Manuel du propriétaire | Akai ALED2606TBK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | Akai ALED2606TBK Manuel utilisateur | Fixfr
LCD-TV / DVD COMBI
WITH DVB-T/C TUNER
ALED2606TBK
1
43
83
Table des matières
Fonctions .............................................................. 84
% @ ..................................... 100
@ K > ............................ 100
Introduction ........................................................... 84 : Fonctions des boutons.................................... 100
Préparation ........................................................... 84
@ K ; @ 101
Précautions de sécurité ........................................ 85 : Information
à
l’écran
...........................................
101
Contenu du carton ................................................ 87
............ 101
Informations à caractère environnemental ........... 88 ! ........................... 101
Boutons de la télécommande ............................... 89
* .......................... 102
TV LED et boutons de commande ....................... 90
Options de diaporama .................................... 102
....... 90
Lire la musique via USB ................................ 103
)
....................... 103
................................................................. 91
G K >
Alimentation électrique ......................................... 91
G ............................................................... 103
Raccordement de l’antenne & du câble ............ 91 *
G ............... 104
Utilisation de l’entrée USB .................................... 92
Fonctionnement des éléments du menu
............ 92
)
G ........................................... 104
!"# $ ................. 92
" )
G ............ 105
% ............... 92
)
G $ ............................ 105
*
.............. 106
#%# HDMI .................................................................... 93 *
#%#...... 93 téléviseur ............................................................ 106
Fonctionnement des éléments du menu
Télécommande ..................................................... 93
) ......................................................... 106
Installation des piles ......................................... 93
" ) ........................... 107
'
( ......................................... 94
Mise sous tension du téléviseur........................ 94 Utilisation du module d’accès conditionnel ......... 107
+</ ...... 107
Éteindre le téléviseur ........................................ 94
* 6 ....... 107
Sélection d’entrée ................................................. 94 $ 6 ................................ 108
Opérations de Base .............................................. 94
.... 94 Contrôle parental ................................................ 108
> ) * .. 108
) ....................................... 94
Minuteries ........................................................... 109
* +*
)
................... 109
précédent ou suivant) ................................... 94
)
* ...... 109
* + / ........ 94
# (N ....................... 109
6
*
+"$:/.................................................................... 95 *
.................110
; 6 +<< * .......................110
Royaume-Uni)................................................... 96
Fonctionnement ...............................................110
; 6 ........................................ 96 Autres Fonctions..................................................111
Première installation ............................................. 96
; ..............................................................112
Installation ............................................................ 97
Conseils ...............................................................112
> +? /
K '
G Q*6
G ) 6
@ ................. 97 de PC...................................................................113
) ................................................... 98
K * % N#'W
) G 6 .. 98 +Q*
G / ....................................113
) J 6 ........ 98 K ) #%W *
.....114
) 6 ...................... 98 # K ' X .......................115
) +6 /................................... 98
"K >
* * ) @ ........................ 99 mode USB ...........................................................116
" @ +</ .......................... 99
* ......................................................117
: @ K ! @ .............. 99
) * 6 +#%/ ............................117
> @ ........... 99
#* @ ....................................... 100
** @ .................................... 100
) @ ................................... 100
Français - 83 -
Introduction
Fonctions
Y Télévision LED couleur avec télécommande.
Y ; J 6
+#%; '$":Z/ +#%; '$":[/\
Y Prise HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce
] * * \
Y Entrée USB.
Y ^___ *
Y ' +6
`6
/\
* g#\
Y ; #%; N# h * '$":
Z ( '$": [\
Y $ * * ** X h ** h \/
Y Q +** h
\ + `?/
Y ; h > h ;g$ \
G *\
Y ) G G \
Y ' ( % Y Coupure du son automatique quand il n’y a aucune
transmission.
Y ! ?;\
Y %! +! 6
% /
Y Arrêt automatique.
Y $!! +) >6 /\
Y Entrée PC.
Y $j$Q + /
* k w xzh '"h Z___h {$h % \
X \
!
*
* * * G * + * h #%#h #%#h * h $h
etc.). Le fonctionnement de cet appareil doit se faire
6 G G \ W 6
* } * * * 6 } h
ni à titre industriel. Toute utilisation non prévue ou
\ ! !"# } * G \
Préparation
$ h | *
G 10 cm autour du poste. Pour éviter toute panne ou
* h * | X du poste. Utilisez cet appareil sous des climats
modérés.
10 cm
Français - 84 -
10 cm
10 cm
Y '
' G ** \ * ***
votre téléviseur. Lisez-le minutieusement
avant de procéder à l’utilisation de votre
appareil. Veuillez le conserver dans un endroit
sûr car vous pourrez à nouveau en avoir
besoin.
! * ** ] * *
\
Y 6
Y Q % | * ce manuel avant toute première utilisation de
** h } 6 }
avec l’utilisation des appareils électroniques.
% | *} * g?W:?" #" ")W;"\ % | manuel pour une utilisation ultérieure. Au moment
** 6 6Gh *
G* G \
Précautions de sécurité
Lisez les consignes de sécurité recommandées
ci-après pour votre sécurité.
Source d’alimentation
Ce téléviseur ne doit fonctionner qu’à partir d’une
prise de courant 220-240 V AC 50 Hz. Assurez-vous
de sélectionner la tension appropriée pour votre
convenance.
Cordon d’alimentation
? * | * G** h *
h \
G + /
évitez tout pincement du cordon. Tenez le cordon
G * \ ? | * G** G |
X G mouillées car ceci pourrait causer un court-circuit ou une
6 \ ? | X G | G \ ! G } *
] * 6 G}
* \ * € 6 \ ! 6G h }
*h * } * * 6\
h G *
G \ |
6G
€ h 6
h * \
! * * } * Q * \
Foudre
" G 6
* | h |
le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Pièces de rechange
! 6
*
6
h
| 6 6 été préconisées par le fabricant ou celles qui ont les
} 6 6 6 *
\ #
* h 6 d’autres risques.
Maintenance
% | 6\ ? | *
le couvercle vous-même car ceci peut
@ 6 \
Humidité et eau
Mise au rebut
?G | * ** + | h G h *
/\
?G * | * 6* * G h * G h * | X *
6 h * * h \ ? * * éclaboussures.
Y W * X 6
G * h |
* * 6 G \
Y  | G
Q * \ h * * \ ? * |
les piles qu’avec celles de même type ou de type
équivalent.
Nettoyage
Q h | G * *
\ ?G | *
nettoyant en liquide ou en aérosol. Utilisez
\
Ventilation
! *
pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement
\ $ h * } 6 6 ] 6
ce soit.
L’appareil ne doit pas être placé à côté
de flammes nues ou de sources de
K
!G 6 G Q } Q \
! G h Gh } *
\ Y ! * h } *
h * } X \ % | * 6 \ | ** \
Q G** indique que votre appareil électrique ou
6 } X * \ W Q * * Q G"\ $ * G h |
contacter les autorités locales ou le
| 6 | G \
Débranchement de l’appareil
! *
G * téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement opérable.
Français - 85 -
Volume du casque
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
*
* des écouteurs et du casque peut provoquer
une perte auditive.
Installez les appareils électriques hors de portée
des enfants
Installation
$ h ** }
G G + G* disponible).
Écran LCD
!G !# * G h G \ g h
6 6 * * **@ G
* h \ % |
noter que ceci n’affecte pas les performances de
votre appareil.
ƒ ? | * veille ou en fonctionnement lorsque vous quittez
votre domicile.
Branchement à un système de distribution
!G** * du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres
** de protection - et à un système de distribution télévisé
J h * circonstances comporter un risque d’incendie.
!
Q *
câble doit donc être assuré à travers un dispositif
présentant un isolant électrique inférieur à une
6 + 6 h
"? „_ Zz^^/\
RECONNAISSANCE
COMMERCIALE
DE
? | X ** électriques sans assistance car ils ne peuvent pas
X @ * \ !
* ( * }
*
\ ' | * *
des tous petits. Consultez un médecin dans les plus
brefs délais si quelqu’un autour de vous avale une
* \ % | G *
* tout risque de suffocation.
Remarque: N#'W $ * @ \ #
h G %:
+#^‚/\
! ' (} * * * ** \ # * h G** de consommer de l’électricité en mode veille. Pour
couper complètement l’alimentation de l’appareil
h | *
\
$ h G** } *
h
*
} G \ $ h G } *
*
* h *
* \
MARQUE
« Dolby » et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Français - 86 -
Contenu du carton
INFO
SLEEP
SCREEN
RETURN
FAV
SOURCE
PRESETS
MENU
LANG.
Téléviseur LED
SUBTITLE
EPG
Manuel d’utilisation
Télécommande
$
^ { J Z % j Français - 87 -
Informations à caractère environnemental
Y 6
l’environnement.
:J G*
*
* *
G G * G
G * * h | * G h 6 \ $ 6 h | K
Y % * | ' G 6
$
G \
| '
G h 
G G** * * \ % | 6 6 *
G * * * 6  G \
Y % | 6 *6 * G G \
Y # | G** * | * | * \
* * \
Y W
6 6 6 h G 
G 6 * 6 \
? G G G G \ # } h * * * G G 6G G * G \
Y Veuillez nous aider à préserver l’environnement en suivant ces étapes.
