Manuel du propriétaire | Bosch SKS62E12EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch SKS62E12EU Manuel utilisateur | Fixfr
-BWFoWBJTTFMMF
GS
/PUJDFEVUJMJTBUJPO
5HVHWVHF 6WDUW
fr
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 4
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 4
Au moment de l’installation . . . . . . . . . 4
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 4
Si présence d'enfants . . . . . . . . . . . . . 4
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 4
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . 5
Faire connaissance de l'appareil . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 5
Compartiment intérieur de l'appareil . . 5
Adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . . 6
Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de détergents additionnés
de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . 7
Liquide de rinçage % . . . . . . . . . . . . . . . 8
Régler la quantité de liquide de rinçage .
8
Éteindre le voyant d’ajout de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . . 9
Verres et vaisselle endommagés . . . . 9
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panier à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 10
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remplissage du détergent . . . . . . . . 11
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau des programmes . . . . . . . . . . 12
Sélection de programme . . . . . . . . . 12
Remarques concernant les laboratoires
d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . 13
Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . 13
Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extra sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavage de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . 13
Données de programme . . . . . . . . . 13
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enclenchement de l'appareil . . . . . . 13
Affichage du temps de marche restant .
13
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 14
Extinction automatique en fin de
programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise hors tension de l'appareil . . . . 14
Interruption du programme . . . . . . . 14
Abandon du programme . . . . . . . . . 14
Changement de programme . . . . . . 15
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 15
Etat général de la machine . . . . . . . 15
Sel spécial et liquide de rinçage . . . 15
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remédier soi-même aux petits défauts .
17
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . 17
... A la mise en marche . . . . . . . . . . 17
... sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 18
... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 20
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Données techniques . . . . . . . . . . . . 21
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Branchement des eaux usées . . . . . 21
Branchement d’eau d’appoint . . . . . 21
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 21
Branchement électrique . . . . . . . . . . 22
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection antigel (Vidange de l’appareil)
23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 23
fr
Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
– Vérifiez immédiatement l’absence
de dommages dûs au transport
au niveau de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner
un appareil endommagé, mais
demandez conseil à votre fournisseur.
– Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon réglementaire.
– L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas des jouets ;
les tenir hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec les cartons
pliants et les feuilles.
Au moment de l’installation
Pour savoir comment installer et raccorder
correctement l’appareil, lisez le chapitre
« Installation ».
Emploi au quotidien
– N'utilisez le lave-vaisselle que dans
votre foyer et seulement dans le but
indiqué : pour laver la vaisselle
de votre foyer.
– Les personnes, enfants compris, qui
en raison de leur capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles, ou qui
par manque d'expérience ou de
connaissances ne sont pas en mesure
de se servir de l'appareil de manière
sûre, ne pourront utiliser cet appareil
que sous surveillance ou après en
avoir reçu instruction d'une personne
responsable.
– Ne vous asseyez pas sur la porte
ouverte et ne montez pas dessus.
L'appareil risquerait de se renverser.
– Dans le cas des appareils
indépendants, rappelez-vous que
l'appareil peut se renverser si vous
avez surchargé les paniers.
– Ne versez jamais de solvant dans
le compartiment de lavage. Risque
d'explosion.
– Pendant le déroulement d'un
programme, n'ouvrez la porte que
prudemment. Il y a risque que de l’eau
chaude gicle hors de l’appareil.
4
– Veuillez respecter les consignes
de sécurité et d'utilisation apposées
sur les emballages des détergents et
des liquides de rinçage.
m Mise en garde
Les couteaux et autres ustensiles à arêtes
tranchantes devront être rangés dans
le panier à couverts avec leurs pointes
tournées vers le bas, ou couchés sur
la tablette * à couteaux.
* Selon le modèle
Si présence d'enfants
– Utilisez la protection enfants
si présente. Vous en trouverez
la description derrière dans
la couverture / l’enveloppe.
– Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec l’appareil
ou de le piloter.
– Éloignez les enfants du détergent
et du liquide de rinçage. Les
détergents peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans
la bouche, la gorge et les yeux,
et conduire à une asphyxie.
– Éloignez les enfants du lave-vaisselle
ouvert. L’eau présente dans
le compartiment à vaisselle n’est pas
potable, elle peut contenir des résidus
de détergent.
Protection-enfants (verrouillage
de la porte) *
La description de la protection-enfants
se trouve derrière dans la jaquette.
* Selon le modèle
fr
En cas de dégâts
Faire connaissance
de l'appareil
– Les réparations et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les réparations
et interventions exigent
de déconnecter l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
Ramenez le robinet d'eau en position
fermée.
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment intérieur
de l'appareil se trouvent en début
de notice, dans l'enveloppe.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Elimination de l'appareil usagé
Bandeau de commande
– Pour éviter tout accident ultérieur,
rendez immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini de servir.
– Confiez cet appareil à un circuit
de mise au rebut réglementaire.
(
0
8
@
H
P
X
m Mise en garde
Les enfants risquent de s'enfermer dans
l'appareil (risque d'étouffement)
ou de se retrouver dans d'autres situations
dangereuses.
Pour cette raison : débranchez la fiche
mâle de la prise de courant, sectionnez
le cordon d'alimentation électrique et jetezle. Détruisez la serrure de la porte
de sorte que cette dernière ne puisse plus
fermer.
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Sélecteur de programme
Touche START
Indicateur chiffré
Départ différé *
Fonctions supplémentaires **
Indicateur de manque de liquide
de rinçage
` Indicateur de remplissage du sel
h Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur
de l'appareil
1"
1*
12
1:
1B
1J
1R
1Z
Bras d'aspersion
Filtres
Réservoir de sel spécial
Panier à couverts
Panier à vaisselle
Réservoir de liquide de rinçage
Compartiment à détergent
Verrou de fermeture du compartiment
à détergent
1b Plaque signalétique
5
fr
Adoucisseur d'eau
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre
en calcaire, sinon des dépôts de tartre
blancs apparaîtront sur la vaisselle
et l'intérieur de l'appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet présentant
une dureté supérieure à 12° fH Ceci a lieu
à l'aide d'un sel spécial (sel
de régénération) situé dans l'adoucisseur
du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la dureté de l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre •:‹‹ à •:‹ˆ.
Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
– Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous renseignera
à ce sujet.
– Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que l’indicateur numérique @
•:‹... s’affiche.
– Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @ apparaît
la valeur réglée en usine •:‹….
Pour modifier ce réglage :
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que la valeur souhaitée s'affiche
à l’indicateur numérique @.
– Appuyez sur la touche START 8.
L'appareil enregistre la nouvelle valeur.
6
Tableau des duretés de l’eau
'XUHWpGH 3ODJHGH
O HDXƒI+ GXUHWp
PPROO
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
Ȣ
HDXQRQGXUH
Ȣ
‡¯¯
Ȣ
HDXQRQGXUH
Ȣ
‡¯³
Ȣ
LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯›
Ȣ LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯´
Ȣ LQWHUPpGLDLUH
Ȣ
‡¯ž
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯‚
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯±
Ȣ
HDXGXUH
Ȣ
‡¯Å
fr
Sel spécial $
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une
évacuation immédiate de la solution saline
qui a débordé et empêche la cuve
de lavage de se corroder.
– Ouvrez le bouchon à vis du réservoir
de sel 12.
– Remplisez le réservoir d’eau (opération
nécessaire uniquement lors
de la première mise en service).
– Versez ensuite le sel spécial (n'utilisez
jamais de sel de cuisine
ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès
que le voyant de manque de sel `
s’allume sur le bandeau.
Éteindre le voyant de manque
de sel / de l’adoucisseur
Si le voyant de manque de sel ` gêne
(p. ex. si vous utilisez des détergents
combinés contenant du sel), vous pouvez
le désactiver.
– Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur d’eau »
et réglez la valeur sur •:‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur d’eau
et le voyant de manque de sel.
m Mises en garde
– Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
– Pour protéger contre la corrosion, il
faut que l’ajout de sel ait toujours lieu
immédiatement avant d’allumer
l’appareil.
* Selon le modèle
Utilisation de détergents
additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
manière générale renoncer au sel spécial
jusqu’à un degré de dureté de l’eau
de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté
supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi
utiliser du sel spécial.
7
fr
Liquide de rinçage %
Dès que l'indicateur de manque de liquide
de rinçage X s'allume sur le bandeau,
ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour
1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide
de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir une
vaisselle et des verres brillants et sans
traces. Utilisez uniquement du liquide
de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Les détergents combinés, à additif
de rinçage ne sont utilisables qu’avec
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/
l). Si l’eau présente une dureté supérieure
à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser
du produit de rinçage.
– Ouvrez le réservoir 1J : appuyez sur
la patte située contre le couvercle
et soulevez.
– Versez doucement le liquide
de rinçage ; il doit arriver
jusqu’au repère de maximum sur
l’orifice de remplissage.
PD[
– Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il
encrante audiblement.
8
– A l'aide d'un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d'éviter un dégagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage ajouté
est réglable entre §:‹‹ à §:‹‡.
Ne modifiez la quantité de liquide
de rinçage que si des stries (réduisez
la quantité) ou des taches d’eau
(augmentez la quantité) sont restées sur
la vaisselle.
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que l’indicateur numérique @
§:‹... s’affiche.
– Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @ apparaît
la valeur réglée en usine §:‹….
Pour modifier ce réglage :
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que la valeur souhaitée s'affiche
à l’indicateur numérique @.
– Appuyez sur la touche START 8.
L'appareil enregistre la nouvelle valeur.
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide
de rinçage X gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez
le désactiver.
– Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur
sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant X
de manque de liquide de rinçage.
fr
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
– Les couverts et la vaisselle en bois.
– Verres décoratifs délicats, vaisselle
d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
– Pièces en plastique non résistantes
à la chaleur.
– Vaisselle en cuivre et en étain.
– Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure, les pièces
en aluminium et en argent peuvent
décolorer et se ternir lors du lavage. De
même certains types de verre (comme
les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir
opaques à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle endommagés
Causes :
– Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
– Composition chimique du détergent.
– Température de l'eau du programme
de lavage.
Recommandation :
– N'utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lavevaisselle.
– Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
– En fin de programme, sortez les verres
et les couverts le plus rapidement
possible du lave-vaisselle.
Rangement
– Enlevez les résidus alimentaires
grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau
du robinet n'est pas nécessaire.
– Rangez la vaisselle de telle sorte
– de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne puisse pas se renverser.
– de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
– debout inclinée lorsque les pièces
présentent un galbe prononcé, afin
que l’eau puisse s’écouler.
– qu'elle n'empêche pas le bras
d'aspersion 1" de tourner.
Il ne faut pas laver les très petites pièces
de vaisselle dans l'appareil car elles
risqueraient facilement de tomber
du panier à vaisselle 1B.
Sortir la vaisselle
La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour
cette raison, laissez-la en fin de
programme refroidir dans le lave-vaisselle
jusqu'à ce que vous puissiez la saisir
fermement.
Panier à vaisselle 1B
9
fr
Panier à couverts
Il faudrait toujours ranger les couverts non
triés, avec la pointe regardant en bas.
Pour éviter des blessures, déposez
les pièces et couteaux longs et pointus
sur la tablette à couteaux.
Tiges rabattables *
* Selon le modèle
Les tiges peuvent se rabattre pour mieux
ranger les casseroles, légumiers et verres.
