Bull Novascale Blade B240 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Bull Novascale Blade B240 Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation et
d'utilisation
REFERENCE
86 F1 45FA 00
NOVASCALE BLADE
Novascale Blade
B240
NOVASCALE BLADE
Novascale Blade B240
Guide d'installation et d'utilisation
Matériel
Août 2008
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 45FA 00
Le copyright suivant protège ce manuel conformément aux lois sur les droits d'auteur, qui interdisent, sans s'y limiter,
les actions de copie, de distribution, de modification et de production de travaux dérivés.
Copyright
Bull SAS 2008
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme, le fond et la présentation de ce manuel sont les bienvenues.
Une feuille destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin du présent manuel.
Pour commander des exemplaires supplémentaires du document ou d'autres documents
techniques Bull, utilisez le bon de commande figurant à la fin du document.
Marques déposées
Toutes les marques citées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous les noms de marques ainsi que les noms de produits matériels et/ou logiciels sont régis par le droit des
marques et/ou des brevets.
La citation des noms de marques et de produits est purement informative et ne constitue pas une violation du droit
des marques et/ou des brevets.
Des corrections ou des modifications au contenu de ce document peuvent intervenir sans préavis. Bull SAS ne
pourra pas être tenu pour responsable des éventuelles erreurs qui pourraient être contenues dans ce manuel,
ni pour tout dommage pouvant résulter de son application.
Table des matières
Liste des figures ....................................................................................................... v
Liste des Tables ........................................................................................................ v
Sécurité .................................................................................................................vii
Consignes de sécurité ................................................................................................................... viii
Chapitre 1.
Présentation ...................................................................................... 1
1.1
Documentation connexe...................................................................................................... 3
1.2
Consignes et notices utilisées dans ce document .................................................................... 4
1.3
Caractéristiques et spécifications.......................................................................................... 5
1.4
Fonctions du serveur Blade .................................................................................................. 6
1.5
Fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance .................................................................... 8
1.6
Principaux composants du serveur Blade............................................................................... 9
Chapitre 2.
Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur......... 11
2.1
Boutons de commande et voyants du serveur Blade.............................................................. 11
2.2
Mise sous tension du serveur Blade .................................................................................... 13
2.3
Mise hors tension du serveur Blade .................................................................................... 14
2.4
Connecteurs du serveur Blade............................................................................................ 15
Chapitre 3.
Installation des options....................................................................... 17
3.1
Conseils d’installation ....................................................................................................... 17
3.1.1
Remarques relatives à la fiabilité du système .............................................................. 18
3.1.2
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique......................................... 18
3.2
Retrait du serveur Blade du châssis Blade............................................................................ 19
3.3
Ouverture du capot du serveur Blade.................................................................................. 20
3.4
Retrait d’une unité d’extension optionnelle........................................................................... 21
3.5
Installation d'une unité de disque dur SAS remplaçable à chaud ........................................... 23
3.6
Installation de modules de mémoire.................................................................................... 24
3.7
Installation d’une carte optionnelle cKVM............................................................................ 28
3.8
Cartes d'extension d'entrée-sortie....................................................................................... 29
3.8.1
Installation d'une carte d’extension d'entrée-sortie....................................................... 30
3.8.2
Installation d’une carte d’extension haut débit ............................................................ 33
3.9
Installation d’une unité d’extension optionnelle .................................................................... 35
Table des matières
iii
3.10
Fin de l’installation............................................................................................................ 36
3.10.1 Fermeture du capot du serveur Blade......................................................................... 37
3.10.2 Installation du serveur Blade dans un châssis Blade..................................................... 38
3.10.3 Mise à jour de la configuration du serveur Blade ........................................................ 39
3.10.4 Connecteurs et périphériques d’entrée-sortie............................................................... 40
Chapitre 4.
Configuration du serveur Blade ...........................................................41
4.1
Utilisation du programme de configuration .......................................................................... 41
4.1.1
Options du programme de configuration ................................................................... 42
4.1.2
Utilisation des mots de passe .................................................................................... 46
4.2
Installation du système d’exploitation .................................................................................. 46
4.3
Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility .................................................................. 46
4.4
Mises à jour du microprogramme....................................................................................... 47
4.5
Configuration des contrôleurs Gigabit Ethernet .................................................................... 47
4.6
Configuration d’une batterie de disques RAID SAS............................................................... 48
4.7
Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility........................................................ 48
Chapitre 5.
Installation du système d’exploitation.................................................... 49
Chapitre 6.
Résolution des incidents .....................................................................51
6.1
Présentation des outils de diagnostic................................................................................... 51
Annexe A. Service d’aide et d’assistance .................................................................. 53
Avant d’appeler ........................................................................................................................... 53
Utilisation de la documentation ...................................................................................................... 54
Annexe B. Remarques............................................................................................. 55
Recyclage ou mise au rebut des produits ......................................................................................... 56
Bruits radioélectriques ................................................................................................................... 57
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada relative à la classe A ................................ 58
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande)............................................... 58
Avis d’agrément (Royaume-Uni)...................................................................................................... 58
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne................................................................... 58
Consigne d’avertissement de classe A (Taïwan) ............................................................................... 59
Consigne d’avertissement de classe A (Chine) ................................................................................. 59
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for Interference (VCCI) japonais........... 59
iv
Guide d'installation et d'utilisation
Liste des figures
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
1-1.
1-2.
2-1.
2-2.
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
Serveur Blade ............................................................................................................... 2
Principaux composants du serveur Blade .......................................................................... 9
Boutons de commande et voyants du serveur Blade ......................................................... 11
Connecteurs du serveur Blade ....................................................................................... 15
Retrait du serveur Blade du châssis Blade ....................................................................... 19
Ouverture du capot du serveur Blade ............................................................................. 20
Retrait d’une unité d’extension....................................................................................... 21
Installation d'une unité de disque dur SAS remplaçable à chaud....................................... 23
Emplacements des connecteurs DIMM............................................................................ 26
Installation des barrettes DIMM ..................................................................................... 27
Installation d’une carte optionnelle cKVM....................................................................... 28
Installation d'une carte d’extension d'entrée-sortie ........................................................... 31
Installation d’une carte d’extension haut débit ................................................................. 33
Installation d’une unité d’extension ................................................................................ 35
Fermeture du capot du serveur Blade ............................................................................. 37
Installation du serveur Blade dans un châssis Blade ......................................................... 38
Liste des Tables
Tableau 1-1.
Tableau 3-1.
Caractéristiques et spécifications du serveur Blade ............................................................ 6
Ordre d’installation des barrettes DIMM......................................................................... 24
Table des matières
v
vi
Guide d'installation et d'utilisation
Sécurité
Sécurité
vii
Consignes de sécurité
viii
Guide d'installation et d'utilisation
Sécurité
ix
x
Guide d'installation et d'utilisation
Sécurité
xi
xii
Guide d'installation et d'utilisation
Sécurité
xiii
xiv
Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 1. Présentation
Le châssis Blade est un terme générique utilisé pour indiquer à la fois le châssis Bull Blade
standard et/ou le châssis Bull Blade Entreprise.
Le serveur Bull NovaScale Blade B240 est compatible avec les Châssis Blade. Il supporte
un microprocesseur haute performance de type Intel® LGA-771 et possède six
emplacements module-mémoire, deux baies de stockage, un emplacement PCI-X (Peripheral
Component Interconnect eXtended), un connecteur PCI-Express et un emplacement cKVM
(concurrent Keyboard/Video/Mouse).
Le présent Guide d’installation et d’utilisation comprend des informations sur les points
suivants :
•
Installation du serveur Blade
•
Démarrage et configuration du serveur Blade
•
Installation des options matérielles
•
Installation du système d’exploitation
•
Identification des incidents de base du serveur Blade
Le serveur Blade bénéficie d’une garantie limitée. Pour plus d’informations sur le contrat de
garantie ou le service d’aide et d’assistance, consultez le document Garantie et support
figurant sur le DVD de ressource Blade. Vous pouvez obtenir des informations de dernière
minute sur le serveur Blade à l’adresse http://www.bull.com/support.
Si Bull a publié des mises à jour pour certains microprogrammes et publications, vous
pouvez les télécharger à l’adresse http://www.bull.com/support/. Le serveur Blade peut
posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec
celui-ci. La documentation elle-même peut faire l’objet de mises à jour pour intégrer les
informations relatives à ces composants. Enfin, des informations de dernière minute peuvent
également être publiées pour fournir des informations supplémentaires non incluses dans la
documentation du serveur.
Consignez les informations sur le serveur Blade dans le tableau suivant :
Nom du produit
Numéro de modèle
____________________________________________________
Numéro de série
____________________________________________________
Les numéros de série et de modèle figurent sur l’étiquette d’identification située derrière le
volet du panneau de commande (à l’avant du serveur) et sur l’étiquette latérale du serveur
Blade (visible lorsque le serveur n’est pas dans le châssis Blade).
Chapitre 1. Présentation
1
Note :
Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas
exactement à la configuration matérielle.
Figure 1-1. Serveur Blade
Le serveur Blade est fourni avec un ensemble d’étiquettes vierges. Lorsque vous installez un
serveur Blade dans le Châssis Blade, pensez à reporter les informations d’identification sur
une étiquette que vous placerez sur le panneau frontal du Châssis Blade. Pour connaître
l’emplacement recommandé des étiquettes, consultez la documentation du Châssis Blade.
Important :
Ne placez pas l’étiquette directement sur le serveur Blade ou sur l’un de ses orifices
d’aération.
2
Guide d'installation et d'utilisation
1.1
Documentation connexe
Le présent Guide d’installation et d’utilisation contient des informations générales sur le
serveur Blade. Il explique également comment installer les options prises en charge et
configurer le serveur Blade. Le serveur Blade est également livré avec la documentation
suivante :
Guide de maintenance et d’identification des incidents
Ce document est fourni au format PDF (Portable Document Format) sur le DVD de ressource
Blade. Il contient les informations nécessaires pour résoudre certains incidents vous-même
et des informations destinées aux techniciens de maintenance.
Consignes de sécurité
Ce document est fourni au format PDF sur le DVD de ressource Blade. Il contient les
versions traduites des consignes de type Attention et Danger. Chaque consigne figurant
dans la documentation porte un numéro de référence qui vous permet de localiser la
consigne correspondante dans votre langue dans le document Consignes de sécurité.
Garantie et support Bull
Ce document est fourni au format PDF sur le DVD de ressource Blade. Il détaille les
conditions de garantie, de maintenance et d’assistance. Selon le modèle du serveur Blade,
le DVD de ressource Blade peut contenir des publications complémentaires.
Outre la documentation de cette bibliothèque, n’oubliez pas de consulter le Bull Blade
Planning and Installation Guide correspondant à votre serveur Blade pour savoir comment
préparer l’installation et la configuration du système.
Chapitre 1. Présentation
3
1.2
Consignes et notices utilisées dans ce document
Les consignes de type Attention et Danger utilisées dans le présent document figurent
également dans le document multilingue Consignes de sécurité fourni sur le DVD de
ressource Blade. Chaque consigne porte un numéro de référence qui renvoie aux
consignes correspondantes du document Consignes de sécurité.
Les consignes et les notices suivantes sont utilisées dans ce document :
Note :
Contient des instructions et conseils importants.
Important :
Fournit des informations ou des conseils pouvant vous aider à éviter des incidents.
Attention :
Indique la présence d’un risque de dommage corporel pour l’utilisateur. Ce type de
consigne est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement
dangereuse.
CAUTION :
Indique la présence d’un risque de dommage corporel pour l’utilisateur. Ce type de
consigne est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement
dangereuse.
