Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL380 G5 SERVER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL380 G5 SERVER Manuel utilisateur | Fixfr
Serveur de stockage HP ProLiant
Manuel de l’utilisateur
Numéro de référence : 440584-055
Première édition : Juin 2008
Avis
© Copyright 1999, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Logiciel confidentiel. Une licence valide émise par HP est requise pour la possession, l’utilisation ou la copie de ce logiciel.
Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, le Gouvernement américain détient une licence d’utilisation commerciale
standard pour le logiciel informatique, la documentation du logiciel et les données techniques conséquentes.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à des modifications sans préavis. Les seules garanties relatives aux
produits et services HP sont énoncées dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services. Aucune
partie du présent document ne saurait être interprétée comme une garantie supplémentaire. HP ne sera pas responsable des
erreurs techniques ou typographiques ci-incluses.
Intel, Itanium, Pentium, Intel Inside et le logo Intel Inside sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de
ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
Java est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis.
Oracle est une marque déposée aux États-Unis d’Oracle Corporation, Redwood City, California.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Table des matières
À propos de ce manuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Public visé . . . . . . . . . . . . .
Documentation apparentée . . . . . .
Conventions typographiques et symboles
Stabilité du rack . . . . . . . . . . .
Assistance technique HP . . . . . . .
Pièces remplaçables par l’utilisateur . .
Garanties relatives aux produits . . . .
Service d’abonnement . . . . . . . .
Sites Web HP . . . . . . . . . . . .
Commentaires sur la documentation . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 Installation et configuration du serveur . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . .
Planification de l’installation . . . . . . . . .
Planification d’une configuration réseau . . . .
Liste de contrôle de la configuration . . . . .
Installation du serveur . . . . . . . . . . . . .
Localisation et saisie du numéro de série . . .
Vérification du contenu du kit . . . . . . . .
Mise sous tension du serveur . . . . . . . .
Configuration par défaut . . . . . . . . . .
Configuration physique . . . . . . . . .
Séquence de démarrage par défaut . . .
Accès à la console de gestion du serveur de stockage
Utilisation du mode de connexion directe . . .
Utilisation du mode navigateur distant . . . .
Utilisation du mode Bureau à distance . . . .
Fermeture de session et déconnexion . . . . .
Telnet Server . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de Telnet Server . . . . . . .
Utilisation des méthodes de gestion à distance .
Utilisation de la méthode Lights-Out 100 .
Utilisation du mode Integrated Lights-Out 2
Configuration du serveur sur le réseau . . . . . .
Avant de commencer . . . . . . . . . . . .
Exécution de l’Assistant de démarrage rapide .
Fin de la configuration du système . . . . . . . .
2 Composants du serveur
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
HP
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants matériels du ML110 G5 . . . . . . . . .
Composants matériels du DL160 G5 . . . . . . . . .
Composants matériels du DL185 G5 . . . . . . . . .
Composants matériels du DL380 G5 . . . . . . . . .
Composants matériels du DL585 G2 . . . . . . . . .
Voyants de disque dur SAS et SATA . . . . . . . . .
Combinaisons entre les voyants du système Insight Display
.
.
.
.
.
.
et
.
.
.
.
.
.
le
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
voyant d’état
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
interne
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3 Présentation de la gestion du stockage . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur de stockage HP ProLiant
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
13
13
14
14
15
15
15
15
16
16
17
17
17
18
18
19
19
19
20
20
20
22
22
23
23
25
26
26
27
27
27
28
29
29
31
31
33
34
37
39
42
45
48
49
51
3
Éléments de gestion de stockage . . . .
Exemple de gestion du stockage . .
Eléments de stockage physique . .
Modules . . . . . . . . . .
Tolérance aux pannes . . . .
Unités de secours en ligne . .
Eléments de stockage logique . . .
Unités logiques (LUN) . . . .
Partitions . . . . . . . . . .
Volumes . . . . . . . . . .
Éléments de système de fichiers . .
Éléments de partage de fichiers . .
Présentation de VSS (Volume Shadow
Utilisation des éléments de stockage
Éléments de serveur en cluster . . .
Groupage de cartes NIC . . . . . . .
Outils de gestion . . . . . . . . . .
HP Systems Insight Manager . . .
Agents de gestion . . . . . . . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Copy
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Service)
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4 Gestion des serveurs de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions des services de fichiers dans Windows Storage Server 2003 R2 . . . . . . . . .
Storage Manager for SANs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Single Instance Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
File Server Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows SharePoint Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des services de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage configurable et préconfiguré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires de gestion du stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires de gestion des modules RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaire de configuration de module RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaire Gestion des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions concernant la gestion des disques et des volumes . . . . . . . . . . . . .
Planification de la défragmentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quotas de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expansion du stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension du stockage à l’aide des utilitaires de stockage Windows . . . . . . . .
Expansion du stockage pour les modules RAID EVA à l’aide de Command View EVA
Expansion du stockage à l’aide de l’utilitaire de configuration de module RAID . . .
Clichés instantanés de volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification d’un cliché instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allocation d’espace disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de la zone de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination de la fréquence des créations . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clichés instantanés et défragmentation des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités montées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier cache de cliché instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et création des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’une liste de clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir des horaires de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des propriétés de clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redirection des clichés instantanés vers un autre volume . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des clichés instantanés à partir du bureau du serveur de stockage . . . . . . .
Clichés instantanés des dossiers partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
51
51
52
53
54
54
54
54
55
55
56
56
56
56
57
57
57
57
57
59
59
59
59
59
60
60
60
60
61
61
61
62
63
63
64
65
65
65
66
66
66
67
67
68
68
69
69
69
69
70
72
72
72
73
73
73
74
74
Clichés instantanés de SMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clichés instantanés de NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récupération de fichiers ou de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récupération d’un fichier ou dossier supprimé . . . . . . . . . . . . . . .
Récupération d’un fichier écrasé ou endommagé . . . . . . . . . . . . . .
Récupération d’un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde et clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des dossiers et des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observations sur les partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de listes de contrôle d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration de la sécurité d’un système de fichiers local à des environnements de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comparaison entre les partages standard et administratifs (cachés) . . . . . .
Gestion des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
File Server Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des quotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion du filtrage des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapports de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres outils de gestion des données et des disques de Windows . . . . . . . . . . .
Autres informations et références pour les services de fichiers . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HP StorageWorks Library and Tape Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antivirus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Services d’impression
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
domaine
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
76
77
77
78
78
79
79
80
80
86
87
87
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
87
88
88
88
89
89
89
89
90
90
90
90
90
90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Microsoft Print Management Console . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouvelles fonctions ou améliorées du serveur d’impression HP . . . . . .
HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant Installation d’imprimantes en réseau HP . . . . . . . . . .
Gestionnaire de téléchargement HP pour les périphériques d’impression
Utilitaire Microsoft Print Migrator . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes des imprimantes en réseau . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Microsoft Print Management Console . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des imprimantes sur le Web et impression Internet . . . . . .
Observations sur la planification des services d’impression . . . . . .
Création de files d’attente d’impression . . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge des tâches d’administration pour l’impression . . . . . .
Mises à jour du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes en mode utilisateur et en mode kernel . . . . . . . . . .
Installation de pilotes en mode kernel bloquée par défaut . . . .
Microprogramme HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . .
Évolutivité et dimensionnement des serveurs d’impression . . . . . .
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres références pour les services d’impression . . . . . . . . . . . .
6 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Jetdirect
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctions de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNIX Identity Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scénarios d’utilisation de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur de stockage HP ProLiant
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
92
93
94
94
94
94
94
94
95
95
95
95
96
96
97
97
97
98
5
Composants de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . .
Administration de MSNFS . . . . . . . . . . . . . .
Server for NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
User Name Mapping . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution des problèmes de Microsoft Services for NFS .
Outils de ligne de commande Microsoft Services for NFS
Optimisation des performances de NFS . . . . . . . .
Print services for UNIX . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7 Autres services d’impression et de fichiers réseau . . . . . . . . . . .
File and Print Services for NetWare (FPNW) . . . . . . . . .
Installation de Services for NetWare . . . . . . . . . .
Gestion de File and Print Services for NetWare . . . . . .
Création et gestion d’utilisateurs NetWare . . . . . . . .
Ajout d’utilisateurs NetWare locaux . . . . . . . .
Activation de comptes d’utilisateurs NetWare locaux .
Gestion des volumes (partages) NCP . . . . . . . . . .
Création d’un partage NCP . . . . . . . . . . . .
Modification des propriétés d’un partage NCP . . . .
Print Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . .
Pointer et imprimer de Novell à Windows Server 2003
Ressources supplémentaires . . . . . . . . . . . .
AppleTalk et services de fichiers pour Macintosh . . . . . . .
Installation du protocole AppleTalk . . . . . . . . . . .
Installation de File Services for Macintosh . . . . . . . .
Fin de l’installation du protocole AppleTalk et des partages
Print Services for Macintosh . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Print Services for Macintosh . . . . . . . .
Pointer et imprimer de Macintosh à Windows Server 2003
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8 Serveurs de stockage Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applet d’administration à distance de Windows Server
Microsoft iSCSI Software Target . . . . . . . . . .
Stockage sur disques virtuels . . . . . . . . .
Instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant Create iSCSI Target . . . . . . .
Assistant Create Virtual Disk . . . . . . . .
Assistant Import Virtual Disk . . . . . . . .
Assistant Extend Virtual Disk . . . . . . . .
Assistant Schedule Snapshot . . . . . . . .
Fournisseur matériel . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge des clusters . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9 Administration des clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des clusters . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques et composants d’un cluster . . . .
Nœuds . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ressources . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de cluster . . . . . . . . . . . . .
Serveurs virtuels . . . . . . . . . . . . . .
Basculement et rétablissement du basculement .
Disque Quorum . . . . . . . . . . . . . .
Concepts rattachés aux clusters . . . . . . . . .
Séquence des événements liée aux ressources du
Hiérarchie des composants d’un cluster . . . .
Planification d’un cluster . . . . . . . . . . . .
Planification du stockage . . . . . . . . . .
6
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
cluster
. . .
. . .
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
98
99
99
104
105
105
106
106
109
109
109
109
111
112
112
113
114
114
114
114
115
115
115
115
115
116
116
116
117
117
118
118
118
118
119
121
121
121
122
122
122
125
125
126
126
126
126
126
126
127
127
128
128
129
129
Planification du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification des protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de commencer l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de chemins multiples aux données pour une haute disponibilité . . . . . . . .
Activation de la prise en charge des clusters pour Microsoft Services for NFS (facultatif) . .
Listes de vérification de l’installation du serveur de clusters . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise pour le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise pour les disques partagés . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la carte de réseau privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la carte de réseau public . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de nouveaux noms aux icônes de la connexion locale . . . . . . . . . .
Vérification de la connexion et de la résolution de nom . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’appartenance au domaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’un compte de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du disque Quorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des disques partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité . . . . . . . . . . . .
Configuration du logiciel de service de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’Administrateur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation distante de l’Administrateur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . .
Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de nœuds à un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clusters dispersés géographiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes et ressources de cluster (y compris partages de fichiers) . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des groupes d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de cluster basés sur un nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équilibrage de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes liés à la planification des ressources Partage de fichiers . . . . . . . . . . .
Planification des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorisations et droits d’accès relatifs aux ressources de partage . . . . . . . . . .
Problèmes spécifiques d’un cluster NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocoles de partage de fichiers non compatibles avec un cluster . . . . . . . . . . . .
Ajout d’une unité de stockage à un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de ressources Disque physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de ressources Partage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de ressources Partage NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clichés instantanés dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension d’une unité logique dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Administration de MSNFS sur un cluster de serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS dans un cluster de serveurs
Services d’impression dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un spouleur d’impression de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures avancées d’administration d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basculement et restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redémarrage d’un nœud de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt d’un nœud de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres informations et références pour les services de clusters . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10 Résolution des problèmes, réparation et maintenance . . . . . . . .
Résolution des problèmes du serveur de stockage . .
WEBES (Web Based Enterprise Services) . . . . .
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . .
Documentation sur la maintenance et l’entretien
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Serveur de stockage HP ProLiant
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
130
131
131
132
132
132
133
133
134
134
135
135
135
135
135
135
135
135
136
136
136
136
136
136
137
137
137
137
138
138
138
138
139
139
139
140
140
140
140
141
141
141
141
142
142
142
143
143
143
144
144
144
145
147
147
148
148
148
7
Mises à jour de la maintenance .
Mises à jour système . . . .
Mises à jour du microprogramme
Certificat d’authenticité (COA) . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11 Récupération système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le DVD de restauration . . . . . . . . .
Pour restaurer la configuration par défaut .
Systèmes avec une partition DON’T ERASE
Gestion des disques après restauration . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A Configuration du serveur de stockage pour l’accès à Internet (facultatif) .
Mise en place d’une connexion à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Conformité et sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementation FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC (États-Unis uniquement)
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementation relative au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis multilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis Canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Union Européenne, avis de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis BSMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis coréen A&B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis concernant le remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries . . . . . . . . . . . . . .
Cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation électrique . . . . . . . . . . . .
Décharges d’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions relatives à l’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union européenne . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
148
148
148
149
151
151
151
151
151
153
153
155
155
155
155
155
156
156
156
157
157
157
157
157
157
158
158
158
158
158
158
159
159
159
159
159
160
160
161
Figures
1 Fenêtre Options Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
2 Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
3 Façade avant ML110 G5 (cache posé)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
4 Façade avant ML110 G5 (cache enlevé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
5 Façade arrière du ML110 G5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
6 Façade avant du DL160 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7 Façade arrière du DL160 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
8 Façade avant du DL185 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
9 Façade arrière du DL185 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
10 Façade avant du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
11 Façade arrière du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
12 Façade avant du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
13 Façade arrière du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
14 Voyants de disque dur SAS/SATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
15 Exemple de processus de gestion du stockage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
16 Configuration des modules RAID à partir des disques physiques . . . . . . . . . . . .
53
17 RAID 0 Répartition des blocs de données B1-B12 dans les stripes S1-S4
53
. . . . . . . .
18 Deux modules RAID (A1, A2) et cinq unités logiques (L1 jusqu’à L5) étendues sur cinq disques
physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
19 Affichage par l’administrateur système de clichés instantanés des dossiers partagés
. . .
70
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
21 Clichés instantanés stockés sur un volume distinct . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
22 Accès aux clichés instantanés à partir de Poste de travail . . . . . . . . . . . . . . .
74
23 Interface GUI client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
24 Récupération d’un fichier ou dossier supprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
25 Boîte de dialogue Propriétés, onglet Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
26 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Autorisations . . . . . . . . .
82
20 Clichés instantanés stockés sur un volume source
Serveur de stockage HP ProLiant
9
27 Boîte de dialogue Saisie des autorisations de l’utilisateur ou du groupe . . . . . . . . .
83
28 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Audit . . . . . . . . . . . .
84
29 Boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou Groupes . . . . . . . . . .
84
30 Boîte de dialogue Audit des entrées pour le dossier NTFS Test . . . . . . . . . . . . .
85
31 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Propriétaire
. . . . . . . . .
86
32 Accès à MSNFS depuis la console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . .
99
33 Boîte de dialogue File and Print Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . . . .
111
34 Boîte de dialogue Nouvel utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
35 Onglet Services NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
36 Page iSCSI Initiators Identifiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
37 Page Advanced Identifiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
38 Page Add/Edit Identifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
39 Schéma d’un cluster de serveurs de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
40 Schéma des concepts rattachés aux clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
41 Paramètres de configuration automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
42 Paramètres du serveur proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
10
Tableaux
1 Conventions du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
2 Modes d’accès au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3 Liste de contrôle de l’installation et de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . .
19
4 Configurations RAID de HP ProLiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
5 Fiche de configuration du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
6 Composants de la façade avant ML110 G5 (cache posé)
. . . . . . . . . . . . . .
36
7 Composants de la façade avant ML110 G5 (cache enlevé) . . . . . . . . . . . . . .
35
8 Composants de la façade arrière du ML110 G5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
9 Composants de la façade avant du DL160 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
10 Composants de la façade arrière du DL160 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
11 Composants de la façade avant du DL185 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
12 Composants de la façade arrière du DL185 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
13 Composants de la façade avant du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
14 Composants de la façade arrière du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
15 Composants de la façade avant du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
16 Composants de la façade arrière du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
17 Combinaisons de voyants de disque dur SAS et SATA
. . . . . . . . . . . . . . . .
48
18 Combinaisons entre les voyants du système Insight Display et le voyant d’état interne . . .
50
19 Récapitulatif des méthodes RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
20 Tâches et utilitaires nécessaires à la configuration d’un serveur de stockage . . . . . . .
61
21 Tableau d’authentification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
22 Outils d’administration de ligne de commande MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . .
106
23 Prise en charge d’un cluster par les protocoles de partage
. . . . . . . . . . . . . .
131
24 Séquence d’alimentation lors de l’installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . .
134
Serveur de stockage HP ProLiant
11
12
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des informations sur l’installation, la configuration, la gestion et le dépannage
des serveurs de stockage HP ProLiant suivants :
•
•
•
•
•
Serveur
Serveur
Serveur
Serveur
Serveur
de
de
de
de
de
stockage
stockage
stockage
stockage
stockage
HP ProLiant ML110 G5
HP ProLiant DL160 G5
HP ProLiant DL185 G5
ProLiant DL380 G5
HP ProLiant DL585 G2
Public visé
Ce manuel est destiné aux professionnels familiarisés avec :
• Procédures administratives sous Microsoft®
• Configurations des systèmes et du stockage
Documentation apparentée
La documentation (et les sites Web) ci-dessous fournissent des informations connexes :
• Manuel utilisateur HP Integrated Lights-Out 2
• Manuel utilisateur HP ProLiant Lights-Out 100 Remote Management
Ce document est disponible sur la page des manuels du site Web HP Business Support Center :
http://www.hp.com/support/manuals
Dans la section Storage, cliquez sur Disk Storage Systems, puis sélectionnez votre produit.
Serveur de stockage HP ProLiant
13
Conventions typographiques et symboles
Tableau 1 Conventions du document
Convention
Élément
Texte bleu : Tableau 1
Renvois et adresses e-mail
Texte bleu souligné : http://www.hp.com
Adresses de sites Web
Texte en caractères gras
• Touches du clavier
• Texte saisi dans un élément d’interface (un champ,
par exemple)
• Éléments d’interface avec lesquels l’utilisateur peut
interagir à l’aide de la souris, d’une sélection ou
d’une saisie : commandes de menu, listes, boutons,
onglets, cases à cocher, etc.
Texte en caractères italiques
Texte mis en évidence
Texte à espacement fixe
•
•
•
•
Texte en italique à espacement
fixe
• Variables de code
• Variables de commande
Texte en gras à espacement fixe
Mise en valeur du texte
Noms des fichiers et des répertoires
Informations affichées par le système
Code
Commandes, leurs arguments et valeurs d’argument
Avertissement Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures ou la mort.
Attention Le non-respect des consignes peut entraîner des détériorations au niveau de l’équipement ou des
données.
Important Explications ou instructions spécifiques.
Remarque Informations complémentaires.
Conseil Conseils et raccourcis utiles.
Stabilité du rack
La stabilité du rack protège les personnes et l’équipement.
14
À propos de ce manuel
Avertissement Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, il est fortement conseillé de prendre les
précautions suivantes :
• Les vérins de mise à niveau doivent être en contact avec le sol.
• Les vérins de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
• Le rack doit être muni de pieds stabilisateurs.
• Dans les installations à plusieurs racks, fixez les racks afin qu’ils tiennent solidement ensemble.
• Déployez un seul élément de rack à la fois. Si vous déployez plusieurs éléments à la fois, vous
risquez de compromettre la stabilité du rack.
Assistance technique HP
Pour des informations concernant le support technique dans le monde entier, rendez-vous sur le site
Web de HP :
http://www.hp.com/support
Avant de contacter HP, rassemblez les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Noms et numéros des modèles ou des produits
Numéro d’enregistrement auprès du support technique (le cas échéant)
Numéro de série du produit
Messages d’erreur
Type et version du système d’exploitation
Vos questions, aussi détaillées que possible
Pièces remplaçables par l’utilisateur
Les programmes CSR (pièces remplaçables par l’utilisateur) de HP vous permettent de réparer vous-même
votre produit StorageWorks. Si une pièce CSR a besoin d’être remplacée, HP vous la livre directement
pour vous permettre de l’installer vous-même, à votre convenance. Certaines pièces ne sont pas éligibles
dans le cadre du programme CSR. Votre mainteneur agréé par HP vous aidera à déterminer si vous
pouvez effectuer vous-même la réparation.
Pour plus d’informations sur le programme CSR, prenez contact avec votre mainteneur habituel. Pour
l’Amérique du nord, consultez le site Web CSR suivant :
http://www.hp.com/go/selfrepair
Garanties relatives aux produits
Pour plus d’informations sur les garanties relatives aux produits HP StorageWorks, rendez-vous sur la
page Web consacrée aux garanties :
http://www.hp.com/go/storagewarranty
Service d’abonnement
HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber’s Choice for Business :
http://www.hp.com/go/e-updates
Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au
produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour de microprogrammes et d’autres ressources
disponibles pour le produit.
Serveur de stockage HP ProLiant
15
Sites Web HP
Pour obtenir de plus amples informations, consultez les sites Web HP suivants :
•
•
•
•
•
http://www.hp.com
http://www.hp.com/go/storage
http://www.hp.com/service_locator
http://www.hp.com/support/manuals
http://www.hp.com/support/downloads
Commentaires sur la documentation
HP souhaite connaître votre opinion.
Pour nous faire parvenir vos commentaires et suggestions sur la documentation des produits, veuillez
envoyer un message à [email protected]. Toutes les soumissions deviennent propriété de HP.
16
À propos de ce manuel
1 Installation et configuration du
serveur
Présentation de l’installation
Le système d’exploitation Windows® Storage Server™ 2003 R2 (version 32 ou 64 bits) ou Microsoft®
Windows® Unified Data Storage Server 2003, Enterprise x64 Edition est préinstallé sur votre serveur de
stockage HP ProLiant.
Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 étend le système d’exploitation Windows Storage Server
2003, en offrant un moyen plus efficace pour gérer et contrôler l’accès aux ressources locales et
distantes. De plus, Windows Storage Server 2003 R2 fournit une plate-forme Internet évolutive à la
sécurité optimisée qui simplifie la gestion des serveurs d’agence/de filiale, améliore la gestion des
identités et de l’accès et optimise la gestion du stockage.
Important Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Storage Server 2003 x64 Edition est conçu pour
prendre en charge des applications 32–bits sans effectuer de modifications. Cependant, les applications
32–bits qui sont exécutées sur ce système d’exploitation doivent être testées de manière détaillée avant
l’implémentation du serveur de stockage dans un environnement de production.
Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64
Edition) fournit des fonctions de gestion des serveurs de stockage unifiées, d’installation et de gestion
simplifiées du stockage et des dossiers partagés, ainsi que la prise en charge de Microsoft iSCSI
Software Target.
Important Pour obtenir plus d’informations sur le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data
Storage Server 2003, reportez-vous à la section «Serveurs de stockage Enterprise», page 117.
Planification de l’installation
Avant d’installer le serveur de stockage HP ProLiant, vous devez prendre quelques décisions.
Sélection d’un mode d’accès au réseau
Avant de commencer les procédures d’installation et de démarrage, vous devez décider de la méthode
d’accès au serveur de stockage. Le type d’accès au réseau que vous sélectionnez est déterminé par
la présence ou non d’un serveur DHCP. S’il existe un serveur DHCP, vous pouvez accéder au serveur
de stockage via la connexion directe, un navigateur distant, un Bureau à distance ou des méthodes de
gestion à distance. S’il n’existe pas de serveur DHCP, vous devez accéder au serveur de stockage via
la connexion directe.
Remarque La connexion directe nécessite un écran, un clavier et une souris.
Serveur de stockage HP ProLiant
17
Tableau 2 Modes d’accès au réseau
Accès à l’assistant de
démarrage rapide de
HP ProLiant
Remarques
Oui
Directement de l’interface
du serveur de stockage
Nécessite un moniteur,
une souris et un clavier.
Oui
Non
Directement de la console
de gestion du serveur de
stockage HP ProLiant.
N’affiche pas
l’ordinateur du serveur
de stockage.
Non
Oui
Indirectement à partir du
bureau du serveur de
stockage.
Bureau à distance
Windows nécessaire
sur le client.
Indirectement à partir du
bureau du serveur de
stockage.
Pour obtenir des
instructions relatives
à l’accès au serveur,
reportez-vous au HP
ProLiant Lights-Out 100
Remote Management
User Guide ou HP
Integrated Lights-Out 2
User Guide.
Mode d’accès
I.E. (version 5.5
ou plus récente)
requis ?
Le Bureau du
serveur de
stockage est-il
accessible ?
Connexion directe
Non
Navigateur distant
Bureau à distance
Gestion à distance
(Lights-Out 100
ou Integrated
Lights-Out 2)
Oui
Oui
Remarque Le serveur de stockage ML110 G5 n’inclut pas la prise en charge de la gestion à distance de
Lights-Out 100 intégré. Ce serveur nécessite l’achat et l’installation d’une carte de gestion à
distance Lights-Out 100c afin d’utiliser les fonctions de gestion à distance Lights-Out 100. Pour
plus d’informations sur la carte de gestion à distance Lights-Out 100c, reportez-vous au site
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/remotemgmt/lightsout100/index.html.
Planification d’une configuration réseau
L’Assistant Démarrage rapide permet de configurer le serveur de stockage. Cet assistant s’affiche
automatiquement lorsque vous lancez le système pour la première fois. Avant de lancer l’Assistant
Démarrage rapide, il est utile de rassembler les informations relatives à la configuration réseau, en
particulier :
• Nom d’utilisateur et mot de passe administrateur (le système fournit des paramètres par défaut
que vous devez modifier)
• Adresses e-mail permettant de configurer les alertes du système
• Paramètres SNMP
• Paramètres de configuration du réseau local (LAN)
Reportez-vous à la section «Configuration du serveur sur le réseau», page 29 pour rassembler ces
informations.
Liste de contrôle de la configuration
Utilisez la liste de contrôle suivante pour vérifier que vous avez effectué toutes les tâches de configuration
du serveur de stockage HP ProLiant. Les étapes de chaque tâche sont expliquées en détail dans les
chapitres suivants de ce manuel.
18
Installation et configuration du serveur
Tableau 3 Liste de contrôle de l’installation et de la configuration
Étapes
Références
1. Déballez le serveur, vérifiez
le contenu du kit et examinez les
panneaux avant et arrière du serveur de
stockage. Localisez et relevez le numéro
de série du serveur de stockage.
Reportez-vous à la section «Vérification du contenu du
kit», page 19.
2. Si vous envisagez de monter en
rack le serveur, suivez les instructions
d’installation des rails.
Reportez-vous aux instructions d’installation des rails HP
ProLiant et aux instructions de conversion de tour en rack,
le cas échéant.
3. Connectez les câbles. Connectez
un clavier, une souris et un écran
(facultatif). Allumez le serveur puis
connectez-vous au serveur.
Reportez-vous à la section «Mise sous tension du
serveur», page 20 et la section «Utilisation du mode de
connexion directe», page 23.
4. Accédez à la console de gestion du
serveur de stockage HP.
Reportez-vous à la section «Console de gestion du serveur
de stockage HP», page 22.
5. Remplissez la fiche de configuration
du serveur de stockage.
Reportez-vous au «Fiche de configuration du
serveur», page 30.
6. Lancez l’Assistant Démarrage rapide.
Reportez-vous à la section «Exécution de l'Assistant
Démarrage rapide», page 31.
7. Terminez la configuration du système.
Reportez-vous à la section «Fin de la configuration du
système», page 31.
8. Si nécessaire, configurez le serveur
de stockage pour l’accès à Internet.
Reportez-vous à la section «Configuration du serveur de
stockage pour l'accès à Internet (facultatif)», page 153.
Installation du serveur
Pour installer le serveur de stockage HP ProLiant, suivez les instructions des sections ci-après :
• Localisation et saisie du numéro de série
• Vérification du contenu du kit
• Mise sous tension du serveur
Localisation et saisie du numéro de série
Avant de terminer la partie de ce manuel réservée à l’installation, recherchez et prenez note du numéro
de série du serveur de stockage, car vous pouvez en avoir besoin pour accéder ultérieurement à la
console de gestion du serveur de stockage HP pendant la procédure de configuration.
Le numéro de série du serveur de stockage HP ProLiant est indiqué à trois endroits :
• Partie supérieure du serveur de stockage
• Partie arrière du serveur de stockage
• À l’intérieur de la boîte d’expédition du serveur de stockage
Vérification du contenu du kit
Déballez le contenu en vérifiant qu’il comprend tous les éléments indiqués ci-dessous. S’il manque des
composants, contactez le Support technique HP.
•
•
•
•
Serveur de stockage HP ProLiant (avec système d’exploitation préchargé)
Cordon(s) d’alimentation électrique
CD de documentation du produit et de documentation de sécurité et de mise au rebut
DVD d’installation et de restauration du système du serveur de stockage HP ProLiant
Serveur de stockage HP ProLiant
19
• Accord de licence d’utilisateur final
• Carte du certificat d’authenticité
Remarque En
•
•
•
•
•
fonction de votre système, les éléments suivants peuvent également être inclus :
Cache, supports de fixation du cache et vis
Ensemble de glissières
Kit de conversion tour vers rack
HP ProLiant Essentials Integrated Lights-Out 2 Advanced Pack
HP ProLiant Essentials Lights-Out 100i Advanced Pack
Mise sous tension du serveur
Une fois les câbles branchés, mettez le serveur sous tension. Pour plus d’informations sur
les composants matériels de votre modèle de serveur de stockage, reportez-vous à la section
«Composants du serveur», page 33.
1. Mettez le serveur sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation électrique. Le voyant vert
de l’alimentation électrique s’allume.
2. Une fois le serveur sous tension, un écran indiquant la progression de l’installation s’affiche. Le
processus d’installation nécessite environ 10 à 15 minutes. Le serveur redémarre alors deux fois.
Aucune interaction de l’utilisateur n’est requise.
Attention N’interrompez pas le processus d’installation. Une fois la séquence d’installation terminée,
l’invite du système s’affiche.
3. Reportez-vous à la section «Console de gestion du serveur de stockage HP», page 22 pour
configurer l’accès au serveur.
Configuration par défaut
Les serveurs de stockage HP ProLiant sont préconfigurés avec des paramètres de stockage par
défaut et préinstallés avec le système d’exploitation (SE) Windows Storage Server 2003 R2 ou
Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003. La présente section fournit des informations
complémentaires sur les paramètres de stockage par défaut (préconfigurés en usine).
Configuration physique
Les disques logiques résident sur les disques physiques, comme indiqué dans le
«Configurations RAID de HP ProLiant», page 21. Le volume DON'T ERASE contient une image déployée
sur la partition du SE au cours de l’installation du système.
20
Installation et configuration du serveur
Tableau 4 Configurations RAID de HP ProLiant
Modèle du
serveur
Disque logique 1
Disque logique 2
Disque logique 3 — n
ML110 G5 (2
disques durs
320 Go SATA)
• Volume du système
d’exploitation
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
• Volume de données
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
S/O
• ML110 G5
(4 disques
durs)
• DL160 G5
• Volume du système
d’exploitation
• RAID 5
• Disques physiques 1–4
• Volume DON’T ERASE
• RAID 5
• Disques physiques 1–4
• Volume de données
• RAID 5
• Disques physiques 1–4
DL185 G5
(2HDD)
• Volume du système
d’exploitation
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
• Volume DON'T ERASE
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
S/O
DL185 G5
(8HDD)
• Volume du système
d’exploitation
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
• Volume DON'T ERASE
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
• Volume de données
• RAID 5
• Disques physiques 3–8
DL185 (12 HDD)
• Volume du système
d’exploitation
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
• Volume DON'T ERASE
• RAID 1
• Disques physiques 1–2
• Volume de données
• RAID 5 (modèles SAS) ;
RAID 6 (modèles SATA) ;
• Disques physiques 3–12
DL380 G5
• Volume du système
d’exploitation
• RAID:1+0
• Disques physiques 1–2
• Volume DON'T ERASE
• RAID:1+0
• Disques physiques 1–2
S/O
DL380 G5 1,16
To SAS
• Volume du système
d’exploitation
• RAID 5
• Disques physiques 1–8
• Volume DON'T ERASE
• RAID 5
• Disques physiques 1–8
• Volume de données
• RAID 5
• Disques physiques 1–8
DL585 G2
• Volume du système
d’exploitation
• RAID:1+0
• Disques physiques 1–2
• Volume DON'T ERASE
• RAID:1+0
• Disques physiques 1–2
S/O
Remarque Les disques durs inclus au serveur de stockage ML110 G5 2 disques durs 320 Go SATA sont configurés
pour la tolérance de panne RAID du logiciel à l’aide des contrôleurs de la carte mère SATA. En
cas de panne du disque dur, l’intervention de l’utilisateur est requise pour recréer les modules. Le
Gestionnaire de disque de Microsoft est utilisé pour présenter les disques durs au système comme
disques dynamiques. L’unité logique du système d’exploitation principal réside sur le disque 1 et est
mis en miroir sur le disque 2. Le volume de données est le deuxième disque logique mettant en miroir
l’espace restant sur le disque 1 avec le disque 2.
Serveur de stockage HP ProLiant
21
Remarque Les informations de configuration RAID listées pour le DL380 G5 s’appliquent à tous les modèles DL380
G5 à l’exception du modèle DL380 G5 1,16 To SAS.
Remarque Dans l’ACU (utilitaire de configuration des modules RAID) HP, les disques logiques portent
les numéros 1 et 2. Dans le Gestionnaire de disques Microsoft, ils portent les numéros
0 et 1. Pour plus d’informations sur la configuration HP Smart Array, visitez le site
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/proliantstorage/arraycontrollers/.
Le disque logique (partition) DON’T ERASE supporte uniquement la restauration des données et
n’héberge pas de système d’exploitation secondaire. Si le système d’exploitation subit un incident
résultant d’une altération du système de fichiers ou du registre (ou un blocage), reportez-vous à la section
«Récupération système», page 151.
Si le volume de données n’est pas constitué en usine ou au cours de l’installation, vous devez le configurer
manuellement. Veillez à sauvegarder vos données utilisateur puis utilisez le DVD de restauration du
système pour rétablir l’état par défaut du serveur dès que possible.
Séquence de démarrage par défaut
Le BIOS prend en charge la séquence de démarrage par défaut suivante :
1. DVD-ROM
2. Disque dur
3. PXE (démarrage réseau)
Dans des circonstances normales, les serveurs de stockage démarrent à partir de l’unité logique du
système d’exploitation.
• En cas d’incident, le voyant orange du disque défectueux s’allume.
• Si l’incident n’affecte qu’un seul disque, il est transparent pour le système d’exploitation.
Accès à la console de gestion du serveur de stockage HP
Avant d’accéder à la console HP Storage Server Management, vérifiez que le serveur de stockage est
installé sur le rack et que tous les câbles et cordons sont branchés.
Les modes suivants permettent d’accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP :
Connexion directe
Connexion directe au serveur de stockage sans l’aide du
réseau.
Navigateur distant
Connexion via le navigateur à la console de gestion du
serveur HP ProLiant à partir d’un client distant exécutant
Internet Explorer 5.5 (ou une version plus récente).
Bureau à distance
Connexion à partir d’un client distant sans l’aide d’un
navigateur. Ce mode exige que le client dispose de la
fonction de Bureau à Distance Windows.
Gestion à distance
Pour établir une connexion via le navigateur à partir d’un
client distant à l’aide de l’interface HP Lights-Out 100
(LO100) ou HP Integrated Lights-Out 2 (iLO 2).
22
Installation et configuration du serveur
Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Planification de l'installation», page 17.
Important Il est possible de remplacer le numéro de série du serveur par une adresse IP lors de l’utilisation du mode
navigateur distant ou Bureau à distance pour accéder à la console HP Storage Server Management.
Par exemple : TWT08466- peut être remplacé par 192.0.0.1.
Utilisation du mode de connexion directe
Vous pouvez accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP à l’aide d’un moniteur, d’une
souris et d’un clavier directement connectés au serveur de stockage.
Pour connecter le serveur de stockage à un réseau à l’aide du mode de connexion directe
1. Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut.
La console de gestion du serveur de stockage HP ProLiant et l’Assistant Démarrage rapide sont
automatiquement lancés.
Remarque Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe de l’administrateur lors de la configuration
du serveur en utilisant l’assistant de démarrage rapide.
2. Pour terminer la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant Démarrage rapide, reportez-vous à
la section «Configuration du serveur sur le réseau», page 29.
Utilisation du mode navigateur distant
Le serveur de stockage est livré avec le protocole DHCP activé sur le port réseau. Si le serveur est installé
dans un réseau DHCP et que le numéro de série du périphérique est connu, il est possible d’accéder
au serveur via un client exécutant Internet Explorer 5.5 (ou une version plus récente) sur le réseau, à
l’aide du port TCP/IP 3202.
Important Avant de démarrer cette procédure, veillez à disposer des éléments suivants :
• PC sous Windows équipé d’Internet Explorer (5.5 ou version plus récente) sur le même réseau local
que le serveur de stockage
• Réseau avec DHCP
• Numéro de série ou adresse IP du serveur de stockage
Pour connecter le serveur à un réseau en utilisant le mode navigateur distant, vous devez d’abord vérifier
que le client est configuré pour télécharger les contrôles signés ActiveX.
Pour activer les contrôles ActiveX
Serveur de stockage HP ProLiant
23
1. Sur l’ordinateur client distant, ouvrez le navigateur Internet Explorer et sélectionnez Outils > Options
Internet > Sécurité.
Figure 1 Fenêtre Options Internet
2. Dans l’onglet Sécurité, sélectionnez la zone de contenu Internet ou Intranet local, puis cliquez
sur Personnaliser le niveau.
3. Faites défiler l’écran pour localiser l’option Contrôles ActiveX et plugins.
4. Sous Télécharger les contrôles ActiveX signés, sélectionnez Activer pour activer ActiveX ou
Demander pour afficher une demande d’autorisation avant d’activer ActiveX.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Paramètres de sécurité.
6. À la question Voulez-vous vraiment modifier les paramètres de sécurité de cette zone ? s’affiche,
répondez par Oui.
7. Dans la boîte de dialogue Options Internet, cliquez sur OK pour terminer.
Pour connecter le serveur de stockage au réseau avec le mode navigateur distant
1. Sur l’ordinateur distant client, ouvrez Internet Explorer et saisissez https://, le numéro
de série du serveur de stockage suivi d’un trait d’union (-), puis :3202. Par exemple,
https://D4059ABC3433-:3202. Appuyez sur Entrée.
Remarque Si vous pouvez déterminer l’adresse IP à partir du serveur DHCP, vous pouvez utiliser cette
adresse à la place du numéro de série et du tiret (-). Par exemple : 192.100.0.1:3202.
24
Installation et configuration du serveur
2. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Alerte de sécurité.
3. Connectez-vous à la console de gestion du serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom
d’utilisateur administrator et du mot de passe hpinvent par défaut.
Remarque Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe de l’administrateur lors de la configuration
du serveur en utilisant l’assistant de démarrage rapide.
4. Pour procéder à la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant de démarrage rapide,
reportez-vous à la section «Configuration du serveur sur le réseau», page 29.
Important Si vous utilisez le navigateur distant pour accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP et
l’Assistant Démarrage rapide, fermez toujours la session distante avant de fermer le navigateur Internet.
En effet, la fermeture du navigateur Internet ne ferme pas la session distante. Si vous ne fermez pas
la session distante, cela a un impact sur le nombre de sessions distantes autorisées simultanément
sur le serveur de stockage.
La connexion au serveur de stockage vous permet d’accéder à la console de gestion du serveur de
stockage HP (Figure 2). À partir de cette console, vous pouvez accéder aux composants logiciels
enfichables et assurer la gestion complète de votre système de serveurs.
Figure 2 Console de gestion du serveur de stockage HP
Utilisation du mode Bureau à distance
Le Bureau à distance permet de vous connecter et d’administrer à distance votre serveur, ce qui offre un
moyen de le gérer à partir de n’importe quel client. Installé pour une administration à distance, le Bureau
Serveur de stockage HP ProLiant
25
à distance est limité à deux sessions simultanées. Laisser une session en cours monopolise une licence et
peut nuire à d’autres utilisateurs. Si deux sessions sont en cours, l’accès sera refusé à d’autres utilisateurs.
Pour connecter le serveur de stockage à un réseau à l’aide du Bureau à distance
1. Sur le PC client, sélectionnez Démarrer > Exécuter. Sous Ouvrir, saisissez mstsc, puis cliquez
sur OK.
2. Entrez le numéro de série du serveur de stockage suivi d’un tiret (-) dans le champ Ordinateur et
cliquez sur Connexion. Par exemple : D4059ABC3433-.
Remarque Si vous pouvez déterminer l’adresse IP à partir du serveur DHCP, vous pouvez utiliser cette
adresse à la place du numéro de série et du tiret (-). Par exemple : 192.100.0.1.
3. Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut.
La console de gestion du serveur de stockage HP ProLiant et l’Assistant Démarrage rapide sont
lancés automatiquement.
Remarque Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe de l’administrateur lors de la configuration
du serveur en utilisant l’Assistant de démarrage rapide.
4. Pour procéder à la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant de démarrage rapide,
reportez-vous à la section «Configuration du serveur sur le réseau», page 29.
Fermeture de session et déconnexion
Remote Desktop offre deux options lors de la fermeture d’un client : vous pouvez vous déconnecter ou
fermer la session du système.
La déconnexion laisse la session active sur le serveur. Vous pouvez vous reconnecter au serveur et
reprendre la session. Si vous effectuez une tâche sur le serveur, vous pouvez démarrer la tâche et vous
déconnecter de la session. Ultérieurement, vous pouvez vous reconnecter au serveur, reprendre la session
et soit poursuivre la tâche, soit vérifier les résultats. Ceci est particulièrement utile lorsque vous utilisez
une connexion distante sur une ligne interurbaine longue distance.
La fin de la session est appelée fermeture de session. Elle termine la session en cours sur le serveur. Toute
application en cours dans la session est fermée et vous perdrez les modifications non enregistrées
effectuées sur les fichiers ouverts. Lors de la prochaine connexion au serveur, une nouvelle session
est créée.
Le Bureau à distance requiert l’authentification de tous les utilisateurs se connectant. Ceci explique
pourquoi les utilisateurs doivent se connecter à chaque démarrage d’une session.
Telnet Server
Telnet Server est un utilitaire permettant à l’utilisateur de se connecter à distance à des ordinateurs, d’y
ouvrir une session et d’obtenir une invite de commande. Telnet Server est préinstallé sur le serveur de
stockage, mais il doit être activé pour pouvoir être utilisé.
Attention Pour des raisons de sécurité, Telnet Server est désactivé par défaut. Le service doit être modifié pour
accéder au serveur de stockage avec Telnet.
26
Installation et configuration du serveur
Activation de Telnet Server
Avant de pouvoir y accéder, vous devez activer le service Telnet Server. Pour cela, ouvrez la console
MMC :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis tapez services.msc.
2. Recherchez le service Telnet et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez
Propriétés.
3. Choisissez l’une des options suivantes :
• Pour que le service Telnet démarre automatiquement à chaque redémarrage, dans la liste
déroulante Type de démarrage, cliquez sur Automatique, puis sur OK.
• Pour que le service Telnet démarre manuellement à chaque redémarrage, dans la liste
déroulante Type de démarrage, cliquez sur Manuel, puis sur OK.
Sur le serveur de stockage, accédez à l’interface de ligne de commande, soit en passant par le Bureau à
distance ou par une connexion directe, puis saisissez la commande suivante :
net start tlntsvr
Informations sur les sessions
L’écran Sessions permet d’afficher et de terminer les sessions actives.
Utilisation des méthodes de gestion à distance
Les serveurs de stockage HP ProLiant fournissent une fonctionnalité de gestion via les technologies HP
ProLiant Lights-Out. Les serveurs de stockage DL160 G5 et DL185 G5 incluent un port Lights-Out 100
(LO100) avec des fonctions avancées. Les serveurs de stockage DL380 G5 et DL585 G2 incluent un port
Lights-Out 2 (iLO 2) intégré avec des fonctions avancées.
