Ready 45 ICE | Becker Ready 50 ICE Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
149 Des pages
Ready 45 ICE | Becker Ready 50 ICE Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL D'UTILISATION
Table des matières
>>>
TABLE DES MATIÈRES
Garantie
Consignes de sécurité
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Utilisation
Navigation
>D
> GB
>F
Images*
Téléphone (certains modèles)
>I
Déballage de l’appareil
de navigation
> PL
Contrôle de la fourniture
Aperçu des fonctions
Fourniture
En cas de réclamations
Manipulation de l’emballage
Description de l’appareil
Appareil de base
Câble pour l’alimentation via
l'allume-cigares
Accu
Câble de raccordement USB
Support
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Câble pour intégration au
véhicule (pour certains
modèles uniquement)
Remarques relatives à
la documentation
Guide Quick Start
Manuel d’utilisation
2
6
7
9
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
Enregistrement
Réparation
Émissions et mise au rebut
Aperçu de la fourniture
Aperçu de l’appareil de navigation
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
Déclaration de qualité de l’accu
Déclaration de qualité de l’écran
Mise en service
Alimentation électrique
Alimentation à l’aide
de l’accumulateur
Raccordement à l’allume-cigare
Raccordement à la prise
Procéder au raccordement
électrique de l’appareil
Antenne TMC
(en fonction du modèle)
Antenne GPS
Antenne de l’appareil
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option)
Carte mémoire
Insertion de la carte mémoire
Éjection de la carte mémoire
13
13
13
13
Support
Mise en place du support
Au niveau du pare-brise
Réglage de la fixation de l’appareil
Pose de l’appareil de navigation
13
13
13
14
15
17
17
18
18
18
18
19
19
20
20
20
20
20
21
21
22
22
22
22
23
24
24
Retrait de l’appareil de navigation
Mise en marche/arrêt de
l’appareil de navigation
Activation
Arrêt
Règles de base concernant
l’écran tactile
Utilisation
Calibrage
Règles de base concernant
les menus
Le menu principal
Saisies à l’aide du menu de saisie
Saisie des caractères
Validation des propositions
Navigation dans les listes
Caractères spéciaux et trémas
Autres jeux de caractères
Saisie de chiffres
Passage aux lettres majuscules/
minuscules
Effacer des caractères
Ajout d’espace
La touche Retour
Radio télécommande
Fixation de la télécommande
Retrait de la télécommande
Connexion de la télécommande
avec le appareil de navigation
Remplacement de la pile
Utilisation du appareil de navigation
avec la télécommande
24
24
24
25
26
26
26
26
26
27
28
28
28
29
29
30
30
30
30
31
31
31
32
33
33
34
TABLE DES MATIÈRES
Content Manager
Installer Content Manager
Démarrer Content Manager
Transfert des données
En cas de dysfonctionnements
Mode Navigation
Qu’est-ce que la navigation ?
Sélection du mode navigation
Adresse du domicile
Smart Guess
Liste « Dernières destinations »
Liste des destinations
Icônes utilisées
Utilisation de la liste « Dernières
destinations »
Démarrer avec la destination
disponible
Navigation dans la mémoire
des destinations
Affichage ou édition de la destination
Destinations personnelles
Contacts
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles
Modification des Destinations
personnelles
Sélection d’une destination à partir
des Contacts
Menu « Nouvelle destin... »
Structure du menu
« Nouvelle destin... »
Saisir l’adresse
35
35
36
37
37
38
38
39
39
40
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
43
43
44
45
45
Sélect. point d’intérêt
Marco Polo City Guides
Sélect. sur carte
Entrer géo-coordonnées
Planification d’itinéraire
Saisie d’une adresse
Sélection d’un pays
Sélection d’une adresse et
lancement du guidage
Entrer une adresse
par commande vocale
(certains modèles)
Destinations spéciales
Destination spéciale à proximité
Destination spéciale à proximité
d’une adresse
Destination spéciale à proximité
de votre destination
POI sur l’itin.
Saisie directe d’une destination
spéciale
Appeler le numéro de téléphone
d'une destination spéciale
(en fonction du modèle)
Informations complémentaires
sur la destination spéciale
Marco Polo City Guides
Sélectionner une destination
à partir de la carte
Saisie des coordonnées
Planification d’itinéraire
Simulation de l'itinéraire
45
45
45
45
45
45
46
46
51
52
53
54
54
54
55
55
56
56
56
58
59
60
Création d’un nouvel itinéraire
Édition de l’itinéraire
Optimisation de l’itinéraire
Réglages de la navigation
Touche Mode visualisation
Zoom automatique
Sélect. catégories POI
Sélect. champs boîte info
Vues de villes 3D
Touche Vue itinéraire
Touche Directives
Touche Options itinér.
Sélection du véhicule
(en fonction
du modèle)
Fonctions de camions et
de camping car (en fonction
du modèle)
Réglage des profils de camion
Sélection de la catégorie
de véhicule et du nom
Retour d'information après
le calcul de l'itinéraire
Zoom sur la carte
Avertissements avec
itinéraire planifié
Avertissements sans
itinéraire planifié
Sélectionnez le type d'itinéraire
Guidage en fonction de l'heure
Éviter certains types de routes
Touche TMC
>>>
60
61
62
>D
62
> GB
63
65
65
65
66
67
67
69
>F
>I
> PL
69
70
71
72
73
74
74
74
75
75
75
76
3
>>>
TABLE DES MATIÈRES
>D
> GB
>F
>I
> PL
Touche Guide vocale
Réglage de la Voix
Réglage du Volume
Touche Avertissements
Réglage des Alertes
aux conducteurs
Réglage des zones
environnementales
(en fonction du modèle)
Avertissements relatifs au
camion (en fonction du modèle)
Réglage de l’Info vitesse
Touche Itinéraires bloqués
Touche Données véhicule
Touche Format
Touche Heure
Touche Réinit.
80
80
81
83
83
84
84
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle)
85
Représentation de messages TMC
sur la carte
Utilisation du TMC
Lecture du message
Prise en compte des messages
pour le calcul d’itinéraire
Nouveau calcul automatique
Nouveau calcul manuel
Affichage cartographique
Sélection de l’affichage
cartographique
4
76
77
77
78
79
80
85
86
87
87
87
87
88
88
Structure de l’affichage
cartographique
Affichage cartographique
sans guidage
Affichage cartographique
avec guidage
La boîte info
Écran divisé avec guidage
Guidage avec affichage de flèches
Affichage cartographique avec
Vue du carrefour
Vue tunnel
Utilisation de l’affichage
cartographique
Répétition du dernier message
Modification du volume sonore
des annonces
Zoom de la carte
Déplacement de la carte
Orientation de la carte
88
88
89
89
90
91
92
92
93
93
93
94
94
94
La vue d’ensemble de l’itinéraire
SituationScan
95
96
L’assistant de déviation
L’assistance parking
L’assistant de sortie d’autoroute
96
96
96
Options de l’affichage de carte
97
Affichage de l’itinéraire complet
Sélectionner différents itinéraires
Modification des options d’itinéraire
Interruption du guidage
97
98
99
99
Saisie/suppression d’une étape
Blocage temporaire d’une
section du trajet
Réglage du mode d'affichage
jour/nuit
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?)
Saisie d’une destination
Ignorer une destination
Mode Téléphone
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles)
Menu Téléphone
(uniquement certains modèles)
Composer un numéro
Répertoire
Messages SMS (uniquement
certains modèles)
Message SMS entrant
Listes de numéros
Icônes utilisées
Parcourir la liste de numéros
Composer un numéro existant
Afficher ou éditer des entrées
Listes chargées du téléphone
portable
Connexion des téléphones Bluetooth
Accéder à une liste d'appareils
Connexion automatique
99
100
101
101
102
103
104
104
105
105
106
108
109
109
110
110
110
110
111
111
111
112
TABLE DES MATIÈRES
Recherche de téléphones
portables
Connexion à partir de la
liste d'appareils
Connexion d'un téléphone portable
Déconnexion d'un téléphone raccordé
Communications téléphoniques
Établissement d’une communication
Acceptation d’une communication
Fin d’une communication
Pendant une communication
Réglages du téléphone
Activer / désactiver Bluetooth
Connexion automatique
Visibilité
Prise automatique de l’appel
Volume du téléphone
Mettre à jour le répertoire
Nom Bluetooth
Signalisation SMS
(en fonction du modèle)
Extras
Marco Polo City Guides
Visionneuse*
Menu Visionneuse
Sélection de l’image
Agrandissement de l’image
Faire pivoter l’image
Affichage des informations
relatives à l’image
Diaporama
112
113
113
114
114
114
114
115
115
116
117
117
117
118
118
118
119
119
120
120
120
121
121
122
122
122
123
Réglages
Où suis-je ?
Prévision du trafic
(en fonction du modèle)
Informations sur les pays
Blocage permanent de routes
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle)
Réglages
Sélection des réglages du système
Menu des réglages du système
Utilisation
Options possibles
Fermeture du menu de réglage
Différentes options de menu
Batterie
Connexion/déconnexion
automatique
Mode d’affichage jour/nuit
Luminosité
Design jour
Design nuit
Réglage des couleurs
Langue
Tonalités
Profils de conducteurs
(en fonction du modèle)
Renommer le profil
de conducteur
Suppression du profil
du conducteur
>>>
123
123
Informations sur le service
Réglages d'usine
Calibrage
134
134
135
123
Glossaire
Index
Aperçu des modèles et
caractéristiques techniques
REMARQUES
Déclaration CE de conformité
Mise au rebut
Mise au rebut de la batterie
136
138
> GB
141
142
142
143
144
>I
Obligation d’information
conformément
à la directive sur les batteries
Dépose de la batterie
144
144
124
125
126
128
128
128
128
128
128
129
129
129
130
130
131
131
132
132
133
133
133
134
>D
>F
> PL
Les indications et données figurant dans
la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est
interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes
les caractéristiques techniques, illustrations, etc. sont soumises à la législation
de protection des droits d’auteur.
© Copyright 2012, United Navigation GmbH
Tous droits réservés.
5
Garantie
>>>
GARANTIE
Garantie de 24 mois
>D
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie valable dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dysfonctionnements seront éliminés gratuitement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dysfonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclamations immédiatement après avoir constaté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (batterie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimination d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadéquate, un mauvais montage de l’appareil,
> GB
>F
>I
> PL
6
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un endommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effectuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et personnes expressément autorisés, ou le fabricant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
>>>
Consignes de sécurité
¤
>D
Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
> GB
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
> PL
>F
>I
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
7
>>>
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
>D
> GB
>F
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
>I
> PL
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
• Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
8
L’APPAREIL DE NAVIGATION
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Utilisation
Navigation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal
Navigation
Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Avec le système GPS = Global
Positioning
System,
finies
les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
>>>
>D
> GB
>F
>I
> PL
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
9
>>>
L’APPAREIL DE NAVIGATION
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth, vous pouvez vous connecter à
un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
>D
> GB
>F
>I
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Aperçu des fonctions
> PL
 : de série
- : non disponible
 : en option
TMC
Intégration au véhicule
Commande vocale Becker OneShot
Avertisseur radar
Alertes conducteur
Téléphone
Ordinateur de trajet
Télécommande
Zones environnementales
Navigation Pro pour camions et
camping-cars
Prévision du trafic
Profils de conducteurs Pro
Aide au choix de voie Pro 3D
Becker GoLive
Live Traffic (conditions de circulation)
Recherche Live POI
10
Système de navigation
Ready 45 ICE
Ready 50 ICE
Becker BE S03
Becker BE D03




-
-




-
-










Déballage de l’appareil de
navigation
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 14).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
L’APPAREIL DE NAVIGATION
En cas de réclamations
Fourniture
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
2
2
Manipulation de l’emballage
4
1
3
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaquesupport (en fonction du modèle)
3 Câble USB
4 Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
1
2
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
>>>
Description de l’appareil
>D
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
• « Aperçu de la fourniture » page 14
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
11
>>>
L’APPAREIL DE NAVIGATION
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré
• un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
• « Aperçu des modèles et caractéristiques techniques » page 144
>D
> GB
>F
>I
> PL
Câble pour l’alimentation via l'allumecigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 volts
0,3 ampère
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel courant muni d’un port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de données lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
12
Câble de raccordement USB
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts
0,3 ampère
50 à 60 Hertz
L’APPAREIL DE NAVIGATION
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 21.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil de navigation.
>>>
Enregistrement
>D
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
> GB
>F
>I
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi Page 35.
> PL
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre revendeur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 145.
13
>>>
ÜBERSICHT LIEFERUMFANG
>D
3
> GB
>F
3
>I
> PL
4
2
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
Übersicht
Aperçu
deLieferumfang
la fourniture
14
1
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
>>>
>D
2
> GB
>F
>I
> PL
3
4
5
1
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Touche Retour
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
Aperçu de l’appareil de navigation
5
Face arrière de l’appareil
15
>>>
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION (en fonction du modèle)
>D
> GB
>F
>I
1
2
3
> PL
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
1
Face supérieure de l'appareil
1 Commutateur de veille (mode veille)
16
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
2
3
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
4
UTILISATION GÉNÉRALE
Entretien et nettoyage
Utilisation générale
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤
Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
>>>
• Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
>D
> GB
>F
>I
> PL
17
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
>D
> GB
>F
>I
> PL
Déclaration de qualité de l’accu
Déclaration de qualité de l’écran
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation
électrique.
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
18
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
UTILISATION GÉNÉRALE
Alimentation à l’aide de
l’accumulateur
L’alimentation interne s’effectue via
l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est
totalement déchargée, l’appareil peut
demander jusqu’à une minute avant de
pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même.
>>>
Raccordement à l’allume-cigare
>D
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé auparavant et qu’il est encore chaud, attendez
qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour
l’allume-cigare, est établie de la manière
suivante :
> Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en
butée dans la prise de raccordement
de l'appareil de navigation sans user
de force ou, sur les appareils à
dispositif de maintien d'activation,
dans la douille de raccordement sur la
face inférieure de la plaque-support.
> GB
>F
>I
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
> PL
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allumecigare vide lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser appareil de
navigation
pendant
une
durée
prolongée lorsque le moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
19
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
Raccordement à la prise
>D
¤
> GB
Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l’adaptateur secteur
soit sec. Ne branchez l’adaptateur
secteur qu’à un réseau approprié.
>F
>I
> PL
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme
suit :
> Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la
prise de raccordement de l’appareil de
navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du
connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque
vous n’utilisez pas appareil de navigation pendant une durée prolongée.
20
Antenne TMC (en fonction du
modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la
livraison, est disposée parallèlement au
câble d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du
câble d’allume-cigare.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
Antenne GPS
Antenne de l’appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le
boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas
adaptée à la réception dans les
véhicules équipés de vitrage à
protection solaire (couche métallique
ou film métallisé reconnaissable aux
sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM,
SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc.
apposé sur la vitre), ou dans les
véhicules équipés de chauffage de
vitrage à mailles serrées.
UTILISATION GÉNÉRALE
Câble pour intégration au
véhicule (en fonction du modèle,
en option)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à la mise en sourdine de
téléphone de votre système audio.
Lorsque ce câble est correctement
branché, votre système audio se met
automatiquement en sourdine
pendant les messages de navigation.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à votre système audio
pour l’émission d’un signal audio.
GND
Tel-Mute
Audio-R
Audio-L
>>>
Carte mémoire
> Branchez le câble dans le connecteur
femelle 2,5 mm prévu à cet effet sur le
dessous de la plaque-support.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le hautparleur de l'appareil de base est arrêté.
La fonction « Tel-Mute » ne peut être
utilisée avec le câble fourni. Un câble
doit être spécialement fabriqué à cet
effet.
>D
Votre appareil de navigation est équipé
d’un logement pour carte mémoire
Micro SD.
Étant donné que sur l’appareil de
navigation, les données cartographiques
sont enregistrées dans une mémoire
interne, le logement pour carte mémoire
Micro SD est utilisé à des fins de mise à
jour ainsi que pour la visualisation
d'images.
Vous pouvez également utiliser la carte
mémoire pour une extension des
données cartographiques.
> GB
>F
>I
> PL
Le logement de carte se trouve sur le
côté gauche du dessous de l'appareil. Il
est équipé d’un mécanisme d’encliquetage et d’éjection à ressort.
21
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
Insertion de la carte mémoire
>D
> Sortez la carte mémoire de
l’emballage sans toucher ni salir la
barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
que la barrette de contact soit orientée
vers l’appareil, en direction du dos de
l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le
logement.
> Par une légère pression, poussez la
carte mémoire dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
> GB
>F
>I
> PL
Éjection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
> Poussez la carte mémoire avec le
doigt légèrement contre la force du
ressort dans le logement puis relâchez-la.
La carte est alors éjectée.
> Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.
22
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer
l’appareil de navigation directement au
pare-brise.
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne
doivent pas être exposés aux rayons
directs du soleil pendant une longue
durée. Des températures intérieures de
+70 °C et plus risquent d'endommager
les pièces du support.
Mise en place du support
Remarque :
Fixez le support de telle façon qu’il ne
gêne pas votre visibilité une fois l’appareil de navigation monté, et qu’il ne se
trouve pas dans la zone de déploiement
de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule.
Nettoyez la surface de fixation du parebrise et enlevez toute trace de graisse et
poussière. N’utilisez pas de détergent au
savon qui laisse des traces.
UTILISATION GÉNÉRALE
7
2
3
6
4
1
2
3
4
6
7
Surface ventouse
Pied
Levier
Vis d'arrêt
Plaque-support
Touche de déverrouillage
7
1
2
6
1
3
4
>>>
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être
directement fixée au pare-brise à l’aide
du mécanisme à ventouse.
> Insérez la plaque-support sur les
quatre ergots de maintien de la
fixation de l'appareil.
> Cherchez un endroit approprié.
> Desserrez légèrement la vis de
blocage 4 .
> Appliquez le pied 2 avec sa surface
ventouse 1 contre le pare-brise.
Tournez la fixation de l’appareil de façon à ce que la plaque-support se trouve à peu près dans le sens souhaité.
> Pousser le levier 3 vers le bas.
La fixation adhère fermement au parebrise. Vous pouvez alors la régler avec
précision. Pour la retirer, actionnez à
nouveau le levier 3 .
>D
> GB
>F
>I
> PL
23
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
Réglage de la fixation de l’appareil
>D
> Desserrez les vis d'arrêt 4 et 5
jusqu'à ce qu'il soit possible de
déplacer la plaque-support 6 sans
grand effort.
> Déplacez la plaque-support 6 dans
la position souhaitée et maintenez-la
dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement les
vis d'arrêt 4 et 5 , de manière à ce
que l’appareil de navigation soit
maintenu en toute sécurité pendant la
conduite.
> GB
>F
>I
> PL
Mise en marche/arrêt de
l’appareil de navigation
(en fonction du modèle)
L'interrupteur Marche/Arrêt (I/O) 1
permet d'allumer ou d'arrêter complètement le appareil de navigation.
La touche 2 , située sur la face supérieure du appareil de navigation, commande la mise en veille ou la réactivation à partir du mode veille.
1
Pose de l’appareil de navigation
> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du
dessous du boîtier sur la plaquesupport 6 .
> Poussez l’appareil de navigation sur la
6 .
plaque-support sans forcer
L’appareil de navigation s’enclenche.
Retrait de l’appareil de navigation
Appuyez sur le bouton 7 sur le dessus
de la plaque-support 6 . L’appareil de
navigation est maintenant déverrouillé
et peut être retiré de la plaque-support.
24
Activation
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L'appareil s'allume. Le logo du fabricant
apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil
de navigation, la sélection de langue
s’affiche automatiquement.
2
Pour les appareils ne disposant pas de la
touche 1 sur la face inférieure (en fonction du modèle) : la touche 2 permet
d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appareil en mode veille.
Les touches
ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
UTILISATION GÉNÉRALE
Pour les appareils ne disposant pas de
l'interrupteur I/O sur la face inférieure :
> Pour arrêter définitivement le navigateur, appuyez pendant plus de 3 secondes sur l'interrupteur de la face
supérieure.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche OK, la
sélection est validée.
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
touche OK.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Remarque : pour les modèles avec
TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge l’émission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué.
> Appuyez sur la touche OK pour valider
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante
s'affiche :
>>>
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation
n’est autorisée qu’en conformité avec le
code de la route en vigueur dans chaque
pays !
Arrêt (en fonction du modèle)
Vous pouvez éteindre l'appareil à tout
moment.
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L’appareil de navigation passe en mode
veille.
> Pour arrêter définitivement le navigateur, mettez sur 0 l'interrupteur I/O situé sur la face inférieure.
>D
> GB
>F
>I
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de
l’appareil de brève durée (jusqu’à une
semaine), nous vous conseillons de
mettre l’appareil de navigation
simplement en mode veille.
La durée de mise en marche est ainsi
nettement plus courte et l’appareil de
navigation trouve beaucoup plus
rapidement les satellites nécessaires à
la navigation.
Si un guidage était actif au moment de
l’activation du mode veille, celui-ci est
poursuivi automatiquement quand
l’appareil de navigation est remis en
marche dans les 4 heures qui suivent.
> PL
25
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
>D
Règles de base concernant
l’écran tactile
> GB
L’appareil de navigation est équipé d'un
écran tactile.
>F
>I
Utilisation
Lorsque vous appuyez sur un bouton de
l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche
brièvement autour de ce bouton pour
confirmer votre choix.
Lorsque vous appuyez sur un bouton
inactif, un signal sonore est émis.
Règles de base concernant les
menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre
disposition.
Le menu principal
> PL
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte,
un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à
partir du menu
(voir également
page 133).
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
26
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes
applications sont lancées à partir du
menu principal.
Des informations sur les différentes
applications sont fournies dans les
chapitres principaux correspondants.
En plus de l’accès aux différentes
applications, vous obtenez d’autres
informations dans le menu principal ou
avez d’autres possibilités de commande.
UTILISATION GÉNÉRALE
Vous reconnaissez au symbole de la touche Téléphone si un téléphone est déjà
raccordé.
2
1
1
2
Si un guidage est déjà actif, l’adresse
actuelle de destination et une touche
permettant d'annuler le guidage
s'affichent dans la partie inférieure du
menu principal.
>>>
Saisies à l’aide du menu de saisie
>D
Dans certaines applications, la saisie à
l’aide du menu de saisie est nécessaire.
Le menu de saisie s'utilise comme un
clavier.
> GB
>F
Téléphone raccordé
Téléphone non raccordé
>I
> PL
Dans la zone gauche de la touche
Nouvelle destin..., un symbole de
satellite vous indique si la réception GPS
est momentanément disponible.
1
1
2
2
Réception GPS disponible
Réception GPS non disponible
1
Appuyez sur la touche 1 pour annuler
le guidage vers la destination affichée
directement dans le menu principal.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie
affiche les caractères saisis à l'aide du
clavier. La partir centrale sert à la saisie
des caractères. Sur la colonne de droite,
des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
27
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
>D
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par
pression des touches de la partie
centrale.
> GB
>F
>I
> PL
Une fois la saisie terminée, celle-ci est
validée avec la touche
et transmise
à l’appareil de navigation pour le traitement.
Lors de la saisie d’une destination de navigation, l’appareil de navigation compare les données avec les informations disponibles.
Seules les lettres pouvant entrer dans la
destination sont proposées à la sélection.
Les caractères non sélectionnables sont
représentés dans une police plus claire.
28
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation
fait des propositions dans la ligne du
haut.
Ces propositions tiennent compte de vos
habitudes d’utilisation. Si vous saisissez
par ex. fréquemment la ville de
Hambourg, la proposition « Hambourg »
s'affiche automatiquement après la saisie de la lettre « H ».
Si aucune préférence n’est encore connue pour la lettre saisie, des grandes villes/lieux correspondants sont affichés
comme proposition.
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques
lettres de la sélection souhaitée, vous
pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en
question.
> Pour appeler la liste de sélection,
appuyez sur la touche
.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la
touche
.
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection
est indiqué par le chiffre figurant sur la
touche. Si celui-ci est supérieur à 300, il
n’est pas indiqué avec précision.
Toutes les entrées qui correspondent
aux lettres déjà saisies sont affichées
dans la liste. Les lettres déjà saisies
sont marquées en rouge pour chaque
entrée.
UTILISATION GÉNÉRALE
La liste de sélection apparaît.
>>>
Autres jeux de caractères
Le clavier de l’appareil de navigation
vous permet de régler différents jeux de
caractères.
>D
> GB
>F
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée.
La destination est enregistrée et la liste
de sélection se referme.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou
de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. L’appareil de
navigation convertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE.
> Si vous cherchez par exemple la
localité de Würzburg, alors tapez
simplement « WUERZBURG » ou
« WURZBURG ».
Les caractères spéciaux peuvent être
utiles pour la désignation de destinations
et d'itinéraires.
> Pour passer au clavier de caractères
spéciaux, appuyez sur la touche
repérée par une flèche.
Le clavier de caractères spéciaux
s’affiche.
>I
> PL
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche repérée par une flèche
pour obtenir le réglage du jeu de
caractères souhaité.
> Saisissez le caractère spécial
souhaité.
Après la saisie d'un caractère, l’appareil
de navigation passe automatiquement
au menu normal de saisie.
Pour quitter le clavier de caractères
spéciaux sans effectuer de saisie,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
29
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier
de chiffres.
> Appuyez sur la touche
.
Le clavier de chiffres s’affiche.
>D
> GB
>F
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible
de passer aux lettres majuscules /
minuscules et à la fonction automatique.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi,
utilisez la touche Retour.
>I
> PL
> Pour revenir à la saisie de lettres,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
30
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche se trouvant dans le coin
supérieur droit de l’écran pour activer
le mode de saisie souhaité.
L’inscription figurant sur la touche
symbolise le mode de saisie.
• La touche
indique le mode
automatique. Cela signifie que la
première lettre saisie est écrite
automatiquement en majuscule et
que les autres lettres sont ensuite
écrites en minuscules.
• La touche
indique la saisie en
majuscules.