DANGER :
Indique la présence d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Ce type de consigne
est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement mortelle ou
extrêmement dangereuse.
4
Guide d'installation et d'utilisation
1.3
Caractéristiques et spécifications
Le tableau suivant récapitule les caractéristiques et spécifications du serveur Blade :
Notes :
− L’alimentation, le refroidissement, les unités à support amovible, les ports
externes et la gestion avancée de systèmes sont pris en charge par le châssis
Blade.
− Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge la fonction
USB pour permettre au serveur de reconnaître et d’utiliser les unités à support
amovible et les ports USB du panneau frontal. Le châssis Blade utilise le bus
USB pour communiquer avec ces périphériques.
Caractéristiques et spécifications du serveur Blade
Microprocesseur : Un microprocesseur Intel® LGA-771
Note : Le programme de configuration permet de déterminer le type et la cadence des
microprocesseurs installés dans le serveur Blade.
Mémoire :
•
Modules DIMM double canal avec 6 connecteurs DIMM
•
Type : DRAM ECC double vitesse (DDR2 667)
•
Prend en charge des barrettes DIMM de 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go, soit une
capacité totale de 24 Go maximum sur la carte mère.
Unités : 2 disques durs SAS (Serial Attached SCSI) enfichables à chaud petit format
(SFF).
Alertes
•
•
•
PFA :
Microprocesseur
Mémoire
Unité de disque dur
Alimentation électrique : 12 V cc
Fonctions intégrées :
•
Interface de la carte d’extension
•
Processeur de maintenance interne : contrôleur de gestion de la carte mère avec
microcode IPMI (Intelligent Platform Management Interface)
•
Contrôleur vidéo ES1000
•
Contrôleur SAS LSI 1064E
•
Diagnostic lumineux Light Path
•
Interface RS-485 pour communiquer avec le module de gestion
•
Redémarrage automatique du serveur (ASR)
•
Interface de gestion SOL (Serial over LAN)
•
Bus redondants pour communiquer avec le clavier, la souris et les unités à support
amovible
•
Prise en charge de la carte cKVM (concurrent Keyboard/Video/Mouse).
•
Port USB 2.0 pour communiquer avec la carte cKVM et les unités à support
amovible (un port USB externe n'est pas pris en charge).
Chapitre 1. Présentation
5
Caractéristiques et spécifications du serveur Blade
Environnement (non NEBS) :
•
Température ambiante :
•
Serveur Blade sous tension : 10 à 35 °C. Altitude : 0 à 914,4 m
•
Serveur Blade sous tension : 10 à 32 °C. Altitude : 914,4 à 2 133,6 m
•
Serveur Blade hors tension : 10 à 43 °C. Altitude : 914,4 à 2 133,6 m
•
Transport du serveur Blade -40 à +60 °C
•
Humidité :
•
Serveur Blade sous tension : 8 à 80 %
•
Serveur Blade hors tension : 8 à 80 %
Taille :
•
Hauteur : 24,5 cm
•
Profondeur : 44,6 cm
•
Largeur : 2,9 cm
•
Poids maximal : 4,8 kg
Tableau 1-1. Caractéristiques et spécifications du serveur Blade
1.4
Fonctions du serveur Blade
Il comprend les fonctions et technologies suivantes :
•
Contrôleur de gestion de la carte mère (BMC)
Le contrôleur de gestion de la carte mère réside sur la carte mère du serveur Blade. Il
joue le rôle de processeur de maintenance pour le serveur Blade et permet de réaliser
plusieurs tâches, notamment :
•
Interfaces RS-485 avec le module de gestion
•
Prise en charge des composants suivants :
♦
Interface IPMI (Intelligent Platform Management Interface)
♦
Système d’exploitation
•
Alimentation et gestion avancée de l’alimentation
•
Fonctions RAS (Reliability, Availability, and Serviceability)
•
Interface de gestion SOL (Serial over LAN)
•
Prise en charge des unités de disque
Le serveur Blade prend en charge jusqu'à deux disques durs SAS, petit format 2,5
pouces remplaçables à chaud, jusqu’à 146 Go. Les configurations RAID 0 et RAID 1
sont supportées.
6
•
Technologie des microprocesseurs
Le serveur Blade prend en charge un microprocesseur Intel LGA-771. Selon le modèle,
le serveur Blade comprend un des trois types de microprocesseurs Intel.
•
Gestion de réseau intégrée
Le serveur Blade est équipé d'un contrôleur Broadcom 5714S dual Gigabit Ethernet
intégré, qui prend en charge les connexions vers un réseau à 10 Mbit/s au moyen
d’un module de commutation compatible Ethernet installé dans le châssis Blade. La
technologie Wake on LAN est prise en charge par le contrôleur.
Guide d'installation et d'utilisation
•
Extension d’entrée-sortie
La carte mère du serveur Blade comprend plusieurs connecteurs permettant de relier
des cartes d’extension en option pour doter le serveur Blade de fonctions de
communication réseau supplémentaires.
•
Mémoire système de grande capacité
Le serveur Blade prend en charge 24 Go maximum de mémoire système. Le contrôleur
mémoire prend en charge jusqu'à 6 barrettes DIMM DDR2 667ECC.
•
Diagnostic lumineux Light Path
Le panneau de diagnostic lumineux Light Path utilise des voyants pour vous aider à
diagnostiquer les incidents. Pour plus d’informations, voir le manuel Problem
Determination and Service Guide.
•
PCI Express
PCI Express est une interface série, qui permet d’interconnecter des processeurs ou
des cartes d’extension entre eux. Le connecteur d’extension du serveur Blade permet
d’ajouter des périphériques d’entrée-sortie et de stockage en option.
•
Régulateur d’alimentation
Chaque serveur Blade est alimenté par deux modules d’alimentation de secours du
châssis Blade. Selon la règle de répartition de la charge par domaines d’alimentation,
le châssis Blade utilise deux modules d’alimentation pour assurer l’alimentation des
périphériques du châssis Blade. Cette règle est mise en place lorsque le châssis Blade
est alimenté pour la première fois ou lorsqu’un serveur Blade est inséré dans le châssis
Blade. Les paramètres possibles sont les suivants :
•
Redondant sans impact sur les performances
•
Redondant avec impact sur les performances
•
Non redondant
Le module de gestion vous permet de configurer et de surveiller l’alimentation. Pour
savoir comment configurer et utiliser le régulateur d’alimentation, consultez la
documentation fournie avec le module de gestion.
Chapitre 1. Présentation
7
1.5
Fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance
Les trois facteurs les plus importants dans la conception d’un serveur sont les fonctions de
RAS (Reliability, Availability, and Serviceability), autrement dit la fiabilité, la disponibilité et
la facilité de maintenance. Les fonctions de RAS vous permettent d’assurer l’intégrité des
données stockées sur le serveur, la disponibilité du serveur Blade dès que vous en avez
besoin et la facilité de diagnostic et de correction des incidents.
Le serveur Blade comprend les fonctions de RAS suivantes :
− Interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
− Récupération automatique du code BIOS (ABR)
− Redémarrage automatique du serveur (ASR)
− Contrôle intégré de la température, de la tension et des unités de disque dur
− Programmes de diagnostic et code BIOS (Basic Input/Output System)
− Prise en charge des diagnostics pour les contrôleurs Ethernet
− Protection ECC (Error Correcting Code) sur le cache L2
− Messages et codes d’erreur
− Disques durs SAS remplaçables à chaud
− Diagnostic lumineux Light Path
− Test de parité de la mémoire
− Autotest intégré (BIST) du microprocesseur pendant l’autotest à la mise sous tension
− Accès au numéro de série du ou des microprocesseurs
− PCI-PMI 2.2
− Connecteur PCI-X 1.0a
− PCI Express 1.0a
− POST
− Diagnostic résidant en mémoire ROM
− Mémoire ECC DDR2 667 Registered
− Processeur de maintenance communiquant avec le module de gestion pour activer la
gestion du serveur Blade à distance
− Enregistrement des erreurs système
− Fonction Wake on LAN
− Fonction Wake on PCI (PME)
− Fonction Wake on USB 2.0
8
Guide d'installation et d'utilisation
1.6
Principaux composants du serveur Blade
Pour accéder aux composants du serveur Blade, vous devez le retirer du châssis Blade et
déposer son capot.
La figure suivante présente les principaux composants du serveur Blade :
Figure 1-2. Principaux composants du serveur Blade
Chapitre 1. Présentation
9
10
Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors
tension du serveur
Le présent chapitre identifie les boutons de commande et les voyants, et explique comment
mettre le serveur sous et hors tension. Il décrit également les connecteurs de la carte mère.
2.1
Boutons de commande et voyants du serveur Blade
La présente section décrit les boutons de commande et les voyants du serveur Blade :
Note :
La figure suivante présente le volet du panneau de commande en position fermée. Pour
accéder au bouton de mise sous tension, vous devez ouvrir le volet du panneau de
commande.
Figure 2-1. Boutons de commande et voyants du serveur Blade
Bouton de sélection du module KVM (écran-clavier-souris) :
Ce bouton permet d’associer les ports de clavier, de souris et de sortie vidéo partagés du
châssis Blade au serveur Blade. Le voyant associé au bouton clignote pendant le traitement
de la requête et reste allumé lorsque la propriété du clavier, de la souris et de la sortie
vidéo a été transférée au serveur Blade. La commutation du clavier, de la sortie vidéo et
de la souris sur le serveur Blade peut prendre une vingtaine de secondes.
Si un clavier est directement connecté au module de gestion, vous pouvez également
appuyer sur les touches du clavier dans l’ordre suivant pour basculer le contrôle écranclavier-souris entre les serveurs lame au lieu d’utiliser le bouton de sélection :
VerrNum VerrNum numéro_serveur_Blade Entrée
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
11
Où numéro_serveur_Blade représente le numéro à deux chiffres de la baie dans
laquelle le serveur Blade est installé. Un serveur Blade occupant plusieurs baies
est identifié par le numéro de baie occupé le plus bas.
Si vous ne recevez aucune réponse après avoir appuyé sur le bouton de sélection du
module écran-clavier-souris, vous pouvez utiliser l’interface Web du module de gestion
pour déterminer si le contrôle local a été désactivé sur le serveur Blade.
Notes :
− Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge le format USB pour
permettre au serveur de reconnaître et d’utiliser le clavier et la souris, même si le
clavier et la souris comportent des connecteurs PS/2.
− Si vous installez un système d’exploitation Microsoft Windows sur le serveur Blade
alors que celui-ci n’est pas propriétaire du module écran-clavier-souris, la première
commutation des périphériques sur le serveur peut prendre une minute. Les
commutations suivantes s’effectuent dans les limites normales du temps de
commutation du module écran-clavier-souris (20 secondes maximum).
Voyant d’activité :
Ce voyant vert s’allume si une activité a été détectée au niveau du disque dur ou du
réseau.
Voyant de localisation :
L'administrateur système peut activer ce voyant bleu à distance afin de localiser
visuellement le serveur Blade. Lorsque ce voyant est allumé, le voyant de localisation du
châssis Blade est égalemment allumé. Il est possible de désactiver le voyant de localisation
via l’interface Web du module de gestion.
Voyant d’information :
Ce voyant orange s’allume lorsque des informations relatives à une erreur système sur le
serveur Blade ont été consignées dans le journal d’événements du module de gestion. Il est
possible de désactiver le voyant de localisation via l’interface Web du module de gestion.
Voyant d’erreur du serveur Blade :
Ce voyant orange s’allume en cas d’erreur système dans le serveur Blade. Il s’éteint
seulement une fois que l’erreur a été corrigée.
