▼
Scroll to page 2
of
25
MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-CV51-S803 CODIC: 4356934 NOTICE Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑CV51 ES-CV51_EU.indb 1 2017/08/04 19:57:08 English����������������� 5 Deutsch������������� 23 Français������������� 43 Italiano��������������� 63 GB D F I Nederlands�������� 81 Español�������������� 99 NL E DK P N S FIN PL Dansk����������������117 Português�������� 135 Norsk��������������� 153 Svenska����������� 171 Suomi��������������� 189 Polski��������������� 205 CZ SK H RO TR Česky��������������� 223 Slovensky�������� 241 Magyar������������� 259 Română����������� 277 Türkçe�������������� 295 2 ES-CV51_EU.indb 2 2017/08/04 19:57:08 Back a b c d (Household) Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES-CV51 PAN EUROPEAN GUARANTEE Personal Care Products 1103H016PC 3 ES-CV51_EU.indb 3 2017/08/04 19:57:09 4 ES-CV51_EU.indb 4 2017/08/04 19:57:09 GB D Identification des pièces........................... 50 Entretien..................................................... 59 Préparatifs.................................................. 51 Protection de l’environnement et recyclage des matériaux........................... 60 Nettoyage du rasoir................................... 54 Spécifications............................................ 61 NL PL Instructions d’utilisation........................... 52 I F Dépannage................................................. 57 N Usage prévu............................................... 50 S FAQ............................................................. 56 FIN Consignes de sécurité.................... 46 P DK Table des matières E Mode d’emploi (Domestique) Rasoir rechargeable Modèle No ES‑CV51 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. 43 ES-CV51_EU.indb 43 2017/08/04 TR RO H SK CZ Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes........... 56 19:57:21 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut. 44 ES-CV51_EU.indb 44 2017/08/04 19:57:21 45 ES-CV51_EU.indb 45 2017/08/04 GB D F I P N S FIN PL CZ SK TR RO H • Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur CA fourni pour quelque usage que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit à l’aide que l’adaptateur CA fourni. (Voir page 50.) • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole. DK E NL • Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. 19:57:21 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT ►►Ce produit Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température. -Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. -Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. -Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. ►►En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance. -Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement> ••L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud. ••L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé. ••Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du cordon. -Faites immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. 46 ES-CV51_EU.indb 46 2017/08/04 19:57:21 Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. -Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin. Si de l’huile entre en contact avec vos yeux, lavez immédiatement et soigneusement avec de l’eau et contactez un médecin. -Le non-respect de ces instructions peut entrainer des problèmes physiques. GB D F I NL E DK Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. -Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d’engendrer des accidents ou des blessures. P ►►Prévention des accidents N Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ni le nettoyer avec de l’eau. Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à proximité d’un évier ou d’une baignoire rempli d’eau. Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur. Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer ou tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer. -Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. -Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. S Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides. -Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. FIN ►►Alimentation électrique Débranchez l’adaptateur CA lorsque vous nettoyez le rasoir à l’eau. -Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. PL AVERTISSEMENT 47 ES-CV51_EU.indb 47 2017/08/04 TR RO H SK CZ Assurez-vous de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. Insérer entièrement l’adaptateur. -Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. 19:57:21 ATTENTION ►►Protection de la peau Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage. La grille de protection du système ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée. Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure. -Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains. N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. -Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations. -Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. Assurez-vous de placer le couvercle de protection sur le rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage. -Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. ►►Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur avant de le ranger. -Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à un court-circuit. Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil. -Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en tirant sur le cordon. -Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. -Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres objets. -Ceci pourrait provoquer des blessures. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge. -Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. 