• La touche
indique la saisie en
minuscules.
> Pour effacer le caractère situé à
gauche du curseur, appuyez sur la
touche .
Ajout d’espace
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des
noms de villes, séparez-les par un
espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
UTILISATION GÉNÉRALE
La touche Retour
La touche
se trouve dans le coin
inférieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions.
• Selon le contexte du menu, vous
retournez au niveau de menu
précédent en appuyant brièvement sur
cette touche.
• Appuyez longuement sur le bouton
pour afficher le menu principal.
Radio télécommande
Remarque :
Le montage de la télécommande n’est
pas obligatoirement nécessaire au
fonctionnement du appareil de
navigation.
La télécommande vous permet d’utiliser
la plupart des fonctions les plus importantes du appareil de navigation. La télécommande fonctionne par radioguidage
(portée maximale de 5 mètres) et ne doit
par conséquent pas nécessairement
être montée dans le champ de visibilité
du appareil de navigation.
Fixation de la télécommande
Remarque :
Fixez la télécommande de manière
qu’elle ne restreigne pas la conduite de
votre véhicule. La télécommande ne
doit pas être fixée dans la zone de
déploiement de l’airbag ou sur le cache
d’un airbag.
>>>
> Tournez la pièce de monnaie dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Le socle est maintenant déverrouillé et
peut être retiré.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Placez la pile fournie (CR2032/
DL2032) dans le compartiment à pile,
avec le pôle positif vers le haut.
> Enfoncez la pile vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Console centrale
Accoudoir
> Prenez une pièce de monnaie et
insérez-la dans la fente située dans le
socle de la télécommande.
31
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
>D
> Cherchez une position adéquate pour
le montage de la télécommande.
Retrait de la télécommande
Vous pouvez retirer de nouveau la
télécommande pour un remplacement
de pile par ex.
> GB
>F
>I
> PL
> Orientez le socle de sorte que
l’inscription UP soit dirigée dans le
sens de déplacement du véhicule.
> Fixez le socle à l’aide des vis fournies
ou du film autoadhésif.
Remarque :
Si vous voulez coller le socle, vous
devez nettoyer au préalable les
surfaces de collage.
32
> Enfoncez la télécommande sur le
socle.
> Maintenez la partie inférieure de la
télécommande et tournez celle-ci
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle puisse
se détacher du socle.
> Maintenez la partie inférieure de la
télécommande et tournez celle-ci
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
UTILISATION GÉNÉRALE
Connexion de la télécommande avec le
appareil de navigation
Pour la première connexion
> Allumez le appareil de navigation.
Remplacement de la pile
Si le appareil de navigation ne devait plus
réagir aux ordres de la télécommande,
c’est que la pile de la télécommande est
éventuellement épuisée.
2
¤
3
Conservez la pile hors de portée des
enfants. Si un enfant avale une pile,
appelez les secours immédiatement !
Ne démontez pas les piles, ne les
mettez pas en court-circuit et ne les
jetez pas au feu !
1
> Appuyez sur la touche 1 de la
télécommande.
La connexion au appareil de navigation
s’établit.
Remarque :
Le câble de chargement de véhicule
avec récepteur de télécommande radio
doit être relié à l'allume-cigare et au navigateur et alimenté en courant. Le récepteur radio se trouve dans le boîtier
en plastique sur le câble.
Danger de mort !
>>>
> Retirez la télécommande comme
décrit précédemment.
> Enlevez l’ancienne pile et remplacezla par une pile neuve du type CR2032/
DL2032.
> Replacez la télécommande sur le
socle.
> Reconnectez la télécommande au
appareil de navigation comme décrit
précédemment.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque concernant la protection
de l'environnement :
Il est strictement interdit de jeter des
piles usagées dans les ordures
ménagères !
Les consommateurs sont légalement
tenus de rendre les piles et les batteries
usagées. Vous pouvez remettre vos
vieilles piles et batteries auprès des
points de collecte de votre municipalité
ou partout où des piles et batteries sont
en vente.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
33
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
>D
Utilisation du appareil de navigation
avec la télécommande
La télécommande vous permet d’utiliser
la plupart des fonctions les plus
importantes du appareil de navigation.
À cet effet, vous disposez de 5 touches et
d’une molette.
Les fonctions de base des différentes
touches de la télécommande sont les
suivantes :
> GB
>F
>I
> PL
6
1
5
2
4
3
Tou- Fonction de base
che
Accès à l’affichage de carte. Si la
1
carte est déjà active, vous
accédez au menu Options de
l’affichage de carte.
Sélection du mode téléphone. La
2
fonction correspond à une
pression de la touche Téléphone
du menu principal ou de la
touche
dans le menu
Options de l’affichage de la carte.
34
Tou- Fonction de base
che
Accès à l’entrée vocale.
3
La fonction correspond par ex. à
une pression de la touche
dans le menu de saisie.
Appuyer brièvement :
4
• Afficher les sélections de
menu.
• Sélectionner et confirmer les
entrées de menu.
Appuyer de façon prolongée :
• Pour les menus de saisie,
confirmation de l’entrée
actuelle.
• Par ex. en raccourci - accès au
menu d’édition (touche
).
• Dans l’entrée d'adresse accepter les entrées et
démarrer le guidage.
Fonction
retour - correspond à la
5
fonction de la touche .
En appuyant longuement sur la
touche, vous accédez au menu
principal.
Tou- Fonction de base
che
Molette pour la sélection
6
d’entrées dans des listes et
menus.
Afficher les sélections de menu.
Si vous utilisez la télécommande et que
par ex, vous naviguez dans un menu
avec la molette 6 , l’entrée de menu
momentanément active est mise en
surbrillance.
Si vous utilisez le appareil de navigation
de nouveau au moyen de l’écran tactile,
la mise en surbrillance disparaît.
Lorsque vous n'utilisez pas la télécommande pendant 8 secondes, la mise en
surbrillance disparaît également.
L’exemple suivant vous montre le menu
principal avec la mise en surbrillance de
la touche Map.
UTILISATION GÉNÉRALE
Content Manager
Content Manager est une application
basée sur PC qui offre de nombreuses
fonctions importantes qui vous aident à
gérer les contenus présents sur votre
appareil de navigation.
Content Manager vous offre les
fonctions suivantes :
• Enregistrement sur votre PC des
contenus mémorisés sur appareil de
navigation et restauration ultérieure
des données sur votre appareil de
navigation.
• Chargement à partir d’Internet et
installation des contenus actuels sur
appareil de navigation.
Pour utiliser Content Manager, vous
avez besoin du câble USB fourni ainsi
que d’un ordinateur doté de la configuration minimale indiquée ci-dessous.
Système
d’exploitation
Processeur
Mémoire vive
Mémoire libre
Minimum
Windows XP
Installer Content Manager
Vous pouvez installer Content Manager
sur votre ordinateur en effectuant les
étapes suivantes :
> Raccordez directement l'interface USB
de l'appareil à un port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
> Si l'application ne démarre pas automatiquement, démarrez-la manuellement en cliquant sur le fichier
« Becker_Content_Manager_Setup »
dans le répertoire « CONTENTMANAGER ».
> Sélectionnez une langue dans la liste
et cliquez sur OK.
> Lisez la page d’accueil et cliquez sur
Suivant pour continuer.
> Veuillez sélectionner le dossier
d’installation. Un dossier d’installation
standard est déjà prédéfini. Pour
sélectionner un autre dossier,
saisissez le nom du chemin ou bien
cliquez sur Parcourir et définissez un
autre dossier.
>>>
> Cliquez sur Installer pour démarrer la
copie. Cliquez sur Plus d’infos pour
afficher les détails pendant la copie.
Content Manager démarre automatiquement après l’installation. Décochez
l’option si vous ne le souhaitez pas.
L’installation est alors terminée.
> Cliquez sur Fermer pour quitter le
programme d’installation.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Fréquence de 300 MHz
256 Mo
2 Go
35
>>>
UTILISATION GÉNÉRALE
Démarrer Content Manager
>D
Effectuez les opérations suivantes pour
démarrer Content Manager :
> GB
>F
>I
> PL
Activez l’appareil de navigation.
Remarque :
Lors du premier raccordement du
Becker appareil de navigation au PC, le
PC installe tous les pilotes nécessaires
et affiche ensuite le message « Votre
appareil peut désormais être utilisé ».
Peu après, l’appareil de navigation
s'affiche en tant que support de données
amovible sur l’ordinateur.
36
> Cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes
au
niveau
de
l’ordinateur.
> Sélectionnez Becker.
> Cliquez sur Content Manager.
Lorsque Content Manager est démarré,
le programme procède à quelques
opérations avant qu’il soit possible de
gérer les contenus de votre logiciel de
navigation.
A chaque fois que le programme est
démarré, une connexion à Internet est
établie pour contrôler si une nouvelle
version de Content Manager est
disponible. Si une nouvelle version du
logiciel est disponible, Content Manager
vous propose de l’installer. Nous vous
recommandons de toujours effectuer les
mises à jour disponibles. Si une nouvelle
version du logiciel est disponible, vous
avez les options suivantes :
• Cliquez sur Oui pour accepter la
nouvelle version du logiciel. La
nouvelle version est téléchargée et
installée avant que vous puissiez
démarrer Content Manager.
• Cliquez sur Non pour démarrer
Content Manager avec l’ancienne
version déjà installée du logiciel.
• Si la nouvelle version est une mise à
niveau importante, le bouton Quitter
s’affiche à la place du bouton Non.
Vous devez installer la nouvelle
version ou bien vous êtes contraint de
quitter l’application.
Si vous n’avez pas encore fait de copie de
sécurité de l’appareil de navigation, Content Manager vous demande à chaque
démarrage si vous souhaitez faire une
copie de sécurité complète ou partielle.
Remarque :
Nous vous recommandons d’effectuer
une copie de sécurité. C’est le seul
moyen de restaurer les contenus en cas
de perte de données.
UTILISATION GÉNÉRALE
Transfert des données
En cas de dysfonctionnements
Les images*, les titres de musique* et
les vidéos* peuvent être stockés sur une
carte mémoire micro SD séparée (non
fournie avec l'appareil) ou dans la
mémoire interne de l’appareil de
navigation, dans le répertoire « Media ».
Les données peuvent être transférées
via un lecteur de carte ou le raccord USB.
Les problèmes au niveau du système
d'exploitation ou de l'appareil s'affichent
en conséquence. Si ensuite il n'est pas
possible d'exécuter la fonction activée,
redémarrez l’appareil de navigation à
l'aide de l'interrupteur I/O.
Si les messages persistent ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement pour
d’autres raisons, contactez votre revendeur.
Vous pouvez également chercher la solution à votre problème dans la FAQ de la
zone Support du site Web Becker :
www.mybecker.com.
Remarque :
Nous vous recommandons de nommer
les fichiers et répertoires de manière
explicite, afin de les retrouver plus
facilement en cas de besoin.
>>>
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil
vous-même ! Si vous ne pouvez pas
supprimer le défaut qui est apparu,
vous pouvez vous adresser à votre
spécialiste !
37
>>>
MODE NAVIGATION
Qu’est-ce que la navigation ?
Mode Navigation
>D
On entend, en général, par navigation (en
latin navigare = partir en mer) la
localisation d’un véhicule, sa position par
rapport à sa destination, la distance
restant à parcourir, l’élaboration du
trajet ainsi que l’itinéraire à suivre. On
utilise les étoiles, des points de
repérage, la boussole et les satellites
comme aides à la navigation.
Avec l’appareil de navigation, la
détermination de la position est
effectuée par le récepteur GPS. Le Global
Positioning System (GPS) a été
développé par l’armée américaine dans
les années 70, afin de servir de système
missiles.
Le système GPS est basé sur 24
satellites en orbite autour de la terre,
envoyant des signaux. Le récepteur GPS
reçoit ces signaux et calcule sa distance
par rapport à chaque satellite en fonction
de la durée de parcours des signaux. De
cette manière, il peut également
déterminer votre position géographique
actuelle.
> GB
>F
>I
> PL
38
Pour la détermination de la position, les
signaux d’au moins trois satellites sont
nécessaires. À partir du quatrième
signal, l’altitude par rapport au niveau de
la mer peut également être définie.
Avec l’appareil de navigation, la position
du véhicule et la distance à parcourir
pour atteindre la destination finale sont
déterminées à l’aide du calculateur de
navigation et d’une carte routière
numérique dans la mémoire interne.
Pour des raisons de sécurité, le guidage
se fait principalement par message
vocal. L’affichage de la direction à suivre
ainsi que le mode carte sur l’écran tactile
peuvent être utilisés en complément.
¤
Consignes de sécurité
• Le code de la route doit être respecté
dans tous les cas. Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite
du véhicule, il est possible que les données ou les indications qu’il vous livre
soient erronées dans certains cas.
C’est au conducteur de décider de la
marche à suivre et de tenir compte ou
non des informations fournies par le
système.
Toute indication erronée du système de
navigation n’engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
• Lors de la première mise en service,
la détermination d’une position peut
prendre jusqu’à 30 minutes.
• Respectez en priorité les panneaux de
signalisation et les signaux sur place.
• La navigation est destinée uniquement aux véhicules particuliers. Ce
système ne tient pas compte des recommandations et des réglementations concernant d’autres véhicules
(par ex. véhicules utilitaires).
• N’entrez la destination dans le
système de navigation que lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
MODE NAVIGATION
Sélection du mode navigation
Le mode de navigation peut être
sélectionné depuis le menu principal.
Vous pouvez saisir de nouvelles
destinations dans le menu « Nouvelle
destin... ». Le menu Mes destinations
permet de sélectionner les destinations
déjà utilisées ou sauvegardées.
>>>
Remarque :
Vous disposez en outre des options de
menu Déf. position actuelle et
Dernières destinations (raccourci) pour
la sélection de destinations.
Adresse du domicile
Si vous appuyez sur la touche Maison, le
système vous invite à entrer une
adresse de domicile, au cas où vous ne
l’avez pas encore fait.
>D
> GB
>F
Si vous avez déjà saisi votre adresse de
départ, vous pouvez lancer le guidage
vers cette adresse dans la première
ligne.
L’adresse de domicile/départ saisie peut
être modifiée ultérieurement.
Appuyez dans le menu « Mes destinations », à gauche de l’option Maison sur
la touche
.
>I
> PL
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Mes destinations.
Remarque :
Si une adresse est affichée dans la
partie inférieure du menu principal, cela
signifie qu’un guidage vers l’adresse
indiquée a déjà été démarré.
> Appuyez sur Oui pour saisir l’adresse.
Vous pouvez alors saisir une destination
comme décrit à la rubrique « Menu
« Nouvelle destin... » » page 44.
> Appuyez sur la touche Changer pour
saisir une nouvelle adresse de point de
départ.
Le menu de sélection de la destination
s’affiche.
39
>>>
MODE NAVIGATION
Liste « Dernières destinations »
>D
> GB
>F
>I
Vous pouvez définir ici la nouvelle
adresse du domicile/départ par le biais
d’un champ de saisie de texte.
> PL
Smart Guess
Les deux adresses pouvant être
sélectionnées avec la touche
correspondent à une sélection des
dernières adresses utilisées. Les deux
destinations les plus plausibles, définies
en fonction de l'heure et de la position
actuelle, s'affichent et peuvent être
sélectionnées directement.
40
La liste « Dernières destinations »
permet
d'afficher
les
dernières
destinations utilisées et de les
sélectionner directement. Le raccourci
permet en outre d'appeler le menu de
saisie d’une destination.
Liste des destinations
La liste des destinations affiche par ligne
toutes les destinations disponibles pour
une sélection rapide.
Chaque ligne de la liste est divisée en
deux champs. Chaque champ de la liste
est représenté sous forme de touche. La
destination s’affiche au niveau de la
touche de droite et l’icône de gauche
indique ses propriétés.
Remarque :
Dans la liste des destinations, jusqu’à
200 dernières destinations sont
automatiquement mémorisées. Si la
capacité de stockage est atteinte, la
destination la plus ancienne est effacée
pour permettre la mémorisation d’une
nouvelle destination. Les destinations
importantes peuvent être toutefois
protégées.
Si vous sélectionnez l’adresse de
domicile et que celle-ci n’est pas encore
définie, vous serez invité à saisir cette
adresse.
MODE NAVIGATION
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans
la liste des destinations.
Icône
Signification
Cette destination est une
destination standard sans
particularités.
Cette destination est
protégée. Si la mémoire des
destinations est pleine, cette
destination n’est pas effacée
automatiquement.
L’effacement peut avoir lieu
manuellement, si besoin est.
Dans le cas d’une entrée
protégée, vous avez
également la possibilité de
définir sa position dans le
raccourci.
Utilisation de la liste « Dernières
destinations »
Démarrer avec la destination disponible
Les destinations disponibles sont
affichées dans la liste des destinations.
> Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer
le calcul de l’itinéraire.
Le calcul commence.
A l’issue du calcul de l’itinéraire, le mode
carte s’affiche et le guidage commence.
Navigation dans la mémoire des destinations
Les touches
ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
>>>
Affichage ou édition de la destination
Chaque destination contenue dans le
raccourci peut être affichée ou éditée.
> Appuyez sur le champ de touches à
gauche de la destination souhaitée.
> Un menu de sélection s’affiche.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Sélection
Afficher
détails
Saisie nom
Signification
Les données relatives à la
destination s’affichent. À
partir de cet écran, vous
pouvez afficher la destination ainsi que l’itinéraire sur la carte ou démarrer le guidage.
Il est possible de renommer la destination. Une
fois que la destination
porte un nom, elle est
automatiquement
protégée.
41
>>>
MODE NAVIGATION
Sélection
Signification
Protéger
La destination est protégée contre l’effacement
entrée
automatique. Cette fonction n’est disponible qu’en
cas de destinations non
protégées.
Suppr.
La protection de la
destination est annulée.
protection
Cette fonction n’est
disponible qu’en cas de
destinations protégées.
Déplac. haut La destination est déplacée d’une position vers
l’avant. Si la destination
est déplacée, elle est
automatiquement
protégée.
Déplac. bas La destination est déplacée d’une position vers
l’arrière. Si la destination
est déplacée, elle est automatiquement protégée.
Suppr.
La destination est effacée
du raccourci.
entrée
Suppr. tt
Toutes les destinations
(excepté celles protégées
entrées
et l'adresse du domicile)
sont effacées de la liste.
>D
> GB
>F
>I
> PL
42
Destinations personnelles
La touche Destinations personnelles
vous permet d’accéder aux destinations
spéciales Google™ importées dans
l’appareil de navigation et d’y lancer un
guidage.
• Voir « Sélection d’une destination à
partir des Destinations personnelles »
page 42.
Contacts
La touche Contacts vous permet
d’accéder aux contacts Microsoft®
Outlook® importés dans l’appareil de
navigation et de démarrer un guidage
vers l’adresse indiquée pour le contact
sélectionné
• Voir « Sélection d’une destination à
partir des Contacts » page 43.
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles
Vous pouvez accéder aux destinations
spéciales Google™ importées dans l’appareil de navigation et y lancer un guidage.
Remarque :
Pour afficher ses propres destinations
spéciales Google™, les fichiers KML
Google™ doivent être enregistrés dans
le répertoire Navigator\content\userdata\mydest de l’appareil de navigation.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Mes destinations.
> Appuyez sur la touche Destinations
personnelles.
MODE NAVIGATION
Une liste avec les destinations existantes
s’affiche à l’écran.
En appuyant sur les touches fléchées
ou avec la molette, vous
pouvez naviguer dans la liste affichée.
Remarque :
S’il existe un grand nombre d’entrées, il
est éventuellement judicieux de
rechercher la destination souhaitée à
l’aide du menu de saisie, après avoir
sélectionné Donnée de recherche.
Vous pouvez importer au maximum
1000 destinations.
Les destinations nouvellement importées sont classées au début de la liste.
> Sélectionnez la destination souhaitée.
Le guidage vers la destination
sélectionnée démarre.
Modification des Destinations personnelles
> Dans la liste des destinations propres,
appuyez sur la touche
devant la
destination que vous souhaitez
modifier.
Vous pouvez à présent effacer la
destination de la liste en sélectionnant
Suppr. entrée. En sélectionnant Suppr. tt
entrées, vous pouvez effacer toute la
liste.
Vous pouvez afficher les détails de la
destination en sélectionnant Afficher
détails.
>>>
Sélection d’une destination à partir
des Contacts
>D
Vous pouvez accéder aux contacts
Microsoft® Outlook® importés dans
l’appareil de navigation et y lancer un
guidage.
> GB
>F
>I
Remarque :
L’importation des contacts Microsoft®
Outlook® se fait via le Content Manager.
> PL
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Mes destinations.
Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination sélectionnée.
Mais vous pouvez également afficher la
destination choisie sur la carte (Sur
carte), la mémoriser dans le raccourci
(Enreg.), afficher l'itinéraire jusqu'à la
destination (Af. Itin.) ou, si un téléphone
est raccordé et qu'un numéro de
téléphone est disponible, appeler le
numéro en appuyant sur la touche avec
le symbole .
> Appuyez sur la touche Contacts.
Un menu de saisie s’affiche, dans la
mesure où il y a plus de 10 entrées dans
43
>>>
MODE NAVIGATION
le répertoire. S’il y a moins de 10 entrées,
une liste s’affiche directement avec les
contacts.
> Tapez les premières lettres de l’entrée
recherchée dans le menu de saisie.
> Appuyez sur la touche
lorsque le
nom souhaité s’affiche dans la ligne du
haut.
Si 5 entrées ou moins correspondant à la
combinaison de lettres saisie sont disponibles, une liste s'affiche automatiquement avec ces entrées.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
Vous pouvez aussi préalablement
afficher une liste correspondant à la
combinaison de lettres saisie. Pour cela,
appuyez sur la touche
dans le
menu de saisie.
> Sélectionnez l’entrée désirée dans la
liste.
44
Menu « Nouvelle destin... »
1
2
Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer directement le guidage vers
l’adresse affichée pour ce contact.
Mais vous pouvez également afficher
l’adresse du contact sur la carte (Sur
carte), la mémoriser dans le raccourci
(Enreg.), afficher l'itinéraire jusqu'à la
destination (Af. Itin.) ou, si un téléphone
est raccordé et qu'un numéro de
téléphone est disponible, appeler le
numéro en appuyant sur la touche avec
le symbole .
Si plusieurs adresses sont disponibles
pour le contact choisi, vous pouvez
sélectionner celles-ci après avoir appuyé
sur la touche 1 .
Si plusieurs numéros de téléphone sont
disponibles pour le contact choisi, vous
pouvez sélectionner ceux-ci après avoir
appuyé sur la touche 2 .
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Nouvelle destin....
Le menu Nouvelles destinations
s’affiche.
MODE NAVIGATION
Structure du menu « Nouvelle destin... »
Saisir l’adresse
La touche Saisir l’adresse permet de
réaliser les différentes étapes allant de la
sélection d’une adresse jusqu’au
démarrage du guidage.
• Voir « Saisie d’une adresse » page 45.
Sélect. point d’intérêt
La touche Sélect. point d’intérêt permet
de sélectionner une destination spéciale
comme par ex. aéroports et ports,
restaurants, hôtels, stations-service ou
installations publiques, et de lancer un
guidage pour y parvenir.
• Voir « Destinations spéciales »
page 52.
Marco Polo City Guides
Le guide touristique vous permet par
exemple de sélectionner MARCO POLO
Top-Highlights ou MARCO POLO InsiderTips et de commencer le guidage vers
cette destination. Voir « Marco Polo City
Guides » page 56.
Sélect. sur carte
La touche Sélect. sur carte permet de
sélectionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un
guidage pour y parvenir.
• Voir « Sélectionner une destination à
partir de la carte » page 57.
Entrer géo-coordonnées
La touche Entrer géo-coordonnées vous
permet de saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination
et de lancer un guidage vers ce point de
destination.
• Voir « Saisie des coordonnées »
page 58.
Planification d’itinéraire
La touche Planification d’itinéraire
permet de planifier un itinéraire
comportant plusieurs destinations
intermédiaires.
• Voir « Planification d’itinéraire »
page 59.
>>>
Saisie d’une adresse
>D
Le menu de saisie d’une adresse est
ouvert à l’aide de la touche Saisir
l’adresse à partir du menu de saisie
d’une destination.
> GB
>F
>I
> PL
> Dans le menu de saisie d’une
destination, appuyez sur le bouton de
commande Saisir l’adresse.
Le menu de saisie d’une adresse
s’affiche.
Remarque :
En appuyant sur la touche Eff. form. (en
haut à droite), vous pouvez effacer
toutes les entrées sauf le pays.
45
>>>
MODE NAVIGATION
Sélection d’un pays
Le bouton de commande du pays de
destination, vous permet de sélectionner
les pays disponibles. Une fois un pays
sélectionné, il est automatiquement
repris dans le menu de saisie d'adresse.
Si un pays de destination a déjà été saisi,
celui-ci est conservé jusqu’à ce qu’un
autre pays soit sélectionné.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche comportant le
pays de destination pour accéder à la
liste de sélection des pays.
La liste de sélection s’affiche.
> Appuyez sur la touche du pays
souhaité.
46
Remarque :
Appuyez le cas échéant sur les touches
fléchées
ou déplacez la
molette de la partie droite de l’écran
pour feuilleter la liste de tous les pays
de destination disponibles.
Le symbole
indique les pays pour
lesquels l'entrée d'une adresse est
possible par commande vocale. (en
fonction du modèle)
Sélection d’une adresse et lancement du
guidage
Dans le menu de saisie d’une adresse,
vous avez la possibilité de saisir
l’adresse de destination exacte.
Dans le menu de saisie d’une adresse,
les indications suivantes sont possibles :
• localité
• code postal
• rue avec numéro de rue
• rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
• de rechercher une destination spéciale
à proximité de l’adresse saisie
(Recherche POI). La saisie a lieu ici
comme décrit à la rubrique
« Destination spéciale à proximité
d’une adresse » page 54.
• de mémoriser la destination dans le
raccourci.
• d’afficher l’itinéraire sur la carte. Pour
obtenir des détails, voir page 99.
