Manuel du propriétaire | Bosch DHI625ASD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch DHI625ASD Manuel utilisateur | Fixfr
Hotte
fr
Notice d’utilisation et de
monta
fr
Table des matières
NOTICE D'UTILISATION .......................................................... 2
ec i tforN
no i t a s i l i t u ’ d
8 Utilisation conforme ...................................................... 2
( Précautions de sécurité importantes .......................... 3
7 Protection de l'environnement ..................................... 5
Ç Modes ............................................................................. 5
1 Utilisation de l’appareil ................................................. 5
2 Nettoyage et maintenance ............................................ 9
3 Anomalies, que faire ? ................................................ 10
4 Service après-vente..................................................... 11
te
NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 13
ed
( Précautions de sécurité importantes ........................ 13
K Consignes générales .................................................. 15
5 Installation ................................................................... 16
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver
la notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
emro f noc no i t as i l i tU
2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
a t nom
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
: Mise en garde
se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
: Mise en garde
fr
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04
mbar). On y parvient en présence d'ouvertures
non obturables aménagées par ex. dans les
portes, fenêtres et en association avec des
ventouses télescopiques d'admission/
évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou
par d'autres mesures techniques permettant à
l'air d'affluer pour assurer la combustion.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
■
■
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
: Mise en garde
Risque d'incendie !
■
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous
les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque
d'incendie
!
■
L'huile
et la graisse
chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
3
fr
Précautions de sécurité importantes
Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque
!
■
Lorsd'incendie
du fonctionnement
simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
■
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher
les éléments chauds. Eloigner les enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
blessure
!
■
Des de
objets
déposés
sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
Risque
de blessure
■
La lumière
des! lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100
secondes directement les lampes LED
allumées.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
■
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
4
■
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le conduit d'air vicié
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente)
Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
Elimination écologique
t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
fr
1Utilisation de l’appareil
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
l i e r ap a ’ l ed no i t a s i l i t U
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Bandeau de commande, variante 1
Bandeau de commande
ÇModes
Mode Évacuation de l’air
sedoM
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
ERRVW
Explication
% Ventilateur marche/arrêt
+
B
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
■
■
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Régler le ventilateur
Enclenchement
■
■
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre au charbon
actif, puis il revient dans la cuisine.
Remarques
■
Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez
incorporer un filtre au charbon actif. Pour connaître
les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en
mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous
procurer les accessoires dans le commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la
boutique en ligne.
■
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire
à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir
(voir accessoires Mode recyclage) peut être utilisé.
Appuyez sur la touche %.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la
puissance du ventilateur.
Mise hors service
■
Mode Recyclage de l’air
Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
Lumière marche/arrêt/gradation
Appuyez sur la touche %.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur
fonctionne à la vitesse „.
La vitesse intensive boost‚ est activée. Réappuyez sur
la touche +, la vitesse intensive boost ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus
faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous
voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du
temps préréglé, appuyez sur la touche -, jusqu'à
l'atteinte de la vitesse que vous désirez.
Poursuite ventilateur
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que ‚r
apparaisse.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env.
10 minutes.
5
fr
Utilisation de l’appareil
Éclairage
Bandeau de commande, variante 2
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Bandeau de commande
Appuyez sur la touche B.
ERRVW
Régler la luminosité
Maintenez la touche B enfoncée jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
Si les filtres métalliques à graisse ou le filtre à charbon
actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant env.
4 secondes après l’arrêt du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans
l'affichage :
■
■
Filtre métallique à graisse : #
Filtre à charbon actif : ’#
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les
filtres à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à
graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
appuyez sur la touche –.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage
Pour le mode Recyclage, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
■
■
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur,
mais éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches % et -,
jusqu'à ce que l'affichage
™# en cas de kit de démarrage pour le mode
recyclage ou
’# en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de
touches, l'affichage de la commande électronique
est recommuté au mode Évacuation d’air
(affichage #).
