Manuel du propriétaire | DAVIS DPX-16I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | DAVIS DPX-16I Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
11
Avant de commencer .................................................................................................2
22
Information importante .............................................................................................5
33 Branchement d’un ordinateur au DAVIS DP X16 ....................................................6
44
Accessoires pour le DAVIS DP X16...........................................................................7
55
Description du DAVIS HUB........................................................................................8
66
Que faire si………?....................................................................................................15
77
Utilisation du DAVIS DP X16...................................................................................17
88
Utilisation des menus ..............................................................................................23
99
Garantie limitée, Homologation FCC (Federal Communications
Commission) et Droits d’Auteurs sur les Marques Déposées..............................38
1
Pagina 1
1 Avant de commencer
Merci d’avoir choisi le projecteur
DAVIS DP X16
DAVIS DP X16 vous donnera des images très brillantes
avec des couleurs naturelles, même sous des
conditions normales d’éclairage. Votre présentation
peut être soutenue par un ordinateur, un CD-ROM, des
Photos CD, un Disque Laser, un DVD (vidéodisque
numérique) et un appareil photo numérique.
DAVIS DP X16 accepte le système ‘Plug and Play’
(Branchez et ça marche), simplifiant ainsi le
branchement au projecteur.
2
Sommaire
1.1 Accessoires accompagnant
le DAVIS DP X16.
Assurez-vous d’abord que votre DAVIS DP X16 contient
toutes les pièces nécessaires.
Projecteur
Piles
Commande à distance
Câble primaire
Câble d’alimentation CE
Câble d’alimentation US
Housse de protection
3
Manuel de l’utilisateur avec CD
Câble d’alimentation UK
Sommaire
Content
1.2 Insertion des piles dans le boîtier
de commande à distance.
Faire glisser le couvercle du réceptacle des piles (voir
diagramme). Insérer les piles en s’assurant que les
pôles + et – sont correctement alignés.
Refermer le couvercle.
Insertion des piles dans le boîtier de commande à distance.
4
Sommaire
Content
2 Information importante
A NOTER !
Soyez prudent lors du transport de votre DAVIS
DP X16. Le projecteur contient des éléments en
verre.
ATTENTION !
Il peut être dangereux d’ouvrir et de toucher les
éléments composants de votre DAVIS DP X16.
2.1 Entretien
Confiez l’entretien au personnel qualifié DAVIS.
Veuillez consulter votre concessionnaire pour toutes
questions relatives au service et à l’entretien.
La lampe du projecteur DAVIS DP X16 est conçue pour
vous donner 2000 heures de service. Au cas peu
probable où il vous faudrait changer de lampe, vous
trouverez toutes les instructions nécessaires sur la
manière de remplacer cette lampe par celle qui est
incluse dans le jeu de pièces de rechange.
5
Sommaire
Content
3 Branchement d’un ordinateur au DAVIS DP X16
Le câble primaire inclus permet au DAVIS DP X16 d’être
connecté à un ordinateur fixe ou un ordinateur portatif.
Si vous utilisez un ordinateur fixe, son image sur le mur
servira d’écran.
1 Assurez-vous que l’ordinateur est éteint.
6
2 Identifiez la connexion écran au dos de l’ordinateur.
3 Branchez le câble primaire inclus sur l’écran et sur le
DAVIS DP X16 (voir diagramme).
4 Utilisez le câble d’alimentation correct pour brancher le
DAVIS DP X16 à une prise murale.
Sommaire
Content
4 Accessoires pour le DAVIS DP X16
Le DAVIS HUB permet le branchement de tous les
types d’ordinateurs. De plus, le DAVIS HUB est un
Dispositif qui relie le projecteur à plusieurs types
d’équipements externes. Avec le DAVIS HUB, vous
pouvez brancher un Mac, un PC, un VCR (video cassette
recorder), un écran externe, un système audio, des
câbles de souris, un système vidéo, un DVD (Digital
Video Disk – disque numérique vidéo) et un appareil
photo numérique.
CVBS
Y/C
TV
DAVIS HUB
Câble souris USB
Câble Super vidéo
Adaptateur Mac
Câble souris PS/2
Câble vidéo images multiples
Ecran Mac
Câble souris série
Câble souris Mac
7
Câble vidéo audio
Commandes RS232
Câble fiche mâle stéréo
Sommaire
Content
5 Description du DAVIS HUB
Le DAVIS HUB détectera automatiquement les signaux
en provenance des câbles de raccord. Cette fonction est
identifiable par sa lampe témoin DEL de couleur jaune
qui tournera au vert lorsqu’un signal de qualité a été
trouvé. L’entrée audio correspondante sera en même
temps affichée par une lampe verte.