• de commencer directement avec le
guidage.
MODE NAVIGATION
Sélection de la localité
Vous pouvez saisir le lieu de destination
soit par son nom, soit par son code postal.
Lorsque vous saisissez les lettres d’un
lieu, l’appareil de navigation affiche des
propositions (voir « Validation des
propositions » page 28). Si vous ne voulez pas valider la proposition, saisissez
tout simplement les autres lettres de la
localité souhaitée.
L’appareil de navigation élimine toutes
les combinaisons de lettres et codes
postaux impossibles et active uniquement les champs de lettres ou de chiffres aboutissant à une localité ou un
code postal existant.
> Sélectionnez la saisie de la localité ou
du code postal.
Remarque :
Si deux mots doivent être saisis, les
séparer par le caractère .
Si suffisamment de lettres sont saisies,
le système passe automatiquement à
une liste dans laquelle vous pouvez
sélectionner la localité. Vous pouvez
préalablement passer à la liste en
appuyant sur la touche
.
Remarque :
Si vous avez saisi un code postal, le
nom de la localité est tout d’abord
masqué dans le menu de saisie.
Saisissez ensuite le nom de la rue. Le
nom de la localité s’affiche ensuite
également.
>>>
Utilisation de la liste des localités
Lorsque certaines lettres de la localité
souhaitée ont déjà été saisies, vous
pouvez afficher une liste de toutes les
localités avec les combinaisons de
lettres possibles ou cette liste s’affiche
automatiquement.
> Appuyez sur la touche
à droite
de l’écran pour appeler la liste.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Avec les touches
ou la
molette, vous pouvez naviguer dans la
liste affichée.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la localité souhaitée.
> Saisissez successivement les lettres
du lieu de destination ou les chiffres du
code postal.
47
>>>
MODE NAVIGATION
Sélection de la rue
Dans la partie de menu Rue, la rue ainsi
que le numéro de rue peuvent être saisis
séparément via un champ de lettres et
de chiffres.
L’appareil de navigation élimine toutes
les combinaisons impossibles et active
uniquement les champs de lettres
aboutissant à une rue existante.
Un numéro de rue ne peut être
sélectionné que si la rue a déjà été
sélectionnée et si les numéros de rue
sont présents dans les données.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Utilisation de la liste des rues
Lorsque certaines lettres de la rue
souhaitée ont déjà été saisies, vous
pouvez afficher une liste de toutes les
rues avec les combinaisons de lettres
possibles ou cette liste s’affiche
automatiquement.
> Appuyez sur la touche
à droite
de l’écran pour appeler le répertoire
des rues.
> Appuyez successivement sur les
lettres de la rue de destination.
Si suffisamment de lettres sont saisies,
le système passe automatiquement à
une liste dans laquelle vous pouvez
sélectionner la rue. Vous pouvez
préalablement passer à la liste en
appuyant sur la touche
.
48
Avec les touches
, vous
pouvez naviguer dans la liste affichée.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la rue souhaitée.
Sélection de l’Intersection
Après avoir saisi le lieu et la rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant le nom d’une
rue transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous
pouvez également saisir un numéro de
rue ; la saisie simultanée de ces deux
indications n’est cependant pas
possible.
> Appuyez sur la touche Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues
transversales s’affiche.
> Saisissez le nom de la rue
transversale.
Lorsque certaines lettres de la rue
souhaitée ont déjà été saisies, une liste
s’affiche automatiquement.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la rue souhaitée.
MODE NAVIGATION
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi le lieu et la rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant un numéro de
rue.
Remarque :
Au lieu du numéro de rue, vous pouvez
également saisir une rue transversale ;
la saisie simultanée de ces deux
indications n’est cependant pas
possible.
> Appuyez sur la touche N°
Le menu de saisie des numéros de rue
s’affiche.
> Saisissez le numéro de rue puis
appuyez sur la touche
.
Affichage de l’itinéraire
Après avoir saisi l’adresse, le menu de
saisie d’adresse vous offre la possibilité
d’afficher l’itinéraire jusqu’à votre
destination sur la carte.
> Appuyez sur la touche Af. Itin. pour
afficher l’itinéraire sur la carte.
L’itinéraire est calculé.
Via la touche Démarrer, vous pouvez
lancer le guidage directement à partir de
cet écran.
>>>
Enregistrement d’une destination
Dans le menue de saisie d’une adresse,
le bouton de commande Enreg. permet
d’ouvrir un menu de saisie pour entrer le
nom de la destination sélectionnée.
Lorsque le nom souhaité a été saisi et
validé avec
, la destination est
transmise dans le raccourci et y est
sauvegardée.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Démarrage de la navigation
La touche Démarrer permet de démarrer
le guidage.
Toutes les données saisies jusque là
sont considérées dans le calcul de
l'itinéraire.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
démarrer le guidage.
Les autres fonctions possibles ici sont
décrites à la rubrique « Affichage de
l’itinéraire complet » page 99.
L’itinéraire est calculé. Ensuite le mode
carte s’affiche et le guidage commence.
49
>>>
MODE NAVIGATION
Remarque :
Les symboles figurant au-dessus de la
barre de progression attirent votre attention sur les éventuelles restrictions
que vous avez activées (par ex. routes
de terre battue, routes à péage).
>D
> GB
>F
>I
Si un guidage est en cours et si une
destination intermédiaire a déjà été
saisie, le système vous demande si la
nouvelle destination doit remplacer
l’ancienne destination ou la destination
intermédiaire.
Remarque :
Si au moment du calcul de l’itinéraire
aucun signal GPS n’est disponible, vous
obtenez le message suivant.
Si un guidage est en cours, le système
vous demande si la nouvelle destination
doit remplacer l’ancienne ou si elle doit
être utilisée comme étape.
> PL
> Sélectionnez Remplacer escale ou
Rempl. anc. dest..
> Sélectionnez Ajouter escale ou Rempl.
anc. dest..
50
Si le signal GPS est disponible, le calcul
de l’itinéraire démarre automatiquement.
En appuyant sur Dern. Posit., la dernière position connue est utilisée et l’itinéraire est calculé à partir de cette position.
MODE NAVIGATION
Entrer une adresse par commande vocale
(certains modèles)
Pour commencer la saisie d'adresses
par langue, appuyez sur la touche
dans le menu principal ou le menu de
saisie des adresses.
Remarques :
• L’entrée par commande vocale ne
permet d’entrer qu’une seule
adresse. L’utilisation de listes pour
une sélection plus précise n’est pas
possible par commande vocale.
• Le pays de destination ne peut pas
être entré par commande vocale.
• Le symbole
indique les pays de la
liste pour lesquels l’entrée d’une
adresse est possible par commande
vocale.
Si l'entrée vocale n'est pas possible,
la touche
est représentée en
grisé.
• L’adresse et le numéro de rue doivent
être prononcés dans la langue du
pays de destination.
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche
, un menu s'affiche qui vous
montre comment prononcer une
adresse.
>>>
Si l’entrée est sans équivoque, le menu
de saisie rempli avec l’adresse que vous
venez d’indiquer s’affiche au bout de
quelques secondes.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Dès que des lignes s’affichent à côté du
visage stylisé, vous pouvez prononcer
l’adresse.
Remarques :
• Si plusieurs langues sont parlées
dans le pays de destination, comme
par ex. en Suisse, vous pouvez régler
une autre langue en appuyant sur la
touche Changer la langue.
• Vous pouvez prononcer l’adresse
complète ou une partie seulement.
Entrées possibles :
- numéro de rue - rue - localité
- rue - localité
- localité
Si l’adresse affichée ne correspond pas à
celle prononcée, vous pouvez procéder
aux modifications nécessaires.
Si l’adresse est correcte, vous pouvez
démarrer le guidage, afficher l’itinéraire
ou enregistrer l’adresse, comme décrit à
la rubrique page 49.
> Prononcez l’adresse.
51
>>>
MODE NAVIGATION
Si votre entrée est équivoque ou que
l’appareil de navigation n'a pas pu
affecter votre entrée de manière claire,
des listes correspondantes s'affichent à
l'écran. Vous pouvez alors sélectionner
l’entrée souhaitée dans ces listes.
En fonction de votre entrée, il peut
s’afficher des listes avec des noms de
localité, des noms de rue ou des listes
combinées avec noms de localité et de
rue.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
Il est possible de redémarrer l'entrée
par commande vocale à tout moment
dans les listes, en appuyez sur la touche
.
L’exemple suivant représente une liste
dans laquelle une localité peut être
sélectionnée.
52
Pour les entrées repérées par le
symbole
, une autre liste s’affiche à
l’écran après sélection de cette entrée.
Cela peut être nécessaire par ex. quand il
existe plusieurs localités du même nom
dans le pays défini.
Si vous avez sélectionné la localité ou la
rue souhaitée dans les listes, le menu de
saisie rempli avec l’adresse que vous
venez d’indiquer s’affiche au bout de
quelques secondes.
Vous pouvez alors démarrer le guidage,
afficher l’itinéraire ou enregistrer
l’adresse, comme décrit à la rubrique
page 49.
Recherche Live POI (en fonction du
modèle)
Lors de la recherche Live POI, votre
navigateur Becker se connecte à notre
serveur Live. Vous avez la possibilité
d'accéder à des millions d'adresses dans
toute l'Europe.
Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes :
• recherche Live POI proche,
• recherche Live POI proche d'une
adresse,
• recherche Live POI proche de la destination.
Pour le reste, l'utilisation est identique à
la procédure décrite dans le chapitre
Destinations spéciales, page 52, à ceci
près qu'il est impossible de sélectionner
des catégories.
Destinations spéciales
Les destinations spéciales, appelées
également POI (Point of Interest), sont
indiquées sur la carte et peuvent y être
affichées. Font partie des destinations
spéciales : les aéroports et ports, restaurants, hôtels, stations de service, installations publiques et autres. Les destinations spéciales peuvent être utilisées
comme destinations pour la navigation.
MODE NAVIGATION
Remarque :
Vous pouvez sélectionner des destinations spéciales de l’environnement actuel uniquement si la réception GPS est
suffisante pour la détermination de la
position. Sinon, la dernière position mémorisée est utilisée.
Pour étendre les destinations spéciales
sauvegardées sur l'appareil, des destinations spéciales supplémentaires au
format KML peuvent être programmées sur votre appareil via Content Manager.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Nouvelle destin....
>>>
pouvez naviguer dans la liste affichée.
> Sélectionnez une des catégories
disponibles.
Vous avez le choix entre :
• une destination spéciale à proximité,
• une destination spéciale à proximité
d’une adresse,
• une destination spéciale à proximité
de votre destination
• une destination spéciale le long d’un
itinéraire et
• la saisie directe d’une destination
spéciale.
Destination spéciale à proximité
> Appuyez sur le bouton POI proche.
>D
> GB
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la
touche Toutes Catégories. Un menu de
saisie s’affiche ensuite et vous pouvez
saisir directement le nom d’une
destination spéciale et le valider.
>F
>I
> PL
Pour certaines catégories, par ex. les
stations-service, un autre menu de
sélection s’affiche dans lequel vous
pouvez procéder à une nouvelle
restriction, par ex. par marque.
Après la sélection de la catégorie, les
destinations spéciales de la catégorie
correspondante, qui sont disponibles
dans l’environnement actuel, s’affichent.
> Appuyez sur la touche Sélect. point
d’intérêt.
En appuyant sur les touches fléchées
ou avec la molette, vous
Pour chaque entrée, la désignation, la
distance à vol d’oiseau ainsi que
53
>>>
MODE NAVIGATION
>D
l’adresse s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
voulue.
Destination spéciale à proximité d’une adresse
> Appuyez sur le bouton POI prox.
position.
Vous obtenez alors des informations
complémentaires sur la destination
sélectionnée.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination spéciale sélectionnée.
Mais vous pouvez aussi effectuer les
actions suivantes pour la destination
spéciale sélectionnée :
• l’afficher sur la carte (Sur carte),
• l’enregistrer dans le raccourci
(Enreg.),
• afficher l’itinéraire jusqu’à la
destination spéciale (Af. Itin.),
• passer un appel en appuyant sur la
touche avec le symbole si un
téléphone est raccordé et qu'un
numéro de téléphone est disponible.
(en fonction du modèle)
> Sélectionnez le pays désiré.
> Dans le champ Ville ou Code p.,
saisissez la localité dans laquelle vous
souhaitez procéder à une recherche
de destination spéciale.
> GB
>F
>I
Les catégories de destinations spéciales
disponibles pour la localité saisie
s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée comme décrit à la rubrique
« Destination spéciale à proximité »
page 53.
> PL
54
Remarque :
Si vous avez déjà procédé à la saisie
d’une adresse auparavant, cette
adresse est alors prédéfinie.
> Appuyez
catégorie.
sur
le
bouton
Sélect.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination spéciale sélectionnée.
Vous pouvez également mémoriser la
destination spéciale choisie dans le
raccourci (Enreg.) ou afficher l’itinéraire
jusqu'à la destination spéciale (Af. Itin.).
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la
touche Sélect. point d’intérêt. Un menu
de saisie s’affiche ensuite et vous
pouvez saisir directement le nom d’une
destination spéciale et le valider.
MODE NAVIGATION
Outre la destination spéciale choisie,
vous avez la possibilité d’afficher les informations supplémentaires disponibles
pour votre destination en appuyant sur la
touche
.
Destination spéciale à proximité de votre
destination
> Appuyez sur le bouton POI proche.
Les catégories disponibles à proximité
de votre destination s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée comme décrit à la rubrique
« Destination spéciale à proximité »
page 53.
POI sur l’itin.
> Appuyez sur le bouton POI sur l’itin.
Les catégories des points d’intérêt
disponibles sur l’ensemble de l’itinéraire
s’affichent.
>>>
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée sur l’itinéraire comme décrit à la rubrique « Destination spéciale
à proximité » page 53.
Saisie directe d’une destination spéciale
> Appuyez sur le bouton Recherche POI
par nom
> Saisissez la destination spéciale
souhaitée ou une partie du nom.
> Appuyez sur la touche
.
L’appareil de navigation indique toutes
les
destinations
spéciales
qui
correspondent au nom saisi, sous forme
de liste.
>D
> GB
>F
>I
Vous obtenez alors des informations
complémentaires sur la destination
sélectionnée.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination spéciale sélectionnée.
Vous pouvez également afficher la
destination spéciale choisie sur la carte
(Sur carte), la mémoriser dans le
raccourci (Enreg.) ou afficher l’itinéraire
jusqu'à la destination spéciale (Af. Itin.).
> PL
> Sélectionnez la destination désirée
dans la liste.
55
>>>
MODE NAVIGATION
Appeler le numéro de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du modèle)
Vous pouvez composer directement le
numéro de téléphone indiqué dans les
informations relatives à une destination
spéciale.
Pour cela, il faut au préalable qu'un
téléphone portable soit connecté à
l’appareil de navigation via Bluetooth.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche avec le symbole
affichée dans la partie inférieure
des informations concernant la
destination spéciale.
L'établissement de la communication
commence.
Informations complémentaires sur la
destination spéciale
Si une destination spéciale comporte des
informations complémentaires, vous
pouvez alors les afficher.
Pour accéder aux informations
complémentaires, appuyez sur la touche
Plus affichée dans la partie inférieure
des informations concernant la
destination spéciale.
Avec les touches fléchées qui s’affichent
ou la molette, vous pouvez naviguer
dans le texte affiché.
56
Marco Polo City Guides
Le guide touristique MARCO POLO City
Guide fonctionne d’une manière
similaire à la « Saisie de destinations
spéciales » (voir également page 45).
Le guide touristique Marco Polo City
Guide pour Berlin est préinstallé. Tous
les guides touristiques sont disponibles
en 5 langues (D, E, I, S, F). Les autres langues sont affichées en anglais. Vous
pouvez acquérir d’autres villes via Content Manager (voir également page 35).
MODE NAVIGATION
Sélectionner une destination à partir
de la carte
Vous pouvez choisir une destination
directement dans l’affichage de carte.
> Appuyez légèrement sur la surface de
l’écran au niveau du point souhaité.
Un cercle pulsé de couleur rouge
s’affiche à cet endroit.
> Appuyez sur la touche Sélect. sur
carte.
L’affichage de carte s’affiche.
Remarque :
Avec les touches Zoom
et , vous
devez éventuellement agrandir encore
le champ, afin de faire apparaître le
point souhaité. Vous pouvez également
faire apparaître le point souhaité sur la
carte en déplaçant cette dernière.
Remarque :
En appuyant sur la touche Position
GPS, vous pouvez afficher à nouveau la
position actuelle du véhicule.
> Appuyez sur la touche Sélect..
>>>
Vous pouvez également chercher des
destinations spéciales à proximité du
point sélectionné en appuyant sur le
symbole POI correspondant.
Vous pouvez également mémoriser le
point sélectionné dans le raccourci
(Enreg.) ou afficher l’itinéraire jusqu'à la
destination spéciale (Af. Itin.).
Même si le guidage est démarré, vous
pouvez sélectionner une nouvelle
destination en appuyant sur la carte pour
l’ajouter à votre itinéraire ou pour
remplacer l’ancienne destination. En
effleurant l’écran, une boussole ainsi
que des touches fléchées apparaissent,
qui vous permettent de modifier
l’orientation horizontale de la carte et le
champ de vision vertical. Cette fonction
est décrite en détail à la page 96.
>D
> GB
>F
>I
> PL
L’adresse du point sélectionné s’affiche,
si celle-ci est disponible.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination sélectionnée.
57
>>>
MODE NAVIGATION
Saisie des coordonnées
>D
Vous pouvez également saisir votre
destination au moyen de coordonnées
géographiques.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Nouvelle destin....
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Entrer géocoordonnées.
1
2
3
> À l’aide des touches 2 , sélectionnez
la valeur respective à modifier.
> A l’aide des deux touches au niveau
1 , sélectionnez l’orientation souhaitée de la latitude et de la longitude
(Est/Ouest ou Nord/Sud).
58
> Saisissez ensuite les valeurs désirées
à l’aide des touches
à
.
Le champ de saisie peut être représenté
en grisé au début. Supprimez les valeurs
présentes à l’aide de la touche Retour
pour pouvoir entrer des valeurs dans le
champ de saisie. Vous pouvez saisir les
coordonnées de trois manières
différentes.
Les formes de saisie suivantes sont
possibles :
• degrés minutes secondes.secondes
décimales, par ex. 42°52’46.801“
• degrés minutes.minutes décimales,
par ex. 48° 53.56667'
• Degrés décimaux par ex. 48,89277778
Remarques :
• Les coordonnées saisies doivent être
conformes au système WGS84
(World Geodetic System 1984).
• En appuyant sur la touche 3 , la
position géographique actuelle de
votre véhicule est inscrite dans les
champs.
> Appuyez sur la touche
.
Dans la limite des possibilités, une
adresse correspondant aux coordon-
nées s’affiche. Vous pouvez visualiser la
destination sur la carte, la sauvegarder,
afficher l'itinéraire jusqu'à la destination
ou démarrer directement le guidage.
MODE NAVIGATION
Planification d’itinéraire
Le menu de calcul d’itinéraire permet de
créer des itinéraires de manière
individuelle et de les sélectionner. Pour
ce faire, il vous faut saisir les étapes
individuelles de l’itinéraire souhaité. Ces
étapes
peuvent
être
abordées
successivement sans autres saisies
nécessaires. D’autre part, vous avez la
possibilité d’optimiser les étapes saisies
et de modifier ainsi l’ordre défini.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Nouvelle destin....
> Appuyez sur la touche Planification
d’itinéraire.
Le menu Itinéraire vous permet de créer
un nouvel itinéraire en appuyant sur la
touche Créer nouvel itinéraire. La liste
affichée
ci-dessous
indique
les
itinéraires mémorisés jusqu’à présent.
Remarque :
Si aucun itinéraire n’a été mémorisé, le
menu Itinéraire est vide.
Faire défiler les itinéraires mémorisés
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler les itinéraires mémorisés.
Édition des itinéraires mémorisés
Vous pouvez ajouter d’autres étapes à
un itinéraire mémorisé, modifier le nom
de l’itinéraire ou effacer un itinéraire.
> Appuyez sur la touche
, devant
l’itinéraire que vous souhaitez éditer.
>>>
En appuyant sur Ajouter étape, vous
pouvez à présent ajouter une étape à
l’itinéraire.
Après avoir appuyé sur Renommer itin.,
il vous est possible d’attribuer un
nouveau nom à l’itinéraire.
En appuyant sur la touche Supprimer
itin., il vous est possible d’effacer
l’itinéraire de ceux mémorisés.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Sélection d’un itinéraire et démarrage
> Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus.
L’itinéraire se charge et s’affiche dans le
menu Étape.
> Appuyez sur la touche du haut.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner une étape de
l’itinéraire. L’itinéraire commence alors
à partir de cette étape.
59
>>>
MODE NAVIGATION
Vous pouvez sélectionner les options
d’itinéraire à l’aide de la touche Options.
>D
> GB
>F
>I
> Sélectionnez un point de départ ou la
position actuelle ou encore la
première destination saisie comme
point de départ du guidage.
> PL
Remarque :
Quand un point de départ est
sélectionné, ceci sert uniquement à
visualiser un itinéraire.
Les
étapes
sont
calculées
individuellement.
Ensuite, une carte comportant les étapes
s’affiche.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
lancer le guidage de l’itinéraire.
60
Simulation de l'itinéraire
Le coin inférieur gauche de la carte
comporte une touche « Play »
vous
permettant de lancer une simulation de
l’itinéraire.
En appuyant sur l’écran après le
démarrage, une barre de touches de
commande pour la simulation apparaît
dans la partie supérieure. La touche
permet d’interrompre la simulation, la
touche
de la poursuivre. La touche
vous permet de faire défiler la
simulation avec une vitesse de 16x. Avec
les touches
et
, vous pouvez
vous déplacer d’une section de trajet à
l’autre.
La barre de commande disparaît au bout
de quelques secondes si aucune autre
action n’est effectuée.
Création d’un nouvel itinéraire
> Dans le menu Itinéraire, appuyez sur
la touche Créer nouvel itinéraire.
Vous pouvez à présent saisir une étape
comme décrit à la section « Menu
« Nouvelle destin... » » page 44 (Saisir
l’adresse, Dernières destinations, Sélect. point d’intérêt, Marco Polo City Guides, Contacts, Destinations personnelles, Sélect. sur carte ou Entrer géocoordonnées). En outre, vous avez la
possibilité de sélectionner une destination dans le raccourci via la touche Dernières destinations.
> Dans le menu de saisie, appuyez sur la
touche OK pour valider l’étape
correspondante.
MODE NAVIGATION
Remarque (en fonction du modèle) :
Vous pouvez définir ici le temps de
chargement.
Ce réglage influence le calcul de l'heure
d'arrivée pour les destinations suivantes de l'itinéraire.
> Saisissez le temps de chargement en
heures et minutes à l'aide des
touches.
Si vous ne souhaitez pas régler de durée de chargement, appuyez sur la touche Pas de durée de chargement.
>>>
Édition de l’itinéraire
> Sélectionnez l’itinéraire que vous
souhaitez éditer.
> Appuyez sur la touche
, devant
l’étape que vous souhaitez éditer.
> Dans la liste des étapes, appuyez sur
la touche Ajouter étape pour saisir
d’autres étapes, comme décrit
auparavant.
> Appuyez sur la touche Fini lorsque
vous avez saisi toutes les étapes.
> GB
>F
>I
> PL
Le menu d’édition s’affiche. Vous
disposez des options suivantes :
Sélection
Afficher
détails
> Entrez le nom que vous avez attribué à
l’itinéraire.
Le menu Étape du nouvel itinéraire
s’affiche.
>D
Saisie du
temps de
chargement
Signification
Les données relatives à
l’étape s’affichent. Cet
écran permet d’afficher
l’étape sur la carte.
Vous pouvez définir le
temps de chargement
prévisionnel. L'indication du temps de chargement est nécessaire
pour obtenir un affichage le plus précis possible de l'heure d'arrivée.
61
>>>
MODE NAVIGATION
Sélection
Signification
Déplac. haut L’étape est déplacée
d’une position vers
l’avant.
Déplac. bas
L’étape est déplacée
d’une position vers
l’arrière.
Supprimer
L’étape est effacée de
étape
l’itinéraire.
Remplacer
Vous pouvez remplacer
étape
l’étape sélectionnée par
une autre étape.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Optimisation de l’itinéraire
Si vous avez saisi plusieurs étapes pour
un itinéraire, vous pouvez faire en sorte
que l’appareil de navigation optimise
l’ordre des étapes en fonction du trajet à
parcourir. L'itinéraire mémorisé est
conservé, même après l’optimisation.
Appelez l'affichage des étapes de la
carte.
Réglages de la navigation
La section Réglages de la navigation
comporte tous les réglages importants
pour les fonctions de navigation.
Remarque :
La plupart des réglages se valident avec
la touche Retour
. Il n’existe que
quelques rares cas où il est nécessaire
de valider la sélection avec une touche
OK ou une touche Oui dans le menu.
> Appuyez sur la touche Optimiser.
L'itinéraire est optimisé et à nouveau
calculé.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
.
L'itinéraire optimisé est représenté.
> Appuyez sur la touche Paramètres de
navigation.
62
MODE NAVIGATION
Vous accédez au menu des réglages de
la navigation.
Structure
Le menu vous propose plusieurs pages
relatives aux fonctions :
Touche Mode visualisation
Vous pouvez définir si l'affichage de la
carte doit se faire en mode 3D ou 2D,
sous forme d'un écran divisé en mode
3D ou 2D ou avec affichage de flèches.
En outre, vous pouvez déterminer si la
représentation 3D des bâtiments,
disponible dans le mode d’affichage 3D
des villes, doit s’afficher ou non.
Vous disposez d’autres possibilités de
réglage dans les paramètres étendus.
>>>
> En appuyant sur la touche 4 ou 5 ,
choisissez si le mode d’affichage 3D
ou 2D doit être utilisé.
> Appuyez sur la touche 1 pour
sélectionner toute la carte.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Mode visualisation dans le menu des réglages.