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches % et + pendant env. 3 secondes. Un signal
sonore retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Explication
% Ventilateur marche/arrêt
#
Désactiver l'indicateur de saturation
+
Réduire les vitesses du ventilateur
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
Poursuite du ventilateur
r
B
Lumière marche/arrêt/gradation
Régler le ventilateur
Enclenchement
■
■
Appuyez sur la touche %.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la
puissance du ventilateur.
Mise hors service
■
Appuyez sur la touche %.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur
fonctionne à la vitesse „.
La vitesse intensive boost‚ est activée. Réappuyez sur
la touche +, la vitesse intensive boost ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus
faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous
voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du
temps préréglé, appuyez sur la touche -, jusqu'à
l'atteinte de la vitesse que vous désirez.
Poursuite ventilateur
La poursuite du ventilateur est possible lors de toutes
les vitesses du ventilateur (sauf boost‚ et boost ƒ).
Sélectionnez la vitesse désirée et appuyez sur la
touche r.
Šminr s'affiche dans la visualisation.
Le ventilateur s'arrête automatiquement après
écoulement de ce temps.
Réglage du temps de poursuite
Appuyez sur les touches + ou -, lorsque Šminr
apparaît dans la visualisation.
Vous pouvez régler un temps de poursuite de
1 à 9 minutes.
6
Utilisation de l’appareil
Éclairage
Bandeau de commande, variante 3
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Bandeau de commande
Appuyez sur la touche B.
ERRVW
Régler la luminosité
Maintenez la touche B enfoncée jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
HFR
HFR
Explication
% Ventilateur marche/arrêt
Indicateur de saturation
1
Fonction Eco (mode Automatique)
Si les filtres métalliques à graisse ou le filtre à charbon
actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant env.
4 secondes après l’arrêt du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans
l'affichage :
+
Réduire les vitesses du ventilateur
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
Poursuite du ventilateur
■
■
Filtre métallique à graisse : #
Filtre à charbon actif : ’#
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les
filtres à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à
graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
appuyer sur la touche #.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage
Pour le mode Recyclage, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
■
■
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur,
mais éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches % et r
jusqu'à ce que l'affichage
™# en cas de kit de démarrage pour le mode
recyclage ou
’# en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de
touches, l'affichage de la commande électronique
est recommuté au mode Évacuation d’air
(affichage #).
fr
r
B
Lumière marche/arrêt/gradation
Régler le ventilateur
Enclenchement
■
■
Appuyez sur la touche %.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la
puissance du ventilateur.
Mise hors service
■
Appuyez sur la touche %.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur
fonctionne à la vitesse „.
La vitesse intensive boost‚ est activée. Réappuyez sur
la touche +, la vitesse intensive boost ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus
faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous
voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du
temps préréglé, appuyez sur la touche -, jusqu'à
l'atteinte de la vitesse que vous désirez.
Signal sonore
Mode Automatique
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches % et + pendant env. 3 secondes. Un signal
sonore retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Mise en marche
Appuyez sur la touche %.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
■
Appuyez sur la touche 1.
La puissance optimale‚, ƒ ou „ est
automatiquement réglée par le biais d'un capteur.
Arrêt
■
Appuyez sur la touche 1 ou % pour désactiver le mode
automatique.
Le ventilateur s'arrête automatiquement si le capteur ne
détecte plus de modification de la qualité de l'air
ambiant.
La durée de marche du mode automatique est de max.
4 heures.
7
fr
Utilisation de l’appareil
Commande par capteur
Indicateur de saturation
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de
rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur
commute automatiquement à une autre vitesse.
Réglage usine de la sensibilité : †
Si les filtres métalliques à graisse ou le filtre à charbon
actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant env.
4 secondes après l’arrêt du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans
l'affichage :
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‹
■
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : Š
■
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, il est possible de la modifier de façon
correspondante :
1. Ventilateur éteint, maintenir la touche
1 appuyée
pendant env. 4 secondes. Le réglage s’affiche.
2. Le fait d’appuyer sur la touche + ou – modifie le
réglage de la commande par capteur.
3. Pour confirmer l'entrée, appuyer sur la touche 1
pendant env. 4 secondes.
