523984_1208_SP7.book Seite 12 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 y Protection anti-vent pour MKE 4-2, 1 pièce y Protection anti-vent pour MKE 4-2, en toute quantité y Pince câble MZQ 2002 y Pince câble HZC 08 N° Réf. 532733 N° Réf. 524577 N° Réf. 044740 N° Réf. 525787 Pinces câbles 12 HZC 08 MZQ 2002 (uniquement pour câble rond) (pour câble rond ou plat) Book_523984_1208_SP7.book Seite 13 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Variantes Variante (N° Réf.) (Part Number) HMD 26-600* (502463) (026-EA) HMD 26-600-X3K1 (502466) (026-EA-999-0E36) HMD 26-600-7 (502464) (026-EA-999-0C32) HMD 26-600S* (502465) (026-FA) HMD 26-100* (502451) (026-AA) HMD 26-100-7 (502452) (026-AA-999-0C32) HMDC 26-600* (502453) (026-DA) HME 26-100* (502454) (026-B5) HME 26-100-7 (502455) (026-B5-999-0C32) HME 26-600* (502467) (026-G5) HME 26-600-7 (502468) (026-G5-999-0C32) HME 26-600S* (502469) (026-H5) Description Câble, longueur 2 m 600 Ω par système, micro dynamique – 600 Ω par système, micro dynamique Câble en acier avec connecteur XLR-3 et jack 6,3 mm Câble en acier avec extrémités dénudées 600 Ω par système, micro dynamique 600 Ω, monaural, micro dynamique – 100 Ω par système, micro dynamique – 100 Ω par système, micro dynamique Câble en acier avec extrémités dénudées NoiseGard™, 600 Ω par système, micro dynamique 100 Ω par système, micro statique – 100 Ω par système, micro statique Câble en acier avec extrémités dénudées 600 Ω par système, micro statique – 600 Ω par système, micro statique Câble en acier avec extrémités dénudées 600 Ω, monaural, micro statique – – * Ces casques/micros peuvent être combinés avec tous les câbles (voir page 11). 13 Book_523984_1208_SP7.book Seite 14 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Brochage des câbles / connecteurs Connexion du casque/micro Lato saldato blanc orange marron vert Audio pt. chaud gauche Audio pt. chaud droit Audio pt. froid gauche Audio pt. froid droit jaune rouge bleu Blindage non assigné Micro pt. chaud Micro pt. froid Blindage Câble -6 (HMD/HME) blanc orange marron vert Audio pt. chaud gauche Audio pt. chaud droit Audio pt. froid gauche Audio pt. froid droit jaune rouge bleu Blindage non assigné Micro pt. chaud Micro pt. froid Blindage Câble -7 (câble en acier, HMD/HME) jaune rouge gris bleu Audio pt. chaud gauche Audio pt. chaud droit Audio pt. froid gauche Audio pt. froid droit rouge Micro pt. chaud bleu Micro pt. froid Blindage Blindage 14 Book_523984_1208_SP7.book Seite 15 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Câble -H-6 (HMD/HME) blanc orange marron vert Audio pt. chaud gauche Audio pt. chaud droit Audio pt. froid gauche Audio pt. froid droit rouge Micro pt. chaud bleu Micro pt. froid Blindage Blindage Câble -X4F/câble -H-X4F (HMD/HME) Côté soudure 1 4 3 2 1 2 3 4 Micro pt. froid Micro pt. chaud Audio pt. froid Audio pt. chaud Câble -X5/câble -H-X5 (HMD/HME) Côté soudure 3 2 1 4 5 1 2 3 4 5 Micro pt. froid Micro pt. chaud Audio pt. froid Audio pt. chaud g. Audio pt. chaud d. 15 Book_523984_1208_SP7.book Seite 16 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Câble -X3K1/câble - H-X3K1 (HMD/HME) Jack 6,3 