Manuel du propriétaire | Powerplus POWXG9447 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWXG9447 Manuel utilisateur | Fixfr
POWXG9447
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 2
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 3
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES .................... 3
6
MONTAGE....................................................................................... 3
6.1
Connexion électrique ............................................................................................ 3
6.2
Montage de la « commande de pression » (pour le POWXG9447 uniquement). 4
6.3
Terre ....................................................................................................................... 4
7
UTILISATION .................................................................................. 4
7.1
Tuyau de pression ................................................................................................. 4
7.2
Précautions d'usage .............................................................................................. 5
8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 5
8.1
Nettoyage ............................................................................................................... 5
8.2
Nettoyage du filtre intégré..................................................................................... 5
9
DONNÉES TECHNIQUES .............................................................. 6
10
BRUIT .............................................................................................. 6
11
RECHERCHE DE PANNE .............................................................. 7
12
MODE D'EMPLOI POWXG9447 EDWC ........................................ 8
13
GARANTIE ...................................................................................... 8
14
ENVIRONNEMENT ......................................................................... 9
15
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................... 9
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWXG9447
GROUPE HYDROFORE 1200W
POWXG9447
1 UTILISATION
POWXG9447, ces pompes à eau/groupes hydrofores avec « commande de pression » et/ou
cuve sous pression sont conçues uniquement pour être utilisées à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Carter moteur
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Câble & prise
Enrouleur de câble
Poignée de transport
Filtre intégré
Commande de pression
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 pompe/groupe hydr. avec 1,2m de câble
1 x commande de pression
Manuel
Également disponibles dans notre choix d’accessoires :
POWXG94AH : Tuyau d’aspiration 8m – 1” (25 mm) avec filtre et valve
unidirectionnelle.
POWXG94F1 : Filtre – 1 Litre
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG9447
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion
corporelle ou de dégâts
matériels.
CE Conformément aux normes
Européennes d’application en
matière de sécurité.
L’usage de cet appareil ne convient pas aux enfants et aux personnes dont
les capacités physiques ou sensorielles sont diminuées ou aux personnes
dépourvues d’expérience ou de connaissances, excepté si ces personnes
bénéficient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou si elles reçoivent des consignes préalables relatives à l’utilisation de
l’appareil.
5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES





Cette pompe n'a aucun dispose d'une fonction anti-aspersion et doit être placée dans un
environnement sec. Ne placez ni ne faites jamais fonctionner la pompe sous la pluie ou
dans un endroit humide.
Cette pompe à eau ne doit pas être utilisée avec des liquides inflammables ou dangereux.
Évitez de faire fonctionner la pompe au ralenti.
Cette pompe est prévue pour fonctionner avec de l'eau claire. Elle peut être utilisée pour
l'irrigation dans le jardin, l'adduction d'eau dans la maison et l'arrosage du jardin ou de
cultures.
Cette pompe à eau ne doit pas être exposée longtemps aux impuretés, au sable, aux
pierres, aux substances poisseuses, etc., qui pourraient être associés au liquide
transporte. Ce dernier pouvant contenir des substances chimiques corrosives, il est
nécessaire de veiller à ce qu'elles n'endommagent pas le corps de la pompe. Il est interdit
d'utiliser cette pompe pour transporter de l'eau potable.
L’usage de cet appareil ne convient pas aux enfants et aux personnes dont
les capacités physiques ou sensorielles sont diminuées ou aux personnes
dépourvues d’expérience ou de connaissances, excepté si ces personnes
bénéficient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou si elles reçoivent des consignes préalables relatives à l’utilisation de
l’appareil.
6 MONTAGE




Déconnectez l'alimentation électrique de la pompe lorsque vous installez celle-ci.
Il est recommandé de conserver le matériel dans un endroit sec et bien ventilé, à une
température inférieure à 40°C, pendant son installation.
Si, suite à votre intervention ou aux conséquences d'une inondation du site à irriguer, l'eau
à pomper est en quantité excessive, vous devez prendre un certain nombre de mesures
préventives (p. ex. installer un dispositif permettant l'écoulement de l'excès d'eau, une
alarme, une pompe d'appoint, un réservoir d'eau, etc.). Notre société n'est en aucun cas
responsable des pertes éventuelles provoquées par cette situation.