Détergent
Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que
des détergents en poudre ou liquides
pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais
de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible de moduler
le dosage de la poudre ou du détergent
liquide. Les pastilles contiennent une
quantité suffisante d'agents leur
permettant d'accomplir toutes les tâches
de nettoyage. Les détergents modernes
sont performants ; généralement formulés
à faible niveau alcalin, ils contiennent des
phosphates et des enzymes. Les
phosphates lient le calcaire présent dans
l'eau. Les enzymes dégradent l'amidon et
décollent l'albumine et les protéines. Les
détergents sans phosphates sont plus
rares. Leur aptitude à lier le calcaire étant
un peu inférieure, ces détergents
requièrent un dosage plus important. Pour
enlever les tâches colorées (p. ex. de thé,
de ketchup), ces détergents intègrent des
produits blanchissants à base d'oxygène.
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
lisez impérativement les consignes
figurant sur l'emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants de détergents.
m Mise en garde
Veuillez respecter les consignes
de sécurité et d'utilisation apposées sur
les emballages des détergents et
des liquides de rinçage.
10
fr
Remplissage du détergent
– Si le compartiment à détergent 1R est
encore fermé, actionnez le verrou
d'obturation 1Z pour l'ouvrir.
Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 1R (introduisez
la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir
les consignes du fabricant sur
l’emballage.
La graduation du dosage dans
le compartiment à détergent 1R vous
aidera à verser la quantité correcte
de détergent en poudre ou liquide.
PO
PO
PO
– Poussez le couvercle du compartiment
à détergent vers le haut jusqu'à ce que
la fermeture encrante bien.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment optimal,
en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout. La pastille tombe dans
l'appareil et s'y dissout.
Conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité
de détergent légèrement inférieure à celle
indiquée suffira habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits
nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-àdire via notre site Web, ou via le service
après-vente (voir au verso).
Détergent mixte
Outre les détergents conventionnels
à formule unique, toute une série
de produit à fonctions supplémentaires
sont proposés sur le marché. Ces produits
contiennent souvent, outre le détergent, un
produit de rinçage et des succédanés de
sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison,
des constituants supplémentaires (4in1,
5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le
verre ou à conférer du brillant aux
ustensiles en acier. Les détergents mixtes
ne fonctionnent que jusqu'à un degré de
dureté précis (37° fH généralement). Audelà de cette dureté, il faut rajouter du sel
et du liquide de rinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement, de sorte que
vous obtenez toujours le meilleur résultat
possible de lavage et de séchage.
Remarques
– Vous obtiendrez des résultats
de lavage et de séchage optimaux
avec des détergents à fonction unique
associés à du sel et du produit
de rinçage utilisés séparément.
– En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent de ne pas déployer
tout leur pouvoir nettoyant et
des résidus de détergent non dissous
risquent de rester. Les détergents
en poudre conviennent mieux avec ces
programmes.
– Même si est allumé le voyant indiquant
un manque de produit de rinçage
ou celui du manque de sel,
le programme de lavage se déroule
impeccablement si vous utilisez
des détergents combinés.
11
fr
– Si vous utilisez des détergents
à enveloppe protectrice soluble dans
l'eau : Ne saisissez l'enveloppe
protectrice qu'avec les doigts secs
et ne mettez ce détergent que dans
le compartiment à cet effet entièrement
sec, sinon l'enveloppe risque de coller.
– Si vous passez des détergents mixtes
à un détergent à fonction unique,
veillez bien à ce que l’adoucisseur
d’eau et la quantité de produit
de rinçage soient réglés sur la valeur
correcte.
12
fr
Tableau des programmes
Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau
de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques à celui-ci.
Type de vaisselle Type de salissure
résidus alimentaires
très adhérents cuits
ou séchés sur
casseroles, poêles,
la surface, résidus
vaisselle
alimentaires contenant
et couverts
de l'amidon
inaltérables
ou de l'albumine / des
protéines
Programme
Fonctions
d’appoint
possibles
±/°
Intensif 70°
Á
tous
Auto 45° – 65°
vaisselle mixte
et couverts
résidus alimentaires
domestiques habituels,
légèrement séchés
á/à
Eco 50°
vaisselle et
couverts délicats,
matières
plastiques et verre
craignant les
variations
de température
Délicat 40°
Zone intensive
Cycle accéléré
Extra-sec
ñ/ð
Extra-sec
é/è
résidus alimentaires
frais, peu adhérents
Rapide 45°
tous types de
vaisselle
lavage à froid,
nettoyage intermédiaire
ù/ø
aucune
Déroulement
du programme
Prélavage
Lavage 70°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 65°
Séchage
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
Prélavage
Lavage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 65°
Séchage
Prélavage
Lavage 40°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 55°
Séchage
Lavage 45°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 55°
Prélavage
Prélavage
Sélection de programme
Vous pouvez choisir un programme
adapté au type de vaisselle et au degré
de salissure.
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Sur demande adressée par courrier
à [email protected], les
laboratoires d’essai seront informés sur
les conditions applicables aux essais
comparatifs.
Il faut indiquer le numéro
de l'appareil (E­Nr.) et la date
de fabrication (FD) que vous trouverez
sur la plaque signalétique 1b fixée contre
la porte de l'appareil.
13
fr
Fonctions supplémentaires
Lavage de la vaisselle
* Selon le modèle
Réglage par les touches Options P.
Données de programme
Ÿ Cycle accéléré (VarioSpeed) *
La fonction >>Cycle accéléré<< permet
de réduire de 20 à 50% la durée
du programme de lavage choisi.
La modification respective du temps
de marche apparaît à l’indicateur
chiffré @. Pour obtenir des résultats
de lavage optimaux malgré une durée
de marche courte, l'appareil accroît
sa consommation d'eau et d'énergie.
· Hygiène *
La température augmente pendant
l’opération de nettoyage. Ceci permet
d’atteindre un plus haut niveau d’hygiène.
Cette option est idéale p. ex. pour nettoyer
les planches à découper ou les biberons.