Contacts de connexion
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrée audio en provenance du Super-vidéo
Super-vidéo
Souris / commande RS232
Vidéo à images multiples
Entrée audio en provenance du
vidéo à images multiples
Sortie audio au système audio externe
Ecran externe
Bouton de réglage TV
Entrée audion en provenance de l’ordinateur / Mac
9
8
7
6
Symboles
Entrée audio
5
4
3
2
1
Sortie audio
Ecran externe
TV
Bouton de réglage TV
Super-vidéo
Souris / commande RS232
CVBS
Y/C
Vidéo à images multiples
8
Sommaire
Content
5.1 Raccord audio au PC
Connecter le DAVIS HUB à un PC. Un signal de qualité
sera indiqué par la lampe témoin DEL verte.
Pour obtenir le son du PC, vous devrez raccorder par
un câble le DAVIS HUB à la sortie du PC.
5.2 Raccord à un PC et à un câble
de souris USB
Connecter le DAVIS HUB à un PC. Un signal de qualité
sera indiqué par la lampe témoin DEL verte.
Raccorder le câble de la souris du PC au DAVIS HUB.
Utiliser la connexion No 3.
Utiliser la connexion No 9.
Y/C
PC
PC
CVBS
Y/C
9
TV
Sommaire
Content
CVBS
TV
5.3 Raccord à un PC et à un câble série
de souris RS232
5.4 Raccord à un PC et à un câble
de souris PS/2
Connecter le DAVIS HUB au PC. Un signal de qualité
sera indiqué par la lampe témoin DEL verte.
Connecter le DAVIS HUB au PC. Un signal de qualité
sera indiqué par la lampe témoin DEL verte.
Connecter le câble série de souris RS232 du PC au
DAVIS HUB. Utiliser la connexion No 3.
Connecter le câble de souris PS/2 à la connexion No 3.
Y/C
PC
PC
CVBS
Y/C
10
TV
Sommaire
Content
CVBS
TV
5.5 Raccord audio au MAC
5.6 Raccord au câble de souris du MAC
Pour utiliser un MAC, vous devez raccorder un
Adaptateur MAC à la borne extrême du DAVIS HUB si
le MAC ne comporte pas d’entrée écran standard.
Connecter ensuite le DAVIS HUB au MAC. Un signal de
qualité sera indiqué par la lampe témoin DEL verte.
Pour utiliser un MAC, vous devez raccorder un
Adaptateur MAC à la borne extrême du DAVIS HUB si
le MAC ne comporte pas de sortie écran VGA standard.
Raccorder ensuite le câble principal du DAVIS HUB au
MAC. Un signal de qualité sera indiqué par la lampe
témoin DEL verte.
Pour obtenir le son du MAC, vous devrez raccorder par
un câble le DAVIS HUB à la sortie audio du MAC.
Y/C
PC
BS
MAC
MA
Raccorder le MAC au DAVIS HUB par le câble de souris
MAC. Utiliser la connexion No 3.
TV
PC
MAC
Y/C
11
Sommaire
Content
BS
TV
5.7 Raccord au vidéo à images
multiples avec son
5.8 Raccord au Supervidéo
avec son
Brancher le câble de la source vidéo à la connexion
No 4.
Brancher le câble de la source vidéo à la connexion
No 2.
Pour obtenir le son, un câble doit être posé entre la
source vidéo et la connexion No 5.
Pour obtenir le son, un câble doit être posé entre la
source vidéo et la connexion No 1.
Un signal de qualité et l’entrée audio choisie seront
indiqués par la lampe témoin DEL verte.
Un signal de qualité et l’entrée audio choisie seront
indiqués par la lampe témoin DEL verte.
CVBS
Y/C
PC
PC
Y/C
TV
12
Sommaire
Content
CVBS
TV
5.9 Raccord au système audio externe
5.10 Contrôle RS232
En posant un câble entre la connexion No 6 et un
amplificateur, le DAVIS DP X16 pourra s’utiliser avec
un système audio externe.
Il est possible de contrôler le DAVIS DP X16 à partir
d’un PC ou autre dispositif de contrôle par
l’intermédiaire du système RS232.
Le volume est réglé à partir du menu avec les fonctions
‘External mute’ et ‘volume’.