Le serveur de stockage ML110 G5 n’inclut pas la prise en charge de la gestion à distance de
Lights-Out 100 intégré. Ce serveur nécessite l’achat et l’installation d’une carte de gestion à
distance Lights-Out 100c afin d’utiliser les fonctions de gestion à distance Lights-Out 100. Pour
plus d’informations sur la carte de gestion à distance Lights-Out 100c, reportez-vous au site
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/remotemgmt/lightsout100/index.html.
Pour en savoir plus sur les technologies HP ProLiant Lights-Out, consultez le site Web
http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/remotemgmt.html.
Utilisation de la méthode Lights-Out 100
HP Lights-Out 100 vous permet de gérer à distance les serveurs de stockage HP ProLiant via une connexion
Ethernet. Cette interface fournit une fonction KVM sur IP intégrée pour profiter de toutes les capacités de
console graphique distante. Cette interface complète le contrôle de l’alimentation et des supports virtuels
pour une gestion à distance totale de Lights-Out d’entrée de gamme. LO100 active également l’accès à
tout moment aux informations de gestion du système telles que les journaux d’événements et d’état.
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’interface HP LO100, consultez le HP ProLiant Lights-Out 100
Remote Management User Guide.
Pour rapidement configurer l’interface LO100 à l’aide des paramètres par défaut pour les fonctions
avancées LO100 sur les serveurs de stockage DL160 G5, Dl185 G5 et ML110 G5, suivez ces étapes :
1. Vérifiez qu’un câble réseau est branché dans le port LO100 situé à l’arrière du serveur de stockage.
Remarque Ce mode de connexion est le plus facile avec un réseau DHCP ou DNS.
Serveur de stockage HP ProLiant
27
2. Si vous utilisez un serveur DHCP (adresse IP), vous devrez saisir une adresse IP statique en utilisant la
méthode de connexion directe et la section IPMI du BIOS pour lire l’adresse DHCP. Si vous n’utilisez
pas l’adresse DHCP, utilisez cette procédure pour définir une adresse IP statique.
3. Connectez-vous au port LO100 conformément aux indications du HP ProLiant Lights-Out 100 Remote
Management User Guide.
Important Connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur LO100 par défaut admin et du mot de
passe admin.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte
d’administrateur conformément à vos sélections prédéfinies.
5. Si vous utilisez la fonction de comptes locaux, définissez vos propres comptes utilisateur.
6. Assurez-vous que les fonctions avancées LO100 sont activées. Dans le cas contraire, activez ces
fonctions en saisissant la clé de licence indiquée dans le HP ProLiant Essentials Lights-Out 100i
Advanced Pack inclus.
7. Accédez au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide de la fonction de console distante LO100.
Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut. La console de gestion du serveur de stockage HP
ProLiant démarre automatiquement.
Remarque Une fois la fonction de console distante activée, vous avez accès à l’écran de connexion
du serveur de stockage.
Le port Lights-Out 100 contient des paramètres par défaut que l’administrateur peut modifier.
Pour plus d’informations sur la modification de ces paramètres, reportez-vous au HP ProLiant
Lights-Out 100 Remote Management User Guide. Pour obtenir ce manuel, saisissez l’adresse
http://www.hp.com/support/manuals dans votre navigateur, accédez à la section sur les serveurs et
sélectionnez Server management. Dans la section Server Management Software, sélectionnez HP
Lights-Out 100i (LO100i) Software.
Utilisation du mode Integrated Lights-Out 2
Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) représente la quatrième génération de technologie de gestion Lights-Out
de HP qui vous permet d’effectuer pratiquement toutes les tâches de maintenance ou d’administration
réseau, comme si vous utilisiez un clavier, une souris, un écran, un bouton marche/arrêt, une disquette,
un CD ou une clé USB, que le serveur soit en fonctionnement ou non. Elle est disponible en deux formats,
LO 2 Standard et iLO 2 Advanced. iLO 2 Standard offre des fonctions de gestion de carte système
standard, diagnostics et fonctions essentielles de Lights-Out sur les serveurs ProLiant pris en charge. iLO 2
Advanced offre des fonctions avancées d’administration à distance comme option sous licence, qui est
disponible avec le serveur de stockage ProLiant.
Vous pouvez configurer le port Integrated Lights-Out sur le serveur de stockage via l’Assistant Démarrage
rapide ou via l’utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility). Le protocole SNMP est activé et les agents
Insight Management sont préinstallés.
Le processeur de gestion HP iLO 2 offre de multiples méthodes pour configurer, mettre à jour, utiliser
et gérer les serveurs à distance. Le serveur de stockage HP ProLiant est fourni préconfiguré avec
les paramètres par défaut iLO, y compris un compte d’utilisateur et un mot de passe par défaut. Ces
valeurs figurent sur l’étiquette «Paramètres réseau par défaut iLO 2» apposée sur le panneau avant du
serveur. Si iLO 2 est connecté à un réseau exécutant DNS ou DHCP, vous pouvez l’utiliser immédiatement
sans modifier ces valeurs par défaut.
Pour plus de détails sur l’utilisation d’iLO 2, consultez le HP Integrated Lights-Out 2 User Guide.
28
Installation et configuration du serveur
Pour configurer rapidement iLO 2 en utilisant les paramètres par défaut des fonctions standard et
avancées iLO 2 sur les serveurs de stockage DL380 G5 et DL585 G2, suivez les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez qu’un câble réseau est branché dans le port iLO (2) à l’arrière du serveur de stockage.
Remarque Ce mode de connexion est le plus facile avec un réseau DHCP ou DNS.
2. Si vous n’utilisez pas l’adressage IP dynamique (DHCP), vous devez saisir une adresse IP statique à
l’aide du mode de connexion directe et de iLO 2 RBSU.
3. Connectez-vous au port iLO 2 conformément aux indications du HP Integrated Lights–Out 2 User
Guide.
Remarque Pour connaître les paramètres de connexion iLO 2 par défaut, consultez la carte Paramètres
réseau par défaut iLO 2 fixée sur le serveur. Le système DNS, le nom d’administrateur et le
mot de passe par défaut nécessaires pour ouvrir une session sont indiqués sur cette carte.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte
d’administrateur conformément à vos sélections prédéfinies.
5. Définissez vos propres comptes d’utilisateur si vous utilisez la fonction de comptes locaux.
6. Activez les fonctions avancées iLO 2 en saisissant la clé de licence indiquée au niveau du HP
ProLiant Essentials Integrated Lights-Out 2 Advanced Pack inclus.
7. Accédez au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide de la fonction de console distante iLO 2.
Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut. La console de gestion du serveur de stockage HP
ProLiant démarre automatiquement.
Remarque Une fois la fonction de console distante activée, vous avez accès à l’écran de connexion
du serveur de stockage.
Le port ILO 2 est associé à des paramètres par défaut que l’administrateur peut modifier.
L’administrateur peut ainsi ajouter des utilisateurs, modifier la destination des interruptions SNMP ou
modifier les paramètres du réseau. Pour plus d’informations sur la modification de ces paramètres,
reportez-vous au HP Integrated Lights-Out 2 User Guide. Pour obtenir ce manuel, saisissez l’adresse
http://www.hp.com/support/manuals dans votre navigateur, accédez à la section sur les serveurs
et sélectionnez Server management. Dans la section Logiciels ProLiant Essentials, sélectionnez HP
Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) Standard Firmware.
Configuration du serveur sur le réseau
Avant de commencer
Lors de la première mise sous tension du serveur de stockage, vous devez disposer de certaines données
de configuration pour exécuter entièrement le Exécution de l'Assistant Démarrage rapide. Renseignez la
Fiche de configuration du serveur et utilisez les données collectées pour initialiser le système de stockage.
Remarque Veillez à vous connecter au serveur de stockage HP ProLiant en tant qu’administrateur local ou
administrateur de domaine.
Serveur de stockage HP ProLiant
29
Tableau 5 Fiche de configuration du serveur
Fiche de configuration
Identité de l’administrateur
Nom d’utilisateur
Modifiez le nom d’utilisateur de l’administrateur, qui est par défaut administrator.
Mot de passe de
l’administrateur
Modifiez le mot de passe de l’administrateur, qui est par défaut hpinvent.
Notification d’alerte par courrier électronique
Adresse e-mail de
destination de l’alerte
Adresse e-mail pour l’envoi de messages d’avertissement, d’alerte ou d’information sur l’état
du serveur.
Adresse e-mail à partir
de laquelle l’alerte est
envoyée
Doit être une adresse e-mail valable ; elle apparaîtra dans la ligne de l’expéditeur des
courriers électroniques d’alerte relatifs à l’état du serveur.
Nom du serveur SMTP
ou adresse IP
Doit être un serveur de messagerie du réseau qui prend en charge le protocole SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol).
Paramètres SNMP (à compléter le cas échéant)
Contact
Administrateur système du serveur de stockage. L’interlocuteur et l’emplacement sont fournis à
tout ordinateur de gestion SNMP qui les demande.
Emplacement du
système
Chaîne de caractères (emplacement ou numéro de téléphone, par exemple). Exemples :
3ème étage, immeuble des services financiers.
Nom de communauté 1
Le nom de communauté sert à l’authentification sur le réseau lors de l’envoi de messages
SNMP.
Trap de destination n°1
Adresse IP d’un ordinateur qui recevra les messages SNMP provenant du serveur de stockage
utilisant le nom de communauté ci-dessus.
Nom de communauté 2
Comme indiqué ci-dessus.
Trap de destination n°2
Comme indiqué ci-dessus.
Interfaces réseau (à compléter pour les configurations non DHCP)
Connexion au réseau
local 1
Une connexion au réseau local est automatiquement créée pour chaque adaptateur réseau
détecté.
Adresse IP
Une adresse IP est affectée au serveur. Si elle n’est pas automatiquement attribuée, saisissez
l’adresse IP que vous souhaitez attribuer au serveur.
Masque de sous-réseau
Masque utilisé pour déterminer à quel sous-réseau appartient l’adresse IP.
Passerelle par défaut
Passerelle d’un réseau qui est utilisée par l’adaptateur réseau pour accéder aux autres
réseaux.
Connexion au réseau
local 2
Toute connexion supplémentaire au réseau local peut être renommée pour éviter toute
confusion.
Adresse IP
Comme indiqué ci-dessus.
Masque de sous-réseau
Comme indiqué ci-dessus.
Passerelle par défaut
Comme indiqué ci-dessus.
Paramètres iLO 2
Modifiez le nom d’hôte, les paramètres IP et les paramètres de l’administrateur.
Serveur DNS
Un nom de serveur DNS est nécessaire pour la résolution du nom de domaine en adresse IP.
Serveur WINS
Un nom de serveur WINS (Windows Internet Naming Service) est nécessaire pour définir
l’adresse IP associée à un ordinateur donné du réseau.
Nom du serveur
Nom du serveur
30
Attribuez un nom unique au serveur de stockage. Ce nom identifie le serveur de stockage
sur le réseau.
Installation et configuration du serveur
Exécution de l’Assistant de démarrage rapide
L’Assistant Démarrage rapide ne s’affiche que pendant le processus de configuration initiale. L’assistant
de démarrage rapide vous guide lors de la configuration des paramètres système suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Date, heure et fuseau horaire
Identité de l’administrateur (nom d’utilisateur et mot de passe)
Notification d’alerte par e-mail
Paramètres Lights-Out 100 (LO100) / Integrated Lights-Out 2 (iLO 2)
Paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol)
Interfaces réseau
Nom de serveur
Pour plus d’informations sur les paramètres de configuration disponibles dans l’Assistant Démarrage
rapide, cliquez sur Aide pour afficher la rubrique d’aide en ligne Assistant Démarrage rapide
correspondante.
Fin de la configuration du système
Une fois que le serveur de stockage a été installé physiquement et que la configuration de base a été
établie, d’autres opérations d’installation doivent être exécutées. Selon le scénario de déploiement du
serveur de stockage, ces opérations peuvent varier. Les étapes supplémentaires comprennent :
• Exécution de Microsoft Windows Update : HP recommande fortement d’exécuter les mises à jour
Microsoft Windows pour identifier, réviser et installer les toutes dernières mises à jour de sécurité
critiques et applicables sur le serveur de stockage. Pour toute recommandation, instruction ou
documentation permettant de faciliter la gestion de la mise à jour du logiciel, et des processus de
correctifs et de patchs de sécurité sur le serveur de stockage, reportez-vous à la section Mises
à jour de logiciels Microsoft sur les serveurs de stockage HP ProLiant, à l’adresse suivante :
http://h18006.www1.hp.com/storage/storageservers.html.
• Créer et gérer des utilisateurs et des groupes : les informations et les autorisations relatives aux
utilisateurs et aux groupes déterminent si un utilisateur peut accéder ou non aux fichiers. Si le
serveur de stockage est déployé dans un environnement de groupe de travail, les informations des
utilisateurs et du groupe sont stockées localement sur le périphérique. À l’opposé, si le serveur de
stockage est déployé dans un environnement de domaine, les informations sur les utilisateurs et
les groupes sont stockées dans le domaine.
• Rejoindre un groupe de travail et des domaines : deux environnements système sont disponibles
pour les utilisateurs et les groupes. Comme les utilisateurs et les groupes d’un environnement
de domaine sont gérés à l’aide de méthodes d’administration de domaine classiques Windows
ou Active Directory, ce document n’aborde que les groupes et les utilisateurs locaux stockés
et gérés sur le serveur de stockage. Pour plus d’informations sur la gestion des utilisateurs et
des groupes d’un domaine, reportez-vous à la documentation sur les domaines disponible sur
le site Web de Microsoft.
• Utiliser des groupes de cartes réseau Ethernet (facultatif) : les modèles sélectionnés sont livrés
avec l’utilitaire HP ou Broadcom NIC Teaming. Cet utilitaire permet aux administrateurs
de configurer et de surveiller les équipes de cartes réseau Ethernet (NIC) dans un système
d’exploitation Windows. Ces groupes améliorent le débit et la tolérance aux pannes.
• Activer les fonctions d’iLO 2 Advanced à l’aide d’une clé de licence : la fonction Console distante
d’iLO 2 requiert une clé de licence. Cette clé est livrée avec le serveur, dans le Country Kit.
Pour connaître les instructions d’activation, reportez-vous au pack de licence iLO 2 Advanced
License Pack.
• Modification de la connexion pour les événements système, relatifs aux applications et à la
sécurité.
• Installer des applications logicielles tierces : il s’agit, par exemple, d’une application antivirus
que vous installez.
Serveur de stockage HP ProLiant
31
• Enregistrement du serveur : pour enregistrer le serveur, reportez-vous au site Web d’enregistrement
HP (http://register.hp.com).
32
Installation et configuration du serveur
2 Composants du serveur
Le présent chapitre fournit des illustrations sur les composants matériels du serveur de stockage.
Remarque La connexion du cordon d’alimentation du serveur de stockage illumine les voyants sur la partie avant de
l’unité, le voyant d’affichage Systems Insight (le cas échéant) et les voyants de carte réseau (à l’arrière de
l’unité). Le voyant de carte réseau Lights-Out (à l’arrière de l’unité) s’illumine si le port Lights-Out est
connecté. Le branchement du cordon d’alimentation rétablit également l’état du serveur de stockage
avant la mise hors tension. Il est donc possible que le serveur passe sous tension, que les ventilateurs se
mettent à tourner et le voyant d’alimentation s’allume.
Remarque Le clavier, la souris et l’écran sont utilisés uniquement pour la méthode de connexion directe d’accès au
serveur. Ils ne sont pas fournis avec le serveur de stockage.
Serveur de stockage HP ProLiant
33
Composants matériels du ML110 G5
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage ML110 G5.
Figure 3 Façade avant ML110 G5 (cache posé)
Tableau 6 Composants de la façade avant ML110 G5 (cache posé)
Élément
Description
État
1
Lecteur DVD ROM
S/O
2
Deuxième cache de compartiment de
lecteur amovible
S/O
3
Bouton de mise sous tension
S/O
4
Alimentation du système
Vert = Sous tension
Orange = Veille
5
Activité du disque dur
Vert = Activité du disque dur en cours
6
2 ports USB
S/O
34
Composants du serveur
Figure 4 Façade avant ML110 G5 (cache enlevé)
Tableau 7 Composants de la façade avant ML110 G5 (cache enlevé)
Élément
Description
1
Lecteur DVD-ROM
2
Deuxième protection d’interférences électromagnétiques de compartiment de lecteur amovible
3—6
Disque durs 1–4 derrière la protection d’interférences électromagnétiques
Serveur de stockage HP ProLiant
35
Figure 5 Façade arrière du ML110 G5
Tableau 8 Composants de la façade arrière du ML110 G5
Élément
Description
État
1
Verrou cranté Kensington
S/O
2
Vis à molette du panneau d’accès
S/O
3
Ventilateur du système
S/O
4
Dispositif antivol
S/O
5
Retenue du cache du connecteur PCI
S/O
6
Vis à molette du cache du connecteur
PCI
S/O
7
Caches du connecteur PCI
Un connecteur équipé d’un contrôleur HP Smart Array
E200 (à l’exception du modèle 2 disques durs 320 Go
SATA)
8
Port de gestion à distance Lights-Out
(facultatif)
Activité et connexion de la carte réseau de gestion
Vert clignotant = Activité réseau en cours
Vert = Liaison réseau existante
9
Port de carte réseau intégrée (RJ-45)
Activité et connexion de la carte réseau intégrée
Orange = Connexion 10/100 Mbps
Vert = Connexion de liaison GbE
Jaunet clignotant = Activité réseau en cours
10
Ports USB 2.0
S/O
11
Port série
S/O
12
Port vidéo
S/O
13
Port clavier PS/2
S/O
14
Port souris PS/2
S/O
15
Prise du câble d’alimentation
S/O
16
Ventilateur du bloc d’alimentation
S/O
36
Composants du serveur
Composants matériels du DL160 G5
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage DL160 G5.
Figure 6 Façade avant du DL160 G5
Tableau 9 Composants de la façade avant du DL160 G5
Élément
Description
État
1
Vis moletées pour le montage en rack
S/O
2
Lecteur DVD-ROM
S/O
3
Anneau de numéro de série
S/O
4
Deux ports avant USB 2.0
S/O
5
Voyant d’identification de l’unité
Bleu = Activé
Éteint = Désactivé
6
Voyant d’état du système
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = L’état du système est dégradé
Rouge clignotant = L’état du système est critique
Éteint = Normal (système hors tension)
7
Voyant NIC1
Vert = Connecté au réseau
Clignotant = Liaison avec le réseau et activité
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
8
Voyant NIC2
Vert = Connecté au réseau
Clignotant = Liaison avec le réseau et activité
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
9
Bouton de mise sous tension
10
Voyant disque dur
Vert = Système sous tension
Orange = Système désactivé
Vert = Disque dur prêt à être installé
Vert clignotant = Accès aux données
Éteint = Pas d’accès
11
1 à 4 baies de disque dur
Voir «Combinaisons de voyants de disque dur SAS
et SATA», page 48 pour obtenir des descriptions sur l’état
du voyant disque dur.
Serveur de stockage HP ProLiant
37
Figure 7 Façade arrière du DL160 G5
Tableau 10 Composants de la façade arrière du DL160 G5
Élément
Description
État
1
Prise du câble d’alimentation
S/O
2
Port souris PS/2 (vert)
S/O
3
Port GbE LAN pour NIC2
Vert = Connexion 10/100 Mbps
Orange = Connexion 1000 Mbps
4
Vis à molette pour le capot supérieur
S/O
5
Port série
S/O
6
Emplacement d’extension mince,
demi-longueur
S/O
7
Emplacement d’extension pleine
hauteur, pleine longueur
Équipé d’un contrôleur HP Smart Array E200
8
Clé T10/T15
S/O
9
Vis moletée pour cage PCI
S/O
10
Bouton/voyant UID
Bleu = Activé
Éteint = Désactivé
11
Port VGA
S/O
12
Port LAN de gestion HP LO100i
Vert clignotant = Activité réseau en cours
Vert = Liaison réseau existante
13
Ports USB 2.0
S/O
14
Port GbE LAN pour la carte réseau
1/gestion
Vert = Connexion 10/100 Mbps
Orange = Connexion 1000 Mbps
15
Port clavier PS/2 (violet)
S/O
38
Composants du serveur
Composants matériels du DL185 G5
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés
sur les façades avant et arrière du DL185 G5.
Figure 8 Façade avant du DL185 G5
Tableau 11 Composants de la façade avant du DL185 G5
Élément
Description
État
1
Ports USB 2.0
S/O
2
Voyant d’identification de l’unité
Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
Éteint = Désactivé
Vert = Normal (système activé)
3
Voyant d’état du système
Orange clignotant = État du système dégradé
Rouge clignotant = État du système critique
Éteint = Normal (système désactivé)
4
Voyant d’activité de la carte réseau 1
Vert = Connecté au réseau
Clignotant = Liaison avec le réseau et activité
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
5
Voyant d’activité de la carte réseau 2
Vert = Liaison réseau
Clignotant = Liaison et activité du réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
6
Bouton Marche/Arrêt
S/O
7
Vis moletées pour le montage en rack
S/O
Serveur de stockage HP ProLiant
39
Élément
Description
État
8
Voyant d’erreur/d’identification de
l’unité
Reportez-vous à «Combinaisons de voyants de disque
dur SAS et SATA», page 48 pour obtenir les descriptions
correspondant aux voyants d’état du disque dur.
9
Voyant En ligne
Reportez-vous à «Combinaisons de voyants de disque
dur SAS et SATA», page 48 pour obtenir les descriptions
correspondant aux voyants d’état du disque dur.
