Manuel du propriétaire | De Dietrich DHK8000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DHK8000 Manuel utilisateur | Fixfr
FR GUIDE D’UTILISATION
ES
MANUAL
DE UTILIZACION
FR GUIDE
D’UTILISATION
EN
GUIDE TO
ES MANUAL
DEINSTALLATION
UTILIZACION
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO
DE BETRIEBSANLEITUNG
NL
INSTALLATIEHANDLEIDING
PT GUIA
DE UTILIZAÇAO
IT
GUIDA
D’INSTALLAZIONE
NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PL
PRZEWODNIK
INSTALACYJNY
IT GUIDA
D’INSTALLAZIONE
SK INŠTALAČNÝ NÁVOD
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DK INSTALLATIONSVEJLEDNING
SV INSTALLATIONSGUIDE
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
CS NÁVOD K POUŽITĺ
DHD7960B
LOREM IPSUM
HOTTE DÉCORATIVE
CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA
DECORATIVE HOOD
DEKOR-DUNSTABZUGSHAUBE
HOTTE DÉCORATIVE
EXAUSTOR
DECORATIVO
CAMPANA EXTRACTORA
DECORATIVA
HOOD
DECORATIEVE
DECORATIVE HOOD
CAPPA DECORATIVA
DEKOR-DUNSTABZUGSHAUBE
DEKORACYJNY
KUCHENNY
EXAUSTOR OKAP
DECORATIVO
DEKORAČNÝ
ODSÁVAČ PAR
DESIGNAFZUIGKAP
ДЕКОРАТИВНАЯ
ВЫТЯЖКА
CAPPA DECORATIVA
DEKORATIV HÆTTE
DEKORATIV FLÄKTKÅPA
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
ODSAVAČ
FR
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
10
11
12
4
13
14
15
16
17
18
5
19
20
21
22
23
6
INDEX
FR
ATTENTION
• Précautions importantes ____________________________
• Risques électriques _______________________________
• Risques d’asphyxie ________________________________
• Risques d’ incendie ________________________________
• Montage de votre hotte _____________________________
• Description de votre appareil _________________________
1 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
• Conseils utiles ____________________________________
• Utilisation ________________________________________
• Version recyclage _________________________________
• Démontage du filtre anti - graisse
Montage et démontage des filtres charbon ______________
• Raccordement de votre hotte _________________________
• Raccordement électrique ____________________________
8
9
9
10
10
10
11
13
13
13
13
13
2 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE ________________
14
3 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE _________________
16
4 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________
17
5 / SERVICE D’ASSISTANCE APRÈS-VENTE _________________
18
6 / ENVIRONNEMENT
• Respect de l’environnement __________________________
19
7
ATTENTION
Important : Cette notice est également disponible sur le
site Internet de la marque. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont
été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que
la notice d’utilisation l’accompagne.
- Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
- Afin de retrouver aisément les références (1.0) de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service et
Relations Consommateurs”.
Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les
inconvénients, dommages ou incendies provoqués sur et
par l’appareil et dus à la non observation des instructions
de la présente notice.
- PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
- A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites le déballer
immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou
si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par les
enfants sans surveillance.
8
Attention : Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de
cuisson.
- Pour l’installation du produit, utiliser uniquement les vis
fournies. L’utilisation de vis supplémentaires peut causer des
problèmes électriques ou mécaniques. Attention : Ne pas installer les vis ou dispositif de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. Nous ne recommandons pas l’utilisation d’accessoires non fournis avec
le produit lui-même.
- RISQUES ÉLECTRIQUES
- Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
- La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une fiche de
prise de courant accessible ou en incorporant un interrupteur
dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation.
- Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour
vous.
- Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un
spécialiste agréé.
- Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
- N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité
électrique).
- RISQUES D’ASPHYXIE
- Les réglementations concernant l’évacuation de l’air doivent
être respectées. L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit
utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou
un autre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce).
- Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des
appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air dans la
pièce).
9
- RISQUES D’ INCENDIE
- Il est interdit de flamber des aliments ou de faire fonctionner
des foyers gaz sans récipients de cuisson, à côté de la hotte
(les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil).
- Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet
d’une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à
très haute température peuvent prendre feu.
- Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement
des filtres. L’accumulation de dépôts de graisse risque d’occasionner un incendie.
- Le fonctionnement au dessus d’un foyer à combustible (bois,
charbon…) n’est pas autorisé.
Avertissement :
Placer le boitier métallique contenant les composants électriques à une distance minimale de 65 cm de la plaque chauffante
ou quand - même à 65 cm du point d’aspiration.