Bouton de sélection du tiroir d’unité :
Ce bouton permet d’associer les unités à support amovible et les ports USB partagés du
châssis Blade au serveur Blade. Le voyant correspondant clignote pendant le traitement de
la requête et devient fixe dès que la propriété du tiroir d’unité a été transférée au serveur
Blade. Le système d’exploitation du serveur Blade peut mettre une vingtaine de secondes
pour reconnaître le tiroir d’unité.
Si vous ne recevez aucune réponse après avoir appuyé sur le bouton de sélection du tiroir
d’unité, vous pouvez utiliser l’interface Web du module de gestion pour déterminer si le
contrôle local a été désactivé sur le serveur Blade.
12
Guide d'installation et d'utilisation
Note :
Le système d’exploitation du serveur Blade doit fournir une prise en charge USB pour que
le serveur puisse reconnaître et utiliser les unités à support amovible.
Bouton de mise sous tension :
Ce bouton est situé derrière le volet du panneau de commande. Il permet de mettre le
serveur Blade sous ou hors tension.
Note :
Le bouton de mise sous tension fonctionne seulement si le dispositif d’alimentation local est
activé sur le serveur Blade. L’activation ou la désactivation du dispositif d’alimentation
local s’effectue via l’interface Web du module de gestion.
Voyant de mise sous tension :
Ce voyant vert indique l’état du serveur Blade :
2.2
•
Clignotement rapide : Le processeur de maintenance (BMC) du serveur Blade est en
train d'établir une liaison avec le module d'administration.
•
Clignotement lent : le serveur Blade est alimenté mais n'est pas mis sous tension.
•
Allumé : Le serveur Blade est alimenté et sous tension.
Mise sous tension du serveur Blade
Une fois le serveur Blade connecté au châssis Blade, vous pouvez démarrer le serveur
selon l’une des méthodes suivantes :
•
Pour démarrer le serveur Blade, vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous
tension situé à l’avant du serveur (derrière le volet du panneau de commande). Voir la
section Boutons de commande et voyants du serveur Blade en page 11.
Notes :
− Attendez que le voyant de mise sous tension clignote lentement avant d’appuyer sur
le bouton de mise sous tension. Durant l’initialisation du processeur de maintenance
du module de gestion, le voyant de mise sous tension ne clignote pas et le bouton
d’alimentation du serveur Blade ne répond pas.
− Lors du démarrage du serveur Blade, le voyant de mise sous tension à l’avant du
serveur est allumé. Pour plus d’informations sur les états du voyant de mise sous
tension, voir Boutons de commande et voyants du serveur Blade en page 11.
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
13
2.3
•
En cas de coupure d’alimentation, le châssis Blade et le serveur Blade peuvent
démarrer automatiquement dès que le courant est rétabli (à condition que le serveur
ait été préalablement configuré via le module de gestion).
•
Vous pouvez mettre le serveur Blade sous tension à distance par l’intermédiaire du
module de gestion.
•
Si le serveur Blade est relié à une source d’alimentation (le voyant de mise sous
tension clignote lentement), que le système d’exploitation prend en charge la fonction
Wake on LAN et que celle-ci n’a pas été désactivée via le module de gestion, la
fonction Wake on LAN peut mettre sous tension le serveur Blade.
Mise hors tension du serveur Blade
Lorsque vous mettez le serveur Blade hors tension, ce dernier reste connecté à la source
d’alimentation via le châssis Blade. Le serveur Blade peut répondre aux requêtes du
processeur de maintenance (requête à distance pour mettre le serveur Blade sous tension
par exemple). Pour isoler le serveur du courant électrique, vous devez le retirer du châssis
Blade.
Arrêtez le système d’exploitation avant de mettre le serveur Blade hors tension. Pour savoir
comment arrêter le système d’exploitation, consultez la documentation du système
d’exploitation.
Vous pouvez mettre le serveur Blade hors tension selon l’une des méthodes suivantes :
14
•
Vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous tension du serveur Blade, situé
derrière le volet du panneau de commande (voir Boutons de commande et voyants du
serveur Blade en page 11). Cette opération entraîne la procédure d’arrêt normal du
système d’exploitation, si ce dernier prend en charge cette fonction.
•
Si le système d’exploitation cesse de fonctionner, vous pouvez maintenir le bouton de
mise sous tension enfoncé pendant plus de quatre secondes pour mettre le serveur
Blade hors tension.
•
Le module d'administration peut mettre le serveur Blade hors tension via l'interface
Web du module d'administration. Pour plus d’informations, consultez le document Bull
Blade Management Module.
Guide d'installation et d'utilisation
2.4
Connecteurs du serveur Blade
La figure suivante présente les composants de la carte mère, notamment les connecteurs
correspondant aux options installables par l’utilisateur :
Figure 2-2. Connecteurs du serveur Blade
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
15
16
Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 3. Installation des options
Le présent chapitre indique comment installer du matériel en option dans le serveur Blade.
Il indique également comment retirer les options si vous devez les remplacer.
3.1
Conseils d’installation
Avant d’installer les options, prenez connaissance des informations suivantes :
•
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page v et les instructions de la section
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique à la page 18. Ces
informations vous aideront à manipuler les options en toute sécurité.
•
Avant d’installer un nouveau serveur Blade, n’hésitez pas à télécharger et appliquer
les dernières mises à jour du microprogramme. Vous serez ainsi en mesure de
résoudre les incidents connus et d’exploiter pleinement les performances de votre
serveur Blade. Pour télécharger les mises à jour du microprogramme du serveur Blade,
allez à l’adresse http://www.bull.com/support/.
•
Aménagez correctement la zone dans laquelle vous travaillez. Rangez les capots et
autres composants en lieu sûr.
•
Sauvegardez toutes les données importantes avant de manipuler les unités de disque.
•
Avant de retirer un serveur Blade d’un châssis Blade, vous devez arrêter le système
d’exploitation et mettre le serveur Blade hors tension. Vous n’avez pas besoin d’arrêter
le châssis.
•
La couleur bleue sur un composant indique les points de contact qui permettent de
saisir le composant pour le retirer ou l’installer dans le serveur Blade, actionner un
levier, etc.
•
La couleur orange sur un composant ou la présence d’une étiquette orange à proximité
d'un composant indique que ce composant est remplaçable à chaud. Vous pouvez
donc retirer ou installer ce composant pendant le fonctionnement du châssis Blade. La
couleur orange peut également indiquer les points de contact sur les composants
remplaçables à chaud. Si vous devez retirer ou installer un composant remplaçable à
chaud spécifique dans le cadre d’une procédure quelconque, consultez les instructions
appropriées pour savoir comment procéder avant de retirer ou d’installer le
composant.
Chapitre 3. Installation des options
17
3.1.1
Remarques relatives à la fiabilité du système
Pour assurer le refroidissement correct et la fiabilité du système, vérifiez les points
suivants :
3.1.2
•
N’utilisez pas le châssis Blade sans qu’un serveur Blade, une unité d’extension ou un
obturateur du serveur Blade ne soit installé dans chaque baie. Pour plus
d’informations, consultez la documentation du châssis Blade.
•
La pile du serveur Blade doit être fonctionnelle. Si la pile est moins performante,
remplacez-la. Pour plus d’informations, voir Problem Determination and Service
Guide.
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique
Attention :
L’électricité statique peut endommager le serveur Blade et d’autres composants
électroniques. Pour éviter tout risque de détérioration, conservez les dispositifs sensibles à
l’électricité statique dans leur emballage antistatique jusqu’au moment de leur installation.
Pour réduire les risques de dommages liés à une décharge électrostatique, observez les
consignes suivantes :
18
•
Si vous manipulez un châssis Blade équipé d’un connecteur antistatique, portez un
bracelet antistatique avant de toucher les modules, les périphériques en option ou les
serveurs lame. Pour fonctionner correctement, les deux extrémités du bracelet doivent
être en contact : une extrémité doit être en contact avec votre peau et l’autre extrémité
doit être reliée au connecteur antistatique figurant à l’avant ou l’arrière du châssis
Blade.
•
Limitez vos mouvements. Les mouvements contribuent à générer de l’électricité statique
autour de vous.
•
Manipulez le dispositif avec précaution, en le tenant par ses bords ou son cadre.
•
Ne touchez pas les joints de soudure, les broches ou les circuits à découvert.
•
Ne laissez pas le dispositif à portée d’autres personnes susceptibles de le manipuler
et de le détériorer le cas échéant.
•
Pendant au moins deux secondes, mettez l’emballage antistatique contenant le
périphérique en contact avec une partie métallique non peinte du châssis Blade ou
avec une surface métallique non peinte d’un autre composant mis à la terre dans
l’armoire où vous installez le périphérique. Cette opération élimine l’électricité statique
de l’emballage et de votre corps.
•
Retirez le dispositif de son emballage et installez-le directement dans le serveur Blade
sans le poser entre-temps. Si vous devez le poser, replacez-le dans son emballage
antistatique. Ne placez pas le dispositif sur le capot du serveur Blade ou sur une
surface métallique.
Guide d'installation et d'utilisation
•
3.2
Soyez encore plus prudent par temps froid car dans un local chauffé, l'air est plus sec
(faible taux d'humidité relative) et les charges électrostatiques s'accumulent plus
facilement.
Retrait du serveur Blade du châssis Blade
Si vous avez besoin d'une baie d'entrée-sortie libre dans le châssis de votre serveur Blade
pour installer un nouveau serveur Blade, retirez le serveur Blade existant ou le module
factice du châssis. La figure suivante explique comment retirer un serveur Blade (factice
ou non) d’un châssis Blade. Il se peut que votre châssis Blade ne ressemble pas à
l’illustration contenue dans ce document. Pour plus d’informations, consultez la
documentation que vous avez reçue avec votre châssis Blade.
Figure 3-1. Retrait du serveur Blade du châssis Blade
Attention :
− Pour assurer le refroidissement du système, n’utilisez pas le châssis Blade sans qu’un
serveur Blade, une unité d’extension ou un obturateur du serveur Blade ne soit installé
dans chaque baie.
− Lorsque vous retirez le serveur Blade, n’oubliez pas de noter le numéro de la baie. Si
vous réinstallez le serveur Blade dans une baie différente, vous risquez de rencontrer
des résultats indésirables. Certaines informations de configuration et options de mise
à jour sont définies selon le numéro de baie. Si vous réinstallez le serveur Blade dans
une baie différente, vous devrez sans doute le reconfigurer.
Pour retirer le serveur Blade, procédez comme suit :
1. Si le serveur Blade est en cours d’exécution, arrêtez le système d’exploitation et
mettezle serveur Blade hors tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension
figurant derrière le volet du panneau de commande (voir Mise hors tension du serveur
Blade à la page 14 ).
Chapitre 3. Installation des options
19
Attention :
Avant de passer à l’étape suivante, patientez 30 secondes pendant l’arrêt des unités de
disque dur.
3.3
1.
Ouvrez les deux poignées de déverrouillage (voir figure). Le serveur Blade sort de la
baie (environ 0,6 cm).
2.
Sortez le serveur Blade de la baie.
3.
Placez rapidement un obturateur de Blade ou un autre serveur Blade dans la baie.
Ouverture du capot du serveur Blade
Note :
− L’illustration ci-après indique comment ouvrir le couvercle du serveur Blade.
− Il se peut que les illustrations contenues dans ce document ne correspondent pas
exactement à votre matériel.
Pour ouvrir le capot du serveur Blade, procédez comme suit :
Figure 3-2. Ouverture du capot du serveur Blade
1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la
section Conseils d’installation en page 17.