Ï Zone intensive *
Parfaite pour les charges mixtes. Dans
le panier inférieur, vous pouvez laver
les casseroles et poêles très sales,
et dans le panier supérieur de la vaisselle
normalement sale. La pression
de pulvérisation augmente dans le panier
inférieur, la température de lavage
augmente un peu.
¿ Extra sec *
Une température accrue pendant
le rinçage et une phase de séchage plus
longue permettent aux pièces en plastique
de mieux sécher. La consommation
d’énergie augmente légèrement.
14
Vous trouverez les données
du programme (chiffres
de consommation) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à
des conditions normales et à la valeur
•:‹… sur laquelle la dureté de l’eau a été
réglée. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression
dans les conduites peuvent provoquer
des dérives.
Aquasensor *
* Selon le modèle
L’Aquasensor est un équipement optique
(barrage photoélectrique) servant
à mesurer la turbidité de l’eau de lavage.
L'appareil emploie l'Aquasensor de façon
spécifique, selon le programme. Si
l’Aquasensor est actif, de l’eau de rinçage
« propre » peut être reprise dans le bain
suivant, ce qui abaisse la consommation
d'eau de 2 à 4 litres. Si l'eau est assez
sale, l'appareil la vidange et la remplace
par de l'eau propre. En mode
Automatique, l’appareil adapte en outre
la température et la durée de marche
au degré de salissure.
Enclenchement de l'appareil
– Ouvrez complètement le robinet d'eau.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Réglez le programmateur 0
sur le programme voulu.
La durée prévisionnelle du programme
clignote à l’indicateur chiffré @.
– Appuyez sur la touche START 8.
Le déroulement du programme
commence.
fr
Affichage du temps de marche
restant
Extinction automatique en fin
de programme *
Après avoir choisi un programme,
le temps de marche restant
du programme s’affiche @.
Le temps d’exécution du programme est
conditionné par la température de l’eau,
la quantité de vaisselle ainsi que par
le degré de salissure et peut varier (selon
le programme choisi).
* Selon le modèle
Pour économiser de l'énergie, le lavevaisselle s'éteint 1 minute après la fin
du programme (réglage usine).
Le délai d'extinction automatique est
réglable entre ˜:‹‹ et ˜:‹ƒ.
Départ différé *
* Selon le modèle
Vous pouvez différer le départ
du programme de 24 heures maximum,
par pas d'une heure.
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Appuyez sur la touche H jusqu'à
ce que l’indicateur chiffré @ saute
sur œ:‹‚.
– Appuyez sur la touche H jusqu'à
ce que le temps affiché corresponde
à ce que vous souhaitez.
– Appuyez sur la touche START 8 ;
ceci active le départ différé.
– Pour effacer le départ différé, appuyez
sur la touche H jusqu'à ce que œ:‹‹
apparaisse à l’indicateur chiffré.
Jusqu'au moment du départ, vous
pouvez modifier à volonté le choix
du programme.
Fin du programme
Le programme prend fin lorsque
la valeur ‹:‹‹ s'affiche à l'indicateur
numérique @.
˜:‹‹ L'appareil ne s'éteint pas
automatiquement
˜:‹‚ Extinction au bout de 1 minute
˜:‹ƒ Extinction au bout de 120 minutes
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que l’indicateur numérique @
˜:‹... s’affiche.
– Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @ apparaît
la valeur réglée en usine ˜:‹‚.
Pour modifier ce réglage :
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que la valeur souhaitée s'affiche
à l’indicateur numérique @.
– Appuyez sur la touche START 8.
L'appareil enregistre la nouvelle valeur.
Mise hors tension de l'appareil
Peu de temps après la fin du programme :
– Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
– Refermez le robinet d’eau (inutile
en présence de l’Aqua-Stop).
– Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
m Mise en garde
Après la fin du programme, au moment
de ranger la vaisselle, veuillez ouvrir
en grand la porte de l’appareil et ne pas
la laisser entrebâillée. La vapeur d’eau
encore susceptible d’en sortir risquerait
d’endommager le plan de travail s’il craint
la vapeur.
15
fr
Interruption du programme
Séchage intensif
– Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Les voyants lumineux s’éteignent.
Le programme reste mémorisé.
Si vous avez ouvert la porte sur
un appareil raccordé à l’eau chaude
ou en train de chauffer, laissez-la
entrebâillée pendant quelques minutes
et refermez-la ensuite. Sinon la porte
de l’appareil risque de s’ouvrir
brutalement sous l’effet de l’expansion
de la vapeur (surpression) ou de l’eau
risque de sortir de l’appareil.
– Pour poursuivre le programme,
amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
Le rinçage avec produit a lieu à une
température plus élevée pour parvenir
à un meilleur résultat de séchage.
La durée de marche peut augmenter
légèrement. (Prudence avec les pièces
de vaisselle délicates !)
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que l’indicateur numérique @
š:‹‹ s’affiche.
– Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @ apparaît
la valeur réglée en usine š:‹‹
(Séchage intensif : coupé).
Pour modifier le réglage, procédez comme
suit :
– Le fait de tourner
le programmateur 0 vous permet
d’activer š:‹‚ ou désactiver š:‹‹
le séchage intensif.
– Appuyez sur la touche START 8.
La valeur réglée est mémorisée.
Abandon du programme (Remise
à zéro)
– Appuyez sur la touche START 8
pendant env. 3 secondes.
La mention ‹:‹‚ apparaît à l'indicateur
numérique @.
– Le déroulement du programme prend
env. 1 minute. La mention ‹:‹‹
apparaît à l'indicateur numérique @.
– Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Changement de programme
Après avoir appuyé sur la touche
START 8, il est impossible de changer
de programme.
Un changement de programme n’est
possible que via l’abandon
d’un programme (Remise à zéro (Reset)).
