Manuel du propriétaire | Sony DSC-HX350DSC HX350CYBER-SHOT DSC-HX350 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony DSC-HX350DSC HX350CYBER-SHOT DSC-HX350 Manuel utilisateur | Fixfr
4-595-949-21(1)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/
DSC-HX350
Français
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel
d’aide »)
« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire
le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre
smartphone.
Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet
des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/
Afficher le guide
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
Fn (Fonction)
MENU
(Guide intégr. à l'app.)
Guide intégr. à l'app.
L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fonction)
et les valeurs de réglage.
1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton
(Guide
intégr. à l'app.).
FR
2
Conseils de prise de vue
L’appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de
vue sélectionné.
1 Appuyez sur le bouton
(Guide intégr. à l'app.) en mode prise de vue.
2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité puis appuyez sur z sur le
bouton de commande.
Le conseil de prise de vue s’affiche.
• Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et modifier les conseils
de prise de vue à l’aide de b/B.
FR
3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à
l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
FR
4
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F),
notamment les rayons directs du soleil ou
l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/
le chargeur de batterie fourni ou
recommandé, branchez-le sur une prise
murale se trouvant à proximité. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation
de ce produit, débranchez-le
immédiatement de la prise murale pour
couper l’alimentation.
Si vous utilisez un produit équipé d’un
témoin de charge, notez que l’alimentation
du produit n’est pas coupée même lorsque
le témoin est éteint.
[ Avis
[ Pour les accessoires fournis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des données
(échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de
connexion (USB, etc.).
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Pour les clients aux
États-Unis et au Canada
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver
l’environnement en
rapportant les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
POUR LES CLIENTS
RÉSIDANT EN EUROPE
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les
Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la
conformité des produits dans l’UE : Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
5
[ Élimination des piles et
accumulateurs et des
Équipements Électriques et
Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
FR
6
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique
que le produit et les
piles et accumulateurs
fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon d’objectif (1)
• Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 25).
FR
7
Identification des pièces
K Bague manuelle
• Lorsque le commutateur Zoom/
Mise au point est réglé sur AF/
ZOOM, tournez la bague
manuelle pour utiliser la fonction
zoom.
• Lorsque le commutateur Zoom/
Mise au point est réglé sur MF ou
DMF, tournez la bague manuelle
pour ajuster la mise au point.
A Bouton Fn (Fonction)
B Bouton CUSTOM
(Personnalisé)
• Vous pouvez attribuer la fonction
souhaitée au bouton CUSTOM.
C Déclencheur
D Pour la prise de vue :
Levier W/T (zoom)
Pour la visualisation :
Levier
(index)/Levier
(zoom de lecture)
E Témoin de retardateur/
Illuminateur AF
F Objectif
G Flash
• Appuyez sur le bouton
(éjection du flash) pour utiliser
le flash. Le flash ne sort pas
automatiquement.
• Lorsque vous n’utilisez pas le
flash, faites-le rentrer dans le
corps de l’appareil.
H Bouton (sortie du flash)
I Crochet pour bandoulière
J Commutateur Zoom/Mise au
point
FR
8
A
B
C
D
E
Microphone stéréo
Viseur
Bouton MOVIE (Film)
Bouton
(Lecture)
Bouton FINDER/MONITOR
• L’affichage de l’appareil ne
bascule pas automatiquement
entre le mode viseur et le mode
écran. Vous pouvez basculer
entre les affichages en appuyant
sur ce bouton.
F Bouton ON/OFF (Alimentation)
et témoin d’alimentation/charge
G Sélecteur de mode
(Auto intelligent)/
(Automat. supérieur)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
1/2 (Rappel de mémoire)/
(Film)/
(i-Panorama balayage)/
(Sélection scène)
H Sélecteur de commande
I Bouton de commande
J Bouton central
K Bouton
(Guide intégr. à
l'app.)/ (Supprimer)
L Bouton MENU
A Couvercle de batterie/carte
mémoire
B Fente d’insertion de la batterie
C Levier de verrouillage de la
batterie
D Témoin d’accès
E Fente de carte mémoire
F Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait être
endommagé.