La
fenêtre
de
réglage
Mode
visualisation s’affiche.
Vous pouvez accéder à la page suivante
ou précédente des réglages en appuyant
sur les touches
et
ou à l’aide
de la molette.
> Appuyez sur la touche 2 pour obtenir
un écran divisé.
1
4
2
3
5
63
>>>
MODE NAVIGATION
>D
> GB
>F
>I
> Appuyez sur la touche
l’affichage des flèches.
> PL
3
pour
Pour accéder aux paramètres étendus,
appuyez sur la touche Avancé.
64
Vous disposez des possibilités de
réglage suivantes dans les paramètres
étendus :
• Zoom auto.
Vous pouvez définir comment la carte
change à l’approche d’un point de
manœuvre ou en cas de différence de
vitesse.
• Sélect. catégories POI
Vous pouvez régler les symboles
devant apparaître sur la carte pour les
destinations spéciales.
• Champs de données Infobox
Ce menu vous permet de définir les
indications affichées dans la boîte
d’information qui apparaît dans le coin
gauche supérieur de l’écran en mode
de visualisation carte. Vous avez le
choix entre Vitesse, Limitation, Heure
et Altitude.
• 3D City models
Vous pouvez déterminer dans ce
menu si la représentation 3D des
bâtiments, disponible dans le mode
d’affichage 3D des villes, doit s’afficher
ou non . Cette option n’est
disponible que si la vue 3D est activée.
• Noms de rue 2D/Noms de rue 3D
Vous pouvez déterminer si les noms
des rues doivent s’afficher ( ) ou non
( ) en mode 3D ou 2D
• Orient. vers haut 2D
Vous pouvez définir si en mode
d’affichage 2D la carte doit être
orientée dans le sens de déplacement
du véhicule ( ) ou vers le nord ( ).
Cette option n’est disponible que si la
vue 2D est activée.
MODE NAVIGATION
Zoom automatique
> Dans les paramètres étendus,
appuyez sur la touche Zoom auto..
Appuyez sur la touche Zoom auto. pour
activer ( ) ou désactiver ( ) la
fonction de zoom.
Si la fonction de zoom est activée, vous
pouvez choisir si le zoom automatique
doit être faible, moyen ou intense.
>>>
Sélect. catégories POI
Vous pouvez régler les symboles de
destinations spéciales (POI) devant
apparaître sur la carte.
> Dans les paramètres étendus,
appuyez sur la touche Sélect.
catégories POI.
En sélectionnant Tous les POI, toutes les
destinations spéciales s’affichent sur la
carte.
En sélectionnant Aucun POI, aucune
destination spéciale ne s’affiche.
En sélectionnant Sélection utilisateur
puis en appuyant sur la touche Sélect.
POI, vous pouvez définir pour chaque
catégorie de destination spéciale dans le
menu suivant, si des destinations
spéciales de cette catégorie doivent être
affichées ou non sur la carte.
>D
> GB
>F
>I
> Vous pouvez maintenant activer ( )
ou désactiver ( ) l’affichage de
catégories complètes.
Après avoir appuyé sur la touche
située derrière une catégorie, vous
pouvez activer ou désactiver des souscatégories dans d’autres menus.
> Validez tous vos réglages en appuyant
sur la touche
.
> PL
Sélect. champs boîte info
Définissez ici les indications affichées
dans la boîte d’information qui apparaît
dans le coin gauche supérieur de l’écran
en mode de visualisation carte.
> Appuyez sur le bouton Champs boîte
info.
La fenêtre Sélect. champs boîte info
s’affiche.
65
>>>
MODE NAVIGATION
Sous ces options, vous pouvez sélectionner également des affichages pour la
conduite sans itinéraire sélectionné. Les
options Vitesse, Limitation, Heure et
Altitude sont disponibles.
>D
> GB
>F
>I
Appuyez sur le premier champ pour
sélectionner un des affichages possibles.
Une liste d’options s’affiche sur la moitié
droite de la fenêtre.
> PL
Vous avez le choix, si un itinéraire est
sélectionné (rubrique Avec itinéraire),
entre les options d’affichage Distance,
Durée restante, Heure d’arrivée, Vitesse,
Limitation, Heure et Altitude.
66
Vues de villes 3D
Vous pouvez déterminer avec cette
option si la représentation 3D des
bâtiments, disponible dans le mode
d’affichage 3D des villes, doit s’afficher
ou non.
Dans le menu Mode Expert (avancé),
appuyez sur le bouton Vue 3D pour
activer ou désactiver la fonction.
> Validez votre réglage dans le menu
Mode expert (avancé) en appuyant sur
la touche
.
Remarque :
Ce réglage n’est disponible que dans le
mode d’affichage 3D.
MODE NAVIGATION
Touche Vue itinéraire
Touche Directives
Les options de ce menu de réglage vous
permettent de sélectionner si des
destinations spéciales (POI) et si des
messages TMC doivent s’afficher en
appuyant sur la touche Vue d’ensemble
itinéraire
en mode de visualisation
cartographique.
> Activez l’option Toutes destinations.
La fenêtre de réglage Directives vous
permet de définir les informations
supplémentaires à indiquer lors du
guidage.
> Appuyez sur la touche Directives dans
le menu des réglages.
La vue d’ensemble de l’itinéraire affiche
les destinations spéciales sélectionnées
dans le menu Catégories POI (voir cidessous).
Les
indications
sont
recalculées toutes les deux minutes.
> Activez l’option TMC sur itinéraire.
En effleurant l’option présélectionnée
pour une catégorie (POI 1, 2 et 3), une
liste permettant de sélectionner parmi
20 types de destinations spéciales
apparaît.
>>>
>D
> GB
>F
>I
> PL
La fenêtre
s’affiche.
de
réglage
Directives
Les réglages suivants sont possibles :
La vue d’ensemble de l’itinéraire affiche
les messages TMC dans le mode de
visualisation cartographique.
> Appuyez sur la touche Sélect.
catégories POI.
La fenêtre Sélect. catégories POI s’ouvre.
Vous pouvez sélectionner trois catégories de destinations spéciales (POI).
Réglage
Info voie
Signification
Une fois activée, cette
fonction vous indique
grâce à une petite
flèche, la voie à prendre
lorsque vous vous
trouvez sur une route à
plusieurs voies.
67
>>>
MODE NAVIGATION
Réglage
>D
Panneaux
> GB
>F
>I
> PL
Assistant de
déviation
Assistant
parking
Assistant
de sortie
d'autoroute
68
Signification
Une fois activée, cette
fonction vous fournit en
outre des informations
concernant la signalisation à suivre au niveau des intersections
importantes.
Lorsque cette fonction
est activée, l'assistant
vous aide à contourner
les embouteillages ou
les perturbations du
trafic. La sensibilité de
déclenchement peut
être adaptée selon trois
niveaux de réglage.
Lorsque cette fonction
est activée, l'assistant
vous aide à choisir une
place de stationnement
lorsque vous arrivez à
destination.
Lorsque cette fonction
est activée, l'assistant
vous aide si vous devez
quitter l'autoroute subitement.
Réglage
Signification
Info pays
Lorsque cette fonction
est activée, vous obtenez automatiquement
les informations routières en vigueur dans le
pays concerné, lorsque
vous passez la frontière (par ex. limitations
de vitesses).
Aide au choix Lorsque cette fonction
de voie Pro 3D est activée, l'écran affiche, lorsqu'elles sont
disponibles, des représentations animées, fidèles à la réalité, de votre voie de circulation
lorsque vous arrivez à
de nombreux croisements.
Réglage
Vue du
carrefour
Vue tunnel
Signification
Lorsque cette fonction
est activée, vous recevez, dès lors qu'elles
sont disponibles, des illustrations réalistes de
la situation actuelle des
voies de circulation à de
nombreux échangeurs
d'autoroutes.
Une fois activée, cette
fonction vous fournit
une vue en trois dimensions lorsque vous entrez dans un tunnel suffisamment long.
MODE NAVIGATION
Remarque :
Ces informations ne peuvent s'afficher
que si elles sont répertoriées dans la
cartographie.
> Activez la fonction souhaitée en
appuyant sur le bouton de commande
correspondant : activé
ou désactivé
.
> Appuyez sur la touche
pour
valider votre sélection.
Touche Options itinér.
La fenêtre de réglage Options itinér.
vous permet de régler votre profil
conducteur. Les réglages effectués ici
ont une incidence sur le choix de
l’itinéraire et sur le calcul de la durée de
trajet prévue.
> Appuyez sur la touche Options itinér.
dans le menu des réglages.
>>>
Sélection du véhicule (en fonction du modèle)
Ce réglage influence le calcul de l'heure
d'arrivée prévue et bloque par ex.
l’autoroute pour le réglage « Bicyclette ».
>D
> GB
> Après avoir appuyé sur le bouton de
commande à côté de Véhicule, sélectionnez votre mode de déplacement
ou le profil de véhicule souhaité dans
la liste de sélection.
La fenêtre de réglage Options itinér.
s’affiche.
4
5
6
>I
> PL
3
2
1
>F
7
8
5
6
7
8
4
69
>>>
MODE NAVIGATION
Les différents profils s'affichent, vous
pouvez sélectionner le profil souhaité en
appuyant sur la touche correspondante.
1 Profil sauvegardé Camion avec remorque
2 Profil de bus sauvegardé
3 Profil de camping car sauvegardé
4 Profil de camion général
5 Profil de voiture
6 Profil de moto
7 Profil de bicyclette
8 Profil de piéton
>D
> GB
>F
>I
> PL
Le profil souhaité s'affiche après sa sélection.
Comme décrit à la section « Fonctions de
camions et de camping car (en fonction
du modèle) » page 70, vous pouvez à
présent modifier le profil souhaité (uniquement sur certains modèles).
> Appuyez sur la touche de réglage
ou sur la touche
.
70
La fenêtre de sélection de la vitesse
maximale s’affiche
Sélectionnez une vitesse et quittez le
menu de sélection de la vitesse avec la
touche Retour
.
> Quittez le menu de sélection du
véhicule également avec la touche
Retour
.
Le véhicule sélectionné s’affiche à
présent à l’écran.
Après sélection du profil souhaité, celuici s’affiche à l’écran.
Fonctions de camions et de camping car (en
fonction du modèle)
Vous pouvez sélectionner ou régler le
profil de voiture. Pour les profils de camions (en fonction du modèle), vous
pouvez définir et sélectionner les dimensions, le poids, le nombre d'essieux.
Si le profil correspondant est défini, l'itinéraire est calculé en tenant compte des
prescriptions correspondantes.
¤
Risque d'accident !
En raison de modifications de dernière
minute, les informations fournies dans
les éléments cartographiques (par ex.
les chantiers) peuvent s'avérer
erronées !
Les conditions de trafic et les panneaux
de signalisation sur site sont prioritaires
devant les informations fournies par le
système de navigation.
MODE NAVIGATION
Remarques :
Dans la vue cartographique, les routes,
pour lesquelles il n'existe aucune information spécifique relative aux camions,
sont affichées avec des contours rouge
pâle. Il convient donc d'être particulièrement prudent.
Lorsque le guidage est actif, le symbole
placé devant la route actuelle ou la
route vers laquelle mène la prochaine
manœuvre indique qu'il n'y a aucune information spécifique au camion.
> Appelez le menu Options pour afficher
la carte.
Différentes commandes sont disponibles dans les différents menus de profils
de véhicules ou de camions.
Pour tous les autres profils, vous n'avez
pas d'autres possibilités de réglage.
Pour le profil de voiture :
Réglage des profils de camion
>D
Remarques :
Fonction uniquement disponible pour
les modèles à guidage par itinéraire optimisé pour les camions, les bus et les
camping cars.
> GB
>F
>I
> Sélectionnez l'un des profils de camion sauvegardés ou le profil de camion général.
5
Pour le profil de camions général ou le
profil de camion sauvegardé (en fonction
du modèle) :
Vous pouvez régler directement ici les
paramètres du profil en cliquant sur les
touches dans la zone de droite comme
décrit dans la suite :
> PL
7
2
6
> Appuyez sur la touche Options d'itinéraire (en fonction du modèle).
> Appuyez sur la touche Véhicule.
Selon le profil de véhicule précédemment défini, différents menus s'affichent.
> Confirmez le profil actuellement défini
en cliquant sur OK ou sélectionnez
Modifier profil pour modifier le profil.
>>>
3
1
4
Vous pouvez à présent régler le profil
sélectionné :
1 Cette touche permet de définir la
taille du camion.
2 Cette touche permet de définir si le
camion possède une remorque et
son nombre d'essieux.
3 Cette touche permet de régler le
poids maximal admissible ainsi que
le poids réel.
4 Cette touche permet de définir la
classe de transport des marchandises dangereuses.
71
>>>
MODE NAVIGATION
Pour les trois profils de camions sauvegardés, vous avez la possibilité d'adapter
le symbole du camion 5 et le nom 6 .
7 La fenêtre de sélection de la vitesse
maximale s'affiche.
>D
> GB
>F
Réglage de la taille
> Appuyez sur la touche de réglage de la
taille dans le réglage du profil.
>I
> PL
> Appuyez sur la touche à côté de la dimension à saisir.
Un menu de saisie s'affiche.
> Saisissez la dimension souhaitée.
> Confirmez la saisie dans le menu de
saisie en appuyant sur
.
Une fois le réglage souhaité effectué,
confirmez en sélectionnant
.
72
Réglage de la remorque et des essieux
> Appuyez sur la touche de réglage de
réglage de la remorque et des essieux
dans le réglage du profil.
1
> À l'aide de la touche 1 , définissez si
une remorque est disponible ( ) ou
pas ( ).
> Sélectionnez le nombre total d'essieux.
> Confirmez votre réglage en sélectionnant
.
Réglage du poids
> Appuyez sur la touche de réglage du
poids dans le réglage du profil.
> Appuyez sur la touche à côté du poids
à saisir.
Un menu de saisie s'affiche.
> Saisissez le poids souhaité.
> Confirmez la saisie dans le menu de
saisie en appuyant sur
.
Une fois le réglage souhaité effectué,
confirmez en sélectionnant
.
Réglage de la classe de transport des
marchandises dangereuses
> Appuyez sur la touche de réglage de la
classe de transport des marchandises
dangereuses dans le réglage du profil.
> Sélectionnez la classe de transport
des marchandises dangereuses requise.
MODE NAVIGATION
Sélection de la catégorie de véhicule et du nom
Si vous avez modifié l'un des profils de
camions sauvegardés, vous avez la possibilité de saisir le symbole du camion et
le nom affichés.
> Appuyez sur la touche 2
modifier le symbole affiché.
pour
1
2
> Appuyez sur la touche 1 pour saisir
un autre nom.
Un menu de saisie s'affiche.
> Saisissez le nom souhaité.
> Confirmez la saisie dans le menu de
saisie en appuyant sur
.
Le nom est modifié.
> Sélectionnez le symbole souhaité. La
nouvelle catégorie de véhicule est
affichée dans le profil.
>>>
Retour d'information après le calcul de l'itinéraire
Lors du calcul de l'itinéraire, si toutefois
il est possible de sélectionner un
itinéraire en tenant compte des
restrictions spécifiques aux véhicule ou
au chargement, l'itinéraire le plus adapté
est sélectionné. Le kilométrage, le
temps de route ou l'itinéraire peuvent
différer considérablement de l'itinéraire
de la voiture.
Si une destination ne peut être atteinte,
sans tenir compte des restrictions prescrites, celles-ci seront affichées après le
calcul de l'itinéraire.
Vous pouvez faire défiler la liste avec les
touches directionnelles
ou la
molette sur le bord droit de l'écran.
Appuyez sur la touche Annuler ou
pour retourner à la dernière saisie.
Appuyez sur Suivant pour commencer
le guidage vers la destination.
1
2
>D
> GB
>F
>I
> PL
3
73
>>>
MODE NAVIGATION
Pour chaque restriction, les éléments
suivants sont affichés :
1 Une illustration relative à la restriction
2 La distance par rapport à la position
actuelle
3 Une description de la restriction
Si vous sélectionnez une restriction, la
section correspondante s'affiche sur la
carte.
>D
> GB
>F
>I
> PL
1
2
Zoom sur la carte
Les touches de zoom permettent de
zoomer progressivement sur la carte.
> Appuyez sur Agrandir
pour agrandir un emplacement de la carte et vous
approcher des détails représentés.
> Appuyez sur Réduire
pour élargir
le champ et obtenir ainsi une vue d'ensemble plus étendue.
> Appuyez sur la touche
pour représenter toute la section du trajet.
Avertissements avec itinéraire planifié
Si la fonction est activée dans le menu
Alertes aux conducteurs dans les réglages de navigation, les sections de route
soumises à restrictions sont signalées.
1
2
Si votre itinéraire contient des sections
soumises à une restriction, votre navigateur vous en avertit peu avant l'atteinte
des sections de route correspondantes.
74
La structure du message est similaire à
ce qui est décrit au chapitre « Retour
d'information après le calcul de
l'itinéraire ».
Vous avez les possibilités suivantes :
1 Fermez le message avec la touche
.
2 Agrandissez la zone affichée dans le
cas où une autre restriction se présenterait.
Une fois que vous avez quitté la zone critique, ce message se ferme automatiquement. Il se ferme également lorsque
vous vous approchez d'une nouvelle
section comprenant des restrictions.
MODE NAVIGATION
Avertissements sans itinéraire planifié
Si la fonction est activée dans le menu
Alertes aux conducteurs dans les réglages de navigation, les sections de route
soumises à restrictions sont signalées.
La fonction est similaire à celle décrite
au chapitre « Avertissement avec itinéraire planifié ».
Sélectionnez le type d'itinéraire
> Après avoir appuyé sur le bouton de
commande à côté de Type d’itin.,
sélectionnez l’une des options
suivantes.
Option
Itin. rapide
Itinéraire
économique
En outre, les directions autorisées au niveau des croisements sont indiquées
dans la mesure où ces informations sont
disponibles.
Itin. court
Signification
Cette option permet de
calculer l’itinéraire le
plus rapide en fonction
du temps nécessaire.
Cette option permet de
calculer un itinéraire le
plus économique possible en fonction du temps
nécessaire et du kilométrage à parcourir, en
tenant compte de paramètres supplémentaires comme p. ex. les
montées.
Cette option permet de
calculer l’itinéraire le
plus court en fonction du
kilométrage nécessaire.
Option
Itin. facile
>>>
Signification
Cette option permet de
calculer l’itinéraire exigeant le moins de
manœuvres possibles.
Cela peut éventuellement mener à des détours importants.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Guidage en fonction de l'heure
Si cette fonction est activée ( ), des
informations (statistiques) concernant la
vitesse possible sur certains trajets à
certaines heures de la journée sont
incluses dans le calcul de l'itinéraire,
selon leur disponibilité. Ceci permet de
calculer plus précisément l'heure
d'arrivée ou peut également entraîner le
choix d'un autre itinéraire.
75
>>>
MODE NAVIGATION
Éviter certains types de routes
Après avoir appuyé sur le bouton de
commande Éviter, vous pouvez exclure
différents types de routes (par ex.
autoroutes, bacs et routes à péage).
Pour ces types de routes, vous pouvez
sélectionner respectivement l’une des
options suivantes.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Option
Autorisé
Interdit
Signification
Avec cette option, le type
de route correspondant
est pris en compte dans
le calcul d’itinéraire.
Avec cette option, le type
de route correspondant
n’est pas pris en compte
dans le calcul
d’itinéraire.
> Appuyez sur la touche OK dans la
fenêtre Options itinér. pour valider
votre sélection.
76
Touche TMC
La fenêtre de réglage TMC vous permet
de régler les paramètres de contournement des problèmes de circulation
en cas de réception d’informations routières.
> Appuyez sur la touche TMC dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage TMC s’affiche.
Réglage
Recalcul
Signification
À l’aide de ce bouton,
vous pouvez sélectionner si la modification
d’itinéraire Jamais,
Automatiquement ou
Manuel À l’aide de ce
bouton, vous pouvez sélectionner si la modification d’itinéraire doit être
entreprise. (Voir « Prise
en compte des messages pour le calcul
d’itinéraire » page 89.).
Le réglage Jamais correspond à la désactivation de la fonction TMC.
> Appuyez sur la touche
pour
valider vos réglages.
La recherche automatique des stations
règle la station présentant la meilleure
qualité de réception. La station TMC
actuelle s’affiche à l’écran.
Vous pouvez faire lire les messages TMC
si, dans le menu Guide vocale, l’option
Annoncer les évènements TMC est
activée.
MODE NAVIGATION
La touche Circulation (en fonction du
modèle)
Lorsque le navigateur est connecté au
serveur, l'indication TMC est remplacée
par le titre Circulation et une autre icône
s'affiche à l'écran. Les messages relatifs
au trafic sont alors sans cesse actualisés
par le serveur. Les réglages sont identiques à ceux décrits au chapitre TMC.
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobile, le transfert de données par Bluetooth
via votre mobile peut engendrer des
frais supplémentaires. Avant d'activer
cette fonction, veuillez vous renseigner
auprès de votre opérateur. Si la connexion au serveur est impossible, p. ex.
lorsque le réseau mobile est indisponible pendant un laps de temps prolongé,
le système active automatiquement le
mode TMC jusqu'à ce que la connexion
au serveur soit rétablie.
>>>
Touche Guide vocale
>D
La fenêtre de réglage Guide vocale, vous
permet de définir les réglages
influençant le guidage vocal de l’appareil
de navigation.
> Appuyez sur la touche Guide vocale
dans le menu des réglages.
> GB
>F
>I
> PL
La fenêtre de réglage Guide vocale
s’affiche.
Vous avez maintenant les possibilités de
réglage suivantes :
• Voix
Vous pouvez définir le type de voix
pour les messages de navigation
annoncés dans la langue sélectionnée.
77
>>>
MODE NAVIGATION
• Volume
Vous pouvez régler le volume sonore
par défaut des messages vocaux à
chaque démarrage de l’appareil de
navigation ou désactiver
complètement les messages vocaux.
• Niveau sonore intérieur
Au moyen de la touche Niveau sonore
intérieur, vous pouvez paramétrer le
réglage du niveau sonore en fonction
de la vitesse. Pour ce faire, sélectionnez le niveau sonore intérieur adapté à
votre véhicule.
Avec un réglage Dynamique (certains
modèles seulement), le niveau sonore
à l'intérieur du véhicule est mesuré à
l'aide d'un microphone. Le niveau sonore est alors adapté en continu en
fonction des décibels mesurés.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
Lorsque les indications de votre navigateur sont trop fortes à vitesse élevée,
sélectionnez un volume sonore intérieur plus bas. À l'inverse, si les indications sont trop discrètes, choisissez un
volume sonore intérieur plus puissant.
• Annoncer les rues
La touche Annoncer les rues vous
permet d’activer ( ) ou de désactiver
( ) l’annonce des noms de rues dans
lesquelles vous devez vous engager.
• Annoncer l’heure l’arrivée
La touche Annoncer l’heure l’arrivée
vous permet d’activer ( ) ou de
désactiver ( ) l’annonce
automatique de l’heure d’arrivée
prévue.
Remarque :
Les options Annoncer les rues et
Annoncer
l’heure
l’arrivée
ne
s’affichent que pour les voix masculines
ou féminines avec fonction TTS.
78
Réglage de la Voix
La fenêtre de réglage Voix vous permet
de régler le type de voix pour les
messages de navigation annoncés dans
la langue sélectionnée.
> Appuyez sur la touche Voix dans la
fenêtre de réglage Guide vocale.
La fenêtre de réglage Voix s’affiche.
> Sélectionnez le type de voix souhaité.
Remarque :
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge l’émission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué.
> Appuyez sur la touche
pour
valider votre sélection.
MODE NAVIGATION
Réglage du Volume
La fenêtre de réglage Volume vous
permet de déterminer le volume sonore
standard des messages vocaux à
chaque démarrage de l’appareil de
navigation
ou
de
désactiver
complètement les messages vocaux.
Selon la situation, ce réglage peut être
adapté dans l’affichage carte.
> Appuyez sur la touche Volume dans la
fenêtre de réglage Guide vocale.
La fenêtre de réglage Volume s’affiche.
> Réglez le volume désiré à l’aide des
touches
et
ou de la
molette.
> Appuyez sur la touche Mise en
sourdine pour désactiver ou réactiver
complètement les messages vocaux.
> Appuyez sur la touche
pour
valider vos réglages.
Touche Avertissements
La fenêtre de réglage Avertissements
vous permet de régler quels avertissements de l’appareil de navigation doivent
s'afficher ou quels bips d'avertissements
doivent être émis.
> Appuyez sur la touche Avertissements
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage Avertissements
s’affiche.
Vous avez maintenant les possibilités de
réglage suivantes :
>>>
• Alertes aux conducteurs (en fonction
du modèle)
>D
Dans la mesure où ces informations
sont enregistrées dans le matériel
cartographique, vous pouvez afficher
les panneaux signalisant par ex. les
virages dangereux ou les pentes.
> GB
>F
>I
• Info vitesse
Vous pouvez déterminer si les
limitations de vitesse doivent s'afficher
parallèlement à la navigation.
En outre, vous pouvez être averti des
dépassements de vitesse par un
signal sonore.
• Alertes radars*
Vous pouvez être averti des points
fixes de contrôle radar.
> PL
Remarque :
L'utilisation de cette fonction (avertisseur radar) n’est pas réglementée de
manière uniforme en Europe. Veuillez
vous renseigner de la situation légale
dans le pays respectif.
En Allemagne par ex., son utilisation
pendant la conduite constitue une
infraction.
79
>>>
MODE NAVIGATION
• Zones environnementales (en fonction
du modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'un
avertissement pour zones
environnementales.
• Navigation du camion (en fonction du
>D
> GB
>F
modèle)
>I
Vous pouvez demander l'envoi d'un
avertissement préalable aux
restrictions spécifiques au
chargement et au véhicule (par ex. la
hauteur, le poids, les restrictions
relatives au transport de
marchandises dangereuses).
