- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Moniteurs à écran tactile
- iiyama
- PROLITE T1730SR
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE T1730SR Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
MODE D’EMPLOI FRANCAIS Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prière de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DU MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. FRANCAIS DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives EMC sur les basses tensions 2006/95/EC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs. TABLE DES MATIERES POUR VOTRE SECURITE ......................................................................... 1 CONSIGNES DE SECURITE ................................................................. 1 REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD).... ... 3 SERVICE CLIENT ................................................................................. 3 ENTRETIEN .......................................................................................... 3 REMARQUES PARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES ............ 4 LISTE DES ACCESSOIRES LIVRE AVEC LE LCD IIYAMA ................... 5 MONTAGE MURAL .............................................................................. 5 COMMANDES ET CONNECTEURS ...................................................... 6 CONNEXION DU MONITEUR ................................................................ 7 MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR ................................................... 8 AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION ............................................... 8 UTILISATION DU MONITEUR .................................................................... 9 MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE ........................................... 10 AJUSTEMENTS DE L’ECRAN .............................................................. 13 SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT” ......... 16 DEPANNAGE ............................................................................................ 17 ANNEXE ................................................................................................... 18 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1530SR ..................... 18 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1730SR ..................... 19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1930SR ..................... 20 DIMENSIONS ....................................................................................... 21 FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ............................................. 22 Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com. FRANCAIS AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ........................................................... 4 FONCTIONS ........................................................................................ 4 POUR VOTRE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique. NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER FRANCAIS Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques d’incendie ou de chocs électriques. NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages. INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé. NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique. UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc électique. PROTECTION DES CABLES Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc électrique. CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques. 1 POUR VOTRE SECURITE ATTENTION INSTALLATION Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse. NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut également entraîner des dommages. DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut engendrer un incendie et un choc électrique. DEBRANCHEZ LE MONITEUR Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique. NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique. LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait engendrer des dommages à votre ordinateur. AUTRES RECOMMANDATIONS D’USAGE Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut entraîner une fatigue de l’œil. POUR VOTRE SECURITE 2 FRANCAIS Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal: FRANCAIS NOTE Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement. De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire disparaître le clignotement. La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée. En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou en éteignant l’écran pendant des heures. Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même. Des traces de condensation peuvent apparaître entre l’écran tactile et l’écran LCD. Il s’agit d’un phénomène naturel et n’est pas dû à un dysfonctionnement. La condensation disparaît en mettant une source de chaleur douce près de l’unité. Il ne faut bien sûr pas mettre de source de chaleur quand l’appareil est en fonctionnement car cela peut causer des dégâts. SERVICE CLIENT NOTE L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France. Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer. NOTE Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le panneau LCD. L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier et l’écran LCD: Diluant Nettoyants en atomiseur Essence Cire Nettoyants abrasifs Solvants acides ou alcalins Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture. BOITIER Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre. ECRAN LCD Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD. Les tâches de souillure peuvent être enlevées avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux. Ensuite, essuyez l’écran tactile avec un chiffon sec. Ne versez pas le détergent directement sur l’écran tactile. 3 POUR VOTRE SECURITE AVANT D’UTILISER LE MONITEUR FONCTIONS ProLite T1530SR : Moniteur LCD TFT Couleur 38cm (15,0") Film de technologie type ‘Résistive’ ProLite T1730SR : Moniteur LCD TFT Couleur 43cm (17,0") Film de technologie type ‘Résistive’ ProLite T1930SR : Moniteur LCD TFT Couleur 48cm (19,0") Film de technologie type ‘Résistive’ FRANCAIS ProLite T1530SR : Supporte une résolution maximum de 1024 × 768 ProLite T1730SR / T1930SR : Supporte une résolution maximum de 1280 × 1024 Caractères digitalisés lissés Auto ajustement Conforme au Plug & Play VESA DDC2B Conforme au Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista Normes d’économie d’énergie (Compatible VESA DPMS) ProLite T1530SR : Conforme au standard VESA (75mm × 75mm) ProLite T1730SR / T1930SR : Conforme au standard VESA (100mm × 100mm) Haut-parleur stéréo REMARQUES PARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES Des dégâts permanents peuvent apparaitrent si vous utlisez des objets métalliques, pointus ou aiguisés, pour activer la zone tactile. Ceci entrainera un refus systématique de prise sous garantie. Nous recommandons d' utliser un stylet en plastique (bout d' un diamètre supérieur ou égal à 0,8 mm) ou bien directement avec son doigt. AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 4 LISTE DES ACCESSOIRES LIVRE AVEC LE LCD IIYAMA Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifiez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressezvous au bureau iiyama régional. ProLite T Accessoire Adaptateur de Courant Alternatif*1 1730SR 1930SR { Câble d’alimentation* { { Câble D-Sub { { Câble DVI-D { { Câble RS-232C { { Câble USB { { Câble audio CD Rom des Pilotes de la Dalle Tactile (CD-ROM)*2 { { { { Mode d’emploi { { 1 FRANCAIS 1530SR ATTENTION *1 1. La puissance nominale du câble fourni est de 10A/125V. En cas d’utilisation à une tension supérieure, utiliser un câble d’alimentation ayant une puissance nominale de 10A/250V. Cependant, Toutes garanties seront exclu pour tous problèmes ou dommages causés par un Câble d’alimentation non fournis par IIYAMA. 