Manuel du propriétaire | Hoover HNT 514.6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover HNT 514.6 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVE-LINGE
HNT 514.6
V
S
B1 C1 C2 C3 B2
A
G
H
A
p
SELECTEUR DES PROGRAMMES/TEMPERATURES
Avec cette commande, vous pourrez choisir le programme de lavage souhaité.
Pour ce faire, tournez la commande (vous pourrez le faire dans les deux sens)
jusqu´à ce que le programme coïncide avec la ligne guide (p). Le choix de la
température dépend du programme choisi. (Voir le tableau des programmes).
B1
TOUCHE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
B2
TOUCHE DE DÉPART DIFFÉRÉ
C1
PRÉ LAVAGE
C2
EXTRA RINÇAGE
C3
REPASSAGE FACILE
G
VOYANT DE PORTE SECURISÉE
H
TOUCHE DÉPART/PAUSE
p
INDICATEUR POSITION COMMANDES
S
VOYANT STOP / FIN DU CYCLE
V
LAMPE TEMOIN DU TEMPS RESTANT
Ce lave-linge est équipé d’un dispositif permettant que le tambour soit toujours placé vers
le haut en position de chargement et de déchargement du linge à la fin du programme
sélectionné. Le tambour est bloqué mécaniquement. Il est donc impossible de le tourner
manuellement.
Tableau des programmes
ESPEDELICATS CIFIQUES
MIXTES
SYNTHETIQUES
COTONS
Programme
mod. HNT 514.6
vitesse
charge
detergent
durée temp. d'essorage charge
aprox. reg.
máx.
máx I
II
min. máx.ºC rpm/min
Kg. ( )
Programme pour
touche option C
Blanc
160
90º
1400
6
•
•
•
•
•
*Couleurs resistantes
155
60º
1400
6
•
•
•
•
•
•
Couleurs resistantes
115
40º
1400
6
•
•
•
•
•
•
Couleurs delicates
110
30º
Couleurs delicates
105
Couleurs resistantes
95
Couleurs resistantes
90
Couleurs delicates
Couleurs delicates
Couleurs delicates
Vidange
•
1400
6
•
•
•
•
•
•
1400
6
•
•
•
•
•
•
60º
800
2
•
•
•
•
•
•
50º
800
2
•
•
•
•
•
•
80
40º
800
2
•
•
•
•
•
•
75
30º
70
Rincage
Essorage
•
800
2
•
•
•
•
•
•
800
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
800
9
1400
4
Tissus delicat
60
40º
600
1,5
•
•
Laine
55
30º
800
1
•
•
•
Laine
50
800
1
•
•
•
2
2
•
•
•
•
•
•
Lavage a main
Sport 30º
SPECIAUX AA 40
50
30º
800
145
30º
800
155
40º
1000
2
•
•
Rapide 44
44
40º
800
3,5
•
•
Rapide 29
29
40º
800
2
•
•
•
•
*Programme suivant la norme EN 60456
Donnees techniques mod. HNT 514.6
Voltage
réseau
Puissance
lavage
Puissance
essorage
230V./50Hz
175 W.
400 W.
Puissance
Puissance
électropompe résistance
30 W.
1950 W.
Puissance
maximale
absorbée
Ampères
du fusible
du réseau
2150 W.
10 A.
ConsommaPression tion d’eau
circuit
*prog.
hydraulique
EN 60456
0,05-0,8
58 L.
Mpa
Consommation d’énergie
*prog.
EN60456
1,14 Kw.
SÉCURITÉ AQUASTOP
Ce lave-linge est équipé d’un système de sécurité (aquastop), qui garantit une sécurité
maximale pour l’utilisateur.
Un détecteur capteur de fuites d’eau, placé dans le tube d’entrée d’eau et le dispositif
installé sur le robinet, coupent automatiquement l’eau en cas de fuite, même si le courant
électrique est coupé.