> PL
80
Réglage des Alertes aux conducteurs
Dans la mesure où ces informations
sont enregistrées dans le matériel
cartographique et si votre appareil de
navigation supporte cette fonction, vous
pouvez afficher les panneaux signalisant
par ex. les virages dangereux ou les
trajets en pente. En outre, vous pouvez
définir si l’affichage du panneau de
signalisation doit s’accompagner en plus
d’un bip d’avertissement.
> Appuyez sur la touche Alertes aux
conducteurs dans la fenêtre de
réglage Avertissements.
La fenêtre de réglage Alertes aux
conducteurs s’affiche.
bip d’avertissement de chacune des quatre catégories (
bip d’avertissement activé).
Les panneaux de signalisation suivants
figurent dans les différentes catégories :
• Attention virage
Cette catégorie regroupe les
panneaux d’avertissement concernant
les virages serrés.
• Code de la route
Cette catégorie regroupe les règles de
circulation comme par ex. les
interdictions de dépassement.
• Avertissements
Cette catégorie regroupe les autres
panneaux d’avertissement comme
par ex. les pentes, les chutes de
pierres.
• Panneaux routiers infor...
Cette catégorie regroupe les
panneaux de signalisation disponibles.
Les alertes aux conducteurs disponibles
sont réparties en 4 catégories. Les
quatre catégories peuvent être activées
ou désactivées
individuellement.
En appuyant sur le symbole avec la cloche, vous pouvez régler séparément le
> Appuyez sur la touche
valider vos réglages.
pour
MODE NAVIGATION
Réglage des zones environnementales (en
fonction du modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'avertissements pour zones environnementales
dans la mesure où ces informations sont
sauvegardées dans la cartographie et
prises en charge par votre navigateur.
Cette fonction peut être activée
ou
désactivée
. Pour régler le signal
d'avertissement (
Signal d'avertissement activé), appuyez sur le symbole
représentant une cloche.
> Appuyez sur la touche
pour confirmer vos réglages.
Avertissements relatifs au camion (en fonction
du modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'avertissements pour restrictions spécifiques au
chargement ou au véhicule (par ex. la
hauteur, le poids, les restrictions applicables au marchandises dangereuses)
dans la mesure où ces informations sont
sauvegardées dans la cartographie et
prises en charge par votre navigateur.
Cette fonction se règle séparément pour
les trajets avec ou sans guidage actif
vers la destination. Cette fonction peut
être activée
ou désactivée
. Pour
régler le signal d'avertissement (
Signal d'avertissement activé), appuyez
sur le symbole représentant une cloche.
> Appuyez sur la touche
pour confirmer vos réglages.
>>>
Réglage de l’Info vitesse
La fenêtre de réglage Info vitesse vous
permet d’afficher la limitation de vitesse
parallèlement à la navigation. En outre,
vous pouvez être averti des dépassements de vitesse par un signal sonore.
>D
> GB
>F
>I
Remarque :
Cette information ne peut alors
apparaître que si elle est répertoriée
dans la cartographie.
¤
> PL
Risque d'accident !
Les informations de la cartographie
peuvent être erronées en raison de
modifications récentes (par ex. chantiers) !
Les conditions de circulation et les
panneaux de signalisation sur place
ont toujours priorité sur les informations délivrées par le système de navigation.
> Appuyez sur la touche Info vitesse
dans la fenêtre de réglage
Avertissements.
La fenêtre de réglage Info vitesse
s’affiche.
81
>>>
MODE NAVIGATION
Réglage
>D
> GB
>F
>I
Les réglages suivants sont possibles :
> PL
Réglage
Signification
Afficher indic. Choisissez si les
limitations de vitesse ne
doivent jamais, doivent
toujours ou doivent
uniquement s’afficher
en cas de dépassement
du seuil de vitesse
autorisée. Vous pouvez
décider par ailleurs si
les panneaux doivent
clignoter en cas de
dépassement de la
vitesse autorisée dans
le cas où Toujours ou En
cas d’excès de vitesse a
été sélectionné.
82
Signification
En ville
Sélectionnez le seuil de
dépassement de vitesse
autorisée à partir duquel
un signal sonore vous
avertit lorsque vous circulez en agglomération.
En dehors de Sélectionnez le seuil de
la ville
dépassement de vitesse
autorisée à partir duquel
un signal sonore vous
avertit lorsque vous
circulez hors agglomération.
Alerte
Un signal sonore retentit
si vous dépassez la
vitesse maximale
autorisée.
Sortie
Une voix vous informe si
vocale
vous dépassez la
vitesse maximale
autorisée.
> Appuyez sur la touche
valider votre sélection.
pour
Touche Itinéraires bloqués
Dans la fenêtre de réglage Itinéraires
bloqués, vous pouvez supprimer ou
adapter le blocage (heure et jours de la
semaine où le blocage existe) des routes
auparavant barrées en permanence
(voir « Blocage permanent de routes »
page 128).
> Appuyez sur la touche Itinéraires
bloqués dans le menu des réglages.
La fenêtre avec les routes déjà barrées
s'affiche à l'écran.
Remarque :
Pour supprimer toutes les routes
barrées de la liste, appuyez sur la
touche Suppr. tous les blocages, puis, à
l'écran suivant, sur la touche Oui.
MODE NAVIGATION
> Sélectionnez
souhaitée.
la
route
barrée
La route est d’abord marquée comme
barrée tous les jours de la semaine et
toute la journée . Vous pouvez maintenant régler pour chaque jour de la semaine si la route doit être barrée ou non.
> Appuyez sur un jour pour l’exclure du
blocage .
> Appuyez sur le symbole d’horloge
sous un jour pour limiter le blocage à
une certaine période de la journée.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
ou
> Appuyez sur la touche
sous l'un
des jours et réglez jusqu'à deux
horaires auxquels la route doit être
barrée.
>>>
Remarque :
Appuyez sur la touche Blocage 24h
pour définir un blocage sur toute la
journée.
Appuyez sur la touche User de réglage
pour... pour appliquer le blocage à
d'autres jours.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
1
1
1
1
2
2
2
2
> À l'aide des touches 1 , réglez la
première période pendant laquelle la
route doit être barrée ce jour-là.
> Si nécessaire, réglez à l'aide des
touches 2 la deuxième période
pendant laquelle la route doit être
barrée ce jour-là.
Vous pouvez maintenant régler pour
chaque jour de la semaine si la route doit
être barrée ou non.
83
>>>
MODE NAVIGATION
Touche Données véhicule
>D
Ce menu vous permet de calculer un
itinéraire économique à l’aide de la
consommation de votre voiture.
> Appuyez sur la touche Données
véhicule.
> GB
>F
>I
> PL
La fenêtre Données véhicule s’affiche.
Les modifications suivantes peuvent
être apportées :
> Appuyez sur la touche Urbain pour
saisir la consommation moyenne de
votre véhicule en agglomération. Un
champ de saisie pour les chiffres
s'affiche. Les indications déjà
présentes peuvent être effacées avec
la touche fléchée. Saisir la valeur de
consommation à l’aide des touches
numériques. Vous pouvez indiquer la
84
valeur avec une précision d’un chiffre
après la virgule. Appuyez sur la touche
OK pour valider la saisie.
> Appuyez sur la touche Extra-urbain
pour saisir la consommation moyenne
de votre véhicule hors agglomération.
La saisie est la même que pour la
touche En ville/Cycle urbain.
> Appuyez sur la touche Type de moteur
pour définir le type de moteur de votre
véhicule. L’affichage change à chaque
appui sur la touche. Les types
disponibles sont Essence, Diesel et
Hybride.
> Appuyez sur la touche Économie de
carburant pour modifier l'unité de consommation. Réappuyez pour changer
l'affichage. Les unités de consommation l/100 km, MPG (UK) et MPG (US)
sont proposées.
Touche Format
La fenêtre de réglage Format vous
permet de régler quelles unités de
temps et d’éloignement doivent être
utilisées.
> Appuyez sur la touche Format dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage Format s’affiche.
> Appuyez sur la touche Heure pour
faire
passer
successivement
l’affichage de 12 heures à 24 heures.
> Appuyez sur la touche Distance pour
faire
passer
successivement
l’affichage de kilomètres à miles.
> Appuyez sur la touche
pour
valider vos réglages.
MODE NAVIGATION
Touche Heure
Dans la fenêtre de réglage Heure, vous
pouvez régler le fuseau horaire valable
pour votre position actuelle. Ce réglage
est important pour le calcul correct des
heures d’arrivée prévues.
> Appuyez sur la touche Heure dans le
menu des réglages.
Si la fonction automatique est
désactivée, vous pouvez sélectionner le
fuseau horaire souhaité en appuyant sur
la touche sous Util. Fus. hor. auto.
En appuyant sur la touche sous Heure
d’été, vous pouvez déterminer si l’heure
d’été doit être automatiquement réglée
par l’appareil de navigation ou si vous
activez/désactivez vous-même celle-ci.
>>>
Touche Réinit.
>D
Vous pouvez ramener les réglages pour
la navigation aux réglages d’usine.
Les réglages sont alors remis à zéro.
Les données relatives au raccourci, les
itinéraires mémorisés, les routes
barrées, la voix et l'adresse de domicile
sont conservés.
La fenêtre de réglage Heure s’affiche.
> Appuyez sur la touche Réinit..
La touche Fus. horaire vous permet de
déterminer si le fuseau horaire doit être
automatiquement réglé par l’appareil de
navigation ou non (Util. Fus. hor. auto
activée
ou Util. Fus. hor. auto désactivée ).
> Appuyez sur la touche Oui.
Les réglages pour la navigation sont
ramenés aux réglages d’usine.
> GB
>F
>I
> PL
85
>>>
MODE NAVIGATION
>D
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle)
> GB
Votre appareil de navigation peut
recevoir des bulletins d’informations
routières émis par des stations de radio
(messages TMC). Pour cela, il est
nécessaire que l’alimentation en tension
avec antenne TMC intégrée soit
branchée à la plaque-support.
>F
>I
> PL
Remarque :
La fonction TMC n’est pas disponible
dans tous les pays.
Les messages d’informations routières
sont diffusés, en plus du programme
radio, via le système TMC (Traffic
Message Channel) des stations radio
puis réceptionnés et évalués par le
système de navigation. La réception des
messages d’informations routières est
gratuite.
86
Remarque :
Étant donné que les messages
d’informations routières sont émis par
des stations de radio, nous ne pouvons
pas garantir que ces informations
soient complètes et correctes.
Autriche : le code de localisation et
d’évènement (Location- und Eventcode)
a été mis à disposition par l’ASFINAG et
le BMVIT.
L’appareil de navigation contrôle
constamment si des messages
importants sont disponibles pour
l’itinéraire déterminé. Toutes les
entraves à la circulation reçues sont
représentées sur la carte.
Si lors du contrôle, l’appareil détecte un
bulletin d’informations routières qui a
une influence sur l’itinéraire choisi, il
peut alors calculer automatiquement un
nouvel itinéraire pour la destination
prévue (voir « Touche TMC » page 76).
Live Traffic - Informations trafic
via un transfert de données
(en fonction du modèle)
Votre navigateur peut recevoir des messages d'information sur le trafic via un
transfert de données. Ces messages
sont plus à jour que les données reçues
via TMC et présentent également l'avantage d'être disponibles plus rapidement.
Pour ce faire, il est impératif de disposer
d'une connexion de données adaptée.
Ensuite, l'utilisation des messages d'information sur le trafic est identique à celle décrite ci-après pour TMC.
Si la connexion au serveur est impossible, le système tente alors d'activer les
messages d'information sur le trafic
TMC (en fonction du modèle). Dès que la
mention TMC apparaît, cela signifie que
la connexion avec le serveur Live Traffic
n'est plus établie.
La méthode pour établir le transfert de
données est décrite au chapitre
Bluetooth, page 119.
MODE NAVIGATION
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobile, le transfert de données par Bluetooth
via votre mobile peut engendrer des
frais supplémentaires. Avant d'activer
cette fonction, veuillez vous renseigner
auprès de votre opérateur. Si la connexion au serveur est impossible, p. ex.
lorsque le réseau mobile est indisponible pendant un laps de temps prolongé,
le système active automatiquement le
mode TMC jusqu'à ce que la connexion
au serveur soit rétablie.
Représentation de messages TMC sur la
carte
Les messages TMC actuels sont
indiqués sous forme graphique sur la
carte. Les portions de l’itinéraire faisant
l’objet
de
perturbations
sont
représentées sur fond bleu. De plus, des
flèches indiquent le sens de circulation
affecté.
En plus du marquage couleur, un
panneau de signalisation de danger
s’affiche sur la portion d’itinéraire
concernée.
>>>
Utilisation du TMC
>D
Si l’appareil de navigation se trouve sur
la plaque-support (alimentation avec
l’antenne TMC reliée), votre appareil de
navigation
reçoit
les
bulletins
d’informations routières actuels. Le
calcul
d’itinéraires
dynamiques
(contournement de bouchons) est alors
possible.
Vous
pouvez
aussi
visualiser
directement les bulletins d’informations
routières.
Vous pouvez procéder à la modification
des réglages concernant le TMC comme
décrit à la rubrique « Touche TMC »
page 76.
> GB
>F
>I
> PL
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
.
L’aperçu cartographique s’affiche.
87
>>>
MODE NAVIGATION
La portion d’itinéraire avec le sens
de déplacement
4 Si un message TMC est émis pour
votre itinéraire, celui-ci est indiqué
par le symbole
.
Les bulletins d’informations routières
reçus via Premium-TMC sont repérés
par le symbole
.
3
>D
> GB
>F
>I
> PL
4
2
1
3
La liste de messages s’affiche lorsque
vous appuyez sur
Vue de la liste TMC.
Les touches fléchées
ou la
molette à droite de l’écran vous
permettent de parcourir la liste.
Avec chaque bulletin d’informations
routières s’affichent :
1 Le type d’obstacle et le numéro de la
route (autoroute, route nationale,
route communale)
2 La distance à vol d’oiseau par
rapport à la position actuelle, le cas
échéant la longueur et la durée de
l’obstacle, ainsi que, au-dessous
88
5
Une flèche rouge avec bifurcation, à
droite près du message
indique des bouchons pouvant être
contournés. Si cette flèche est en
grisé et barrée d’une croix rouge
, le contournement du
bouchon n’est pas possible.
Lecture du message
> Appuyez sur le message désiré dans
la liste. La ligne de message s’affiche
dans la partie supérieure de l’écran
avec
au-dessous
une
carte
représentant la portion de trajet
concernée. Appuyez une nouvelle fois
sur le message pour obtenir des
informations complémentaires sur
cette perturbation du trafic. Appuyez
une nouvelle fois pour masquer les
informations complémentaires.
Le message s’affiche.
> Appuyez sur les touches fléchées
pour faire défiler les
messages.
> Appuyez sur la touche
pour
revenir à la liste de messages.
MODE NAVIGATION
Prise en compte des messages pour le
calcul d’itinéraire
Votre appareil de navigation peut
prendre les informations routières en
compte pour le calcul d’un itinéraire.
Dans les réglages de la navigation pour
l’option TMC dans le menu
, vous
pouvez déterminer si ceci doit avoir lieu
en mode automatique, manuel ou pas
du tout (voir « Touche TMC » page 76).
Nouveau calcul automatique
Si une perturbation du trafic se trouve
sur votre itinéraire, l’appareil de
navigation vérifie s’il est possible de
trouver un trajet de déviation permettant
raisonnablement de contourner le
problème. Si c’est le cas, un itinéraire
différent est calculé et vous êtes guidé
sur cet itinéraire.
Si, après l'affichage du message
d'information sur le trafic, l'appareil de
navigation a constaté qu'il existe un
itinéraire de déviation approprié, le
message suivant s'affiche.
>>>
Le trajet repéré en rouge ou, en cas de
perturbation, en bleu indique l'itinéraire
actuel. Le trajet repéré en jaune indique
l'itinéraire différent calculé.
À droite de l'écran, s'affiche dans quelle
mesure le trajet à parcourir a changé et
quel gain de temps vous obtiendrez
probablement en utilisant l'itinéraire
différent.
> Appuyez à présent sur la touche OK
pour utiliser l'itinéraire différent ou sur
la touche Supprimer pour maintenir
l'itinéraire actuel.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
Cet affichage apparaît également quand
par exemple un trajet auparavant
perturbé est de nouveau libre.
Nouveau calcul manuel
Si une information routière concerne
votre itinéraire, une fenêtre s’affiche
avec les données détaillées s’y
rapportant.
L'affichage vous donne un aperçu de
l'itinéraire différent calculé.
89
>>>
MODE NAVIGATION
Affichage cartographique
>D
L’affichage cartographique est en
premier lieu utilisé pour le guidage.
Cependant, vous pouvez toujours
afficher votre position actuelle via
l’affichage cartographique même sans
guidage et par ex. vous faire avertir par
le système en cas de dépassements de
vitesse.
> GB
>F
>I
> PL
Sélection de l’affichage
cartographique
L’affichage
cartographique
est
sélectionné automatiquement lorsque
vous lancez le guidage.
Sans guidage, il est possible de
sélectionner l’affichage cartographique
via le menu principal.
alors sur l’écran et indique votre position
actuelle, si un signal GPS est disponible.
Si un guidage est déjà activé, la carte
avec guidage s’affiche.
2
3
Structure de l’affichage
cartographique
Le système se base sur les réglages décrits au chapitre « Options de l’affichage
de carte » page 99 ou sous « Touche
Mode visualisation » page 63 et sur le fait
qu'un guidage est actif ou non.
Affichage cartographique sans guidage
4
5
6
7
disponible pour toutes les routes),
les panneaux d’avertissement du
conducteur sont également affichés.
Touches zoom
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du
modèle)
Touche pour appel des options
Position du véhicule
Rue actuelle
Boîte info (si affichée) avec vitesse
du véhicule et altitude par rapport au
niveau de la mer
Affichage cartographique avec guidage
1
7
14
1
6
2
2
3
5
13
7
12
4
6
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche centrale.
L’affichage cartographique apparaît
90
11
5
3
Si la navigation n’est pas active,
pratiquement toute la surface de l’écran
tactile est remplie par la représentation
cartographique.
1 En plus de la limitation de vitesse sur
la route où le véhicule se trouve actuellement (cette indication n’est pas
10
9
8
4
Limitation de vitesse sur la route où
le véhicule se trouve (ces indications
ne sont pas disponibles pour toutes
les routes)
2 Avertissements du conducteur
(en fonction du modèle)
1
MODE NAVIGATION
Touches zoom
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du modèle)
5 Touche pour appel des options
6 Aide au choix de la voie de
circulation (visible uniquement pour
certaines rues à plusieurs voies,
flèches rouges = voies conseillées)
3
4
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie de
circulation, la manœuvre suivante peut
être effectuée sans changement de voie.
Position du véhicule
Rue actuelle ou rue où conduit la
prochaine manœuvre
9 Distance à parcourir avant la
prochaine manœuvre
10 Prochaine manœuvre
11 Accès aux réglages du volume
12 Touche pour SituationScan
13 Touche pour la vue d’ensemble de
l’itinéraire (active uniquement si un
itinéraire est sélectionné. Si les
messages TMC sont activés, un
panneau d’embouteillage apparaît
sur la touche.)
14 Boîte info
Votre emplacement actuel est visualisé
7
8
sur la carte par l’icône de positionnement.
>>>
de la mer
• Sans itinéraire sélectionné 2 :
vitesse, limitation, heure et altitude.
D’autre part, des informations sont
affichées dans l'angle gauche sous la
zone de prévisualisation.
>D
> GB
>F
>I
La boîte info
Pendant le guidage, vous pouvez afficher
des informations dans la boîte info.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur la boîte info
pour afficher plus ou moins de champs.
Il s’affiche au minimum un champ et au
maximum
trois
champs.
Les
informations affichées sont fonction des
paramétrages sélectionnés au niveau
des Réglages de la navigation dans le
menu Mode de visualisation carte >
Mode expert (avancé) > Champs boîte
info. Vous avez le choix entre :
• Avec itinéraire sélectionné 1 :
distance restant à parcourir jusqu'à
destination, durée restante du trajet,
heure d'arrivée à destination, vitesse,
heure et altitude par rapport au niveau
> PL
Le tracé du trajet restant à parcourir
s'affiche via une flèche avec les données
de distance par rapport à la destination
indiquées au-dessous. Lorsque deux
manœuvres sont prévues coup sur
coup, une petite flèche supplémentaire
s’affiche au-dessus de la première
flèche pour indiquer la manœuvre
suivante.
En appuyant sur le symbole de hautparleur dans la zone de prévisualisation,
vous pouvez régler le volume des
messages
de
navigation
(voir
« Modification du volume sonore des
annonces » page 94).
91
>>>
MODE NAVIGATION
Écran divisé avec guidage
>D
14
> GB
1
7
13
3
>F
8
11
>I
2
15
4
12
6
10
> PL
1
2
3
4
5
6
7
9
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie
de circulation, la manœuvre suivante
peut être effectuée sans changement de
voie.
8
9
5
En plus de la limitation de vitesse
sur la route où le véhicule se trouve
actuellement (cette indication n’est
pas disponible pour toutes les routes), les panneaux d’avertissement
du conducteur sont également affichés.
Avertissements du conducteur (en
fonction du modèle)
Touches zoom
Position du véhicule
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du
modèle)
Touche pour appel des options
Aide au choix de la voie de
circulation (visible uniquement pour
certaines rues à plusieurs voies,
flèches rouges = voies conseillées)
10
11
12
13
14
15
Prochaine manœuvre
Rue actuelle ou rue où conduit la
prochaine manœuvre
Distance à parcourir avant la
prochaine manœuvre
Barre de progression pour
visualiser la distance jusqu’à la
prochaine manœuvre
Touche pour SituationScan
Accès aux réglages du volume
Boîte info
Touche pour la vue d’ensemble de
l’itinéraire (active uniquement si un
itinéraire est sélectionné. Si les
messages TMC sont activés, un
panneau d’embouteillage apparaît
sur la touche.)
Guidage avec affichage de flèches
10
13
9
1
7
2
6
3
12
5
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
92
8
4
Vitesse du véhicule et altitude par
rapport au niveau de la mer
Boîte info
Touche pour SituationScan
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du modèle)
Touche pour appel des options
Touche pour la vue d’ensemble de
l’itinéraire (active uniquement si un
itinéraire est sélectionné. Si les
messages TMC sont activés, un
panneau d’embouteillage apparaît
sur la touche.)
Avertissements du conducteur (en
fonction du modèle)
Limitation de vitesse sur la route où
le véhicule se trouve (ces indications
ne sont pas disponibles pour toutes
les routes)
Prochaine manœuvre
MODE NAVIGATION
10 Aide au choix de la voie de circula-
tion (visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèches
rouges = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie
de circulation, la manœuvre suivante
peut être effectuée sans changement de
voie.
11 Rue actuelle ou rue où conduit la
prochaine manœuvre
à parcourir avant la
prochaine manœuvre
13 Accès aux réglages du volume
12 Distance
Aide au choix de voie Pro 3D (en fonction du
modèle)
Vous pouvez, à de nombreuses intersections, profiter d'une représentation animée, fidèle à la réalité, de votre voie de
circulation. Pour ce faire, activez l'aide
au choix de voie Pro 3D, comme décrit
au point « Touche Directives » page 67.
Aux intersections à voix multiples,
l'écran vous indique avec précision la
voie que vous devez emprunter. Pour
quitter l'aide au choix de voie Pro 3D, il
vous suffit de toucher l'écran.
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour
Vous pouvez afficher une représentation
détaillée et réaliste de la situation des
voies de circulation à de nombreux
échangeurs d'autoroutes.
Pour ce faire, activez la fonction Vue du
carrefour comme décrit sous « Touche
Directives » page 67.
Si vous êtes guidé par l’appareil de
navigation sur un échangeur, vous
obtenez un affichage correspondant.
>>>
Vue tunnel
Si vous entrez dans un tunnel
suffisamment long, la vue tunnel est
activée. En l’absence de manœuvre sur
les prochains 1000 m du tunnel, l’écran
affiche la route pour la portion de trajet
actuelle. Une vue d’ensemble du tunnel
apparaît également en bas à droite. Vous
pouvez quitter la vue tunnel en appuyant
sur l’écran. En présence de manœuvres
à l’intérieur du tunnel ou si la prochaine
manœuvre a lieu à l’extérieur du tunnel,
l’écran affiche une vue tunnel en mode
plein écran avec la prochaine manœuvre
prévue.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarque :
Les vues tunnel et échangeur d’autoroute peuvent être désactivées en appuyant sur l’écran. Vous retournez alors
dans la vue cartographique. Si vous
souhaitez désactiver intégralement la
vue tunnel, décochez dans le menu
« Réglages > Réglages de la navigation
> Guidage » l’option « Vue tunnel ».
> Suivez alors les voies repérées par
des flèches.
93
>>>
MODE NAVIGATION
Remarque :
La vue tunnel ne donne qu’une vue
schématique du parcours à l’intérieur
du tunnel. Elle ne donne que le tracé
intégral du tunnel, les premières
portions du trajet et la position du
véhicule. Étant donné que le signal GPS
ne peut pas être reçu à l’intérieur du
tunnel, la position affichée est une
position calculée.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Utilisation de l’affichage
cartographique
Répétition du dernier message
Pendant le guidage, des informations
importantes vous sont communiquées,
par ex. la prochaine manœuvre à
effectuer. Le dernier message peut être
répété avec les indications actualisées.
> Lorsque le guidage est activé, appuyez
sur le symbole de haut-parleur dans la
zone de prévisualisation.
Le dernier message est répété avec les
indications actualisées. De plus, le volume s’affiche. Si la zone de prévisualisation a été réduite et si le symbole de
haut-parleur est absent, le message
peut néanmoins être répété si vous appuyez sur la zone de prévisualisation.
Modification du volume sonore des annonces
Le volume sonore des annonces peut
être modifié.
94
> Lorsque le guidage est activé, appuyez
sur le symbole de haut-parleur dans la
zone de prévisualisation. La touche de
sourdine apparaît avec un symbole de
haut-parleur dans le coin supérieur
droit. Un graphique à barres apparaît à
droite avec les touches
et
.
