Manuel du propriétaire | Dyson V7 MOTORHEAD PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Dyson V7 MOTORHEAD PRO Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DYSON
REFERENCE:
V8 ABSOLUTE
CODIC:
4246870
NOTICE
OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
clik
clik
5 hrs
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least every month.
Ensure the filter is completely dry before refitting.
LAVER LES FILTRES
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
Vérifier que le filtre est complètement sec avant de le
remettre en place.
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your 2 year
limited warranty.
Powerful suction
Puissance d’aspiration élevée
Max mode
Mode de puissance maximale
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer
pour bénéficier d’une garantie limitée
de 2 ans.
SV10
Up to 40 minutes
(25 minutes with motorised head)
Jusqu’à 40 minutes d’autonomie.
(25 minutes avec la brosse à moteur)
7 minutes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS ÊTES TENU DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
MISES EN GARDE CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET INDIQUÉES SUR L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de
base suivantes :
AVERTISSEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
4
Ces avertissements s’appliquent à l’aspirateur et à tous les accessoires, ainsi que, s’il y a lieu,
à tout chargeur ou adaptateur d’alimentation principal.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURE :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ni des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment
utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci
s’en servent. Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans le présent guide. Ne pas effectuer de
travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par le service
d’assistance téléphonique de Dyson.
Convient aux surfaces sèches SEULEMENT. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
Ne pas toucher la prise ou l'appareil avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson ou un agent qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
Si l'appareil fonctionne mal, s'il a reçu un coup violent, s’il a été échappé, endommagé, laissé
à l’extérieur ou plongé dans l’eau, ne pas l’utiliser et communiquer avec le service d’assistance
téléphonique de Dyson.
Pour toute réparation ou procédure d’entretien, communiquer avec la ligne d’assistance Dyson.
Ne pas démonter l'appareil. S’il est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un
incendie ou des décharges électriques.
Ne pas étirer le cordon et ne pas exercer de tension sur celui-ci. Garder le cordon à distance des
surfaces soumises à la chaleur. Ne pas tirer le cordon en le faisant passer sur des surfaces ou
rebords coupants et ne pas le coincer dans une porte. Garder le cordon à distance des aires de
circulation et le faire passer à un endroit où il ne risque pas de causer de chutes. Ne pas écraser
le cordon en passant dessus.
Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le
cordon. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
Ne pas aspirer d’eau.
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni
dans des zones où il peut y avoir de tels liquides ou émanations de leurs vapeurs.
Ne pas aspirer d'objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et
des pieces mobiles. Ne pas pointer le tuyau souple, le tube-rallonge ou les accessoires vers les
yeux ou oreilles et ne pas les mettre dans la bouche.
Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée; enlever
la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
Utiliser seulement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Ne pas utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
18. Débrancher de la prise lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé durant de longues périodes et avant
toute intervention aux fins d'entretien ou de réparation.
19. Redoubler de prudence dans les escaliers.
20. Ne pas installer, recharger ou utiliser cet aspirateur à l’extérieur, dans une salle de bains ou à
moins de 3 mètres (10 pi) d’une piscine. Ne pas utiliser sur des surfaces humides et éviter de
l’exposer à l’humidité, à la pluie ou à la neige.
21. Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet aspirateur Dyson.
N’utiliser que des batteries Dyson; l’utilisation d’autres types de batteries peut causer une
explosion occasionnant des blessures et des dommages.
22. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez pas cet appareil à proximité d’une cuisinière ou de toute autre
surface ayant une source de chaleur; n’incinérez pas cet appareil même s’il est sérieusement
endommagé. La batterie peut prendre feu ou exploser.
23. Toujours mettre l’aspirateur hors tension avant de raccorder ou de retirer la brosse à moteur.
24. RISQUE D’INCENDIE – Ne pas mettre de parfum ou de produit parfumé sur les filtres de
l’appareil. Les produits chimiques contenus dans ce type de produits sont reconnus pour être
inflammables et peuvent amener l’appareil à prendre feu.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DYSON EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Ne pas utiliser près de
flammes nues.
Ne pas ranger à
proximité de sources
de chaleur.
Ne pas aspirer d’eau
ou de liquides.
Ne pas aspirer des
objets qui brûlent.
Ne pas mettre vos
mains près de la brosse
lorsque l’appareil est
en marche.
Ne pas mettre
l’appareil sur
la cuisinière ou
à proximité de
cette dernière.