48 ES-CV51_EU.indb 48 2017/08/04 19:57:21 GB D F I NL E DK P N S Si du liquide en provenance de la batterie fuit, ne pas toucher la batterie à mains nues. -Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. -Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Rincer immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. 49 ES-CV51_EU.indb 49 2017/08/04 TR RO H SK CZ ••La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil. ••Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil. ••Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur. ••Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la percer avec un clou. ••Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal. ••Ne pas ranger la batterie avec des bijoux métalliques, tels que des épingles à cheveux. ••Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur. ••Ne jamais enlever la protection de la batterie. -Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. -En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. FIN DANGER AVERTISSEMENT PL Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut 19:57:21 Usage prévu •• Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage. •• Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un objet dur. Cela pourrait endommager les lames car elles sont très fines et se déforment facilement. •• Ne pas sécher l’unité principale avec un séchoir ou un radiateur soufflant. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation des pièces. •• Ne pas exposer le rasoir sans le cadre de la grille de protection au rayonnement direct du soleil. Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et de dégrader la fonction d’étanchéité, et de provoquer un dysfonctionnement. •• Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. Sinon ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la condensation ou à la rouille. •• Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. •• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. Identification des pièces A Corps principal 1 Couvercle de protection 2 Grille de protection du système 3 Cadre de la grille de protection 4 Rouleaux lisses • Ils permettent de glisser plus facilement sur la peau. 5 Bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection 6 Bouton de mise en marche 7 Affichage des témoins a. Témoin du capteur de barbe ( ) b. Témoin du niveau de batterie c. Témoin de verrouillage du commutateur ( ) d. Témoin d’état de charge ( ) 8 Prise 9 Section de la grille de protection : Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système ; Lames internes < Tondeuse de précision = Levier de la tondeuse de précision B Adaptateur CA (RE7‑87) > Adaptateur ? Fiche d’alimentation @ Cordon A Fiche de l’appareil Accessoires C Étui de transport D Brossette E Huile F Mode d’emploi G Carte de garantie 50 ES-CV51_EU.indb 50 2017/08/04 19:57:21 Préparatifs GB Recharge anormale D Chargement du rasoir Une fois le chargement terminé Le témoin d’état de charge ( ) s’allume. Le témoin du niveau de batterie clignotera dans l’ordre « LOW », « MID », « HIGH » durant l’avancement du chargement. Le témoin du niveau de batterie et le témoin d’état de charge ( ) s’allument puis s’éteignent au bout de 5 secondes. 51 ES-CV51_EU.indb 51 I NL E DK P N S FIN Pendant le chargement PL Remarque Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement. CZ Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé� Notes • Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque de changer ou le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin finira par s’allumer si le rasoir reste connecté. • La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 °C et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps, ou le témoin d’état de charge ( ) peut rapidement clignoter et la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses. • Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a été entièrement chargé. (Basé sur un usage de 3 minutes de rasage à sec par jour dans une plage de température ambiante de 20 °C à 30 °C.) Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes. ‑ L’épaisseur de la barbe ‑ La pression appliquée sur la peau ‑ La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations soniques • En cas d’interférences dues à une radio ou à une autre source lors de l’utilisation ou de la charge de l’appareil, utilisez l’appareil dans un endroit différent. SK 1 ) clignotera deux fois par seconde. H 2 Branchez l’adaptateur [B>] dans une prise secteur� • Vérifiez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume. • La recharge est terminée après environ 1 heure. 3 Le témoin d’état de charge ( RO 2 Insérez la prise de l’appareil [BA] dans le rasoir� 2017/08/04 TR 1 F • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. 19:57:22 Instructions d’utilisation Rasage de barbe 1 Appuyez sur et rasez. •• Le “capteur de barbe”, qui règle automatiquement la puissance en fonction de l’épaisseur de la barbe, s’active. Il rasera avec une puissance élevée les zones où la barbe est épaisse, et réduira la puissance sur les zones où la barbe est fine, afin de réduire le tiraillement de la peau. •• Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche lorsque le témoin de verrouillage du commutateur ( ) clignote, car le bouton de mise en marche est verrouillé. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller l’appareil. (Voir page 53.) Conseils pour un meilleur rasage Appliquez l’ensemble de la grille de protection du système perpendiculairement contre la peau et rasez en faisant glisser lentement le rasoir sur le visage contre le grain de la barbe. •• La barbe en dessous du menton et autour de la gorge peut être mieux rasée en tirant sur la peau de façon à dresser la barbe. •• Afin d’éviter d’endommager la grille de protection du système, ne rasez pas avec seulement une partie de cette dernière. 