Le graphique à barres visualise le
volume sonore.
> Appuyez sur la touche
ou
ou
déplacez la barre de défilement pour
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche Muet pour
désactiver les annonces.
Un x apparaît à présent à côté du
symbole de haut-parleur
. La
touche
permet de faire disparaître
à nouveau les éléments de commande
du volume sonore.
MODE NAVIGATION
> Pour désactiver la sourdine, appuyez
une nouvelle fois sur le symbole de
haut-parleur dans la zone de
prévisualisation.
¤
Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir
encore entendre tous les bruits
ambiants.
Le graphique à barres disparaît
automatiquement peu après sans devoir
appuyer sur aucune touche.
Zoom de la carte
Les touches Zoom permettent un zoom
progressif dans la carte.
> Appuyez sur la touche . Les touches
Zoom s’affichent à l’écran.
>>>
Déplacement de la carte
Vous pouvez déplacer la carte à partir
d’un point quelconque.
> Pour ce faire, appuyez brièvement sur
la carte.
>D
> GB
>F
>I
> Appuyez sur agrandir
pour faire un
zoom de rapprochement dans la carte
et visualiser plus précisément les
détails représentés.
> Appuyez sur réduire
pour faire un
zoom d’éloignement de la carte et
avoir un aperçu plus étendu.
> Appuyez sur la touche
pour
revenir, après un changement, au
niveau de zoom défini.
> Appuyez à présent sur un point
quelconque de votre choix sur la carte
puis faites-le immédiatement glisser
dans la direction souhaitée.
La carte se déplace immédiatement en
conséquence.
Remarque :
En appuyant longuement sur la touche
ou
, vous parcourez rapidement
les niveaux zoom successivement.
Remarque :
En appuyant sur la touche Position
GPS, vous pouvez afficher à nouveau la
position actuelle du véhicule.
Dès que vous modifiez le niveau de
zoom, une touche supplémentaire comportant deux loupes rouges
apparaît.
> Appuyez sur la touche
pour revenir
au niveau de zoom défini précédemment.
Vous pouvez également sélectionner un
point en tant que destination comme
décrit à la section « Sélectionner une
destination à partir de la carte » page 57.
> PL
95
>>>
MODE NAVIGATION
Orientation de la carte
Quand un itinéraire est actif, la vue cartographique peut être orientée à volonté.
Si vous avez sélectionné la vue 2D dans
les réglages de la navigation, mode de
visualisation de la carte (voir page 64),
ceci s’applique uniquement aux points
cardinaux.
> Dans la vue 2D, appuyez un peu plus
longuement sur l’écran.
>D
> GB
>F
>I
> PL
En plus du point clignotant, une boussole
et deux touches fléchées, une vers la
gauche et une vers la droite, apparaissent dans la partie supérieure.
> Appuyez sur les touches
et
pour orienter la carte en fonction du
point cardinal souhaité.
96
Vous pouvez par exemple orienter la
carte selon le sens de déplacement du
véhicule.
Si vous avez sélectionné la représentation en 3D pour la carte, vous pouvez modifier aussi le champ de vision vertical.
> Dans la vue 3D appuyez un peu plus
longuement sur l’écran.
L’angle de vision diminue et l’horizon
apparaît à l’image au bout d’un certain
temps.
> Appuyez sur la touche
.
L’angle de vision augmente. Lorsque
l’angle atteint précisément 90°, la
représentation de la carte équivaut à la
vue 2D depuis le haut.
En plus du point clignotant, une boussole
et deux touches fléchées, une vers la
gauche et une vers la droite
et
apparaissent dans la partie supérieure
ainsi que, dans la partie gauche de
l’écran, deux touches fléchées, une vers
le haut et une vers le bas.
> Appuyez sur la touche
.
MODE NAVIGATION
La vue d’ensemble de l’itinéraire
La vue d’ensemble de l’itinéraire vous
permet d’afficher les destinations spéciales (POI) et, si l’option TMC sur l’itinéraire est activée dans Réglages navigation > Vue itinéraire, les événements TMC
sur l’itinéraire choisi.
> Appuyez sur la touche
.
L’écran affiche une liste des points
d’intérêt (POI) et les incidents sur le
parcours. Quatre boutons différents pour
les messages TMC sur l’itinéraire et les
trois catégories POI paramétrées
s’affichent dans la partie supérieure. En
plus des symboles, le nombre de
messages TMC ou de POI est affiché.
> Appuyez sur un ou plusieurs boutons
pour afficher les événements TMC ou
les destinations spéciales POI.
Une liste apparaît avec les destinations
spéciales et, le cas échéant, les
événements TMC avec l’heure d’arrivée
prévue et la distance par rapport à la
position actuelle du véhicule.
> Appuyez sur une destination spéciale
ou un événement TMC.
Des informations telles que l’adresse et
le numéro de téléphone du POI ou le type
de perturbation du trafic sont affichées. À
partir de cette vue, il est possible d’exécuter toutes les actions déjà décrites au
chapitre Destinations spéciales à la
page 52, telles qu’afficher la destination
spéciale sur la carte, ajouter comme
étape intermédiaire sur l’itinéraire ou
enregistrer.
>>>
chacun des pays. Lorsque la touche Station-service est sélectionnée, l'écran indique, le cas échéant, une station-service
de chaque côté de la frontière.
>D
> GB
Remarque :
En cas d’avis de bouchon sur l’itinéraire,
le symbole TMC
apparaît sur la
touche
. En l’absence de bouchon,
c’est le symbole POI
qui apparaît.
>F
>I
> PL
La ligne rouge au centre de l'écran représente votre route. Lorsque cette ligne
se termine avec deux points, cela signifie
que la liste continue ;vous pouvez dérouler la liste complète en faisant glisser
l'affichage avec votre doigt.
Lorsque la destination se trouve de
l'autre côté d'une frontière, le passage de
frontière est signalé avec les drapeaux de
97
>>>
MODE NAVIGATION
SituationScan
>D
Lorsque cette fonction est activée au
niveau des réglages de la navigation
dans le menu de guidage
, trois
assistants fournissent au conducteur
durant le trajet des informations et une
aide en cas de situation imprévue.
> GB
>F
>I
> PL
L’assistant de déviation
La fonction réagit en cas de ralentissement de la vitesse. En l’absence de destination spéciale, comme une aire de repos ou une station-service, à proximité,
l’assistant suppose que le conducteur se
trouve dans un embouteillage. Le symbole
s’affiche d’une certaine couleur
et commence à clignoter pour signaler
que l’assistant propose un itinéraire de
déviation.
> Appuyez sur le symbole
.
Un message avec la question « Vous
vous trouvez vraisemblablement dans
un embouteillage. Souhaitez-vous le
contourner par un itinéraire bis ? ». Vous
pouvez alors afficher les déviations proposées, les sélectionner ou les refuser.
Si le véhicule ne se trouve pas sur une
autoroute, l’assistant calcule en cas de
circulation ralentie en accordéon, les itinéraires alternatifs avant le prochain
croisement pour vous permettre de
poursuivre votre route plus rapidement.
Si l’assistant trouve un itinéraire de remplacement avant que le véhicule arrive
au prochain croisement, le symbole
se met à clignoter. Les itinéraires de
remplacement s’affichent et se sélectionnent de la même manière que celle
décrite pour la fonction du même nom à
la page 84.
L’assistance parking
Cet assistant devient actif lorsque vous
rapprochez de votre destination ou que
vous passez à proximité. L’assistant
suppose que le conducteur recherche un
emplacement de parking et active le
symbole
dès qu’une opportunité de
98
stationnement se présente parmi les
destinations spéciales correspondantes.
Il est possible d’afficher jusqu’à huit
possibilités de parking, l’itinéraire pour
les atteindre ainsi que le trajet à pied
entre le parking et la destination entrant
en ligne de compte pour le choix.
> Appuyez sur une possibilité de parking
sur la carte pour la sélectionner.
Vous pouvez ensuite afficher l’itinéraire
jusqu’à celle-ci et lancer le guidage. À
votre arrivée au parking, vous pouvez
vous faire guider jusqu’à votre lieu de
destination en mode piéton.
L’assistant de sortie d’autoroute
Cet assistant réagit dès que vous quittez
subitement l’itinéraire recommandé et
demande, à l’aide d’une liste d’options,
quelles sont vos motivations. Selon que
vous recherchez une aire de repos ou de
stationnement, que vous souhaitez éviter
un problème de circulation, un tunnel ou
une section à péage, l’assistant indique
les POI à proximité ou calcule un itinéraire de remplacement permettant au conducteur d’éviter la portion de trajet concernée. Le symbole
devient actif et
se met à clignoter lorsque l’assistant a
calculé un itinéraire de déviation.
MODE NAVIGATION
Options de l’affichage de carte
Dans les options de l’affichage de carte,
vous pouvez procéder aux réglages du
guidage, de la représentation cartographique et de l’itinéraire.
Dans l’affichage de carte, appuyez sur la
touche en bas à droite.
Remarque :
La quantité de fonctions affichées dépend du fait qu'un guidage ou un itinéraire comportant plusieurs destinations
soit activé ou non.
Vous quittez le menu Options soit en sélectionnant une fonction, soit en appuyant sur la touche
.
>>>
Affichage de l’itinéraire complet
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Vous pouvez afficher sur la carte l’itinéraire complet jusqu’à la destination finale. Vous avez en outre la possibilité d’afficher une description complète de
l'itinéraire. Une autre option vous permet d'afficher et de sélectionner à votre
gré les divers itinéraires que vous pouvez définir dans les options d'itinéraires.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Af. Itin..
Le menu Options de l’affichage de carte
s’affiche.
Vous pouvez accéder à la page suivante
ou précédente des options en appuyant
sur les touches
et
ou à l’aide
de la molette.
L’itinéraire complet s’affiche.
En appuyant sur la touche Options, vous
pouvez régler les options d’itinéraire.
En appuyant sur la touche Play
, il
vous est possible de simuler l’intégralité
99
>>>
MODE NAVIGATION
>D
> GB
>F
>I
de l’itinéraire. Les éléments de commande apparaissant en appuyant brièvement
sur l’écran vous permettent de régler la
vitesse de la simulation (jusqu’à un facteur x16) ou de sauter d’une portion de
trajet à une autre. Vous pouvez mettre fin
à la simulation en appuyant sur la touche
Retour
.
Reprendre
Description d'itinéraire
> Lorsque l'itinéraire complet s'affiche,
appuyez sur la touche Sections.
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler la liste.
Si vous appuyez sur une entrée de la
description d'itinéraire, celle-ci s’affiche
sur la carte.
pour poursuivre la simu-
lation.
> PL
Le premier point de la description
d'itinéraire s’affiche sur la carte.
Les touches Suivant
et Retour
vous permettent de faire défiler la
description d'itinéraire complète.
Vous pouvez également afficher une
version de la description d'itinéraire sous
forme de liste. Pour ce faire, appuyez sur
la touche Liste. Appuyez sur la touche
100
Bloquer des portions de trajet/routes
Vous pouvez bloquer des portions de
trajet/routes individuelles. Le Traffic Assist calcule une déviation judicieuse pour
contourner la portion d’itinéraire bloquée.
> À l’aide des touches et , sélectionnez la
portion de trajet
à
bloquer
dans la description d'itinéraire.
> Appuyez sur la touche Bloquer.
> Sélectionnez Bloquer pour l‘itinéraire
actuel pour bloquer la portion de trajet
uniquement pour le guidage actuel.
Remarque :
Si la longueur de la portion d’itinéraire
est supérieure à 10 kilomètres, vous
pouvez déterminer dans un autre menu, si toute la portion ou une partie seulement doit être bloquée.
> Sélectionnez Bloquer en permanence
pour bloquer la portion de trajet également pour les guidages futurs.
La modification des heures d'arrêt est
décrite en page 129.
MODE NAVIGATION
Sélectionner différents itinéraires
Modification des options d’itinéraire
Interruption du guidage
Vous pouvez faire afficher les différents
itinéraires par l’appareil de navigation.
> Lorsque l'itinéraire complet s'affiche,
appuyez sur la touche Itinéraires
alternatifs.
(Cette fonction peut également être
sélectionnée dans la vue d’ensemble de
l’itinéraire.)
Peu de temps après, la carte s'affiche.
Chaque
itinéraire
est
calculé
successivement et indiqué sur la carte.
La partie droite affiche l'attribution des
couleurs de chaque itinéraire, le
kilométrage à parcourir ainsi que la
durée de trajet prévue.
En appuyant sur l'une des touches
droites, vous pouvez sélectionner
l'itinéraire souhaité.
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Pendant le guidage, vous pouvez
influencer les options d’itinéraire (choix
d’itinéraire, etc.).
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Vous pouvez interrompre un guidage
actif.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche Options itinér..
>>>
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Arrêt instruct°.
Le guidage vers toutes les destinations
est interrompu.
Remarque :
Vous pouvez également interrompre le
guidage, comme décrit à la rubrique
« Le menu principal » page 26.
> Réglez les options d’itinéraire comme
décrit à la section « Touche Options
itinér. » page 69.
Après modification, l’itinéraire est à
nouveau calculé.
101
>>>
MODE NAVIGATION
Saisie/suppression d’une étape
>D
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Avec cette fonction, vous pouvez saisir
une étape ou supprimer une étape déjà
saisie.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Ajout escale.
Une fois l’étape désirée saisie, le
système calcule à nouveau l’itinéraire.
L’étape saisie est indiquée par un
drapeau rouge sur la carte.
Supprimer une étape
> Appelez le menu
l'affichage de carte.
Options
pour
> Appuyez sur la touche Suppr. escale.
Vous pouvez à présent saisir une étape
comme décrit à la section « Menu
« Nouvelle destin... » » page 44 (Saisir
l’adresse, Sélect.
point
d’intérêt,
Destinations personnelles, Contacts,
Sélect. sur carte ou Entrer géocoordonnées). En outre, vous avez la
possibilité
de
sélectionner
une
destination dans le raccourci via la
touche Dernières destinations.
102
Blocage temporaire d’une section du
trajet
Cette option Bloquer la rue en amont
vous
permet
de
bloquer
temporairement une portion du trajet en
aval. Pour cela, vous déterminez une
certaine section que votre véhicule ne
doit pas emprunter. L’appareil de
navigation essaie alors de calculer une
déviation possible.
Remarques :
• La longueur du blocage sélectionnée
n’est qu’approximative car la véritable distance dépend de la disponibilité
d’une sortie.
> Appelez le menu
l'affichage de carte.
Options
pour
> Appuyez sur la touche Bloquer la rue
en amont.
> Appuyez sur la touche Oui.
L’étape est supprimée.
MODE NAVIGATION
> Sélectionnez la longueur de blocage
souhaitée à l’aide des touches
fléchées.
Lorsque le guidage est activé, vous pouvez bloquer une section de trajet entre
200 m et 50 km. Le nouvel itinéraire est
alors calculé dès que vous avez sélectionné une longueur. La différence de
distance et d’horaire s’affiche ensuite
dans la partie inférieure de l’écran.
Remarques :
• Lorsque le guidage n’est pas activé,
vous ne pouvez choisir qu’entre 200
et 500 m. Vous pouvez alors établir
directement à quels jours et à quels
horaires la portion doit être barrée.
• Après le blocage temporaire d’une
section du trajet, le menu d’options de
la carte affiche l’option Supprimer
blocages. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour désactiver tous les
blocages temporaires. L’ancien
itinéraire est rétabli lorsque le
guidage est activé.
Réglage du mode d'affichage jour/nuit
Vous pouvez faire passer l'affichage de
l’appareil de navigation du mode jour au
mode nuit et vice versa.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche Jour/Nuit.
L'affichage passe du mode jour au mode
nuit et vice versa.
>>>
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?)
>D
Vous pouvez faire afficher votre position
actuelle, envoyer un appel d'urgence (en
fonction du modèle), sélectionner un hôpital ou une station-service et sauvegarder cette position. De plus, vous avez la
possibilité d’afficher les informations relatives à la réception GPS actuelle ainsi
qu’au pays actuel.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Où suis-je.
La position actuelle s’affiche. Une
adresse s’affiche, si possible, sur la
carte. Si aucune adresse n’est disponible
pour la position actuelle du véhicule, les
coordonnées géographiques s’affichent.
Appuyez sur la touche Appel d'urgence
pour passer un appel d'urgence au nu103
>>>
MODE NAVIGATION
méro d'urgence européen 112 (en fonction du modèle), lorsqu'un téléphone
mobile est relié à votre navigateur et
qu'il a du réseau.
Avant la composition du numéro d'appel
d'urgence, vous devez confirmer une
nouvelle fois.
>D
> GB
>F
>I
> PL
La touche Appeler permet de composer
le numéro d'appel d'urgence.
Selon la disponibilité, une adresse ou
une position géolocalisée s'affiche.
Si cela est possible, utilisez la touche
ou
pour
passer d'une vue à l'autre. D'autres
104
fonctions de téléphonie sont par ailleurs
disponibles. Voir également chapitre
« Communications
téléphoniques »
page 116.
La touche Hôpital permet d'accéder directement à la catégorie de destination
spéciale Hôpital dans le voisinage. Voir
également chapitre « Destinations
spéciales » page 52.
La touche Station-service vous permet
d'accéder directement à la catégorie de
destination spéciale Station-service
dans le voisinage. Voir également chapitre « Destinations spéciales » page 52.
La touche Reprendre vous permet de
revenir à la carte.
Après avoir sélectionné Enreg., vous
pouvez enregistrer la position actuelle
dans le raccourci.
Après avoir appuyé sur la touche Info
pays, vous pouvez afficher des informations typiques au pays sélectionné comme par ex. la vitesse maximale
autorisée.
Après avoir appuyé sur la touche Info
GPS, les informations relatives à la
réception GPS s’affichent.
Vous pouvez constater ici combien de
satellites sont reçus et si la réception des
satellites est suffisante pour la
navigation. En outre, l’heure actuelle
ainsi que la position géographique du
véhicule s’affichent également.
MODE NAVIGATION
Saisie d’une destination
(Disponible uniquement quand le
guidage n'est pas activé.)
Vous pouvez saisir une destination.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche Saisir
destination.
Vous pouvez à présent saisir une
destination comme décrit à la section
« Menu « Nouvelle destin... » » page 44
(Maison, Saisir l’adresse, Sélect. point
d’intérêt, Destinations personnelles,
Contacts, Planification
d’itinéraire,
Sélect. sur carte ou Entrer géocoordonnées).
Affichage/Sélection de différents
itinéraires
Vous pouvez faire afficher les différents
itinéraires par l’appareil de navigation.
> Lorsque l'itinéraire complet s'affiche,
appuyez sur la touche Autre option.
Cette fonction peut également être sélectionnée dans les options de l’affichage cartographique, voir « Options
de l’affichage de carte » page 99.
Peu de temps après, la carte s'affiche.
Chaque
itinéraire
est
calculé
successivement et indiqué sur la carte.
>>>
Ignorer une destination
>D
Si un itinéraire prévu avec plusieurs
destinations est activé, vous pouvez
effacer l’actuelle destination de
l’itinéraire. Le guidage vers la prochaine
destination démarre alors.
Cela peut être nécessaire lorsque vous
vous n’êtes pas rendu directement vers
une destination. L’appareil de navigation
essaie sinon de continuer à vous guider
vers l'actuelle destination.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Destination
suivante.
Le guidage vers la prochaine destination
démarre.
La partie droite affiche l'attribution des
couleurs de chaque itinéraire, le
kilométrage à parcourir ainsi que la
durée de trajet prévue.
En appuyant sur l'une des touches
droites, vous pouvez sélectionner
l'itinéraire souhaité.
105
>>>
MODE TÉLÉPHONE
Dans la mesure où votre appareil de
navigation dispose d'une interface
Bluetooth® intégrée, vous pouvez relier
votre appareil à un téléphone portable
équipé de la technologie sans fil
Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation.
Mode Téléphone
>D
> GB
>F
>I
> PL
Remarques :
• Il est possible que certaines des
fonctions décrites ici ne soient pas
disponibles sur certains téléphones
portables équipés de la technologie
sans fil Bluetooth®.
• Dans les descriptions suivantes, on
part du principe que la fonction
Bluetooth est activée sur le téléphone
portable. Vous trouverez comment
activer la fonctionnalité Bluetooth
dans la description du téléphone
portable.
• Pour une connexion automatique au
téléphone portable, cette fonction doit
également être activée sur celui-ci.
106
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles)
Le mode Téléphone est accessible via le
menu principal 1 .
Si Bluetooth est activé et que l’appareil
de navigation est déjà raccordé à un
téléphone portable, le menu Téléphone
s'affiche.
1
> Pour sélectionner le mode Téléphone,
appuyez sur la touche Téléphone dans
le menu principal.
Si Bluetooth n'est pas encore activé lors
de la sélection de la fonction de
téléphone, il vous est demandé d'activer
cette fonctionnalité.
> Appuyez sur la touche Oui pour activer
Bluetooth.
MODE TÉLÉPHONE
L’appareil de navigation tente maintenant de nouveau de se connecter au dernier téléphone portable raccordé. Si la
connexion est établie, le menu Téléphone s'affiche quelques secondes après.
Si aucun téléphone portable n'a encore
été connecté ou si le dernier appareil
connecté n'est pas disponible, vous
obtenez l'affichage suivant.
> Appuyez sur la touche Oui pour
rechercher les téléphones portables
Bluetooth, comme décrit à la section
« Recherche de téléphones portables »
page 114.
Menu Téléphone (uniquement
certains modèles)
À partir du menu Téléphone, vous avez
la possibilité de :
• composer des numéros ou faire une
sélection à partir du répertoire,
• afficher des SMS, les éditer et les faire
lire,
• accéder à des listes de numéros,
• rechercher des téléphones Bluetooth,
• couper la connexion à un téléphone
portable.
>>>
Dans la partie supérieure du menu Téléphone, la qualité de réception du téléphone portable, son état de charge, le
nom du téléphone et l’opérateur réseau
s'affichent, dans la mesure où ils sont
disponibles.
>D
> GB
>F
>I
Composer un numéro
> PL
Vous pouvez entrer un numéro de téléphone et établir la communication avec
ce numéro ou sélectionner un numéro à
partir du répertoire.
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
le bouton Composer.
Si Bluetooth est activé et que l’appareil
de navigation est déjà raccordé à un
téléphone portable, le menu Téléphone
s'affiche une fois la fonction de
téléphone sélectionnée.
> Saisissez le numéro de téléphone
souhaité à l’aide des touches affichées.
107
>>>
MODE TÉLÉPHONE
Remarque :
>D
Appuyez sur la touche
pour
effacer les caractères saisis.
Appuyez sur la touche Pause si une
pause devait être nécessaire pendant la
numérotation.
> GB
>F
>I
> Appuyez sur la touche Composer.
L’appareil de navigation essaie alors
d'établir une connexion avec le numéro
saisi. Pour la suite de l'utilisation, reportez-vous à la section « Communications
téléphoniques » page 116.
> PL
108
Répertoire
Les entrées du répertoire chargées
depuis la carte SIM et la mémoire du
téléphone portable s’affichent dans le
répertoire. Après sélection de l’entrée
souhaitée, vous pouvez appeler le
numéro de téléphone correspondant.
Remarques :
• Veuillez noter que le transfert du
répertoire peut prendre plusieurs
minutes.
• Quand le téléphone portable dont le
répertoire a déjà été chargé, est
reconnecté, le répertoire n'est pas
chargé de nouveau. Si des entrées ont
été modifiées ou créées pendant
l'intervalle où le téléphone n'était pas
connecté, il est nécessaire de charger
manuellement le répertoire de
l’appareil de navigation pour le mettre
à jour. Voir « Mettre à jour le
répertoire » page 121.
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
le bouton Composer.
> Appuyez sur le bouton Carnet de
contacts.
Un menu de saisie s’affiche, dans la
mesure où il y a plus de 10 entrées dans
le répertoire. S’il y a moins de 10 entrées,
une liste s’affiche directement avec les
entrées.
MODE TÉLÉPHONE
> Tapez les premières lettres de l’entrée
recherchée dans le menu de saisie.
Remarques :
• si vous saisissez par exemple les
lettres « M » et « I », les entrées dont le
nom ou le prénom commence par «
MI » s’affichent. Par exemple « Miller
Jean » ou « Bonnet Michel ».
• Vous pouvez saisir séparément les
premières lettres du nom de famille,
puis celles du prénom en plaçant un
espace (touche ) entre les deux.
> Appuyez sur la touche
lorsque le
nom souhaité s’affiche dans la ligne du
haut.
Si 5 entrées ou moins correspondant à la
combinaison de lettres saisie sont
disponibles dans le répertoire, une liste
s'affiche automatiquement avec ces
entrées.
Remarque :
Vous pouvez aussi préalablement
afficher une liste correspondant à la
combinaison de lettres saisie. Pour cela,
appuyez sur la touche
dans le
menu de saisie.
> Sélectionnez l’entrée désirée dans la
liste.
Si plus d'un numéro est disponible pour
l'entrée choisie, vous pouvez maintenant
sélectionner le numéro correspondant.
Icône
>>>
Signification
Numéro de téléphone privé
>D
> GB
Numéro de téléphone
professionnel
>F
Numéro de téléphone
portable
> PL
>I
> Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
L’appareil de navigation essaie alors
d'établir une connexion avec le numéro
sélectionné. Pour la suite de l'utilisation,
reportez-vous
à
la
section
« Communications
téléphoniques »
page 116.
Les différents numéros sont repérés au
moyen d'icônes.
109
>>>
MODE TÉLÉPHONE
>D
Messages SMS (uniquement certains
modèles)
Si le téléphone portable prend en charge
cette fonction, tous les messages SMS
présents sur la carte SIM et dans la
mémoire du téléphone portable sont
chargés dans l’appareil de navigation.
Les SMS peuvent y être affichés ou lus et
édités.
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
le bouton SMS.
> GB
>F
>I
> PL
Le message SMS sélectionné s’affiche à
l’écran.
> Appuyez sur la touche Ecouter pour
faire lire le message.