Poursuite ventilateur
La poursuite du ventilateur est possible lors de toutes
les vitesses du ventilateur (sauf boost‚ et boost ƒ).
Sélectionnez la vitesse désirée et appuyez sur la touche
r.
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les
filtres à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à
graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
appuyez sur la touche –.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage
Pour le mode Recyclage, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
■
■
Šminr s'affiche dans la visualisation.
Le ventilateur s'arrête automatiquement après
écoulement de ce temps.
Réglage du temps de poursuite
Appuyez sur les touches + ou -, lorsque Šminr
apparaît dans la visualisation.
Vous pouvez régler un temps de poursuite de
1 à 9 minutes.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Appuyez sur la touche B.
Régler la luminosité
Maintenez la touche B enfoncée jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
8
Filtre métallique à graisse : #
Filtre à charbon actif : ’#
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur,
mais éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches % et r
jusqu'à ce que l'affichage
™# en cas de kit de démarrage pour le mode
recyclage ou
’# en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de
touches, l'affichage de la commande électronique
est recommuté au mode Évacuation d’air
(affichage #).
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches % et + pendant env. 3 secondes. Un signal
sonore retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Nettoyage et maintenance
2Nettoyage et maintenance
: Mise en garde
ecnane t n i am t e egayo t eN
Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en
particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir
l'appareil avant de le nettoyer.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
: Mise en garde
Niveau
Nettoyants
Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser
de racloir à verre.
Eléments de comEau chaude additionnée de produit à vaismande
selle :
Nettoyer avec une lavette humide et sécher
avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne jamais nettoyer
les éléments de commande avec un chiffon
mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyer à vapeur.
Nettoyer le filtre métallique à graisse
: Mise en garde
: Mise en garde
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en
utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter
les indications dans le tableau. N'utilisez pas
■
■
■
de produits agressifs ou récurants,
de nettoyants fortement alcoolisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Respectez les instructions et avertissements joints aux
nettoyants.
Niveau
Inox
Surfaces laquées
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Nettoyants
■
fr
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un
chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seulement dans
le sens du métal.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox
sont en vente au service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. Appliquer avec un
chiffon doux une pellicule mince de produit
d'entretien.
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette humide et sécher
avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
■
N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant
de l’acide ou fortement alcalins.
■
Pendant le nettoyage des filtres métalliques à
graisse, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
■
Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au
lave-vaisselle ou à la main.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de
légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe
aucunement sur le fonctionnement des filtres
métalliques à graisse.
■
■
Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres
métalliques à graisse très sales.
Posez les filtres métalliques à graisse dans le lavevaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres
métalliques à graisse.
A la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est
possible de le commander via la boutique en ligne.
■
■
■
Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper
dans de l’eau de vaisselle très chaude.
Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les
filtres ensuite.
Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter.
9
fr
Anomalies, que faire ?
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre
métallique à graisse. Avec l’autre main sous le filtre
métallique à graisse, interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre métallique à graisse de sa fixation.
3Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants
:
? er i a f euq , se i l amonA
: Mise en garde
En cas de filtres à aspiration périphérique, tirer le
filtre métallique à graisse vers le bas. Avec l’autre
main sous le filtre métallique à graisse, interceptez
ce dernier.
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Tableau de dérangements
Panne
L'appareil ne
fonctionne pas
En cas de filtres supplémentaires à l'intérieur, ouvrir
les verrouillages et abaisser le filtre métallique à
graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à
graisse, interceptez ce dernier.
L'appareil ne
fonctionne pas
Remarques
– La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre
métallique à graisse.
– Pour éviter que de la graisse ne goutte, ne tenez
pas le filtre métallique à graisse en biais.
3. Nettoyer le filtre métallique à graisse.
Incorporer le filtre métallique à graisse
1. Mettre le filtre métallique à graisse en place.
Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse,
intercepter ce dernier.
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut
puis encliqueter le verrouillage.
10
L'éclairage ne
fonctionne pas.