A Molette de réglage dioptrique
• Pour ajuster le viseur à votre vue,
faites tourner la molette de
réglage dioptrique jusqu’à ce que
l’affichage devienne net.
• Dirigez l’appareil vers une zone
lumineuse afin de faciliter le
réglage dioptrique.
B Multi/micro connecteur USB*
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec le
multi/micro connecteur USB, visitez
le site Internet Sony. Vous pouvez
aussi consulter votre revendeur Sony
ou un centre de service après-vente
Sony agréé. Nous ne garantissons pas
le bon fonctionnement des
accessoires fournis par d’autres
fabricants.
• Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
C Capuchon de protection des
connecteurs
D Prise micro HDMI
E Haut-parleur
F Écran
FR
9
Insertion de la batterie
Levier de verrouillage de la batterie
1 Ouvrez le couvercle.
la batterie.
2 Insérez
• Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la
batterie est bien enclenché après insertion.
• Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée
correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
FR
10
Charge de la batterie
Témoin d’alimentation/charge
Allumé : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant :
erreur de charge ou interruption
momentanée de la charge parce que la
température de l’appareil est en dehors
de la plage recommandée
l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
1 Raccordez
utilisant le câble micro-USB (fourni).
l’adaptateur secteur sur la prise murale.
2 Branchez
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge
commence.
• Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement
chargée.
• Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est
pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
• Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
FR
11
Remarques
• Si le témoin d’alimentation/charge situé sur l’appareil clignote lorsque
l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est
momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage
recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge
reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un
chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le
immédiatement de la source d’alimentation.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.
x Temps de charge (charge complète)
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est
d’environ 230 minutes. Si le témoin d’alimentation/charge s’allume puis s’éteint
immédiatement, la batterie est complètement chargée.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps
de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
x Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur
au moyen du câble micro-USB.
Vers une prise USB
FR
12
• Si vous connectez l’appareil allumé à un ordinateur, la batterie ne se charge
pas, mais l’appareil est alimenté par l’ordinateur, ce qui vous permet
d’importer des images sur l’ordinateur sans craindre de tomber en panne de
batterie.
Remarques
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable
diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre
l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le
réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifié.
x Durée de service de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées et lues
Durée de service
de la batterie
Nombre d’images
Prise de vue
(images fixes)
Écran
Environ 150 min
Environ 300 images
Viseur
Environ 190 min
Environ 380 images
Enregistrement
de film typique
Écran
Environ 50 min
—
Viseur
Environ 55 min
—
Écran
Environ 85 min
—
Enregistrement
de film en continu
Viseur
Visualisation (images fixes)
Environ 95 min
—
Environ 250 min
Environ 5000 images
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement
chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
– Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément).
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
FR
13
• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].
– Prise de vue toutes les 30 secondes.
– Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.
– Déclenchement du flash une fois sur deux.
– Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
• Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
–[
Réglage d'enreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la
répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue,
l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée
sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la
poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les
autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
x Alimentation de l’appareil
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur (fourni) pour assurer l’alimentation
lors de la prise de vue ou de la lecture d’images, afin d’économiser la batterie.
Remarques
• L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie
suffisamment chargée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9) est allumé. Vous
risquez d’endommager les données de la carte mémoire.
• Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur.
• Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon
complémentaire par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur.
• Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne
de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement en continu risque de
diminuer.
FR
14
Insertion de la carte mémoire (vendue
séparément)
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.
1 Ouvrez le couvercle.
la carte mémoire.
2 Insérez
• En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte
mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.
3 Fermez le couvercle.
FR
15
x Cartes mémoires pouvant être utilisées
Carte mémoire
Pour la prise
d’images fixes
Pour l’enregistrement de
films
MP4
Memory Stick PRO Duo
AVCHD
(Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Carte mémoire SD
(Mark2
uniquement)
*
*
*
*
*
*
*
*
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Carte mémoire microSD
Carte mémoire microSDHC
Carte mémoire microSDXC
* Carte SD de classe de vitesse 4 (
) ou supérieure
• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 28 à 29. Consultez les tableaux
pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Remarques
• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire.
Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
x Retrait de la carte mémoire/de la batterie
Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas
faire tomber la batterie.
Remarques
• N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9)
est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte
mémoire.
FR
16
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Alimentation)
Bouton de commande
Sélection des éléments : v/V/b/B
Réglage : z
sur le bouton ON/OFF (Alimentation).
1 Appuyez
Le réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil
sous tension pour la première fois.
• Il se peut que la mise sous tension et l’activation des fonctions prennent
un certain temps.
que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis
2 Vérifiez
appuyez sur z sur le bouton de commande.
l’emplacement géographique souhaité en
3 Sélectionnez
suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z.
[Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date],
4 Réglez
puis appuyez sur z.
• Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est
12:00 AM, et midi 12:00 PM.
que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur
5 Vérifiez
z.
FR
17
Prise de vue d’images fixes/de films
Déclencheur
Sélecteur de mode
: Auto intelligent
: Film
MOVIE
Levier W/T
(zoom)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Prise d’images fixes
le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1 Enfoncez
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z
s’allume.
complètement le déclencheur pour effectuer
2 Enfoncez
la prise de vue.
Enregistrement de films
sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer
1 Appuyez
l’enregistrement.
• Utilisez le levier W/T (zoom) pour modifier le facteur de zoom.
une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
2 Appuyez
arrêter l’enregistrement.
Remarques
FR
18
• N’ouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son
lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré. Le son lié au fonctionnement du
bouton MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film.
• Selon le sujet et la façon dont il est photographié, il est possible que la plage de
prise de vue panoramique soit réduite. Par conséquent, même si vous sélectionnez
[360°] pour la prise de vue panoramique, il est possible que l’image enregistrée ne
couvre pas 360 degrés.
• Un enregistrement en continu est possible pendant environ 29 minutes au
maximum par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la
température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est
terminé, vous pouvez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le
bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger l’appareil.
Visualisation d’images
Sélecteur de commande
W : zoom arrière
T : zoom avant
Bouton de commande
(Lecture)
(Supprimer)
Sélection des images : B (suivant)/b (précédent)
ou tournez le sélecteur de
commande
Réglage : z
sur le bouton
(Lecture).
1 Appuyez
• Lors de la lecture sur cet appareil d’images enregistrées sur une carte
mémoire avec d’autres appareils, l’écran d’enregistrement du fichier de
données apparaît.
x Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur le
bouton de commande. Appuyez sur z au centre du bouton de commande pour
visionner les films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur le bouton (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v sur le bouton de commande, puis
appuyez sur z.
FR
19
x Retour à la prise de vue d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Présentation d’autres fonctions
Sélecteur de commande
Fn (Fonction)
MENU
Bouton de commande
x Bouton de commande
DISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran.
(Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une
autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue
en bracketing.
(Correct. exposition) : Permet de corriger l’exposition et la luminosité de la
totalité de l’image.
(Créativité photo) : Permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive et de
prendre facilement des images créatives.
(Mode Flash) : Permet de sélectionner un mode de flash pour les images
fixes.
z (Verrouillage AF) : L’appareil suit le sujet et règle automatiquement la mise
au point, même lorsque le sujet se déplace.
x Bouton Fn (Fonction)
Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos
prises de vue.
1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur v/V/b/B sur le bouton
de commande.
3 Sélectionnez la valeur de réglage en tournant le sélecteur de commande.
FR
20
x Sélecteur de commande
Pour modifier instantanément le réglage pertinent pour chaque mode de prise
de vue, il vous suffit de tourner le sélecteur de commande.
x Éléments du menu
(Réglages de prise de vue)
Taille d'image
Permet de définir la taille des images fixes.