16
fr
Entretien et nettoyage
Pour éviter tout problème, il est
recommandé de contrôler et d’entretenir
régulièrement votre appareil. Vous
gagnerez ainsi du temps et éviterez
les ennuis.
Etat général de la machine
– Vérifiez l’absence de dépôts
de graisse et de calcaire dans
l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
– Emplissez le compartiment à détergent
de détergent. Faites fonctionner
l’appareil à vide réglé sur
le programme présentant
la température de rinçage maximale.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que
des produits nettoyants / détergents
spécialement adaptés aux lave-vaisselle.
– Essuyez le joint de porte régulièrement
à l'aide d'un essuie-tout humide.
Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n'utilisez
jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant
décline toute responsabilité
des dommages consécutifs.
Essuyez régulièrement la face frontale
de l’appareil et le bandeau à l'aide d'un
essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau
et un peu de produit vaisselle suffisent.
Evitez les éponges munies d'un
revêtement rêche, ainsi que les détergents
récurants, car les deux produits pourraient
rayer les surfaces.
Sur les appareils en acier inox : pour
écarter le risque de corrosion, évitez
d’utiliser des essuie-tout en matériauéponge ou lavez-les plusieurs fois à fond
avant de vous en servir.
m Mise en garde
N'utilisez jamais d'autres produits
nettoyants domestiques à base de chlore !
Risques pour la santé !
Filtres
Les filtres 1* écartent de la pompe
les salissures grossières contenues dans
l'eau de lavage. Ces salissures peuvent
occasionnellement boucher les filtres.
Le système filtrant se compose d’un filtre
grossier, d’un filtre fin plat
et d’un microfiltre.
– Après chaque lavage, vérifiez
la présence de résidus dans les filtres.
– Dévissez le cylindre filtrant comme sur
la figure, et retirez le système filtrant.
– Enlevez les résidus éventuels
et nettoyez les filtres sous l’eau
du robinet.
– Remontez le système filtrant dans
l'ordre chronologique inverse et veillez
à ce que les flèches se regardent
après la fermeture.
Sel spécial et liquide de rinçage
– Contrôlez les indicateurs de manque
de produit ` et X. Rajoutez le cas
échéant du sel et / ou du liquide
de rinçage.
17
fr
Bras d'aspersion
Le calcaire et les impuretés présents dans
l'eau de vaisselle peuvent obstruer
les buses et les surfaces de rotation
du bras d'aspersion 1".
– Contrôlez si les buses de sorties
équipant le bras d'aspersion.
– Tirez le bras d'aspersion vers le haut
pour l’extraire.
– Nettoyez-le sous l'eau du robinet.
– Remettez le bras en place puis faites-le
encranter.
Remédier soi-même aux
petits défauts
L'expérience montre que la plupart
des dérangements survenus à l'usage
quotidien solutionnent sans qu'il faille
appeler le service après-vente. Ceci
économise naturellement des frais
et permet à l'appareil de redevenir
rapidement opérationnel. Le récapitulatif
suivant vous permettra de trouver les
causes possibles des dysfonctionnements
et vous fournira des conseils utiles sur la
façon de les supprimer.
Remarque
Si, pendant le lavage de la vaisselle,
l’appareil sans motifs apparents s’arrête
ou ne démarre pas, commencez par
exécuter la fonction Abandonner
programme (Reset).
(Voir le chapitre Lavage de la vaisselle)
m Mise en garde
Si un code d’erreur (“:‹‚ à “:„‹)
s’affiche à l’indicateur numérique @,
il faut toujours commencer par débrancher
l’appareil du secteur électrique et refermer
le robinet d’eau.
Vous pourrez remédier à certains défauts
(voir la description ci-après des défauts) ;
pour résoudre tous les autres, veuillez
appeler le service après-vente et indiquezlui le code du défaut “:XX.
m Mise en garde
Rappelez-vous ceci : les réparations sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. S'il faut changer
un composant, veillez à ce que seules
des pièces de rechange d'origine soient
utilisées. Des réparations inexpertes
ou l'emploi de pièces autres que d'origine
peuvent entraîner des dégâts et exposent
l'utilisateur à des risques considérables.
18
fr
Pompe de vidange
... A la mise en marche
Les résidus alimentaires grossiers
provenant de l'eau de lavage et non
retenus par les filtres risquent de bloquer
la pompe de vidange. Le pompage
de l'eau de vidange n'a pas lieu et cette
eau reste au-dessus du filtre.
Dans ce cas :
– Commencez toujours par débrancher
l’appareil du secteur.
– Démontez les filtres 1*.
– Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire
d'une éponge.
– Dévissez les vis sur le couvercle
de pompe (Torx T 20), puis extrayez-le
vers le haut.
L'appareil ne fonctionne pas.
– Le disjoncteur / les fusibles
domestiques ne marchent pas.
– Vous n'avez pas branché la fiche mâle
de l'appareil dans la prise de courant.
– Vous n'avez pas correctement fermé
la porte de l'appareil.
– Contrôlez l’absence de corps
étrangers dans le compartiment
de lavage et enlevez-les le cas
échéant.
– Ramenez le couvercle de la pompe
dans sa position d’origine, appuyez
dessus puis vissez-le à fond.
– Incorporez les filtres.
... sur l'appareil
Le bras d'aspersion est difficile
à tourner.
– Bras d'aspersion bloqué.
La porte est difficile à ouvrir. *
– La protection enfants est active. Les
instructions de désactivation
se trouvent derrière dans la jaquette.
* Selon le modèle
Impossible de fermer le couvercle
du compartiment à détergent.
– Compartiment à détergent
excessivement rempli ou mécanisme
bloqué par des résidus de détergent
collés.
Résidus de détergent dans
le compartiment à détergent.
– L'intérieur du compartiment était
humide au moment où vous l'avez
rempli.
Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » h
s’allume.
– Le robinet d'eau est fermé.
– Arrivée d'eau interrompue.