Informations relatives aux travaux de réparation
% | 6\ 6 * \ % | * | 6 | présent appareil pour de plus amples informations.
Français - 88 -
Boutons de la télécommande
1. Veille
2. ;
G ( + INFO
;{;/
3. Minuteur de mise en veille
4. ;
6
SLEEP
5. ) ( † + + ;{;/
#;%/ ( $
G
6. ; € ( $ *
+ ;{;/
7. ;
SOURCE
PRESETS
8. $ *
DTV)
9. $
DTV)
+$
+$ *
10. ' ( # WWW ( !
11. $ *
12. :
SCREEN
RETURN
MENU
( "
$ " 6
13. W ( ) + 14. ;{;/
W
15. Sélection de la Source
16. ; ( ‡ + ? /
17. ; 29
FAV
LANG.
SUBTITLE
18. ; X
19. ' ' }
20. ;
21. gˆ (  ;{;/
22. EPG
28
30
@
( ) +"
( * + 23. ; € ( $
;{;/
31
;{;/
+ 24. Hausser le Volume
25. Baisser le volume
26. Muet
27. ; ( '
28. ( ;{;
29. >% +</ + /+ #;%/
30. +? >/ +</
31. ? + DTV)Aucune Fonction
+</ # * 6 * pays de l’UE.
*
K
( ? k
$* ( + */ +</
! Français - 89 -
+ */ +</ $* ( >
TV LED et boutons de commande
VUE AVANT et ARRIÈRE
VUE du contacteur de
commande
Contacteur de commande
1. % ( '
2. Bouton TV/AV
3. *
précédent
4. (
( Remarque: 2 3
“
” et
45 # $
HDMI 1
!" SPDIF
Coax.OUT
1. HDMI 1: Entrée HDMI
Les entrées HDMI **6 G * N#'W\ % !"#
* *
* * #%#\ **6
} *
N#'W
*
* \ *
* * Z_* ^_z_*\ G * N#'W N#'W\
2. L’entrée RF se connecte à un système d’antenne.
) 6 | 6 | h | J 6 G** h J G ***h 6G \
3. " $)W;"! * **6
\ J $ * $ ;% * $ ** + h * #%#/\
Remarque: " # $ % &'(!') Remarque : + " ," + - .
4. !G %:
* * ;%\
| J Remarque:
$ G"?;)" $ ;% $ \
/$ 0&$& % 1 - Français - 90 -
. + 0&$& 1
AVERTISSEMENT:
1 0&$& +$
5. ! $#W> * | J $#W> * d’une entrée SPDIF.
\
G **6
!" * % #
1. ! W W\ W * @
6 } + /\ $ * G h | Š conditionnel ».
2. Entrée USB latérale.
3. !G **6
\ $ h | J % * \ $ h |
J * % ‹
G** \ " h |
J + / G Œ?" + ‹ * / J % \ ! *
X * \
$ h | )g:" !?N"
J %\ " h | J **6 G X )g:" !? J % \
! *
X * \
/$ # -671'89:;. # # % 2 &; (<'6 ':
;6=&6":!'
4. ! *
6 G * Q 6 \ ) |
au port du CASQUE pour écouter le son du téléviseur en provenance des casques
+* /
Alimentation électrique
IMPORTANT: > ??@?A@ ;) B@ ,
Y * ;%
G h | * 6 ;% * ;% *
\ | J G la prise secteur.
& ' ( *
G"?;)" #" !G?;"??" +?;/ G
antenne / câble
HDMI 1
Y | G J du téléviseur.
SPDIF
Coax.OUT
Français - 91 -
Câble RGB du PC
(Non fourni)
Utilisation de l’entrée USB
Y % * | **6
à votre téléviseur à l’aide de l’entrée USB du
téléviseur. Cette fonction vous donne la possibilité
G (
Œ$:h '$
**6 \
Y ? X
\
G
G
ATTENTION : Il est très dangereux de brancher et
de débrancher les périphériques USB avec une
certaine rapidité. Évitez surtout de brancher et de
débrancher le lecteur avec une certaine rapidité.
Ceci peut physiquement endommager le lecteur
USB et surtout le périphérique USB lui-même.
>>WN:" !;)!
SIDE AV
**6
'$/ Y % * | G d’éviter de probables pertes de données. Veuillez
remarquer que la responsabilité du fabricant ne
} ou de perte de données.
'"'gW)" USB
5Vdc
Max:500mA
Branchement de la clé à mémoire USB
IMPORTANT: Eteignez le téléviseur avant de
brancher ou de débrancher un périphérique USB.
| **6 G \ % * | **6
USB à votre téléviseur à l’aide de l’entrée USB du
téléviseur.
( $ 2 +
Connexion du téléviseur LED à
un PC
G G
G
!"#h * | * \ # |
l’ordinateur et le téléviseur avant de faire les
\ | J ^‚ * $ !"#\ h *
| $\ %
Š G ‘\ ) | 6 * G \ $ h
* G \
Ou
Câble de Connexion
Latérale
Vidéo/Audio
Câble audio du PC
(Non fourni)
Entrée AV latérale
.
/$ # -671'89:;. # # % 2 &;
7 $ &; 2 # ,<=( ; 2 # : C # 1
Utilisation des connecteurs AV
latéraux
% | * d’appareils à votre téléviseur LED à l’aide de ses
\
Y $ * h ** *h h | * % + ‹/\ $ Q * h | J ( \ $ h |
J * % W? + ‹/
G** \ " h | J + / ** * * $
J % ( \ ! *
X * \
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Y " h | %
latérale. Reportez-vous à la section Sélection d’entrée
dans les sections suivantes pour de plus amples
informations.
Câble de connexion
latérale AV (fourni)
Câble AV
(non fourni)
SIDE AV
Y W * 6 Q*
+ G *
incompatibles avec ce téléviseur.
Entrée du PC
(à l'arrière)
Caméra
Casque
Y Pour écouter le son en provenance du téléviseur à
* 6 h | 6
* X †"
comme indiqué dans l’illustration.
Français - 92 -
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de
votre lecteur de DVD pour plus d’informations.
Débranchez le téléviseur et l’appareil avant
d’effectuer les branchements.
Remarque: : /$ HDMI 1
Y #%# G * N#'Wh
* | N#'W * qualité vidéo et audio.
Remarque: ; $
3 % # ( # % Connexion Audio
ROUGE & BLANC entrées
S ide AV
Connexion du téléviseur à un
lecteur de DVD via HDMI
Latéraux AV Entrées
Câble Audio
(Non fourni)
Latéraux AV
Connexion Câble
(Fourni)
Lecteur DVD
Connexion Vidéo
Câble HDMI
(non fourni)
SPDIF
Coax.OUT
Prise Péritel
YPbPr pour PC
Câble (facultatif) HDMI
Entrée
,E P£RIPH£RIQUE EXTERNE
Y ! 6 | #%#
6G h *
| N#'W
connectée. Reportez-vous à la section Sélection
d’entrée pour de plus amples informations relatives
\
Connexion du téléviseur à un
lecteur de DVD
| #%# !"#h * | qui se trouvent sur le téléviseur. Les lecteurs de
DVD peuvent disposer de différentes prises. Veuillez
consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur
#%# * *
G \ # |
le téléviseur et l’appareil avant d’effectuer les
\
Lecteur DVD
Télécommande
Installation des piles
Y Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
au dos de la télécommande en poussant doucement
vers l’arrière à partir de la partie indiquée.
Y W G *
Q* ()
6 \ ) * | * +`(/
pendant l’insertion des piles et remettez le couvercle
du compartiment des piles en place
Remarque : /$ Y #%# G * N#'Wh
* | N#'W\ ! 6 | #%# 6G h *
| N#'W\ % Š
Sélection d’entrée ».
Y ! **
#%# $)W" "? g'$g?;"\ % * |
recourir au mode YPbPr uniquement lorsque vous
raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à
travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC.
h *
| “$ $ \ % Š G ‘+!
câble YPbPr n’est pas fourni).
Remarque: + " $ +
2 # D E
?F Y % * | $")W;"!\ | J $)”;"! présenté dans l’illustration.
Français - 93 -
Mise sous/hors tension
Opérations de Base
Mise sous tension du téléviseur
Y | G *
ZZ_Z[_% h ‚_ N|\ ! !"#
G
\ + Q * /\
Y $ * h
* | K
Y Presser le bouton “ –h CH / CH
numérique sur la télécommande.
ou un bouton
Y Appuyez sur le bouton de commande à droite du
téléviseur. Le téléviseur s’allumera ensuite.
Remarque: Si vous allumez votre TV via les boutons
CH / CH de la télécommande ou du poste de
h * 6 |
sera sélectionné à nouveau.
† 6
h G \
Éteindre le téléviseur
Y Pressez le bouton “ ” sur la télécommande ou
| X 6G 6
G \ h ;% *
en mode veille.
) Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Remarque: ) 2 # + +
)
+ = Sélection d’entrée
6* h * | G \ **Q | Š SOURCE
‘
* direct.
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur
en utilisant indifféremment les boutons de la
télécommande et ceux du téléviseur.
Utilisation des boutons du téléviseur
Réglage du volume
Y Vous pouvez déplacer le commutateur vers le
* \
$ h | *
\ $ h
* | \ 6 + / G
à l’écran.