Poser un câble RS232 entre le dispositif de contrôle et
la connexion No 3 via un câble spécial DAVIS pour
contrôle RS232.
Quand la fonction ‘External mute’ n’a pas été activée,
la sortie audio est indiquée par la lampe témoin DEL
verte.
Y/C
PC
CVBS
TV
PC
Y/C
13
Sommaire
Content
CVBS
TV
5.11 Syntoniseur TV
En reliant par un câble le connecteur No 8 au
syntoniseur TV Davis, et un câble allant du syntoniseur
TV Davis à une prise d’antenne, vous pouvez utiliser le
DAVIS DP X16 comme un téléviseur ordinaire.
Y/C
PC
CVBS
TV
14
Sommaire
Content
6 Que faire si………?
6.1 Dépannage
Ce qui suit concerne les situations de connexion à un
ordinateur. La situation vidéo n’est pas couverte.
Pas d’image sur le mur
Causes possibles et remèdes:
1 Le DAVIS DP X16 est en mode d’attente. Si le projecteur
est en mode d’attente, la lampe témoin DEL à côté du
bouton d’attente sera allumée en rouge. Pousser sur le
bouton d’attente situé sur le panneau ou sur la touche
Menu de la commande à distance.
2 La lampe ne fonctionne pas. Vérifier la lampe témoin DEL
sur le panneau de contrôle. Si la lampe témoin DEL est
orange, la lampe est défectueuse. Contacter le
concessionnaire DAVIS.
3 Le projecteur est en ‘mode blanc’. Quitter le ‘mode blanc’
en désactivant ‘Black curtain’ au menu.
4
L’intensité est trop faible. Régler l’intensité jusqu’à ce
que l’image soit satisfaisante.
5 Le DAVIS DP X16 n’est pas sous tension. Vérifier que le
câble d’alimentation est bien raccordé au DAVIS DP X16
et branché sur le secteur.
A NOTER!
Quand toutes les connections au secteur sont correctes et que le projecteur a eu le temps de chauffer
et est prêt à fonctionner, une lampe témoin DEL verte s’allumera sur le panneau de contrôle.
Le logo apparaît
Causes possibles et remèdes:
1 L’ordinateur n’a pas été allumé. Allumer l’ordinateur.
2 Les câbles ne sont pas proprement branchés. Vérifier
toutes les connections, surtout quand le DAVIS HUB est
utilisé.
3 Dans le cas d’un ordinateur portatif : le port RGB externe
devra peut-être être activé manuellement. Consulter le
manuel de l’ordinateur portatif pour activer le port RGB
externe.
4 L’économiseur d’écran et l’économiseur de tension sont
actifs. Ils doivent être désactivés.
15
Sommaire
Content
L’image n’est pas de bonne
qualité (bruit)
2 Vérifier que la commande à distance est bien dirigée vers
l’écran.
Causes possibles et remèdes:
3 Vérifier que la distance au projecteur n’excède pas 10m /
33 pieds.
1 La fonction automatique n’a pas été activée. Activer en
appuyant sur le bouton vert du panneau de contrôle ou à
partir du menu.
4 Les piles sont peut-être déchargées. Changer les piles de
la commande à distance.
2 Si l’image n’est pas satisfaisante après avoir mis en uvre
le point 1, procéder de la façon suivante:
installer une image convenable sur l’ordinateur. Cela se
fait en Windows en sélectionnant «Start» «Shut
Down»
a) Si les lignes verticales sont visibles, régler la fréquence
au menu de synchronisation jusqu’à ce que les lignes
disparaissent.
b) Quand les lignes verticales ont disparu, régler la phase
au menu de synchronisation, Jusqu’à ce que le bruit
ait disparu.
5 Un bruit optique ou électromagnétique peut influencer la
commande à distance. Eteindre les tubes d’éclairage et
les téléphones portatifs qui seraient à proximité du
projecteur.
6.2 Remplacement d’une lampe
défectueuse
Pour le remplacement d’une lampe défectueuse,
consulter le manuel accompagnant la lampe de
rechange.
Numéro de la lampe de rechange: 2940640.
La commande à distance interactive ne
répond pas
Causes possibles et remèdes:
1 Vérifier que rien ne bloque le récepteur IR du
DAVIS DP X16.