– Flexible d'arrivée d'eau plié.
– Le filtre situé dans l'orifice d'arrivée
d'eau est bouché.
– Eteignez l'appareil puis débranchez
sa fiche mâle de la prise
de courant.
– Ramenez le robinet d'eau
en position fermée.
19
fr
– Nettoyez le filtre situé
dans le flexible d’arrivée d’eau.
– Remettez l’appareil sous tension.
– Ouvrez le robinet d'eau.
– Enclenchez l'appareil.
– A la fin du programme, présence
d'eau dans l'appareil.
– (“:ƒ…) Flexible de vidange bouché
ou plié.
Filtres bouchés.
– (“:ƒ†) Pompe de vidange bloquée,
le couvercle de la pompe
de vidange n’est pas encranté
(voir Pompe de vidange).
– Filtres bouchés.
– Le programme n'est pas encore
terminé. Attendez la fin
du programme (‹:‹‹ s’affiche
à l’indicateur numérique)
ou exécutez la fonction « Reset »
(Remise à zéro).
Code de défaut “:ƒƒ
– Filtres 1* encrassés ou bouchés.
Le voyant de manque de sel ` et / ou
de manque de liquide de rinçage X est
éteint.
– L’indicateur / Les indicateurs d’ajout
est / sont éteint(s).
– Présence de suffisamment de sel /
liquide de rinçage.
L'indicateur de manque de sel
spécial ` s'allume.
– Absence de sel.
Ajoutez du sel spécial.
– Le capteur ne détecte pas les pastilles
de sel.
Utilisez un autre sel spécial.
20
... au lavage
Dégagement inhabituel de mousse
– Présence de produit de lavage
de la vaisselle à la main dans
le réservoir de liquide de rinçage.
Le produit de rinçage renversé
provoque un dégagement excessif
de mousse ; pour cette raison, enlevezle avec un essuie-tout.
L'appareil s'immobilise pendant
le lavage.
– Une coupure de courant s'est produite.
– Arrivée d'eau interrompue.
Bruit de claquement (vannes
de remplissage)
– Ce bruit est provoqué par le tracé
de la conduite d'eau et n'a aucune
répercussion sur le fonctionnement
de l'appareil. Problème sans solution.
Bruit de battement / de vaisselle qui
s’entrechoque pendant le lavage
– Le bras d'aspersion heurte
de la vaisselle.
– Pièces de vaisselle mal rangées.
... la vaisselle
Résidus d’aliments sur la vaisselle.
– Vaisselle rangée trop serrée, panier
à vaisselle trop rempli.
– Trop peu de détergent.
– Programme de lavage pas assez
intense.
– Rotation du bras d'aspersion gênée.
– Buses des bras d'aspersion bouchées.
– Filtres bouchés.
– Filtres incorrectement en place.
– La pompe de vidange est bloquée.
Résidus de thé ou de rouge à lèvres
encore présents.
– L'effet blanchissant du détergent est
trop faible.
– Température de lavage trop basse.
– Pas assez de détergent / détergent
inadéquat.
Taches blanches sur la vaisselle /
les verres restent laiteux.
Si vous utilisez un détergent sans
phosphate, des dépôts blancs risquent
facilement d'apparaître sur la vaisselle et
fr
les parois intérieures de l'appareil si l'eau
de votre région est dure.
– Pas assez de détergent / détergent
inadéquat.
– Choix d’un programme pas assez
intense.
– Pas / Trop peu de produit de rinçage.
– Pas / Trop peu de sel spécial.
– Adoucisseur d’eau réglé sur une valeur
erronée.
– Bouchon du réservoir de sel pas
complètement vissé.
Adressez-vous au fabricant de détergent
en particulier dans les cas suivants :
– la vaisselle est très mouillée à la fin
du programme.
– des dépôts calcaires apparaissent.
Verres opacifiés, d’une autre couleur,
dépôts pas lavables
– Détergent inadapté.
– Verres pas lavables au lave-vaisselle.
Stries sur les verres et les couverts,
verres d’un aspect métallique.
– Trop de liquide de rinçage.
Autres couleurs sur les pièces
en plastique.
– Pas assez de détergent / détergent
inadéquat.
– Choix d’un programme pas assez
intense.
Taches de rouille sur les couverts.
– Couverts non inoxydables.
– Teneur en sel excessive de l’eau
de lavage vu que le bouchon
du réservoir de sel n'a pas été vissé
à fond, ou que du sel a été renversé
au moment d’en rajouter.
Vaisselle pas sèche.
– Vous avez ouvert la porte de l'appareil
trop tôt et sorti la vaisselle également
trop tôt.
– Vous avez choisi un programme sans
séchage.
– Pas assez de liquide de rinçage /
liquide de rinçage inadéquat.
– Activez le séchage intensif.
– Le détergent mixte utilisé offre une
mauvaise performance de séchage.
Utilisez du liquide de rinçage (réglage :
voir le chapitre Liquide de rinçage).
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer
le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser
à votre service après-vente. Vous
trouverez les données vous permettant de
contacter le service après-vente le plus
proche au dos de cette notice
d'instructions, ou dans l'annuaire ci-joint
du service après-vente. Lors de votre
appel, veuillez indiquer le numéro
de l'appareil (E­Nr. = 1) et le numéro FD
(FD = 2) inscrit sur la plaque
signalétique 1b. Cette dernière se trouve
contre la porte de l'appareil.
)'
Faites confiance aux compétences du
fabricant. Adressez-vous à nous. Vous
vous assurerez ainsi que les réparations
soient réalisées par des techniciens de
SAV formés à cet effet, qui disposent des
pièces de rechange d'origine adaptées à
vos appareils électroménagers.
21
fr
Installation
Pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil, celui-ci doit être raccordé
correctement. Les données d’amenée
et d’évacuation ainsi que les puissances
connectées doivent correspondre aux
critères retenus dans les paragraphes
suivants et dans les instructions
de montage.