Sélection de programme
Y **Q | * @ \ % * | * * * ou le déplacer vers le bas pour sélectionner le
* * \
!" Y !G ' * G G
commutateur de commande.
Mode AV
Y Appuyez consécutivement sur la commande de
‹ X 6G 6 Gg# G G\
Utilisation des touches de la
télécommande
Y ! ] *
contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné.
Les fonctions seront décrites conformément au
système de menu de votre téléviseur.
Réglage du volume
Y Appuyez sur le bouton “V – * \ **Q | ˜V ” pour diminuer
\ 6 + / G G\
* "
"
Y Appuyez sur le bouton CH
* * \
pour sélectionner le
Y Appuyez sur le bouton CH
* \
pour sélectionner le
* "
Remarque:
0&$&
0&$& % &; /$
0&$& &;
$ Y **Q | 6
* *
compris entre 0 et 9. Le téléviseur basculera vers
*
\ $ *
h **Q |
6 \
! 6 G**
* * Français - 94 -
h
* *
6 G \ **Q | * * * \
!" " +
"
;<=
% * | *
6 +"$:/ * *
* \ $ "$:h | **Q "$:
la télécommande.
/ / /
K $
&" @ J
*
X * \
@ J *
G * \
W X X J *
X * \
W WY;Z [ J X \
“
” G J *
*
\
˜ ”/“ ” pour parcourir les
W + * J aller directement à
@ * 6 \
Y Appuyez sur le bouton “ ”/“ ” pour parcourir la liste
@ \
>? ><@>* *
*
Q * G* Š ‘ + @ /\
Y ! "$: @ \
@G> K J moindres détails.
Y **Q | @ \
* *
Y % | 6 6 X\ @ ** * G h *
G"$: \
" X *
X * \
/ / /
X J X \
K $
>? ><@>* *
*
Q * G* Š ‘ + @ /\
G J @G> K J moindres détails.
Touche verte ! *
*
*
Touche jaune * \
G
G"$: *
[ \ J G * \
G J *
\
W + * J aller directement à
@ * 6 \
@G> K J moindres détails.
*
>? ><@>* *
*
Q * G* Š ‘ + @ /\
“ ” J ˜:
+) /\
–
SUBTTL: **Q | SUBTITLE pour
\ " * | *
sélectionné. Les informations disponibles dans le
*
résultats correspondants à vos critères seront listés.
“ ” ] J *
Français - 95 -
\
# + ^^ &_ %Z
Y **Q | ˜
”
* Pays, Type de recherche,
Langue du télétexte et Balayage des chaînes
cryptées
Y !G 6 **@\
Y | gˆ\
h ! * 6 \
| numérique.
Y Quand le bouton “
diffusion télévisée.
–
*
G h ;% Y 6 +#%;/h *
6 6
h @
6 \
Y ! ** G * + G / 6G
@ 6
} 6 G * \
Y Lorsque vous pressez à nouveau le bouton “
G 6 G \
–h
Télétexte Analogique
!G 6
Q 6 \ % | * * Š;"!";"{;"‘\
Y En appuyant sur le bouton “ ” ou “ ” le pays de
**Q | ˜ ” pour mettre
l’option Type de recherche en surbrillance. Utiliser
l’option “ ”ou “ – * Q*
\ ! Q*
* K
?6 6 h ;% 6 6 h
et Plein.
Y h **Q | ˜ ” pour
G* ! \ $
|
le bouton “ ”ou “ ” pour sélectionner Langue
télétexte.
Y Pressez le bouton OK sur la télécommande pour
G GK
Première installation
IMPORTANT: Avant de mettre le téléviseur en
marche pour la première installation, assurez-vous
que l’antenne ou le câble est branché et qu’un
module d’interface commune n’est pas inséré.
Y Lorsque vous allumez votre téléviseur pour la
* h G *
\ ; G h
G
G K
$ G* ˜g– ˜?–h * |
l’élément en surbrillance en utilisant les boutons “ ”
ou “ –h * **Q | gˆ\
" h Gg# G G K
| G* š!"h G *
G K
Y | ˜ ” ou “ ” pour sélectionner
**Q | gˆ *
\
Y * h
Bienvenue! G Gh Français - 96 -
sont détectées). Veuillez sélectionner un pays et
h * **Q | gˆ * \
Y * h
@
G G\ @ h !?h | Š g ‘h * **Q |
sur « OK ».
% * | *
6 *
\ $ 6 Q |h | ˜ ” ou “ ” Vous
* | * *
6 G
6
\ ) | 6 G} G
6
\ * *h * |
G*
z___ ˆN| ^___
ˆN|\ | ^___ ˆN|h \ ! 6 \ h **Q | gˆ * 6 \
| G* ?;"??" *
G ;Q*
h 6
6 K
G 2 H
=':7 I Y Appuyez sur le bouton OK pour quitter la liste des
@
\
Installation
**Q | MENU de la télécommande et
| G* W *
“ ” ou “ – **Q | gˆ * G
K
" H ; "
-.5 -92+ J - ++.. 2 4 5 4 5 6K J -: ++. +/ # “ ”/“ ” 6K
G "" & + chaînes
Antenne numérique : + J < 9
> *
h G
menu " &" G + *
Câble numérique : + J /$ < 9
Analogique : + Français - 97 -
Antenne analogique et numérique : + % J + J < 9
Câble analogique et numérique : + % /$ + J < 9
Y 6 6 | 6 **Q | gˆh **@ G\ $ *
G h | +g/ *
h | +?/ **Q bouton OK.
6
**Q \
&
gˆ *
+
# @ J h * | 6 h h Q h @ \ *
avoir sélectionné l’option Câble numérique comme
Q*
h * | *
**Q gˆ * \
Y * h 6
@ h *
G *
\ **Q | Š
MENU » pour annuler le processus. En pareille
h @
*
*
mémorisées.
Réglage manuel
ASTUCE: ; 3 Recherche manuelle analogique
Y | G* ) @
* G G
des boutons “ ”/“ ” et OK. L’écran d’options de
G \
Y | G* ;Q*
) G
˜ ” ou “ ”. Les options
6 \
**Q | ˜ ”/“ ” pour mettre un
h **Q | ˜ ”
ou “ – * *\ % * | **Q |
“MENU” pour annuler.
Recherche manuelle de l’antenne
numérique
* G* +6 /
Q*
h * | ˜ ”/“ ” pour mettre un élément en
h **Q ˜ ” ou “ ” pour
*\
" | 6 @ G
6 \ % * | appuyer sur le bouton OK pour commencer la
\ * *h @ * \
&"" "+
@ h * 6 * 6 * @ \ * G* # +?6 / Q*
h
* | * G
Y | G* ) 6 *
du menu d’installation à l’aide des boutons “ ”/“ ”
gˆ\ !G
G \ ! 6 * * G
@ 6 h
@
6
\
Y **Q | gˆ * \ |
le bouton “ ” ou “ – * G* > ;
+) /\ h **Q | sur le bouton OK.
Français - 98 -
Recherche des chaînes réseau
| G*
@
du réseau à partir du menu d’installation à l’aide
des boutons “ ” ou “ ” et OK. L’écran approprié
G \ | G 6 câble numérique et appuyez sur OK pour continuer.
! G \ | “"
+gW/ * h ?g +?g?/ * sélection.
| *
G 6 h 6 \
% * | **Q | Š '"? ‘ *
annuler.
| *
6 h G G \
J | * * @
\ **Q | ˜ ” ou “ ” pour
G* " @ h *
**Q | gˆ\ !Gg# G G K
**Q | gˆ * \
| ˜g– **Q ˜
” ou “ ” et appuyez sur OK pour supprimer toutes
@ \
= k J Y chaînes
J J ) + % J Y Pressez le bouton MENU * $*\ | 6 ! @
en utilisant le bouton “ ” ou “ ”. Appuyez sur OK
* \
% * | *
6 *
\ $ 6 Q |h | ˜ ” ou “ ” Vous
* | * *
6 G
6
\ ) | 6 G} G
6
\ * *h * |
G*
z___ ˆN| ^___
ˆN|\ | ^___ ˆN|h \ ! 6 \ h **Q | gˆ * 6 \ !G
6 G * *
\
| G* ' @
* @ \ |
les boutons “ ”/“ ” et OK pour sélectionner l’option
' @ \
Fonctionnement de la liste des chaînes
) 6 K | *
6 # }h 6 *
* \
;!! k ^
-L. ; ++ $ 2 + <M) ") : +
N
Français - 99 -
Y Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
@ \ **Q | ˜ ” ou
“ ” pour sélectionner une fonction dans le menu
! +; * /\
Y | * \
CH
Y **Q | *
\
/CH
* BLEUE * 2 $ P7:' E
J
Y | @ |
G* % \ **Q | gˆ *
continuer.
Y Vous serez invité à saisir le code de contrôle
parental. Le mot de passe par défaut est 0000.
| $W?\
" &2 N)
AD?B
Y **Q | MENU pour quitter.
Déplacer une chaîne
Y | * @ \
Sélectionnez l’option Déplacer dans la liste de
@
**Q | gˆ\
Y !G ' G \ | @ G
6
\ G @ * h
G G \ |
+g/ | * @ **Q |
sur OK.
Y **Q | gˆ * \ ! @
sélectionnée est à présent déplacée.