5
Mode d’alimentation et durée de fonctionnement
Puissance d’aspiration élevée
25 minutes
30 minutes
Mode de puissance maximale
40 minutes
Recharge sur la station
7 minutes
Le voyant est allumé pendant la charge.
En cours de charge,
niveau de charge faible.
En cours de charge,
niveau de charge moyen.
En cours de charge, niveau
de charge complet presque
atteint.
1
clik
2
Charge terminée.
5 hrs
Défectuosité du chargeur –
communiquez avec le service
d’assistance de Dyson.
Pas de charge –
communiquez avec le service
d’assistance de Dyson.
8
–
vice
Vidage du collecteur transparent
2
1
1
clik
2
Retirez l’appareil de la station
clik
Le voyant est allumé pendant l’utilisation.
Niveau de charge élevé.
1
Niveau de charge moyen.
Niveau de charge faible.
À plat, doit être rechargé.
2
Défectuosité de la batterie –
communiquez avec le service
d’assistance de Dyson.
Défectuosité du corps principal
– communiquez avec le service
d’assistance de Dyson.
9
Looking for blockages
Stubborn blockages –
Disassembly
Vérification de la présence d’obstructions
Reassembly
Obstructions tenaces –
Démontez l’appareil
Remonter l’appareil
clik
2
1
2
1
2
3
1
clik
10
IMPORTANT!
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least
every month.
Ensure the filter is completely dry
before refitting.
LAVER LES FILTRES
Laver les filtres à l’eau froide au moins
une fois par mois.
Vérifier que le filtre est complètement
sec avant de le remettre en place.
A
B
11
Direct drive cleanerhead: Clearing obstructions
1
Tête de nettoyage à entraînement direct : Élimination des obstructions
2
Clearing mini motorized tool brush bar obstructions
2
1
12
3
Élimination des obstructions sur la mini-brosse à moteur
3
Soft roller cleanerhead: Clearing brush bar obstructions
Tête de nettoyage à rouleau souple :
Élimination des obstructions sur la brosse
2
1
1
2
3
4
5
2
1
Soft roller cleanerhead: washing the brush bars
Tête de nettoyage à rouleau souple : lavez la brosse
2
1
3
1
2
4
1
5
6
8
9
2
3
7
1
clik
2
clik
13
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
•
•
•
•
•
•
•
•
FONCTIONNEMENT
•
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de
l’eau ou tout autre liquide; une décharge électrique pourrait se produire.
S’assurer de maintenir l’appareil à la verticale pendant l’utilisation. L’aspirateur
peut rejeter de la poussière et des débris, si celui-ci est retourné.
Ne pas rechercher d’obstructions lorsque l’aspirateur est en marche, car cela
pourrait causer des blessures corporelles.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique intérieur et pour
la voiture. Ne pas utiliser l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou
en conduisant.
Pour appliquer le mode d’aspiration maximale, actionnez le commutateur situé
dans la partie supérieure de l’aspirateur. Mettez le commutateur en position
Mode d’aspiration maximale.
Pour quitter le Mode d’aspiration maximale, remettez le commutateur en
position Mode d’aspiration puissante.
Cet appareil est muni de brosses en fibres de carbone. Faites preuve de
précaution en cas de contact avec ces dernières; elles peuvent causer de légères
irritations cutanées. Se laver les mains après avoir manipulé les brosses.
INSTALLATION DE LA STATION D’ACCUEIL
•
•
•
•
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
VEUILLEZ LIRE LES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » DANS CE
GUIDE D'UTILISATION DYSON AVANT DE POURSUIVRE.
•
•
•
•
•
•
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
•
•
•
Utilisez le matériel de fixation approprié pour le type de mur et assurez-vous de
fixer la station d’accueil de manière sécurisée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
conduite d’alimentation (gaz, eau, air) ni de fils ou de câbles électriques derrière
la surface de fixation. La station d’accueil doit être installée conformément à
tous les codes, règlements et normes applicables (des lois à l’échelle locale ou
provinciale peuvent s’appliquer). Dyson recommande le port de vêtements,
de lunettes et d’équipements de protection lors de l’installation de la station
d’accueil.
•
TAPIS OU PLANCHERS DURS
•
Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifier les
recommandations de nettoyage du fabricant.
La brosse de l’aspirateur peut endommager certains types de tapis et de
planchers. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si une brosse
rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous conseillons de passer
l’aspirateur sans la brosse à moteur et de consulter le fabricant de revêtements.