Remarque :
La lecture du message ne peut se faire
que si une voix comportant le sigle TTS
a été sélectionnée. Voir « Réglage de la
Voix » page 78.
Les messages SMS transmis s’affichent
à l’écran. Si possible, le nom de
l’expéditeur s’affiche. Dans le cas
contraire, c’est le numéro qui s’affiche.
Le cas échéant, l’heure de réception ou
la date s’affiche en complément.
> Sélectionnez le message SMS
souhaité.
110
> Appuyez sur la touche Options pour
afficher les options d’édition du
message SMS.
• Rappeler
Appuyez sur la touche Rappeler pour
passer un appel au numéro de
l’expéditeur.
• Extraire numéros
En appuyant sur la touche Extraire
numéros, vous pouvez afficher les
numéros figurant dans le texte du
message SMS et si vous le désirez,
passer un appel à l’un de ces numéros.
• Eff. form.
Appuyez sur la touche Eff. form. pour
effacer le message SMS sélectionné
de la mémoire de l’appareil de
navigation et du téléphone.
MODE TÉLÉPHONE
Message SMS entrant
Un message SMS entrant est signalé
différemment selon le réglage effectué à
la rubrique « Signalisation SMS (en
fonction du modèle) » page 121.
Si vous avez activé le réglage Affichez le
menu instantané., le menu suivant
s’affiche à la réception d’un nouveau
message SMS.
Listes de numéros
Les listes de numéros indiquent les derniers appels composés, acceptés ou refusés ou les noms des correspondants
par ordre chronologique. Si possible, les
numéros ou les noms figurant dans la
liste mémorisée sur le téléphone portable sont également affichés dans différentes listes.
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
le bouton Derniers appels.
Vous disposez ensuite des possibilités
suivantes :
• Ecouter
Le message SMS est lu.
• Afficher
Le texte du message SMS s’affiche à
l’écran.
• Ignorer
Le message SMS est ignoré mais vous
pourrez y accéder ultérieurement.
Vous pouvez accéder aux listes
chargées sur le téléphone portable au
moyen des touches Manqués, Reçu et
Composés.
La liste des noms ou numéros
composés, acceptés ou refusés sur
l’appareil de navigation est affichée dans
les lignes situées en-dessous.
>>>
Chaque ligne de la liste de numéros est
divisée en deux champs. Chaque champ
de la liste est représenté sous forme de
touche. Le numéro/le nom s’affiche au
niveau de la touche de droite et l’icône de
gauche indique les propriétés de l’entrée.
>D
> GB
>F
>I
Remarques :
• Les 100 derniers numéros/noms
sont automatiquement mémorisés
dans la liste des numéros. Si la capacité de stockage de 100 numéros est
atteinte, le numéro le plus ancien est
automatiquement effacé pour permettre la mémorisation d’un nouveau
numéro. Les numéros importants
peuvent toutefois être protégés.
• Les entrées figurant dans la liste de
numéros se rapportent toujours et
uniquement au moment où le téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth® est raccordé
à l’système de navigation sans
Bluetooth.Le cas échéant, vous pouvez accéder aux listes chargées sur le
téléphone portable au moyen des
touches Manqués, Reçu et Composés.
> PL
111
>>>
MODE TÉLÉPHONE
>D
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans
la liste des numéros.
> GB
Icône
>F
>I
Signification
Cette entrée est une entrée
standard sans particularités.
Cette entrée est protégée.
Si la liste de numéros est
pleine, cette entrée n’est pas
effacée automatiquement.
L’effacement peut avoir lieu
manuellement, si besoin est.
Dans le cas d’une entrée
protégée, vous avez
également la possibilité de
définir sa position dans le
raccourci.
> PL
Parcourir la liste de numéros
Les touches
et la molette
permettent de parcourir la liste de numéros dans le sens de la flèche correspondante.
112
Composer un numéro existant
Il est possible de composer directement
les numéros/noms présents dans la
liste de numéros.
> Appuyez sur la touche comportant
l'entrée souhaitée pour démarrer
l'appel.
L'appel commence.
Afficher ou éditer des entrées
Chaque entrée figurant dans la liste de
numéros peut être affichée ou modifiée.
> Appuyez sur le champ de touches à
gauche de l'entrée souhaitée.
Un menu de sélection s’affiche.
Sélection
Afficher
détails
Signification
Les données de l'entrée
s’affichent (le cas
échéant, le numéro et le
nom, l’heure et la date
de l'appel).
Sélection
Protéger
entrée
Signification
L'entrée est protégée
contre une suppression
automatique (disponible
uniquement pour les
entrées non protégées).
Suppr.
La protection de l'entrée
protection
est supprimée
(disponible uniquement
pour les entrées
protégées).
Déplac. haut / L’entrée est déplacée
Déplac. bas d’une position vers
l’avant/l’arrière.
Suppr. entrée L’entrée est effacée de
la liste de numéros.
Suppr. tt
Toutes les entrées
entrées
(même celles
protégées) sont
effacées de la liste de
numéros.
MODE TÉLÉPHONE
Listes chargées du téléphone portable
> Accédez à la liste correspondante dans
la liste de numéros, au moyen des
touches Manqués, Reçu et Composés.
Les touches
et la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
> Appuyez sur la touche comportant
l'entrée souhaitée pour démarrer un
appel.
Connexion des téléphones Bluetooth
Pour que vous puissiez téléphoner avec
votre appareil de navigation, il faut qu'un
téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth® soit
raccordé à l’appareil de navigation. Le
texte suivant décrit les différentes
possibilités d'établir une connexion.
Accéder à une liste d'appareils
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
la touche Téléphones.
Remarque :
Les données de l'entrée s’affichent (le
cas échéant, le numéro et le nom,
l’heure et la date de l'appel) en appuyant
sur la touche
située devant l'entrée.
La liste d'appareils s’affiche.
Vous pouvez rechercher ou raccorder
des téléphones portables à partir de la
liste d'appareils.
Remarque :
La liste est vide, si vous n'avez pas
encore établi de connexion à des
téléphones portables.
>>>
La liste d'appareils montre ligne par ligne, tous les téléphones portables qui
ont déjà été raccordés à l’appareil de navigation.
Chaque ligne de la liste d'appareils est
divisée en deux champs. Chaque champ
de la liste est représenté sous forme de
touche. L’appareil s’affiche au niveau de
la touche de droite et l’icône de gauche
indique ses propriétés.
Icône
>D
> GB
>F
>I
> PL
Signification
Cet appareil est un appareil
standard sans particularités.
Cet appareil est protégé. Si la
liste d'appareils est pleine,
cet appareil n’est pas effacé
automatiquement. L’effacement peut avoir lieu manuellement, si besoin est.
Dans le cas d’une entrée
protégée, vous avez également la possibilité de définir
sa position dans la liste d'appareils.
Cet appareil est le
téléphone portable
actuellement raccordé.
113
>>>
MODE TÉLÉPHONE
>D
En appuyant sur l’icône, vous pouvez
accéder à un menu vous permettant par
ex. de protéger l’appareil.
> GB
>F
>I
> PL
Sélection
Protéger
entrée
Signification
L'appareil est protégé
contre une suppression
automatique (disponible
uniquement pour les
appareils non protégés).
Suppr.
La protection de l'appaprotection
reil est supprimée (disponible uniquement pour
les appareils protégés).
Déplac. haut / L'appareil est déplacé
Déplac. bas d’une position vers
l'avant / l’arrière.
Suppr.
L’appareil est effacé de
la liste d'appareils.
Supprimer
Tous les appareils
tout
(même ceux protégés)
sont effacés de la liste.
114
Connexion automatique
Après la mise en marche, votre appareil
de navigation essaie d’établir la liaison
avec le dernier téléphone portable
connecté.
Remarque :
Le dernier téléphone portable raccordé
est connecté uniquement si aucun
appareil protégé ne figure avant ce
téléphone dans la liste des appareils.
Recherche de téléphones portables
Remarque :
Avant une recherche, activez la fonction
Bluetooth® sur le téléphone portable à
rechercher.
> Accédez à la liste des appareils.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction comme décrit à la section
« Connexion automatique » page 119.
Les conditions préalables nécessaires à
une bonne connexion sont les suivantes :
• La fonction Bluetooth® est activée sur
votre appareil de navigation. (Voir
« Bluetooth » page 119.)
• Le téléphone portable est allumé, à
portée de votre appareil et la fonction
Bluetooth® est activée.
> Appuyez sur la touche Recherche de
téléphones Bluetooth.
La recherche commence.
Pendant la recherche, les appareils
éventuellement trouvés sont affichés et
vous pouvez annuler la recherche en
appuyant sur la touche Arrêter la
recherche.
Une fois la recherche terminée ou après
avoir appuyé sur la touche Arrêter la
recherche, vous voyez s'afficher une
liste des appareils trouvés.
MODE TÉLÉPHONE
> Appuyez maintenant sur le nom du
téléphone portable à connecter.
L’appareil de navigation essaie alors
d'établir la connexion. Le téléphone
portable devrait maintenant vous
demander d’entrer un mot de passe. Ce
mot de passe est indiqué par l’appareil
de navigation.
Connexion à partir de la liste d'appareils
Vous pouvez initialiser la connexion à un
téléphone portable, à partir de la liste
d'appareils. Si un téléphone portable est
déjà raccordé, la connexion est automatiquement coupée et le nouvel appareil
est connecté.
> Accédez à la liste des appareils.
> Appuyez sur le téléphone portable
souhaité dans la liste.
La connexion au téléphone portable
souhaité s’établit ensuite. Le menu
Téléphone s’affiche une fois la connexion
établie.
>>>
Connexion d'un téléphone portable
Vous pouvez également tenter d’établir
la connexion à l’appareil de navigation à
partir d’un téléphone portable.
Si la demande est faite depuis un
téléphone portable pas encore connecté,
il vous est demandé si vous souhaitez
autoriser la connexion.
> Appuyez sur la touche Oui pour
autoriser la connexion.
> Saisissez le mot de passe affiché (le
zéro quatre fois) sur le téléphone
portable.
Le système établit la connexion. Le
menu Téléphone s’affiche une fois la
connexion établie.
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Saisissez le mot de passe affiché sur le
téléphone portable.
Le système établit la connexion. Le
menu Téléphone s’affiche une fois la
connexion établie.
115
>>>
MODE TÉLÉPHONE
Déconnexion d'un téléphone raccordé
Vous pouvez couper la connexion au téléphone portable actuellement raccordé
via Bluetooth.
>D
> GB
>F
>I
Communications téléphoniques
Sous le point Communications téléphoniques, sont récapitulées les possibilités
de commande disponibles à l’établissement d'une communication, l’acceptation d'un appel et pour terminer une
communication.
Acceptation d’une communication
Une sonnerie retentit lors d'un appel entrant. L'affichage suivant apparaît en
outre.
> PL
Établissement d’une communication
> Appuyez sur la touche Déconnecter.
La connexion au téléphone portable
actuellement raccordé est coupée.
> Saisissez un numéro de téléphone ou
sélectionnez une entrée à partir de la
liste de numéros ou du répertoire.
Le numéro est composé.
Si l'on décroche de l'autre côté,
l’affichage change et vous êtes mis en
relation avec l'interlocuteur.
Le numéro de téléphone et le nom de
l’appelant s’affichent le cas échéant.
Lors d'appels entrants, vous avez le
choix entre plusieurs commandes :
Sélection
Accepter
Refuser
116
Signification
La communication est
acceptée. L'écran de
communication
apparaît.
L'appel est refusé.
L’appelant entend la
tonalité de ligne
occupée. Le dernier
écran activé s’affiche.
MODE TÉLÉPHONE
Sélection
Ignorer
Signification
La sonnerie est coupée.
Le dernier écran activé
s’affiche. La communication se termine lorsque l'interlocuteur raccroche.
Si vous avez activé l'acceptation
automatique d’appels, comme décrit à la
section « Prise automatique de l’appel »
page 120, le temps s'écoulant avant la
prise de l’appel s'affiche en plus de la
touche Accepter.
Fin d’une communication
Pendant une communication
Vous pouvez terminer une communication en cours.
Vous disposez de différentes possibilités
de commande pendant une communication.
>>>
>D
> GB
>F
> Dans l'écran de communication,
appuyez sur la touche Terminer
l’appel.
La communication est stoppée. Le
dernier écran activé s’affiche.
Remarque :
La communication se termine également, lorsque l'interlocuteur raccroche.
Le dernier écran activé s’affiche aussi
dans ce cas.
>I
> PL
Dans l'écran de communication, la qualité de réception du téléphone portable,
son état de charge, le nom du téléphone
et l’opérateur réseau s'affichent dans la
zone supérieure, dans la mesure où ils
sont disponibles.
La durée de la communication et, le cas
échéant, le numéro de téléphone ou le
nom de l'interlocuteur s’affichent en
dessous.
Si le guidage est activé, vous recevez les
consignes de navigation avec des flèches
s'affichant dans l'écran de communication.
Remarque :
Si un autre appel se produit pendant la
communication, celui-ci n'est pas signalé. Le numéro de l’appelant apparaît
toutefois dans la liste des numéros.
117
>>>
MODE TÉLÉPHONE
>D
> Appuyez sur la touche Options pour
afficher le menu d'options de l’écran
de communication.
> GB
>F
>I
> PL
• Volume
En appuyant sur la touche Volume,
vous pouvez accéder au réglage du
volume. Voir « Volume du téléphone »
page 120.
• Micro éteint/Micro allumé
Vous pouvez désactiver le microphone
de l’appareil de navigation pour une
conversation privée dans le véhicule.
Votre interlocuteur n'entend alors plus
rien.
Appuyez sur la touche Micro éteint
pour désactiver le microphone.
Appuyez sur la touche Micro allumé
pour réactiver le microphone.
• Mode privé/Mains libres
Vous avez la possibilité de repasser
une communication vers le téléphone
portable. La fonction mains libres est
dans ce cas désactivée.
Une fois la conversation terminée, la
connexion au téléphone portable est
automatiquement rétablie.
Appuyez sur la touche Mode privé. La
fonction mains libres est désactivée.
Appuyez sur la touche Mains libres,
pour téléphoner de nouveau via
l’appareil de navigation avant de
terminer la communication.
• Tonalité DTMF
Vous pouvez envoyer des tonalités
DTMF (par ex. interroger le répondeur)
pendant une communication.
Appuyez sur la touche Tonalité DTMF.
Entrez la tonalité correspondante dans
le menu affiché, à l'aide de la touche
souhaitée.
Réglages du téléphone
La section Réglages du téléphone
comporte tous les réglages importants
pour le mode Téléphone.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés
en appuyant sur la touche OK. La touche
vous permet de quitter à tout
moment le menu actuel, sans avoir rien
modifié.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
.
> Appuyez sur la touche Paramétrage
du téléphone.
118
MODE TÉLÉPHONE
Vous accédez au menu des réglages du
téléphone.
Structure
Le menu vous propose plusieurs pages
relatives aux fonctions :
Bluetooth
La touche Bluetooth vous permet
d'activer ou de désactiver Bluetooth.
> Appuyez sur la touche Bluetooth dans
le menu des réglages.
Mains-libres
La touche Mains-libres commande l'activation et la désactivation des fonctions
de téléphonie compatibles.
Vous pouvez accéder à la page suivante
ou précédente des réglages en appuyant
sur les touches
et
ou à l’aide
de la molette.
Transfert de données (en fonction du
modèle)
La touche Transfert de données permet
d'activer le transfert de données des services Becker GoLive sur votre téléphone.
La sélection simultanée des deux options peut parfois occasionner des restrictions au niveau de l'application Mains
libres ou du transfert de données.
Pour pouvoir utiliser les services Becker
Live, vous devez disposer d'un téléphone
>>>
mobile avec accès à Internet compatible,
à l'instar de l'opérateur, avec Mobile
Tethering via Bluetooth.
>D
> GB
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobile, le transfert de données par Bluetooth
via votre mobile peut engendrer des
frais supplémentaires. Avant d'activer
cette fonction, veuillez vous renseigner
auprès de votre opérateur. Si la connexion au serveur est impossible, p. ex.
lorsque le réseau mobile est indisponible pendant un laps de temps prolongé,
le système active automatiquement le
mode TMC jusqu'à ce que la connexion
au serveur soit rétablie.
>F
>I
> PL
Connexion automatique
À l’aide de la touche Connexion auto,
vous pouvez activer ou désactiver la
fonction déterminant si une connexion
doit être automatiquement établie avec
le dernier téléphone portable raccordé,
une fois l’appareil de navigation mis en
marche.
> Appuyez sur la touche Connexion auto
dans le menu des réglages.
Selon le réglage précédent, activez ou
119
>>>
MODE TÉLÉPHONE
désactivez la fonction.
>D
> GB
>F
• Icône supérieure : fonction activée
• Icône inférieure : fonction désactivée
>I
> PL
120
Prise automatique de l’appel
Volume du téléphone
Avec cette fonction, vous pouvez régler
si et après quelle durée un appel entrant
est automatiquement accepté.
Cette fonction vous permet de définir le
volume de la sonnerie et celui de la
communication.
> Appuyez sur la touche Acceptation
appel dans le menu des réglages.
> Appuyez sur la touche Volume dans le
menu des réglages.
> Sélectionnez si des appels entrants
doivent être automatiquement pris au
bout de 3, 5 ou 10 secondes.
La fonction est désactivée en
sélectionnant Inactif.
Le réglage actuellement sélectionné est
repéré par une coche ( ).
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
> Réglez le volume désiré à l’aide des
touches
et
.
> Appuyez sur la touche Mode
silencieux
pour mettre le
téléphone en sourdine. Un nouvel
appui sur la touche
rétablit le
volume initial du téléphone.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
MODE TÉLÉPHONE
Mettre à jour le répertoire
Nom Bluetooth
Avec cette fonction, vous pouvez mettre
à jour ou retransmettre les entrées
mémorisées dans le répertoire de
l’appareil de navigation.
Cette fonction vous permet d'attribuer
un nom à votre appareil de navigation.
Le nom attribué est affiché sur d’autres
appareils Bluetooth.
> Appuyez sur la touche Rafraîchir dans
le menu des réglages.
> Appuyez sur la touche Nom du
Bluetooth dans le menu des réglages.
Veuillez noter que le chargement du
répertoire peut prendre plusieurs
minutes.
> Saisissez le nom souhaité.
> Validez le nom saisi en appuyant sur la
touche OK.
>>>
Signalisation SMS (en fonction du
modèle)
>D
Cette fonction vous permet de définir la
manière dont l’appareil de navigation
doit se comporter à la réception d’un
nouveau message SMS.
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Signal SMS
dans le menu des réglages.
> Sélectionnez le réglage souhaité.
• Aucun signal
Aucun signal n’est émis.
• Jouez uniquement le son.
Un signal sonore est émis.
• Affichez le menu instantané.
Un menu s’affiche dans lequel vous
pouvez choisir si le message doit être
affiché, lu ou ignoré. Voir « Message
SMS entrant » page 111.
121
>>>
MODE TÉLÉPHONE
>D
• Ecouter automatiquement.
Un message SMS entrant est
automatiquement lu.
> GB
Remarque :
La lecture du message ne peut se faire
que si une voix comportant le sigle TTS
a été sélectionnée. Voir « Réglage de la
Voix » page 78.
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
122
EXTRAS
Les fonctions suivantes, en fonction du
modèle, sont regroupées sous Extras :
• Marco Polo City Guides
• Visionneuse
• Informations sur les pays
• Aperçu des fonctions
• Blocage d’une route
• Ordinateur de trajet
Le menu « Extras » peut être
sélectionné depuis le menu principal.
Visionneuse*
Extras
> Dans le menu principal, appuyez sur
la touche Extras.
>>>
>D
Remarque :
La visionneuse ne peut pas être
appelée lorsqu’un guidage est encore
actif.
Le menu « Extras » s’affiche.
> En appuyant sur l’une des touches,
sélectionnez la fonction souhaitée.
Marco Polo City Guides
Le guide touristique vous permet par
exemple de sélectionner MARCO POLO
Top-Highlights ou MARCO POLO
Insider-Tips et de commencer le
guidage vers cette destination. Voir «
Marco Polo City Guides » page 56.
>F
>I
La visionneuse vous permet de voir les
images enregistrées sur une carte > PL
mémoire Micro SD insérée ou dans la
mémoire interne.
L’appareil est compatible avec les
formats jpg et bmp.
> Appuyez sur la touche Photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager.
> GB
123
>>>
EXTRAS
Menu Visionneuse
Sélection de l’image
Dans le menu Visionneuse, vous pouvez
sélectionner des images, lancer un
diaporama et appeler les réglages.
>D
> GB
>F
3
>I
Un message indiquant que la
visionneuse ne doit pas être utilisée
pendant la conduite s’affiche. Veuillez
observer attentivement ce message.
> PL
> Validez le message en appuyant sur la
touche OK.
4
2
5
2
2
2
Dossier images
Représentation miniature des
images du dossier actuel
3 Appel de la page précédente avec
images/dossiers
4 Retour à un niveau précédent de la
hiérarchie du répertoire
5 Appel de la page suivante avec
images/dossiers
1
2
> Dans le menu Visionneuse, sélectionnez le dossier puis l’image souhaitée.
Les touches
et
permettent d’appeler les autres pages avec les images/
dossiers.
L’image sélectionnée s’affiche avec un
menu Image.
Le menu Visionneuse s’affiche.
A l’aide des touches du menu, vous pouvez faire pivoter l’image, l’agrandir ou afficher des informations s’y rapportant.
124
EXTRAS
Appuyez sur les touches à droite et à
gauche de l’image pour passer à l’image
suivante ou précédente.
En appuyant au centre de l’image, le
menu Image disparaît de l'affichage.
Agrandissement de l’image
> Affichez le menu Image.
> Appuyez sur la touche Zoom.
>>>
Affichage des informations relatives à l’image
> Affichez le menu Image.
> Appuyez sur la touche EXIF.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Appuyez sur le côté droit ou gauche de
l’écran pour passer à l’image suivante
ou précédente.
En appuyant au centre de l’image, le
menu Image réapparaît sur l'affichage.
> Poussez le bouton de réglage en haut
de l'écran sur la plage d’agrandissement souhaitée.
L’image peut être déplacée à présent.
En appuyant au centre de l’image,
l’agrandissement est annulé.
Les informations relatives à l’image
actuelle s’affichent.
> Appuyez sur la touche
pour
fermer le menu d’affichage des
informations.
Faire pivoter l’image
> Affichez le menu Image.
> Appuyez sur la touche Pivot. autant de
fois que nécessaire pour obtenir
l’orientation de l’image voulue.
En appuyant au centre de l’image, le
menu Image disparaît à nouveau de
l'affichage.
125
>>>
EXTRAS
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images
du niveau de dossier actuel s’affichent
automatiquement par ordre successif.
> Appuyez sur la touche Diaporama
dans le menu Visionneuse.
L’affichage d’image passe à l’affichage
plein écran et démarre la présentation
avec la première image du niveau de
dossier actuel, en fonction des réglages
réalisés.
Lorsque toutes les images ont été
affichées, la présentation est terminée.
En appuyant sur la touche
, la
présentation peut être interrompue
prématurément.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Réglages
Dans les réglages, vous pouvez
déterminer la vitesse à laquelle les
images doivent être affichées, si certains
effets doivent être utilisés lors de
l’affichage de la nouvelle image et si les
images doivent être téléchargées à
haute résolution.
> Appuyez sur la touche Paramètres
diaporama dans le menu Visionneuse.
126
Prévision du trafic (en fonction du
modèle)
La prévision du trafic permet de tenir
compte de la fluidité attendue du trafic.
Les données se basent sur l'historique
du trafic, collecté sur une période prolongée.
> Au niveau Temporisateur, réglez la
durée d’affichage désirée.
> Au niveau Effets, sélectionnez l’effet
de fondu souhaité pour les images.
> Au niveau Charger images haute
qualité (lent), déterminez si les images
doivent être téléchargées à haute
résolution ( ) ou non ( ).
Si les images doivent être téléchargées à
haute résolution, l’affichage est alors
plus lent.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
Où suis-je ?
> Voir « Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) » page 103.
1
2
3
4
La couleur de la route indique la fluidité
attendue du trafic, sachant que le vert indique un trafic fluide et le rouge un embouteillage. La palette des couleurs possibles est affichée sur le côté droit de
l'écran.
Si, à présent, vous modifiez le jour ou
l'heure, vous pouvez constater que les
prévisions du trafic changent.
> Appuyez sur la touche Prévision du
trafic.
• Utilisez les touches 1 et 2
pour modifier le jour de la
semaine.
EXTRAS
• Utilisez les touches 3 et 4
pour modifier l'heure par pas
d'une heure.
• Utilisez les touches
et
pour modifier la section de la
carte.
Informations sur les pays
>D
Les informations sur les pays vous
permettent d'afficher des informations
typiques sur de nombreux pays (vitesse
maximale, limite autorisée du taux
d’alcoolémie, etc.).
> GB
>F
>I
Les informations typiques sur le pays
(vitesse maximale, limite autorisée du
taux d’alcoolémie, etc.) s’affichent à
l’écran.
• Utilisez la touche
pour
afficher l'itinéraire complet sur
l'écran, dans la mesure où il est
disponible.
Faites glisser pour sélectionner une
autre section de carte.
>>>
> Appuyez sur la touche Informations
sur le pays.
> PL
Remarque :
Veuillez noter que les informations sont
éventuellement incomplètes et qu’il
peut
exister
encore
d’autres
prescriptions pour les différents pays.
Voici une brève
symboles utilisés :
description
des
La liste des pays s’affiche à l’écran.
> Appuyez sur la touche du pays
souhaité.
127
>>>
EXTRAS
>D
Symbole Signification
Vitesse maximale dans les
agglomérations
> GB
Vitesse maximale en dehors
des agglomérations
>F
>I
Vitesse maximale sur
autoroute
> PL
Limite autorisée du taux
d’alcoolémie
Port obligatoire du gilet
jaune
Obligation d’allumage des
feux le jour
Un câble de remorquage doit
être transporté dans le
véhicule
Des ampoules de rechange
doivent être transportées
dans le véhicule
Un extincteur doit être
transporté dans le véhicule
Vous quittez le menu en appuyant sur la
touche OK ou la touche
.