Supprimer une chaîne
2 $ '! E J O
2 $ P7:' E
J
Y | @ ** |
G* ** \ **Q | gˆ *
continuer.
Y G **@\ |
gW * ** h ?g? * \
**Q | gˆ * \
Y **Q | gˆ @
(
@ \ ! Q G *
@ \
= k J G
% * | *
\
Y Pressez le bouton MENU * $*\ | 6 ! @
en utilisant le bouton “ ” ou “ ”. Appuyez sur OK
* \
Y | G* > * favoris. Utilisez les boutons “ ”/“ ” et OK pour
sélectionner l’option Favoris.
Y % * | * @
] 6 * dernières.
Renommer une chaîne
Y | @ |
G* ' ?\ **Q | gˆ
pour continuer.
Y Le fait d’appuyer sur le bouton “ ” ou “ ” déplace
vers le caractère précédent ou suivant. En appuyant
˜ ” ou “ –h | K * * h Š
» devient un « a » ou “ ” un « c » “ ”. Le fait
G**Q 6
˜_\\\x–
* * * h 6 **Q \
Y | @ G
˜ ”
ou “ –\ **Q | gˆ * X @ \ **Q |
à nouveau sur le bouton OK pour enlever.
Y h **Q | gˆ *
mémoriser. Appuyez sur MENU pour annuler.
Fonctions des boutons
Verrouiller une chaîne
) JAUNE: ( @ .
2 $ '! E J O
) OK : X ( ** \
) VERT : Sélectionne/désélectionne toutes les
@ \
) BLEU : Français - 100 -
*
\
= k J liste de chaînes
Lecture de medias via
navigateur média
% J & 2 ) J " 7"9 E
) $ 7"9 +E
9 % | ! @ * ! @
˜ ”/“ ”.
**Q | gˆ * \
$ } h **Q |
“MENU” de la télécommande et
| ? **Q bouton “ ” ou “ –\ **Q | gˆ *
\ ! * ? G \
De même, lorsque vous branchez un périphérique
USB, l’écran du navigateur média s’affiche
automatiquement:
Vous pouvez sélectionner un type de diffusion à partir
de la liste en utilisant les boutons “ ” /“ ” et OK.
Information à l’écran
2 $ (:N6 % + $ % * | 6 h G de vidéo à partir de la carte mémoire USB connectée.
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner les
* % h $ h ' 6 ) \
!" Z*W
Le bandeau d’informations donne des informations sur
@ 6 *
\ ! @ G h 6 G* \
! J + " $ ) $ + +
@ h |
*
6 [ *
@ + *
* ____/\
˜" $W?–+ $W?/ **@ G\
" &2 N)
AD?B
Lorsque vous sélectionnez Vidéos à partir des options
** h * * G\ % * | le bouton “ ” ou “ – * vidéo et appuyer sur le bouton OK pour lire une
\ | appuyez sur le bouton OKh * | \ ! G * G K
* + K le téléviseur
] * Français - 101 -
* 6
6
| J
\
Y >?K ! \
Y K ! à commencer par celui qui a été sélectionné.
K K # \
Touche VERTEK Miniatures.
&>Z=;K ; Touche JAUNEK INFOK Options de diaporama
FAVK \
* \
Y" | Y K * G* ]\
*
* Q
Touche BLEUEK ' Q*
G \
**\
* \
< Y * K # \
K } \
< K ) \
K \
* % } W Y=K ) Audio.
JauneK g sous-titre.
(
G * *
< W G G
Bas.
W}Y ;&;K **Q |
une fois pour désactiver la boucle. Appuyez à nouveau
pour désactiver la boucle et la lecture aléatoire.
Appuyez une nouvelle fois pour activer uniquement
la lecture aléatoire. Appuyez à nouveau pour activer
tout. Vous pouvez suivre les fonctions désactivées
G‹ \
INFOK G G
RETURN pour revenir au
!" Z*W
! 6 | $ *
** h G
* * G\
*
~ * + K 6 \
OKK G
* \
* }< K $
N(
RETURNK ) **Q | menu précédent.
\
K $ < }* W =}K K $
* * \
K * \
& K ' diaporama.
\
\
Lire la musique via USB
Lorsque vous sélectionnez Musique à partir des
* ** h * * G\
~ + K ] * * 6 | J 6
\
Y >?K ! \
Y K ! * \
* W Français - 102 -
K } 6 \
< W K $
\
< }* W =}K K $
* \
FAVK ; * h h \
2 + <
++ + )
= $ 2
N INFOK *
\
Changement de la taille d’une
image : Formats d’image
Y % * | G + G / * G des modes zoom différents.
Y Appuyez sans interruption sur le bouton SCREEN
+")?/ * G \ !
modes zoom disponibles sont listés ci-dessous.
Auto
W}Y WK **Q |
une fois pour désactiver la boucle. Appuyez à nouveau
pour désactiver la boucle et la lecture aléatoire.
Appuyez une nouvelle fois pour activer uniquement
la lecture aléatoire. Appuyez à nouveau pour activer
tout. Vous pouvez suivre les fonctions désactivées
G‹ \
! 6 G* ;g h G X J * + * /
Réglages du navigateur média
Remarque: Seul le mode automatique sera disponible
N#'Wh “$ $ #;%\
! ;g * indépendant des informations WSS qui pourraient être
* G ** \
16:9
‹ G + G [ K/ *
* G
\
% * | * J @
) \ **Q | ˜ ” ou sur le bouton “ ” pour
* h * | ˜ ” ou
“ – * \
! défaut.
_J ) *
Intervalle du diaporama: # G du diaporama.
! % J ) * du sous-titre.
*
Y $ ^„ Kx 6 *
+ G [ K/h |
^„Kx * G \
Sous-titre
G + G ^„Kx/ les sous-titres en plein écran.
G
Y=Z; K; *>Z*%@&=; J ) *
\
Position du sous-titre: # * 6 \
Taille de police du sous-titre: # * +\ ‚[*/\
Remarque: % ' ,
9 2 4 5 E 4 5 Q + )
Q RA S) ; " 14:9
G + G ^[Kx/ les limites supérieure et inférieure de l’écran.
Français - 103 -
" $ d’image
+ + \
**Q | “MENU” et sélectionnez l’icône
W J ˜ ” ou “ ”. Appuyez sur OK
* $
G \
€J
* |
G ^[Kx\
4:3
| * + G [K/ * 6G G \
Cinéma
G + G ^„Kx / *
en faire un plein écran.
Fonctionnement des éléments du menu
Réglages d’image
Y Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
un élément du menu.
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une
rubrique.
Y **Q | MENU pour quitter.
Eléments du menu Réglages d’image
Mode : $ h * | G*
' \ ! W
* } G
* K h Πh
#Q6 ? \
Contraste: ) l’obscurité de l’écran.
Luminosité : )
l’écran.
K J # G\
Couleur: )
couleurs.
G
X h Mode Économie d’énergie: En appuyant sur le
bouton “ ” ou “ –h | G* '
 G \
**Q | ˜ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver cette fonction.
Reportez-vous à la section “Informations à caractère
environnemental” dans le présent manuel pour de
Français - 104 -
plus amples informations relatives au Mode Économie
G \
**Q | ˜ ” ou “ ” pour sélectionner
G‹ W \ ! **@ G\
Remarque: + T + + ! * h ! h h ; *
‡ 6 W ;% ˜Q de principal”.
& " Cette option contrôle le
6 * } h 'h 'h 'Q h "
+ */\
Remarque: + 3
1 :+ (+ P
" ) ++ " # # 2 Position du PC: Sélectionnez cette option pour
$ $\
Réduction du bruit: 6 G
Q h | Réduction de bruit pour réduire l’intensité du bruit. Le
) * } G
* K > h 'Q h N # \
Advanced Settings
) Température de couleurK ) désirée. + ; -N .
# $ + $ & )
: 7 ++ ; -U. # + +
Position automatique: Optimise automatiquement
G \ **Q | gˆ * * \
) \ @ "J * G
h^„Kxh h^[Kxh ^[Kx ‡h [Kh
Cinéma.
Position H : 6 G
| ‹ l’écran.
) ‚K]@ Wƒ J Lorsque vous
| *
N#'Wh
cette option est visible dans le menu Paramètres
G \ % * | * *
G \ % * | cette option sur « Activer » pour activer le mode
N#'W ; \
< < * G
G\
Y ] G J ! un nombre de cadres différent par seconde comparé
*
\ **Q |
sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Mode
Film\ **Q | ˜ ” ou “ ” pour activer
ou désactiver cette fonction. Activez cette fonction
6 Q | * scènes qui se déroulent rapidement.
) Changer de couleur: ) désirée.
Réinitialisation : )
* \
*
Fréquence pilote: !
6 * 6 **
G *
* 6 h **
*
*
petites.
Phase : Selon la résolution et la fréquence de
Q 6 | * h * | G\
Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour
*
\
G
' 1 -&;.) (+
$ ) 1 V # (+ &;
Réglages de l’image du PC
$ X K
G
$h *
|
Français - 105 -
'+ -'. % 7 -7 .
" $ sonores
3 + **Q | “MENU” et sélectionnez l’icône
J ˜ ” ou “ ”. Appuyez sur OK
* )
\
Balance: Ce paramètre s’utilise pour accentuer la
* \
Casque d’écoute : ) 6 \
Mode SonK % * | 6 'h h #W #WW @
sélectionnée supporte ce mode.