Ratio d'aspect
Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
Qualité
Permet de définir la qualité des images fixes.
Panorama : taille
Permet de définir la taille des images panoramiques.
Panorama : orient.
Permet de définir le sens de la prise de vue pour les
images panoramiques.
Format fichier
Sélectionne le format de fichier film.
Réglage d'enreg.
Permet de définir la taille d’image du film enregistré.
Entraînement
Permet de définir le mode d’entraînement (par
exemple, la prise de vue en rafale).
Mode Flash
Permet de régler le flash.
Correct.flash
Permet de régler l’intensité du flash.
Réd. yeux rouges
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges
lorsque vous utilisez le flash.
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point.
Illuminateur AF
Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un
éclairage facilitant la mise au point pour les scènes
sombres.
Correct. exposition
Corrige la luminosité de la totalité de l’image.
ISO
Permet de spécifier la sensibilité ISO.
Mode de mesure
Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
Bal. des blancs
Permet de régler la tonalité des couleurs d’une image.
Opti Dyn/HDR aut
Corrige automatiquement la luminosité et le contraste.
Modes créatifs
Permet de sélectionner le type de traitement d’image
souhaité. Vous pouvez aussi régler le contraste, la
saturation et la netteté.
FR
21
Effet de photo
Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une
expression plus impressionnante et plus artistique.
Loupe mise pt
Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous
permettre de vérifier la mise au point.
RB ISO élevée
FR
22
Permet de définir le traitement à appliquer à la
réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité
ISO élevée.
Verrouillage AF
Permet de régler la fonction de suivi de mise au point
sur un sujet.
Sourire/Dét. visage
Sélectionne la détection de visage et effectue
automatiquement les différents réglages. Sélectionne
le déclenchement automatique lorsqu’un sourire est
détecté.
Effet peau douce
Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet.
Cadrage automat.
Analyse la scène lors de la capture de visage, de gros
plans ou du suivi de sujet avec la fonction Verrouillage
AF, améliore automatiquement la composition et
enregistre l’image recadrée.
Sélection scène
Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour
répondre aux différentes conditions de prise de vue.
Film
Permet de sélectionner le mode de prise de vue le
mieux adapté à votre sujet ou à l’effet souhaité.
SteadyShot
Permet de définir SteadyShot pour l’enregistrement
vidéo.
Obt. vit. lente aut.
Permet de régler la fonction qui ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation en fonction
de la luminosité de l’environnement en mode Film.
Niv. référence micro
Règle le niveau de référence du microphone lors de
l’enregistrement de films.
Réduction bruit vent
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de
films.
Conseils pr prise vue
Affiche la liste des conseils de prise de vue.
Mémoire
Permet d’enregistrer les modes ou les réglages
souhaités de l’appareil.
(Réglages personnalis.)
Aide MF
Affiche une image agrandie lors de la mise au point
manuelle.
Tmps gross. m. au p.
Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme
agrandie.
Quadrillage
Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter
l’alignement du sujet.
Affichage instantané
Permet de régler l’affichage instantané pour afficher
l’image capturée après la prise de vue.
Niv. d'intensification
Renforce le contour des plages de mise au point avec
une couleur spécifique lors de la mise au point
manuelle.
Couleur d'intensific.
Définit la couleur utilisée pour la fonction
d’intensification.
Guide param. expos.
Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les
réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de
prise de vue.
Réglage du zoom
Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image »
et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.
Inscrire date
Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de
la date de prise de vue sur l’image fixe.
Réglages menu fnct.
Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent
lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
Réglag. touche perso
Permet d’attribuer la fonction souhaitée au bouton.
Bouton MOVIE
Active/désactive le bouton MOVIE de façon
permanente.
(Lecture)
Supprimer
Supprime une image.
Mode Visualisation
Définit le mode de regroupement des images pour la
lecture.
Index d'images
Affiche plusieurs images en même temps.
Diaporama
Permet de lancer un diaporama.
Pivoter
Fait tourner l’image.
FR
Agrandir
Agrandit les images lues.