Il est nécessaire d'inspecter la pompe avant de l'utiliser pour s'assurer que le cordon
d'alimentation ou la fiche n'est pas endommagée afin de garantir un fonctionnement en
toute sécurité.
6.1
Connexion électrique
 L'électricien chargé de l'installation doit vérifier que les connexions électriques,
notamment la borne de terre, sont conformes aux normes.
 Il est nécessaire de vérifier l'intensité nominale du contact électrique avec l'interrupteur de
protection. Cette valeur doit être de 30 mA.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |3
www.varo.com
POWXG9447
FR
6.2
Montage de la « commande de pression » (pour le POWXG9447 uniquement)
 La « commande de pression » est emballée séparément dans le carton. Montez-la sur la
sortie d’eau (en haut) de la pompe.
 Serrez le contre-écrou à la main.
6.3
Terre
La pompe à eau doit être correctement raccordée à la terre. La mise en court-circuit invalide
les articles applicables de la garantie. Les pièces de rechange sont à votre charge. S'il la
longueur du câble d'origine doit être augmentée, vous devez utiliser un câble de section
identique.
7 UTILISATION
Les pompes ne sont pas des pompes à amorçage automatique. Il faut donc avant tout
connecter le tuyau d'aspiration aux éléments suivants :
1. Le clapet anti-retour avec le filtre (au niveau de la base du tuyau d’aspiration). Cela
permet d'éviter que le tuyau et la pompe ne fonctionnent à sec après la déconnexion de
la pompe. Cette partie du tuyau bloque l'eau en cours de pompage.
2. Le manchon avec son écrou de raccordement. Cette extrémité du tuyau est fixée a
l'avant de la pompe.
3. Ces deux éléments doivent être correctement vissés sur le tuyau à l'aide du clip de
serrage.
Il est préférable de remplir le tuyau d'eau avant de le fixer à la pompe. Vous pouvez ensuite
fixer le robinet à trois voies ou un autre connecteur 25mm (1") à la sortie de la pompe, qui se
trouve sur le dessus de cette dernière.
Vous devez ensuite remplir la pompe complètement d'eau par l'ouverture du filtre intégré
(refermer hermétiquement).
Si le boîtier et le tuyau sont remplis d'eau, vous pouvez mettre la pompe en marche en
utilisant l'interrupteur de marche/arrêt. La pompe commence immédiatement à pomper l'eau.
(Dans le cas d'un modèle avec cuve : (automatique), le réservoir de pression est tout d'abord
rempli d'eau et il faut attendre quelques secondes pour que l'eau s'échappe du tuyau
raccordé.)
Lorsque la pompe est ensuite mise hors tension, l'eau reste à l'intérieur de son boîtier et du
tuyau. Cela permet à la pompe de redémarrer immédiatement à la mise sous tension. Si
aucun clapet anti-retour n'est fixé ou si le joint placé entre le clapet et le tuyau ne fonctionne
pas correctement (clip de serrage du tuyau), la pompe est encore susceptible de fonctionner à
sec et doit donc être remplie pour pouvoir fonctionner correctement.
7.1
Tuyau de pression
Le tuyau de pression sert à transporter l'eau depuis la pompe jusqu'au point de consommation
(robinet, etc.). Nous recommandons d'utiliser un tuyau de pression d'un diamètre minimal de
20mm (3/4") afin de minimiser la perte de charge provoquée par la pression de l'eau.
 Lorsque la pompe de jardin fonctionne, la sortie de l'eau (robinet ou sortie du dispositif
d'aspersion) doit être ouverte pour refouler l'air du tuyau. Si la sortie d'eau est fermée, la
pompe peut être endommagée par surchauffe après plus de 5 minutes de fonctionnement.
 Placez la pompe à l'abri du gel.
 Le sable et les pierres contenus dans l'eau peuvent rapidement provoquer l'usure de la
pompe et diminuer son débit utile. Pour cette raison, il est nécessaire d'installer un filtre.