16
Sommaire
Content
7 Utilisation du DAVIS DP X16
7.1 Commande à distance DAVIS
Alt. 1
Alt. 2
La commande à distance DAVIS a deux fonctions:
1 Pour accéder au Menu Principal et pour les différents
réglages de l’image et des fonctions du DAVIS DP X16.
•
Alt. 1 La commande à distance communique avec
le projecteur DAVIS via l’écran de projection.
•
Alt. 2 La commande à distance communique
directement avec le projecteur DAVIS.
2 Pour permettre de contrôler à distance l’ordinateur et le
DAVIS HUB en remplacement de la souris.
La commande à distance fonctionne quand elle est
dirigée vers l’écran du projecteur. Un rayon infra-rouge
est réfléchi par l’écran vers le récepteur infra-rouge du
DAVIS DP X16.
17
Sommaire
Content
A NOTER!
Veiller à ce que rien ne bloque le récepteur IR. Cela
empêcherait toute communication entre la commande à distance et le DAVIS DP X16. Pour assurer
un bon fonctionnement, la distance totale entre la
commande à distance et l’écran et son retour au
projecteur ne doit pas excéder 10 mètres ( 33 pieds).
Si la distance via l’écran est plus longue, il faudra
pointer la commande à distance directement sur le
récepteur IR.
La commande à distance fonctionne avec Macintosch
et avec Microsoft Windows pour la commande à
distance interactive de votre ordinateur. Un tampon
inédit sur la commande à distance, sensible à la
pression, facilite le contrôle de l’ordinateur comme le
ferait une souris ordinaire.
La commande à distance interactive est facile à utiliser.
Elle comporte six touches en plus du tampon sensible à
la pression.
18
Sommaire
Content
7.2 Touches de la commande à distance
Zap 1 et Zap 2
Grosse touche noire
Les touches zap peuvent être programmées pour
exécuter une fonction qui leur est assignée. Pour
assigner une fonction aux touches zap, sélectionnez
l’icône Zap au menu. Les touches zap peuvent être
programmées pour exécuter la même fonction (par ex.:
contrôle du volume). Pour plus amples explications sur
les touches zap, voir section 8.13.
Sortie du menu secondaire, ou poussoir droit de la
souris.
Quick
Touche sous la commande.
«Selection» dans les menus, ou poussoir gauche de la
souris.
Menu
La touche du menu donne accès aux fonctions de
contrôle du menu DAVIS. Pour passer d’une fonction à
l’autre au sein du menu, mettez une icône en évidence
en appuyant sur le tampon sensible et cliquez du bouton
poussoir gauche de la souris situé sous la commande à
distance. Si vous êtes en mode menu et appuyez sur la
touche menu, vous reviendrez au mode normal.
19
En appuyant sur la touche Quick, vous pouvez passer
par toutes les fonctions assignées à cette touche Quick.
Voir section 8.12 sur la façon d’assigner des fonctions à
la touche Quick.
Sommaire
Content
7.3 Utilisation du panneau de contrôle
du DAVIS DP X16
Le panneau vous accès direct aux plus importantes
fonctions du DAVIS DP X16. Le panneau est très
pratique quand les piles de la commande à distance
sont presque à plat ou simplement quand vous avez
oublié d’en apporter.
Le panneau comporte les touches suivantes:
Source
La touche source activera la source suivante dans la
séquence qui suit, pourvu que le DAVIS HUB
est connecté:
•
•
•
Ordinateur
Vidéo à images multiples
Super vidéo
Position d’attente
La touche standby placera le DAVIS DP X16 en position
d’attente. La lampe témoin DEL rouge à côté de la
touche stanby clignotera pendant 30 secondes avant de
s’allumer continuellement. Pendant ce Période de
clignotements, il est possible d’allumer rapidement le
projecteur en appuyant sur la touche stanby. Le
ventilateur fonctionnera pendant quelque temps pour
permettre au projecteur de se refroidir.
Si la touche stanby est déprimée pendant que la lampe
témoin DEL rouge est allumée, la lampe témoin verte
clignotera jusqu’à ce que le projecteur se mette en
marche. Dès que le projecteur démarre, la lampe
témoin verte s’allume continuellement.
Fonction automatique ( touche verte)
La touche de fonction automatique réglera le projecteur
sur rendement optimum avec l’ordinateur qui lui aura
été associé. Pour réglages manuels, utiliser les menus (
voir chapitre 8).
Menu
Active le menu. Mêmes fonctions que «Menu» sur la
commande à distance.