10
Compartiment pour disques durs
S/O
40
Composants du serveur
Figure 9 Façade arrière du DL185 G5
Tableau 12 Composants de la façade arrière du DL185 G5
Élément
Description
État/Description
1
Prises du câble d’alimentation
S/O
2
Clé T10/T15
S/O
3
Vis à molette pour le capot supérieur
S/O
4
Lecteur DVD-ROM
S/O
5
Emplacement pour carte d’extension PCI
(emplacement 2 en haut, emplacement 1
en bas)
Emplacement 2 équipé d’un contrôleur HP Smart Array
P800
6
Vis moletée pour cage PCI
S/O
7
Port série
S/O
8
Port VGA
S/O
9
Port LAN de gestion HP LO100i
Vert clignotant = Activité réseau en cours
Vert = Liaison réseau existante
10
Ports USB 2.0
S/O
11
Port Gigabit Ethernet LAN pour carte
réseau 2
Vert = Connexion 10/100 Mbps
Orange = Connexion 1000 Mbps
12
Port Gigabit Ethernet LAN pour carte
réseau 1/gestion
Vert = Connexion 10/100 Mbps
Orange = Connexion 1000 Mbps
13
Port clavier PS/2 (violet)
S/O
14
Port souris PS/2 (vert)
S/O
Serveur de stockage HP ProLiant
41
Composants matériels du DL380 G5
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage DL380 G5.
1
2
3
4
5
6
8
7
10 11 12 13 14
15
9
15681
Figure 10 Façade avant du DL380 G5
Tableau 13 Composants de la façade avant du DL380 G5
Élément
Description
État
1
Levier de verrouillage rapide
S/O
2
Lecteur DVD-RW
S/O
3
Connecteur vidéo
S/O
4
Connecteurs USB (2)
S/O
Affichage Systems Insight
Voyants désactivés = Normal
Voyants orange = Dysfonctionnement
Voir «Combinaisons entre les voyants du système Insight
Display et le voyant d'état interne», page 49 pour obtenir
des informations sur l’état du voyant.
Voir ci-dessous pour les voyants d’état des disques miroir
et de secours en ligne.
Voyant du disque de secours en ligne
Éteint = Sans protection
Vert = Protection activée
Orange = Incident mémoire
Orange clignotant = Configuration mémoire incorrecte
7
Voyant du disque miroir
Éteint = Sans protection
Vert = Protection activée
Orange = Incident mémoire
Orange clignotant = Configuration mémoire incorrecte
8
Baies de disque dur
Voir «Combinaisons de voyants de disque dur SAS
et SATA», page 48 pour obtenir des descriptions sur l’état
du voyant disque dur.
9
Levier de verrouillage rapide
S/O
10
Bouton/voyant UID
Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
5
6
Éteint = Désactivé
42
Composants du serveur
Élément
Description
État
11
Voyant d’état interne
Vert = Normal
Orange = Système en état dégradé
Rouge = Système en état critique.
12
Voyant d’état externe (alimentation)
Vert = Normal
Orange = Panne au niveau de l’alimentation redondante
Rouge = Panne critique au niveau de l’alimentation
13
Voyant de connexion/activité NIC 1
14
Voyant de connexion/activité NIC 2
15
Bouton et voyant alimentation/veille
1
2
3
4
5
Vert = Connecté au réseau
Clignotant = Liaison avec le réseau et activité
Éteint = Non connecté au réseau. Si l’alimentation est
interrompue, consultez les voyants des connecteurs RJ-45
du panneau arrière pour déterminer l’état.
Vert = Connecté au réseau
Clignotant = Liaison avec le réseau et activité
Éteint = Non connecté au réseau. Si l’alimentation est
interrompue, consultez les voyants des connecteurs RJ-45
du panneau arrière pour déterminer l’état.
Vert = Système sous tension
Orange = Système arrêté, alimentation active
Éteint = Alimentation non connectée ou incident
d’alimentation
6
7
8
20
21
19
18
17
16
15
14 13
12 11
10
9
22
15682
Figure 11 Façade arrière du DL380 G5
Tableau 14 Composants de la façade arrière du DL380 G5
Élément
Description
État / définition
1
Tournevis Torx T-10/T-15
S/O
2
Cache option externe
S/O
3
Connecteur NIC 2
S/O
4
Connecteur NIC 1
S/O
5
Boîtier d’alimentation 2
S/O
Serveur de stockage HP ProLiant
43
Élément
Description
État / définition
6
Voyant du bloc d’alimentation
Vert = Normal
Off = Système à l’arrêt ou incident d’alimentation
7
Boîtier d’alimentation 1
S/O
8
Connecteurs du cordon d’alimentation
(noirs)
S/O
9
Voyant UID (ID d’unité)
Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
Éteint = Désactivé
10
Connecteur iLO 2
S/O
11
Connecteur vidéo (bleu)
S/O
12
Connecteurs USB (2) (noirs)
S/O
13
Connecteur série
S/O
14
Connecteur souris (vert)
S/O
15
Connecteur clavier (violet)
S/O
Connecteur d’extension 1 (modèles 32 bits)
x4, bus 6 (équipé du contrôleur HP Smart Array P400)
Connecteur d’extension 1 (modèles 64 bits)
x4, bus 6
Connecteur d’extension 2 (modèles 32 bits)
x4, bus 11
Connecteur d’extension 2 (modèles 64 bits)
x4, bus 11
Connecteur d’extension 3 (modèles 32 bits)
x8, bus 23
Connecteur d’extension 3 (modèles 64 bits)
x4, bus 14
Connecteur d’extension 4 (modèles 32 bits)
64bits/133 MHz, bus 18
Connecteur d’extension 4 (modèles 64 bits)
x8, bus 23
Connecteur d’extension 5 (modèles 32 bits)
64bits/133 MHz, bus 18
Connecteur d’extension 5 (modèles 64 bits)
x8, bus 19 (équipé du contrôleur HP Smart Array P800)
Voyant d’activité NIC/iLO 2
Vert = Activité réseau
Clignotant = Activité réseau
16
17
18
19
20
21
Éteint = Aucune activité réseau
22
Voyant de connexion NIC/iLO 2
Vert = Connecté au réseau
Éteint = Aucune activité réseau
Remarque Les connecteurs d’extension font l’objet des limitations suivantes :
Emplacements x4 : Les cartes x8 sont prises en charge mais s’exécutent à des vitesses x4.
Logements x8 : les cartes x16 sont prises en charge, mais fonctionnent à une vitesse x8.
Vous ne pouvez pas brancher à chaud les logements.
Les connecteurs d’extension 1 et 2 acceptent les cartes demi-longueur extra-plates.
44
Composants du serveur
Composants matériels du DL585 G2
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage DL585 G2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16 17 18
19
Figure 12 Façade avant du DL585 G2
Tableau 15 Composants de la façade avant du DL585 G2
Élément
Description
État
1–8
1 à 8 baies de disque dur
Reportez-vous à «Combinaisons de voyants de disque
dur SAS et SATA», page 48 pour obtenir les descriptions
correspondant aux voyants d’état du disque dur.
9
Connecteur vidéo
S/O
10
Connecteurs USB (2)
S/O
11
Cache de lecteur ou lecteur
supplémentaire facultatif
S/O
12
Lecteur DVD
S/O
13
Commutateur et voyant UID
Bleu = Activé
Clignotant = Serveur géré à distance
Éteint = Désactivé
14
Voyant d’état interne du système
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = L’état du système est dégradé
Rouge clignotant = L’état du système est critique
Éteint = Normal (système hors tension)
15
Voyant d’état externe
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = L’état du système est dégradé
Rouge clignotant = L’état du système est critique
Éteint = Normal (système hors tension)
16
Voyant de connexion/activité NIC 1
Vert = Liaison au réseau
Vert clignotant = Liaison sur le réseau avec activité
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
Serveur de stockage HP ProLiant
45
Élément
17
Description
État
Voyant de connexion/activité NIC 2
Vert = Liaison au réseau
Vert clignotant = Liaison sur le réseau avec activité
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
18
Orange = Le système reçoit l’alimentation secteur mais
est en mode veille
Vert = Le système reçoit l’alimentation secteur et fonctionne
Bouton et voyant alimentation/veille
Éteint = Le système ne reçoit pas l’alimentation secteur
19
Module mémoire du processeur
1
S/O
14
2
3
4
15
16
13
12
11
10
9
17
8
7
6
5
Figure 13 Façade arrière du DL585 G2
Tableau 16 Composants de la façade arrière du DL585 G2
Élément
Description
État
1
Bloc d’alimentation redondante
enfichable à chaud (facultatif)
S/O
2
Logements d’extension PCI Express et
PCI-X (non enfichable à chaud)
S/O
3
Bloc d’alimentation enfichable à chaud
(principal)
S/O
4
Tournevis Torx T-15
S/O
5
Connecteur NIC 2
S/O
6
Connecteur NIC 1
S/O
7
Connecteur iLO 2
S/O
8
Connecteur série
S/O
9
Connecteurs USB (2)
S/O
10
Connecteur de souris
S/O
11
Connecteur de clavier
S/O
12
Connecteur vidéo
S/O
46
Composants du serveur
Élément
Description
État
13
Voyant et bouton UID arrière
Bleu = Activé
Bleu clignotant = Serveur géré à distance
Éteint = Désactivé
14
Voyant de défaillance (orange)
15
Voyant d’alimentation (vert)
Les deux éteints = Aucune alimentation secteur sur les
blocs d’alimentation
Voyant de défaillance orange clignotant, voyant
d’alimentation éteint = Défaillance du bloc d’alimentation
(surintensité)
Voyant de défaillance orange, voyant d’alimentation éteint
= Aucune alimentation secteur vers le bloc d’alimentation
Voyant de défaillance éteint, voyant d’alimentation vert
clignotant = Alimentation secteur, mode veille
Voyant de défaillance = Éteint, voyant d’alimentation vert
= normal
16
Voyant d’activité
17
Voyant de liaison
Vert ou vert clignotant = Activité réseau
Éteint = Aucune activité réseau
Vert = Liaison au réseau
Éteint = Aucune connexion au réseau
Serveur de stockage HP ProLiant
47
Voyants de disque dur SAS et SATA
La figure suivante affiche les voyants des disques durs SAS/SATA Ces voyants se trouvent sur les disques
durs hot plug de HP ProLiant.
Figure 14 Voyants de disque dur SAS/SATA
Tableau 17 Combinaisons de voyants de disque dur SAS et SATA
1. Voyant
dysfonctionnement/UID
(orange/bleu)
2. Voyant en
ligne/activité (vert)
État
Orange et bleu en
alternance
Allumé, éteint ou clignotant
Le disque est en panne ou une alerte de panne
imminente a été reçue pour ce disque. Il a également
été sélectionné par une application de gestion.
Bleu en permanence
Allumé, éteint ou clignotant
Le disque fonctionne normalement et il a été
sélectionné par une application de gestion.
Orange, clignotant
régulièrement (1 Hz)
Allumé
Une alerte de panne imminente a été reçue pour ce
disque. Remplacez le disque dans les meilleurs délais.
Éteint
Allumé
Le disque est en ligne, mais il n’est actuellement pas
actif.
Clignotant régulièrement
(1 Hz)
Ne retirez pas le disque. Le retrait d’un disque peut
provoquer la fin de l’opération en cours et la perte
de données. Le disque fait partie d’un module RAID
subissant une expansion de capacité ou une migration
de stripe. Toutefois, une alerte de panne imminente a
été reçue pour ce disque. Pour minimiser le risque de
perte de données, ne remplacez pas le disque jusqu’à
ce que l’extension ou la migration soit terminée.
Clignotant régulièrement
(1 Hz)
Ne retirez pas le disque. Le retrait d’un disque peut
provoquer la fin de l’opération en cours et la perte de
données. Le disque est en cours de reconstruction ou
fait partie d’un module RAID subissant une expansion
de capacité ou une migration de stripe.
Orange, clignotant
régulièrement (1 Hz)
Éteint
48
Composants du serveur
1. Voyant
dysfonctionnement/UID
(orange/bleu)
2. Voyant en
ligne/activité (vert)
État
Orange, clignotant
régulièrement (1 Hz)
Clignotant irrégulièrement
Le disque est actif mais une alerte de panne prévisible
a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque
dans les meilleurs délais.
Éteint
Clignotant irrégulièrement
Le disque est actif et fonctionne normalement.
Orange en permanence
Éteint
Une panne critique a été identifiée pour ce disque
et le contrôleur l’a placé hors ligne. Remplacez le
disque dans les meilleurs délais.
Orange, clignotant
régulièrement (1 Hz)
Éteint
Une alerte de panne imminente a été reçue pour ce
disque. Remplacez le disque dans les meilleurs délais.
Éteint
Éteint
Le disque est hors ligne, un disque de secours ou n’est
pas configuré comme faisant partie d’une matrice.
Combinaisons entre les voyants du système Insight Display et
le voyant d’état interne
Quand le voyant d’état interne du panneau avant s’éclaire en orange ou en rouge, le serveur a un
problème. Les combinaisons d’éclairage des voyants du système et du voyant d’état interne indiquent
l’état du système.
Serveur de stockage HP ProLiant
49
Tableau 18 Combinaisons entre les voyants du système Insight Display et le voyant
d’état interne
Couleur du voyant
d’état interne
État
Rouge
Une ou plusieurs de ces conditions peuvent prévaloir :
• Le processeur au niveau du connecteur X est en panne.
• Le processeur X n’est pas installé dans le connecteur.
• Le processeur X n’est pas pris en charge.
• ROM détecte un processeur en panne pendant le POST.
Orange
Le processeur au niveau du connecteur X est sur le point de
tomber en panne.
Rouge
Une ou plusieurs de ces conditions peuvent prévaloir :
• Le module PPM au niveau du logement X est en panne.
• Le module d’alimentation processeur n’est pas installé dans le
logement X mais le processeur correspondant est installé.
Rouge
Le module FBDIMM au niveau du logement X est en panne.
Orange
Le module FBDIMM au niveau du logement X est sur le point de
tomber en panne.
Rouge
Un ou plusieurs modules FBDIMM sont tombés en panne. Testez
chaque emplacement des modules FBDIMM en enlevant tous les
autres modules FBDIMM. Isolez le module FBDIMM en panne en
remplaçant chaque module FBDIMM dans un emplacement par
un module FBDIMM qui fonctionne.
Panne de FBDIMM,
tous les logements de
tous les emplacements
(orange)
Rouge
Un ou plusieurs modules FBDIMM sont tombés en panne. Testez
chaque emplacement des modules FBDIMM en enlevant tous les
autres modules FBDIMM. Isolez le module FBDIMM en panne en
remplaçant chaque module FBDIMM dans un emplacement par
un module FBDIMM qui fonctionne.
Mémoire de secours
en ligne (orange)
Orange
Le module X a basculé sur le module de mémoire de secours
en ligne.
Mémoire de secours
en ligne (orange
clignotant)
Rouge
La configuration de mémoire de secours en ligne est incorrecte.
Mémoire de secours
en ligne (vert)
Vert
La mémoire de secours en ligne est activée et n’a pas échoué.
Mémoire miroir
(orange)
Orange
Les emplacements X ont échoué sur les emplacements de mémoire
miroir.
Mémoire miroir
(orange clignotant)
Rouge
La configuration de la mémoire miroir est incorrecte.
Mémoire miroir (vert)
Vert
La mémoire miroir est activée et n’a pas échoué.
Orange
Le driver a détecté un niveau de température dangereux.
Rouge
Le serveur a détecté un niveau de température critique du matériel.
Rouge
La cage de fond de panier PCI n’est pas placée.
Orange
Un ventilateur est tombé en panne ou a été enlevé.
Rouge
Deux ventilateurs ou plus sont tombés en panne ou ont été enlevés.
Voyant d’affichage
de Systems Insight
et couleur
Panne de processeur,
connecteur X (orange)
Panne de PPM,
logement X (orange)
Panne FBDIMM,
emplacement X
(orange)
Panne de FBDIMM,
tous les logements
du même module
(orange)
Surchauffe (orange)
Panne de verrouillage
fond de panier
(orange)
Ventilateur (orange)
50
Composants du serveur
3 Présentation de la gestion du
stockage
Ce chapitre présente dans son ensemble les composants qui forment la structure de stockage du serveur
de stockage HP ProLiant.
Éléments de gestion de stockage
Le stockage est divisé en quatre parties principales :
•
•
•
•
Éléments
Éléments
Éléments
Éléments
de
de
de
de
stockage physique
stockage logique
système de fichiers
partage de fichiers
Chacun de ces éléments se compose de ceux du niveau précédent.
Exemple de gestion du stockage
La Figure 15 illustre la plupart des éléments qu’il est possible de rencontrer dans un périphérique de
stockage. Les sections qui suivent présentent ces différents éléments.
Serveur de stockage HP ProLiant
51
Physical Disks
Single Server
Cluster Implementation
RAID Arrays
Storage
Elements
Logical Drives
Selective Storage
Presentaion
Visible Disks
Logical
Storage
Elements
Partitioning
NTFS Volumes
Q:
File
System
Elements
Shadow Copy
Elements
File Folders
Shadow Copies
(Snapshots)
\Engineering
\Marketing
\Users
\Sales
\Users
from 02/10/03 09:30 \snapshot.0
R:
from 02/10/03 09:30 \snapshot.0
from 02/10/03 11:30 \snapshot.1
R:
from 02/10/03 11:30 \snapshot.1
R:
S:
\\VirtualServerA
IP Addresss 172.1.1.1.
\Users
\Sales
\Marketing
\Engineering
\Snapshot.0
\Snapshot.1
CIFS and NFS
File Shares
File
Sharing
Elements
\Sales
\Marketing
\Engineering
\Snapshot.0
\Snapshot.1
U:
\Sales
Q:
Cluster Virtual
Server Groups
(Network Name)
(IP Address)
(Cluster Admin)
Fault-tolerant
CIFS/SMB and
NFS File Shares
\Engineering
\Marketing
T:
Q:
Cluster Physical
Disk Resources
Cluster
Elements
S:
R:
\Customers
T:
U:
\\VirtualServerA
IP Addresss 172.1.1.2.
\Users
\Customers
gl0044
Figure 15 Exemple de processus de gestion du stockage
Eléments de stockage physique
Le niveau le plus bas de gestion du stockage correspond aux disques physiques. Le choix de la meilleure
stratégie de configuration de disques impose les règles suivantes :
• Analysez la structure actuelle de l’entreprise et de ses différents départements.
• Analysez la structure et l’environnement du serveur de fichiers actuel.
• Définissez une planification garantissant la meilleure configuration et la meilleure utilisation du
stockage.
• Déterminez la priorité souhaitée en matière de tolérance aux pannes, de performances et
de capacité de stockage.
• Tenez compte de la priorité des caractéristiques système pour déterminer la répartition
optimale des données (striping) et le niveau RAID.
52
Présentation de la gestion du stockage
• Installez le nombre approprié de disques physiques dans les modules RAID, de manière à créer
des unités de stockage logiques ayant la capacité requise.
Modules
Reportez-vous à la Figure 16. Avec un contrôleur RAID installé dans le système, la capacité de plusieurs
disques physiques (P1–P3) peut être logiquement combinée en une ou plusieurs unités logiques (L1)
appelées modules. Une fois l’opération terminée, les têtes de lecture/d’écriture de tous les disques
physiques sont alors toutes actives simultanément, ce qui réduit considérablement le temps total
nécessaire au transfert de données.
Remarque Selon le modèle de serveur de stockage, il se peut que la configuration des modules soit impossible ou
non nécessaire.
L1
P1
P2
P3
gl0042
Figure 16 Configuration des modules RAID à partir des disques physiques
Puisque les têtes de lecture/écriture sont actives simultanément, le même volume de données est écrit
sur chaque disque pendant un intervalle de temps donné. Chaque unité de données constitue un bloc.
Les blocs forment un jeu de répartition de données sur l’ensemble des disques durs d’un module, tel
qu’indiqué dans la Figure 17.
S1
B1
B2
B3
S2
B4
B5
B6
S3
B7
B8
B9
S4
B10
B11
B12
gl0043
Figure 17 RAID 0 Répartition des blocs de données B1-B12 dans les stripes S1-S4
Pour les données du module à lire, la séquence de bloc de données dans chaque bande doit être la
même. Cette procédure de séquençage est réalisée par le contrôleur RAID, qui envoie dans le bon ordre
les blocs de données sur les têtes d’écriture des disques.
La conséquence logique de la procédure de répartition est que chaque disque dur d’un module donné va
contenir le même nombre de blocs de données.
Remarque Si un disque dur a une capacité plus grande que les autres disques durs dans le même module, cette
capacité supplémentaire est gaspillée car elle ne peut pas être utilisée par le module.
Serveur de stockage HP ProLiant
53
Tolérance aux pannes
Les pannes de disque (rares) peuvent avoir de graves conséquences. Par exemple, dans la Figure 17
illustrant une répartition simple, la panne de n’importe quel disque dur implique la panne de toutes les
unités logiques du même module et, par conséquent, la perte des données.
Pour éviter la perte de données lors de la panne d’un disque dur, les serveurs de stockage doivent être
configurés avec une tolérance aux pannes. HP recommande l’utilisation des configurations RAID 5.
Le tableau ci-dessous récapitule les principales caractéristiques des différents types RAID supportés par
les contrôleurs Smart Array. Le diagramme décisionnel du tableau suivant peut vous aider à déterminer
la meilleure option pour les différentes situations.
Tableau 19 Récapitulatif des méthodes RAID
RAID 0 - Répartition
des données (pas de
tolérance aux pannes)
RAID 1+0 Mode miroir
RAID 5 Protection
des données
répartie
RAID 6 (ADG)
Nombre maximum de
disques durs
S/O
S/O
14
Selon système de
stockage
Tolérance aux pannes si
l’incident affecte un seul
disque dur ?
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Si les disques
défectueux ne
sont pas en
miroir
Non
Oui (deux
disques peuvent
tomber en
panne)
Tolérance aux pannes si
l’incident affecte plusieurs
disques durs simultanément
?
Unités de secours en ligne
Il est possible de définir une protection supplémentaire contre la perte des données en affectant un disque
de secours en ligne (encore appelé disque de réserve) dans toutes les configurations, à l’exception de
RAID 0. Ce disque dur ne contient pas de données et figure dans le même sous-système de stockage que
les autres disques du module. En cas de panne d’un disque dur dans le module, le contrôleur peut alors
recréer automatiquement les informations se trouvant à l’origine sur le disque défectueux sur le disque de
secours en ligne. Cela permet de restaurer rapidement le système en mode de tolérance aux pannes
avec son niveau RAID. Toutefois, à moins d’utiliser la protection des données du RAID, pouvant prendre
en charge des pannes de deux disques dans un module, le disque logique tombe en panne en cas de
défaillance d’un troisième disque dans le module pendant la réécriture des données sur l’unité de secours.