2. Adaptateur de Courant Alternatif Type Nom : LSE9901B1250 (LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.) *2 Ce CD-ROM contient le Pilote de l’écran tactile. Installer le Disque de l’Ecran Tactile après avoir connecté votre micro ordinateur au moniteur en utilisant le câble RS-232C ou le câble USB. Pour plus d’informations voir le fichier « Readme » se trouvant sur le disque « Touch Panel Driver ». MONTAGE MURAL AVERTISSEMENT 5 Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 6 mm pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou un dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces électriques à l’intérieur du moniteur. AVANT D’UTILISER LE MONITEUR Montage Visserie L chassis COMMANDES ET CONNECTEURS <Façade> A / Touche Menu ( B / Touche Luminosité ( <Arrière> / ) ) C + / Touche Volume (+ / D – / Touche Entrée (– / INPUT ) NOTE Quand le menu OSD est sur OFF, le fait d’appuyer sur le bouton ‘input’ (Entrée) entraînera la commutation du signal d’ entrée, du mode VGA, en mode DVI. E Voyant d’alimentation Fonctionnement normal NOTE Vert: Orange: Economie d’énergie Le moniteur se met en mode contrôle d’énergie ce qui réduit la consommation électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/ou vertical. F Haut-parleurs ) G Touche marche-arrêt ( NOTE En appuyant sur le bouton « Power », vous couperez le courant. 1 H Connecteur pour Adaptateur Externe (DC-in)* I Mini connecteur secondaire D 15 broches (D-SUB) J Connecteur secondaire DVI-D 24 broches (DVI) K Connecteur audio (AUDIO in) ) L Connecteur Câble USB ( M Connecteur Câble RS-232C ( ) N Trou clé pour verrouillage de sécurité*3 NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans vote permission. O Trou clé pour verrouillage de sécurité*4 NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé sans vote permission. P Prise d’alimentation secteurr (AC in)*2 *1 Disponible pour ProLite T1530SR uniquement. *2 Disponible pour ProLite T1730SR / T1930SR uniquement. *3 Disponible pour ProLite T1530SR / T1730SR uniquement. *4 Disponible pour ProLite T1930SR uniquement. AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 6 FRANCAIS / MENU) CONNEXION DU MONITEUR A S’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. B Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de signal. C Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de RS-232C ou le câble USB. D Connecteur le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour utiliser la fonction audio. E Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique. NOTE Le câble de signal peut varier en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte risquerait d’endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble FRANCAIS fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est recquis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama. Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur recquis. S’assurer que les connecteurs du câble de signal sont correctement serrés. Ne connectez pas le câble RS-232C et le câble USB en même temps au micro ordinateur. Le système ne peut pas utiliser les 2 modes simultanément. [Exemple de connexion] < Arrière > *1 Adaptateur de Courant Alternatif (Accessoire) Câble d’alimentation*1 (Accessoire) Câble d’alimentation (Accessoire)*2 Câble RS-232C (Accessoire) Câble USB (Accessoire) Câble audio (Accessoire) Câble de signal DVI-D (Accessoire) Câble de signal D-Sub (Accessoire) *1 Disponible pour ProLite T1530SR uniquement. *2 Disponible pour ProLite T1730SR / T1930SR uniquement. 7 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR Ordinateur MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR Fréquences du signal Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 22 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”. Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet: http://www.iiyama.com Pour plus d’information comment télécharger les drivers de votre moniteur, veuillez vous connectez sur un des sites internet liste ci-dessous. Les drivers pour moniteurs ne sont pas requis dans la plus part des cas sous les systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, contactez votre revendeur. Procédure pour allumer l’équipement (ON) Allumez votre moniteur en premier, ensuite allumez votre ordinateur. Logiciel du Pilote de l’écran tactile Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer quand vous allumez votre micro ordinateur en appuyant sur l’écran tactile. Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer suivant le mode d’économie d’énergie dépendant du BIOS de votre ordinateur. Dans ce cas, veuillez désactiver la fonction d’économie d’énergie. AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION Pour une visualisation optimale, il est recommandé de regarder le moniteur bien en face. Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous modifiez son orientation. Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 90 degrés vers le haut et 5 degrés vers le bas. NOTE Ne pas toucher l’écran d’affichage au changement d’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran. Une attention particulère est recquise afin de ne pas vous coincer un doigt ou une 90˚ main lors du changement d’angle. 5˚ AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 8 FRANCAIS NOTE UTILISATION DU MONITEUR Le LCD iiyama est réglé d’usine avec un temps de réponse figurant à la page 22 afin de donner la meilleur image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 13 “AJUSTEMENTS DE L’ECRAN”. ( Appuyez sur la Touche Menu pour afficher à l’écran les réglages. Il y a des pages additionnelles au Menu qui peuvent être visualisées en utilisant les Touches / . FRANCAIS 1280x1024 ANALOGIQUE CONTRASTE LUMINOSITÉ VOLUME AFFINEMENT AUTO POSITION HOR. POSITION VERT. LANGUE QUITTER RÉGLER SÉLEC PAGE Page no. B Utilisez les Touches +/– pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés. Par exemple, pour corriger la position vertical, appuyez sur le Touche Menu. Sélectionnez ensuite (POSITION VERT.) en utilisant le Touches / . Utilisez les Touches +/– pour corriger la position vertical. La position vertical de l’image entière doit changer pendant que vous effectuez l’opération. 1280x1024 ANALOGIQUE CONTRASTE LUMINOSITÉ VOLUME AFFINEMENT AUTO POSITION HOR. POSITION VERT. LANGUE QUITTER RÉGLER SÉLEC PAGE NOTE Les données de réglage sont automatiquement sauvegardées dans la mémoire lorsque l’affichage sur écran disparaît. Evitez d’éteindre le moniteur pendant cette procédure. Les ajustements pour la Fréquence, Phase et Position sont sauvegardés pour chaque fréquence de signal. A l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont q’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal. Direct z Mode Vérouillage Quand le courant est sur OFF, en appuyant sur le bouton tout en appuyant sur le bouton d’allumage, entraînera le basculement du verrouillage du Mode ON en Mode OFF. Les réglages sont verrouillés quand le mode verrouillage est activé. 9 UTILISATION DU MONITEUR MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE PAGE : 1 Entrée ANALOGIQUE H : 60KHz 1280x1024 ANALOGIQUE V : 75Hz CONTRASTE LUMINOSITÉ VOLUME AFFINEMENT AUTO POSITION HOR. POSITION VERT. LANGUE QUITTER 50 RÉGLER SÉLEC Ყ Ქ Ţ Ţ PAGE Ajustement Problème / Option LUMINOSITÉ *1 BRIGHTNESS Direct Trop sombre Trop clair VOLUME VOLUME Direct Trop faible Trop fort AFFINEMENT AUTO *2 NOTE FRANCAIS Trop terne Trop intense CONTRASTE CONTRAST AUTO TUNE Touche correspondante Ajustement de l’FRÉQUENCE, PHASE, POSITION HOR. et POSITION VERT. automatiquement. L’écran devient noir pendant approximativement 5 secondes durant l’ajustement. La précision du réglage est différente en fonction des motifs indiqués à l’écran. POSITION HOR. H-POSITION Trop à gauche Trop à droite POSITION VERT. V-POSITION Trop bas Trop haut LANGUE LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Anglais Allemand Français Espagnol ITALIANO Italien Chinois Traditionnel Chinois Simplifié Japonais RETOUR AU MENU QUITTER EXIT Retour au Menu. Réglages de sortie OSD. *1 Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que l’écran est trop lumineux. *2 Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 13. Direct Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante. lorsque le Menu n’est pas affiché. z LUMINOSITÉ: Appuyez la Touche z VOLUME: Appuyez la Touche + lorsque le Menu n’est pas affiché. z MUTE: Appuyez sur le bouton + quand le Menu n’est pas affiché, et ensuite appuyez sur les boutons + et – en même temps. Pour annuler le mode MUTE, appuyez sur le bouton +, et ensnite appuyez sur les boutons +. UTILISATION DU MONITEUR 10 PAGE : 2 Entrée ANALOGIQUE 1280x1024 ANALOGIQUE FRÉQUENCE PHASE ROUGE VERT BLEU TEMP. COULEURS