Avant de passer l’aspirateur sur les planchers de bois ou de linoléum bien cirés,
vérifier en premier qu’il n’y a aucun objet sous l’accessoire pour plancher et
dans les soies, susceptible de laisser des marques.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas effectuer d'autres réparations et entretiens que ceux recommandés dans
ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.
Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.
Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de
3 ˚C (37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante
avant utilisation.
Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de
lubrifiant, de produit de nettoyage, de produit à polir ou de désodorisant sur
l'appareil.
PASSER L'ASPIRATEUR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre.
Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en
très petites quantités.
Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits
jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.
Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de
petites charges électrostatiques dans le collecteur transparent. Ces charges
sont inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation électrique principale.
Pour en réduire les effets, ne pas introduire les mains ou des objets dans le
collecteur transparent à moins de l’avoir préalablement vidé. Laver le collecteur
transparent uniquement à l’aide d’un linge humide. (Voir la section « Nettoyage
du collecteur transparent ».)
Redoubler de prudence dans les escaliers.
Ne pas placer l'appareil sur une chaise, une table, etc.
Ne pas exercer une force excessive sur la buse pendant l’utilisation de l’appareil;
cela pourrait l’endommager.
Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.
Sur les planchers cirés, le mouvement de la tête de l'aspirateur peut occasionner
un lustre inégal. Si cela se produit, essuyer l’endroit avec un linge humide,
appliquer de la cire et laisser sécher.
S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le
collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
Retirer le tube-rallonge et l’accessoire pour planchers.
Pour retirer le cyclone, tenez l’aspirateur par la poignée, tirez le levier rouge vers
vous et tirez vers le haut jusqu’à ce que le collecteur s’ouvre; ensuite, poussez le
bouton rouge situé derrière le cyclone et retirez ce dernier.
Pour séparer le collecteur transparent de l’aspirateur, poussez sur le bouton de
dégagement situé à la base du collecteur, faites-le glisser vers le bas et retirez-le
avec précaution du corps principal de l’aspirateur en le dégageant vers l’avant.
Laver le collecteur transparent uniquement à l’aide d’un linge humide.
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le
collecteur transparent.
Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre
en place.
Pour remettre le collecteur transparent en place, alignez les languettes situées
sur le collecteur avec les rainures situées sur le corps principal et faites glisser
vers le haut jusqu’à ce que le bouton de dégagement s’enclenche.
Insérez le cyclone dans les rainures du corps principal de l’aspirateur et appuyez
vers le bas jusqu’à ce qu’il se trouve dans sa position normale et fermez avec la
main la base du collecteur – elle s’enclenche une fois qu’elle est correctement
en place.
PIÈCES LAVABLES
Votre aspirateur comprend des pièces lavables qui nécessitent un nettoyage
régulier. Suivez les instructions ci-dessous.
SOINS À APPORTER À L'APPAREIL
•
Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser
ce niveau.
S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le
collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
Pour faciliter le vidage du collecteur transparent, il est conseillé de retirer le
tube-rallonge et l’accessoire pour planchers.
Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur
transparent d'un sac plastique et le vider.
Pour éliminer la saleté, tenez l’aspirateur par la poignée, poussez le levier rouge
et tirez-le vers le haut pour dégager le cyclone. Continuez jusqu’à ce que la
base du collecteur s’ouvre automatiquement et libère la saleté.
Retirer avec précaution le collecteur du sac.
Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.
Pour refermer le collecteur, appuyez le cyclone vers le bas jusqu’à ce qu’il se
trouve dans sa position normale et fermez avec la main la base du collecteur –
elle s’enclenche une fois qu’elle est correctement en place.
LAVAGE DES BROSSES
•
•
Votre aspirateur comprend deux brosses lavables; veillez à les vérifier et les
laver régulièrement conformément aux instructions suivantes afin que votre
aspirateur conserve sa pleine puissance.
Avant de retirer la brosse, assurez-vous que l’aspirateur ne soit pas branché au
chargeur. Faites attention de ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
POUR RETIRER LES BROSSES, LES LAVER ET LES REMETTRE EN PLACE :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veuillez vous reporter aux illustrations « Lavage des brosses » accompagnant les
instructions ci-dessous.
Retournez la tête de nettoyage de sorte que le dessous donne vers vous. À l’aide
d’une pièce de monnaie, desserrez le disposition de fixation en effectuant un
quart de tour dans le sens antihoraire pour passer à la position déverrouillée.