 Cette pompe à eau n'est pas adaptée pour un fonctionnement à long terme, par exemple
dans une entreprise industrielle ou minière, ou dans un système de recyclage de l'eau.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXG9447
7.2
Précautions d'usage
 L’alimentation doit être conforme aux spécifications indiquées sur le produit. Reportezvous, si nécessaire, aux instructions de votre fournisseur d'électricité local pour connaître
les conditions de connexion. Si la pompe ou le câble d'alimentation n'est pas conforme à
ces instructions, ne branchez pas la pompe !
 Ne transportez jamais la pompe en la tenant par son câble.
 Ne retirez jamais la fiche et ne raccourcissez pas le câble, si vous le faites, vous perdrez
le bénéfice de la garantie. Maintenez les connexions (fiche et prise) au sec.
 N'utilisez pas la pompe dans une piscine, un lac ou tout autre endroit où des personnes
pourraient être en contact physique avec l'eau, car elle n'est pas adaptée à cet usage.
 Débranchez toujours la pompe de l'alimentation électrique avant de la nettoyer ou d'en
assurer l'entretien. Cette pompe est prévue pour pomper de l'eau ayant une température
minimale de 4°C et une température maximale de 35°C.
 La pompe ne doit pas fonctionner à sec, car elle risque d'être irrémédiablement
endommagée.
 Débranchez toujours la pompe de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou
entretien.
 Nettoyez les chambres de temps en les rinçant avec de l’eau propre afin qu’elles ne soient
pas obstruées par de la saleté.
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
8.1
Nettoyage
Dans des conditions d'utilisation normale, la pompe ne requiert aucun entretien. La pompe ne
doit néanmoins jamais être placée en plein air lorsqu'il pleut, dans un endroit humide, sale ou
soumis au gel.
 Il convient d'éviter le gel, le fonctionnement au ralenti ou le blocage par des impuretés.
 Débranchez toujours l’alimentation électrique avant tout entretien de la pompe.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel qualifié.
Les dommages provoqués par un court-circuit ne sont pas couverts par la garantie.
 Si la pompe ne fonctionne pas correctement, les réparations sous garantie doivent être
effectuées par un centre de maintenance agréé.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
8.2
Nettoyage du filtre intégré
Votre pompe est équipée d’un filtre à eau intégré. Éliminez régulièrement la saleté qui
s’accumule dans les mailles du filtre.
Pour nettoyer le filtre :
 Arrêtez la pompe (débranchez la fiche de l’alimentation électrique).
 Dévissez le couvercle du filtre.
 Retirez la cassette filtre et nettoyez-la sous l’eau courante.
 Remettez la cassette filtre en place et fermez le couvercle du filtre (serrez à la main),
branchez la fiche sur l’alimentation et redémarrez la pompe.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |5
www.varo.com
POWXG9447
FR
9 DONNÉES TECHNIQUES
Type
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Pression nominale
Niveau maximal de débit
Degré de protection int.
Température max. de l'eau
Hauteur de refoulement
Longueur du câble
Capacité de pompage (débit) max.
Diamètre min. du tuyau d'aspiration
Diamètre min. du tuyau de pression
Volume de la cuve
Matériau du boîtier de la pompe / cuve
Poids
Adapté à
POWXG9447
230 V
50 Hz
1200 W
0,5 mPa –5 bar
7m
IPX4
35 °C
50 m
1,2 m
3800 l/ heure
1” (25 mm)
¾” (20 mm)
/
Inox / 12,12 kg
Eau claire
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Puissance acoustique LwA
84 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXG9447
11 RECHERCHE DE PANNE
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le moteur électrique
fonctionne mais la pompe
n'aspire pas d’eau.
1. Après la mise en route, le
corps de la pompe ne se remplit
pas d'eau.
2. Étanchéité insuffisante du
tuyau d'aspiration
1. Remplissez la pompe d'eau.
3. Le filtre à tamis du clapet antiretour de rentrée d'aspiration est
bloqué.
4. L'air ne peut pas s'échapper
du tuyau de pression parce la
sortie d'eau est fermée.