RAPPEL QUITTER RÉGLER SÉLEC PAGE FRANCAIS Ajustement FRÉQUENCE CLOCK Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes PHASE PHASE Pour corriger le scintillement des caractères ou des lignes ROUGE RED Trop faible Trop fort VERT GREEN Trop faible Trop fort BLEU Trop faible Trop fort BLUE 11 Problème / Option Touche correspondante Blanc rougeâtre Blanc bleuâtre Blanc normale TEMP. COULEURS COLOR TEMP. CHAUDE FROIDE NORMALE RAPPEL RESET Restauration des données pré-réglées en usine. QUITTER EXIT Réglages de sortie OSD. UTILISATION DU MONITEUR 1280x1024 NOMÉRIQUE CONTRASTE LUMINOSITÉ VOLUME LANGUE TEMP. COULEURS QUITTER PAGE : 1 Entrée NUMÉRIQUE RÉGLER SÉLEC PAGE Ajustement Problème / Option Trop terne Trop intense BRIGHTNESS VOLUME VOLUME Direct Direct LANGUE LANGUAGE Trop sombre Trop clair Trop faible Trop fort ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Anglais Allemand Français Espagnol ITALIANO Italien Chinois Traditionnel Chinois Simplifié Japonais RETOUR AU MENU * FRANCAIS CONTRASTE CONTRAST LUMINOSITÉ * Touche correspondante Retour au Menu. Blanc rougeâtre Blanc bleuâtre Blanc normale TEMP. COULEURS COLOR TEMP. CHAUDE FROIDE NORMALE QUITTER EXIT Réglages de sortie OSD. Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que l’écran est trop lumineux. Direct Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante. lorsque le Menu n’est pas affiché. z LUMINOSITÉ: Appuyez la Touche z VOLUME: Appuyez la Touche + lorsque le Menu n’est pas affiché. z MUTE: Appuyez sur le bouton + quand le Menu n’est pas affiché, et ensuite appuyez sur les boutons + et – en même temps. Pour annuler le mode MUTE, appuyez sur le bouton +, et ensnite appuyez sur les boutons +. UTILISATION DU MONITEUR 12 AJUSTEMENTS DE L’ECRAN FRANCAIS Ajustez l’image suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée Analog est sélectionné. Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement, et l’ajustement de netteté sur le texte ou des lignes pour le type d’ordinateur que vous utilisez. ProLite T1530SR: L’écran a été conçu pour donner la meilleur performance à une résolution à 1024 × 768, mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1024 × 768, car l’image est automatiquement cadrée plein écran. Cette résolution est recommandée pour bénéficier des performances de l’écran. ProLite T1730SR / T1930SR: L’écran a été conçu pour donner la meilleur performance à une résolution à 1280 × 1024, mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 × 1024, car l’image est automatiquement cadrée plein écran. Cette résolution est recommandée pour bénéficier des performances de l’écran. L’affichage du texte ou des lignes seront floues ou irrégulière dans l’épaisseur, quand l’image est étirée due au processus d’élargissement de l’affichage. Vous ne devez pas ajuster la position de l’image ou la fréquence par le PC qui peut faire ses ajustements parce que l’image ne pourra être affichée normalement. Les ajustements seront fait à partir du moniteur. Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après l’auto ajustement selon la résolution ou la fréquence du signal. L’auto ajustement peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que le mire d’ajustement de l’écran. Il y a deux façons d’ajuster l’écran. L’ajustement automatique pour l’fréquence, la phase, et la position. L’autre façon est de faire chacun des ajustements manuellement. Effectuez l’auto ajustement pour la première fois, quand l’écran est connecté à un nouveau micro ordinateur ou lors d’un changement de résolution. Si le moniteur est floue ou scintille ou bien que l’image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué l’Auto ajustement, les ajustements manuels sont nécessaires. Les deux ajustements devront être fait en utilisant la mire de réglage (Test.bmp) obtenu sur le site web de IIYAMA (http://www.iiyama.com). Procéder de la manière suivante. Ce manuel explique les ajustements sous Window 95/98/2000/Me/ XP/Vista. ( Mettre Pl. écran sur Non et l’image est affichée à sa résolution native. B Ouvrez le Test.bmp (Mire d’ajustement) sur votre papier peint. NOTE Consultez la documentation appropriée pour le faire. Test.bmp est conçu pour une résolution de 1280×1024 . Bien positionnez la mire au centre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft® PLUS! 95/98, annulez la fonction “Etirez la tenture en fonction de l’écran”. [Mire d’ajustement ] Barre des couleurs Motif zébré Cadre d’image Cette mire est affichée à une résolution de 1280×1024. 