23
Lire image fixe 4K
Transmet des images fixes en résolution 4K à un
téléviseur compatible 4K connecté par HDMI.
Protéger
Permet de protéger les images.
Aj. interval. mouvmt
Permet de régler l’intervalle d’affichage du suivi du
sujet en mode [Vidéo cliché mvmnt], qui montre le
suivi du mouvement du sujet lors de la lecture des
films.
Spécifier impression
Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image
fixe.
(Réglage)
FR
24
Luminosité d'écran
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Réglages du volume
Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
Signal sonore
Permet de régler les sons de fonctionnement de
l’appareil.
Réglages téléchargt.
Permet de régler la fonction de téléchargement de
l’appareil lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi.
Menu mosaïque
Active/désactive l’affichage du menu mosaïque
chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.
Guide sél. de mode
Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au
sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications
pour chaque mode de prise de vue).
Qualité d'affichage
Permet de définir la qualité d’affichage.
H. début écon. éner.
Permet de définir des intervalles de temps déclenchant
automatiquement le basculement en mode d’économie
d’énergie.
Sélect. PAL/NTSC*
La modification du mode vidéo permet d’enregistrer
des films dans un format différent.
Mode Démo
Active/désactive la lecture du film de démonstration.
Résolution HDMI
Permet de définir la résolution lorsque vous connectez
l’appareil à un téléviseur HDMI.
COMMANDE HDMI
Permet de commander l’appareil depuis un téléviseur
compatible BRAVIA™ Sync.
Connexion USB
Permet de définir le mode de connexion USB.
Réglage USB LUN
Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de
la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en
conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque
la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un
dispositif AV ne peut pas être établie.
Alimentation USB
Active/désactive l’alimentation via une connexion
USB lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou
à un périphérique USB à l’aide d’un câble micro-USB.
Langue
Permet de sélectionner la langue.
Rég. date/heure
Permet de régler la date et l’heure, et d’activer ou non
l’heure d’été.
Réglage zone
Permet de régler la zone d’utilisation.
Formater
Permet de formater la carte mémoire.
Nº de fichier
Permet de définir la méthode d’attribution de numéros
de fichier aux images fixes et aux films.
Sélect. dossier REC
Permet de changer de dossier pour l’enregistrement
des images fixes et des films (MP4).
Créat. d'un dossier
Permet de créer un nouveau dossier pour
l’enregistrement des images fixes et des films (MP4).
Nom du dossier
Permet de définir le nom de dossier pour les images
fixes.
Récup. BD images
Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la
récupération du fichier de base de données d’image.
Affich. info support
Affiche le temps d’enregistrement restant pour les
films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la
carte mémoire.
Version
Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Rétablir le réglage
Permet de restaurer les réglages par défaut.
* Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être
compatible avec le système PAL ou NTSC, respectivement. Notez qu’il peut
s’avérer impossible de lire des films enregistrés au format NTSC sur un téléviseur
PAL.
FR
25
Utilisation des logiciels
L’installation des logiciels suivants sur votre ordinateur facilitera l’utilisation
de votre appareil.
• PlayMemories Home™ : importe les images sur votre ordinateur et vous
permet de les utiliser de différentes manières (page 27).
Vous pouvez télécharger ces logiciels depuis les URL suivantes et les installer.
l’une des URL suivantes dans le navigateur
1 Saisissez
Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis
suivez les instructions à l’écran pour télécharger le
logiciel souhaité.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, reportez-vous à
la page d’assistance ou à la page d’Aide des différents logiciels.
FR
26
Importation et utilisation d’images sur votre
ordinateur (PlayMemories Home)
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et
des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.
http://www.sony.net/pm/
Lecture d’images
importées
Importation d’images
depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont
disponibles :
Affichage des
images sur un
calendrier
Partage d’images sur
PlayMemories Online™
Création de Téléchargement
disques
d’images sur des
vidéo
services réseau
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres
services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le
marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home
l’écrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home,
successeur de PMB.