IMPORTANT:
.- il est recommandé ne pas utiliser eau de javel dans les programmes avec prèlavage
.- ne pas utiliser produit liquides dans les programmes avec prèlavage et/ou avec départ différé.
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
1. Une fois chargé le linge, fermer les couvercles du tambour et s’assurer qu’ils sont bien emboîtés
et fermés.
2. Versez le détergent et les additifs, sans dépasser le niveau maximum ( « MAX » ) de produit
indiqué.
•
produit en poudre pour le programme de prélavage I
•
produit en poudre pour le programme de lavage II
•
Les eau de Javel
•
le produit adoucisseur
SÉLECTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS SOUHAITÉES
3.- Pour sélectionner le programme souhaité, tournez le commande ( A ).
4.- Appuyer sur les touches d’option souhaitées ( C1, C2, C3 ).
.- Il est recommandé de sélectionner les options souhaitées avant d’appuyer sur la touche de
début de programme (H).
.- Lorsque la phase de lavage a dépassé le passage de fonctionnement de l’option, celle-ci ne
va pas s’activer.
C1 touche prélavage
Cette option est très utile pour le linge très sale. Elle sert à faire un petit lavage supplémentaire avant le
lavage important. Elle n’est active que dans les programmes Coton, Mixtes , et Synthétiques.
Cette option doit toujours être sélectionnée avant d’appuyer sur la touche marche (H).
C2 touche extra rinçage
Grâce au nouveau système électronique il est possible de parvenir à un nouveau cycle de rinçage spécial.
L´ajout supplémentaire d´eau et la nouvelle action combinée des cycles de rotation de la cuve permettent
d´avoir un linge parfaitement rincé. Cette touche est utilisable avec les programmes Coton, Mixtes,
Synthétiques, Délicats, Rinçages, Sport et classe AA40.
C3 touche repassage facile
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formation des plis, selon le programme
choisi et la nature du tissu lavé. Elle fonctionne de la façon suivante :
Tissus mixtes-synthétiques. Avec cette touche on élimine les essorages intermédiaires des rinçages, le
dernière essorage sera légère.
Tissus délicats. Avec cette touche on élimine les essorages intermédiaires et il se produit un arrêt avant le
dernière essorage qui sera légère.
Lavage main, Laine ,Coton, et AA40. Un arrêt avant l’essorage final.
Rinçage. Elimine les essorages intermédiaires des rinçages, le dernière essorage sera légère.
Pour terminer le cycle dans les programmes Délicat , Lavage main , Coton, AA40, et Laine, appuyer de
nouveau sur la touche de repassage rapide; la machine réalise une vidange et l’essorage correspondant.
Pour faire une seule vidange sans essorage, annulez le programme en cours et sélectionnez le nouveau
programme de vidange.
5.- Pour sélectionner la vitesse de l’essorage ( B1 )
B1 touche de sélection d’essorage
Avec cette touche vous pouvez sélectionner la vitesse de centrifugation finale souhaitée, toujours dans
l’échelle des vitesses du programme sélectionné. Ces vitesses sont indiquées sur le voyant correspondant.
Pour supprimer totalement la centrifugation, mettez l’indicateur de vitesse sur ( ).
On peut sélectionner la vitesse souhaitée à n’importe quel moment du programme.
6.- Une fois sélectionnées les options souhaitées, appuyez sur la touche marche/pause (H) pour démarrer le
programme. La lave-linge reprendra le programme avec la nouvelle option et le temps restant (V) pour la fin
du programme s'
affichera sur l'
écran.Sur cet affichage vous verrez le temps maximum approximatif
manquant avant la fin de cycle. La durée des programmes diminue selon la marche du programme.
S’assurer que la lampe témoin du temps reste clignote avant d’appuyer sur la touche marche (H). Au cas où
la lampe témoin du temps resterait allumée, mettre le sélecteur de programmes sur OFF et sélectionner de
nouveau le programme souhaité.
Pour annuler une option après l’avoir sélectionnée, appuyer de nouveau sur la touche (la lampe témoin
s’éteint).