13 UTILISATION DU MONITEUR C Exécuter le Réglage Automatique. D Ajustez l’image manuellement en suivant la procédure ci-dessous lorsque l’écran est floue ou scintille ou bien que l’image n’est pas correctement cadrée après avoir fait l’auto ajustement. E Ajuster POSITION VERT. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadré à l’écran. F 1) Ajuster la POSITION HOR. afin que le coté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran. + – 2) Ajuster l’image sur le coté droite de l’écran en utilisant le FRÉQUENCE. + – NOTE Quand la partie gauche de l’image déborde sur le coté gauche de l’écran pendant l’ajustement du FRÉQUENCE. Réglez les étapes 1) et 2) à tour de rôle. Une autre façon de faire le réglage du FRÉQUENCE est de faire l’ajustement sur les motifs zébrés verticaux de la mire. L’image peut scintiller pendant l’ajustement du FRÉQUENCE, POSITION HOR. et POSITION VERT. Dans le cas ou l’image déborde ou est plus petite par rapport à l’affichage de l’écran après ajustement de l’FRÉQUENCE, répéter l’ajustement à partir de l’étape C. UTILISATION DU MONITEUR 14 FRANCAIS + – G Ajuster la PHASE pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté en présence de la mire d’ajustement. + – NOTE Dans le cas d’un fort scintillement ou, d’un manque de netteté sur une partie de l’écran, répéter les étapes F et G, car l’ajustement de l’FRÉQUENCE n’a peut être pas FRANCAIS été effectué correctement. Si le scintillement ou la manque de netteté persiste, paramétrez le taux de rafraîchissement sur une fréquence basse de votre ordinateur (60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C. Réajuster la POSITION HOR., si la position horizontale s’est déplacée pendant l’ajustement de la Phase. H Ajuster le Luminosité et Temp. Couleur, pour obtenir l’image que vous souhaitez après l’ajustement du FRÉQUENCE et de la PHASE. Et remettez votre papier peint favoris. 15 UTILISATION DU MONITEUR SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT” Die Funktion zur Energieverwaltung in diesem Produkt entspricht den Anforderungen für VESA DPMS. Il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. Les réglages requis, incluant le paramétrage de mise en veille, doivent être établis à partir de I’ordinateur. consommation électrique à moins de 2W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation passe orange. A partir du mode économie d’énergie, I’image réapparaît aprés quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la sourie. MODE NORMAL MODE ECONOMIE D’ENERGIE Vert Orange CONSOMMATION 0 D’ELECTRICITE NOTE 2W 100% Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie. Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité. ll est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, l’ECONOMISEUR D’ENERGIE peut ne pas fonctionner normalement. Les paramètres de votre moniteur peuvent ne pas être récupérés en fonction du système de votre ordinateur même si vous touchez une nouvelle fois à votre écran. Dans ce cas, merci de mettre votre réglage de courant (Power Management) sur OFF. UTILISATION DU MONITEUR 16 FRANCAIS Mode Economie d’Energie Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en Mode Economie d’Energie, ce qui réduit la DEPANNAGE En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants. 1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2. 2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste. 3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance. Problème Contrôle FRANCAIS A L’image n’apparaît pas (Le voyant d’alimentation ne s’allume pas) Le câble d’alimentation est-il correctement branché ? L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ? Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne. (Le voyant d’alimentation est vert) Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran. Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite. L’ordinateur est-il allumé ? Le câble de signal est-il correctement branché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? (Le voyant d’alimentation est orange) Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran. L’ordinateur est-il allumé ? Le câble de signal est-il correctement branché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? B L’écran n’est pas synchronisé Le câble de signal est-il correctement branché ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur ? C L’écran n’est pas centré Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? D L’écran est trop lumineux ou trop sombre. Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du moniteur ? E L’écran tremble La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ? Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs du moniteur ? F L’écran tactile ne répond pas. Avez-vous verifié que le câble USB ou RS-232C est bien connecté à sa fiche ? Avez-vous verifié que le pilote est bien installé ? G Aucune action au toucher (pas de changement de position) Avez-vous verifié que la fonction de calibration a été installée convenablement ? 17 DEPANNAGE ANNEXE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1530SR Plug & Play Signal de synchronisation Signal vidéo Signal d’entré audio Connecteur entré Audio Haut-parleurs ProLite T1530SR-1 Film de technologie type ‘Résistive’ traitement anti-reflet 80% ProLite T1530SR-2 Transfert par sortie série USB ou transfert par sortie série RS-232C a-Si TFT Active Matrix Diagonale: 38cm / 15,0" 0,297mm H × 0,297mm V 280cd/m2 (Avec Ecran tactile) 200cd/m2 (Avec Ecran tactile) 500 : 1 (Avec Ecran tactile) Horizontal: 120 degrés, Haut: 40 degrés, Bas: 60 degrés 16ms (noir, blanc, noir typique) 8ms (noir, blanc, noir typique) Approximativement. 16.2 millions de maximum Horizontal: 31,0-60,0kHz, Vertical: 60-75Hz 80MHz maximum 1024 × 768 Mini connecteur secondaire D 15 broches Connecteur secondaire DVI-D 24 broches VESA DDC2BTM Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif Analogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) 0,7Vrms maximum ø 3,5mm mini jack (stéréo) 1W × 2 (haut-parleurs stéréo) FRANCAIS Nom modèle E c r a n Technologie Tactile Surface traitant la transmission de la lumière Système de Communication Panneau Système d’affichage Taille LCD Taille du point Luminosité Ratio du contraste Angle de vue Temps de réponse Couleurs affichées Sync Frequency Fréquence de synchronisation Résolution maximum Connecteur d’entrée Taille écran maximum Alimentation Puissance absorbée Dimensions Poids net Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement 304,1mm L × 228,1mm H / 12,0" L × 9,0" H DC12V, 4A 23W maximum, Mode economie d’énergie (VESA DPMS) : 2W (max)* 351,0 × 314,5 × 140,0mm / 13,8 × 12,4 × 5,5" (L× H × P) 4,3kg / 9,5lbs Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés Utilisation: Température de 5 à 35°C / 41 à 95°F Taux d’humidité entre 20 et 80% (sans condensation) Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°F Taux d’humidité entre 10 et 90% (sans condensation) Homologation CE, TÜV-SUD, FCC-B, UL / cUL, CE, TÜV-SUD VCCI-B NOTE * Condition : Les audio ne sont pas connectés. ANNEXE 18 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1730SR Nom modèle E c r a n Technologie Tactile Surface traitant la transmission de la lumière Système de Communication Panneau Système d’affichage Taille LCD Taille du point Luminosité Ratio du contraste Angle de vue Temps de réponse Couleurs affichées Sync Frequency Fréquence de synchronisation Résolution maximum Connecteur d’entrée Plug & Play Signal de synchronisation Signal vidéo Signal d’entré audio Connecteur entré Audio Haut-parleurs Taille écran maximum Alimentation Puissance absorbée Dimensions Poids net Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement Homologation ProLite T1730SR-1 Film de technologie type ‘Résistive’ traitement anti-reflet 80% Transfert par sortie série USB ou transfert par sortie série RS-232C a-Si TFT Active Matrix Diagonale: 43cm / 17,0" 0,264mm H × 0,264mm V 240cd/m2 (Avec Ecran tactile) 800 : 1 (Avec Ecran tactile) Horizontal: 160 degrés, Vertical: 160 degrés 5ms (noir, blanc, noir typique) Approximativement. 