• Il est possible d’installer de nouvelles fonctions dans PlayMemories Home.
Connectez l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home est déjà
installé sur votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil lorsque l’écran de
fonctionnement ou l’écran d’accès est affiché. Vous risqueriez d’endommager les
données.
• Pour déconnecter l’appareil de l’ordinateur, cliquez sur
dans la barre des
tâches, puis cliquez sur [Éjecter DSC-HX350].
FR
27
Nombre d’images fixes et durée enregistrable
de films
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent
varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables
sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies
d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests.
[
Taille d'image] : L: 20M
Lorsque [
Qualité
Ratio d'aspect] est réglé sur [4:3]*
Nombre d’images fixes
8 Go
64 Go
Standard
1150 images
9600 images
Fine
810 images
6500 images
* Lorsque le [
Ratio d'aspect] est réglé sur une valeur différente de [4:3], vous
pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué ci-dessus.
FR
28
x Films
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement
disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet
appareil.
Format
Réglage d’enreg.
de fichier
AVCHD
MP4
Durée enregistrable
(h (heure), m (minute))
8 Go
32 Go
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
40 m
3h
64 Go
6h
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
1h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
35 m
2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
40 m
3h
6h
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1h
4h5m
8 h 15 m
1440×1080 12M
1 h 20 m
5 h 30 m
11 h 5 m
VGA 3M
4 h 55 m
20 h
40 h 10 m
• Un enregistrement en continu est possible pendant environ 29 minutes au
maximum par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la
température est d’environ 25 °C (77 °F). La durée d’enregistrement maximum en
continu d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (taille de fichier
maximale : 2 Go).
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR
(Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité
d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus
courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
FR
29
Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo
Fonctions intégrées à cet appareil
• Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et
1080 50i.
– Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les
références suivantes sur le dessous de l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la
différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus
réaliste. Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p peuvent uniquement
être lus sur des périphériques compatibles 1080 60p/1080 50p.
Précautions d’utilisation
Évitez de manipuler brutalement l’appareil, de le démonter, de le modifier, de le
soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou
encore de marcher dessus. Faites particulièrement attention à l’objectif.
À propos de l’enregistrement/de la lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que
l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser.
Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en
direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le
mécanisme interne.
• Si vous constatez la présence de condensation, remédiez-y avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement, et vous empêcher d’enregistrer des images. De plus, vous
risquez de rendre le support d’enregistrement inutilisable, ou d’endommager les
données.
FR
30
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou se déformer et ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des secousses ou des vibrations
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètrent pas dans l’appareil. Ceci
risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil, qui peut dans certains cas
être irréparable.
Objectif ZEISS
L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un
système d’assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de
qualité de ZEISS en Allemagne.
Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique et à
l’objectif
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de
très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran et le viseur
électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent pas
l’enregistrement.
• Prenez garde de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets dans l’objectif en
fonctionnement.
Remarques sur le flash
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, ni n’utilisez de force
excessive sur celui-ci.
• Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash.
Accessoires Sony
Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas
commercialisés dans certains pays ou régions.
Au sujet de la température de l’appareil
Le boîtier de l’appareil-photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation.
Cela est normal.
FR
31
Au sujet de la protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas
à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de
protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que
vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension
et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez
l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il
se peut que l’alimentation se coupe de nouveau, ou que vous n’arriviez pas à
enregistrer des films.
À propos de la charge de la batterie
• Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut
qu’elle ne se charge pas complètement.
Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie. Chargez à nouveau la batterie.
• Les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis plus d’un an peuvent s’être
détériorées.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu
endommagé ou d’échec d’enregistrement
Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la
perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un
dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous
recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le
boîtier :
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzène,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de l’écran
FR
32
• Les taches de crème hydratante ou de crème pour les mains laissées sur l’écran
peuvent dissoudre le revêtement. En cas de présence de l’une de ces substances sur
l’écran, essuyez-la immédiatement.
• Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut
endommager le revêtement.