Lors du montage, respectez l’ordre
des étapes de travail suivant :
– Contrôle à la livraison
– Mise en place
– Branchement des eaux usées
– Branchement d’eau d’appoint
– Branchement électrique
– Une fois l'appareil installé, il faut que sa
fiche mâle demeure aisément
accessible.
– Selon le modèle :
Le boîtier en plastique du raccord
d’eau contient une électrovanne. Dans
la gaine du flexible d’arrivée d’eau
se trouvent le câble et la conduite
de branchement. Ne sectionnez jamais
ce flexible. Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Livraison
Le bon fonctionnement de votre lavevaisselle a été soigneusement contrôlé
à l’usine. De petites taches d'eau sont
restées dans l'appareil. Elles disparaissent
cependant après le premier lavage.
Consignes de sécurité
Données techniques
– Procédez à la mise en place et
au raccordement conformément aux
instructions d’installation et
de montage.
– Le lave-vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
– Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique de votre
maison soit conforme.
– Les conditions de jonction doivent
correspondre aux données figurant sur
la plaque signalétique 1b du lavevaisselle.
– Si le cordon de raccordement
au secteur équipant l'appareil
s'endommage, il faudra le remplacer
par un cordon de raccordement
particulier.
Pour éviter des risques inutiles, cette
opération est réservée au service
après-vente.
– Si le lave-vaisselle doit être encastré
dans un placard en hauteur, il faudra
fixer ce dernier correctement.
– N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur, fours
ou d'autres appareils générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez pas non
plus sous une table de cuisson.
Poids :
max. 24 kg
Tension :
220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puissance raccordée :
2,0–2,4 kW
Fusible / Disjoncteur :
10 / 16 A
Pression de l'eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar). En présence
d’une pression d’eau accrue : intercalez
un détendeur.
Débit d'arrivée d'eau :
au minimum 10 litres / minute
Température de l'eau :
l’eau froide ; température max. 60 °C avec
l’eau chaude.
22
fr
Mise en place
Les cotes de montage nécessaires
figurent dans les instructions de montage.
Ajustez l’horizontalité de l’appareil.
Lors de cette opération, veillez à ce que
l’appareil soit bien stable.
– L’appareil peut être monté directement
dans un bloc-cuisine entre
des cloisonnages en bois
ou en plastique. Si après
l’encastrement la fiche mâle n’est plus
librement accessible, il faudra, pour
respecter les prescriptions de sécurité
applicables, prévoir côté secteur
un dispositif de coupure tous pôles
avec une ouverture d’au minimum
3 mm entre les contacts.
Branchement des eaux usées
– Les étapes de travail nécessaires sont
décrites dans les instructions
de montage ; le cas échéant, montez
le siphon avec une tubulure
d’écoulement.
– Branchez le tuyau d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
Veillez bien à ne pas plier, écraser
ou entortiller le flexible d'écoulement,
et à ce qu'aucun bouchon n’empêche
l’écoulement de l’eau de vaisselle.
Branchement d’eau d’appoint
– Branchez l’eau d’appoint au robinet
d’eau à l’aide des pièces jointes
conformément aux instructions
de montage.
Veillez à ce que le raccordement d’eau
d’appoint ne soit pas coudé, comprimé
ou enroulé sur lui-même.
– Lorsque vous remplacez l’appareil,
utilisez toujours un flexible d’arrivée
d’eau neuf.
Pression de l'eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar). En présence
d’une pression d’eau accrue : intercalez
un détendeur.
Débit d'arrivée d'eau :
Au minimum 10 litres / minute
Température de l'eau :
l’eau froide ; température max. 60 °C avec
l’eau chaude.
Raccordement à l'eau chaude *
* Selon le modèle
Ce lave-vaisselle se raccorde à une
conduite d'eau froide ou d'eau chaude
(jusqu'à 60 °C max.).
Le raccordement à l'eau chaude est
recommandé lorsque cette eau a été
obtenue par chauffage à faible coût
énergétique et arrive par un réseau
approprié, par ex. par la conduite de
circulation d'une installation solaire.
Ceci économise de l’énergie et du temps.
Le réglage Eau chaude ‘:‹‚ vous permet
d'adapter l'appareil de façon optimale
au fonctionnement à l'eau chaude.
Une température de l'eau entrante
comprise entre 40 °C minimum et 60 °C
maximum est recommandée.
Le raccordement à l'eau chaude est
déconseillé si l'eau provient d'un chauffeeau électrique accumulateur.
Réglage sur l'eau chaude :
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Appuyez sur la touche START 8
et maintenez-la appuyée.
– Tournez le programmateur 0 jusqu'à
ce que ‘:‹‚ s’affiche à l’indicateur
numérique @.
– Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @ apparaît
la valeur réglée en usine ‘:‹‹ .
Pour modifier ce réglage :
– Le fait de tourner
le programmateur 0 vous permet de
désactiver ‘:‹‹ ou d'activer ‘:‹‚
le réglage Eau chaude.
– Appuyez sur la touche START 8.
La valeur réglée est mémorisée.
23
fr
Branchement électrique
Transport
– Ne raccordez l’appareil qu'à une
tension alternative comprise entre 220
et 240 V, à une fréquence de 50
ou 60 Hz, via une prise femelle
installée réglementairement et équipée
d’un fil de terre. Ampérage nécessaire
du fusible / disjoncteur, voir la plaque
signalétique 1b.
– La prise doit être proche de l’appareil
et librement accessible après
l’encastrement.
– Les modifications du branchement
sont exclusivement réservées à
des spécialistes.
– S’il faut doter le cordon
de raccordement au secteur
d’un prolongateur, procurez-vous
le exclusivement auprès du service
après-vente.