AVL: La fonction de limitation automatique de volume
%! G *
+* * h niveau de volume des publicités tend à être plus élevé
6 * /\
Basse dynamique: La basse dynamique est utilisée
* G \
Sortie Digitale: )
numérique.
Q*
" $ votre téléviseur
3 + Fonctionnement des éléments du menu
Réglages sonores
**Q | “MENU” et sélectionnez l’icône
$ G
˜ ” ou “ ” Appuyez
gˆ * ) \
Y Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
un élément du menu.
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une
rubrique.
Y **Q | MENU pour quitter.
Eléments du menu Réglages sonores
Volume: X K
Égaliseur: **Q | gˆ *  \
Fonctionnement des éléments du menu
Réglages
Y Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
un élément du menu.
# h * * }
* ' 6 h >h %h $h 6
\ **Q | Š MENU» pour
retourner au menu précédent.
Remarque: ++ '+ -'. 3 Y Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner une
option.
Y **Q | “MENU” pour quitter.
Eléments du menu Réglage
Accès conditionnel : Contrôle les modules d’accès
conditionnel lorsqu’ils sont disponibles.
Langue : Parental: Français - 106 -
*
6
* \
\
Minuteurs: )
sélectionnés.
Date/Heure: *
G \
Sources: Active ou désactive les options sources
sélectionnées.
Autres réglages: \
*
Utilisation du module d’accès
conditionnel
IMPORTANT: Insérez ou effacez le module CI
uniquement lorsque le téléviseur est ETEINT
(SWITCHED OFF).
Y @ 6 h peut s’avérer nécessaire d’avoir un module d’accès
+'/\ } la fente CI de votre téléviseur.
Y Vous obtiendrez le module d’accès conditionnel CAM
+ ' / @ *Q h
puis insérez ces derniers dans la TV en utilisant la
procédure suivante.
Y Insérez le module CAM puis la carte dans la fente
située dans le couvercle du terminal à l’arrière du
téléviseur.
Y ! ' }  * de l’insérer entièrement s’il est inversé. Vous pouvez
' ;% * est inséré avec une certaine pression.
| *
h |
| X 6G 6 soit activée.
Y ! 6G G h ˜ G ‘ +?
W / **@ l’écran.
Y Consultez le manuel d’instructions du module pour
* G \
!" $ ^
(*) ; ++ Appuyez sur le bouton “MENU” et sélectionnez la
‹
˜ ” ou “ ”
**Q | gˆ * $ \
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Accès
**Q | gˆ * éléments du menu.
" !
linguistiques
+ +/ % Appuyez sur le bouton “MENU” et sélectionnez
G‹ )
˜ ” ou “
– **Q | gˆ * ) \
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
! **Q | gˆ * \
7 $ 4 5 4 5 $ Menu : Q \
Préféré
h G * \
\
Y Audio: * \
Y Sous-titre: ) \ ! \
Y Télétexte: ) Y =J # \
* \
; ^
+</ * } 6 * \ # h
* * * } \
Y Audio: cours.
Y Sous-titre: )
@ \
@
Remarque: " &2 + <M) ") : + N)
= 4& + 5 Français - 107 -
Paramètres linguistiques
" &2 N)
AD?B
* $W? ***h $ * G K
Fonctionnement du menu Réglage
parental
# ' h | 6 $ 6
**Q boutons “ ” ou “ ”. Appuyez sur OK et le sous-menu
Š $ 6 ‘ G\
Utilisez les boutons “ ” ou “ ” pour mettre en
6
6 appuyez ensuite le bouton “ ” ou “ – * \
) 6 K
Y ! Q à l’écran.
Y !
Y ! 6
! 6 plan.
* @ \
* *
* \
* * * h
Contrôle parental
& +
+ )
J 3 +/ 2 C ; W W) 2 + Appuyez sur le bouton “MENU” et sélectionnez l’icône
)
˜ ” ou “ ” Appuyez
gˆ * $ \ |
le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Parental et
appuyez sur OK pour continuer.
Y Sélectionnez une rubrique en utilisant le bouton “
” ou “ ”.
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une
rubrique.
Y **Q |
options.
gˆ * *
" ] J !G* % Menu active ou désactive l’accès au menu. Vous
pouvez désactiver l’accès au menu d’installation ou
tout le système de menu.
" ] J * h
* G émissions parentales et si ce niveau parental a été
h G G * \
" J Lorsque
G* % $ h téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide
\ # h * ‹ * \ h G
*
h ˜% * – G G 6 }
n’est pas visible.
Paramétrage du code PIN: # $W?\ | 6 * nouveau mot de passe. Vous aurez à saisir votre
*
* \
IMPORTANT: &(: @@@@ " ) X
" &2 N)
AD?B
$ * h
| $W?\ $ h en usine à 0000
Français - 108 -
Minuteries
& = ) 2 “MENU” C &
+/ % 4 5 4 5 2 6K & 7 $ “ ” ou
“ ” = 2
6K Réglage de la minuterie sommeil
; ++ % + Y **Q | %");"\ !G " ; +' / G \
Y h **Q | le bouton VERT pour mémoriser. Vous pouvez
**Q | '"? * \
Suppression d’une minuterie
Y Sélectionnez la minuterie à supprimer en appuyant
sur le bouton “ ” ou “ ”
Y **Q | )g:"\
Y | G* * ; +' Sommeil) à l’aide du bouton “ ” ou “ ”.
Y | “" +gW/ ˜
” ou “ ” pour supprimer la minuterie. Sélectionnez
?g +?g?/ * \
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour effectuer le
\ ! * } * # Zh__ +^Z_ / * de 30 minutes.
| # (; +# (N / +) / * # (
Heure. Pressez le bouton OK.
" "" K }‚
Réglages des minuteries de programmes
+ + + % Appuyez sur le bouton “ – * sur un événement. Les boutons de fonction de la
* ;% **@ G\
Ajout d’une minuterie
Y $ X h *
| Œ?"
\ ! **@ G K
Chaîne : Q*
“ ”.
J ˜ ” ou
Type de minuterie: Cette fonction n’est pas disponible
* \
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Date /
; +N /\
Date: | numériques.
! * # h N h '
> * **Q Démarrage : | **Q 6 \
Fin: | 6 \
Durée: G \
| ˜ ” ou “ ” pour mettre le mode
$ \ ! $
G
˜ ” ou “ ” Il peut
} * ;g '?"!\
! 6 ;g h * N > * * * }
\ G* '?"!!" h * *J\
Répétition: ) * * K h † h N
\ |
le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une option.
Y Appuyez sur le bouton VERT pour mémoriser la
\ **Q | )g:" *
annuler.
Changer/Supprimer :) sur les minuteries.
] '
*
**Q G \
* Y " **Q ˜ ” ou “
| G* Š > ‘\
–h Utilisez les boutons “ ” ou “ – * :';^Z :';`^Z\ !G 6 G \
Y ! 6 \
Appuyez sur “MENU” pour quitter.
Y | **Q
sur le bouton “ ” ou “ ”
Français - 109 -
" réglages
" $ source
$ 2 $ "67;'
$ * | appuyez sur le bouton OK.
h
)
Fonctionnement
Y | )
appuyez sur le bouton OK.
Y Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une
source.
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver
une source sélectionnée. Les modifications sont
mémorisées automatiquement.
Remarque:
0&$&
0&$& % &; /$
0&$& &;
Y Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
une option.
Y Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une
option.
Y **Q | gˆ * \
Temporisation du menu : temporisation des écrans de menu.
Balayage des chaînes cryptées : Lorsque ce
*
h *
@
Q* \ * g +# /h @
Q*
* automatique ou manuelle.
G ; J Active ou désactive le
Q 6 absent.
Mise à jour du logiciel : Pour vous assurer que votre
téléviseur dispose en permanence des dernières
h * | \ $ h |
6 de veille.
% * | X
6 G* +) 6 /\
Français - 110 -
% * | * G* * +) X/
Version de l’application: l’application en cours.
Faible Son: 6 6 * h * | * \
Description Audio: La description audio renvoie à
* ** \ ! * * * h ainsi ce qui se passe à l’écran pendant les pauses
+ * * h G X
nécessaire). Vous ne pouvez utiliser cette option que
* \
Mise hors tension automatique du téléviseur:
% * | G 6 \ cette valeur de délai d’attente atteinte et le téléviseur
] G h G} \
Type de diffusion: Lorsque vous définissez le
Q*
G
˜
” ou “ –h @
correspondante. Si la source correspondante ne
* @ h Š @ * Q* G ‘ G G\
Autres Fonctions
!" ! J Les informations
* h * h
h h h Q*
@ h G 6 *
6 ˜W?>g– pressé.
Fonction Muet: Appuyez sur le bouton “ ” pour
\ !G ' G partie supérieure de l’écran. Pour annuler la coupure
h  * à appuyer sur le bouton “ ” et la seconde revient à
\
Sélection du mode image: En pressant le bouton
$)):!:"h * | *
'
W
\ !
*
* #Q6 h ? h Π\
!" % J Vous pouvez activer les
**Q ;W;!"+ g
TITRE) de la télécommande. Appuyez à nouveau sur
;W;!" +g;W;)"/ * fonction sous-titre.
