- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Hauts-parleurs portatifs
- Akai
- ASB220
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
ASB220I Manuel Index 1. Usage prévu 2. Sécurité 3. Préparatifs d´usage 4. Installation 5. Fonctions 6. Fonctionnement 7. Nettoyage et maintenance 8. Données techniques 9. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Usage prévu L'iPod Music System fonctionne comme une station d'accueil pour la lecture de musique d'un iPod/ iPhone/ iPad. L'appareil joue également de la musique à partir d'un appareil externe et de la radio. Lisez-le avec soin avant la première utilisation. Sécurité Étiquettes de ce manuel AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves voire mortelles sont possibles si les instructions ne sont pas respectées. ATTENTION Attention signifie que l'équipement peut être endommagé. Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure. Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT N'exercez pas de force sur l'appareil. L'appareil peut chuter et occasionner des blessures graves. ATTENTION Ne versez aucun liquide sur l'appareil. AVERTISSEMENT N'insérez aucun objet dans les orifices de ventilation. ATTENTION Ne bouchez pas les orifices de ventilation. Cet appareil bénéficie d'une double isolation. Aucun fil de masse n'est donc nécessaire. Vérifiez toujours si la tension secteur correspond à celle de la plaque signalétique. Préparatifs d´usage Déballage Déballez l'appareil avec soin. Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas vous devriez retourner le produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger l'environnement. Contenu de l'emballage Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu : ASB220I 1 Télécommande 1 Guide de démarrage rapide 1C 1C 1 Cellule bouton (CR2025) ATTENTION : la cellule bouton est déjà présente sur votre commande à distance. Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. Installation Placez l'appareil sur une surface plane horizontale. Connectez l'appareil à un équipement de votre choix. Consultez le paragraphe "Connexion d'un équipement de votre choix". Connectez l'appareil au secteur. Consultez le paragraphe "Télécommande". ATTENTION Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur. Cela pourrait endommager l'appareil. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil. Cet appareil comporte des pieds en caoutchouc pour l'emp Connexion d'un équipement de votre choix Prise AUX Connexion aérienne (radio FM) Connexion au secteur Branchez la fiche femelle du câble électrique à la connexion MAINS CA. Connectez la fiche secteur à une prise murale. Remplacer la batterie Sortez la batterie de l'ouverture à l'arrière de la télécommande. Utilisez pour ce faire une aiguille, par exemple. Introduisez/sortez la batterie de son compartiment. Attention: Installez une batterie du lithium, de type CR2025 3V Attention lors de l'installation de la batterie aux marquages de polarité (+) et (-). Fonctions Télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bouton PLAY/ PAUSE/ PAIR Bouton VOLUMEBouton PREVIOUS Bouton POWER/ MUTE Bouton SOURCE Bouton SOUND EFFECT Bouton VOLUME+ Bouton NEXT Bouton M/ CLOCK Fonctions générales Appuyez sur la touche VOL - (2) ou VOL + (7) pour régler le niveau sonore (de 1 à 31). Appuyez sur la touche SOUND (6) pour régler l'effet sonore BASS 1, 2 ou 3. Pour couper ou restaurer le son, appuyez sur le bouton MUTE (4). Appuyer sur la touche SOURCE (5) pour choisir parmi les fonctions DOCK (iPad/ iPhone/ iPod), AUX 1, AUX 2, Tuner ou Bluetooth (pair). Station de synchronisation ASB12l Panneau de commande supérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bouton FUNCTION Bouton OPEN Bouton VOLUMEBouton POWER Bouton VOLUME+ Couvercle coulissant Branchement iPad/ iPhone/ iPod Écran Fonctionnement Toutes les fonctions de l'appareil sont accessibles avec la télécommande. Toutes les instructions concernent une utilisation avec la télécommande, sauf indication contraire. Brancher et débrancher l'appareil Mettez l'ASB220I en service (hors service) Télécommande Utilisez à cet effet la touche POWER (4). Support d'iPad/ iPhone/ iPod Utilisez à cet effet la touche POWER (4). Régler l'horloge Préparation L'appareil doit être éteint. Réglage de l'heure actuelle Appuyez sur le bouton CLOCK (9)) sans le rel Réglez les heures Appuyez sur la touche SOURCE(5) ou sur la touche SOUND(6) Confirmez les heures Appuyez à cet effet sur la touche CLOCK (9). Réglez les minutes Appuyez sur la touche SOURCE(5) ou sur la touche SOUND(6) Confirmez les minutes Appuyez à cet effet sur la touche CLOCK (9). Connexion et chargement de l'iAppareil Appuyez vers le bas sur le disque rotatif près de OPEN. Pour les instructions, voir paragraphe iPad/ iPhone/ iPod. Lecture audio Préparation Appuyez sur le bouton SOURCE (5) (AUX 1, AUX 2, DOCK). Choisissez la source souhaitée (DOCK). Pour les instructions, voir paragraphe iPad/ iPhone/ iPod. Maintenez la touche "Connexion et chargement de l'iAppareil" enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'enclenche et émette un petit bip. Utilisation Pour lancer la lecture, appuyez une fois sur le bouton PLAY/ PAUSE/ PAIR (1). Appuyez une fois de plus sur la touche PLAY/ PAUSE/ PAIR (1) pour suspendre la lecture. Appuyez sur la touche PREVIOUS (3) ou NEXT (8) pour sélectionner un morceau précédent ou suivant. Maintenez enfoncée la touche PREVIOUS (3) ou NEXT (8) pour avancer ou reculer dans le morceau. Naviguer dans le menu. Appuyez sur le bouton M/ CLOCK (9). Appuyez sur la touche SOURCE(5) ou la touche SOUND EFFECT(6) pour sélectionner le fichier souhaité. Pour lancer la lecture, appuyez une fois sur le bouton PLAY/ PAUSE/ PAIR (1). Commande avec BLUETOOTH Vous pouvez relier le ASB220I sans fil avec des appareils disposant de Bluetooth A2DP. Nous ne pouvons pas garantir la compatibilité de tous les appareils Bluetooth. Préparation Enclenchez la fonction Bluetooth de votre appareil. Une connexion Bluetooth est mise en route (PAIREN). Appuyez sur le bouton SOURCE (5). Choisissez la source souhaitée (BLUT). Appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE/ PAIR (1)) sans le rel Ouvrez l'article de menu choisi avec votre appareil Bluetooth. Cherchez les appareils Bluetooth et sélectionnez BLUEPORT pour ouvrir la connexion. Introduisez "0000", si votre lecteur demande un code PIN ATTENTION : votre connexion Bluetooth a une portée d'environ 9 mètres. Si arrive en dehors de la portée Bluetooth, la connexion va automatiquement s'interrompre. Utiliser la radio Préparation Appuyez sur le bouton SOURCE (5). Choisissez la source souhaitée (TUNER). Programmation automatique des stations de radio Maintenez la touche M/CLOCK (9) enfoncée en 2 secondes Toutes les stations disponibles sont maintenant programmées. Appuyez sur la touche PREVIOUS (3) ou NEXT (8) pour sélectionner la station souhaitée. Adaptez la fréquence manuellement Maintenez enfoncée la touche PREVIOUS (3) ou NEXT (8) pour rechercher la fréquence souhaitée. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT Avant toute action de nettoyage ou d'entretien, arrêtez et débranchez l'appareil. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau et une solution neutre. Données techniques Tension: 220-240VAC / 50-60 Hz Consommation électrique: 25W Consommation électrique en veille: < 1W Sortie de puissance maxi. : 25W x 2 + 50W Frequentierespons: 40Hz - 20kHz Impédance: 500 mV / 47kΩ Distorsion: 1% (1kHz, 1W) Dimensions : Ø 288 x 1192 mm Télécommande Portée dynamique: 6m Taille pile: Cr2025 Système de haut-parleur Hauts parleurs avants Impédance: 3Ω Caisson de basses Impédance: 6Ω Environnement de travail Température de fonctionnement: - 10 ~ +40 C(elsius) Humidité relative: 5% ~90% Adapté pour les appareils Apple suivants iPad/ iPhone/ iPod Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Dans l'Union Européenne et d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la mise au rebut correct de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériels contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat de ce produit. Pour en savoir plus et connaître les dispositions de la garantie, veuillez visiter : www.akai.eu Les piles ne sont pas évacuées comme déchets ménagers mais comme petit déchet chimique.