Eléments de stockage logique
Les éléments de stockage logique comprennent les composants qui convertissent les éléments de stockage
physique en éléments de système de fichiers. Le serveur de stockage utilise l’utilitaire Gestion des disques
de Windows pour la gestion des différents types de disque présentés au système de fichiers. Il existe
deux types de présentation des LUN (unités logiques) : disque de base et disque dynamique. Chaque
type de disque présente des caractéristiques propres et permet différents types de gestion.
Unités logiques (LUN)
Alors que le module est un regroupement de disques durs, l’unité logique est constituée d’éléments qui
convertissent les éléments de stockage physique en éléments de système de fichiers.
Il est important de noter qu’une unité logique (LUN) peut chevaucher tous les disques physiques dans
un sous-système de contrôleur de stockage mais ne peut pas chevaucher plusieurs sous-systèmes de
contrôleur de stockage.
54
Présentation de la gestion du stockage
A1
A2
L3
L1
L4
L2
L5
gl0045
Figure 18 Deux modules RAID (A1, A2) et cinq unités logiques (L1 jusqu’à L5) étendues
sur cinq disques physiques
Remarque Ce type de configuration ne s’applique pas à tous les serveurs de stockage et sert uniquement d’exemple.
En utilisant des disques de base, vous pouvez créer des partitions principales ou étendues. Les partitions
ne peuvent englober qu’une unité logique (LUN). En utilisant des disques dynamiques, vous pouvez créer
des volumes qui chevauchent plusieurs unités logiques (LUN). Vous pouvez utiliser l’utilitaire Gestion des
disques de Windows pour convertir des disques (de «dynamique» à «de base» et inversement) et pour
gérer les volumes résidant sur les disques dynamiques. La suppression, l’extension, la mise en miroir et la
réparation de ces éléments constituent d’autres options.
Partitions
Il existe des partitions primaires ou des partitions étendues et elles peuvent être composées uniquement
d’un disque de base ne dépassant pas 2 To. Les disques de base peuvent aussi contenir jusqu’à quatre
partitions primaires ou trois partitions primaires et une partition étendue. En outre, les partitions des
disques de base ne peuvent être étendues au-delà des limites d’une LUN. Les partitions étendues
permettent à l’utilisateur de créer plusieurs unités logiques. Ces partitions ou disques logiques peuvent se
voir attribuer des lettres d’unités ou être utilisés comme points de montage sur des disques existants.
Si des points de montage sont utilisés, il doit être noté que Services for UNIX (SFU) ne les prend pas
en charge à ce stade. L’utilisation des points de montage conjointement avec les partages NFS n’est
pas prise en charge.
Volumes
Lors de la planification des disques dynamiques et des volumes, il existe une limite à la croissance d’un
seul volume. Les volumes sont limités en taille et ne peuvent pas posséder plus de 32 LUN distinctes ;
chaque LUN ne peut pas dépasser 2 téraoctets (To) et les volumes ne peuvent pas totaliser plus de
64 To d’espace disque.
Le niveau RAID des LUN inclues dans un volume doit être pris en compte. Toutes les unités formant un
volume doivent disposer des mêmes caractéristiques de haute disponibilité. En d’autres termes, les unités
doivent être toutes du même niveau RAID. Par exemple, il serait incorrect d’inclure un module RAID 1+0
et un module RAID 5 dans un même ensemble de volumes. En gardant toutes les unités identiques, la
totalité du volume conserve les mêmes caractéristiques de performance et de haute disponibilité, facilitant
ainsi la gestion et la maintenance du volume. Si un disque dynamique est déconnecté, tout le volume
dépendant d’un ou de plusieurs disques dynamiques est indisponible. Il existe un risque de perte de
données en fonction de la nature de la LUN défectueuse.
Les volumes sont créés à partir des disques dynamiques et peuvent être agrandis à la volée pour
s’étendre sur plusieurs disques s’ils sont répartis (volumes se chevauchant). Toutefois, une fois le type
de volume sélectionné, il ne peut plus être modifié. Par exemple, un volume se chevauchant ne peut
être changé en volume en miroir sans supprimer et recréer le volume, à moins qu’il ne s’agisse d’un
volume simple. Les volumes simples peuvent être mis en miroir ou convertis en volumes fractionnés. Les
disques à tolérance aux pannes ne peuvent pas être étendus non plus. Par conséquent, la sélection du
type de volume est important. Les mêmes caractéristiques de performances relatives aux nombres de
lectures et d’écritures s’appliquent lors de l’utilisation de configurations à tolérance aux pannes, comme
Serveur de stockage HP ProLiant
55
dans le cas d’un contrôleur RAID. Ces volumes peuvent se voir attribuer aussi des lettres d’unités ou être
montés comme points de volumes à partir de lettres d’unités existantes.
L’administrateur doit soigneusement prendre en compte la manière dont les volumes seront créés et quels
groupes ou quelles applications les utiliseront. Par exemple, mettre plusieurs applications ou groupes à
stockage intensif dans le même jeu de disques dynamiques ne serait pas efficace. Ces applications ou
groupes seraient mieux utilisés en étant divisés en disques dynamiques distincts qui pourraient ensuite
croître à mesure que leurs besoins d’espace augmentent, dans les limites de croissance tolérables.
Remarque Les disques dynamiques ne peuvent pas être utilisés pour les configurations en cluster : Microsoft Cluster
supporte uniquement les disques de base.
Éléments de système de fichiers
Les éléments de système de fichiers sont composés de dossiers et de sous-dossiers créés sous chaque
élément de stockage logique (partitions, disques logiques et volumes). Les dossiers sont utilisés pour
mieux subdiviser le système de fichiers disponible, offrant ainsi un autre niveau de granularité pour la
gestion des supports d’information. Chaque dossier peut contenir des permissions séparées et des noms
partagés pouvant être utilisés pour l’accès réseau. Des dossiers peuvent être créés pour des utilisateurs
individuels, des groupes, des projets, etc.
Éléments de partage de fichiers
Le serveur de stockage supporte plusieurs protocoles de partage de fichiers dont DFS (Distributed File
System), NFS (Network File System), FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol) et
SMB (Microsoft Server Message Block). Sur chaque dossier ou élément de stockage logique, différents
protocoles de partage de fichiers peuvent être activés à l’aide de noms de réseaux spécifiques pour
l’accès sur un réseau à tout un ensemble de clients. Des permissions peuvent ensuite être accordées
à ces partages en fonction des utilisateurs ou groupes d’utilisateurs dans chacun des protocoles de
partage des fichiers.
Présentation de VSS (Volume Shadow Copy Service)
Le service VSS (Volume Shadow Copy Service) permet de générer un instantané (vue ponctuelle des
volumes à un moment donné). VSS accepte 64 clichés instantanés par volume.
Les clichés instantanés de dossiers partagés figurent dans cette infrastructure et aident à limiter la perte
de données en créant des clichés instantanés de fichiers ou de dossiers stockés sur des partages de
fichiers réseau à des intervalles de temps prédéterminés. Par essence, un cliché instantané est une version
précédente du fichier ou du dossier à un moment donné.
En utilisant des clichés instantanés, un serveur de stockage peut conserver un ensemble de versions
précédentes de tous les fichiers sur les volumes sélectionnés. Les utilisateurs accèdent au fichier ou au
dossier à l’aide d’un programme client distinct qui leur permet d’afficher le fichier dans l’Explorateur
Windows.
Les clichés instantanés ne doivent pas remplacer la sauvegarde, l’archivage ou le système de récupération
d’entreprise en cours mais ils peuvent simplifier les procédures de restauration. Ainsi, les clichés
instantanés n’offrent aucune protection en cas de perte de données provoquée par une défaillance du
support. La récupération de données à partir de clichés instantanés peut cependant faire gagner du
temps par rapport à une restauration de données effectuée à partir de bandes.
Utilisation des éléments de stockage
La dernière étape dans la création d’un élément consiste à déterminer la lettre d’unité ou le point de
montage qui lui est associé, puis à formater cet élément. Chaque élément créé peut exister sous forme
de lettre d’unité (si une lettre est disponible) et/ou sous forme de point de montage par rapport à un
56
Présentation de la gestion du stockage
dossier existant ou à une lettre d’unité existante. Les deux méthodes sont possibles. Toutefois, les points
de montage ne peuvent pas être utilisés pour des partages à l’aide de Microsoft Services for UNIX. Ils
peuvent être configurés avec les deux méthodes mais l’utilisation du point de montage conjointement
avec les partages NFS entraîne l’instabilité de ces derniers.
Les formats disponibles sont les suivants : NTFS, FAT32 et FAT. Vous pouvez utiliser les trois types sur le
serveur de stockage. Cependant, VSS peut utiliser uniquement les volumes formatés en NTFS. En outre, la
gestion des quotas est possible uniquement sur NTFS.
Éléments de serveur en cluster
Sélectionnez les serveurs de stockage prenant en charge le clustering. Le serveur HP ProLiant Storage
gère plusieurs protocoles de partage de fichiers, notamment les protocoles DFS, NFS, FTP, HTTP et
Microsoft SMB. Seuls NFS, FTP et Microsoft SMB sont compatibles avec les clusters. HTTP peut être
installé sur chaque nœud mais les protocoles ne peuvent pas être configurés via l’administrateur de
cluster et il n’y aura aucune reprise en cas de panne du nœud.
Attention Les partages AppleTalk ne doivent pas être créés sur des ressources mises en cluster et ne sont pas pris
en charge par Microsoft Clustering. En outre, une perte de données est possible.
Les ressources des noms de réseaux et des adresses IP pour la ressource de partage des fichiers mis
en cluster peuvent aussi être établies pour l’accès sur un réseau à tout un ensemble de clients. Des
permissions peuvent ensuite être accordées à ces partages en fonction des utilisateurs ou groupes
d’utilisateurs dans chacun des protocoles de partage des fichiers.
Groupage de cartes NIC
Le «groupage de cartes NIC» est une technologie logicielle utilisée pour augmenter la disponibilité et
les performances d’un serveur. Cette fonction permet le groupage sous forme de carte virtuelle de
plusieurs cartes NIC physiques d’un même serveur (qu’elles soient ou non des périphériques intégrés ou
des cartes PCI). Cette carte virtuelle est perçue par le réseau et les applications réseau résidant sur le
serveur comme une connexion réseau unique.
Outils de gestion
HP Systems Insight Manager
HP SIM est une application Web qui permet aux administrateurs du système d’effectuer des tâches
administratives normales à partir de n’importe quel emplacement distant, à l’aide d’un navigateur
Web. HP SIM fournit des fonctions de gestion du périphérique qui consolident et intègrent les données
de gestion à partir de périphériques HP et de périphériques tiers.
Important Vous devez installer et utiliser HP SIM pour profiter de la garantie avant-panne pour les processeurs, les
disques durs SAS et SCSI ainsi que pour les modules de mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous au CD de gestion dans le site Web HP ProLiant Essentials
Foundation Pack ou HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).
Agents de gestion
Les agents de gestion fournissent les informations pour activer la gestion de la configuration, des
performances et des incidents. Les agents autorisent la gestion facile du serveur via le logiciel HP
Serveur de stockage HP ProLiant
57
SIM et les plates-formes de gestion SNMP tierces. Les agents de gestion sont installés avec chaque
installation assistée SmartStart ou peuvent être installés à l’aide de HP PSP. La page d’accueil de Systems
Management fournit l’état et l’accès direct aux informations détaillées du sous-système en accédant aux
données répertoriées par les agents de gestion. Pour plus d’informations, reportez-vous au CD de gestion
sur le site Web HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou HP (http://www.hp.com/servers/manage).
58
Présentation de la gestion du stockage
4 Gestion des serveurs de fichiers
La première partie de ce chapitre traite de l’identification des services de fichiers dans Windows Storage
Server 2003 R2. Le reste du chapitre décrit les nombreuses tâches et nombreux utilitaires remplissant une
fonction dans la gestion du serveur de fichiers.
Fonctions des services de fichiers dans Windows Storage
Server 2003 R2
Storage Manager for SANs
Le composant logiciel enfichable Storage Manager for SANs (appelé aussi Simple SAN) vous permet de
créer et de gérer les LUN utilisées pour allouer de l’espace sur les modules RAID de stockage. Vous
pouvez utiliser Storage Manager for SANs sur les SAN prenant en charge VDS (Virtual Disk Server). Il
est possible de l’utiliser dans les environnements Fibre Channel et iSCSI.
Pour plus d’informations sur Storage Manager for SANs, reportez-vous à l’aide en ligne. Un document
Microsoft Storage Management in Windows Storage Server 2003 R2: File Server Resource Manager and
Storage Manager for Storage Area Networks est disponible à l’adresse http://download.microsoft.com/
download/7/4/7/7472bf9b-3023-48b7-87be-d2cedc38f15a/WS03R2_Storage_Management.doc.
Remarque Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Storage Manager for SANs.
Single Instance Storage
Single Instance Storage (SIS) offre un lien de copie sur écriture entre plusieurs fichiers. L’espace disque
est récupéré en réduisant la quantité de données redondantes sur un serveur. Si deux fichiers partagent
le stockage de disques à l’aide de SIS et qu’une personne modifie un des fichiers, les utilisateurs des
autres fichiers ne s’aperçoivent pas des modifications. Le stockage de disques partagés sous-jacent,
prenant en charge les liens SIS, est géré par le système et est uniquement supprimé si tous les liens SIS le
désignant sont supprimés. SIS détermine automatiquement que deux ou plusieurs fichiers comportent le
même contenu et les lie.
Remarque Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Single Instance Storage.
File Server Resource Manager
File Server Resource Manager est une suite d’outils permettant aux administrateurs de comprendre,
contrôler et gérer la quantité et le type de données stockées sur leurs serveurs. En utilisant File Server
Resource Manager, les administrateurs peuvent placer des quotas sur les volumes, filtrer activement des
fichiers et des dossiers, et générer des rapports de stockage complets.
En utilisant File Server Resource Manager, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
• Créer des quotas pour limiter l’espace autorisé pour un volume ou un dossier et générer des
notifications lorsque les limites de quotas sont atteintes et dépassées.
Serveur de stockage HP ProLiant
59
• Créer des filtrages de fichiers pour filtrer les fichiers que les utilisateurs peuvent sauvegarder sur
des volumes et dans les dossiers, et pour envoyer des notifications lorsque les utilisateurs tentent
d’enregistrer des fichiers bloqués.
• Planifier les rapports de stockage périodiques permettant aux utilisateurs d’identifier les
tendances dans l’utilisation des disques et de contrôler les tentatives d’enregistrement de fichiers
confidentiels, voire de générer les rapports à la demande.
Windows SharePoint Services
Windows SharePoint Services est un jeu intégré de services de collaboration et de communication
conçu pour la connexion des personnes, informations, processus et systèmes, à l’intérieur et au-delà
du firewall de l’organisation.
Remarque Seuls les détenteurs d’une licence Standard ou Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent
accéder à Windows SharePoint Services.
Console de gestion du serveur de stockage HP
La console de gestion du serveur de stockage HP est une nouvelle interface utilisateur dans Windows
Storage Server 2003 R2 et Windows Unified Data Storage Server 2003 offrant un emplacement pour la
gestion des fichiers ou l’impression des éléments serveur. Vous pouvez accéder à la console à l’aide
du Bureau à distance ou d’un navigateur Web.
La page Gestion du stockage offre un portail d’accès à :
•
•
•
•
•
•
•
File Server Resource Manager
Gestion des DFS
Gestion des disques et des volumes
Single Instance Storage
Service d’indexation
MSNFS (sous «Partager le dossier»)
Gestion de cluster (dans « Utilitaires »)
La page Gestion des dossiers partagés offre un portail vers les dossiers partagés comprenant :
• Partages
• Sessions
• Fichiers ouverts
Gestion des services de fichiers
Vous pouvez trouver des informations sur l’environnement SAN dans le document HP
ProLiant Storage Server SAN Connection and Management situé sur la page Web suivante :
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf.
Stockage configurable et préconfiguré
Certains serveurs de stockage sont livrés avec le stockage configuré uniquement pour le système
d’exploitation. L’administrateur doit configurer le stockage des données pour le serveur de stockage.
D’autres serveurs de stockage sont livrés avec le stockage préconfiguré pour les données. En fonction du
type de serveur de stockage acheté, une autre configuration de stockage peut être nécessaire.
Ceci implique la création de modules RAID, de disques logiques et de volumes. Tableau 20 indique les
tâches générales à effectuer ainsi que les utilitaires nécessaires à la configuration du stockage pour un
serveur de stockage fonctionnant sous HP Smart Array.
60
Gestion des serveurs de fichiers
Tableau 20 Tâches et utilitaires nécessaires à la configuration d’un serveur de stockage
Tâche
Utilitaire de gestion du stockage
Créer des modules RAID
Utilitaire de configuration du module RAID HP ou Storage
Manager
Créer des disques logiques à partir de l’espace
du module RAID
Utilitaire de configuration du module RAID HP ou Storage
Manager
Vérifier les disques logiques nouvellement
créés
Gestion des disques de Windows
Créer un volume sur le nouveau disque logique
Gestion des disques de Windows
• Création de modules RAID : sur les serveurs de stockage avec un stockage configurable, les
disques physiques peuvent être organisés en tant que modules RAID pour la tolérance aux pannes
et des performances améliorées, puis segmentés en disques logiques de tailles appropriées pour
les besoins de stockage particuliers. Ces disques logiques peuvent ensuite devenir les volumes
qui apparaissent sous forme d’unités sur le serveur de stockage.
Attention Les deux premières unités logiques sont configurées pour le système d’exploitation du serveur de
stockage et vous ne devez les modifier sous aucun prétexte. Si les deux premières unités logiques
sont modifiées, le processus de récupération du système (exécuté à partir du DVD de récupération
système) ne fonctionne pas correctement. Ne touchez pas le volume « DON’T ERASE » ou C: local.
Ces volumes sont réservés et doivent être conservés en l’état.
Le niveau de la tolérance aux pannes dépend du nombre de disques sélectionné à la création du
module RAID. Une configuration RAID 0+1 nécessite au moins deux disques, une configuration
RAID 5 au moins trois disques et une configuration RAID 6 (ADG) au moins quatre disques.
• Création de disques logiques à partir de l’espace du module RAID : sélectionnez la tolérance
aux pannes souhaitée, la taille des bandes et la taille du disque logique.
• Vérifier les disques logiques nouvellement créés : vérifiez que les disques correspondant aux
tailles nouvellement créées s’affichent.
• Création d’un volume sur le nouveau disque logique : sélectionnez une lettre d’unité et indiquez
un nom de volume, une taille de volume, une taille d’unité d’allocation et un point de montage
(si vous le souhaitez).
Utilitaires de gestion du stockage
Les utilitaires de gestion de stockage préinstallés sur le serveur de stockage incluent l’utilitaire de
configuration de module RAID HP (ACU).
Utilitaires de gestion des modules RAID
Les périphériques de stockage des modules RAID et des LUN sont créés et gérés à l’aide des utilitaires de
gestion des modules RAID mentionnés auparavant. Pour les modules RAID HP Smart, utilisez ACU.
Remarque Cet utilitaire permet de configurer et de gérer le stockage basé sur des modules RAID. Les serveurs de
stockage basés sur RAID utilisent Microsoft Disk Manager pour la gestion du stockage. Vous devez
disposer de privilèges administrateur ou racine pour exécuter ACU.
Utilitaire de configuration de module RAID
L’ACU de HP prend en charge les contrôleurs Smart Array et les disques durs installés sur le système
de stockage.
Serveur de stockage HP ProLiant
61
Pour ouvrir l’ACU à partir du bureau du serveur de stockage :
Remarque S’il s’agit de la première exécution d’ACU, vous êtes invité à sélectionner son mode d’exécution. La
sélection du Mode application locale vous permet d’exécuter l’ACU à partir du Bureau à distance, de
la console distante ou des modes d’accès Web de serveur de stockage. Le Mode service distant vous
permet d’accéder à l’ACU à partir d’un navigateur distant.
1. Sélectionnez Démarrer > Outils de gestion HP > Configuration du module RAID.
2. Si le mode d’exécution d’ACU est défini sur Mode distant, connectez-vous à la page d’accueil HP
System Management. Le nom d’utilisateur par défaut est administrator et le mot de passe par
défaut est hpinvent.
Pour ouvrir l’ACU en mode navigateur :
Remarque Confirmez que le mode d’extension ACU est défini sur service distant.
1. Ouvrez un navigateur et indiquez le nom du serveur ou l’adresse IP du serveur de destination. Par
exemple, http://servername:2301 ou http://192.0.0.1:2301.
2. Connectez-vous à la page d’accueil HP System Management. Le nom d’utilisateur par défaut est
administrator et le mot de passe par défaut est hpinvent.
3. Cliquez sur Array Configuration Utility dans la partie gauche de l’écran. L’utilitaire ACU s’ouvre et
identifie les contrôleurs connectés au système.
Veillez à respecter les instructions suivantes concernant l’utilitaire ACU :
• Ne modifiez pas les deux premiers disques logiques du serveur de stockage ; ils sont configurés
pour le système d’exploitation du serveur de stockage.
• Il est déconseillé de regrouper (par chevauchement) plus de 14 disques avec un volume RAID 5.
• Désignez des disques de secours pour les ensembles de modules RAID afin de renforcer la
protection contre les pannes.
• Les ensembles de modules RAID ne peuvent pas chevaucher les contrôleurs.
• Un seul module RAID peut contenir plusieurs unités logiques avec des paramètres RAID différents.
• L’extension et l’expansion des modules RAID et des unités logiques sont possibles.
Vous pouvez télécharger le HP Array Configuration Utility User Guide depuis la page
http://www.hp.com/support/manuals.
Utilitaire Gestion des disques
Gestion des disques est un utilitaire système qui permet de gérer les disques durs et les volumes, ou
partitions, qu’ils contiennent. Il est employé pour initialiser des disques, créer des volumes, formater des
volumes avec les systèmes de fichiers FAT, FAT32 ou NTFS, et créer des systèmes de disques tolérants aux
pannes. Vous pouvez effectuer la plupart des tâches associées aux disques dans Gestion des disques
sans redémarrer le système ou interrompre les utilisateurs. La plupart des modifications de configuration
sont immédiatement appliquées. Une fonction d’aide en ligne complète est fournie avec Gestion des
disques pour vous aider à utiliser cet utilitaire.