• En cas de traces de doigt ou de présence de corps étrangers sur l’écran, nous vous
recommandons d’enlever ces corps étrangers avec précaution et d’essuyer ensuite
l’écran avec un chiffon doux.
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : capteur CMOS
Exmor R™ 7,82 mm (type 1/2,3)
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil :
Environ 20,4 mégapixels
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 21,1 mégapixels
Objectif : Objectif zoom ZEISS VarioSonnar T 50×
f = 4,3 mm – 215 mm (24 mm –
1 200 mm (équivalent à un film
35 mm))
F2,8 (W) – F6,3 (T)
Pendant la prise de vue de films
(16:9) : 26,5 mm – 1 325 mm*1
Pendant la prise de vue de films
(4:3) : 32,5 mm – 1 625 mm*1
*1 Lorsque [
SteadyShot] est
placé sur [Standard]
Diamètre de filtre : 55 mm
SteadyShot : Optique
Format de fichier (images fixes) :
Conformes à JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline), compatibles DPOF
Format de fichier (films) :
Format AVCHD (compatible avec
le format AVCHD Ver. 2.0) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux,
équipé avec Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Films (format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
Support d’enregistrement : Memory
Stick PRO Duo, Memory Stick
Micro, cartes SD, cartes mémoire
microSD
Flash : Portée du flash (sensibilité ISO
(Indice de lumination
recommandé) réglée sur Auto) :
Env. 0,5 m à 8,5 m
(1,64 pi à 27,89 pi) (W)/
Env. 2,4 m à 3,5 m
(7,87 pi à 11,48 pi) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Prise micro HDMI
Multi/micro connecteur USB* :
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Accepte les appareils compatibles
micro-USB.
[Viseur]
Type : Viseur électronique
Nombre total de points :
équivalent à 201 600 points
Couverture de l’image : 100%
[Écran]
Écran LCD :
Matrice active TFT 7,5 cm
(type 3,0)
Nombre total de points :
921 600 points
FR
33
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Alimentation : Batterie rechargeable,
3,6 V
Adaptateur secteur, 5 V
Consommation électrique :
Env. 1,4 W (prise de vue en mode
écran)
Env. 1,1 W (prise de vue en mode
viseur)
Plage de température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (norme CIPA) (environ) :
129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm
(5 1/8 po × 3 3/4 po × 4 1/8 po)
(L/H/P)
Poids (norme CIPA) (environ) :
652 g (1 lb 7,0 oz) (batterie NPBX1 et Memory Stick PRO Duo
compris)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Monophonique
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
Batterie rechargeable NP-BX1
Type de batterie :
Batterie au lithium-ion
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale :
4,2 V CC
Courant de charge maximal : 1,89 A
Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans
avertissement.
FR
34
Marques commerciales
• Memory Stick et
sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Sony
Corporation.
• « AVCHD Progressive » et le logo
« AVCHD Progressive » sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
• Dolby et le symbole « double D »
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
ainsi que le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple
Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
• Eye-Fi est une marque commerciale
d’Eye-Fi, Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant, les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
À propos du logiciel (libre
sous license) GNU GPL/LGPL
Les logiciels pouvant bénéficier de
la Licence publique générale GNU
(General Public License, ci-après
appelée « GPL ») ou de la Licence
publique générale limitée GNU
(GNU Lesser General Public
License, ci-après appelée « LGPL »)
sont inclus dans le produit.
Cette notice vous informe que vous
avez le droit d’accéder, de modifier
et de redistribuer le code source de
ces logiciels selon les conditions des
licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur
Internet. Utilisez l’URL suivante
pour le télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous
contactiez pas concernant le contenu
du code source.
Les licences (en anglais) sont
enregistrées dans la mémoire interne
de votre produit.
En établissant une connexion
Stockage de masse entre le produit et
un ordinateur, vous pouvez lire les
licences dans le dossier
« PMHOME » - « LICENSE ».
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
35
© 2016 Sony Corporation
Printed in China

Manuels associés