Avertissement :
Nous vous recommandons d’installer le boitier métallique contenant les composants électriques à une distance minimale de 10
cm du sol et assez loin des sources de chaleur (par exemple : à
côté d’un four, plaque chauffante).
MONTAGE DE VOTRE HOTTE
L‘installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des
locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB.
En particulier, l‘air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d‘appareils utilisant du gaz ou autre combustible.
L‘utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu‘après accord d‘un spécialiste compétent.
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
10
• 1 COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
DHD7690B
1) Effectuer, sur la partie arrière du plan
de cuisson, une ouverture rectangulaire
de 794X106mm pour le modèle Downdraft 90 Cm.
2) En cas d’utilisation de la hotte avec
une table gaz, la distance minimum à
respecter du bord arrière du plan de cuisson au bord du Downdraft doit être au
moins de 60 mm.
3) Avant d’effectuer le trou, vérifier à
l’intérieur du meuble, en correspondance de la zone de la hotte, l’absence de
structure du meuble ou de tout autre élément pouvant compromettre l’installation. Vérifier que les encombrements de
la hotte avec son moteur soient compatibles avec le meuble afin de permettre
leur installation.
4) Appliquer le collant sur la partie inférieure du cadre (fig. 2).
5) Introduire le Downdraft à l’intérieur
du meuble en procédant depuis le haut,
sans retirer les protections du verre et du
panneau.
6) Le cadre de la hotte doit adhérer parfaitement au plan supérieur de la cuisine.
7) Fixer la hotte à l’intérieur du meuble
en utilisant les deux brides fournies (fig.
3).
Pour le bon fonctionnement de la hotte, il est important d’effectuer une installation correcte.
CONSEILS UTILES
- Utiliser un tuyau d’évacuation d’une
longueur maximale de 5 mètres.
- Limiter le nombre de coudes de la
canalisation, puisque chaque coude
réduit le rendement d’aspiration d’un
mètre linéaire. (Par exemple : si on utilise 2 coudes de 90° la longueur de la
canalisation ne doit pas dépasser les 3
mètres).
- Utiliser un conduit d’un matériau approuvé par la réglementation.
- Éviter des changements drastiques de
direction ou section.
- En cas de non-respect des instructions
susmentionnées, le constructeur ne
répond pas des problèmes de portée ou
de pollution sonore, et aucune garantie
ne sera prêtée.
- Utiliser un conduit d’un diamètre de
150mm.
Attention : pour connaître l’exacte
puissance en WATT du produit utilisé,
l’installateur doit cocher, sur l’étiquette
adhésive placée à côté de la plaque des
données techniques, la case correspondant à l’unité externe installée, comme
illustré dans la figure suivante.
DHK9000
L’appareil devra être installé à l’intérieur
de l’habitation en le connectant au
Downdraft, en utilisant une des 5 sorties
disponibles, indiquées en fig. 10.
L’appareil peut être fixé à la paroi ou
sur le sol en position verticale (fig. 12)
ou horizontale (fig. 13) par rapport au
plan de fixation. Fixation de l’appareil :
une fois établie la position et le mode
de fixation il faut introduire les capsules
en caoutchouc anti - vibration dans les
étriers fournis (fig. 14C). Les capsules
en caoutchouc doivent être placées le
long des côtés qui seront appuyés contre la paroi. Appuyez sur les étriers (fig.
14A) sur le moteur en faisant coïncider
les trous de ce dernier avec ceux des
étriers et ensuite fixez - les avec les vis
fournies (fig. 14B).
11
Placer tout sur le point de fixation précédemment décidé en marquant sur la
paroi les point où vous ferez les trous.
Introduisez les goujons fournis dans
les trous (fig. 15A). Appuyez le moteur
contre la paroi en faisant coïncider les
trous des étriers avec les goujons en
plastique et vissez le tout avec les vis
fournies (fig. 15B). Connexion des tubes : l’appareil est adapté avec une entrée et une sortie pour la connexion des
tubes (vérifier la direction de l’air à travers l’étiquette externe avant de monter
les tubes d’évacuation, fig. 16), connecter les tubes et ensuite fixez – les avec
les colliers métalliques appropriés (les
tubes et les colliers sont fournis par l’installateur).
Le tube (fig. 16A) doit être connecté
au DHD7960B, et il doit être positionné
vers l’extérieur de l’immeuble ou vers
l’intérieur, en cas de version recyclage
(fig. 16B).