62
Gestion des serveurs de fichiers
Remarque • Lorsque vous vous connectez à l’utilitaire Disk Management à l’aide du Bureau à distance, cette
connexion vous permet uniquement de gérer les disques et les volumes du serveur. Si vous essayez
d’utiliser la connexion établie via le Bureau à distance pour réaliser des opérations de nature
différente, la session en cours est interrompue.
• Lorsque vous quittez l’utilitaire Gestion des disques via une connexion établie avec le Bureau à
distance, la fermeture de la session distante peut prendre un certain temps.
Instructions concernant la gestion des disques et des volumes
• Les deux premières unités logiques sont configurées pour le système d’exploitation du serveur de
stockage et vous ne devez les modifier sous aucun prétexte. Si les deux premières unités logiques
sont modifiées, le processus de récupération du système (exécuté à partir du DVD de récupération
système) ne fonctionne pas correctement. Ne touchez pas le volume « DON’T ERASE » ou C:
local. Ces volumes sont réservés et doivent être conservés en l’état.
• HP déconseille de regrouper (par chevauchement) des contrôleurs RAID avec des volumes
dynamiques. L’utilisation des volumes dynamiques basés sur RAID logiciel n’est pas
recommandée. Utilisez plutôt le contrôleur RAID qui est plus efficace.
• Utilisez des noms de volumes explicites en y intégrant, si possible, la lettre que vous souhaitez
assigner à l’unité. (Par exemple, le volume E: peut être nommé « Disque E: »). Les étiquettes de
volume sont souvent le seul moyen d’identification.
• Enregistrez tous les noms de volumes et lettres d’unités en cas de restauration du système.
• Lorsque vous gérez des disques de base, seule la dernière partition du disque peut être étendue,
sauf si le disque est converti en disque dynamique.
• Si vous pouvez convertir des disques basiques en disques dynamiques, vous ne pouvez réaliser
l’opération inverse sans perdre toutes les données stockées sur les disques dynamiques.
• Les disques de base peuvent contenir jusqu’à quatre partitions principales (ou trois partitions
principales et une partition étendue).
• Formatez les disques avec une taille d’allocation de 16 K pour une meilleure prise en charge des
clichés instantanés, des performances et de la défragmentation.
• Les disques formatés en NTFS sont recommandés, car ils fournissent le plus haut niveau de
support pour les clichés instantanés, le cryptage et la compression.
• Seuls les disques de base peuvent être formatés en FAT ou FAT32.
• Lisez l’aide en ligne de l’utilitaire Gestion des disques.
Planification de la défragmentation
La défragmentation désigne le processus qui consiste à analyser les volumes locaux et à consolider les
fichiers et les dossiers fragmentés de telle sorte qu’ils occupent chacun un espace unique et contigu
sur le volume. Cela permet d’améliorer les performances du système de fichiers. Dans la mesure où
la défragmentation consolide les fichiers et les dossiers, elle consolide également l’espace libre sur un
volume. Cela réduit le risque de fragmentation des nouveaux fichiers.
La défragmentation d’un volume peut être programmée pour être exécutée automatiquement aux heures
qui vous conviennent. Elle peut également être exécutée au cas par cas ou sur une base récurrente.
Remarque Vous pouvez programmer la défragmentation de telle sorte que son exécution ne puisse pas dépasser
une heure spécifique. Si le processus de défragmentation est en cours d’exécution à l’heure donnée, le
processus est interrompu. Ce réglage permet de s’assurer que le processus de défragmentation s’arrête
avant que la demande d’accès au serveur ne soit susceptible d’augmenter.
Serveur de stockage HP ProLiant
63
Si vous défragmentez des volumes sur lesquels les clichés instantanés ont été activés, utilisez une taille de
cluster (ou d’unité d’allocation) de 16 Ko ou supérieure pendant le formatage. Sinon, la défragmentation
est comprise comme une modification par le processus de cliché instantané. Cette augmentation du
nombre de modifications force le processus de cliché instantané à supprimer des instantanés lorsque
la limite du fichier cache est atteinte.
Attention Vous ne pouvez pas modifier la taille des unités d’allocation sans reformater l’unité. Les données d’une
unité reformatée ne peuvent pas être récupérées.
Pour en savoir plus sur la défragmentation des disques, consultez l’aide en ligne.
Quotas de disques
Les quotas de disques permettent de suivre et de contrôler l’utilisation de l’espace disque dans les volumes.
Remarque Pour limiter la taille d’un dossier ou d’un partage, reportez-vous à la section
«Gestion des quotas», page 89.
Configurez les volumes sur le serveur pour l’exécution des tâches suivantes :
• Interdire l’utilisation de l’espace disque et l’enregistrement d’un événement dans le journal
lorsqu’un utilisateur dépasse une limite d’espace disque spécifiée.
• Enregistrer un événement dans le journal lorsqu’un utilisateur dépasse un certain niveau
d’avertissement relatif à l’espace disque.
Lorsque vous activez les quotas de disque, vous pouvez définir la limite et le niveau d’avertissement des
quotas de disques. La limite des quotas de disques spécifie la quantité d’espace disque que l’utilisateur
est autorisé à utiliser. Le niveau d’avertissement spécifie le point à partir duquel l’utilisateur se rapproche
de sa limite de quota. Par exemple, la limite du quota de disques d’un utilisateur peut être définie sur 50
mégaoctets (Mo) et le niveau d’avertissement du quota de disques sur 45 Mo. Dans ce cas, l’utilisateur
ne peut pas stocker plus de 50 Mo sur le volume. Si l’utilisateur stocke plus de 45 Mo sur le volume, le
système des quotas de disques enregistre un événement système dans le journal.
Par ailleurs, il est possible de spécifier que les utilisateurs peuvent dépasser leur limite de quota. Le fait
d’activer les quotas et de ne pas limiter l’utilisation de l’espace disque est utile pour permettre aux
utilisateurs de continuer d’avoir accès à un volume, tout en effectuant le suivi de l’espace disque utilisateur
par utilisateur. Il est également possible de spécifier si un événement doit ou non être enregistré dans le
journal lorsque les utilisateurs dépassent leur niveau d’avertissement de quota ou leur limite de quota.
Lorsque vous activez les quotas de disques pour un volume, un suivi automatique de l’utilisation du
volume est effectué à partir de ce point, mais aucun quota de disques n’est appliqué aux utilisateurs
actuels du volume. Appliquez des quotas de disques aux utilisateurs actuels du volume en ajoutant de
nouvelles entrées de quota sur la page Saisie des quotas.
Remarque Lorsque vous activez les quotas de disque sur un volume, tous les utilisateurs ayant accès en écriture
au volume qui n’ont pas dépassé leur limite de quota peuvent enregistrer des données sur le volume.
Lorsqu’un utilisateur écrit pour la première fois des données sur un volume où les quotas ont été activés,
les valeurs par défaut de la limite d’espace disque et du niveau d’avertissement sont automatiquement
affectées par le système de quotas.
Pour en savoir plus sur les quotas de disques, consultez l’aide en ligne.
64
Gestion des serveurs de fichiers
Ajout de stockage
L’expansion est le processus d’ajout de disques physiques à un module RAID qui a déjà été configuré.
L’extension est le processus d’ajout d’un nouvel espace de stockage à une unité logique existante sur le
même module RAID, généralement après l’expansion de ce dernier.
L’accroissement du stockage peut se faire de trois manières :
• Étendre l’espace non alloué à partir des disques logiques ou LUN d’origine.
• Modifier les unités logiques (LUN) de telle sorte qu’elles contiennent plus d’espace de stockage.
• Ajouter de nouvelles unités logiques (LUN) au système.
L’espace supplémentaire est ensuite étendu de différentes manières, selon le type de structure de disque
utilisé.
Remarque Cette section ne s’applique qu’aux configurations de nœuds de serveurs de stockage simples. Si
Windows Storage Server 2003 R2 Édition Entreprise est installé sur votre serveur, reportez-vous au
chapitre Administration des clusters pour l’expansion et l’extension du stockage dans un environnement
de cluster.
Expansion du stockage
L’expansion est le processus d’ajout de disques physiques à un module RAID qui a déjà été configuré.
Les unités (ou volumes) logiques existant dans le module RAID, avant que l’expansion n’ait lieu, restent
identiques car seule la quantité d’espace libre dans le module RAID change. Le processus d’expansion
est entièrement indépendant du système d’exploitation.
Remarque Pour en savoir plus sur l’expansion du stockage sur le module RAID, reportez-vous à votre documentation
utilisateur sur les modules RAID de stockage.
Extension du stockage à l’aide des utilitaires de stockage Windows
L’extension de volume accroît l’espace de stockage d’une unité logique. Au cours de ce processus,
l’administrateur ajoute un nouvel espace de stockage à une unité logique existante sur le même module
RAID, généralement après l’expansion de ce dernier. Il se peut qu’un administrateur ait récupéré ce
nouvel espace de stockage soit par expansion, soit par suppression d’une autre unité logique sur le
même module RAID. Contrairement à l’expansion d’une unité, le système d’exploitation doit être informé
des modifications apportées à la taille de l’unité logique.
Vous étendez un volume pour :
• Accroître le stockage des données brutes
• Améliorer les performances en augmentant le nombre de piles dans un volume d’unité logique
• Modifier les configurations de tolérance aux pannes (RAID)
Pour en savoir plus sur les niveaux RAID, reportez-vous au Smart Array Controller User Guide ou
au document intitulé Assessing RAID ADG vs. RAID 5 vs. RAID 1+0. Vous pouvez accéder à
ces deux documents sur la page Web consacrée aux contrôleurs de modules RAID ou à l’adresse
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/proliantstorage/arraycontrollers/documentation.html.
Extension des volumes à l’aide de Gestion des disques
Le composant logiciel enfichable Gestion des disques permet de gérer les disques durs, les volumes ou
les partitions. Il ne peut être utilisé que pour l’extension d’un volume dynamique.
Serveur de stockage HP ProLiant
65
Remarque Vous ne pouvez pas utiliser Gestion des disques pour l’extension de partitions de disques de base.
Instructions pour l’extension d’un volume dynamique :
• Utilisez l’utilitaire Gestion des disques.
• Vous pouvez étendre un volume uniquement s’il ne dispose pas d’un système de fichiers ou
s’il est formaté sur NTFS.
• Il est impossible d’étendre des volumes formatés à l’aide de FAT ou FAT32.
• Vous ne pouvez pas étendre des volumes avec stripes, des volumes en miroir ou des volumes
RAID 5.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de la Gestion des disques.
Expansion du stockage pour les modules RAID EVA à l’aide de Command View EVA
La présentation d’un disque virtuel offre son stockage à un hôte. Pour mettre un disque virtuel à la
disposition d’un hôte, vous devez le présenter. Vous pouvez présenter un disque virtuel à un hôte
pendant ou après sa création. Le disque virtuel doit être entièrement créé avant que la présentation à
l’hôte ne puisse se produire. Si vous choisissez la présentation à l’hôte au cours de la création du disque
virtuel, l’agent de gestion ne peut pas effectuer d’autres tâches avant la création et la présentation du
disque virtuel. Par conséquent, HP recommande d’attendre la création d’un disque virtuel avant de
le présenter à un hôte.
Pour plus de détails, reportez-vous au HP StorageWorks Command View EVA User Guide.
Expansion du stockage à l’aide de l’utilitaire de configuration de module RAID
Cet utilitaire permet l’expansion de la capacité en ligne du module RAID et de l’unité logique pour les
modules RAID de stockage MSA, tels que MSA1000 et MSA1500. Pour en savoir plus, utilisez l’aide en
ligne d’ACU ou les procédures « Expand Array » du HP Array Configuration Utility User Guide.
Expansion d’une unité logique
Cette option dans l’ACU accroît la capacité de stockage d’une unité logique en ajoutant l’espace non
utilisé d’un module RAID à une unité logique sur le même module RAID. L’espace non utilisé est obtenu
soit par une expansion d’un module RAID, soit par la suppression d’une autre unité logique sur le même
module RAID. Pour en savoir plus, utilisez l’aide en ligne d’ACU ou les procédures d’extension de l’unité
logique « Extend logical drive » du HP Array Configuration Utility User Guide.
Clichés instantanés de volumes
Remarque Les serveurs de stockage choisis peuvent être déployés dans une configuration en clusters ou autre. Ce
chapitre décrit l’utilisation de clichés instantanés dans un environnement sans clusters.
Le service Clichés instantanés des volumes vous permet de créer des instantanés des volumes à un instant
précis dans le temps (clichés instantanés). Ce service prend en charge 64 clichés instantanés par volume.
Un cliché instantané contient les anciennes versions des fichiers ou des dossiers contenus dans un volume
à un instant précis dans le temps. Même si la fonction des clichés instantanés est gérée sur le serveur, les
anciennes versions des fichiers et des dossiers ne sont disponibles sur le réseau qu’à partir des clients et
sont considérées au niveau de chaque dossier ou fichier, et non au niveau de l’intégralité du volume.
La fonction Clichés instantanés utilise des blocs de données. Lorsque des modifications sont apportées
au système de fichiers, le service Shadow Copy copie les blocs d’origine dans un fichier spécial pour
conserver une vue cohérente du fichier à un instant particulier. Dans la mesure où le cliché instantané
66
Gestion des serveurs de fichiers
contient seulement un sous-ensemble des blocs d’origine, le fichier cache est normalement plus petit que
le volume d’origine. Dans la forme originale de l’instantané, il n’occupe pas d’espace. En effet, les blocs
ne sont déplacés qu’en cas de mise à jour du disque.
En utilisant des clichés instantanés, un serveur de stockage peut conserver un ensemble de versions
précédentes de tous les fichiers sur les volumes sélectionnés. Les utilisateurs accèdent au fichier ou au
dossier à l’aide d’un programme client distinct qui leur permet d’afficher le fichier dans l’Explorateur
Windows. L’accès aux anciennes versions des fichiers (clichés instantanés) permet aux utilisateurs
d’effectuer les opérations suivantes :
• Récupérer des fichiers qui ont été supprimés accidentellement. Les anciennes versions peuvent
être ouvertes et copiées à un emplacement sûr.
• Récupérer un fichier écrasé accidentellement. Une ancienne version de ce fichier est accessible.
• Comparer plusieurs versions d’un fichier tout en travaillant. Utiliser les anciennes versions pour
comparer les modifications entre deux versions d’un fichier.
Les clichés instantanés ne peuvent pas remplacer le système de sauvegarde, d’archivage ou de reprise
de l’activité, mais ils peuvent contribuer à simplifier les procédures de restauration. Dans la mesure
où un instantané ne contient qu’une portion des blocs de données d’origine, les clichés instantanés
ne peuvent pas assurer une protection contre les pertes de données dues aux problèmes de support.
Toutefois, les instantanés tirent leur force de la possibilité de récupérer immédiatement des données à
partir de clichés instantanés, en réduisant le nombre d’opérations requises pour restaurer des données
à partir de la bande.
Planification d’un cliché instantané
Avant que l’installation ne débute sur le serveur et que l’interface client ne soit mise à la disposition des
utilisateurs finals, considérez les points suivants :
•
•
•
•
À partir de quel volume les clichés instantanés seront-ils pris ?
Quelle quantité d’espace disque devrait être allouée aux clichés instantanés ?
Des disques distincts seront-ils utilisés pour stocker les clichés instantanés ?
Quelle sera la fréquence des clichés instantanés ?
Identification du volume
Les clichés instantanés réalisés portent sur un volume complet (et non pas sur un dossier spécifique). Les
clichés instantanés fonctionnent mieux lorsque le serveur stocke les fichiers utilisateur (documents, feuilles
de calcul, présentations, graphiques, fichiers de base de données, etc.).
Remarque Les clichés instantanés ne doivent pas être utilisés pour fournir un accès aux anciennes versions des
bases de données d’applications ou d’e-mails.
Les clichés instantanés sont conçus pour les volumes qui stockent des données utilisateur telles que les
répertoires de base et les dossiers Mes documents qui sont réacheminés avec la stratégie de groupe ou
les autres dossiers partagés dans lesquels les utilisateurs stockent des données.
Les clichés instantanés fonctionnent avec des fichiers compressés ou cryptés et conservent les autorisations
définies sur les fichiers lors de la prise des clichés instantanés. Par exemple, si un utilisateur se voit
refuser l’autorisation de lire un fichier, il ne pourra pas restaurer une ancienne version du fichier ni lire le
fichier après sa restauration.
Bien que les clichés instantanés soient pris pour un volume entier, les utilisateurs doivent employer des
dossiers partagés pour y accéder. Les administrateurs sur le serveur local doivent également spécifier
le chemin d’accès \\nom_serveur\nom_partage pour accéder aux clichés instantanés. Si les
administrateurs ou les utilisateurs souhaitent accéder à une ancienne version d’un fichier qui ne réside
pas dans un dossier partagé, l’administrateur doit d’abord partager le dossier.
Serveur de stockage HP ProLiant
67
Remarque Les clichés instantanés ne sont disponibles que sur les volumes NTFS, non FAT ou FAT32.
Les fichiers ou dossiers qui sont enregistrés avec le service Clichés instantanés apparaissent comme
statiques, même si les données d’origine changent.
Allocation d’espace disque
Lorsque vous déterminez la quantité d’espace à allouer pour stocker des clichés instantanés, tenez
compte du nombre et de la taille des fichiers qui sont copiés, ainsi que de la fréquence des modifications
entre les copies. Par exemple, 100 fichiers qui ne sont modifiés qu’une fois par mois nécessitent moins
d’espace de stockage que 10 fichiers qui sont modifiés chaque jour. Si la fréquence des modifications
de chaque fichier est supérieure à la quantité d’espace allouée au stockage des clichés instantanés,
aucun cliché instantané n’est créé.
Les administrateurs doivent également tenir compte des attentes des utilisateurs relatives au nombre de
versions disponibles. Les utilisateurs finaux peuvent s’attendre à avoir accès à un seul cliché instantané ou
aux clichés instantanés correspondant à une période de trois jours ou de trois semaines. Plus les clichés
instantanés escomptés sont nombreux, plus les administrateurs doivent allouer d’espace pour les stocker.
Une limite trop basse a une incidence sur les programmes de sauvegarde qui utilisent la technologie
des clichés instantanés, car ces programmes sont également limités par la quantité d’espace disque
spécifiée par les administrateurs.
Remarque Quel que soit l’espace d’un volume alloué aux clichés instantanés, le nombre maximum de clichés
instantanés pour un volume est de 64. Lorsque le 65e cliché instantané est pris, le plus ancien est purgé.
La quantité minimale d’espace disque pouvant être spécifiée est de 350 méga-octets (Mo). La taille de
stockage par défaut est égale à 10% du volume source (le volume actuellement copié). Si les clichés
instantanés sont stockés sur un volume distinct, changez le paramètre par défaut de façon à refléter
l’espace disponible sur le volume de stockage plutôt que sur le volume source. N’oubliez pas : lorsque
la limite de stockage est atteinte, les anciennes versions des clichés instantanés sont supprimées et ne
peuvent pas être restaurées.
Attention Pour modifier le volume de stockage, vous devez supprimer les clichés instantanés. L’historique des
changements des fichiers existants conservé sur le volume de stockage d’origine est perdu. Pour éviter ce
problème, vérifiez que le volume de stockage sélectionné initialement est suffisamment important.
Identification de la zone de stockage
Pour stocker les clichés instantanés d’un autre volume sur le même serveur de fichiers, vous pouvez dédier
un volume sur des disques distincts. Par exemple, si les fichiers utilisateur sont stockés sur H:\, vous
pouvez utiliser un autre volume tel que S:\ pour stocker les clichés instantanés. Un volume à part sur
des disques distincts offre de meilleures performances et cette méthode est recommandée pour des
serveurs de stockage utilisés de façon intensive.
Si vous voulez utiliser un volume à part pour la zone de stockage (où les clichés instantanés sont stockés),
paramétrez la taille maximale sur No Limit pour refléter l’espace disponible sur le volume de stockage
plutôt que sur le volume source (sur lequel les fichiers utilisateur sont stockés).
L’espace disque pour les clichés instantanés peut être alloué soit sur le même volume que les fichiers
source, soit sur un volume différent. L’administrateur système doit envisager un compromis entre, d’une
part, la facilité d’utilisation et de maintenance et, d’autre part, les performances et la fiabilité.
68
Gestion des serveurs de fichiers
En conservant le cliché instantané sur le même volume, les opérations de configuration et de maintenance
s’en trouveront potentiellement facilitées. Cela peut néanmoins s’accompagner d’une baisse des
performances et de la fiabilité.
Attention Si les clichés instantanés sont stockés sur le même volume que les fichiers utilisateur, sachez qu’une rafale
d’entrées/sorties (E/S) peut provoquer la suppression de tous les clichés instantanés. Si la suppression
brutale des clichés instantanés n’est pas acceptable pour les administrateurs ou les utilisateurs finaux, il
est préférable d’utiliser un volume à part sur des disques distincts pour stocker les clichés instantanés.
Détermination de la fréquence des créations
Plus la fréquence à laquelle les clichés instantanés sont créés est élevée, plus la probabilité de voir
les utilisateurs finaux obtenir la version voulue est élevée. Toutefois, avec un maximum de 64 clichés
instantanés par volume, vous devez faire un compromis entre la fréquence des clichés instantanés et
la durée pendant laquelle les anciens fichiers seront disponibles.
Par défaut, le serveur de stockage crée des clichés instantanés à 07h00 et à 12h00, du lundi au
vendredi. L’administrateur peut cependant modifier facilement ces paramètres de façon à mieux adapter
le programme des clichés instantanés aux besoins des utilisateurs.
Clichés instantanés et défragmentation des unités
Lorsque vous exécutez l’utilitaire Défragmenteur de disque sur un volume où les clichés instantanés
ont été activés, ces derniers risques d’être intégralement ou partiellement perdus, à commencer par
les plus anciens.