20
Guide d'installation et d'utilisation
2. Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les
instructions de la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
3. Si une unité d'extension est installée sur le serveur Blade, retirez-la (voir Retrait
d’une unité d’extension optionnelle en page 21).
4. Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique (capot vers
le haut).
5. Appuyez sur les taquets de dégagement du capot figurant sur chaque côté du
serveur Blade ou de l’unité d’extension, puis soulevez le capot (voir figure).
6. Posez le capot à plat. Vous pouvez également le retirer du serveur Blade pour le
ranger en lieu sûr.
Attention :
Une tension dangereuse est présente lorsque le serveur Blade est connecté à la source
électrique. Toujours replacer le capot du serveur avant de l’installer.
3.4
Retrait d’une unité d’extension optionnelle
Notes :
− La figure suivante explique comment retirer une unité d’extension du serveur
Blade.
− Il se peut que les illustrations contenues dans ce document ne correspondent pas
exactement à votre matériel.
Pour retirer l’unité d’extension, procédez comme suit :
Figure 3-3. Retrait d’une unité d’extension
Chapitre 3. Installation des options
21
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la section
Conseils d’installation en page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les instructions de
la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir les instructions de la section Ouverture du
capot du serveur Blade en page 20).
5.
Retirez le module d'extension :
a. Appuyez sur les taquets de dégagement du capot figurant sur chaque côté
du serveur Blade.
b. Détachez l’unité d’extension de la carte mère en vous aidant de l’outil
d’extraction éventuellement présent sur l’unité. Selon le cas, les outils
d’extraction peuvent être des vis moletées ou encore des poignées.
c. Faites pivoter l’unité d’extension ouverte (voir figure), puis retirez l’unité du
serveur Blade en la soulevant.
Si vous devez renvoyer le capot ou une unité d'extension optionnelle, suivez bien
toutes les consignes d'emballage et utilisez les supports fournis.
6.
22
Guide d'installation et d'utilisation
3.5
Installation d'une unité de disque dur SAS remplaçable à
chaud
Le serveur Blade est équipé de deux baies de stockage pour l'installation d’unités de
disques dur SAS (Serial Attachment SCSI) remplaçables à chaud.
Notes :
− L'illustration ci-après montre comment installer une unité de disque dur SAS
remplaçable à chaud dans un serveur Blade.
− Il se peut que les illustrations contenues dans ce document ne correspondent pas
exactement à votre matériel.
− Le serveur Blade doit être équipé d’une carte interface SAS pour contrôler les disques
durs. Cette carte interface est déjà préinstallée dans le serveur Blade.
Il est possible qu’au moins un disque dur SAS soit déjà installé dans la baie de stockage 0.
Les deux disques durs SAS prennent en charge des RAID 0 ou RAID 1 (permettant
d'implémenter et de gérer un volume RAID de niveau 1). Pour plus d’information sur la
configuration RAID SAS, voir Configuration d’une batterie de disques RAID SAS en page
48).
Pour installer une unité de disque dur SAS remplaçable à chaud, procédez comme suit :
Figure 3-4. Installation d'une unité de disque dur SAS remplaçable à chaud
1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la
section Conseils d’installation en page 17.
2. Identifiez la baie de stockage du serveur Blade (baies de stockage 0 ou 1) dans
laquelle l’unité de disque dur sera installée.
3. Si une baie de stockage factice est installée, retirez-la du serveur Blade en
soulevant les leviers de dégagement et en tirant la baie de manière à la dégager
du serveur Blade.
Chapitre 3. Installation des options
23
4. Avant de déballer l’unité de disque dur, mettez l’emballage antistatique
contenant l’unité en contact avec une zone métallique non peinte du châssis
Blade ou une surface métallique non peinte d’un composant de l’armoire mis à
la terre.
5. Ouvrez le levier de dégagement de l’unité de disque dur remplaçable à chaud et
faites glisser le disque dans la baie de stockage jusqu'à ce qu'il soit bien inséré
dans le connecteur.
6. Verrrouillez l’unité de disque dur correctement en fermant le levier de
dégagement.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon,
passez à la section Fin de l’installation à la page 36.
3.6
Installation de modules de mémoire
Suivez ces instructions pour installer les modules mémoire dans le serveur Blade :
Notes :
− L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs DIMM sur la carte
mère.
− Il se peut que les illustrations contenues dans ce document ne correspondent pas
exactement à votre matériel.
Les paragraphes suivants décrivent les types de barrette mémoire DIMM pris en charge
par le serveur Blade et contiennent d’autres informations que vous devez prendre en
compte avant d’installer des barrettes de mémoire DIMM :
•
La carte mère contient six connecteurs DIMM.
•
Le serveur prend en charge la mémoire entrelacée à deux voies.
•
Les barrettes DIMM disponibles pour le serveur Blade sont de 512 Mo, 1 Go, 2 GB
et 4 Go. Selon la configuration mémoire définie dans le programme de configuration,
le serveur Blade prend en charge une capacité mémoire système comprise entre 1 et
24 Go sur la carte mère.
•
Lorsque vous installez de la mémoire, vous devez utiliser une paire de barrettes DIMM
compatibles. Certains modèles de serveurs lame sont équipés d'une seule barrette
DIMM installée à un emplacement DIMM 1. Dans ce cas, vous devez commander puis
installer une seconde paire de barrettes DIMM à l'emplacement DIMM 2. Les barrettes
DIMM doivent être installées dans l'ordre précisé par le tableau suivant:
Paire
Paires de DIMM et localisation
Première
DIMM 1 et DIMM 2
Deuxième
DIMM 3 et DIMM 4
Troisième
DIMM 5 et DIMM 6
Tableau 3-1. Ordre d’installation des barrettes DIMM
24
Guide d'installation et d'utilisation
•
Toutes les barrettes DIMM d'une paire doivent posséder les mêmes caractéristiques
(taille, vitesse, type, technologie et conception physique). Vous pouvez installer des
barrettes DIMM compatibles de constructeurs différents.
•
Installez exclusivement des barrettes DIMM DDR2 667 avec mémoire RAM dynamique
synchrone ECC.
•
L’installation ou le retrait des barrettes DIMM modifie les informations de configuration
du serveur Blade. Après avoir installé ou retiré une barrette DIMM, vous devez
modifier et sauvegarder les nouvelles informations de configuration via le programme
de configuration. Au redémarrage du serveur Blade, un message indique que la
configuration de la mémoire a été modifiée. Lancez le programme de configuration et
sélectionnez l’option Save Settings (pour plus d’informations, voir Options du
programme de configuration à la page 42) pour sauvegarder les modifications).
Pour installer une barrette DIMM, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la section
Conseils d’installation en page 17.
2.
Lisez la documentation fournie avec les barrettes DIMM.
3.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les instructions de
la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
4.
Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
5.
Ouvrez le capot du serveur Blade (voir les instructions de la section Ouverture du
capot du serveur Blade à la page 20).
6.
Si une unité d'extension est installée et que vous installez des barrettes DIMM sur la
carte mère, retirez cette unité d'extension. Voir Retrait d’une unité d’extension
optionnelle à la page 21.
7.
Localisez les connecteurs DIMM. Déterminez le connecteur dans lequel vous allez
installer les barrettes DIMM.
Chapitre 3. Installation des options
25
Figure 3-5. Emplacements des connecteurs DIMM.
8.
26
Avant de déballer la barrette DIMM, mettez son emballage antistatique en contact avec
une surface métallique non peinte du châssis Blade ou d’un autre composant mis à la
terre dans l’armoire où vous installez la barrette DIMM, pendant au moins deux
secondes. Retirez ensuite la barrette de son emballage.
Guide d'installation et d'utilisation
9.
Pour installer les barrettes DIMM, répétez la procédure suivante pour chaque barrette
DIMM :
Figure 3-6. Installation des barrettes DIMM
a.
Orientez la barrette DIMM de sorte que ses broches soient correctement
alignées avec le connecteur.
Attention: Pour éviter de briser les pattes de fixation ou d'endommager les
connecteurs DIMM, manipulez les pattes avec précaution.
b.
Vérifiez que les petits taquets situés sur les pattes de retenue sont
parfaitement insérés dans les encoches de la barrette DIMM. S’il y a un
espace entre la barrette DIMM et les pattes de retenue, cela signifie qu’elle
n’est pas installée correctement. Exercez une pression ferme pour introduire
la barrette DIMM dans le connecteur, puis appuyez sur les pattes de retenue
tout en poussant vers la barrette DIMM jusqu’à ce que les taquets soient
parfaitement insérés. La barrette DIMM est correctement installée lorsque les
pattes de retenue sont parallèles aux côtés de la barrette.
Important : S’il y a un espace entre la barrette DIMM et les pattes de
retenue, cela signifie qu’elle n’est pas installée correctement. Ouvrez les
pattes de retenue, retirez et réinsérez la barrette DIMM.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section Fin de l’installation à la page 36.
Chapitre 3. Installation des options
27
3.7
Installation d’une carte optionnelle cKVM
Le serveur Blade comporte un connecteur pour l'installation d'un carte optionnelle cKVM
(concurrent KVM).
Suivez ces instructions pour l'installation d'une carte cKVM (concurrent KVM) dans le
serveur Blade.
Notes :
− La figure suivante explique comment installer une carte optionnelle cKVM sur la carte
mère.
− Il se peut que les illustrations contenues dans ce document ne correspondent pas
exactement à votre matériel.
Pour installer une carte cKVM, procédez comme suit :
Figure 3-7. Installation d’une carte optionnelle cKVM
7. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la
section Conseils d’installation en page 17.
8. Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les
instructions de la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
9. Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
28
Guide d'installation et d'utilisation
10. Ouvrez le capot du serveur Blade (voir les instructions de la section Ouverture du
capot du serveur Blade en page 20).
11. Si une unité d'extension est installée, retirez-la. Voir Retrait d'une unité
d'extension optionnelle à la page 26.
12. Si une carte d’extension petit format ou haut débit est installée, retirez-la.
13. Avant de déballer la carte optionnelle cKVM, mettez l’emballage antistatique
contenant la carte optionnelle cKVM en contact avec une zone métallique non
peinte du châssis Blade ou une surface non peinte d’un composant de l’armoire
mis à la terre.
14. Repérez le connecteur cKVM et orientez correctement la carte optionnelle cKVM.
15. Faites glisser le côté droit de la carte (c’est-à-dire le côté opposé au connecteur
cKVM) entre les deux ergots situés à droite de la glissière de la carte
d’extension, faites pivoter doucement la carte dans le connecteur.
Note:
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration, consultez la
documentation fournie avec la carte optionnelle cKVM pour terminer son installation.
16. Si vous avez retiré une carte d’extension petit format ou haut débit à l’étape 5,
réinstallez-la (voir la section Cartes d'extension d'entrée-sortie en page 30).
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section Fin de l’installation à la page 36.
3.8
Cartes d'extension d'entrée-sortie
Les sections qui suivent expliquent comment installer une carte d’extension d’entrée-sortie
sur le serveur Blade.
Si le châssis Blade prend en charge les cartes d’extension d’entrée-sortie, vous pouvez
ainsi ajouter une carte d’extension d’entrée-sortie dans le serveur Blade. Grâce aux cartes
d’extension d’entrée-sortie, le serveur Blade bénéficie de connexions supplémentaires pour
communiquer sur le réseau.
Le serveur Blade prend en charge différents types de cartes d'extension d'entrée-sortie. Les
paragraphes suivants fournissent des informations que vous devez prendre en compte
avant d’intaller des cartes d'extension d'entrée-sortie :
•
Certaines cartes d’extension sont disponibles en petit format et en format «combo
vertical» (CFFv).