Faites tourner l’embout de sorte qu’il soit en position ouverte. Retirez la grosse
brosse de la tête de nettoyage en la faisant glisser lentement vers l’extérieur.
Retirez l’embout de la grosse brosse.
Retirez la petite brosse de l’extrémité octogonale et retirez-la lentement de la
tête de nettoyage.
Passez les brosses sous l'eau et frottez délicatement pour enlever les peluches ou
la poussière.
Mettez les deux brosses à la verticale. Veillez à ce que la grosse brosse soit à
la verticale, conformément à l’illustration. Laissez-les sécher complètement au
minimum pendant 24 heures.
Avant de remettre les brosses en place, vérifiez si elles sont totalement sèches.
Remettez la petite brosse en place avant la grosse brosse. Insérez l’extrémité
ronde de la petite brosse dans son logement. Exercez une pression sur
l’extrémité octogonale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche parfaitement.
Replacez l’embout sur la brosse.
Insérez de nouveau la grosse brosse dans la tête de nettoyage, en recouvrant
le moteur. L’embout devrait être en position ouverte, conformément à
l’illustration. Une fois en place, effectuez une rotation de sorte qu’il se trouve en
position fermée.
Fermez le dispositif de fixation en effectuant un quart de tour en sens horaire.
Assurez-vous que le dispositif de fixation soit complètement enclenché et que les
brosses soient parfaitement fixées.
LAVAGE DES FILTRES
•
16
Votre aspirateur comprend deux filtres lavables; veillez à les laver au moins une
fois par mois conformément aux instructions suivantes afin que votre aspirateur
conserve sa pleine puissance. Un lavage plus fréquent peut être nécessaire
lorsque vous passez l’aspirateur pour éliminer de la poussière fine, vous utilisez
essentiellement le mode « Puissance accrue » ou vous utilisez votre aspirateur de
manière intensive.
LAVAGE DU FILTRE A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le filtre.
Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement en suivant les instructions d'entretien.
Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l'aspirateur
pour aspirer des poussières fines ou si on l’utilise essentiellement en mode
PUISSANCE D'ASPIRATION ÉLEVÉE.
Pour retirer le filtre, l’enlever par le haut de l’aspirateur.
Laver le filtre à l’eau froide seulement.
Passer le côté extérieur du filtre sous l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Presser et tordre le filtre avec les deux mains pour éliminer tout résidu d’eau.
Placer le filtre sur son côté pour qu’il sèche complètement. Le laisser sécher
complètement au minimum pendant 24 heures.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la
sécheuse, le four, le four à micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.
Une fois le filtre sec, le remettre en place par le haut de l’aspirateur. S’assurer
qu’il est correctement mis en place.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION
Pour retirer le filtre, tournez le filtre dans le sens antihoraire pour qu’il soit en
position ouverte et le retirer de l’aspirateur.
Lavez l’intérieur du filtre à l’eau froide en faisant tourner le filtre pour vous
assurer que toutes les surfaces ont été lavées.
Pour éliminer tous débris, tapotez doucement le filtre sur le bord de l’évier.
Répétez la procédure 4 à 5 fois jusqu’à ce que le filtre soit propre.
Mettez le filtre à la verticale, la partie supérieure donnant vers le haut, et
laissez-le sécher à fond pendant au moins 24 heures.
Pour remettre le filtre en place, replacez-le en position ouverte et faites le
tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans son logement.
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou
de brûlure chimique si elle est manipulée de façon abusive. Ne pas tenter de
la désassembler, de court-circuiter les contacts, de la chauffer à plus de 60 °C
(140 °F) ou de l’incinérer. Tenir à l’écart des enfants. Ne pas désassembler et ne
pas jeter au feu.
Cet appareil est doté d’un coupe-circuit automatique.
Si un élément est obstrué, l’appareil peut surchauffer et le coupe-circuit
s’enclenche automatiquement.
Ce mécanisme s’enclenche après un certain nombre d’impulsions du moteur
(c.-à.-d. s’active et se désactive à intervalles se succédant rapidement).
Laissez l’appareil refroidir avant de vérifier s’il y a une obstruction.
S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a
des obstructions. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en résulter
des blessures.
Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.
Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
INFORMATION RELATIVE À L’ÉLIMINATION
DU PRODUIT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le moteur vibre lorsqu’il y a une obstruction. Veuillez suivre les instructions ciaprès pour repérer l’obstruction :
S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des
obstructions. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
Ne pas rechercher d’obstructions lorsque l’aspirateur est en marche, car cela
pourrait causer des blessures corporelles.