Afficheur du temps restant fin de cycle ou phase de programme (V)
Dans les modèles qui en sont équipés, on peut visualiser le temps (donné comme orientation) restant en
minutes pour terminer le programme, ou la phase de lavage du programme choisi. Ce temps pourra varier
en fonction de la température sélectionnée, de la température ambiante, de la pression de l´eau dans le
réseau, du type et quantité de charge.
Voyant de porte securisée (G)
Lorsque le programme de lavage commence, la lampe témoin de la porte clignote pendant quelques
instants et passe ensuite à s’allumer fixe, indiquant que la porte est bloquée ( PORTE SECURISÉE).
Pendant tout le programme de lavage, cette lampe témoin reste allumée et la porte ne pourra pas s’ouvrir.
À la fin du programme de lavage, les dispositifs de sécurité se désactivent et la lampe s’éteint indiquant que
l’on peut ouvrir la porte de la machine.
B2 touche de départ différé
On peut retarder le début du programme sélectionné afin que la machine commence à fonctionner dans 3,
6, ou 9 heures. Pour ce faire, suivre le processus suivant :
- Sélectionner le programme souhaité avec le sélecteur de programmes A.
- Appuyer sur la touche de démarrage retardé jusqu’à ce que le voyant indiquant le retard s’allume.
- Appuyer sur la touche H de marche/ arrêt
- Le lave-linge se mettra en marche après le temps sélectionné.
- Pour annuler le retard du programme, appuyer de nouveau sur la touche (B2) jusqu’à ce que la lampe
témoin fin de cycle s’allume.
Annuler le programme / sélectionner un autre
Si vous souhaitez canceller le programme ou sélectionner un autre programme après qu’il ait commencé,
procédez de la façon suivante :
- Appuyez sur la touche (H), jusqu’à ce que le témoin de fin de cycle Stop / fin de cycle soit allumé. Vous
avez annulé le programme; si vous le souhaitez vous pouvez en sélectionner un autre.
- Sélectionnez le nouveau programme.
- Appuyez de nouveau sur la touche (H), jusqu’à ce que l’une des lampes témoin du temps restant s’allume.
- Le lave-linge réalisera le nouveau programme sélectionné.
Touche pause programme
Vous pourrez arrêter le programme de lavage pour rajouter du linge. Il faudra procéder du mode suivant :
- Appuyez de nouveau sur la touche (H), jusqu’à ce que les lampes témoin des touches d’option et du
temps restant, clignotent.
- Lorsque le voyant de porte sécurisée sera éteint ( temps approximatif 2 minutes), ouvrez la porte et
introduisez le linge à rajouter dans le tambour.
- Fermez correctement les portillons du tambour et le couvercle extérieur.
- Appuyez sur la touche (H) ; la lampe témoin du temps qui reste s’allume et le lave-linge continue le
programme.
À la fin du programme de lavage, le témoin Stop / fin de cycle ( S ) sera allumé et le voyant (G) de porte
sécurisée ainsi que la lampe témoin du temps restant (V) se désactiveront.
Par mesure de sécurité, à la fin du programme mettre le sélecteur de programmes sur OFF et ouvrir
la porte et les couvercles du tambour pour sortir le linge.
25.05.07 / H – 46003517 FR
2
Introduction
Nous vous invitons à lire attentivement l’information
contenue dans ce manuel, car elle vous fournira des
conseils pratiques pour vous aider à mieux tirer parti
de votre lave-linge.
Ce “ Manuel d’Utilisation et Installation ” contient
toute l’information nécessaire pour l’ utilisation
quotidienne de l’appareil.
Ce manuel fourni en plus d’importantes indications
concernant l’installation et la maintenance de
l’appareil.
Il
contient
également
quelques
suggestions utiles pour vous aider en cas de panne
de l’appareil ou lors du tri du linge à laver, ainsi que
sur l’étiquetage et le traitement des taches difficiles
des tissus.