Connecter le câble du moteur à distance du bornier qui se trouve dans
la boîte en plastique, dans la hotte.
Veuillez respecter la couleur des câbles lors du branchement électrique
(fig. 17).
Les trous à réaliser dans le fond du
meuble varient selon la distance du sol.
Si le fond du meuble est plus haut que
120mm il est possible d’effectuer les
trous seulement pour le tuyau ( fig. 21).
Les dimensions de l’ouverture à faire
dans ce cas sont 240X100mm.
Si le fond du meuble est moins haut que
120mm du sol, il faudra réaliser un trou
capable d’accueillir le produit DHK8000
(voire fig. 22), dans ce cas les dimensions de l’ouverture à faire sont :
410X410mm. Avec cette variante nous
conseillons d’utiliser le joint métallique
fourni avec le produit DHK8000, comme
indiqué en fig. 23.
En cas d’utilisation en recyclage, la sortie de l’air du produit doit être connectée
à la sortie du meuble, de façon à ce que
le recyclage de l’air dans la cuisine soit
possible. En cas de version aspirante,
la canalisation doit rejoindre l’extérieur
de l’immeuble.
La canalisation à connecter avec la
sortie de l’air du produit DHK8000 n’est
pas fournie. Il est possible de diriger la
sortie de l’air du produit selon les besoins de l’installation, en tournant la bride de sortie de l’air comme en figure 20.
DHK8000
Le produit DHK8000 a été conçu pour
être installé sous un meuble, en correspondance à la sortie de l’air qui se
trouve au-dessous du DHD7960B. L’installation est possible avec des meubles qui ont une hauteur entre 900mm
et 960mm. L’appareil a été conçu pour
aspirer les vapeurs et les odeurs de la
façon la meilleure et la plus silencieuse.
Modalité de fixation : Placer le produit
sous le Downdraft en correspondance de la sortie de l’air, comme indiqué
en fig. 18. Tous les joints sont fournis
et un tuyau rectangulaire qui permet
de rapprocher le Downdraft au produit
DHK8000. On peut couper le tuyau rectangulaire qui connecte les deux produits selon la hauteur du meuble, voir
fig. 18. La longueur actuelle du tuyaux
permet de l’installer avec meubles qui
ont une hauteur de 960mm.
L’appareil est équipé avec un câble
électrique de 1.5 mètre de longueur. Il
faut le brancher au bornier qui se trouve dans la boîte en plastique noire du
Downdraft (Fig 17).
Attention : ne pas faire d’autres trous
sur le produit, pour éviter tout dommage sur les parties électriques ou
des composants à l’intérieur, qui servent au mouvement de la hotte.
8) Branchez le Downdraft au réseau
électrique.
9) Activez le chariot (voire le chapitre:
« Comment fonctionne votre hotte »)
et déplacez toutes les protections (fig.
6-7). Puis ouvrez la porte (fig. 8) et
déplacez toutes les protections. Déplacez la protection PVC des filtre anti –
graisse et placez – les, comme en figure 9.
Veuillez faire attention aux encombrements indiqués en figure 19.
12
Notre responsabilité ne
saurait être engagée en cas
d’accident consécutif à une
mise à la terre inexistante
ou incorrecte. Le fusible à
utiliser sera 10 ou 16A. Si le
câble d’alimentation est endommagé, faites appel au
service après – vente afin
d’éviter un danger.
UTILISATION
Cette hotte est prévue pour l’aspiration
des fumées, graisses et vapeurs de cuisson. Cette hotte peut être utilisée soit
en version aspirante (évacuation externe), soit en version recyclage. Les tuyaux d’évacuation ne sont pas fournis.
VERSION RECYCLAGE
Dans le cas où l’échappement des fumées et des vapeurs vers l’extérieur
n’est pas possible, on peut utiliser la
hotte dans sa version recyclage. Pour
cela, il faut installer des filtres à charbon. L’air recyclé passe par des filtres
à charbon puis est renvoyé dans la cuisine à travers un conduit qui dirige l’air
sur un côté du meuble.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Votre appareil est conforme aux directives Européennes 2006/95/CE (Directives Basse Tension) et 2004/108/CE
(compatibilité Électromagnétique).
Lors de l’installation et des opérations
d’entretien, l’appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles
doivent être coupés ou retirés. L’installation électrique générale est à réaliser
avant la mise en place de l’appareil dans
le meuble.
Vérifiez que:
- La puissance de l’installation est suffisante.
- Les lignes d’alimentation sont en bon
état.