2 Appuyez sur une fois fini. Lors de l’utilisation Le témoin de quantité approximative de charge de batterie est affiché en tant que LOW - HIGH. •• Il s’éteindra environ 5 secondes après avoir actionné le commutateur. •• Le témoin du capteur de barbe ( ) clignote. 52 ES-CV51_EU.indb 52 2017/08/04 19:57:22 F I NL E DK P N Déverrouillage du bouton de mise en marche 1. Appuyez sur pendant plus 2. Dès que le rasoir commence à fonctionner, relâchez . de 2 secondes jusqu’à ce que •• Le témoin de verrouillage du le témoin de verrouillage du commutateur ( ) va commutateur ( ) s’éteigne. s’éteindre. 53 ES-CV51_EU.indb 53 2017/08/04 TR RO H SK CZ Notes •• L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est inférieure à environ 5 °C. •• Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal. •• Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. •• Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le rasoir ne fonctionne pas (le blocage du commutateur est déverrouillé). (Voir page 54.) Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif. 3. Relâchez . •• Le témoin de verrouillage du commutateur ( ) s’allumera durant 5 secondes puis s’éteindra. S •• L’appareil sonne deux fois une fois éteint. •• Une fois que l’indication “LOW” s’affiche, il est possible de se raser 2 à 3 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) 1. Appuyez une fois sur 2. Appuyez sur puis relâchez. pendant plus de 2 •• Le rasoir secondes jusqu’à ce commence à que le témoin de fonctionner. verrouillage du commutateur ( ) s’allume. •• Le rasoir s’arrêtera de fonctionner. FIN Le voyant « LOW » clignote en actionnant le rasoir. D Verrouillage du bouton de mise en marche GB Verrouillage/déverrouillage du bouton de mise en marche PL Lorsque le niveau de la batterie est faible 19:57:23 ►►Utilisation de la tondeuse de précision 1. Faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le haut. 2. Appuyez sur et utilisez. Nettoyage du rasoir Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. Nettoyage à l’eau •• Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton supérieur (a) et faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le bas pour abaisser la tondeuse de précision. Nettoyez la grille de protection du système [A2] avec de l’eau savonneuse. 2 Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de nettoyage à vibrations soniques. Conseils pour une meilleure utilisation Appliquez doucement le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à la peau et déplacez lentement vers le bas. Taillage de pattes 1 Pré-rasage des longues barbes 3 •• Les éclaboussures de mousse sont éliminées. •• Les témoins du niveau de batterie clignotent dans l’ordre. •• Ce symbole va s’éteindre automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche. Retirer la section de la grille de protection [A9] et nettoyer à l’eau courante. •• Consultez la page 56 pour comment fixer et retirer la section de la grille de protection. •• Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode supprimer nettoyage à vibrations soniques. •• Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas plusieurs fois afin de retirer l’excédent d’humidité puis séchez les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre. 54 ES-CV51_EU.indb 54 2017/08/04 19:57:23 GB D F I NL E N P DK • Nettoyez les lames internes [A;] à l’aide de la petite brossette en brossant dans le sens indiqué. • Ne pas brossez perpendiculairement les lames avec la petite brossette, car cela endommagera les lames internes et réduira leur efficacité. 55 ES-CV51_EU.indb 55 2017/08/04 TR RO H Notes • Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau. Ceci risque sinon de causer un dysfonctionnement. • N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée. • N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain quelconques autres que du savon à main. Ceci risque de causer un dysfonctionnement. ► Nettoyage avec la petite brossette S Cela assouplira le mouvement de la lame et maintiendra un rasage confortable. 1. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection du système. 2. Relevez la tondeuse de précision et appliquez une goutte d’huile. 3. Allumez le rasoir et faites‑le tourner pendant environ cinq secondes. 4. Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile sur la grille de protection du système avec un chiffon doux. Nettoyez la section de la grille de protection [A9], la grille de protection du système [A2], le corps du rasoir [A] et la tondeuse de précision [A<] à l’aide de la brosse longue. FIN Lubrifiez le rasoir. ► Nettoyage avec la longue brossette PL • Laissez sécher le rasoir à l’ombre, en évitant tout contact direct avec les rayons du soleil. Nettoyage avec la brossette Retirez la section de la grille de protection et les lames internes. (Voir page 56.) CZ 5 Faites sécher complètement la section de la grille de protection, le rasoir et la tondeuse de précision [A<]� SK 4 19:57:24 Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes ► Remplacement des lames internes 1. Retirez les lames internes [A;], une par une. 2. Insérez les lames internes, une par une. grille de protection du système une fois par an lames internes une fois tous les deux ans ► Détacher la section de la grille de protection Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection [A5] et soulevez la section de la grille de protection [A9]. ► Fixer la section de la grille de protection Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de la grille de protection ( ), attachez solidement la section de la grille de protection [A9] au rasoir jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement. ► Remplacement de la grille de protection du système 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [A:] et abaissez la grille de protection du système [A2]. • N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système. Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier et empêcher la fixation complète au cadre de la grille de protection. 2. Alignez la marque du cadre de la grille de protection ( ) avec la marque de la grille de protection du système ( ) et attachez‑les ensemble solidement. Vous devez entendre un clic. Remarque Ne jetez pas le cadre de la grille de protection. FAQ Question Réponse La batterie se détériorera‑t‑ elle si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée ? La batterie se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurez‑ vous de charger complètement l’appareil au moins une fois tous les 6 mois. Puis‑je charger le rasoir après chaque utilisation ? La batterie utilisée est une batterie au Lithium‑Ion. Par conséquent charger la batterie après chaque utilisation n’affectera pas sa durée de vie. Pourquoi l’adaptateur doit‑il être débranché après une recharge ? Chargez la batterie durant plus d’une heure n’affectera pas la performance de la batterie, mais débranchez l’adaptateur par sécurité ainsi que pour économiser l’énergie. Quels sont les constituants de l’huile dédiée ? L’huile est constituée de paraffine liquide. 56 ES-CV51_EU.indb 56 2017/08/04 19:57:25 Action Déverrouillez le bouton de mise en marche. (Voir page 53.) E NL I F D GB Appliquez de l’huile. (Voir page 55.) Le capteur de barbe peut ne pas répondre s’il n’y a pas assez d’huile sur les lames. DK Le capteur de barbe peut ne pas répondre lorsque le niveau de batterie restant est faible. Dans ce cas, rechargez le rasoir. 57 ES-CV51_EU.indb 57 2017/08/04 TR RO H SK CZ PL Problème Le rasoir ne se met pas en marche en activant le bouton de mise en marche. Le capteur de barbe ne répond pas. Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal. P Dépannage Procédez comme suit. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour le produit. Action Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. N Pourquoi l’appareil sonne-til deux fois une fois éteint ? Problème S Réponse Le son indique que le niveau de la batterie est faible. Veuillez charger l’appareil. FIN Question 19:57:25 Problème Le capteur de barbe répond malgré le faite que le rasoir n’est pas en contact avec la peau. Action Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir. Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de protection et utilisez de l’eau pour le lavage. (Voir page 54.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Appliquez de l’huile. La durée de fonctionnement est courte même après avoir rechargé. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Problème Action Utilisez cet appareil à une température ambiante de 5 °C ou plus. Le rasoir ne fonctionne pas même après chargement. Le son du moteur change pendant le rasage. La batterie a atteint sa fin de vie. Le rasoir ne fonctionnera pas avec l’adaptateur CA branché. Veuillez utiliser le rasoir une fois qu’il a été suffisamment chargé et que l’adaptateur CA a été débranché. Le capteur de barbe fonctionne. Le bruit varie en fonction de l’épaisseur de la barbe. Appliquez de l’huile. En absence d’huile sur les lames, le rasage ne sera ni optimal ni durable. Produit un bruit important. Le rasoir émet un son aigu à cause du moteur linéaire. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. Assurez-vous que les lames sont correctement fixées. Nettoyez la grille de protection du système avec la longue brossette. Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la batterie est en fin de vie. L’odeur devient plus forte. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. 58 ES-CV51_EU.indb 58 2017/08/04 19:57:25 Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant. Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans GB Pièces de remplacement Grille de protection du pour ES‑CV51 système Lames internes WES9036 WES9177 WES9170 Durée de vie de la batterie DK E NL I F D Grille de protection du système et lames internes P Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Pièces de remplacement Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de service après-vente. N Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. (Voir page 56.) Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic. com ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon d’alimentation sont endommagés. S La grille de protection du système chauffe. Contact FIN Appliquez de l’huile. Entretien La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation. Vous ne devez pas remplacer la batterie de ce rasoir vous-même. Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé. 59 ES-CV51_EU.indb 59 2017/08/04 TR RO H SK Appliquez de l’huile. PL Les poils rasés s’éparpillent partout. Action Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Nettoyez les lames internes avec la brossette lorsque les poils rasés collent aux lames internes. CZ Problème 19:57:25 Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie. L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Retrait de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements. •• Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA. •• Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la batterie soit entièrement déchargée. •• Effectuez les étapes de 1 à 9, surélevez la batterie, et retirez-la. •• Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif. 60 ES-CV51_EU.indb 60 2017/08/04 19:57:26 Tension du moteur 3,6 V D Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) F Source d’alimentation GB Spécifications en mode “rasoir”: 64 (dB (A) référence 1 pW) en mode “tondeuse” : 64 (dB (A) référence 1 pW) NL Bruit émis I Temps de chargement Approx. 1 heure 61 ES-CV51_EU.indb 61 2017/08/04 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. 19:57:26 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK ES-CV51_EU.indb 314 Printed in Japan ES9700CV511E Y0817-0 2017/08/04 19:58:45