1.- PANNEAU
2.- COUVERCLE
3.- TAMBOUR
4.- BACS À PRODUITS
5.- FILTRE
6.- ROULETTES
Index
page
Normes de sécurité
3
Mise en place-installation
5
Garantie
6
Préparation du lavage. Ouverture/Fermeture du tambour
7
Charge détergent
8
Capacité variable électronique – Fuzzy Logic
8
Programmes spécifiques
9
Recommandations générales
10
Dépistage des pannes
12
Conseils utiles pour l’utilisateur
13
Normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux directrices de la
Communauté Economique Européenne ( CEE ) 89/336, CEE
2006/95 et aux modifications suivantes.
ATTENTION : EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE
ET D’ENTRETIEN
• Débrancher la prise de courant.
3
• Fermer le robinet d’alimentation d’eau après chaque lavage.
• Le fabricant équipe tous les appareils d’un raccordement à la
terre.
S’assurer que l’installation électrique soit équipée d’une prise
de terre dûment raccordée. Si ce n’est pas le cas, faire appel à
un Service spécialisé.
Le raccordement à la prise de terre est indispensable pour la
sécurité de l’usager, étant donné qu’il élimine les risques de
décharges électriques.
• La prise de courant doit être située dans un endroit parfaitement accessible de façon que la prise d'
alimentation
électrique puisse être débranchée immédiatement, en cas de
nécessité.
• Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, le remplacer pour un quiet ( câble-fiche ) original, fourni par le
fabricant ou par le Service Après-Vente officiel.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas
d’éventuels dommages personnels ou matériels dérivés du
non respect des normes d’installation et de protection de
cet appareil.
• Ne pas toucher l’appareil les mains ou les pieds mouillés.
• Ne pas utiliser l’appareil pieds nus.
• Ne pas utiliser rallonges électriques sauf qu’en faisant bien
attention.
• Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises de courant
multiples
• Veiller à empêcher la manipulation de l’appareil aux enfants et
handicapés sans surveillance.
• Ne jamais tirer du câble ni de l’appareil pour débrancher la
prise.
• Veiller à abriter l’appareil de l’intempérie et des rigueurs du
temps ( pluie, soleil, etc. )
• Ne jamais recouvrir l’appareil avec des toiles ou du plastiques
lors de son fonctionnement.
• Veillez à installer l’appareil à l’abri de l’humidité et éloigné de
tout jet d’eau.
• Veillez à ne pas installer l’appareil sur une surface pouvant
obstruer l’espace entre le sol et la base de l’appareil.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage, pour éviter
tout risque d’accident.
PENDANT LE LAVAGE,
L’EAU PEUT ATTENDRE 90ºC.
4
Mise en place – installation
• Défaire l’emballage
• Défaire les 4 vis (A) des deux
bridages et les 4 vis (B).
• Remettre en place les 4 vis (A)
et poser les enjoliveurs (D), livrés
avec l’appareil.
Dans le cas où votre modèle en serait doté :
Installer le capot de protection, tel qu’indiqué
sur la figure.
1.- Lave-linge avec chariot-roulettes
2.- Lave-linge sans chariot-roulettes
ATTENTION : NE PAS OUVRIR LE ROBINET
• La lave-linge peut être connectée au réseau de
distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par
l’appareil ( à l’intérieur du tambour ). Ne pas utiliser le
vieux tuyau pour cette connexion.
• Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau
à l’électrovanne ( partie supérieure arrière de l’appareil
) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide
d’un raccord fileté 3/4" gaz.
• Rapprocher la machine du mur, en faisant bien
attention à éviter tout coude ou étranglement du tuyau,
et raccorder le tuyau d’écoulement au rebord de l’evier
ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, au
diamètre supérieur au tuyau du lave-linge et au moins
50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol.
Si nécessaire, utilisez l’accessoire courbe, pour vous
aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube
d’évacuation.
5
Au cas où votre modèle
serait fourni avec
l’accessoire :
• Pour pouvoir déplacer facilement le lava-linge, faire
tourner vers la droite le levier de commande du chariot.