•
La carte mère peut prendre en charge deux cartes d’extension d’entrée-sortie. 1 CFFv
et la carte d'extension haut débit (CFFh).
Chapitre 3. Installation des options
29
•
Si une unité d’extension est installée, vous ne pouvez pas installer de carte
d’extension haut débit dans le serveur Blade. En revanche, vous pouvez installer des
cartes d’extension d’entrée-sortie supplémentaires sur certaines unités d’extension. Pour
plus d’informations, consultez la documentation de l’unité d’extension.
Vérifier que le châssis et les modules d’entrée-sortie auxquels la carte d’extension d’entréesortie est connectée prennent en charge le même type d’interface réseau que celui de la
carte d’extension d’entrée-sortie. Par exemple, si vous ajoutez une carte d’extension
Ethernet dans un serveur Blade installé dans un châssis Blade, les modules d’entrée-sortie
installés dans les baies de modules d’entrée-sortie 3 et 4 du châssis Blade standard doivent
tous deux être compatibles avec la carte d’extension. Toutes les autres cartes d’extension
installées dans les autres serveurs Blade du châssis Blade doivent également être
compatibles avec ces modules d’entrée-sortie. Dans cet exemple, vous pouvez alors
installer deux modules de commutation Ethernet ou deux modules passe-système. Comme
les modules passe-système sont compatibles avec une variété de cartes d’extension
d’entrée-sortie, l’installation de deux modules passe-système permet d’utiliser différents
types de carte d’extension d’entrée-sortie compatibles dans les serveurs lame d’un même
châssis Blade.
3.8.1
Installation d'une carte d’extension d'entrée-sortie
Suivez ces instructions pour installer une carte d’extension d’entrée-sortie, une carte
d’extension SAS et une carte d’extension haut débit (CFFh) dans le serveur Blade. Les
illustrations indiquent comment installer une carte d’extension SAS et une carte d’extension
haut débit sur la carte mère. La démarche est la même pour l’installation d’une carte dans
une unité d’extension.
Avant d'installer la carte d'extension d'entrée-sortie dans le serveur Blade, vous devez
prendre en compte les informations suivantes :
30
•
Il se peut que votre serveur Blade ou les cartes systèmes ne ressemblent pas aux
illustrations contenues dans ce document.
•
Vérifier que le châssis et les modules d’entrée-sortie auxquels la carte d’extension
d’entrée-sortie est connectée prennent en charge le même type d’interface réseau que
celui de la carte d’extension d’entrée-sortie. Par exemple, si vous ajoutez une carte
d’extension Ethernet dans un serveur Blade installé dans un châssis Blade, les modules
d’entrée-sortie installés dans les baies de modules d’entrée-sortie 3 et 4 du châssis
Blade standard doivent tous deux être compatibles avec la carte d’extension. Toutes
les autres cartes d’extension installées dans les autres serveurs Blade du châssis Blade
doivent également être compatibles avec ces modules d’entrée-sortie. Dans cet
exemple, vous pouvez alors installer deux modules de commutation Ethernet ou deux
modules passe-système. Comme les modules passe-système sont compatibles avec une
variété de cartes d’extension d’entrée-sortie, l’installation de deux modules passesystème permet d’utiliser différents types de carte d’extension d’entrée-sortie
compatibles dans les serveurs lame d’un même châssis Blade.
•
Selon le modèle du serveur Blade dans lequel la carte d'extension d'entrée-sortie a été
installée, il se peut que l'emplacement spécifique des connecteurs et autres composants
ne ressemblent pas aux illustrations contenues dans ce document.
Guide d'installation et d'utilisation
Pour installer une carte d'extension d'entrée-sortie, suivez la procédure ci-dessous :
Figure 3-8. Installation d'une carte d’extension d'entrée-sortie
Pour installer une carte d'extension d'entrée-sortie, procédez comme suit :
1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la
section Conseils d’installation en page 17.
2. Mettez le serveur Blade hors tension.
3. Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les
instructions de la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
4. Ouvrez le capot du serveur Blade (voir les instructions de la section Ouverture du
capot du serveur Blade en page 20).
5. Si une unité d'extension est installée, retirez-la. Voir Retrait d'une unité
d'extension optionnelle à la page 26.
6. Si la carte mère du serveur Blade comprend une carte d'extension d'entrée-sortie,
comme une carte d'extension haut débit par exemple, retirez la carte d'extension
bloquant l'accès à ces connecteurs.
7. Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant
la carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis
Blade ou une surface métallique non peinte d’un composant de l’armoire mis à
la terre pendant 2 secondes minimum.
8. Retirez la carte d’extension d'entrée-sortie de son emballage antistatique.
Chapitre 3. Installation des options
31
9. Localisez les trois connecteurs des cartes d'extension d'entrée-sortie sur la carte
mère du serveur Blade. Notez que deux connecteurs sont identiques.
10. Orientez la carte d'extension d'entrée-sortie sur la carte mère du serveur Blade,
de manière à ce que les trois connecteurs du coté opposé de la carte soient
correctement alignés sur les trois paires de connecteurs de carte d'extension, sur
la carte mère du serveur Blade.
ATTENTION : Pour mettre en place la carte d'extension dans le serveur Blade,
exercez une légère pression sur les deux côtés de celle-ci pour ne pas
l'endommager.
11. Pour mettre en place la carte d'extension d'entrée-sortie correctement dans le
serveur Blade, appuyez fermement sur les quatre coins de la carte. Les deux
étiquettes situées sur les côtés supérieurs de la carte d'extension d'entrée-sortie
représentent deux points de contact de couleur bleue. L'une de ces étiquettes
comporte l'instruction suivante : PRESS TO INSTALL (appuyez pour installer). La
carte d'extension d'entrée-sortie est automatiquement sécurisée par la carte mère
via le système de fixation situé sur le côté opposé de la carte.
Note :
La patte de fixation est attachée en permanence au côté opposé de la carte
d'extension d'entrée-sortie. N'essayez pas de retirer la patte de fixation.
12. Si vous retirez une carte d'extension bloquant l'accès aux trois connecteurs de
carte d'extension d'entrée-sortie sur la carte mère du serveur Blade, vous devez
alors réinstaller la carte d'extension.
13. Réinstallez le capot du serveur Blade. Pour plus d’informations voir le Guide
d’installation et d’utilisation fourni avec le serveur Blade. Remettez le serveur
Blade sous tension.
Note :
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration,
consultez la documentation fournie avec la carte d’extension d'entréesortie pour terminer son installation.
Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à
la section Fin de l’installation à la page 36.
32
Guide d'installation et d'utilisation
3.8.2
Installation d’une carte d’extension haut débit
Note :
•
Les cartes d’extension haut débit ne sont pas prises en charge par tous les types de
châssis Blade. Pour savoir quelles unités sont compatibles, consultez la documentation
du châssis Blade. Si une unité d’extension est installée dans le serveur Blade, vous ne
pouvez pas installer de carte d’extension haut débit dans le serveur mais sur l’unité
d’extension.
•
Il se peut que les illustrations contenues dans ce document ne correspondent pas
exactement à votre matériel.
La figure suivante explique comment installer une carte d’extension haut débit.
Figure 3-9. Installation d’une carte d’extension haut débit
Chapitre 3. Installation des options
33
Pour installer une carte d’extension haut débit, procédez comme suit :
1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la section
Conseils d’installation en page 17.
2. Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les instructions de
la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
3. Posez doucement le serveur Blade sur une surface plane antistatique.
4. Ouvrez le capot du serveur Blade (voir les instructions de la section Ouverture du capot
du serveur Blade en page 20).
5. Repérez le connecteur d’extension du serveur Blade, puis retirez le capot si
nécessaire.
6. Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant la
carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis Blade ou
une surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
7. Orientez la carte d’extension, introduisez l’encoche à l’arrière de la carte sur les
broches de la vis de butée de la carte d’extension, puis faites pivoter doucement la
carte dans le connecteur d’extension du serveur Blade.
8. Exercez une pression ferme aux endroits indiqués pour mettre en place la carte
d’extension.
Note :
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration, consultez la
documentation fournie avec la carte d’extension pour terminer son installation.
9. Si vous avez d’autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez
à la section Fin de l’installation à la page 36.
34
Guide d'installation et d'utilisation
3.9
Installation d’une unité d’extension optionnelle
Note :
Si une unité d’extension est installée sur la carte mère du serveur Blade, vous ne pouvez
pas installer d’unité d’extension.
La figure suivante explique comment installer une unité d’extension sur un serveur Blade.
Figure 3-10. Installation d’une unité d’extension
Pour installer une unité d’extension, procédez comme suit :
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la section
Conseils d’installation en page 17.
2.
Si le serveur Blade est installé dans un châssis Blade, retirez-le (voir les instructions de
la section Retrait du serveur Blade du châssis Blade à la page 19).
3.
Retirez les dispositifs de protection éventuellement présents sur les connecteurs
d’extension du serveur Blade.
4.
Avant de déballer l’unité d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant l’unité
d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis Blade ou une
surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
5.
Orientez l’unité d’extension correctement (voir figure).
6.
Abaissez l’unité d’extension de sorte que les broches de la glissière arrière
s’emboîtent dans les encoches à l’arrière du serveur Blade.
Chapitre 3. Installation des options
35
7.
Refermez l’unité d’extension (voir documentation correspondante) :
a. Si un outil d’extraction est fourni avec l’unité d’extension, faites pivoter celle-ci en
position fermée, puis mettez-la en place sur la carte mère à l’aide de l’outil
d’extraction. Selon le cas, les outils d’extraction peuvent être des vis moletées ou
encore des poignées.
b. Si aucun outil d’extraction n’est fourni avec l’unité d’extension, faites pivoter
celle-ci en position fermée, puis mettez-la en place sur la carte mère en exerçant
une pression jusqu’à ce que les protecteurs émettent un cliquetis.
Les connecteurs de l’unité d’extension s’alignent automatiquement sur ceux de la carte
mère et établissent le contact.
Si vous avez d'autres modules d'extension à installer ou à retirer, faites-le maintenant.
Sinon, passez à la section Fin de l'installation à la page 36.
3.10
Fin de l’installation
Pour terminer l’installation, exécutez les tâches suivantes. Les sections suivantes contiennent
les instructions relatives à chaque tâche.
1.
Si vous avez retiré l’unité d’extension pour installer d’autres options, réinstallez-la
(voir Installation d’une unité d’extension optionnelle à la page 35).
2.
Fermez le capot du serveur Blade, sauf si vous avez installé une unité d’extension
optionnelle munie de son propre capot (voir la section Fermeture du capot du
serveur Blade à la page 37).
3.
Réinstallez le serveur Blade dans le châssis Blade (voir les instructions de la
section Installation du serveur Blade dans un châssis Blade à la page 38).
4.
Mettez le serveur Blade sous tension (voir la section Mise sous tension du serveur
Blade en page 13).
5.
Pour certaines options, lancez le programme de configuration du serveur Blade
(voir la section Configuration du serveur Blade à la page 41).
Attention :
Une tension dangereuse est présente lorsque le serveur Blade est connecté à la source
électrique. Toujours replacer le capot du serveur avant de l’installer.
Note :
Si vous venez de brancher les cordons d’alimentation du châssis Blade à des prises de
courant, attendez que le voyant de mise sous tension clignote lentement avant d’appuyer
sur le bouton de mise sous tension.
36
Guide d'installation et d'utilisation
3.10.1
Fermeture du capot du serveur Blade
Attention :
Le serveur Blade ne doit pas être inséré dans le châssis Blade avant l’installation et la
fermeture du capot ou avant l’installation d’une unité d’extension. N’oubliez jamais de
réinstaller ce dispositif de protection.