--------
Cause possible
La fiche n'est pas
connectée
Panne de courant
Remède
Connecter l'appareil au secteur
Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défecVérifier dans le coffret à
tueux
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
La fiche n'est pas Connecter l'appareil au secconnectée
teur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défecVérifier dans le coffret à
tueux
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Les ampoules
Changer les ampoules, voir le
sont défecchapitre “Changer les
tueuses.
ampoules”.
Service après-vente fr
Changer les ampoules
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Lors du changement des ampoules, les contacts de la
douille sont sous tension. Avant le changement, retirer
la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Important ! N’utilisez que des moyens d’éclairage du
même type et de même puissance (voir le culot de
l’ampoule ou la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil ; à cette fin, sortez le filtre métallique à
graisse).
Changer les ampoules halogène
Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules
halogènes, veillez à ne pas toucher le ballon de verre.
Pour insérer les ampoules halogènes, utilisez un chiffon
propre.
1. Avec un outil approprié, retirez précautionneusement
l’anneau de l’ampoule.
2. Extrayez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule
du même type.
4Service après-vente
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après
avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
e t nev - sèrpa ec i v reS
N° E
N° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 141
FR
01 40 10 11 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
3. Remettez le couvercle de l’ampoule en place.
4. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant ou
réarmez le disjoncteur.
LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
: Mise en garde
Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et
peut causer des dommages aux yeux (groupe de
risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que
100 secondes directement les lampes LED allumées.
11
fr
Service après-vente
Accessoires Mode recyclage
(non compris dans la fourniture)
Remarques
■
Respectez les notices de montage accompagnant
les accessoires.
■
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire
à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir
peut être utilisé.
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode
recyclage- étroit
1
Changement du filtre
2
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode
recyclage - large
3
Changement du filtre
4
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir étroit
5
Changement du filtre
6
12
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir large
7
Changement du filtre
8
1
2
3
4
5
DHZ5325 Largeur de conduit 260 mm
DHZ5326 Largeur de conduit 260 mm
DHZ5345 Largeur de conduit 345 mm
DHZ5346 Largeur de conduit 345 mm
DSZ6200 Largeur de conduit 260 mm
6
7
8
DSZ5201 Largeur de conduit 260 mm
DSZ6240 Largeur de conduit 345 mm
DSZ5201 Largeur de conduit 345 mm
Précautions de sécurité importantes
fr
NOTICE DE MONTAGE
(Précautions de sécurité
importantes
Notice de montage
PLQ
PP
PD[
PP
PLQ
PP
PP
PLQ
PP
! PP
! PP
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver
la notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir
à celle de la table de cuisson.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être
conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales (par
ex. aux ordonnances publiques applicables au
bâtiment).
se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP
: Mise en garde
[
[
[
[
[
[
[
[
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à évacuer
la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous
procurer l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
[
■
■
■
Cet appareil s’installe contre un mur.
Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode
Recyclage de l’air) : tenez compte de la notice
d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
13
fr
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
: Mise en garde
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. Lors de l'installation d'une
ventilation avec un foyer relié à une cheminée,
l'alimentation électrique de la hotte doit être
munie d'un circuit de sécurité approprié.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04
mbar). On y parvient en présence d'ouvertures
non obturables aménagées par ex. dans les
portes, fenêtres et en association avec des
ventouses télescopiques d'admission/
évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou
par d'autres mesures techniques permettant à
l'air d'affluer pour assurer la combustion.
■
: Mise en garde
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer. Les distances de
sécurité indiquées doivent être respectées,
afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Veuillez respecter les indications relatives à
votre appareil de cuisson. Si votre table de
cuisson combine des foyers gaz et électrique,
l'écart maximal s’applique.
Il est permis de monter l'appareil avec un seul
coté directement à côté d'un meuble haut ou
près d'un mur haut. La distance vers la paroi
ou le meuble haut doit être d'au moins 50
mm.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
■
Si l'appareil
n'est
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est lourd.
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Il y a risque
d'endommagement du câble d'alimentation.
Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni
coincer le câble d’alimentation.