Ensuite, l’opération achevée, remettre le levier dans sa
position de départ.
• Procéder à la mise à niveau de l’appareil à l’aide des
pieds avant.
a)
b)
c)
Faire tourner l’écrou dans le sens des aiguilles
d’une montre, afin de débloquer la vis du pieds.
Faire tourner le pied et le faire monter et
descendre jusqu’à ce qu’il adhère parfaitement au
sol.
Bloquer le pied en faisant tourner l’écrou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu`à
ce qu’il adhère parfaitement au fond du lave-linge.
S’assurer que l’appareil soit parfaitement à niveau.
Pour ce faire, essayer de faire bouger le lave-linge,
sans le déplacer, en vous appuyant sur les extrémités
en diagonale de la partie supérieur et vérifier qu’aucun
balancement ne se produit.
• Si le lave-linge se déplace, procéder, une nouvelle
fois, à la mise à niveau des pieds.
• Brancher le lave-linge.
Garantie
1. L’appareil est livré avec un Certificat de
Garantie.
A
2. Le volet A doit être rempli et conservée pour
pouvoir être présentée au Service d’Assistance
Technique, en cas de besoin d’une intervention
de ce dernier, avec la facture délivrée par le
vendeur au moment de l’achat.
6
Préparation lavage. Ouverture/Fermeture tambour
ATTENTION :
L’OUVERTURE ET LA FERMETURE DU
TAMBOUR DOIVENT SE FAIRE AVEC SOIN,
POUR EVITER D’ENDOMMAGER LE LINGE ET
LA MACHINE.
S’ASSURER QUE LES COUVERCLES SONT
BIEN EMBOÎTÉS ET FERMÉS
Charge du linge
1.
Ouvrir la porte du lave-linge
2.
Ouvrir le tambour en appuyant sur le Bouton blanc
et mettre l’autre main sur l’autre couvercle.
3.
Introduire les pièces de linge une par une dans le
tambour, sans comprimer. Respecter les charges
recommandées à la “ table des programmes ”. Une
surcharge du lave-linge ne donne pas un bon lavage
et froisse le linge.
4.
Pour Fermer le tambour, manipuler de nouveau les
couvercles du tambour, en mettant le Bouton blanc
sous l’autre, jusqu’à ce qu’ils soient bien accrochés.
7
Charge detergent
I
Maximum prélavage et
lavage
Produit en poudre
Recommandation
II
Maximum lavage
Produit liquide
Maximum Eau de javel et
produits parfumants
Le bac à produits est divisé en 4 compartiments :
.- Le compartiment I sert à mettre le produit en poudre (prélavage).
.- Le compartiment II sert à mettre le produit liquide (lavage).
.- Le compartiment sert à l’eau de Javel.
.- Le compartiment
sert à mettre les produits adoucisseurs, parfumants et les additifs spéciaux
(amidon, bleu, etc.)
Le bac du détergent porte deux lignes indicatives:
.- Recommandation (ligne inférieure), indique le niveau de produit conseillé dans les compartiments
prélavage et lavage.
.- Max. indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser.
Important:
.- il est recommandé ne pas utiliser eau de javel dans les programmes avec prèlavage
.- ne pas utiliser produit liquides dans les programmes avec prèlavage et/ou avec départ différé.
Capacité Variable Électronique - Fuzzy Logic
Ce lave-linge est équipé d´un système électronique qui gère automatiquement toutes les phases de
lavage, afin d´obtenir des résultats de lavage exceptionnels tout en faisant d´importantes économies de
temps et d´argent.
Dès que le programme est sélectionné, le lave linge optimise les différents éléments suivants, en
fonction de la charge de linge à laver et du type de textiles :
- la quantité d´eau ainsi que la consommation d´énergie;
- la durée de lavage;
- l´efficacité des rinçages ;
En plus le lave-linge :
- détecte la présence de mousse et augmente, si nécessaire, la quantité d´eau de rinçage
- ajuste la vitesse d´essorage en fonction de la répartition de la charge évitant ainsi tout « balourd ».