La figure suivante explique comment fermer le capot du serveur Blade :
Figure 3-11. Fermeture du capot du serveur Blade
Pour fermer le capot du serveur Blade, procédez comme suit :
1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la
section Conseils d’installation en page 17.
2. Abaissez le capot de sorte que les broches de la glissière arrière s’emboîtent
dans les encoches à l’arrière du serveur Blade (voir Figure 3-11). Avant de
refermer le capot, vérifiez que tous les composants sont correctement installés et
que vous n’avez pas oublié d’outils ou d’objets dans le serveur Blade.
3. Placez le capot en position fermée jusqu’à ce qu’il s’emboîte, comme indiqué
dans l’illustration (voir Figure 3-11).
Chapitre 3. Installation des options
37
3.10.2
Installation du serveur Blade dans un châssis Blade
La figure suivante explique comment installer un serveur Blade dans un châssis Blade. Il se
peut que votre châssis Blade ne ressemble pas à l’illustration. Pour plus d’informations,
consultez la documentation que vous avez reçue avec votre châssis Blade.
Figure 3-12. Installation du serveur Blade dans un châssis Blade
Attention :
Une tension dangereuse est présente lorsque le serveur Blade est connecté à la source
électrique. Toujours replacer le capot du serveur avant de l’installer.
1.
Lisez les consignes de sécurité commençant à la page vii et les instructions de la section
Conseils d’installation en page 17 ainsi que celles de la section Manipulation des
dispositifs sensibles à l’électricité statique à la page 18.
2.
Si vous ne l’avez pas encore fait, installez les options de votre choix (disques SAS ou
barrettes mémoire, par exemple).
3.
Sélectionnez la baie du serveur Blade (au moins une baie doit être sélectionnée).
Notes :
− Si un serveur Blade ou une option est installé(e) dans l’une des baies 7 à
14, les modules d’alimentation doivent figurer dans les quatre baies
d’alimentation. Pour plus d’informations, lisez le document Guide
d’installation et d’utilisation que vous avez reçu avec le Châssis Blade.
− Pour assurer le refroidissement, le fonctionnement et la fiabilité du système,
vérifiez que chaque baie à l’avant du châssis Blade comporte un serveur
Blade, une unité d’extension ou un obturateur lame. N’utilisez pas le châssis
Blade pendant plus d’une minute sans qu’un serveur Blade, une unité
d’extension ou un obturateur lame ne soit installé dans chaque baie de
serveur Blade.
4.
38
Vérifiez que les poignées de déverrouillage du serveur Blade sont en position
ouverte (perpendiculaires au serveur).
Guide d'installation et d'utilisation
5.
6.
7.
8.
9.
Faites glisser le serveur Blade dans la baie.
Poussez les poignées de déverrouillage à l’avant du serveur Blade pour les mettre
en position fermée.
Mettez le serveur Blade sous tension (voir la section Mise sous tension du serveur
Blade en page 13).
Vérifiez que le voyant de mise sous tension sur le panneau de commande du
serveur Blade est allumé, sans clignoter, indiquant que le serveur est alimenté et
sous tension.
Si vous avez d’autres serveurs lame à installer, faites-le maintenant.
Si vous réinstallez un serveur Blade, vous devez le placer dans la baie d’origine.
Certaines informations de configuration et options de mise à jour du serveur Blade
reposent sur le numéro de baie. Si vous réinstallez le serveur Blade dans une baie
différente, vous risquez de rencontrer des résultats indésirables et devrez peut-être
reconfigurer le serveur.
Si vous installez pour la
reconfigurer le serveur
d’exploitation du serveur
configuration du serveur
page 46).
première fois le serveur Blade dans le châssis Blade, vous devez
via le programme de configuration et installer le système
Blade (pour plus d’informations, voir les sections Mise à jour de la
Blade à la page 39 et Installation du système d’exploitation à la
Si vous avez modifié la configuration du serveur Blade ou installé un serveur Blade différent
de celui que vous avez retiré, vous devez configurer votre serveur Blade via le programme
de configuration et installer le système d’exploitation du serveur Blade. De plus amples
informations sont à votre disposition dans le Guide d’Installation et d’utilisation.
3.10.3
Mise à jour de la configuration du serveur Blade
Si vous démarrez le serveur Blade pour la première fois après avoir ajouté ou retiré une
option interne, vous risquez de recevoir un message indiquant que la configuration a
changé. Le programme de configuration démarre automatiquement pour vous permettre de
sauvegarder la nouvelle configuration. Pour plus d’informations sur le programme de
configuration, voir la section Utilisation du programme de configuration en page 41.
Certaines options nécessitent l’installation de pilotes de périphérique. Pour plus
d’informations sur l’installation des pilotes de périphérique, consultez la documentation
fournie avec chaque option.
Le serveur Blade joue le rôle de serveur à multitraitement symétrique (SMP), quel que soit
le nombre de microprocesseurs installés. Afin d’obtenir des performances optimales, vous
devrez peut-être mettre à niveau le système d’exploitation en vue de prendre en charge la
fonctionnalité SMP. Pour plus d’informations, Voir la section Installation du système
d’exploitation à la page 46 ainsi que la documentation du système d’exploitation.
Chapitre 3. Installation des options
39
3.10.4
Connecteurs et périphériques d’entrée-sortie
Le châssis Blade contient les connecteurs d’entrée-sortie destinés au serveur Blade. Pour
plus d’informations sur les connecteurs d’entrée-sortie, consultez la documentation fournie
avec le châssis Blade.
Le serveur Blade comprend deux boutons de sélection sur le panneau de commande : le
bouton de sélection du tiroir d’unité et le bouton de sélection clavier/vidéo/souris (KVM).
Pour plus d’informations sur les boutons et leurs fonctions, voir la section Boutons de
commande et voyants du serveur Blade à la page 11).
Les contrôleurs Ethernet du serveur Blade communiquent avec le réseau via les modules
d’entrée-sortie compatibles Ethernet du châssis Blade. Les signaux réseau entrants et
sortants du serveur Blade ou des cartes d’extension sont routés automatiquement vers un
module d’entrée-sortie de même interface réseau dans les circuits du châssis Blade.
40
Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
Le présent chapitre décrit la configuration requise du serveur Blade. Avant de continuer,
vérifiez que la dernière version du microprogramme est installée sur le serveur Blade. Pour
plus d’informations, voir la section Mises à jour du microprogramme à la page 47.
Les programmes de configuration suivants sont fournis avec le serveur Blade :
•
Programme de configuration
Le programme de configuration fait partie du code BIOS (Basic Input/Output System).
Il permet de modifier les paramètres système, notamment les niveaux d’interruption, la
date, l’heure et le mot de passe. Voir la section Utilisation du programme de
configuration à la page 41.
•
Programme LSI Logic Configuration Utility
Le programme LSI Logic Configuration Utility fait partie du code BIOS. Il permet de
définir la séquence d’analyse des périphériques et les ID des contrôleurs SAS. Pour
plus d’informations, voir la section Utilisation du programme LSI Logic Configuration
Utility en page 48.
•
4.1
Programme PXE (Preboot Execution Environment) Boot Agent Utility
Le programme PXE Boot Agent Utility fait partie du code BIOS.Il permet de
sélectionner le protocole de lancement et d’autres options de démarrage, ainsi qu’une
option de gestion d’alimentation. Pour savoir comment utiliser ce programme, voir la
section Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility à la page 46.
Utilisation du programme de configuration
Pour lancer le programme de configuration, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur Blade sous tension (voir la section Mise sous tension du serveur
Blade en page 13).
2. Transférez immédiatement le contrôle des ports partagés du module KVM (écranclavier-souris) du châssis Blade au serveur Blade.
• Si vous gérez le serveur Blade en utilisant la console système du serveur
Blade, appuyez sur le bouton de sélection du serveur Blade (pour plus
d’informations, voir la section Boutons de commande et voyants du serveur
Blade en page 11).
Si vous gérez le serveur Blade à distance, consultez le document - Guide
d’utilisation du module de gestion.
3. A l’invite du programme de configuration, appuyez sur la touche F1.
4. Suivez les instructions à l’écran.
•
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
41
4.1.1
Options du programme de configuration
Le menu principal du programme de configuration propose les options suivantes. Selon la
version du code BIOS, certaines options peuvent varier légèrement par rapport aux
descriptions.
•
•
System Summary
Sélectionnez cette option pour afficher les informations de configuration, notamment le
type, la vitesse et la taille de cache des microprocesseurs et la quantité de mémoire
installée. Si vous modifiez la configuration en utilisant d’autres sélections du
programme de configuration, le programme répercute les modifications dans l’option
System Summary, mais vous ne pouvez pas modifier directement ces paramètres.
−
Processor Summary
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur les microprocesseurs
installés dans le serveur Blade.
−
USB Device Summary
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur les périphériques
USB installés dans le serveur Blade.
System Information
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur le serveur Blade. Si vous
modifiez la configuration en utilisant d’autres options du programme de configuration,
le programme répercute les modifications dans l’option System Information que vous
ne pouvez pas modifier directement.
−
•
Product Data
Sélectionnez cette option pour visualiser le type de machine et le modèle du
serveur Blade, le numéro de série et le niveau de version ou la date d’émission
du BIOS et du code de diagnostic, stockés en mémoire EEPROM.
Devices and I/O Ports
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les affectations des périphériques
et des ports d’entrée-sortie.
Vous pouvez également activer ou désactiver les contrôleurs SAS et Ethernet intégrés,
tous les ports standard (série, par exemple) et la carte d’extension d’entrée-sortie. Par
défaut, tous les contrôleurs sont activés (définis sur Enable). Si vous désactivez un
périphérique, il ne peut pas être configuré et le système d’exploitation ne peut pas le
détecter (cela revient à déconnecter le périphérique). Si vous désactivez le contrôleur
Ethernet, le serveur Blade ne disposera pas de la fonctionnalité Ethernet.
Avec une unité d'extension optionnelle Blade Storage Expansion Unit (BSE3), vous
pouvez contrôler tous les disques durs SAS du serveur Blade hôte.
Définissez l’option BSE3 Controls All Blade SAS HDD sur la valeur Enable pour
contrôler tous les disques durs SAS présents sur le serveur Blade hôte.
−
42
Remote Control Redirection
Sélectionnez cette option pour activer la fonction SOL (Serial Over LAN) et
configurer les paramètres de communication de la console distante.
Guide d'installation et d'utilisation
−
Video
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur le contrôleur vidéo
intégré.
−
System MAC Addresses
Sélectionnez cette option pour définir et afficher les adresses MAC des
contrôleurs Ethernet du serveur Blade.
Note :
Le système affiche les adresses MAC uniquement dans le cas des périphériques sur
lesquels l’option PXE est activée.
•
Date and Time
Sélectionnez cette option pour définir la date et l’heure du système au format 24
heures (heures:minutes:secondes).
•
System Security
Sélectionnez cette option pour définir un mot de passe à la mise sous tension. Pour
plus d’informations sur les mots de passe, voir la section Utilisation des mots de passe
à la page 46.
•
Start Options
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les options de lancement. Le
programme applique les modifications que vous avez apportées aux options de
lancement lorsque vous démarrez le serveur Blade.
−
Startup Sequence Options
Sélectionnez cette option pour afficher la séquence des périphériques de
démarrage définie pour le serveur Blade.
Note :
Pour définir la séquence de démarrage, c'est-à-dire l'ordre dans lequel le serveur
Blade vérifie les périphériques afin de détecter un enregistrement de démarrage,
vous devez utiliser l'interface Web du module d'administration.