mm Connecteur XLR-3 2 1 1 2 3 3 Côté soudure 1 Blindage 2 Micro pt. chaud 3 Micro pt. froid Côté soudure 1 Audio pt. chaud g. 2 Audio pt. chaud d. 3 Audio pt. froid Câble -X3K1-P48 (HME*) Connecteur XLR-3 Jack 6,3 mm 3 1 2 1 2 3 Côté soudure 1 Masse/blindage 2 Micro pt. chaud/48 VCC 3 Micro pt. froid/48 VCC Côté soudure 1 Audio pt. chaud g. 2 Audio pt. chaud d. 3 Audio pt. froid * Avec le câble -X3K1-P48, le casque/micro HME 26 est conçu pour une alimentation fantôme P48 selon la norme DIN 45596. Câble -B-6 (HMDC) jaune rouge gris bleu Audio pt. chaud gauche Audio pt. chaud droit Audio pt. froid gauche Audio pt. froid droit rouge Micro pt. chaud Micro pt. froid bleu Blindage Blindage 16 Book_523984_1208_SP7.book Seite 17 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Caractéristiques Casque Transducteur Couplage oreille Réponse en fréquence Impédance HMD 26-600 HMD 26-600S HMD 26-100 Niveau de pression acoustique nominale HMD 26-600/-600S HMD 26-100 HMD 26-600/-100 dynamique, fermé supra-aural 20–18.000 Hz 300 Ω mono/600 Ω stéréo 600 Ω mono 50 Ω mono/100 Ω stéréo DHT Pression de contact 105 dB SPL à 1 kHz, 1 mW 107 dB SPL à 1 kHz, 1 V 115 dB SPL à 1 kHz, 1 V (ActiveGard désactivé) 105 dB SPL à 1 kHz (ActiveGard est activé) 127 dB SPL à 1 kHz, 200 mW 128 dB SPL à 1 kHz, 200 mW (ActiveGard désactivé) < 0,5 % à 1 kHz env. 3,6 N Microphone Type Transducteur Réponse en fréquence Tension de sortie Impédance MD 424 micro dynamique, anti-bruit 40–16.000 Hz 0,3 mV/Pa à 1 kHz 300 Ω Max. SPL HMD 26-600/-600S HMD 26-100 General data Plage de température Poids sans câble HMD 26-600/-100 HMD 26-600S utilisation : –15 °C à 55 °C stockage : –55 °C à 70 °C env. 200 g env. 130 g 17 Book_523984_1208_SP7.book Seite 18 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Caractéristiques Casque Transducteur Couplage oreille Réponse en fréquence Impédance HME 26-600 HME 26-600S HME 26-100 Niveau de pression acoustique nominale HME 26-600/-600S HME 26-100 HME 26-600/-100 dynamique, fermé supra-aural 20–18.000 Hz 300 Ω mono/600 Ω stéréo 600 Ω mono 50 Ω mono/100 Ω stéréo DHT Pression de contact 105 dB SPL à 1 kHz, 1 mW 107 dB SPL à 1 kHz, 1 V 115 dB SPL à 1 kHz, 1 V (ActiveGard désactivé) 105 dB SPL à 1 kHz (ActiveGard est activé) 127 dB SPL à 1 kHz, 200 mW 128 dB SPL à 1 kHz, 200 mW (ActiveGard désactivé) < 0,5 % à 1 kHz env. 3,6 N Microphone Type Transducteur Réponse en fréquence Tension de sortie Impédance de charge Tension d’alimentation MD 424 micro électrostatique, omnipolar 40–16.000 Hz 4 mV/Pa ± 2.5 dB min. 4,7 kΩ 5–15 V DC Max. SPL HME 26-600/-600S HME 26-100 General data Plage de température Poids sans câble HMD 26-600/-100 HMD 26-600S 18 utilisation : –15 °C à 55 °C stockage : –55 °C à 70 °C env. 200 g env. 130 g Book_523984_1208_SP7.book Seite 19 Montag, 5. Januar 2009 10:09 10 Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 2 ans sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. Déclaration de conformité pour la CEE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2004/108/CE. Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays ! 19 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 523984/A01