8
programmes spécifiques / spéciaux
PROGRAMME SPECIAL « RINÇAGE »
Le programme
effectue trois rinçages et un essorage à 800 t/min. ( qui peut être réduit
ou supprimé au moyen de la touche spécifique ). Il peut être utilisé pour rincer tous types
de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL « ESSORAGE ENERGIQUE »
Le programme
essore à la vitesse indiquée à la table des programmes.
VIDANGE UNIQUEMENT
Ce programme
permet d´effectuer la vidange de l´eau.
LAVAGE À LA MAIN
Ce lave-linge est également équipée d´un programme de Lavage à la main. Ce
programme permet d´effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent
d´être lavés à la main. Le programme a une température maximale de 30ºC et se termine
par 3 rinçages et une phase essorage, étudiés spécifiquement pour le linge très délicat.
SPORTSWEAR
Le lave-linge dispose du programme exclusif « sportswear ».
Il s'
agit d'
un programme spécial pour le lavage de vêtements de sport mixtes qui ne
peuvent pas se laver avec les programmes qui impliquent des températures élevées.
Le programme débute par un prélavage froid qui adoucit et élimine l'
excès de saleté puis
continue avec un lavage des vêtements à 30º, un rinçage et un essorage délicat pour
garantir le plus grand soin aux vêtements délicats et sales.
CLASE AA
Il est possible d'
obtenir un service optimum de lavage à une température de 40ºC avec
une consommation d'
énergie de classe A.
CLASSE A
Il est possible d´obtenir un lavage optimum à une température de 60ºC, avec une charge
maximale de 3 kg et une réduction considérable du temps de lavage.
MIX
&
WASH
MIX & WASH
Le programme MIXH & WASH (MELANGER et LAVER), permet de laver ensemble, dans
une même lessive, toute sorte de tissus.
- les textiles couleurs neufs doivent être impérativement lavés séparément lors du premier
lavage.
- ne jamais mélanger des couleurs deteignantes.
PROGRAMMES RAPIDES
RAPIDES
PROGRAMME RAPIDE 44'MINUTES
PROGRAMME RAPIDE 29'MINUTES
PROGRAMME RAPIDE 32'MINUTES
Le programme rapide permet de réaliser en (44´/29´/32’) minutes un cycle complet de
lavage pour un maximum de 3.5 kg de lessive à une température de 40/50º C.
REMARQUES
1. Dans le cas d´un linge très sale, il est conseillé de réduire la charge à 3 Kg maximum.
2. Avec les programmes COTON ( BLANC 90º-COULEURS RESISTANTES 60º ) on peut
obtenir un blanchissement automatique en versant de l´eau de Javel dans la cuvette
9
Recommandations générales
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de dissolvants pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
L’appareil ne demande que très peu d’entretien :
• Séchage du caoutchouc d’accès au tambour.
• Nettoyage des bacs à produits et ses compartiments.
• Nettoyage du filtre.
• Nettoyage avant déménagement ou en cas de longues périodes d’inactivité de l’appareil.
Pour une bonne conservation de votre lave-linge, à la fin du cycle séchez le caoutchouc et laissez
la porte ouverte.
NETTOYAGE DU FILTRE
Le lave-linge est doté d’un filtre spécial, situé sous le socle en façade de l’appareil, permettant de retenir
les résidus de grande taille ( pièces de monnaie, bouton, etc. ), qui risquent de bloquer la pompe.
Il est conseillé de nettoyer le filtre en cas de rinçages non satisfaisants ou si l’appareil ne se vide
pas normalement.
Pour nettoyer le filtre, procéder comme suit :
• Utiliser un récipient pour recueillir l’eau.
• Sortir le filtre et le nettoyer.
• Lorsque le filtre est propre, le remettre en place, en effectuant
les opérations précédents en ses inverse.