5. Le délai d'attente n'est pas
conforme aux réglementations.
6. Tète d'aspiration trop grande
(> 8 m).
7. Le clapet anti-retour n'aspire
pas d'eau.
Le moteur électrique ne
fonctionne pas.
Problème
Débit d'eau insuffisant.
1. Pas d’alimentation électrique
2. Vérifiez les pièces et composants
recommandés et utilisés de la pompe, p. ex.
le joint du tuyau d'aspiration, le joint du
tuyau de pression, la bague de serrage, le
tuyau d'aspiration, etc., y compris la bande
d'étanchéité de la vis en Teflon ou le cordon
en chanvre. La pompe ne peut fonctionner
que si elle est', étanche
3. Nettoyez le clapet anti-retour et le filtre à
tamis de rentrée d'aspiration.
4. Lorsque la pompe commence à aspirer,
ouvrez la sortie d'eau (p. ex. le robinet, la
buse d'aspersion, etc.).
5. Remplissez d'eau le tuyau d'aspiration ou
vérifiez-le de nouveau 7 minutes après la
mise en route de la pompe.
6. Réduisez la tète d'aspiration.
7. Vérifiez le niveau d'eau du puits ou de la
piscine. Si possible, augmentez la longueur
du tuyau d'aspiration.
1. Vérifiez l'alimentation électrique.
2. La hotte du ventilateur gène la 2. Retirez la fiche d'alimentation, puis la
rotation de la paie.
hotte du ventilateur à l'aide d'un tournevis ;
ensuite, réinstallez la hotte en faisant
tourner légèrement la pale et vendez que
celle-ci tourne librement.
3. Ventilateur bloqué.
3. Retirez la fiche d'alimentation, déplacez
l'arbre à laide du tournevis via la hotte du
ventilateur. Si l'arbre est bloqué, envoyez-le
à un centre de réparation pour inspection.
Cause possible
Solution
1. Tète d'aspiration trop grande
(> 8 m).
2. Le filtre à tamis du clapet antiretour est bloqué.
3. Le niveau d'aspiration d'eau
est trop bas.
4. Les impuretés ont réduit le
débit utile de la pompe.
Interrupteur thermosensible 1. Surcharge du moteur
ne permet pas d'arrêter la
électrique due au frottement
pompe.
causé par les impuretés qui le
pénètre.
L’interrupteur de la pompe
1. Aucun clapet anti-retour
est toujours sur la position
installé sur le tuyau d'aspiration.
Arrêt (Off) ou Marche (ON).
Mise en route/arrêts
1. Rupture de l'enveloppe en
fréquents de la pompe
caoutchouc dans le réservoir
(lorsqu'elle est utilisée pour sous pression.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |7
1. Vérifiez la tête d’aspiration.
2. Nettoyez le filtre à tamis.
3. Immergez le clapet anti-retour en eau
profonde.
4. Nettoyez le corps de la pompe, le tuyau
d'aspiration et le tuyau de pression de
refoulement avec de l'eau sous pression.
1. Nettoyez le corps de la pompe avec de
l'eau sous pression.
1. Vérifiez si un clapet anti-retour est installé
sur le tuyau d'aspiration.
1. Remplacez l'enveloppe en caoutchouc ou
le réservoir.
www.varo.com
POWXG9447
un système d'alimentation
en eau domestique).
2. Pas d'air comprimé dans le
réservoir.
FR
2. Utilisez un clapet adéquat et reliez-le à
une alimentation en air comprimé de 1,8
bar. puis remplissez d'air le réservoir.
12 MODE D'EMPLOI POWXG9447 EDWC
Voir le manuel indépendant inclus dans l’emballage
13 GARANTIE














Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36
mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |8
www.varo.com
POWXG9447
FR
14 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
15 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : Groupe Hydrofore
Marque : POWERplus
Modèle :POWXG9447
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2011/65/EU
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Annex V
LwA
81dB(A) / 84dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-41 : 2003
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
26/06/2015
Copyright © 2016 VARO NV
P a g e |9
www.varo.com

Manuels associés