- Le diamètre des fils est conforme aux
règles d’installation.
DEMONTAGE DU FILTRE ANTI –
GRAISSE, MONTAGE ET DEMONTAGE DES FILTRES CHARBON
Le montage et démontage des filtres
anti – graisse et des filtres charbons se
fait en position ouverte du Downdraft.
Pour cela, appuyer sur la touche
.
Ensuite retirer le panneau frontal,
en tirant simultanément sur la partie
supérieure de chaque côté (Fig. 8). Le
panneau bascule alors vers vous et libère l’accès aux filtres anti – graisse.
Retirer les filtres anti graisse pour avoir
accès aux filtres charbon. Le remplacement des filtres charbon (Fig. 11)
s’effectue en fonction de la fréquence
d’utilisation du Downdraft et au minimun
une fois tous les 6 mois.
Attention : après avoir remplacé les filtres repositionner le panneau antérieur,
dans le cas contraire le Downdraft ne
démarre pas.
Attention
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez
l’appareil ou enlevez le fusible
correspondant à la ligne de
branchement de l’appareil.
RACCORDEMENT DE VOTRE HOTTE
Le Downdraft doit être
branché sur réseau 220 –
240 V monophasé par une
prise de courant normalisée CEI 60083, qui doit
être accessible après son
installation, conformément
aux règles d’installation.
13
• 2 COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE
IMPORTANT : Les fonctions de la hotte s’actionnent uniquement lorsque le
panneau d’aspiration est ouvert.
10 min après sa programmation,
permet d’arrêter le moteur d’aspiration,
de refermer le panneau et d’éteindre les
lumières quand elles sont allumées.
La fonction programmée est indiquée
par le clignotement de la LED relative à
la vitesse programmée. L’annulation de
la minuterie se fait en appuyant de nouveau sur la touche.
La lumière s’allume et s’éteint
seulement quand le panneau d’aspiration est entièrement OUVERT. Si on appuie sur cette touche quand le panneau
est fermé, on actionne d’abord l’ouverture totale du panneau puis l’éclairage de
la lampe.
La touche permet d’éteindre la lumière
quand elle est allumée.
Cette touche actionne la montée
du panneau d’aspiration et quand il est
entièrement ouvert, elle programme automatiquement la 1ère vitesse d’aspiration.
Avec le panneau d’aspiration ouvert, cette touche annule toutes les fonctions et
rétracte le panneau d’aspiration.
Cette touche diminue la vitesse du moteur d’aspiration à partir de la
4ème vitesse jusqu’à l’arrêt du moteur
sans refermer le panneau d’aspiration.
Indique la vitesse programmée
à travers l’allumage des LED. Indique la
saturation des filtres à travers le clignotement simultané de toutes les LED.
Augmente la vitesse du moteur
d’aspiration, lorsque le panneau d’aspiration est ouvert.
14
TEMPORISATEUR
Nos produits ont été adaptés pour se
conformer aux nouvelles normes de
l’Union Européenne en matière de
l’EU65 « Étiquette-Énergie » et l’EU66
« Écoconception » (à partir du 1er janvier 2015).
La nouvelle électronique des produits ayant l’ « Étiquette-Énergie » sont
pourvus d’un dispositif de temporisation pour le contrôle de la vitesse
d’aspiration si le débit d’air en évacuation dépasse les 650m³/h. En effet, les
modèles avec moteur intégré ayant un
débit d’air en évacuation supérieur à
650m³/h sont pourvus d’un dispositif qui
réduit automatiquement la vitesse IV à
la vitesse III après 5 minutes de fonctionnement.
Les modèles avec moteur extérieur
(combiné seulement avec des moteurs à distance comme pour les modèles avec moteur intégré) sont pourvus
d’un dispositif qui réduit la vitesse si le
débit d’air en évacuation dépasse les
650m³/h. (Voir section « Moteurs à distance »).
Les moteurs extérieurs ayant un débit
d’air en évacuation supérieur à 650m³/h
à la vitesse IV et III sont temporisés
comme suit: Automatiquement de la vitesse IV à la vitesse II après 6 minutes
de fonctionnement.
Si l’appareil est réglé à la vitesse III, il
passe automatiquement à la vitesse II
après 7 minutes de fonctionnement. De
toute façon il est possible de modifier la
vitesse lors du fonctionnement.
La consommation de appareil en mode
veille est inférieure à 0.5 W.
AUTRES FONCTIONS
Arrêt automatique:
Après 4 heures de fonctionnement ininterrompu depuis la dernière programmation, la hotte s’éteint et se referme
automatiquement.