10
NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS ET SES COMPARTIMENTS
.-Il est recommandé de nettoyer de temps en temps les quatre
compartiments du bac à produits : prélavage, lavage, eau de
Javel et assouplissant. Pour ce faire, retirer le bac à produits,
puis, après l´avoir nettoyé, le remonter.
Pour démonter ou remonter le bac à produits, procéder tel
qu´indiqué sur les schémas.
A
pour démonter le bac à produits
.- Appuyer sur le bouton A
.- Retirer le bac à produits tout en maintenant enfoncé le
bouton
.- Retirer le bac à produits et le nettoyer
I
II
.- Dans les compartiments prélavage I et lavage II, il est
conseillé d’éliminer tout reste de produit pouvant gêner
l’écoulement du détergent dans le tambour.
S
B
C
.Dans les compartiments pour eau de Javel et assouplissant,
extraire les deux siphons S, situés dans la partie postérieure
du bac, en les retirant.
Retirer les éventuels dépôts de produits, pouvant boucher les
orifices des compartiments.
pour remonter le bac à produits
.- Placer les ergots tel qu´indiqué
.- Introduire le bac à produits sous le couvercle jusqu´à ce que
l´ergot s´encastre (C).
Lors de l´emboîtement, l´utilisateur percevra un son
caractéristique (clac).
11
En cas de panne
PROBLÈME
1.-Aucun programme ne
fonctionne
CAUSE
• L’appareil n’est pas allumé.
• L’interrupteur général est débranché.
• Panne d’électricité.
• Fusibles de l’installation électrique détériorés.
• Porte ouverte
SOLUTION
• Brancher l’appareil.
• Allumer l’interrupteur général.
2.- L’appareil ne se remplit
pas d’eau
• Cf. 1.
• Robinet d’eau fermé.
• Vérifier.
• Ouvrir le robinet.
3.- L’appareil n’évacue pas
l’eau •
• Présence de corps étrangers
dans le filtre.
• Tuyau d’écoulement plié.
• Vérifier le filtre.
• Redresser le tuyau d’écoulement.
4.- Absence d’essorage
• Le lave-linge n’a pas encore
évacué toute l’eau.
• La touche « Élimination de
l’ essorage » est enfoncée.
• Attendre quelques minutes.
5.-Fortes vibrations pendant
l’essorage
6.- L’essorage haute vitesse
fait défaut
• Vérifier.
• Vérifier.
• Fermer la porte.
• Appuyer sur l’option d’essorage.
• Le lave-linge n’est pas correc- • Régler les pieds.
tement mis à niveau.
• Retirer les fixations de transport.
• Les fixations de transport n’ont • Répartir le linge uniformément
pas été retirées.
dans le tambour.
• Répartition non uniforme du
linge dans le tambour.
• Répartition non uniforme du
linge dans le tambour.
7.- L´écran affiche l´erreur
nº. 0,1,5,6,7,8,9,12,13,16
• Répartir le linge uniformément
dans le tambour.
• Adressez-vous au service
d´assistance technique.
8.- L´écran affiche l´erreur
nº. 2
• La machine à laver ne se
remplit pas d´eau.
• Vérifiez que le clé de robinet est
ouverte.
9.- L´écran affiche l´erreur
nº. 3
• La machine à laver n´évacue
pas l´eau.
• Vérifiez que la sortie d´eau n´est
pas obstruée.
• Vérifiez que le tube de sortie
d´eau n´est pas plié.
10.- L´écran affiche l´erreur
nº. 4
• Il y a trop d´eau dans la
machine à laver.
• Fermez la clé de robinet.
• Adressez-vouz au service
d´assistance technique.
Si la panne et/ou le mauvais fonctionnement persistent, arrêter
l’appareil, fermer le robinet d’entrée d’eau et ne plus manipuler le lavelinge.
Pour toute réparation, s’adresser exclusivement à un Service
d’Assistance Technique Officiel (consulter le Certificat de Garantie
Européenne) et exiger, dans tous les cas, des pièces de rechange
originales. Ne pas respecter ces conseils peut compromettre la sécurité
de l’appareil.