Le clavier du DAVIS DP X16
20
Sommaire
Content
Touches fléchées – droite, gauche,
vers le haut, vers le bas
7.4 Réglage de la hauteur et de l’angle
de projection du DAVIS DP X16
Les touches fléchées contrôlent le menu. Elles ont les
mêmes fonctions que le tampon sensible sur la
commande à distance.
Vous pouvez ajuster la hauteur et l’angle du DAVIS
DP X16 en tournant la vis d’élévation au milieu de la
semelle du projecteur.
Selection
La touche select active les fonctions du menu. Elle a la
même fonction que la touche fléchée gauche sur la
commande à distance.
21
Sommaire
Content
7.5 Distance de projection et
grandeur de l’image
1,5 m
3m
5m
Largeur de
l’image
0,94 m
1,88 m
3,13 m
Hauteur de
l’image
0,70 m
1,41 m
2,35 m
1,5
22
3
5
Sommaire
Content
8 Utilisation des menus
8.1 Le menu principal
Le menu principal est divisé en deux lignes:
•
•
Texte explicatif, ligne supérieure
Icônes, ligne inférieure
Texte explicatif
Quand vous mettez une icône en évidence, l’espace qui
la surplombe en affiche une description.
Le menu principal est divisé en deux parties. En cliquant
sur l’icône de changement de menu à la fin du menu
(flèche), vous passez au deuxième menu principal.
Toutes les fonctions décrites dans ce chapitre ne seront
pas toujours disponibles. La disponibilité variera selon la
source active et selon le câble sélectionné. Une partie
de menu hachurée indique une ‘non disponibilité’. Par
exemple, l’icône ‘video-format’ sera hachurée quand la
source active est l’ordinateur.
Icônes
Les icônes illustrent les fonctions. Cliquer sur une icône
pour l’activer. Certaines icônes ont une fonction directe
et d’autres activent un menu secondaire.
23
Sommaire
Content
8.2 Position d’attente
8.3 Fonction automatique
Cette fonction met le projection en mode d’attente.
La fonction automatique analyse les signaux venant de
l’ordinateur branché et ajuste les paramètres de
synchonisation dans le projecteur afin d’assurer la
projection d’une bonne image. Les paramètres de
synchronisation suivants sont établis par la fonction
automatique :
Pour sortir de ce mode d’attente et pour retourner au
mode opérationnel normal, exécuter l’une des actions
suivantes:
1 Appuyer sur la touche Standby sur le panneau de
commande.
2 Appuyer sur l’une des touches Zap sur la commande à
distance. Cela suppose que l’une des touches Zap a été
programmée sur Standby.
3 Appuyez sur ‘Menu’ de la commande à distance.
•
•
•
•
Résolution
Positions horizontale et verticale
Fréquence
Phase
Valide seulement quand la source choisie est un
ordinateur.
24
Sommaire
Content
8.4 Commutation à la source suivante
8.5 Contrôle de l’image
Vous pouvez brancher trois sources différentes sur le
DAVIS DP X16.
Un ordinateur et deux sources vidéo.
Quand l’icône ‘source’ est éclairée, appuyer sur la
touche ‘select’ de la commande à distance.
Cela activera la source disponible suivante selon la
séquence qui suit:
•
•
•
Ordinateur
Vidéo à images multiples
Super vidéo
25
Sélectionner le menu de contrôle de l’image pour régler
l’intensité, le contraste, la saturation, les nuances et la
netteté.
Sommaire
Content
8.6 Contrôle audio
Sélectionner cette fonction quand vous avez branché un
câble audio sur le connecteur ‘Audio in’ et/ou ‘Audio
out’ sur le DAVIS HUB. Faire glisser les quatre règles
linéaires pour ajuster le volume, les graves, les aiguës et
l’équilibre stéréo afin d’obtenir la qualité du son voulue.
Sélectionner ‘Internal mute’ pour couper le haut-parleur.
Sélectionner ‘External mute’ pour couper le connecteur
‘Audio out’ sur le DAVIS HUB.
26
Sommaire
Content
8.7 Immobilisation de l’image
8.8 Rideau noir
Cliquer sur l’icône d’immobilisation pour immobiliser
l’image.
Quand vous cliquer sur l’icône ‘Rideau noir’, l’écran se
noircit complètement mais le menu reste visible. Après
avoir quitté le menu, il est possible de lever et
d’abaisser le rideau à l’aide de la commande à distance.
A NOTER!
Cette facilité n’est possible qu’avec la commande à
distance et non à partir du panneau du DAVIS
DP X16.