Si vous défragmentez des volumes sur lesquels les clichés instantanés ont été activés, utilisez une taille de
cluster (ou d’unité d’allocation) de 16 Ko ou supérieure. Cette taille d’allocation permet de réduire le
nombre de transferts en sortie sur l’instantané. Sinon, le nombre de modifications provoquées par le
processus de défragmentation peut entraîner la suppression des clichés instantanés plus vite que prévu.
Notez cependant que la compression NTFS est prise en charge uniquement si la taille de cluster est
inférieure ou égale à 4 Ko.
Remarque Pour vérifier la taille de cluster d’un volume, utilisez la commande fsutil fsinfo ntfsinfo. Pour
changer la taille de cluster sur un volume qui contient des données, sauvegardez les données sur le
volume, reformatez-le avec la nouvelle taille de cluster, puis restaurez les données.
Unités montées
Une unité montée est un volume local associé à un dossier vide (appelé point de montage) sur un volume
NTFS. Si vous activez les clichés instantanés sur un volume contenant des unités montées, ces dernières
ne sont pas incluses lorsque les clichés instantanés sont pris. Par ailleurs, si un lecteur monté est partagé
et que les clichés instantanés sont activés sur ce dernier, les utilisateurs n’ont pas accès aux clichés
instantanés s’ils passent du volume hôte (sur lequel le point de montage est stocké) au lecteur monté.
Supposons, par exemple, qu’il existe un dossier F:\data\users, et que le dossier users constitue
un point de montage pour G:\. Si les clichés instantanés sont activés à la fois sur F:\ et G:\,
F:\data est partagé sous la forme \\server1\data et G:\data\users est partagé sous la forme
\\server1\users. Dans cet exemple, les utilisateurs peuvent accéder aux anciennes versions de
\\server1\data et \\server1\users mais pas \\server1\data\users.
Gestion des clichés instantanés
L’outil vssadmin offre une fonctionnalité de ligne de commande pour créer, répertorier, redimensionner
et supprimer les clichés instantanés de volumes.
Serveur de stockage HP ProLiant
69
L’administrateur système peut mettre à la disposition des utilisateurs des clichés instantanés via la fonction
« Clichés instantanés des dossiers partagés ». L’administrateur utilise le menu Propriétés (reportez-vous à
la Figure 19) pour activer la fonction Clichés instantanés, sélectionner les volumes à copier et déterminer
la fréquence de création des clichés instantanés.
Figure 19 Affichage par l’administrateur système de clichés instantanés des dossiers
partagés
Fichier cache de cliché instantané
Les paramètres par défaut des clichés instantanés affectent 10% du volume source copié (avec un
minimum de 350 Mo). En outre, ils stockent les clichés instantanés sur le même volume que celui d’origine.
(Reportez-vous à la Figure 20). Le fichier cache est situé dans un répertoire protégé caché intitulé «System
Volume Information» à la racine de chaque volume pour lequel le cliché instantané est activé.
70
Gestion des serveurs de fichiers
F:
G:
H:
fichier cache
fichier cache
fichier cache
Figure 20 Clichés instantanés stockés sur un volume source
Il est possible de modifier l’emplacement de fichier cache pour qu’il figure sur un volume dédié différent
de ceux contenant les partages de fichiers. (Reportez-vous à la Figure 21).
F:
G:
H:
L:
fichier cache
fichier cache
fichier cache
Figure 21 Clichés instantanés stockés sur un volume distinct
La simplicité de gestion et de performance est le principal avantage du stockage des clichés instantanés
sur un volume distinct. Les clichés instantanés sur un volume source doivent être constamment contrôlés et
peuvent consommer l’espace destiné au partage de fichiers. Une limite trop haute entraîne l’utilisation de
l’espace de stockage précieux. Une limite trop basse peut entraîner une purge prématurée des clichés
instantanés ou l’absence totale de leur création. En stockant les clichés instantanés sur un espace de
volume distinct, les limites peuvent être généralement «supérieures» ou «illimitées». Pour connaître les
instructions sur la modification de l’emplacement de fichier cache, reportez-vous à l’aide en ligne.
Serveur de stockage HP ProLiant
71
Attention Si les données sur le volume distinct L: sont perdues, les clichés instantanés ne peuvent pas être récupérés.
Activation et création des clichés instantanés
L’activation des clichés instantanés sur un volume :
• crée un cliché instantané du volume sélectionné ;
• définit l’espace de stockage maximum pour les clichés instantanés ;
• planifie la création des clichés instantanés à 7 h et midi les jours de la semaine.
Remarque La création d’un cliché instantané ne génère qu’un cliché du volume. Cela ne crée pas de planification.
Remarque Une fois le premier cliché instantané créé, il ne peut pas être transféré. Déplacez le fichier cache en
modifiant son emplacement dans Propriétés avant d’activer le cliché instantané. Reportez-vous à la
section «Affichage des propriétés de clichés instantanés», page 73.
Affichage d’une liste de clichés instantanés
Pour afficher la liste des clichés instantanés sur un volume :
1. Accédez à Gestion des disques.
2. Sélectionnez le volume ou l’unité logique puis cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Clichés instantanés.
Tous les clichés instantanés sont répertoriés, triés par la date et l’heure de leur création.
Remarque Il est également possible de créer de nouveaux clichés instantanés ou d’en supprimer de cette page.
Définir des horaires de planification
Les horaires pour les clichés instantanés contrôlent la fréquence de création des clichés instantanés d’un
volume. Tout un ensemble de facteurs peut permettre de déterminer la planification la plus efficace des
clichés instantanés pour une organisation. Ils incluent les habitudes de travail des utilisateurs. Par
exemple, si les utilisateurs ne vivent pas dans le même fuseau horaire ou s’ils travaillent à des horaires
différents, il est possible de modifier l’horaire quotidien des clichés instantanés pour tenir compte de
ces différences.
Ne planifiez pas de clichés instantanés plus d’une fois par heure.
Remarque Lorsque vous supprimez un horaire de cliché instantané, cela n’a aucun impact sur les clichés instantanés
existants.
72
Gestion des serveurs de fichiers
Affichage des propriétés de clichés instantanés
La page Propriétés des clichés instantanés répertorie le nombre de clichés, la date et l’heure de création
du cliché instantané le plus récent ainsi que le réglage maximal de taille.
Remarque Pour les volumes où les clichés instantanés n’existent pas actuellement, il est possible de modifier
l’emplacement du fichier cache. La gestion des fichiers cache sur un disque distinct est recommandée.
Attention Soyez vigilant lors de la réduction de la limite de taille pour tous les clichés instantanés. Lorsque la taille
est inférieure à la taille totale actuellement utilisée pour tous les clichés instantanés, suffisamment de
clichés instantanés sont supprimés pour réduire la taille totale à la nouvelle limite. Vous ne pouvez pas
récupérer un cliché instantané après sa suppression.
Redirection des clichés instantanés vers un autre volume
Important Avant de les rediriger vers un autre volume, les clichés instantanés doivent d’abord être désactivés sur
leur volume actuel. Si les clichés instantanés sont activés et que vous les désactivez, un message apparaît
pour vous informer que l’ensemble des clichés instantanés va être définitivement supprimé de ce volume.
Pour rediriger des clichés instantanés vers un autre volume :
1. Accédez à Disk Management.
2. Sélectionnez le volume ou l’unité logique, puis cliquez avec le bouton droit dessus.
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Clichés instantanés.
5. Sélectionnez le volume vers lequel vous souhaitez rediriger les clichés instantanés et assurez-vous
que les clichés instantanés sont désactivés sur ce volume. S’ils sont activés, cliquez sur Désactiver.
6. Cliquez sur Paramètres.
7. Dans le champ Situé sur ce volume, sélectionnez un autre nom de volume dans la liste des volumes
disponibles.
Remarque Pour modifier les paramètres de planification horaire des clichés instantanés, cliquez sur
Planifier.
8. Cliquez sur OK.
9. Dans l’onglet Clichés instantanés, assurez-vous que le volume est sélectionné, puis cliquez sur Activer.
Les clichés instantanés sont maintenant planifiés pour être placés sur le nouveau volume sélectionné.
Désactivation des clichés instantanés
Lorsque des clichés instantanés sont désactivés sur un volume, tous les clichés instantanés existants sont
supprimés ainsi que l’horaire de création des nouveaux clichés instantanés.
Serveur de stockage HP ProLiant
73
Attention Lorsque le service Clichés instantanés est désactivé, tous les clichés instantanés sur les volumes
sélectionnés sont supprimés. Une fois les clichés instantanés supprimés, leur restauration est impossible.
Gestion des clichés instantanés à partir du bureau du serveur de stockage
Pour accéder aux clichés instantanés à partir du bureau du serveur de stockage :
Il est possible d’accéder à ce bureau pour gérer les clichés instantanés à l’aide de Bureau à distance.
1. Sur le bureau du serveur de stockage, double-cliquez sur Poste de travail.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le nom du volume et sélectionnez Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Clichés instantanés. Reportez-vous à la Figure 22.
Figure 22 Accès aux clichés instantanés à partir de Poste de travail
Clichés instantanés des dossiers partagés
Les clients et protocoles pris en charge peuvent accéder aux clichés instantanés sur le réseau. Il existe
deux ensembles de protocoles pris en charge, SMB et NFS. Aucun autre protocole n’est pris en charge :
74
Gestion des serveurs de fichiers
HTTP, FTP, AppleTalk, et NetWare Shares. Pour la prise en charge de SMB, une application côté client
appelée Clichés instantanés des dossiers partagés est requise. L’application côté client n’est actuellement
disponible que sur Windows XP et Windows 2000 SP3+.
Aucun autre logiciel n’est nécessaire pour permettre aux utilisateurs d’UNIX de récupérer des versions
anciennes de fichiers stockés sur les partages NFS.
Remarque L’application Clichés instantanés des dossiers partagés prend uniquement en charge la récupération des
clichés instantanés de partages réseau mais pas ceux des dossiers locaux.
Remarque Les clients de Clichés instantanés des dossiers partagés ne sont pas disponibles pour les partages HTTP,
FTP, AppleTalk ou NetWare. Par conséquent, les utilisateurs de ces protocoles ne peuvent pas utiliser
Clichés instantanés des dossiers partagés pour récupérer des versions anciennes de leurs fichiers.
Toutefois, les administrateurs peuvent restaurer les fichiers de ces utilisateurs à l’aide de cette fonction.
Clichés instantanés de SMB
Les utilisateurs de Windows peuvent accéder à des versions anciennes de fichiers stockés sur des
partages SMB à l’aide du client de Clichés instantanés des dossiers partagés. Une fois que ce client est
installé sur l’ordinateur de l’utilisateur, ce dernier peut accéder aux clichés instantanés d’un partage en
cliquant avec le bouton droit sur le partage pour ouvrir sa fenêtre Propriétés, et en cliquant sur l’onglet
Versions précédentes puis en sélectionnant le cliché instantané souhaité. Les utilisateurs peuvent afficher,
copier et restaurer tous les clichés instantanés disponibles.
L’application Clichés instantanés des dossiers partagés permet de conserver les autorisations définies
dans la liste de contrôle d’accès (ACL) des dossiers et fichiers d’origine. Par conséquent, les utilisateurs
peuvent uniquement accéder à des clichés instantanés auxquels ils ont droit. En d’autres termes, si un
utilisateur n’a pas accès à un partage, il ne peut pas utiliser les clichés instantanés de ce dernier.
Le pack client Clichés instantanés pour dossiers partagés installe un onglet Versions précédentes dans la
fenêtre Propriétés des fichiers et dossiers sur les partages réseau.
Les utilisateurs accèdent aux clichés instantanés avec l’Explorateur de Windows en sélectionnant Afficher,
Copier ou Restaurer dans l’onglet Versions précédentes. (Reportez-vous à la Figure 23). Il est possible
de restaurer à la fois les fichiers et les dossiers.
Serveur de stockage HP ProLiant
75
Figure 23 Interface GUI client
Lorsque des utilisateurs affichent un dossier réseau hébergé sur le serveur de stockage pour lequel les
clichés instantanés sont activés, les anciennes versions (avant l’instantané) d’un fichier ou répertoire
sont disponibles. L’affichage des propriétés du fichier ou dossier indique à l’utilisateur l’historique
correspondant, à savoir une liste d’instantanés en lecture seule du contenu du fichier ou du dossier que les
utilisateurs peuvent ensuite ouvrir et explorer comme tout autre fichier ou dossier. Les utilisateurs peuvent
afficher des fichiers dans l’historique des dossiers, copier des fichiers à partir de cet historique, etc.
Clichés instantanés de NFS
Les utilisateurs d’UNIX peuvent accéder aux anciennes versions des fichiers stockés sur les partages de
NFS via le client NFS. Aucun autre logiciel n’est requis. Server for NFS présente chacun des clichés
instantanés disponibles d’un partage comme un pseudo-sous-répertoire du partage. L’affichage de ces
pseudo sous-répertoires est identique à celui d’un sous-répertoire normal.
Le nom de chaque pseudo sous-répertoire reflète l’heure de création du cliché instantané, utilisant le
format [email protected]:MM:SS. Pour éviter aux outils courants d’énumérer inutilement les
pseudo sous-répertoires, le nom de ces derniers commence par un point (ce qui permet de les masquer).
L’exemple suivant illustre un partage NFS nommé « NFSShare » avec trois clichés instantanés, pris les 27,
28 et 29 avril 2003 à 4 h.
NFSShare
[email protected],27-04:00:00
[email protected],28-04:00:00
76
Gestion des serveurs de fichiers
[email protected]:00:00
L’accès aux pseudo sous-répertoires des clichés instantanés NFS est régi par les mécanismes normaux
de contrôle d’accès utilisant les autorisations stockées dans le système de fichiers. Les utilisateurs
peuvent uniquement accéder aux clichés instantanés auxquels ils ont l’accès en lecture au moment où
le cliché instantané a été pris. Pour empêcher les utilisateurs de modifier les clichés instantanés, tous
les pseudo-sous-répertoires sont indiqués en lecture seule, indépendamment des droits de propriété ou
d’accès de l’utilisateur, ou des autorisations définies sur les fichiers d’origine.
Server for NFS interroge périodiquement le système concernant l’arrivée ou la suppression des clichés
instantanés et met à jour l’affichage du répertoire cible en conséquence. Les clients récupèrent ensuite
l’affichage mis à jour à la prochaine communication de lecture du répertoire à la racine du partage.
Récupération de fichiers ou de dossiers
Généralement, vous pouvez souhaiter récupérer des fichiers ou des dossiers dans trois cas de figure :
• Suppression accidentelle des fichiers, la situation la plus courante
• Remplacement accidentel des fichiers, susceptible de se produire si un utilisateur sélectionne
Enregistrer au lieu de Enregistrer sous.
• Corruption des fichiers
Il est possible de pallier à tous ces scénarios en accédant aux clichés instantanés. Il existe différentes
étapes pour accéder à un fichier contrairement à l’accès à un dossier.
Récupération d’un fichier ou dossier supprimé
Pour récupérer un fichier ou dossier supprimé dans un dossier :
1. Accédez au dossier où le fichier supprimé a été stocké.
2. Positionnez le curseur sur un espace vide dans le dossier. Si le curseur pointe sur un fichier,
ce dernier est sélectionné.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris, cliquez sur Propriétés au bas du menu, puis cliquez sur
l’onglet Versions précédentes.
4. Sélectionnez la version du dossier contenant le fichier avant sa suppression puis cliquez sur Afficher.
5. Affichez le dossier et sélectionnez le fichier ou dossier à récupérer. Vous pouvez faire défiler vers le
bas plusieurs dossiers dans l’affichage.
6. Cliquez sur Restaurer pour restaurer l’emplacement d’origine du fichier ou du dossier. Cliquez sur
Copier... pour transférer le fichier ou dossier vers un nouvel emplacement.
Serveur de stockage HP ProLiant
77
Figure 24 Récupération d’un fichier ou dossier supprimé
Récupération d’un fichier écrasé ou endommagé
Cette opération est plus simple que la récupération d’un fichier supprimé car vous pouvez cliquer avec le
bouton droit sur le fichier plutôt que sur le dossier. Pour récupérer un fichier écrasé ou endommagé :
1. Cliquez avec le bouton droit dessus, puis cliquez sur Propriétés.
2. Cliquez sur Versions précédentes.
3. Pour afficher l’ancienne version, cliquez sur Afficher. Pour copier l’ancienne version dans un autre
emplacement, cliquez sur Copier... pour remplacer la version courante par l’ancienne, cliquez sur
Restaurer.
Récupération d’un dossier
Pour récupérer un dossier :
1. Positionnez le curseur sur l’espace vide dans le dossier à récupérer. Si le curseur pointe sur un
fichier, ce dernier est sélectionné.
2. Cliquez avec le bouton droit dessus, cliquez sur Propriétés au bas du menu, puis cliquez sur l’onglet
Versions précédentes.
78
Gestion des serveurs de fichiers
3. Cliquez soit sur Copier..., soit sur Restaurer.
L’option Restaurer permet à l’utilisateur de récupérer tous les éléments dans ce dossier ainsi que
dans les sous-dossiers. Toutefois, Restaurer ne permet pas de supprimer des fichiers.
Sauvegarde et clichés instantanés
Les clichés instantanés sont uniquement disponibles sur le réseau via l’application client et exclusivement
au niveau d’un fichier ou d’un dossier contrairement à la totalité du volume. Par conséquent, la
sauvegarde standard associée à celle d’un volume ne permet pas de sauvegarder les versions
précédentes du système de fichiers. Pour résoudre ce problème spécifique, les clichés instantanés
peuvent être sauvegardés dans deux situations. Si le logiciel de sauvegarde en question prend en
charge l’utilisation des clichés instantanés et peut communiquer avec le périphérique de bloc sous-jacent,
il est pris en charge. En outre, la version précédente du système de fichiers sera répertoriée dans
l’application de sauvegarde comme instantané du système de fichiers complet. Si l’application de
sauvegarde intégrée NTbackup est utilisée, le logiciel de sauvegarde force un instantané puis l’utilise
comme méthode de sauvegarde. L’utilisateur n’est pas informé de cette activité et elle n’est pas évidente
bien qu’elle permette de résoudre le problème des fichiers ouverts.
Transport de clichés instantanés
La fonction Transport de clichés instantanés permet de transporter des données sur un réseau de stockage
(SAN). Avec un module RAID de stockage et un fournisseur de matériel VSS, il est possible de créer un
cliché instantané sur un serveur et de l’importer sur un autre. Ce processus, transport essentiellement
« virtuel », est accompli en quelques minutes, indépendamment de la taille des données.
Remarque La fonction Transport des clichés instantanés est uniquement prise en charge sur Windows Server 2003
Édition Enterprise, Windows Storage Server 2003 Édition Enterprise et Windows Server 2003 Édition
Datacenter. Il s’agit d’une solution avancée ne fonctionnant qu’avec un fournisseur de matériel sur
le module RAID de stockage.
Vous ne pouvez l’utiliser qu’à certaines fins, dont :
• Sauvegardes sur bande
Le transport de clichés instantanés est une alternative aux processus traditionnels de sauvegarde
sur bande du serveur de production sur un serveur de sauvegarde, où ils peuvent être ensuite
sauvegardés sur bande. Comme les deux autres solutions, cette option permet de supprimer le
trafic de sauvegarde du serveur de production. Seules certaines applications de sauvegarde
peuvent être conçues avec le logiciel de fournisseur de matériel permettant le transport.
L’administrateur doit déterminer si cette fonctionnalité est comprise ou non dans l’application
de sauvegarde.
• Exploration en profondeur des données
Les données utilisées par un serveur de production spécifique sont souvent utiles aux différents
groupes ou services dans une organisation. Plutôt que d’ajouter du trafic supplémentaire au
serveur de production, un cliché instantané des données peut être mis à la disposition d’un autre
serveur via le transport. Le cliché instantané peut ensuite être traité à différentes fins, sans impact
sur les performances pour le serveur d’origine.
Le processus de transport est réalisé via une série d’étapes de commande DISKRAID :
1. Créer un cliché instantané des données source sur le serveur source (en lecture seule).
2. Masquer le cliché instantané du serveur source.
3. Faire apparaître de nouveau le cliché instantané sur un serveur cible.
4. Effacer (facultatif) les indicateurs en lecture seule sur le cliché instantané.
Les données sont prêtes à l’emploi.
Serveur de stockage HP ProLiant
79
Gestion des dossiers et des partages
Le serveur HP ProLiant Storage gère plusieurs protocoles de partage de fichiers, notamment les protocoles
DFS, NFS, FTP, HTTP et Microsoft SMB. Cette section fournit des informations générales, ainsi que les
procédures de configuration et de gestion des partages de fichiers pour les protocoles pris en charge.
Elle aborde également la sécurité au niveau des fichiers et des partages.
Remarque Des informations détaillées sur la configuration et la gestion des partages NFS et NCP sont analysées
à la section Microsoft Services for Network File System (MSNFS).
Remarque Les serveurs sélectionnés peuvent être déployés dans une configuration effectuée ou non en cluster. Cette
section traite de la configuration des partages lors d’un déploiement non effectué en cluster.
Gestion des dossiers
Les volumes et les dossiers de tout système sont utilisés pour organiser les données. Quelle que soit la
taille du système, les tâches administratives sont facilitées par la structuration systématique des volumes et
des dossiers et les conventions régissant l’attribution de leurs noms. Le déplacement des volumes vers les
dossiers et les partages augmente le niveau de granularité des types de données stockées dans l’unité
et le niveau d’accès sécurisé autorisé.
Il est possible de gérer les dossiers à l’aide de la console de gestion du serveur de stockage HP. Vous
pouvez réaliser les tâches suivantes :
•
•
•
•
•
•
Accès à un volume ou dossier spécifique
Création d’un dossier
Suppression d’un dossier
Modification des propriétés d’un dossier
Création d’un partage pour un volume ou un dossier
Gestion des partages d’un volume ou d’un dossier
Gestion des autorisations des fichiers
La sécurité des fichiers est gérée à l’aide de l’Explorateur Windows.
La sécurité au niveau des fichiers comprend, pour chaque fichier, des paramètres relatifs aux
autorisations, à la propriété et aux contrôles.
Pour spécifier les autorisations d’un fichier :
1. À l’aide de l’explorateur Windows, accédez au dossier ou au fichier qui doit être modifié, puis
cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
80
Gestion des serveurs de fichiers
2. Cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Sécurité.
Figure 25 Boîte de dialogue Propriétés, onglet Sécurité
Plusieurs options sont disponibles dans l’onglet Sécurité :
• Pour ajouter des utilisateurs et des groupes à la liste d’autorisations, cliquez sur Ajouter.