16.2 millions de maximum Horizontal: 31,0-80,0kHz, Vertical: 60-75Hz 135MHz maximum 1280 × 1024 Mini connecteur secondaire D 15 broches Connecteur secondaire DVI-D 24 broches VESA DDC2BTM Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif Analogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) 0,7Vrms maximum ø 3,5mm mini jack (stéréo) 1W × 2 (haut-parleurs stéréo) 337,9mm L × 270,3mm H / 13,3" L × 10,6" H 100-240VAC, 50-60Hz, 1,5A 33W maximum, Mode economie d’énergie (VESA DPMS) : 2W (max)* 392,0 × 381,5 × 180,0mm / 15,4 × 15,0 × 7,1" (L× H × P) 6,6kg / 14,6lbs Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés Utilisation: Température de 5 à 35°C / 41 à 95°F Taux d’humidité entre 20 et 80% (sans condensation) Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°F Taux d’humidité entre 10 et 90% (sans condensation) CE, TÜV-SUD, FCC-B, UL / cUL, CE, TÜV-SUD, VCCI-B VCCI-B NOTE * Condition : Les audio ne sont pas connectés. 19 ANNEXE ProLite T1730SR-2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1930SR Plug & Play Signal de synchronisation Signal vidéo Signal d’entré audio Connecteur entré Audio Haut-parleurs Taille écran maximum Alimentation Puissance absorbée Dimensions Poids net Angle d’inclinaison Conditions de fonctionnement Homologation Film de technologie type ‘Résistive’ traitement anti-reflet 80% Transfert par sortie série USB ou transfert par sortie série RS-232C a-Si TFT Active Matrix Diagonale: 48cm / 19,0" 0,294mm H × 0,294mm V 240cd/m2 (Avec Ecran tactile) 800 : 1 (Avec Ecran tactile) Horizontal: 160 degrés, Vertical: 160 degrés 5ms (noir, blanc, noir typique) Approximativement. 16.7 millions de maximum Horizontal: 31,0-80,0kHz, Vertical: 60-75Hz 135MHz maximum 1280 × 1024 Mini connecteur secondaire D 15 broches Connecteur secondaire DVI-D 24 broches VESA DDC2BTM Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif Analogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0) 0,7Vrms maximum ø 3,5mm mini jack (stéréo) 1W × 2 (haut-parleurs stéréo) FRANCAIS E c r a n Technologie Tactile Surface traitant la transmission de la lumière Système de Communication Panneau Système d’affichage Taille LCD Taille du point Luminosité Ratio du contraste Angle de vue Temps de réponse Couleurs affichées Sync Frequency Fréquence de synchronisation Résolution maximum Connecteur d’entrée 376,3mm L × 301,1mm H / 14,8" L × 11,9" H 100-240VAC, 50-60Hz, 1,5A 42W maximum, Mode economie d’énergie (VESA DPMS) : 2W (max)* 438,0 × 417,5 × 180,0mm / 17,2 × 16,4 × 7,1" (L× H × P) 7,6kg / 16,8lbs Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrés Utilisation: Température de 5 à 35°C / 41 à 95°F Taux d’humidité entre 20 et 80% (sans condensation) Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°F Taux d’humidité entre 10 et 90% (sans condensation) CE, TÜV-SUD, FCC-B, UL / cUL, VCCI-B NOTE * Condition : Les audio ne sont pas connectés. ANNEXE 20 DIMENSIONS ProLite T1530SR 351,0mm/13,8" 54,0mm/2,1" 140,0mm/5,5" 314,5mm/12,4" 230,0mm/9,1" 220,0mm/8,7" ProLite T1730SR 392,0mm/15,4" 381,5mm/15,0" 336,0mm/13,2" 272,0mm/10,7" 180,0mm/7,1" 64,0mm/2,5" 340,0mm/13,4" 250,0mm/9,8" ProLite T1930SR 438,0mm/17,2" 250,0mm/9,8" 21 ANNEXE 180,0mm/7,1" 372,0mm/14,6" 417,5mm/16,4" 67,0mm/2,6" 377,5mm/14,9" 302,5mm/11,9" FRANCAIS 280,0mm/11,0" 306,0mm/12,0" FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION VGA SVGA 640 × 480 37,861kHz 37,500kHz 35,156kHz 37,879kHz 48,077kHz 800 × 600 46,875kHz 48,363kHz 56,476kHz VESA XGA 1024 × 768 SXGA 1280 × 1024 VGA TEXT 720 × 400 * 1 Fréquence verticale Horloge à points 59,940Hz 72,809Hz 25,175MHz 31,500MHz 75,000Hz 56,250Hz 60,317Hz 31,500MHz 36,000MHz 72,188Hz 75,000Hz 60,023kHz 63,981kHz 60,004Hz 70,069Hz 75,029Hz 60,020Hz 79,976kHz 31,469kHz 75,025Hz 70,087Hz 40,000MHz 50,000MHz 49,500MHz 65,000MHz 75,000MHz 78,750MHz 108,000MHz 135,000MHz 28,322MHz *2 *2 *3 NOTE *1 L’affichage de l’écran est étiré verticalement car le format d’affichage de l’écran n’est pas en 4 : 3 2 * Entée ProLite T1530SR n'est pas compatible. *3 Entée DVI n'est pas compatible. ANNEXE 22 M023C02 FRANCAIS Fréquence horizontale 31,469kHz Mode video