Prendre garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.
Pour vérifier la présence d’obstructions dans le corps principal de l’aspirateur,
retirez le collecteur transparent et le cyclone conformément aux instructions
indiquées à la section sur le nettoyage du collecteur transparent et retirez
l’obstruction. Reportez-vous à la section « Obstructions tenaces » ainsi qu’aux
illustrations pour avoir plus de directives.
Si vous ne pouvez pas éliminer une obstruction, vous devez retirer la brosse;
veuillez suivre les instructions ci-dessous :
–– Pour retirer la brosse de la tête de nettoyage à rouleau souple, veuillez
vous reporter à la section « Lavage de la brosse de la tête de nettoyage à
rouleau souple ». Retirez l’obstruction et remettez la brosse en place selon
les instructions à la section « Lavage de la brosse de la tête de nettoyage à
rouleau souple ». Avant de remettre l’aspirateur en marche, assurez-vous que le
dispositif de fixation soit complètement enclenché et que la plaque de base et la
brosse soient parfaitement en place.
–– Pour retirer les brosses de la tête de nettoyage à entraînement direct, à l’aide
d’une pièce de monnaie, déverrouillez le dispositif de fixation indiqué par un
cadenas. Éliminez l’obstruction. Remettez la brosse en place et fixez-la fermement en resserrant le dispositif de fixation. Assurez-vous qu’elle est correctement
fixée avant d’utiliser l’aspirateur.
Cet appareil est muni de brosses en fibres de carbone. Faites preuve de
précaution en cas de contact avec ces dernières; elles peuvent causer de légères
irritations cutanées. Se laver les mains après avoir manipulé les brosses.
Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
•
•
L’appareil s’éteindra si la température de la batterie est inférieure à 3 °C
(37,4 °F), afin de protéger le moteur et la batterie de l’appareil. Ne pas
recharger l’appareil et l’entreposer ensuite dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 3 °C (37,4 °F).
Pour prolonger la durée de la batterie, éviter de la recharger immédiatement
après une décharge complète. Laisser refroidir quelques minutes.
Éviter d’utiliser l’appareil lorsque la batterie entre en contact avec une surface.
Ceci permettra à l’appareil de fonctionner sans surchauffe et prolongera le
temps et la durée de la batterie.
Pour de l'aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles
sur Dyson.
–– www.dysoncanada.ca/SV10soutien
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN APPAREIL DYSON
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de
série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web de Dyson. La plupart des problèmes peuvent être réglés
au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos représentants au service
d’assistance téléphonique.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, composez le numéro de la
ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous présenterons les options
qui s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est
couverte par cette dernière, la réparation sera effectuée gratuitement. Le
numéro de série se trouve sur la plaque signalétique apposée sur le châssis de
l’appareil.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
•
•
•
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre
le temps d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois
façons :
En ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca
Par téléphone en appelant la ligne d'assistance Dyson au 1-877-397-6622.
Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous
l'envoyant.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en
cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 2 ANS
CE QUI EST COUVERT
•
RECHARGE ET RANGEMENT
•
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables.
Le recycler dans la mesure du possible.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut.
Jeter la pile conformément aux règlements et arrêtés locaux.
SOUTIEN EN LIGNE
•
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
D'OBSTRUCTIONS
•
S’il faut remplacer la batterie, veuillez communiquer avec le service d’assistance
téléphonique de Dyson.
Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet
appareil Dyson.
La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne
pose aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite,
éviter tout contact avec le liquide et respecter les précautions suivantes :
–– Contact avec la peau – peut causer des irritations cutanées. Laver à l’eau et
au savon.
–– Inhalation – peut irriter les voies respiratoires. Respirer de l’air frais et consulter un médecin.
–– Contact avec les yeux – peut causer des irritations cutanées. Rincer immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin.
–– Mise au rebut – porter des gants pour manipuler la batterie et la mettre immédiatement au rebut conformément aux règlements et arrêtés locaux.
LAVAGE DU FILTRE B
EN CAS D’OBSTRUCTIONS – UN COUPE-CIRCUIT
AUTOMATIQUE S’ENCLENCHE.