27
Sommaire
Content
8.9 Position de l’image
8.10 Contrôleur de couleur
En cliquant sur l’icône ‘position image’, vous pouvez
ajuster l’image horizontalement et verticalement sur
l’écran en faisant glisser les deux règles linéaires.
Le contrôleur de couleur est conçu de façon à pouvoir
porter au maximum le rendement de votre DAVIS DP
X16 indépendamment des conditions ambiantes
d’éclairage.
Au menu du contrôleur de couleur, vous pouvez choisir
entre deux réglages pré-définis des couleurs.
28
Sommaire
Content
8.11 Echelle de l’image
Au menu de l’échelle des images, vous pouvez régler
l’échelle de l’image ordinateur ou vidéo.
29
•
L’image ordinateur à l’échelle 1:1 est à sa grandeur
d’origine.
•
Une augmentation de l’échelle réduira la résolution
à moins de 1024 x 768. La netteté d’une image
agrandie se règle au menu du contrôle de l’image,
chapitre 8.5.
•
Un vidéo 4:3 est sélectionné quand la source vidéo
est de format 4:3.
•
Un vidéo 16 :9 est sélectionné quand la source vidéo
est de format 16:9.
Sommaire
Content
8.12 Configuration de la touche Quick
Au menu quick ( rapide) vous pouvez assigner des
fonctions à la touche Quick de la commande à distance.
En appuyant sur la touche Quick, vous pourrez
commuter entre toutes les fonctions que vous aviez
préalablement choisies dans ce menu. Dans cet
exemple, la fonction de réglage du volume sera activée
dès que la touche Quick a été déprimée. Une règle
linéaire apparaîtra au bas de l'image projetée et à l’aide
de laquelle vous pourrez augmenter ou abaisser le
volume. Vous faites glisser la règle en appuyant sur le
tampon sensible vers la gauche ou la droite, mais vous
pouvez aussi utiliser les deux touches zap de la
commande à distance. Pour accepter le réglage et
quitter les menu Quick, cliquez sur le poussoir gauche
de la souris. Cliquez la touche Quick pour accepter les
réglages et pour ouvrir le menu Quick suivant. Quand
vous êtes passé par toutes les fonctions assignées, le
menu disparaîtra.
30
Sommaire
Content
8.13 Configuration des touches zap
Le menu Zap permet d’assigner des fonctions aux
touches zap de la commande à distance.
Le menu consiste en deux colonnes de cases à cocher,
la colonne de gauche pour la touche zap 1 et la colonne
de droite pour la touche zap 2.
Position d’attente (Standby)
Met le projecteur en position d’attente ou la lui fait
abandonner.
Volume ( +/-) (Volume)
Contrôle le son de la source active.
Coupure du son principale. (Master Mute)
Coupe le son. Cliquer une fois pour couper le son,
cliquer deux fois pour le ramener.
Ordinateur (Computer)
Sélectionne l’ordinateur en tant que source
Vidéo à images multiples (Composite video)
Sélectionne un input d’images multiples en tant que
source.
31
Sommaire
Content
Super vidéo
Rideau noir (Black curtain)
Sélectionne un input Super vidéo en tant que source.
Noicit / éclaire l’écran. Quand le rideau noir est présent,
utiliser la commande à distance pour le faire monter ou
descendre.
Indices (Markers)
Assigne trois différents indices à la touche zap:
une flèche, une plume et une croix.
Immobilisation (Freeze)
•
Vous immobilisez l’image en cliquant une fois. Vous
normalisez l’image en cliquant une deuxième fois.
•
•
La flèche est activée en cliquant une fois sur la
touche zap. Une flèche apparaît sur l’écran. La commande à distance déplace la flèche sur l’écran.
La plume est activée en cliquant deux fois sur la
touche zap. Une plume apparaît sur l’écran. Pour activer la fonction de traçage, appuyer sur le poussoir
gauche de la souris. Le mouvement de la plume trace
alors une ligne. En poussant sur le poussoir droit de
la souris, vous pouvez changer la couleur de la ligne.
En cliquant sur le poussoir gauche de la souris, vous
pouvez désactiver la fonction de traçage de la plume.
La croix est activée en cliquant trois fois sur la touche
zap. Une croix apparaît sur l’écran.
Zoom +/Le zoom +/- approchera ou éloignera l’image. En
cliquant de manière continue, vous éloignez ou
rapprochez davantage l’image. La zone agrandie peut
être déplacée avec la commande à distance.