Saturation des filtres anti-graisse
Après 30 heures de fonctionnement,
les indicateurs de vitesse clignotent simultanément pour indiquer la saturation
des filtres anti-graisse. Pour rétablir cette alarme, maintenir la touche “TIMER”
appuyée pendant au moins 3 secondes,
quand le chariot est ouvert.
CALIBRAGE
La hotte effectue un auto-calibrage tous
les 3 cycles complets du chariot. En appuyant 6 fois de suite sur la touche “Timer” (temps MAX entre une pression et
l’autre: 3 sec.), toutes les LED se mettent à clignoter et le calibrage se remet
à zéro. Après les 3 cycles successifs, le
downdraft effectue l’auto-calibrage.
PROTECTION ANTI-ÉCRASEMENT
Si un obstacle empêche la fermeture du
panneau d’aspiration, la fermeture s’interrompt et le panneau remonte.
15
• 3 COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE
Un entretien soigné est une garantie de
bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps.
ENTRETIEN
Enveloppe et
accessoires
Filtre
cassette
Filtre
charbon actif
La hotte doit être mise
hors tension, soit en retirant
la prise, soit en actionnant le
disjoncteur, avant que les filtres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les
filtres métalliques doivent être
de nouveau fixés conformément aux instructions.
COMMENT PROCÉDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Pour le nettoyage de l’appareil, il est conseillé d’utiliser
un chiffon souple avec de
l’eau tiède et un produit de
nettoyage neutre, en évitant
l’usage de produits contenant
des abrasifs ou des corrosifs.
Pour le nettoyage de la surface externe de la hotte et de
l’écran du logement lampe,
utiliser toujours des produits de nettoyage pour usage
domestique présents dans
le commerce et dilués dans
l’eau, puis rincer avec de
l’eau propre et essuyer avec
un chiffon souple.
Après 30 heures de fonctionnement, le clavier signale la
saturation des filtres antigraisse à travers le clignotement des voyants lumineux;
pour la mise à zéro, effleurer
la touche minuterie
.
Le nettoyage des filtres antigraisse peut être effectué
manuellement ou en lavevaisselle. Les filtres antigraisse doivent être nettoyés
régulièrement car ils peuvent
constituer un risque d’incendie. Rétablir les filtres antigraisse et le panneau frontal
en faisant attention qu’il soit
bien accroché aux deux
côtés, faute de quoi il pourrait
provoquer le blocage du chariot de filtrage.
Le filtre charbon s’enlève en
retirant d’abord le filtre antigraisse puis le filtre charbon.
Le chargement du filtre charbon se fait en fonction de son
utilisation, au moins une fois
tous les 6 mois.
16
• 4 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTÔMES
SOLUTIONS
La hotte ne fonctionne pas...
Vérifiez :
• L’absence de coupure de courant.
• Qu’une vitesse de fonctionnement ait été effectivement
sélectionnée.
• Que la touche rouge de reset située sur la boîte de l’installation électrique soit appuyée.
• Que les fils, dans la connexion à 9 pôles, soient bien introduits dans le connecteur. (En phase de branchement, une
pression excessive peu plier les contacts).
L’aspiration de la
hotte est insuffisante...
Vérifiez :
• Que la vitesse moteur sélectionnée soit suffisante pour la
quantité de fumée produite et de vapeurs présentes.
• Que la cuisine soit suffisamment aérée afin de permettre
une prise d’air.
• Que le filtre au charbon ne soit pas trop usé (hotte dans la
version filtrante).
• Que le canal d’évacuation de l’air soit libre et conforme au
paragraphe 2.
La hotte s’arrête en
cours de fonctionnement.
Vérifiez :
• L’absence de coupure de courant.
• Que le dispositif de coupure omnipolaire ne se soit pas
enclenché.
17
• 5 SERVICE D’ASSISTANCE APRÈS-VENTE
1- RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
 consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.com

nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX

nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531.
2- INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service,
numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Ce document est peut-être obsolète. Seul le document informatique est maintenu à jour et fait foi. Vérifiez sa validité Page 1/1
avant toute nouvelle utilisation, dans le dossier : P:\BCS\Iso9000\Documents\ Instructions
18
• 6 ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin
de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec
d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2012/19/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
19
91050010060 - GM 07/17
Retrouvez toutes les informations de la marque sur:
www.de-dietrich.com
Service Consommateurs 0892 02 88 04

Manuels associés