G* Š ‘ + / h G**Q ˜ – G * G G +<< RU uniquement)
& J Utilisez les
˜ ” ou “ – * Š ) en mode de veille» et appuyez sur le bouton “ ” ou
“ ” pour activer ou désactiver. Si vous passez de
G* ) G* g
+}/h * * \ $
% h | assurer de l’activer.
G* ) h 6 h @
* \
@
6
h G h | **6 \
Français - 111 -
temps. Essayez d’éteindre le téléviseur pendant un
moment.
Télétexte
! * Gh * \
? | 6
h * *
6 h * * * } *\
Les boutons de fonction K
“
” Télétexte / Mix 6
vous l’appuyez une fois. Appuyez à nouveau pour
G *
+/\ ! G**Q 6 \
“RETURN” - Index: *
\
Révéler « INFO » : ) +* \ X /\
G
“OK” Retenir: ) *
opportun. Appuyez à nouveau pour reprendre.
“ ”/“ ” Pages de sous-code: *
G 6 \
<„ <% ~%J Appuyez pour sélectionner
* \
Remarque: !
R@@ + #
&>Z=;};&;}
XZ;}WY;Z;
% ;% * Q >;"{;
;g$ \ ! 6 Q * h
*
*
X \
! 6 Q >;"{;
* h
G *
* un code de couleur et peuvent être sélectionnées en
pressant les boutons colorés. Appuyez sur un bouton
* \ ! **@h 6 6 6 ;g$ * \
! ˜ ” ou “ – * et précédente respectivement.
Conseils
Entretien de l’écranK ? Q | G \ ?G | *
* 6G * } G \ $
h | *
G Q * \ † * | h |
] *** * \
$ 6G * h
| * G * * \
Pas d’alimentationK G *
h | J G ** J G à la prise secteur.
Mauvaise imageK | Q de TV approprié ? Est-ce que votre téléviseur ou
*
G ** 6 G * G h \  # J * } G
‹ \ $ h * | 6
G
G \ " 6 G  % | | 6 *** \ % | @ \ ! 6 G * 6
**6
} * \ # h | G
**6 \
Pas d’imageK " 6 G  " 6 *
*
G  " 6 J G  ! ***
* G  " G h | \
+? $ / 6 ] \ | **Q les boutons appropriés de la télécommande? Essayez
\ | 6 bonne source d’entrée a été sélectionnée.
SonK % * | \ |
coupé le son en appuyant sur le bouton ? Le son
G
* \ " 6 G G  | Son.
TélécommandeK % * *
à la télécommande. Les piles sont probablement
* \ h * | du téléviseur.
Sources d’entréeK * | G h * 6G
**6 \ % | J %
|
Q
un appareil.
Persistance d’imageK % | 6 6
‹ * G } *
6G * \ ! * G
#"! * *@ * 6 6
Français - 112 -
# J ] '!"
typiques d’une entrée de PC
!G *
G ^xZ_
^Z__\ ! G Q*6 \ % * * * \ !
* ci-dessous. Si vous faites passer votre PC à un mode
*
h G **@ G\
Annexe B : Compatibilité des
"# ‚K]@ _ "
' Source
Signaux pris en
charge
Disponible
PAL 50/60
O
EXT
?; „_
O
*& ): ‚_
O
): „_
O
PAL 50/60
O
?; „_
O
Index
Résolution
Fréquence
1
„[_‚_
85 Hz
2
„[_[__
70 Hz
480I
60Hz
O
„[_[z_
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz-85Hz
480P
60Hz
O
56Hz-60Hz-70Hz-72Hz
-75Hz-85Hz
576I
50Hz
O
576P
50Hz
O
75 Hz
720P
50Hz
O
720P
60Hz
O
1080I
50Hz
O
1080I
60Hz
O
1080P
50Hz
O
1080P
60Hz
O
480I
60Hz
O
480P
60Hz
O
3
4
5
z__„__
zZ„Z[
Side AV
YPbPr
6
^_Z[ „z
60Hz-66Hz-70Hz-72Hz
-75Hz
7
^^‚Zz„[
60Hz-70Hz-75Hz
-85 Hz
8
^Zz_ „z
60 HzA
9
^Zz_ „z
60 HzB
10
^Zz_ „z
75Hz-85Hz
11
^Zz_x„_
60Hz-75Hz-85Hz
12
^Zz_^_Z[
60Hz-75Hz-85Hz
13
^„_ „z
60 Hz
14
^[__^_‚_
60 HzA
15
^[__^_‚_
60 HzB
16
^[__^_‚_
75Hz-85Hz
17
^[__x__
65Hz-75Hz
18
^„__^Z__
60 Hz
19
^„z_^_‚_
60 Hz
20
^xZ_^_z_
60 HzA
21
^xZ_^_z_
60 HzB
22
^xZ_^Z__
60HzA
23
^xZ_^Z__
60Hz
HDMI1
576I
50Hz
O
576P
50Hz
O
720P
50Hz
O
720P
60Hz
O
1080I
50Hz
O
1080I
60Hz
O
1080P
24Hz
O
1080P
25Hz
O
1080P
30Hz
O
1080P
50Hz
O
1080P
60Hz
O
‡J ˆ >J K < ) + ;<
$ 3
$ -< <) ) . " $)
$ Français - 113 -
Annexe C: Résolutions DVI prises
en charge
) * | de raccorder les connecteurs à votre téléviseur à l’aide
J #%W N#'W + /\
Index
Résolution
1
„[_[__
Fréquence
70Hz
2
„[_[z_
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz
3
z__„__
56Hz-60Hz-70Hz72Hz -75Hz
4
zZ„Z[
75 Hz
5
^_Z[ „z
60Hz-66Hz-70Hz72Hz -75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
6
^^‚Zz„[
7
^^‚Zz _
75Hz
8
^Zz_ „z
60 Hz
9
^Zz_ „z
75Hz
10
^Zz_x„_
60Hz-75Hz
11
^Zz_^_Z[
60Hz-75Hz
12
^„_ „z
60 Hz
13
^[__^_‚_
60 Hz
14
^[__^_‚_
75Hz
15
^[__x__
65Hz-75Hz
16
^„__^Z__
60 Hz
17
^„z_^_‚_
60 Hz
18
^xZ_^_z_
60 Hz
19
^xZ_^Z__
60Hz
20
480i-480p
60Hz
21
576i-576p
50Hz
Français - 114 -
Annexe D : Mise à jour du logiciel
Y % *
@
\
G X
Y $ @
h @
* * \ X
h G 6 G X
@
* \
€ & ‰ [ " ‰ ' ! Y W * G * disponible pour votre téléviseur.
X
Y $ | * **\ | $
| * \
# * h | G ' X
**Q | gˆ
* g*
X\
Y # g*
le bouton OK.
Xh | G ) X **Q | Y X * h \ *
6 *
\ ! 6 h G * \ **Q | gˆ * * G*
\
Š & ‰ ‹ J~~ ‚ ‰ [
Y G* ) 6
g*
X
h 6  @
* X \ h * \
Remarque relative au redémarrage : + % V + + & +) & +) '< + + ' B ) + Y * * ^_ h | h * | ^_ h * \ W G h G \ X
* h | \ ** * X * h | G * de l’aide.
Attention : Évitez de débrancher le téléviseur lorsque le voyant LED clignote pendant le redémarrage.
un technicien agréé uniquement.
Français - 115 -
# ;J G Média
" Format
Extension
\*h \* Vidéo
'$":^h Z
& Audio :
'$": !Q ^(Z(
.dat
'$":^h Z
.vob
'$":Z
\
N\Z„[h '$":^hZh[
Z*W
Remarques
# }K ˆ '$":Z
EAC3 / AC3
'{ ^xZ_^_z_
_$ Z_' (
'{ ^xZ_^_z_
_$ Z_' (
'$":[h { ^\__h
Lecture
Musique
$
.mp4
{ ^\_^h { ^\_Zh
{ ^\_h { ^\^_
beta1/2 H.264
PCM/MP3
'$":Zh '$":[
PCM/MP3
.avi
{ ^\__h { ^\_^h
{ ^\_Zh { ^\_h
{ ^\^_ ^(Z N\Z„[
PCM
.mp3
-
'$": ^ !Q ^ ( Z
+'$/
Œ$":
\X* \X* .bmp
Soustitre
Œ$": $
-
.sub
Zˆ * ¡ Z_ˆ * +# /
ZˆN| ¡ [zˆN|+; G /
kN ¢ ^‚„_z„[_
[^[ Z__ kN ¢ ^_Z[ „z
„Zx^[‚„ kN ¢ x„__„[__
z[____ -
.srt
-
Informations applicables aux utilisateurs concernant la mise au
rebut de l’ancien appareil et des piles
[Seulement Union européenne]
Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas être éliminé comme
6 \ | * * h
veuillez considérer les systèmes ou infrastructures de collecte pour
Q ***\
Batterie
Produits
Remarque 2$ &$ 2$ $
Français - 116 -
& + KW%
* TÉLÉDIFFUSION
Normes de transmission :
$!("' (: #(ˆ ˆG W(WG !(!G
#%h '$":Zh #%h '$":[
RÉCEPTION DE CANAUX
i. DÉMODULATION
%N> +?#" W(WWW/
# Q K [\_ ' Q ( \Z ' Q (
N> +?#" /
' K ^„†' h Z†' h„[†'h ^Zz†'
et 256-QAM
N“$")?#"
ii. VIDÉO
>]W&; K; Z‡ <&Œ&Œ=YŒ*
; '$":Z '$ '! W)„_^\
1000
INDICATEUR DE CHAÎNE
6 %\
G
iii. AUDIO
ENTRÉE D’ANTENNE RF
; ‚ g +? 6 /
'$": ^ Z
>6 G *
Zh [[\^ j [z N|\
TENSION DE FONCTIONNEMENT
K
ZZ_Z[_% h ‚_ N|\
AUDIO
: ` ? <Z@**; K; *>&@; ZK@>  RMS. €~‘
‚K
Z„
>*>]]@> ŒY;&@’Z; 
„‚ k +/
PANNEAU
 ^„ Kxh ;
G Z„–
K@];*@>* $!N + *
$
/K ^zz „[x [‚
+ ˆ/K „hx_
$!N + *
$
/K ‚ h‚ „[x [^Z
+ ˆ/K „h‚_
$$)"W! 'N":‚ GWg ( W" ^‚ZZ‚ ˆ $ ^
** GWg(W" ^‚z^z„ * ˆ #;;
:
Réception
numérique
DVB-T
6 K [ [z‚_ 'N| * )
170-862 MHz pour les modèles de l’UE.