A NOTER!
Ce qui précède ne s’applique qu’avec un ordinateur
en source.
En cliquant sur le poussoir droit de la souris, vous
pouvez changer la couleur de la croix.
32
Sommaire
Content
8.14 Langues
8.15 Orientation de l’image
La fonction d’orientation de l’image sert à faire pivoter
l’image ou la présenter en miroir. Après avoir mis en
évidence l’icône ‘Picture orientation’, appuyer sur
‘Select’. Le mode suivant disponible sera activé selon la
séquence suivante :
Normal
A utiliser quand le projecteur est posé sur une table et
projetant l’image sur un écran.
Miroir (Mirror)
A utiliser quand le projecteur est placé derrière l’écran.
Pivot (Rotate)
Ce menu vous offre six langues différentes:
l’anglais, le français, l’allemand, l’italien, l’espagnol et le
norvégien.
A utiliser quand le projecteur est suspendu au plafond et
que l’image est projetée vers l’avant.
Pivot et Miroir
Quand le projecteur est suspendu au plafond derrière
l’écran.
33
Sommaire
Content
8.16 Images tests
8.17 Synchronisation de l’image
Un jeu d’images tests pré-définies est installé dans le
projecteur. Un test sera projeté par dessus l’image en
cours issue de la source ordinateur ou vidéo.
Sélectionner l’image test en cliquant sur la case voisine.
Sélectionner ‘None’ (aucune) pour montrer l’image
normale.
Il est possible de régler la synchronisation en mode
ordinateur en réglant la phase et la fréquence.
Normalement, le réglage manuel de la synchronisation
ne sera pas nécessaire.
Si l’image de l’ordinateur n’est pas satisfaisante après
réglage automatique, voir chapitre 6 ‘Ce qu’il faut faire
si…’.
Choisir mode vidéo si un film est affiché sur ordinateur
ou s’il y a un équipement vidéo avec sortie VGA
branchée sur le projecteur.
34
Sommaire
Content
8.18 Format vidéo
Normalement, choisir ‘Auto-format’ lorsque branché à
un VCR (Video cassette recorder).
Si l’image n’est pas satisfaisante, vérifier le format vidéo
de votre source vidéo et choisir l’alternative correcte sur
le menu.
35
Sommaire
Content
8.19 Démarrage automatique (Auto start)
8.20 Détection automatique de la source
Auto start vous permet de choisir si le projecteur
commence par vous donner une image directement ou
s’il commence en position d’attente. Quand Auto start
n’est pas engagé, le projecteur se mettra en position
d’attente dès qu’il est mis sous tension. Quand Auto
start est engagé, le projecteur donnera directement une
image dès qu’il est mis sous tension.
Quand la détection automatique est engagée, le DAVIS
HUB commencera automatiquement à chercher un
signal valide de tous les inputs. Quand la détection
automatique n’est pas engagée, la dernière source
utilisée restera active jusqu’à un changement manuel.
36
Sommaire
Content
8.21 Informations sur le produit
Cliquer sur l’icône ‘Product information’ pour recevoir
les informations concernant le produit. En sélectionnant
la page suivante (next page), les informations
concernant la configuration apparaîtront.
En sélectionnant ‘Default settings’ (Paramètres définis
par défaut), toutes les fonctions seront installées par
défaut. Confirmer en appuyant sur la touche ‘confirm’.
37
Sommaire
Content
9 Garantie limitée, Homologation FCC ( Federal Communications
Commission) et Droits d’Auteurs sur les Marques Déposées.
9.1 Garantie limitée
Sauf dispositions contraires ci-incluses, Davis AS
garantit à l’utilisateur final (Client) qui achète un Davis
DP X16 chez un concessionnaire que le Davis DP X16
ne souffrira d’aucune défectuosité de pièces et de
montage au cours d’un usage normal pendant la période
de garantie.
Période de garantie
Davis garantit le Davis DP X16 (à l’exclusion de la lampe)
contre tout mauvais fonctionnement et contre toute
défectuosité de pièces et de montage pendant la
période de garantie. La période de garantie est définie
par le représentant Davis de chaque pays.
Si l’équipement ne fonctionne pas normalement
pendant la période de garantie à cause d’une
défectuosité des pièces et/ou de leur montage, Davis se
réserve le choix de réparer ou de remplacer
gratuitement l’équipement sous réserve des conditions
et limitations ci incluses. Ces réparations s’entendent
main d’œuvre comprise ainsi que les réglages
nécessaires et / ou remplacement des pièces.