Vous pouvez définir les caractéristiques de fonctionnement du clavier, notamment si le
serveur Blade doit démarrer avec le verrouillage numérique activé ou non. Vous avez
également la possibilité d’activer le serveur Blade pour une exécution sans unité de
disquette ou sans clavier.
Vous pouvez activer ou désactiver l’option PXE sur tous les contrôleurs Ethernet du
serveur Blade. Lorsque les paramètres par défaut sont sélectionnés, l’option PXE est
activée sur les deux contrôleurs Ethernet de la carte mère.
Si vous activez l’option Boot Fail Count, les paramètres BIOS par défaut sont
restaurés après trois tentatives de recherche d’enregistrement d’amorçage
infructueuses.
Le test de détection de virus permet de contrôler si l’enregistrement d’amorçage a été
modifié lors du démarrage du serveur Blade.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
43
•
Advanced Setup
Sélectionnez cette option pour modifier les paramètres des fonctions matérielles
avancées.
Important :
Le serveur Blade risque de ne pas fonctionner correctement si ces paramètres sont
incorrectement configurés. Suivez attentivement les instructions qui apparaissent à l’écran.
−
Memory Settings
Sélectionnez cette option pour activer manuellement une paire de connecteurs
mémoire.
Si le programme détecte une erreur liée à la mémoire au cours de l’autotest à la
mise sous tension ou de la configuration de la mémoire, le serveur Blade
désactive automatiquement la paire de barrettes défectueuse des connecteurs
mémoire et poursuit ses opérations en utilisant une quantité de mémoire réduite.
Une fois l’incident résolu, vous devez activer les connecteurs mémoire. Utilisez les
touches de déplacement pour mettre en évidence la paire de connecteurs
mémoire à activer et sélectionner Enable.
Pour optimiser le fonctionnement du serveur en cas d’incident mémoire, vous
pouvez définir la fonction de configuration sur l’option de la mémoire de secours.
La mémoire de secours supprime la mémoire défectueuse de la configuration
système et active une paire de barrettes DIMM de secours pour remplacer la
paire de barrettes défectueuse. Pour activer la mémoire de secours, vous devez
installer au moins deux paires de barrettes DIMM sur un serveur Blade respectant
la configuration spéciale (voir Installation de modules de mémoire à la page 24).
Définissez l’option Memory Configuration sur Flat pour désactiver la mémoire de
secours.
44
−
Microprocessor Options
Sélectionnez cette option pour désactiver le cache des microprocesseurs ou pour
le définir afin qu’il utilise l’écriture différée (write-back) ou l’écriture immédiate
(write-through). L’écriture différée du cache offre généralement de meilleures
performances.
Vous pouvez aussi sélectionner cette option pour activer ou désactiver la
technologie d’hyper-threading et régler les paramètres de performances des
microprocesseurs. Si elle est activée, la technologie d’hyper-threading ne sera
opérationnelle que si elle est prise en charge par le système d’exploitation.
−
PCI Bus Control
Sélectionnez cette option pour visualiser et définir les interruptions des
périphériques PCI et pour configurer la valeur du délai de latence maître du
serveur Blade.
Guide d'installation et d'utilisation
−
Baseboard Management Controller (BMC) Settings
Sélectionnez cette option pour activer, désactiver ou définir le délai d’expiration
des compteurs des programmes de surveillance de chargement de l’autotest à la
mise sous tension
(POST) et du système d’exploitation et afficher les
informations relatives à la version du contrôleur de gestion de la carte mère
(BMC).
•
BMC Network Configuration
Sélectionnez cette option pour définir les adresses réseau du contrôleur de
gestion de la carte mère.
•
BMC System Event Log
Sélectionnez cette option pour afficher et effacer les entrées du journal des
événements du contrôleur de gestion de la carte mère.
•
Save Settings
Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications que vous avez apportées
aux paramètres.
•
Restore Settings
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications et restaurer les paramètres
précédents.
•
Load Default Settings
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications que vous avez apportées aux
paramètres et restaurer les paramètres par défaut en usine.
•
Exit Setup
Sélectionnez cette option pour quitter le programme de configuration. Si vous n’avez
pas enregistré les modifications que vous avez apportées aux paramètres, le système
vous invite à les enregistrer ou à quitter sans les enregistrer.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
45
4.1.2
Utilisation des mots de passe
L’option System Security permet de définir, de modifier et de supprimer un mot de passe à
la mise sous tension.
Si vous définissez un mot de passe à la mise sous tension, vous devez le taper pour
démarrer le système et accéder au menu complet du programme de configuration.
Ce mot de passe peut être composé d’une combinaison de sept caractères maximum (A–
Z, a–z et 0–9). A titre de précaution, notez et conservez votre mot de passe en lieu sûr.
Si vous avez perdu le mot de passe à la mise sous tension, vous pouvez néanmoins
accéder au serveur Blade en retirant et en réinstallant la pile de celui-ci ou en utilisant le
commutateur d’effacement du mot de passe à la mise sous tension (voir Guide de
maintenance et d’identification des incidents du DVD Documentation).
4.2
Installation du système d’exploitation
Si vous avez configuré les composants matériels du serveur Blade, téléchargez les
dernières instructions d’installation à partir du site Web Bull Support
http://www.bull.com/support/
4.3
Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility
Le programme PXE Boot Agent Utility permet de sélectionner le protocole de lancement et
d’autres options de lancement, ainsi qu’une option de gestion d’alimentation.
Note :
− Le serveur Blade ne prend pas en charge la sélection Remote Program Load (RPL) de
l’option Boot Protocol.
− L’activation de l’option PXE permet de réduire le nombre de modules d’extension
optionnels gérables par votre serveur Blade.
Pour lancer le programme PXE Boot Agent Utility, procédez comme suit :
1.
Mettez le serveur sous tension.
2.
A l’invite Broadcom NetXtreme Boot Agent vX.X.X, appuyez sur Ctrl+S. Par défaut,
vous disposez de deux secondes pour appuyer sur Ctrl+S après l’apparition de
l’invite.
Si l’invite du programme d’installation PXE n’apparaît pas, utilisez le programme de
configuration pour activer l’option Enable Ethernet PXE/DHCP.
46
Guide d'installation et d'utilisation
4.4
3.
Utilisez les touches de déplacement ou appuyez sur Entrée pour sélectionner une
option de menu.
4.
Pour modifier les paramètres des éléments sélectionnés, suivez les instructions à
l’écran et appuyez sur Entrée.
Mises à jour du microprogramme
Bull publie régulièrement des mises à jour pour les microprogrammes (BIOS, processeur de
maintenance BMC ou contrôleur de gestion de la carte mère, programmes de diagnostic)
du serveur Blade. Avant d’installer le serveur Blade dans un châssis Blade, visitez le site
Web à l’adresse http://www.bull.com/support/ pour télécharger la dernière version du
microprogramme destiné au serveur Blade. Pour installer les mises à jour, suivez les
instructions des fichiers que vous avez téléchargés.
Important :
Pour éviter les incidents et conserver des performances système correctes, vérifiez toujours
que les niveaux de microprogramme du BIOS du serveur Blade, du processeur de
maintenance (BMC) et du programme de diagnostic sont identiques sur tous les serveurs
Blade du châssis Blade.
4.5
Configuration des contrôleurs Gigabit Ethernet
Un contrôleur Ethernet est intégré à la carte mère du serveur Blade. Il offre une interface
en duplex intégral 1000 Mbit/s pour connecter l’un des modules d’entrée-sortie
compatibles Ethernet dans les baies de module d’entrée-sortie 1 et 2 appropriées, qui
permet de transmettre et de recevoir des données simultanément sur le réseau local
Ethernet. Le contrôleur Ethernet de la carte mère est routé vers un module d’entrée-sortie
différent de la baie 1 ou 2 appropriée. Le routage entre le contrôleur Ethernet et la baie
d’entrée-sortie dépend du type de serveur Blade et du système d’exploitation installé.
Vous n’avez pas besoin de positionner des cavaliers ou de configurer les contrôleurs pour
le système d’exploitation du serveur Blade. Cependant, vous devez installer un pilote de
périphérique pour permettre au système d’exploitation du serveur Blade de s’adresser aux
contrôleurs Ethernet. Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la
configuration des contrôleurs Ethernet, consultez le DVD de ressources fourni avec le
serveur Blade.
Important :
Pour prendre en charge la fonction de reprise en ligne sur les contrôleurs Ethernet du
serveur Blade, les modules de commutation Ethernet du châssis Blade doivent posséder
une configuration identique.
Chapitre 4. Configuration du serveur Blade
47
4.6
Configuration d’une batterie de disques RAID SAS
Pour configurer une batterie de disques RAID SAS, suivez ces instructions :
La configuration d'un volume RAID SAS s'applique à un serveur Blade dans lequel deux
disques durs SAS sont installés.
Vous pouvez utiliser deux disques durs SAS du serveur Blade pour implémenter et gérer
des volumes RAID niveau-0 (agrégat) ou RAID niveau-1 (écriture miroir). Pour plus
d'informations, consultez le site http://www.support.bull.com. Pour le serveur Blade, vous
devez configurer le RAID SAS à l'aide du programme LSI Configuration Utility.
4.7
Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility
Vous pouvez utiliser le programme LSI Logic Configuration Utility pour exécuter les tâches
suivantes :
•
Définissez la séquence d’analyse des disques SAS.
•
Définissez l’ID SAS du contrôleur.
•
Gérez la configuration RAID SAS.
Pour lancer le programme de configuration LSI Logic Configuration Utility, procédez
comme suit :
48
1.
Mettez le serveur Blade sous tension et vérifiez que celui-ci est le propriétaire du
clavier, de la sortie vidéo et de la souris.
4.
A l’invite <<<Press Ctrl-C to start LSI Configuration Logic Utility>>>,
appuyez sur Ctrl+C.
5.
Utilisez les touches de déplacement pour sélectionner le contrôleur dans la liste des
cartes, puis appuyez sur Entrée.
6.
Pour modifier les paramètres des éléments sélectionnés, suivez les instructions à
l’écran et appuyez sur Entrée. Si vous sélectionnez RAID Properties, SAS Topology ou
Advanced Adapter Properties, le système affiche des écrans supplémentaires.
Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 5. Installation du système d’exploitation
Pour connaître les systèmes d’exploitation pris en charge par le serveur Blade, consultez le
site Web à l’adresse : http://www.bull.com/support/ et installez le système d’exploitation
Important :
− Le système d’exploitation du serveur Blade doit prendre en charge le format USB pour
permettre au serveur de reconnaître et d’utiliser le clavier, la souris et les unités à
support amovible. Le châssis Blade utilise le port USB pour communiquer avec ces
périphériques.
− Certains systèmes d’exploitation permettent de sélectionner le type de souris utilisé. Si
vous disposez de cette option, sélectionnez USB au lieu de PS/2. Même si la souris
est un périphérique de type PS/2, la communication avec la souris s’établit via un
bus USB interne du châssis Blade. Dans ce cas, le système d’exploitation du serveur
Blade doit reconnaître la souris comme un périphérique USB.
Chapitre 5. Installation du système d’exploitation
49
50
Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 6. Résolution des incidents
Le présent chapitre contient des informations de base sur les outils de diagnostic dont vous
disposez pour identifier et résoudre certains incidents courants susceptibles de se produire
pendant la configuration du serveur Blade.
Si vous installez le serveur Blade dans le châssis Blade et que le serveur ne démarre pas,
procédez comme suit :
•
Vérifiez que vous avez correctement branché le châssis Blade à la source
d’alimentation.