?
K #%;\ '$":Z\ '$":[
Démodulation COFDM avec mode 2K/8K FFT
>"K #%
% K '$ '!h $!h [K(^„Kx
K '$": !Q WjWW Z([[\^[zN|
Français - 117 -
Pour le
RU
Table des matières
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques.................................118
Caractéristiques Générales..............................118
Consignes de sécurité..........................................119
Remarques sur les disques .................................119
Comment manipuler vos disques.....................119
Nettoyage.........................................................119
Notification de licence..........................................119
Comment Regarder un DVD................................119
Boutons du panneau de contrôle du DVD........... 120
Aperçu de la télécommande................................ 120
Fonctionnement général...................................... 121
Lecture générale................................................. 122
Lecture de base............................................... 122
Sachez que:................................................. 122
Remarques sur la lecture :.............................. 122
Éléments du menu de configuration.................... 122
Page de configuration vidéo............................ 122
Type TV........................................................ 122
Configuration de la langue............................... 122
LANGUE OSD............................................. 122
AUDIO......................................................... 122
MENU DU DISQUE..................................... 123
SOUS-TITRE............................................... 123
Préférences..................................................... 123
PAR DEFAUT............................................... 123
DOWNMIX................................................... 123
MOT DE PASSE (Changer le mot de passe):....
123
SORTIE SPDIF................................................ 123
Dépannage.......................................................... 124
La qualité d’image est mauvaise (DVD)......... 124
Le disque ne se met pas en marche............... 124
Langue OSD incorrecte................................... 124
Certaines fonctions (Zoom etc) ne marchent pas..
124
Pas d’image..................................................... 124
Pas de son....................................................... 124
Distorsion de son............................................. 124
Pas de réponse de la télécommande.............. 124
Rien ne fonctionne........................................... 124
Définition des termes........................................... 125
Disques Compatibles ........................................ 126
Caractéristiques techniques................................ 126
Caractéristiques Générales
• Lecture DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG
/ MPEG
• Lecture NTSC/PAL playback (selon le contenu du
disque)
• LPCM audio via sortie audio numérique coaxiale.
(en option).
• Support Multi-audio (jusqu’à 8) (Selon le contenu
du disque)
• Support Multi-sous-titres (jusqu’à 32) (Selon le
contenu du disque)
• Contrôle parental 8 niveaux
• Lecture rapide avant et arrière dans 5 vitesses
différentes. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Lecture au ralenti dans 4 vitesses différentes. (1/2x,
1/4x, 1/8x, 1/16x avant)
• Lecture image par image avant.
• Mode recherche
• Répétition
• Sortie audio coaxiale (en option)
• Les disques copiés peuvent être incompatibles.
NB
• Ce lecteur de DVD peut ne pas prendre en charge
certains enregistrements en raison des différences
notées dans les formats d’enregistrement ou du
type de disque.
• Veuillez lire le manuel d’utilisation du propriétaire
concernant la lecture du MP3.
• Les disques CD-R/CD-RW enregistrés par la
méthode CD-DA peuvent être lus. Certains disques
CD-R/CD-RW peuvent être incompatibles à cause
du laser et du design du disque.
• Les disques DVD-R/RW enregistrés par la méthode
DVD-Vidéo peuvent être lus. Certains disques
DVD-R/RW peuvent être incompatibles à cause du
laser et du design du disque.
• Certains disques peuvent être incompatibles avec la
fonction JPEG Viewer en raison de différents formats
d’enregistrement ou de condition des disques.
• Pour une utilisation normale, utiliser uniquement des
disques de 12cm.
Français - 118 -
Nettoyage
Consignes de sécurité
ATTENTION
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1.
Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant
vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez
correctement ce lecteur en suivant les instructions.
• Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque, du centre vers le bord.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans
le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus
pour les disques vinyle.
RISQUE D’ELECTROCUTION
La tête de flèche clignotante à l’intérieur
d’un triangle équilatéral sert à prévenir
l’utilisateur de la présence, à l’intérieur
de l’appareil, « d’une forte » tension mal
isolée et suffisamment puissante pour
éventuellement électrocuter quelqu’un.
Notification de licence
• Ce produit incorpore la technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets
des ETATS-UNIS et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit
être autorisée par Rovi Corporation et est destinée
à un usage personnel, ou dans tous les cas limité,
à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi
Corporation. Le désossage ou le démontage est
interdit.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral a pour fonction
d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes pour
le bon fonctionnement et l’entretien
(maintenance) dans la documentation
fournie avec l’appareil.
Remarques sur les
disques
Comment Regarder un DVD
Comment manipuler vos disques
• Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur,
assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté
vers le haut:
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
• Si le disque est sali par quelque substance que ce
soit, par exemple de la colle, enlevez-la avant de
l’utiliser.
• N’exposez pas le disque directement la lumière
solaire ou des sources de chaleur telles que les
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil, o la température peut
monter rapidement et endommager le disque.
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez
d’abord en source DVD en utilisant le bouton
SOURCE de la télécommande. Appuyez sur la touche
Lecture de la télécommande, ou appuyez directement
sur ladite touche sur le panneau avant. En cas
d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en
et appuyez sur Play.
• Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
Français - 119 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques
B. Lecture / Pause
Lit/ Pause le disque. Lorsque le menu DVD est activé, ce bouton fonctionne comme «
bouton de sélection » (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu) si le
disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande .
• Lors de la lecture d’un fichier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour
pouvoir éjecter le disque.
Aperçu de la télécommande
1. Veille
2. Touches numériques
INFO
3. Retour/précédent
4. Sélection de langue (Définir langue)
SLEEP
SCREEN
SOURCE
5. Temps d’affichage / Menu DVD
6. Effacer
7. Stop
8. Aucune fonction
9. Retour rapide
MENU
RETURN
10. Avance rapide
11. Info
12. Zoom
13. Répétition
14. Racine
15. Menu
16. Titre
17. OK / Select
18. Boutons de navigation
FAV
19. Sous-titrage
LANG.
EPG
20. Angle (*)
21. Mode recherche
22. Lecture
23. Pause
24. Sauter Suivant
25. Sauter précédent
Ces boutons changent en fonction du modèle:
/ Navigateur media (en option) (*) of
Angle / Aucune fonction (en option) (*)
Français - 120 -
SUBTITLE
PRESETS
Fonctionnement général
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de film, musique ou image en vous servant des touches appropriées
qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de
télécommande communément utilisées.
Français - 121 -
Lecture générale
Lecture de base
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation
2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture
commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le film
commence immédiatement après la présentation de
la compagnie cinématographique. Tout dépend du
contenu du disque car cela peut changer.
Remarque : Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que
si le disque comporte un menu.
3. Appuyez sur “ ” / “ ” / “ ” / “ ” ou sur les
boutons numériques afin de sélectionner le titre
désiré.
4. Appuyez sur OK.
La lecture des rubriques sélectionnées démarre. La
rubrique sélectionnée peut être un film, une image
figée ou un autre sous-menu selon le disque utilisé.
quand vous changez le disque, la langue que
vous entendez est celle sélectionnée lors
du réglage initial. Si cette langue n’est pas
enregistrée sur le disque, seule la langue
disponible sur le disque sera entendue.
10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre
principal.
11. La lecture en arrière n’est pas disponible.
12. Pour votre convenance :
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au
temps total du titre en cours, la boîte de recherche
temporelle disparaît et le message “
Entrée non
valide” apparaît sur l’écran.
13. La présentation de diapositives n’est pas
disponible quand le mode ZOOM est activé.
Éléments du menu de
configuration
Page de configuration vidéo
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas
autorisée, le symbole “
” apparaîtra.
Remarques sur la lecture :
1. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour
Rapide.
2. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.
3. La lecture ralentie en arrière n’est pas
disponible.
4. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne
change pas immédiatement en fonction de la
langue sélectionnée.
5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton,
ceci signifie que la langue n’est pas disponible sur
le disque.