Si les réparations nécessitent le remplacement de
pièces, ces dernières peuvent être des pièces remises
à neuf ou peuvent contenir des matériaux remis à neuf.
En cas de nécessité de remplacer le système complet,
ce dernier peut être un système remis à neuf.
Limitations
Etendue de la garantie
Cette garantie sera respectée sur le territoire
géographique où le produit a été acheté.
38
La garantie ne sera pas honorée sans preuve de la date
de l’achat. La garantie sera considérée comme nulle et
sans effet si vous n’emballez pas votre projecteur
numérique d’une manière équivalente à celle de
Sommaire
Content
l’emballage original et si des dommages ont lieu au
cours du transport.
La garantie ne couvre pas : les circonstances en dehors
de la responsabilité Davis ; les interventions et le
remplacement de pièces résultant de l’utilisation
d’accessoires, d’équipements complémentaires ou de
modifications non fournies par Davis ; les interventions
requises résultant de modifications ou d’entretiens non
autorisés ; l’emploi impropre ou les abus ; le nonrespect des recommandations Davis concernant
l’utilisation, l’entretien, et le remballage ; ou l’utilisation
d’accessoires non fournis par Davis (tels que câbles et
adaptateurs).
d’immobilisation, les pertes d’usage de l’équipement,
les coûts de remplacement par un équipement de
substitution, les installations ou les services, ou les
revendications de vos clients relatifs à ces dommages.
Dépendant de votre emplacement géologique, il se
peut que certaines limitations et clauses d’exclusion ne
soient pas applicables.
L’expédition d’un matériel en provenance du client vers
le Service d’Entretien Davis se fera aux frais du client.
La garantie offerte à l’acheteur original est strictement
personnelle et ne peut être cédée.
Davis ne donne pour cet équipement ou logiciel, aucune
autre garantie, expresse ou implicite, de valeur
commerciale ou d’usage approprié à un but particulier.
Les réparations et remplacements gratuits constituent
la seule obligation incombant à Davis sous cette
garantie. Davis décline toute responsabilité concernant
les dommages compensant un préjudice quantifiable,
indirects ou préjudices accessoires résultant de l’achat,
de l’utilisation ou du mauvais fonctionnement de cet
équipement quelles que soient les causes. Ces
dommages pour lesquels Davis ne sera pas
responsable comprennent, sans y être limités, la perte
de revenus ou de bénéfices, les durées
39
Sommaire
Content
9.2 Comment faire appel au service
après-vente
Pour demander une réparation sous garantie, s’adresser
au représentant Davis local.
Pour demandes de renseignements techniques, voir le
manuel DP X16 de l’utilisateur.
Lors du renvoi d’un projecteur numérique pour
réparations, l’appareil sera replacé dans son emballage
d’origine. Il sera accompagné d’une description du
problème. Si l’emballage d’origine a été jeté ou n’est
pas disponible, les frais d’expédition incomberont au
client.
A moins qu’une garantie Davis particulière ait été
accordée par écrit à l’acheteur par une compagnie ou un
représentant Davis, aucune autre garantie ou
responsabilité n’existe au-delà des informations
énoncées ci-avant, même si un défaut, un dommage ou
une perte sont imputables à une négligence ou autre
acte.
40
9.3 Homologation FCC
Le Davis DP X16 a été testé et déclaré conforme aux
limites pour un appareil numérique de Classe A
conformément au paragraphe 15 du règlement FCC.
Ces limites sont conçues pour donner une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l’appareil fonctionne dans un milieu commercial. Le
Davis DP X16 engendre, utilise et peut propager une
énergie de fréquence radio : en cas d’utilisation non
conforme aux instructions du manuel, il peut causer des
interférences nuisibles pour les communications radio.
L’utilisation du Davis DP X16 dans un quartier
résidentiel provoquera probablement des interférences
nuisibles : dans ce cas, l’utilisateur devra corriger les
interférences à ses propres frais.
9.4 Droits d’Auteurs sur Marques
Déposées
Davis et la marque de fabrique sont la Marque Déposée
de Davis. DLP™ est la Marque Déposée de Texas
Instrument Inc. IBM est une Marque Déposée de
International Business Machines Corporation. Apple
Macintosh et Apple Powerbook sont des Marques
Déposées de Apple Computer Inc. Les autres Marques
Déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Sommaire
Content

Manuels associés