– En cas d'emploi d'un disjoncteur
différentiel, n'en utilisez qu'un arborant
le symbole ‚. Lui seul garantit que
les prescriptions actuellement
en vigueur sont remplies.
– L'appareil est équipé d'un système
de sécurité face au risque de dégâts
des eaux. Souvenez-vous que
ce système ne fonctionne que s'il a été
raccordé à l'alimentation électrique.
Videz le lave-vaisselle et attachez
les pièces mobiles.
Pour vidanger l'appareil, procédez
comme suit :
– Ouvrez le robinet d'eau.
– Fermez la porte.
– Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
A l'indicateur numérique @ s'affiche
la durée prévisible du programme.
– Appuyez sur la touche START 8.
Le déroulement du programme
commence.
– Env. 4 minutes plus tard, appuyez sur
la touche START 8 jusqu'à ce que ‚
s’affiche à l’indicateur chiffré ‹:‹.
Au bout d’une minute environ,
‹ s’affiche à l’indicateur chiffré ‹:‹.
– Éteignez l’appareil ( et fermez
le robinet d’eau.
Ne transportez l’appareil que
verticalement.
(Afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle
dans la commande de l'appareil ; elle
provoquerait un déroulement erroné
du programme.)
Démontage
Ici aussi, respectez la chronologie
des étapes de travail.
– Débranchez l’appareil du secteur
électrique.
– Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
– Défaites le raccord d'eau usée
et le raccord d'eau du robinet.
– Extrayez l'appareil en faisant suivre
prudemment le tuyau flexible.
24
Protection antigel
Si l’appareil se trouve dans un local
menacé par le gel (résidence secondaire
p. ex.), il faudra le vidanger entièrement
(voir la rubrique Transport).
– Fermez le robinet d’eau, débranchez
le flexible d’arrivée d’eau et laissez
l’eau couler.
fr
Mise au rebut
Tant l’emballage d’appareils neufs que
les appareils usagés contiennent
des matières premières de valeur et
des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre
revendeur ou à l’administration de votre
commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard internationales
(p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet,
lors de l'élimination de l'appareil,
d'effectuer un tri des déchets par variétés
de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique « Lors
de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique « Lors
de l’élimination ».
Cet appareil est labélisé
conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques
et électroniques (waste electrical
and electronic equipement –
WEEE). Cette directive définit
le cadre d’une reprise et d’une
revalorisation des appareils
usagés en vigueur sur le tout
le territoire de l’Union.
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
25
3URWHFWLRQHQIDQWV YHUURXLOODJHGHâODâSRUWH â
3RXURXYULUODSRUWHSRXVVH]OHâOHYLHU
YHUVODâGURLWHHWâWLUH]ODâSRLJQpHGHâSRUWH
)HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWHGHO DSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH]
GHOXL& HVWjâFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQWTXHYRXVâSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH
GHVâULVTXHVSRVVLEOHV
*DUDQWLH$48$6723
OFWBVUQBTTVSMFTBQQBSFJMTOPOÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQ
0VUSFMFTSFDPVSTFOHBSBOUJFFOWFSTMFWFOEFVSEÎDPVMBOUEVDPOUSBUEFWFOUF
FUPVUSFOPUSFHBSBOUJFBQQBSFJM OPVTFGGFDUVPOTMFSFNQMBDFNFOU
BVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT
4JVOEÎGBVUEFOPUSFTZTUÑNF"RVB4UPQEFWBJUQSPWPRVFSEFTEÎHÈUTEFTFBVY OPVTDPNQFOTPOTMFTEPNNBHFTTVCJTQBSMFTDPOTPNNBUFVSTQSJWÎT
1PVSBTTVSFSMBTÎDVSJUÎGBDFBVSJTRVFEFEÎHÈUTEFTFBVY JMGBVURVFMBQQBSFJM
TPJUSBDDPSEÎBVTFDUFVSÎMFDUSJRVF
$FUUFHBSBOUJFSFTQPOTBCJMJUÎWBVUQPVSUPVUFMBEVSÎFEFWJFEFMBQQBSFJM
$POEJUJPOQSÎBMBCMFQPVSCÎOÎGJDJFSEFMBHBSBOUJFMBQQBSFJMÎRVJQÎ
EFM"RVB4UPQEPJUBWPJSÎUÎQSPGFTTJPOOFMMFNFOUJOTUBMMÎFUSBDDPSEÎ DPOGPSNÎNFOUÊOPUSFOPUJDFEJOTUSVDUJPOT
$FDJJODMVUÎHBMFNFOUMFNPOUBHFQSPGFTTJPOOFMEVOFSBMMPOHFEFM"RVB4UPQ
BDDFTTPJSFEPSJHJOF /PUSFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTDPOEVJUFTMJHOFT
EBMJNFOUBUJPOPVSPCJOFUUFSJFTEÎGFDUVFVTFTKVTRVBVSBDDPSEEFM"RVB4UPQ
TVSMFSPCJOFUEFBV
"QQBSFJMTÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQWPVTOBVSF[QBSEÎGJOJUJPOQBTÊMFTTVSWFJMMFS
QFOEBOUMBNBSDIF PVÊGFSNFSFOTVJUFMFSPCJOFUEFBVQPVSMFTQSPUÎHFS
4FVMFNFOUFODBTEBCTFODFQSPMPOHÎF QFYBWBOUQMVTJFVSTTFNBJOFT
EFWBDBODFT JMGBVESBSFGFSNFSMFSPCJOFUEFBV
&RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV
'3 #
$) 7PVTUSPVWFSF[MFTEPOOÎFTEFDPOUBDUQPVSUPVTMFTQBZTEBOTMBOOVBJSFDJKPJOUEVTFSWJDF
BQSÑTWFOUF
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
$BSM8FSZ4USB•F
.ßODIFO
(FSNBOZ
ZZZERVFKKRPHFRP
*9000562451*
9000562451 fr (9101) 550EG

Manuels associés