•
Réinstallez le serveur Blade dans le châssis Blade (voir la section Installation du serveur
Blade dans un châssis Blade à la page 38).
•
Si le voyant de mise sous tension clignote lentement, vous pouvez mettre le serveur
Blade sous tension (voir la section Mise sous tension du serveur Blade en page 13).
•
Si vous venez d’ajouter une nouvelle option ou un nouveau composant, vérifiez que
vous l’avez correctement installé et qu’il est compatible avec le serveur Blade et ses
composants. Si l’option ou le composant n’est pas compatible, vous devez le retirer et
réinstaller le serveur Blade dans le châssis Blade avant de le redémarrer.
Si le serveur Blade ne démarre toujours pas, consultez le document Problem Determination
and Service Guide de votre serveur Blade sur le DVD Ressource Blade.
6.1
Présentation des outils de diagnostic
Pour identifier et résoudre les incidents matériels, vous disposez des outils suivants :
•
Codes sonores de l’autotest à la mise sous tension
A la mise sous tension, l’autotest génère des codes sonores lorsqu’il détecte des
incidents.
−
Un signal sonore unique signifie que l’autotest s’est terminé sans erreur à la mise
sous tension.
−
Plusieurs signaux sonores longs répétés indiquent que le programme a détecté
une erreur mémoire. Vérifiez que toutes les barrettes DIMM sont installées
correctement.
−
Pour plus d’informations sur les codes sonores de l’autotest à la mise sous
tension, consultez le document Problem Determination and Service Guide.
•
Codes d’erreur de l’autotest à la mise sous tension
A la mise sous tension, l’autotest génère des codes d’erreur lorsqu’il détecte des
incidents. Pour plus d’informations, consultez le document Problem Determination and
Service Guide.
•
Tableaux d’identification des incidents
Les tableaux d’identification des incidents permettent de rechercher les solutions aux
incidents caractérisés par des symptômes identifiables. Ils figurent dans le document
Problem Determination and Service Guide.
Chapitre 6. Résolution des incidents
51
•
Programmes de diagnostic et messages d’erreur
Grâce au programme Real Time Diagnostics, vous pouvez tester les principaux
composants du châssis Blade (modules de gestion, modules d’entrée-sortie, unités à
support amovible et serveurs lame) pendant que le système d’exploitation est en cours
d’exécution. Pour plus d’informations, consultez le document Problem Determination
and Service Guide.
Note :
Si vous ne parvenez pas à trouver les journaux d’erreurs système dans le microprogramme
du serveur Blade, affichez le journal des événements système dans le module de gestion
du châssis Blade.
•
52
Diagnostic lumineux Light Path
Les voyants de diagnostic lumineux Light Path figurent sur la carte mère ; ils
permettent d’identifier les erreurs système. Si le voyant d’erreur système du panneau
de voyants système à l’avant ou à l’arrière du châssis Blade est allumé, un ou
plusieurs voyants d’erreur peuvent également être allumés sur les composants du
châssis Blade. Ces voyants vous aident à identifier l’origine de l’incident. Pour obtenir
une description des voyants d’erreur du serveur Blade, consultez le document Problem
Determination and Service Guide.
Guide d'installation et d'utilisation
Annexe A. Service d’aide et d’assistance
Bull met à votre disposition un grand nombre de services que vous pouvez contacter pour
obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement pour en savoir plus sur les
produits Bull. La présente annexe explique comment obtenir des informations
complémentaires sur Bull et les produits Bull, comment procéder et où vous adresser en cas
d’incident avec votre châssis Blade ou un dispositif en option.
Avant d’appeler
Avant d’appeler, vérifiez que vous avez effectué les étapes nécessaires pour essayer de
résoudre l’incident seul :
•
Vérifiez que tous les câbles sont bien connectés.
•
Observez les interrupteurs de mise sous tension pour vérifier que le système et les
dispositifs en option éventuels sont sous tension.
•
Consultez la section relative à l’identification et à la résolution des incidents dans la
documentation de votre système, puis utilisez les outils de diagnostic fournis avec
votre système.
•
Accédez à l’adresse http://www.support.bull.com pour rechercher des informations
utiles à la résolution de votre problème.
Bon nombre d’incidents peuvent être résolus sans aide extérieure. Pour cela, suivez les
procédures indiquées dans la documentation fournie avec votre produit. Les documents
livrés avec les systèmes Blade décrivent également les tests de diagnostic que vous pouvez
exécuter. La plupart de ces systèmes, systèmes d’exploitation et programmes sont fournis
avec des documents présentant les procédures d’identification et de résolution des
incidents, ainsi que des explications sur les messages et les codes d’erreur. Si vous pensez
que l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation accompagnant les
logiciels.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, contactez votre responsable
maintenance Bull.
Annexe A. Service d’aide et d’assistance
53
Utilisation de la documentation
Les informations concernant votre système Blade et les logiciels préinstallés (ainsi que les
dispositifs en option éventuels) figurent dans la documentation fournie avec le produit.
Cette documentation est constituée de manuels imprimés, de livres électroniques, de
fichiers README et de fichiers d’aide. Pour en savoir plus, consultez les informations
d’identification et de résolution des incidents dans la documentation de votre système. Les
informations d’identification et de résolution des incidents et les programmes de diagnostic
peuvent vous signaler la nécessité d’installer des pilotes de périphérique supplémentaires
ou mis à niveau, voire d’autres logiciels. Bull gère des pages Web à partir desquelles
vous pouvez vous procurer les dernières informations techniques, des pilotes de
périphérique ou des mises à jour. Pour accéder à ces pages, visitez le site
http://www.support.bull.com et sélectionnez votre système.
54
Guide d'installation et d'utilisation
Annexe B. Remarques
La vitesse du processeur correspond à la vitesse de l’horloge interne du microprocesseur.
D’autres facteurs peuvent également influer sur les performances d’une application.
Les vitesses du lecteur de CD-ROM ou DVD recensent les débits de lecture variable. La
vitesse réelle varie et est souvent inférieure aux vitesses maximales possibles.
Lorsqu’il est fait référence à la mémoire principale, à la mémoire réelle et virtuelle ou au
volume des voies de transmission, 1 ko correspond à environ 1024 octets, 1 Mo
correspond à environ 1 048 576 octets, et 1 Go correspond à environ 1 073 741 824
octets.
En matière de taille de disque dur ou de volume de communications, 1 Mo correspond à
un million d’octets et 1 Go correspond à un milliard d’octets. La capacité totale à laquelle
l’utilisateur a accès peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation.
La capacité maximale de disques durs internes suppose que toutes les unités de disque
dur standard ont été remplacées et que toutes les baies d’unité sont occupées par des
unités Bull. La capacité de ces unités doit être la plus importante disponible à ce jour.
La mémoire maximale peut nécessiter le remplacement de la mémoire standard par un
module de mémoire en option.a
Bull ne prend aucun engagement et n’accorde aucune garantie concernant les produits et
les services non Bull, y compris en ce qui concerne les garanties d’aptitude à l’exécution
d’un travail donné. Seuls les tiers proposent et assurent la garantie de ces produits.
Bull ne prend aucun engagement et n’accorde aucune garantie concernant les produits
non Bull. Seuls les tiers sont chargés d’assurer directement le support des produits non Bull.
Les applications fournies avec les produits Bull peuvent être différentes des versions mises
à la vente et ne pas être fournies avec la documentation complète ou toutes les fonctions.
Annexes B. Notices
55
Recyclage ou mise au rebut des produits
Le recyclage et la mise au rebut de ces unités doivent s’effectuer conformément aux
réglementations locales et nationales. Bull encourage les propriétaires de matériel
informatique (IT) à recycler leur matériel dès lors que celui-ci n’est plus utilisé.
Notice :
Cette consigne s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la
Norvège.
Les appareils sont marqués conformément à la Directive européenne 2002/96/CE en
matière des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Cette directive,
applicable à l’ensemble de l’Union Européenne, concerne la collecte et le recyclage des
appareils usagés. Cette consigne est apposée sur différents produits pour indiquer que ces
derniers ne doivent pas être jetés, mais récupérés en fin de vie, conformément à cette
directive.
Remarque :
Cette consigne s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne et à la Norvège.
L’étiquette du système respecte la Directive européenne 2002/96/EC en matière de
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), qui détermine les dispositions
de retour et de recyclage applicables aux systèmes utilisés à travers l’Union européenne.
Conformément à la directive, ladite étiquette précise que le produit sur lequel elle est
apposée ne doit pas être jeté mais être récupéré en fin de vie.
56
Guide d'installation et d'utilisation
Conformément à la Directive européenne DEEE, les équipements électriques et
électroniques (EEE) doivent être collectés séparément et réutilisés, recyclés ou récupérés en
fin de vie. Les utilisateurs d’équipements électriques et électroniques portant la marque
DEEE, conformément à l’Annexe IV de la Directive DEEE ne doivent pas mettre au rebut
ces équipements comme des déchets municipaux non triés, mais ils doivent utiliser la
structure de collecte mise à disposition des clients pour le retour, le recyclage et la
récupération des déchets d’équipements électriques et électroniques. La participation des
clients est essentielle pour réduire tout effet potentiel des équipements électriques et
électroniques sur l’environnement et la santé en raison de la présence possible de
substances dangereuses dans ces équipements. Pour assurer une collecte et un traitement
approprié, adressez-vous à votre interlocuteur Bull habituel.
Bruits radioélectriques
Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC) [Etats Unis]
Note :
Cet appareil respecte les limites des caractéristiques des appareils numériques définies par
la classe A, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. La conformité
aux spécifications de cette classe offre une garantie acceptable contre les perturbations
électromagnétiques dans les zones commerciales. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il
n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur. L’exploitation faite en zone
résidentielle peut entraîner le brouillage des réceptions radio et télé, ce qui obligerait le
propriétaire à prendre les dispositions nécessaires pour en éliminer les causes.
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter
les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. Bull ne peut pas être
tenu pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de
l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de modifications non autorisées
apportées à cet appareil. Toute modification non autorisée pourra annuler le droit
d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux
ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques
toutes les perturbations reçues, y compris celles
fonctionnement indésirable.
dans le chapitre 15 de la
deux conditions suivantes : (1) il
gênantes et (2) il doit accepter
susceptibles d’occasionner un
Annexes B. Notices
57
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada relative à la
classe A
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande)
Attention: Ce matériel appartient à la classe A. Il est susceptible d’émettre des ondes
radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio. Son emploi dans une zone
résidentielle peut créer des interférences. L’utilisateur devra alors prendre les mesures
nécessaires pour les supprimer.
Avis d’agrément (Royaume-Uni)
Avis aux clients
Ce matériel a été agréé par les services de télécommunications du Royaume-Uni (numéro
NS/G/1234/J/100003).
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive
89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres
relatives à la compatibilité électromagnétique. Bull décline toute responsabilité en cas de
non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y
compris l’ajout de cartes en option non Bull.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement
de l’information définies par la classe A de la norme européenne EN 55022 (CISPR 22).
La conformité aux spécifications de la classe A offre une garantie acceptable contre les
perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones commerciales
et industrielles.
Attention: Ce matériel appartient à la classe A. Il est susceptible d’émettre des ondes
radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio. Son emploi dans une zone
résidentielle peut créer des interférences. L’utilisateur devra alors prendre les mesures
nécessaires pour les supprimer.
58
Guide d'installation et d'utilisation
Consigne d’avertissement de classe A (Taïwan)
Consigne d’avertissement de classe A (Chine)
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for
Interference (VCCI) japonais
Annexes B. Notices
59
60
Guide d'installation et d'utilisation
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 45FA 00
−

Manuels associés