128
Blocage permanent de routes
L’option Blocage de route vous permet
de bloquer une section du trajet de
manière permanente afin de forcer
l’appareil de navigation à calculer un
itinéraire de déviation pour cette
perturbation du trafic. Elle permet en
outre de supprimer un blocage
(touche Suppr. blocage) ou de l’afficher
sur une carte
.
> Appuyez sur la touche Bloquer route.
Une carte s’affiche avec la représentation des environs immédiats du lieu où
vous vous trouvez.
> Définissez un point de début et un
point de fin pour la section que vous
souhaitez bloquer en appuyant
légèrement sur la carte.
Les deux points sont repérés par les
lettres A et B.
> Déterminez le sens dans lequel la
section doit être bloquée (de A vers B
ou de B vers A).
Vous pouvez également afficher sur la
carte une liste des blocages permanents
qui ont été créés jusqu’à maintenant.
Sélectionnez une des routes bloquées en
appuyant sur l’écran pour adapter les
horaires de blocage.
EXTRAS
> Si nécessaire, réglez à l'aide des touches 2 la deuxième période pendant
laquelle la route doit être barrée ce
jour-là.
La route est d’abord marquée comme
barrée tous les jours de la semaine et
toute la journée . Vous pouvez maintenant régler pour chaque jour de la semaine si la route doit être barrée ou non.
> Appuyez sur un jour pour l’exclure du
blocage .
> Appuyez sur le symbole d’horloge
sous un jour pour limiter le blocage à
une certaine période de la journée.
1
2
1
2
1
2
1
2
Vous pouvez sélectionner jusqu’à deux
périodes pendant lesquelles la route doit
être barrée.
> À l'aide des touches 1 , réglez la
première période pendant laquelle la
route doit être barrée ce jour-là.
La touche Blocage 24h permet de barrer
la route pour toute la journée. La touche
User de réglage pour... permet
d’appliquer l’horaire défini soit à tous les
jours de la semaine, soit à tous les jours
ouvrés.
>>>
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle)
>D
> GB
Dans le calculateur de trajet s'affichent
les vitesses moyennes, la vitesse
maximale, etc. et un chronomètre avec
la possibilité de chronométrer des tours.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Extras.
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Ordinateur de
bord.
> Appuyez une nouvelle fois sur la
touche
pour valider les réglages et
quitter les menus.
Remarque :
La durée des blocages peut aussi être
définie dans le menu Itinéraires
bloqués dans les réglages de la
navigation.
1
2
5
3
4
6
7
8
9
Les données s'affichent à l'écran.
Vous pouvez y lire les informations
suivantes :
1 Vitesse actuelle (valeur chiffrée et
sous forme de graphiques à barres)
2 Vitesse maximale
3 Vitesse moyenne sans les arrêts
4 Vitesse moyenne avec les arrêts
5 Itinéraire intégral
129
>>>
EXTRAS
6
7
8
9
>D
> GB
>F
Appuyez sur la touche Réinit. pour
remettre les valeurs à zéro.
>I
> PL
Appuyez sur la touche Arrêter pour
arrêter le chronométrage. Appuyez à
nouveau sur la touche Démarrer pour
reprendre le chronométrage.
Appuyez sur la touche Réinit. pour
supprimer tous les enregistrements et
remettre tous les temps à zéro.
Temps de conduite sans les arrêts
Temps de conduite avec les arrêts
Boussole
Accès au chronomètre avec enregistrement du tour
Pour afficher le chronomètre avec la
fonction d'enregistrement du tour, appuyez dans l'affichage des données sur
la touche 9 .
> Appuyez sur la touche Parcours pour
arrêter le chronométrage en cours et
lancer un nouveau chronométrage.
Vous pouvez enregistrer de cette
manière jusqu'à 300 tours.
> Appuyez sur la touche Démarrer pour
démarrer le chronométrage.
130
Remarques :
• Le deuxième temps qui s'affiche en
haut indique le temps total pour les
tours effectués.
• Appuyez sur la touche Retour à
gauche dans l'affichage ou appuyez
sur la touche
pour revenir à
l'affichage des données.
Avec la touche Liste, vous pouvez
afficher les différents tours sous forme
de liste.
> Appuyez sur la touche Supprimer liste
pour effacer les tours enregistrés.
RÉGLAGES
Sélection des réglages du
système
Réglages
Vous pouvez définir différents réglages
de base pour toutes les fonctions de
l’appareil de navigation.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
.
Menu des réglages du système
A partir du menu des réglages du
système, il est possible de sélectionner
différentes options de réglage.
>>>
Utilisation
>D
Options possibles
La sélection choisie est effectuée par la
pression de la touche correspondante.
La fonctionnalité des touches diffère en
fonction de la sélection et est décrite à la
section « Différentes options de menu »
page 132.
Vous pouvez accéder à la page suivante
des réglages en appuyant sur les
touches
et
ou à l’aide de la
molette.
Fermeture du menu de réglage
En appuyant sur la touche
menu de réglage se ferme.
> GB
>F
>I
> PL
, le
> Appuyez sur la touche Paramètres
système.
Le menu des réglages du système
s'affiche.
131
>>>
RÉGLAGES
Différentes options de menu
>D
Batterie
Votre appareil de navigation peut
fonctionner via une alimentation externe
ou via l’accu intégré.
> GB
>F
>I
Remarque :
En mode Batterie l’indication du niveau
de charge actuel est particulièrement
importante. Si trop peu d’énergie est
disponible, la navigation peut par ex. ne
plus pouvoir être fonctionnelle jusqu’à
ce que la destination finale soit atteinte.
> PL
Le niveau de charge s’affiche en fonction
du capteur de niveau. Dans l’exemple,
l’accu est encore chargé à env. deux
tiers.
Le chargement est symbolisé par
l’image d’un connecteur dans l’affichage
d’état.
Alimentation en énergie et niveau sont
visualisés dans un affichage d'état.
Affichage de l’alimentation en énergie
Vous pouvez appeler l’affichage d'état à
l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche Batterie.
L’affichage d'état est appelé
l’alimentation en énergie visualisée.
132
et
Mettre fin à l’affichage d’état
En appuyant sur la touche OK, vous
mettez fin à l’affichage d’état et le menu
de réglage s’affiche.
Connexion/déconnexion automatique
L’appareil de navigation peut passer
automatiquement en mode veille
lorsque le contact du véhicule est coupé.
Conditions préalables :
• L’appareil de navigation est raccordé
à l’allume-cigare du véhicule (voir
également page 19).
• L’allume-cigare est hors tension une
fois le contact coupé.
• La fonction correspondante est activée
sur l’appareil de navigation.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche On/off
automat..
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez la fonction. Le réglage actuel
est indiqué par une icône.
• Icône supérieure : la fonction est
activée, l’appareil de navigation se
désactive automatiquement.
RÉGLAGES
• Icône inférieure : la fonction est
désactivée, l’appareil de navigation ne
se désactive pas automatiquement.
Pendant la mise en veille automatique, la
page suivante s'affiche.
Vous avez la possibilité d'interrompre la
mise en veille automatique en appuyant
sur la touche Annuler.
Mode d’affichage jour/nuit
Vous pouvez régler l’affichage de
l’appareil de navigation sur le mode jour,
le mode nuit ou le mode automatique.
En mode automatique, l’appareil passe
de l’affichage jour à l’affichage nuit et
vice-versa en fonction de l’heure, de la
position actuelle du véhicule et de
l’époque de l’année.
Vous pouvez accéder au réglage à l’aide
de la touche suivante :
>>>
Luminosité
Vous pouvez régler séparément la
luminosité de l’écran pour l'affichage de
jour ou de nuit.
Vous pouvez accéder au réglage à l’aide
de la touche suivante :
>D
> GB
>F
>I
> PL
> Appuyez sur la touche Luminosité.
> Appuyez sur la touche Jour/Nuit.
> Réglez la luminosité souhaitée pour
l'affichage de jour ou de nuit à l'aide
des touches
et
.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
> Sélectionnez Auto., Jour ou Nuit.
La fonction désirée est activée et les
réglages du système s’affichent.
133
>>>
RÉGLAGES
>D
Design jour
Cette fonction permet de passer, de jour,
aux couleurs et contrastes de nuit pour
les menus et cartes.
> GB
>F
Design nuit
Deux schémas sont disponibles, avec
des contrastes différents, pour la
représentation cartographique de nuit.
Appuyez sur la touche Design nuit.
> Appuyez sur la touche Design jour.
>I
Sélectionnez l’option inférieure pour
régler un affichage de nuit plus lumineux
pour les cartes.
> PL
> Sélectionnez l’option Design sombre
pour obtenir un affichage sombre de
jour.
> Sélectionnez l’option Design normal
pour revenir à un affichage normal
pour la lumière du jour.
Appuyez sur la touche Retour
pour valider votre sélection.
134
Sélectionnez l’option supérieure pour
rétablir l’affichage de nuit standard plus
sombre pour les cartes.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider votre sélection. Le nouvel
affichage de nuit sera alors utilisé lors
de l’activation du mode nuit.
RÉGLAGES
Réglage des couleurs
Vous pouvez modifier la couleur des
icônes et autres éléments du design.
> Appuyez sur la touche Palette de
couleurs.
1
2
> Sélectionnez une des 8 couleurs
prédéfinies.
ou
> À l’aide du curseur 2 , sélectionnez la
couleur désirée dans la partie inférieure de l'écran.
Remarque :
La couleur de la touche 1 correspond
à la couleur rouge réglée en usine.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
Langue
Les textes des représentations de
l’écran tactile peuvent être affichés en
différentes langues.
Appel de la sélection de la langue
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues à l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche Langue.
La sélection de la langue s'affiche.
La sélection de la langue indique les
langues disponibles dans une liste de
plusieurs pages. Chaque champ de la
liste est représenté sous forme de
bouton. Chaque bouton est caractérisé
par la désignation de la langue et par le
drapeau du pays.
>>>
Défilement
Les touches
ou la molette
permettent de feuilleter la liste.
>D
> GB
Sélection de la langue
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche Retour
, la sélection est validée.
Ensuite la liste de sélection des voix
apparaît.
> Avec les touches
ou la
molette, vous pouvez naviguer dans la
liste de sélection.
> Sélectionnez une voix en appuyant sur
le bouton.
> Appuyez sur la touche Retour
.
Un message relatif au redémarrage du
logiciel s’affiche et le système vous
demande si vous souhaitez vraiment
modifier la langue.
> Confirmez la demande avec OK.
>F
>I
> PL
Annulation de la sélection de la langue
En appuyant sur la touche Annuler, vous
annulez la sélection de la langue et le
menu de réglage s’affiche.
135
>>>
RÉGLAGES
Tonalités
Vous pouvez activer/désactiver les
signaux sonores de l’appareil de
navigation. Cela comprend également le
cliquètement des touches de l’écran.
> Appuyez sur la touche Tonalités.
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez les signaux sonores.
>D
> GB
>F
>I
Appuyez sur les boutons Profil 1 Profil 4 pour sélectionner le profil correspondant. Ensuite, redémarrez le navigateur.
•
•
•
•
•
Données dans l'ordinateur de bord
Dernière position GPS
Réglages de navigation
Paramétrage du téléphone
Paramètres système
Renommer le profil de conducteur
> PL
• Icône supérieure : signaux sonores
activés
• Icône inférieure : signaux sonores
désactivés
Profils de conducteurs (en fonction du
modèle)
Vous pouvez sélectionner 4 profils de
conducteurs différents.
136
Appuyez sur la touche Oui pour redémarrer le système.
Les profils de conducteurs peuvent être
nommés individuellement. Cette fonction peut notamment s'avérer utile lorsque plusieurs conducteurs utilisent le
même navigateur.
De nombreux réglages et destinations
desservies sont sauvegardés dans les
profils de conducteurs.
Les éléments suivants sont sauvegardés dans les profils de conducteurs :
• Adresse de domicile
• Dernières destinations
• Itinéraires planifiés
• Route bloquée
• Derniers appels
Appuyez sur le bouton Saisie nom pour
renommer le profil sélectionné.
RÉGLAGES
Suppression du profil du conducteur
Appuyez sur le bouton Supprimer profil
pour supprimer les données sauvegardées dans un profil. Le profil quant à lui
est maintenu. Si le profil a précédemment été renommé, son nom initial est
restauré (Profil 1 – Profil 4).
Profils de conducteurs Pro (en fonction du
modèle)
Outre les fonctions décrites au chapitre
précédent, il est possible, avec les téléphones avec profils conducteurs Pro,
d'utiliser un téléphone Bluetooth pour
changer automatiquement de profil. Dès
que le navigateur est sous tension et que
le système ne trouve pas le dernier téléphone connecté, votre appareil vérifie si
un autre téléphone, sélectionné comme
déclencheur pour le changement de profil, se trouve à portée.
>>>
>D
> GB
>F
>I
Appuyez sur la touche Paramétrer la
connexion auto. Une liste contenant tous
les téléphones utilisables comme déclencheurs pour ce profil s'affiche : sélectionnez le téléphone en question en
appuyant sur le bouton correspondant.
> PL
Remarque :
Pour utiliser un téléphone comme déclencheur pour le changement de profil,
vous devez tout d'abord le connecter
avec le navigateur dans le profil pour lequel il doit servir de déclencheur (voir
également « Bluetooth » page 119).
En outre, le paramètre Connexion automatique doit être activé, voir « Connexion automatique » page 119.
137
>>>
RÉGLAGES
>D
Informations sur le service
La touche suivante vous permet
d’afficher les informations relatives à
l’appareil de navigation.
> GB
>F
> Appuyez sur la touche Infos.
L’affichage des opérations apparaît avec
le numéro de version du logiciel.
>I
> PL
Réglages d'usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de votre appareil de navigation.
Les données modifiées suivantes sont
alors effacées : destinations enregistrées, itinéraires mémorisés, adresse du
domicile, données du téléphone, images,
vidéos, etc. enregistrées dans la mémoire interne.
> Appuyez sur la touche Réglages
usine.
En appuyant sur le bouton Informations
sur le service pour afficher d’autres
informations, comme les licences
utilisées, les contenus installés et le
matériel
cartographique.
Utilisez
systématiquement ces données pour
vos requêtes auprès des services de la
société United Navigation GmbH.
138
> Appuyez sur la touche Oui.
Les réglages d’usine de votre appareil de
navigation sont rétablis.
Calibrage
Si l’écran tactile réagit de manière
incorrecte aux effleurements des
boutons, un calibrage doit être effectué.
Démarrage du calibrage
Vous pouvez démarrer le calibrage à
l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche Calibrage.
La procédure de calibrage démarre. Des
instructions textuelles vous indiquent la
procédure à suivre.
GLOSSAIRE
GMT
(Greenwich Mean Time)
Heure d’Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0
(méridien traversant Greenwich, en
Grande-Bretagne). Cette heure est
utilisée dans le monde entier comme
heure standard pour synchroniser les
données.
Glossaire
Bluetooth
Technique de transmission de données
sans fil sur une courte distance
(10 mètres au maximum).
GPS
(Global Positioning System)
Le système GPS détermine votre
position géographique actuelle à l’aide
des satellites. Il est basé sur 24 satellites
en orbite autour de la terre, envoyant des
signaux. Le récepteur GPS reçoit ces
signaux et calcule la distance par rapport
à chaque satellite en fonction des
différences au niveau de la durée de
parcours des signaux, et par-là même
sa position actuelle en longitude et
latitude. Les signaux de trois satellites
au minimum sont nécessaires pour
déterminer la position.
À partir du quatrième satellite, il est
également possible de calculer l’altitude.
>>>
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group)
Le format JPEG est le format de
stockage le plus courant pour la
compression d’images avec pertes,
c’est-à-dire que lors de la compression,
des informations sont perdues. Malgré
la compression, ce format produit une
belle qualité d’image. Les taux de
compression peuvent être modifiés. Il
est le plus utilisé pour l’affichage et
l’échange d’images sur Internet.
>D
> GB
>F
>I
> PL
Carte SD
(Secure Digital)
La carte SD a été développée en 2001
par SanDisk sur la base de la norme
MMC plus ancienne. Une carte SD est
une carte mémoire amovible et
réinscriptible.
139
>>>
GLOSSAIRE
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour
la commande d'écrans tactiles, de
portables ou d'assistants numériques
personnels (PDA).
Le stylet se compose en principe d'un
stylo en plastique avec un noyau en
plastique mou. La gaine est dure et
résistante aux manipulations, le noyau
mou finit en pointe et est conçu pour
toucher l'écran le plus possible en
douceur (donc sans risque de rayures).
Le stylet est plus précis que la
commande à l'aide des doigts, car seule
la pointe fine touche l'écran. De plus, on
évite ainsi l'encrassement de l'écran par
les empreintes digitales.
>D
> GB
>F
>I
> PL
140
TMC
(Traffic Message Channel)
Bulletins
d’informations
routières
transmis par certaines stations FM via
RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus)
L’Universal Serial Bus est un système de
bus permettant la connexion de
périphériques USB à un ordinateur pour
l’échange des données.
Index
INDEX
Destinations
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
protégées . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 113
Saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 113
Destinations spéciales
à proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
à proximité d’une adresse . . . . . .54
à proximité de votre
destination finale . . . . . . . . . . . . . .55
appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Saisie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Destinations spéciales Google™ . . . . .42
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
A
C
Activation de l’appareil
de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adresse du domicile . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Affichage cartographique . . . . . . . . . . . 90
Affichage de l’itinéraire . . . . . . . . . 49, 99
Affichage de position . . . . . . . . . . . . . . . 57
Afficher les noms des rues . . . . . . . . . 64
Afficher les panneaux
de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alertes aux conducteurs . . . . . . . . . . . . 80
Annonce des rues . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Antenne TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autoroutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Avertissements
Limitation de vitesse . . . . . . . . . . . 81
Carte
Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Agrandir . . . . . . . . . . . . . . 57, 74, 95
Réduire . . . . . . . . . . . . . . . 57, 74, 95
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Classe de transport des
marchandises dangereuses . . . . . . . .72
Communication
Accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Ignorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Terminer . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117
Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Composer un numéro . . . . . . . . . . . . .107
Connexion automatique . . . . . . 114, 119
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 7, 38
Content Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Coordonnées géographiques . . . . . . .58
Enregistrement du tour . . . . . . . . . . . 130
Entrée d’une adresse par
commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Entrée vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
D
F
Dernier message . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Description d'itinéraire . . . . . . . . . . . .100
Destination à partir de la carte . . . . . .57
Destination spéciale sur l’itinéraire . .55
Format horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
B
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Balise ID3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Blocage d’une section du trajet . . . . .102
Blocage permanent de routes . . . . .128
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 139
Activer / désactiver . . . . . . . . . . .119
>>>
>D
> GB
>F
>I
> PL
E
141
>>>
INDEX
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Guidage
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interrompre . . . . . . . . . . . . . .27, 101
>D
> GB
>F
>I
H
> PL
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
I
Informations routières . . . . . . . . .68, 127
Informations sur les pays . . . . . .68, 127
Itinéraire court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Itinéraire éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Itinéraire économique . . . . . . . . . . . . . 75
Itinéraire rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Itinéraire simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
J
JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Liste de numéros
Composer un numéro . . . . . . . . 112
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Liste des destinations . . . . . . . . . . . . . 40
Listes
Liste des rues . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Liste des villes . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Numéros de téléphone . . . . . . . 111
Listes de numéros . . . . . . . . . . . . . . . 111
M
Mémoire des destinations
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 112
parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu de saisie d’une destination
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Message SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Microphone allumé/éteint . . . . . . . . 118
Micro-SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
L
Limitation de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 81
Liste d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
142
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interrompre . . . . . . . . . . . . . .27, 101
Numéro de rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
O
Options d’itinéraire . . . . . . . . . . . 69, 101
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . 129
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . 64
P
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . 131
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Planification d’itinéraire . . . . . . . . .45, 59
Position actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prise automatique de l’appel . . . . . . 120
Profil de camion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Profil de véhicule
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . .69, 70
Profil de véhicule
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
R
Raccorder le téléphone . . . . . . . . . . . 113
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 112
Radio télécommande . . . . . . . . . . . . . . 31
Réception GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rechercher un téléphone . . . . . . . . . 114
Réglage du mode carte . . . . . . . . . . . . 63
Réglage du volume . . . . . . . . . . . 94, 120
INDEX
Réglages
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
Mettre à jour . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Restrictions
Autoroutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Routes à péage . . . . . . . . . . . . . . . 76
Routes à péage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Routes barrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rue transversale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
S
Saisie d’une adresse . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saisie de la ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Saisie des coordonnées . . . . . . . . . . . . 58
Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Sélection d’un pays . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection d’une destination
Saisie d’une adresse . . . . . . . . . . . 46
Sélection de la localité . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection de la rue . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
>>>
T
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 86
Nouveau calcul d’itinéraire . . . . .89
Représentation sur la carte . . . . .87
Tonalité DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Types d'itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . .105
>D
> GB
>F
>I
> PL
U
Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Visionneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
143
>>>
APERÇU DES MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Aperçu des modèles et caractéristiques techniques
 : de série
- : non disponible
 : en option
>D
> GB
>F
Système de navigation
Ready 45 ICE
Becker BE S03
Ready 50 ICE
Becker BE D03
Poids
149 g
195 g
Processeur en MHz
533
533
Mémoire flash
4 GB
4 GB
SD-RAM
128 MB
128 MB
Batterie Li-Ion
720 mAh
1200 mAh
TMC


Support de fixation pour
intégration au véhicule
Kit mains libres Bluetooth
Dimensions en mm (l x h x p) 124,5 x 82 x 16,5
140 x 90 x 17
Taille de l'écran
10,9 cm
12,8 cm
Écran
Écran tactile avec 65 000 couleurs ; faiblement réfléchissant ; résolution :
480 horizontale et 272 verticale
Lecteur de micro-carte SD Prise en charge jusqu’à 32 Go class 6 SDHC ; formatage FAT32
Interface USB
USB Client 2.0, Micro-USB
1 haut-parleur interne
2,5 watts max.
Tension d’alimentation
LPS (Limited Power Source) ; 5 volts / 1 A via le câble de chargement
>I
> PL
144
REMARQUES
>>>
Cher client,
Conformément à la directive CE en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente
grand public. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales
harmonisées actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de
compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie
que les risques de dysfonctionnement d’autres appareils électriques ou électroniques
engendrés par votre appareil, et inversement, sont minimes.
REMARQUES
>D
> GB
>F
>I
> PL
Le label européen (E13) octroyé par les autorités luxembourgeoises de
réglementation de la circulation et des immatriculations (E13) répondant à la
directive européenne ECE-R10 CE-R10 actuellement en vigueur sur les
spécifications CEM autorise le montage et la mise en service sur les véhicules
motorisés (classes L, M, N et O).
Déclaration CE de conformité
United Navigation GmbH déclare par la présente que l'appareil de navigation décrit ici
répond aux exigences fondamentales des directives européennes applicables et, plus
particulièrement, aux exigences fondamentales et autres prescriptions applicables de la
directive relative aux équipements terminaux de communications électroniques et des
équipements radioélectriques 1999/5/CE (R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http://
www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
145
>>>
REMARQUES
Mise au rebut
>D
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément aux principes que nous nous imposons au sein de la société United
Navigation GmbH, nous confirmons que votre produit a été développé et fabriqué à partir
de matériaux recyclables d'excellente qualité.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les
produits électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures
ménagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ces produits dans les centres
de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récupération des matières
premières. Les appareils y seront repris gratuitement.
La mise au rebut conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter
tout effet nocif sur l’homme et l’environnement, pouvant résulter d’une mauvaise
manipulation.
Pour de plus amples informations sur le centre de collecte ou de recyclage des déchets le
plus proche, adressez-vous à votre mairie.
> GB
>F
>I
> PL
Pour les clients professionnels de l’Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer
cet appareil électrique/électronique.
Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne.
146
REMARQUES
>>>
Mise au rebut de la batterie
>D
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries
> GB
Il est strictement interdit de jeter des piles et batteries usagées dans les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de
rendre les piles et les batteries usagées. Veuillez les confier uniquement à un revendeur spécialisé ou un centre de collectes de
piles et batteries usagées. Vous contribuez ainsi concrètement à la protection de l’environnement.
Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens à mettre les batteries et les piles usagées au rebut en s'adressant
exclusivement aux revendeurs ou aux centres de collectes spéciaux (obligation légale de retour). Les revendeurs et les fabricants
sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles gratuitement et de les traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que
déchets spéciaux (obligation légale de reprise).
>F
>I
> PL
La batterie ion-lithium intégrée à l’appareil de navigation est repérée par le symbole cicontre, qui montre une poubelle barrée et le type de batterie utilisée.
Dépose de la batterie
Avant de mettre l’appareil usagé au rebut, vous devez retirer la batterie.
Li-Ion
Remarque :
Veuillez noter que le démontage de la batterie peut endommager votre appareil de façon irréversible.
Démonter la batterie uniquement lorsque l’appareil est usagé et doit être mis au rebut.
147
>>>
REMARQUES
>D
> GB
>F
>I
4
> PL
2
2
3
1
3
4
1
> Videz entièrement la batterie (laissez l'appareil allumé sans alimentation électrique jusqu'à ce qu'il s'éteigne).
> Dévissez les vis du boîtier 1 (en fonction du modèle) avec un petit tournevis TX5.
> Faites levier avec un tournevis plat (placé dans les fentes, sur les côtés du boîtier) pour soulever le dos du boîtier 2 .
> Débranchez la fiche du câble de raccordement de la batterie 3 .
> Retirez la batterie 4 .
Remarque :
Ne raccordez pas l’appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.
148
3LGRCBÍ,?TGE?RGMLÍ%K@&
&:J<ͱ)ͱEͱ,LJÁ
ͭÁ(KL˓E=>JG - Allemagne
UUUKW@CAICPAMK

Manuels associés