14
Consignes générales fr
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit
être raccordé impérativement à une prise de
courant de sécurité installée de manière
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible
après montage ou si un raccordement en fixe
est indispensable, il faut prévoir côté secteur
un dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le
raccordement est exclusivement réservé à un
électricien qualifié.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
Gaines plates
La section intérieure doit correspondre au diamètre des
tuyaux ronds.
Ø 150 mm env. 177 cm2
Ø 120 mm env. 113 cm2
■
■
Vérifier le mur
■
■
■
■
KConsignes générales
Mode Évacuation de l’air
se l arénég seng i snoC
: Mise en garde
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de
combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air
sortant circule par une cheminée non en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra
vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans
votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Les gaines plates ne doivent pas présenter de
dévoiements trop importants.
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il
faut prévoir des bandes d'étanchéité.
Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance
suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres
matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre,
le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser
des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 40 kg max.
Branchement électrique
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil (pour ce faire, retirez le filtre
métallique à graisse).
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
: Mise en garde
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune
garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la
tuyauterie.
■
■
■
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que
le tuyau d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150
mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas
atteinte et l'aérateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau non inflammable.
Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil
du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité
installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus
accessible après montage ou si un raccordement en
fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un
dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement
des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est
exclusivement réservé à un électricien qualifié.
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm,
mais d'au moins 120 mm.
15
Installation
fr
5Installation
Préparer l’installation
no i t a l a t s n I
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de
tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
Installation
1. Visser la cornière affectée au capot de cheminée.
¨
$
1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante,
tracer une ligne médiane verticale sur le mur.
2. Marquer les emplacements des vis et le contour de
la zone d’accrochage.
3. Pour les fixations, percer cinq trous de 8 mm de Ø
et profonds de 80 mm, puis enfoncer les chevilles
jusqu’au ras du mur.
[
2. Visser les pièces d’accrochage de la hotte aspirante
à la main seulement. Ne pas serrer le vis ! ©
PP
PP
%
[
[
PP
PP
3. Visser le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore
de 5 - 9 mm du mur. ª
PP
&
16
NJONN
NBYNN
Installation
fr
Accrocher et aligner l’appareil
Fixer les jonctions des conduits
1. Retirer la pellicule protectrice d’abord du dos de
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium,
lissez préalablement la zone de raccordement.
l'appareil, puis intégralement une fois le montage
achevé.
2. Accrocher l’appareil de sorte qu’il s'encrante
fermement dans les pièces d’accrochage. «
3. Tourner les pièces d’accrochage pour ajuster
l’horizontalité de l’appareil. Si nécessaire, il est
possible de déplacer l’appareil vers la droite ou la
gauche. ¬
'
Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre
recommandé)
Fixez le conduit d’évacuation directement contre le
manchon puis étanchez.
Conduit d’évacuation Ø 120 mm
1. Fixez le manchon réducteur directement contre le
manchon d’évacuation.
2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon
réducteur.
3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen
approprié.
(
4. Serrer les vis des pièces d'accrochage. Ce faisant,
retenir les pièces d'accrochage. ®
5. Visser fermement l'écrou moleté.
¯
)
*
17
fr
Installation
Monter le capot de cheminée
: Mise en garde
Risque de blessure !
pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant
l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de
protection.
1. Séparez les capots de cheminée.
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif
2. Retirez les films protecteurs recouvrant les deux
capots de cheminée.
3. Faites coulisser les capots de cheminée l’un dans
4.
5.
6.
7.
l’autre.
Remarques
– Pour éviter les rayures, posez du papier, à titre de
protection, sur les bords du capot extérieur.
– Les ouïes du capot intérieur de cheminée
regardent vers le bas.
Posez les capots de cheminée sur l’appareil.
Poussez le capot de cheminée intérieur vers le haut
et accrochez-le sur les côtés gauche et droit contre
la cornière de retenue. ¨
Faites encranter le capot de cheminée vers le
bas. ©
A l’aide de deux vis, vissez le capot de cheminée
latéralement contre la cornière de retenue. ª
$
%
&
[
18
Installation
fr
19
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9001017150*
9001017150
941103

Manuels associés