N’oubliez pas de relever le numéro de modèle (décrit au panneau de commandes) et le numéro de
série figurant sur la plaque signalétique de l’appareil située à la parte inférieure frontal derrière le
socle ou sur la garantie, avant de prendre contact avec le Service d’Assistance Technique. C'està-dire, tout ce qui est noté sur le cadre.
Vous faciliterez ainsi une assistance plus rapide et efficace.
12
Conseils utiles pour l’utilisateur
Conseils pour une utilisation économique et écologique de votre lave-linge
SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Afin de profiter au maximum des économies, chargez au maximum votre lave-linge pour éliminer les
éventuels gaspillages d’énergie et d’eau.
Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi
économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximale. Effectuez un lavage unique
à l’opposé de deux lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale.
Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option « prélavage », ceci vous permettra
une économie d’énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rende pas nécessaire la lavage au-delà de
60ºC.
Avant d’introduire le linge dans le tambour, voir les recommandations suivantes :
• Pour les tissus très délicats utiliser un filet.
• Videz toutes les poches et assurez-vous qu’elles ne contiennent pas d’objets métalliques
( par exemple, des clips, des épingles de nourrice, des monnaies, etc. ).
• Fermez les housses des coussins et les fermetures éclair, les anneaux, attachez les rubans et les pans
larges des robes.
• Enlevez tous les accessoires ( métalliques et en plastique ) de fixation ou d’accrochage des tentures et
des voilages. Il est recommandé de « plier » le ruban à froncer en un « bloc » fermée avec sa propre
ficelle.
• Dépliez les vêtements.
• Prendre en compte le poids de la charge de vêtements recommandé dans les différents programmes.
• Pour laver des tapis, des couvre-lits ou autres tissus de grande absorption, annulez l’essorage.
et
• Les vêtements en laine lavables à la machine doivent porter le symbole « Pure laine vierge »
l’indication, « ne feutre pas » ou bien « lavable à la machine ».
• Les serviettes doivent pas être lavées seules, sinon mélangées avec d’autres vêtements.
• Vérifiez que le linge ne reste pas coincé entre les couvercles du tambour.
SYMBOLES D’ÉTIQUETAGE
Il sont généralement apposés sus les cols et les coutures des vêtements et indiquent :
• Température maximale de LAVAGE
• Type d’entretien auquel ils peuvent ou ne peuvent pas être lavés.
• Produits avec lesquels ils peuvent ou ne peuvent pas être lavés.
Les symboles correspondants sont les suivants :
LAVAGE
Les instructions de lavage sont toujours représentées par un baquet, accompagné de différentes
indications :
• Aucun lavage possible.
• Peut être lavé à la main et à la machine. Les chiffres à l’intérieur du baquet indiquent la
température maximale de l’eau du lavage.
13
• Lavage à la main seulement.
Lorsque la main n’est introduite que jusqu’à à la moitié du baquet, cela signifie qu’il convient
d’appliquer au linge une action mécanique réduite. Si la main est introduite à fond dans le
baquet, le linge ne peut être lavé qu’à la main seulement.
• Le ligne soulignant le baquet
indique qu’il convient d’appliquer une action mécanique
réduite.
• Ne pas essorer.
TRAITEMENT À L’EAU DE JAVEL
L’eau de Javel est un produit utilisé pour le blanchiment des textiles, mais il convient de savoir que, dans
certains cas, il peut les endommager.
• Peut être traité à l’eau de Javel.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel .
WEEE
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au
rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être
rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant
la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de
contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce
produit.
FR
Le fabricant n´assume aucune responsabilité en cas d´éventuelles erreurs
d´impression contenues dans ce livret. Il se réserve également le droit
d´effectuer les modifications qu´il considère opportunes sur ses produits,
sans néanmoins altérer les caractéristiques essentielles de ceux-ci.
14
15
24.04.07 / 46003694 FR

Manuels associés