•
•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À
LA BATTERIE
•
Votre appareil Dyson est garanti contre tout défaut de matériaux d’origine
et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date
d’achat, en usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation
Dyson. Veuillez conserver votre preuve d’achat. Cette garantie vous offre, sans
aucuns frais supplémentaires, la couverture pièces et main-d’œuvre requise
afin que votre appareil fonctionne correctement pendant la durée de validité de
la garantie. Le remplacement de toute pièce sur votre appareil ne prolonge en
aucun cas la durée de la garantie. Toute pièce retournée devient la propriété
de Dyson. Pour plus d’information, veuillez composer le numéro de la ligne
d’assistance Dyson, soit le 1-877-397-6622.
La présente garantie limitée est soumise aux conditions suivantes :
17
CE QUI N’EST PAS COUVERT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson Canada Limited décline toute responsabilité pour les coûts, dommages
ou réparations engendrés par les situations découlant :
de l’achat d’un appareil auprès d’un détaillant non autorisé;
de toute utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation,
d’un manque d’entretien ou de toute utilisation non conforme au guide
d’utilisation Dyson;
de toute utilisation de l’appareil à des fins autres qu’un usage domestique
normal au Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
d'une utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
de l’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou
recommandés par Dyson;
de facteurs externes tels que les intempéries, des défaillances électriques ou
des surtensions;
de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants
non autorisés;
de l’élimination des obstructions sur l’appareil ou du lavage du filtre;
de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le collecteur
transparent, le filtre, la brosse et le cordon d’alimentation (ou sur un élément
où l’on constate des dommages externes ou ayant fait l’objet d’une mauvaise
utilisation), de tout dommage causé aux tapis ou aux sols en raison d’un
non-respect du guide d’utilisation Dyson ou du fait d’avoir omis de désactiver
la brosse;
Si la pile se décharge plus rapidement, cela est dû au fait qu’elle est usée ou
trop vieille (le cas échéant);
d’un dommage causé par une utilisation non conforme aux indications
contenues sur la plaque signalétique;
de l’utilisation de l’appareil sur des surfaces mouillées, en placoplâtre ou des
surfaces où il y a des gravats, des cendres, du plâtre ou des liquides.
En outre, la garantie limitée ne s’applique pas à tout appareil dont le numéro de
série a été modifié ou supprimé.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
•
•
•
•
Toutes les garanties implicites liées à votre appareil, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage
particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est
pas permise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, pourrait
ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
aussi avoir d’autres droits selon la province ou le territoire où vous résidez.
La présente garantie limitée est incessible.
La présente garantie limitée est disponible uniquement au Canada.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
•
•
•
•
•
•
•
Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner, ou enregistrer
votre produit en ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca
Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson
en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro
de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat.
Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre
ces renseignements.
Toutes les réparations sont effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson.
Les réparations effectuées sous garantie ne prolongeront pas la période de la
présente garantie.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson au 1-877-397-6622. La plupart
des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du
personnel qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA
PROTECTION DES DONNÉES
•
•
Si vous décidez de ne plus recevoir de communications de notre part, vos
renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou
d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions
vous aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance
téléphonique. De temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des
offres spéciales et des nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations.
Pour obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à la collecte de
données, veuillez consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada
Limited à l’adresse www.dysoncanada.ca
INFORMATION RELATIVE À LA CONFORMITÉ
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
18
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVER LES FILTRES
Wash filters with cold water at least every month.
Ensure the filter is completely dry before refitting.
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois
par mois.
Vérifier que le filtre est complètement sec avant de
le remettre en place.
Dyson Helpline
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where and when you
purchased the appliance, or contact us via the Dyson website.
Ligne d'assistance Dyson
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez
avec le service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main
votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou
communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson.
Dyson Contact Details
Wesbite: www.dysoncanada.ca
Dyson Helpline: 1-877-397-6622. Monday - Friday 8am – 7pm (EST).
Saturday 9am – 5pm (EST). Closed Sundays and civic holidays
Coordonnées
Site Web : www.dysoncanada.ca
Ligne d'assistance Dyson : 1-877-397-6622. Du lundi au vendredi
– de 8 h à 19 h (HNE). Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE). Fermé les
dimanches et pendant les congés officiels
ONLINE SUPPORT
For online help, general tips, videos and useful information about Dyson.
www.dysoncanada.ca/SV10supportvideos
www.dysoncanada.ca/SV10support
SOUTIEN EN LIGNE
Pour de l'aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles sur Dyson.
www.dysoncanada.ca/SV10videosdesoutien
www.dysoncanada.ca/SV10soutien
JN.79217 PN.216264-10-02 28.01.16
www.dysoncanada.ca

Manuels associés