Type TV
Le type de TV est uniquement disponible en tant que
“PAL”. Le poste de télévision prend le signal NTSC
en charge aussi; cependant le signal est convertit en
PAL lors qu’il apparaît sur l’écran.
Configuration de la langue
6. Quand le lecteur est remis en marche ou
quand le disque est changé, la sélection du
sous-titrage change automatiquement vers les
paramètres initiaux.
7. Si une langue non prise en charge par le disque
est sélectionnée, la langue du sous-titrage
sera automatiquement la langue prioritaire du
disque.
8. Une circulation se produit quand vous changez
vers une autre langue. Vous pouvez annuler
le sous-titre en pressant ce bouton plusieurs
fois jusqu’à ce que « Sous-titre désactivé » soit
affiché sur l’écran.
9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou
LANGUE OSD
Vous pouvez sélectionner la langue OSD par défaut
des menus du lecteur
AUDIO
Vous pouvez sélectionner la langue audio par défaut
si acceptée par le disque.
Français - 122 -
MENU DU DISQUE
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du
disque DVD parmi ces langues. Le menu du disque
apparaît dans la langue sélectionnée, si acceptée
par le disque DVD.
SOUS-TITRE
Vous pouvez sélectionner la langue du sous-titre par
défaut si acceptée par le disque DVD.
Préférences
MOT DE PASSE (Changer le mot de
passe):
En utilisant cette rubrique vous pouvez changer le
mot de passe actuel.
Pour changer le mot de passe vous devez introduire
l’ancien mot de passe. Après avoir introduit l’ancien
mot de passe, vous pouvez introduire le nouveau mot
de passe de 4 caractères.
Vous pouvez utiliser la touche C pour effacer une
entrée erronée.
Remarque : « 0000 » est le réglage par défaut du
mot de passe. Vous devez entrer le mot de passe
numérique XXXX à chaque fois que vous voulez
changer le niveau de contrôle parental. Si vous
oubliez votre mot de passe, contactez un technicien
de service.
SORTIE SPDIF
PAR DEFAUT
Si vous sélectionnez REINITIALISER puis appuyez
sur le bouton OK, les paramètres initiaux du lecteur
sont chargés. Le niveau parental et le mot de passe
parental ne changent pas.
DOWNMIX
Ce mode peut être sélectionné quand la sortie audio
digitale de la TV est utilisée.
SURROUND: Sortie de son surround.
STEREO: Deux chaînes stéréo.
CONTRÔLE PARENTAL (Niveau Parental)
Vous pouvez définir la sortie Spdif sur PCM ou RAW.
Si vous sélectionnez l’option PCM à partir de la sortie
SPDIF dans le menu DVD et lisez le DVD avec le
Dolby audio, vous pouvez obtenir la sortie audio
avec deux chaînes grâce aux haut-parleurs et à la
sortie SPDIF. Si vous sélectionnez RAW à partir de
la sortie SPDIF dans le menu DVD et lisez le DVD
avec le Dolby audio, les haut-parleurs seront coupés
et vous pourrez alors obtenir 5+1 Dolby audio via la
sortie SPDIF.
La lecture de certains DVD peut être limitée selon
l’âge de l’utilisateur. La fonction « Contrôle Parental
» permet de régler le niveau limite de la lecture par
les parents.
Le niveau parental peut être réglé entre le niveau
un et huit. Le niveau « 8 ADULTES » vous permet
de voir tous les titres DVD en ignorant le niveau de
contrôle parental du disque DVD. Vous ne pouvez
visionner que les disques DVD ayant le même niveau
de contrôle parental ou un niveau inférieur à celui
du lecteur.
Français - 123 -
Distorsion de son
Dépannage
• Assurez-vous que le réglage du mode d’audition
est correct.
La qualité d’image est mauvaise
(DVD)
• Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas
endommagée. (Rayures, trace de doigt etc.)
• Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans «
Remarques sur les disques » pour nettoyer le disque
correctement.
• Assurez-vous que le disque DVD est bien placé
dans le tiroir disque avec l’étiquette orientée vers
le haut.
• Un disque DVD humide ou de la condensation risque
de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en
mode de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
Pas de réponse de la télécommande
• Assurez-vous que la télécommande est dans le
mode approprié.
• Assurez-vous que les piles sont installées
correctement.
• Changez les piles.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus
et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TVDVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours
pas, contactez votre fournisseur ou technicien de
réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de
réparer vous-même un TV-DVD défectueux.
• II n’y a pas de disque dans l’appareil.
Introduisez un disque dans le chargeur.
• Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans
le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Ce n’est pas le bon type de disque. L’appareil ne
peut pas lire les disques CD-ROM, etc.
• Le code régional du DVD doit correspondre à celui
de lecteur.
Langue OSD incorrecte
• Sélectionnez la langue dans le menu de
configuration.
• La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut
être changée.
• Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
• Essayez de changer le son ou sous-titre en
utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD
ne permettent pas à l’utilisateur de modifier ces
réglages sans utiliser le menu du disque
Certaines fonctions (Zoom etc) ne
marchent pas
• Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
Pas d’image
• Est-ce que vous avez pressé les boutons appropriés?
Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau
audible.
• Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement
éteint le son.
Français - 124 -
MPEG
Définition des termes
Numéros de Chapitres
Ces numéros sont enregistrés sur les disques
DVD. Un titre est divisé en de nombreuses sections,
chacune d’elles étant numérotée, et les parties
spécifiques se présentant dans une vidéo peuvent
être cherchées rapidement grâce à ces numéros.
Abréviation de Moving Picture Experts Group. Il s’agit
d’une norme internationale de compression d’images
animées. Sur certains DVD, l’audio digitale a été
comprimée et enregistrée dans ce format.
DVD
Il s’agit d’un disque optique à haute densité sur
lequel ont été enregistrés des images et des sons
de haute qualité au moyen de signaux digitaux. Cela
comprend une nouvelle technologie de compression
vidéo (MPEG II) et d’enregistrement à haute densité.
Les DVD permettent l’enregistrement d’images vidéo
animées de bonne qualité esthétique à longue durée
(p. ex., des films entiers peuvent être enregistrés).
La structure d’un DVD est constituée de deux disques
de 0,6 mm d’épaisseur collés l’un à l’autre. Plus le
disque est mince, plus la densité des informations
enregistrées est élevée, donc un DVD a une capacité
supérieure à celle d’un disque simple de 1,2 mm
d’épaisseur. Le fait que les deux disques très minces
soient collés l’un à l’autre offre la possibilité d’une
lecture double face et, pour l’avenir, d’un temps de
lecture plus long.
Sous-titres
Des lignes imprimées apparaissent en bas de l’écran,
traduisant ou transcrivant le dialogue. Elles sont
enregistrées sur les disques DVD.
Valeurs temporelles
Indique la durée de lecture écoulée depuis le début
d’un disque ou d’un titre. Peut être utilisé pour
trouver rapidement une scène spécifique. (Certains
disques ne permettent pas la fonction de recherche
temporelle. La disponibilité d’une telle fonction est
déterminée par le fabricant.)
Numéro de titre
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD.
Quand un disque contient au moins deux films, ces
films sont numérotés de la manière suivante : titre
1, titre 2, etc.
Numéro de plage
Ces numéros sont assignés aux plages enregistrées
sur les CD audio. Ils permettent de trouver rapidement
des plages spécifiques.
LPCM
LPCM veut dire Pulse Code Modulation et est audio
numérique.
Français - 125 -
Disques Compatibles
Types de disques
(Logos)
Types
d'enregistrements
DVD
Audio
+
Vidéo
Dimension
du disque
Durée de
Lecture Max.
•
12 cm
Une seule face;
240 min.
Double face; 480
min
12 cm
74 m in .
12 cm
Dépend de
la qualité
des
fichiers
Mp3.
12 cm
Dépend de
la qualité
des
fichiers
JPEG.
A U D IO -C D
Audio
Caractéristiques
•
•
Un disque LP s'enregistre sous la
forme d'un signal analogique
avec davantage de distorsion.Un
CD est enregistré sous la forme
d'un signal numérique offrant une
meilleure qualité de son, moins
de distorsion et une meilleure
durabilité de la qualité audio.
•
Un MP3 est enregistré sous la
forme d'un signal numérique
offrant une meilleure qualité de
son, moins de distorsion et une
meilleure durabilité de la qualité
audio.
D I G IT A L A U D I O
M P 3 -C D
Audio
(x x x x .m p 3 )
READABLE
P IC T U R E -C D
JR EPA DE
G
ABLE
Video
(Image fixe)
' Un DVD contient des données
audio et vidéo d'excellente qualité
grâce aux systèmes Dolby Digital
et MPEG-2.
Le menu affiché à l'écran permet
de sélectionner facilement
diverses fonctions audio et
options d'affichage.
• Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d'un signal numérique
offrant une meilleure durabilité de
la qualité d'image.
Caractéristiques techniques
Types de
disques pris
en charge
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
CD-DA
SS/DL 4.7” (DVD-9)
CD-R
DS/SL 4.7” (DVD-10)
CD-RW
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MP-3/JPEG
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’affichage Vidéo en plein écran
Type Vidéo
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du flux de données numériques pouvant atteindre 108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Type audio
Sortie Audio
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie analogique :
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Français - 126 -

Manuels associés