Suivez les instructions de la boîte de dialogue.
• Pour supprimer des utilisateurs et des groupes de la liste des autorisations, mettez en
surbrillance l’utilisateur ou le groupe souhaité, puis cliquez sur Supprimer.
• La section centrale de l’onglet Sécurité répertorie les niveaux d’autorisations. Lorsque de
nouveaux utilisateurs ou groupes sont ajoutés à la liste des autorisations, sélectionnez les
cases appropriées pour configurer les niveaux courants d’accès aux fichiers.
Serveur de stockage HP ProLiant
81
3. Pour modifier la propriété des fichiers ou les autorisations régissant le niveau d’accès de chaque
fichier, cliquez sur Paramètres avancés.
La Figure 26 présente les propriétés disponibles dans la boîte de dialogue Paramètres de sécurité
avancés.
Figure 26 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Autorisations
D’autres fonctionnalités disponibles dans la boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés
sont présentées à la Figure 26 et comprennent :
• Ajouter un nouvel utilisateur ou groupe : cliquez sur Ajouter, puis suivez les instructions
de la boîte de dialogue.
• Supprimer un utilisateur ou un groupe : cliquez sur Supprimer.
• Remplacer les saisies d’autorisations relatives à tous les objets enfants par les saisies
affichées ici qui s’appliquent aux objets enfant : cette option permet à tous les dossiers et
fichiers enfant d’hériter par défaut des autorisations du dossier en cours.
• Modifier les autorisations spécifiques attribuées à un utilisateur ou à un groupe particulier :
sélectionnez l’utilisateur ou le groupe souhaité, puis cliquez sur Modifier.
4. Activez ou désactivez les autorisations en sélectionnant la case Autoriser pour activer l’autorisation,
ou la case Refuser pour la désactiver. Si aucune des cases n’est sélectionnée, l’autorisation est
automatiquement désactivée. La Figure 27 illustre l’écran Modifier et certaines des autorisations.
82
Gestion des serveurs de fichiers
Figure 27 Boîte de dialogue Saisie des autorisations de l’utilisateur ou du groupe
L’onglet Audit est une autre zone de la boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés. L’audit
vous permet de définir des règles pour contrôler les accès ou les tentatives d’accès aux fichiers ou
aux dossiers. Il est possible d’ajouter, de supprimer, d’afficher ou de modifier des utilisateurs ou des
groupes via l’onglet Audit de Paramètres de sécurité avancés.
Serveur de stockage HP ProLiant
83
Figure 28 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Audit
5. Cliquez sur Ajouter pour afficher la boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou
Groupes.
Figure 29 Boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou Groupes
Remarque Cliquez sur Avancé pour rechercher des utilisateurs ou des groupes.
84
Gestion des serveurs de fichiers
6. Sélectionnez l’utilisateur ou le groupe.
7. Cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Audit de l’entrée s’ouvre.
Figure 30 Boîte de dialogue Audit des entrées pour le dossier NTFS Test
8. Sélectionnez les contrôles Réussite et Échec souhaités pour l’utilisateur ou le groupe.
9. Cliquez sur OK.
Remarque L’audit doit être activé pour configurer ces informations. Utilisez l’éditeur de stratégies de l’ordinateur
local pour configurer la stratégie de contrôle sur le serveur de stockage.
L’onglet Propriétaire permet de prendre possession des fichiers. En général, les administrateurs utilisent
cette zone pour prendre possession des fichiers lorsque l’ACL (liste de contrôle d’accès) aux fichiers est
incomplète ou endommagée. En devenant propriétaire, vous obtenez accès aux fichiers et procédez
ensuite à l’application manuelle des configurations de sécurité appropriées.
Serveur de stockage HP ProLiant
85
Figure 31 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Propriétaire
Le propriétaire actuel du fichier ou du dossier est répertorié en haut de l’écran. Pour devenir propriétaire :
1. Cliquez sur l’utilisateur ou le groupe approprié dans la liste Sélectionner un nouveau propriétaire.
2. S’il est également nécessaire de prendre possession des sous-dossiers et des fichiers, activez la case
Remplacer le propriétaire des sous-conteneurs et des objets.
3. Cliquez sur OK.
Gestion des partages
Il existe plusieurs façons de configurer et de gérer les partages : l’Explorateur de Windows, une interface
ligne de commande ou la console de gestion du serveur de stockage HP.
Remarque Les serveurs sélectionnés peuvent être déployés dans une configuration effectuée ou non en cluster. Ce
chapitre traite de la configuration des partages lors d’un déploiement non effectué en cluster.
Comme précédemment indiqué, le modèle de sécurité utilisé pour le partage des fichiers du serveur
de stockage est basé sur le modèle de sécurité au niveau des fichiers NTFS. La sécurité des partages
s’intègre en toute transparence à la sécurité des fichiers. En plus d’aborder la gestion des partages, cette
section traite également de leur sécurité.
86
Gestion des serveurs de fichiers
Observations sur les partages
La planification du contenu, de la taille et de la distribution des partages sur le serveur de stockage peut
améliorer les performances, la souplesse de gestion et la facilité d’utilisation.
Le contenu des partages doit être attentivement sélectionné pour éviter deux pièges courants : disposer
de trop de partages spécifiques ou de trop peu de partages courants. Par exemple, les partages
d’utilisation courante sont plus faciles à configurer au début, mais peuvent engendrer des problèmes
ultérieurs. Souvent, une meilleure approche consiste à créer des partages distincts dans un objectif ou
pour un groupe d’utilisateurs précis. Cependant, la création d’un trop grand nombre de partages
a ses inconvénients. Par exemple, si la création d’un seul partage pour les répertoires d’accueil de
l’utilisateur est suffisante, vous pouvez créer un partage « Accueils » plutôt que des partages distincts
pour chaque utilisateur.
En réduisant le nombre de partages et les autres ressources, les performances du serveur de stockage
sont optimisées. Par exemple, au lieu de partager le répertoire de base de chaque utilisateur afin de lui
fournir un répertoire de partage personnel, partagez le répertoire de niveau supérieur et autorisez les
utilisateurs à mapper des unités personnelles à leur propre sous-répertoire.
Définition de listes de contrôle d’accès
La liste de contrôle d’accès (ACL, Access Control List) contient les informations spécifiant quels utilisateurs
et quels groupes ont accès à un partage, ainsi que le type d’accès autorisé. Chaque partage d’un
système de fichiers NTFS dispose d’une liste ACL regroupant plusieurs autorisations associées à des
utilisateurs. Par exemple, une liste ACL peut définir que User1 a le droit d’accéder en lecture et en
écriture à un partage, que User2 dispose d’un accès en lecture seule et que User3 ne dispose d’aucun
accès au partage. La liste ACL comprend aussi des informations d’accès au groupe qui s’appliquent à
chaque utilisateur d’un groupe configuré. Les listes ACL sont également appelées autorisations.
Intégration de la sécurité d’un système de fichiers local à des environnements de domaine
Windows
Les listes ACL comprennent des propriétés spécifiques aux utilisateurs et aux groupes d’un serveur de
groupes de travail ou d’un environnement de domaine particulier. Dans un environnement multi-domaine,
les autorisations des utilisateurs et des groupes de plusieurs domaines peuvent s’appliquer aux fichiers
stockés sur le même périphérique. Les utilisateurs et les groupes en local par rapport au serveur de
stockage peuvent recevoir des autorisations d’accès aux partages gérés par le périphérique. Le nom
de domaine du serveur de stockage fournit le contexte correspondant à l’utilisateur ou au groupe.
La configuration des autorisations dépend de l’infrastructure du réseau et du domaine dans laquelle
le serveur réside.
Les protocoles de partage de fichiers (sauf NFS) fournissent un contexte pour l’utilisateur et le groupe, et
ce pour toutes les connexions réseau. (NFS fournit un contexte automatisé.) Lorsque de nouveaux fichiers
sont créés par ces utilisateurs ou ces machines, les listes ACL appropriées sont appliquées.
Les outils de configuration donnent la possibilité de partager des autorisations avec les clients. Ces
autorisations partagées sont diffusées dans la liste ACL d’un système de fichiers et lorsque de nouveaux
fichiers sont créés sur le réseau, l’utilisateur qui crée le fichier devient son propriétaire. Dans le cas où
le sous-répertoire spécifique d’un partage dispose d’autorisations différentes du partage, ce sont les
autorisations NTFS du sous-répertoire qui s’appliquent. Cette méthode génère un modèle de sécurité
hiérarchique où les autorisations du protocole réseau et les autorisations des fichiers se combinent pour
fournir un niveau de sécurité approprié aux partages du périphérique.
Remarque Les autorisations au niveau du partage et des fichiers sont mises en œuvre séparément. Il est possible
que les fichiers d’un système de fichiers disposent d’autorisations différentes de celles appliquées à un
partage. Lorsque cette situation se produit, les autorisations au niveau du fichier supplantent celles
du partage.
Serveur de stockage HP ProLiant
87
Comparaison entre les partages standard et administratifs (cachés)
CIFS gère à la fois les partages administratifs et standard.
• Les partages administratifs ont pour dernier caractère le signe $. Les partages administratifs ne
figurent pas dans la liste des partages lorsqu’un client parcourt l’arborescence d’un serveur
CIFS à la recherche de partages disponibles.
• Les partages standard sont des partages qui ne se terminent pas par le caractère $. Les partages
standard sont répertoriés lorsqu’un client CIFS parcourt l’arborescence d’un serveur CIFS à la
recherche de partages disponibles.
Le serveur de stockage prend en charge à la fois les partages CIFS administratifs et standard. Pour
créer un partage administratif, vous devez, lors de la configuration du partage, placer le caractère $
à la fin de son nom. Ne saisissez pas un caractère $ à la fin du nom du partage lorsque vous créez
un partage standard.
Gestion des partages
Il est possible de gérer les partages à l’aide de la console de gestion du serveur de stockage HP. Vous
pouvez réaliser les tâches suivantes :
•
•
•
•
Création d’un partage
Suppression d’un partage
Modification des propriétés d’un partage
Publication dans DFS
Remarque Ces fonctions peuvent fonctionner dans un cluster sur des serveurs sélectionnés, mais ne doivent être
utilisées que pour les partages non installés en cluster. Utilisez l’Administrateur de clusters pour gérer les
partages d’un cluster. La page affiche les ressources en partage du cluster.
Attention Avant de supprimer un partage, prévenez tous les utilisateurs qu’ils doivent quitter ce partage et vérifiez
que personne ne l’utilise.
File Server Resource Manager
File Server Resource Manager (FSRM) est une suite d’outils permettant aux administrateurs de
comprendre, contrôler et gérer la quantité et le type de données stockées sur leurs serveurs. Certaines
des tâches pouvant être effectuées sont les suivantes :
• Gestion des quotas
• Gestion du filtrage des fichiers
• Rapports de stockage
La console de gestion du serveur de stockage HP offre l’accès aux tâches de FSRM.
Pour obtenir des informations sur les procédures et les méthodes autres que celles décrites
ci-dessous, reportez-vous à l’aide en ligne. En outre, vous pouvez consulter un livre
blanc sur Microsoft FSRM à l’adresse http://download.microsoft.com/download/7/4/7/
7472bf9b-3023-48b7-87be-d2cedc38f15a/WS03R2_Storage_Management.doc.
88
Gestion des serveurs de fichiers
Gestion des quotas
Sur le nœud Gestion des quotas du composant logiciel enfichable FSRM, vous pouvez effectuer les
tâches suivantes :
• Créer des quotas pour limiter l’espace autorisé pour un volume ou un dossier et générer des
notifications lorsque les limites de quotas sont atteintes ou dépassées.
• Générer des quotas automatiques s’appliquant à tous les dossiers existants dans un volume ou
dossier, ainsi qu’à tout nouveau sous-dossier créé ultérieurement.
• Définir des modèles de quotas pouvant être appliqués simplement à de nouveaux volumes ou
dossiers et pouvant être utilisés dans une organisation.
Gestion du filtrage des fichiers
Sur le nœud Gestion du filtrage des fichiers du composant logiciel enfichable File Server Resource
Manager, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
• Créer des filtres de fichiers pour contrôler les types de fichiers que les utilisateurs peuvent
enregistrer et pour envoyer des notifications lorsque des utilisateurs tentent de sauvegarder
des fichiers bloqués.
• Définir des modèles de filtrage de fichiers pouvant être appliqués simplement à de nouveaux
volumes ou dossiers et pouvant être utilisés dans une organisation.
• Créer des exceptions de filtrage de fichiers élargissant la flexibilité des règles de filtrage des
fichiers.
Rapports de stockage
Sur le nœud Rapports de stockage du composant logiciel enfichable FSRM, vous pouvez effectuer
les tâches suivantes :
• Planifier des rapports de stockage périodiques vous permettant d’identifier les tendances dans
l’utilisation des disques.
• Contrôler les tentatives d’enregistrement des fichiers confidentiels pour tous les utilisateurs ou un
groupe d’utilisateurs sélectionnés.
• Générer des rapports de stockage instantanément.
Autres outils de gestion des données et des disques de
Windows
Lorsque vous installez d’autres outils tels que les outils de support de Windows ou les outils du kit de
ressources de Windows, des informations sur ces outils peuvent s’afficher dans le Centre d’aide et de
support. Pour consulter les outils à votre disposition, recherchez dans le Centre d’aide et de support dans
Tâches de support, cliquez sur Outils, puis sur Outils par catégorie.
Remarque Les outils de support de Windows et les outils du Kit de ressources de Windows, dont la documentation
pour ces outils, sont disponibles en anglais uniquement. Si vous les installez sur un système d’exploitation
qui n’est pas en anglais ou sur un système d’exploitation avec un MUI (Multilingual User Interface Pack),
les contenus du Centre d’aide et de support sont affichés en anglais et dans la langue de votre système
d’exploitation. Pour consulter les outils à votre disposition, cliquez sur Démarrer, sur Aide et support,
puis dans Choisissez une tâche, cliquez sur Outils.
Serveur de stockage HP ProLiant
89
Autres informations et références pour les services de fichiers
Sauvegarde
HP recommande de sauvegarder la configuration du serveur d’impression à chaque ajout d’une
nouvelle imprimante. Ainsi, la configuration du serveur d’impression est modifiée. Pour plus
d’informations sur la solution de sauvegarde, reportez-vous au Medium Business Guide for Backup and
Recovery. Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.
HP StorageWorks Library and Tape Tools
HP StorageWorks Library and Tape Tools (L&TT) offre des fonctionnalités pour les téléchargements de
microprogrammes, la vérification du fonctionnement des périphériques, les procédures de maintenance,
l’analyse des pannes, les mesures correctives et certaines fonctions d’utilitaires. Elle offre également une
intégration transparente avec le service de support matériel HP en générant des tickets d’assistance par
e-mail offrant un instantané du système de stockage.
Pour obtenir plus d’informations sur cet utilitaire et le télécharger, consultez le site Web de StorageWorks
L&TT à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt.
Antivirus
Le serveur doit être sécurisé en installant le logiciel antivirus approprié. Pour en savoir plus
sur la mise en œuvre de l’antivirus, reportez-vous au Medium Business Guide for Antivirus.
Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/av/mit_av.mspx.
Sécurité
Pour plus d’instructions sur la protection des serveurs de fichiers, reportez-vous au Microsoft Windows
Server 2003 Security Guide. Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de
Microsoft à l’adresse http://www.microsoft.com/technet/security/prodtech/windowsserver2003/
w2003hg/sgch00.mspx.
Informations supplémentaires
Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur l’utilisation des services d’impression avec
Windows Server 2003, qui s’appliquent également à Windows Storage Server 2003.
• Microsoft Storage
http://www.microsoft.com/windowsserversystem/storage/default.mspx
• Microsoft Windows Storage Server 2003
http://www.microsoft.com/windowsserversystem/wss2003/default.mspx
• Consignes de réglage des performances pour Windows Server 2003
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/evaluation/performance/tuning.mspx
• Windows SharePoint Services
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/technologies/sharepoint/default.mspx
90
Gestion des serveurs de fichiers
5 Services d’impression
Microsoft Print Management Console
La fonction Print Management du système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 R2 est un
composant logiciel enfichable de Microsoft Management Console (MMC) que les administrateurs système
peuvent utiliser pour effectuer des tâches courantes de gestion d’impression dans une grande entreprise.
Il offre une interface unique que les administrateurs peuvent utiliser pour effectuer efficacement des tâches
de gestion de serveurs d’impression et d’imprimantes avec un contrôle détaillé. Vous pouvez utiliser Print
Management à partir de n’importe quel ordinateur exécutant Windows Server 2003 R2. Vous pouvez
aussi gérer toutes les imprimantes réseau sur des serveurs d’impression exécutant Windows 2000 Server,
Windows Server 2003 ou Windows Server 2003 R2.
Nouvelles fonctions ou améliorées du serveur d’impression HP
HP Web Jetadmin
WJA (HP Web Jetadmin) est un outil Web permettant d’installer, de configurer et de superviser à
distance un grand nombre de périphériques réseau HP et non HP à l’aide d’un simple navigateur
Web. Il prend en charge une conception modulaire, par laquelle des plugins peuvent être installés
pour offrir des fonctionnalités supplémentaires pour les périphériques, langues et applications. WJA
n’est pas préinstallé sur le serveur de stockage mais peut être installé (reportez-vous à la section
«Installation de HP Web Jetadmin», page 92).
Assistant Installation d’imprimantes en réseau HP
L’ajout de l’utilitaire HP INPW (Installation d’imprimantes en réseau) sur l’image par défaut est
nouveau. INPW simplifie le processus d’installation des imprimantes réseau, à savoir les paramètres
de configuration sur le serveur d’impression. INPW identifie les périphériques d’impression réseau HP
Jetdirect et permet à l’utilisateur de sélectionner l’imprimante à installer sur le serveur d’impression.
Gestionnaire de téléchargement HP pour les périphériques d’impression Jetdirect
L’ajout de HP DLM (Gestionnaire de téléchargement) pour les périphériques d’impression Jetdirect sur
l’image par défaut est nouveau. DLM est utilisé pour la mise à niveau des microprogrammes de serveurs
d’impression HP Jetdirect sur les imprimantes réseau HP. L’utilitaire obtient le tout dernier catalogue
de microprogrammes à partir d’Internet ou d’un ordinateur avec les images de micrologiciels de
téléchargement déjà mises en place. DLM détecte tous les périphériques Jetdirect ou ceux sélectionnés
par les utilisateurs. Ensuite, il met à niveau ceux basés sur le catalogue de micrologiciels.
Utilitaire Microsoft Print Migrator
L’ajout de l’utilitaire Microsoft Print Migrator sur l’image par défaut est nouveau. L’utilitaire offre une
sauvegarde complète de la configuration d’imprimante pour le serveur d’impression sur un fichier CAB
spécifié par l’utilisateur. Print Migrator prend en charge la migration des données de configuration
d’impression entre les versions différentes de Windows. En outre, il prend en charge la conversion des
ports LPR (Line Printer Remote) en moniteur de port TCP/IP standard sur Windows 2000, Windows
XP et Windows Server 2003.
Serveur de stockage HP ProLiant
91
Pilotes des imprimantes en réseau
Les pilotes d’impression mis à jour pour les imprimantes réseau HP sont préinstallés sur le serveur de
stockage. Si le DVD Service Release a été exécuté sur le serveur, des pilotes d’impression réseau HP
mis à jour sont disponibles dans le dossier C:\hpnas\PRINTERS.
Gestion des services d’impression
Les informations de services d’impression pour planifier, configurer, gérer, administrer et résoudre les
problèmes des serveurs d’impression sont disponibles en ligne à l’aide de la fonction Aide et support.
Pour accéder à cette fonction, cliquez sur Démarrer > Aide et support, puis Imprimantes et télécopieurs
dans Sommaire de l’aide.
Microsoft Print Management Console
Vous pouvez démarrer le PCM (Print Management Console) à partir de la console de gestion du serveur
de stockage HP. Vous pouvez également ajouter le composant logiciel enfichable PMC à Microsoft
Management Console.
HP recommande d’utiliser le Microsoft Print Management Step-by-Step Guide sur le CD de documentation
pour les concepts d’impression, l’utilisation du PMC et la gestion des imprimantes réseau. Vous pouvez
également télécharger ce guide depuis l’adresse http://www.microsoft.com/printserver.
Lorsque vous exécutez le PMC avec le Pare-feu Windows activé sur le serveur, aucune imprimante n’est
affichée dans le dossier des imprimantes de PMC. Pour pouvoir afficher les imprimantes, vous devez
ouvrir les ports de partage de fichiers et d’impression (TCP 139 et 445, ainsi que UDP 137 et 138). Si
cette opération ne permet pas de résoudre le problème ou si ces ports sont déjà ouverts, vous devrez
peut être désactiver le Pare-feu Windows pour afficher les imprimantes.
Pour ouvrir les ports de partage de fichiers et d’impression :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration, puis cliquez
sur Pare-feu Windows.
2. Dans l’onglet Exceptions, assurez-vous que la case Partage de fichiers et d’imprimantes est cochée et
cliquez sur OK.
Pour désactiver le Pare-feu Windows :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur le panneau de configuration et cliquez sur Pare-feu Windows.
2. Cliquez sur Désactivé (non recommandé), puis sur OK.
Installation de HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est utilisé pour gérer un ensemble d’imprimantes HP et de marques différentes, ainsi
que d’autres périphériques à l’aide d’un navigateur Web. Bien qu’il ne soit pas préinstallé, le logiciel
Web Jetadmin figure dans le dossier C:\hpnas\Components\WebJetadmin et peut être installé en
exécutant le programme d’installation. Suivez l’assistant d’installation et indiquez un mot de passe pour
le compte de nom d’utilisateur « Admin » ainsi qu’un nom de système.
Pour en savoir plus sur les plugins Web Jetadmin et Web Jetadmin, consultez le site Web
http://www.hp.com/go/webjetadmin. Pour consulter un article sur l’optimisation des performances,
accédez à http://h10010.www1.hp.com/wwpc/pscmisc/vac/us/product_pdfs/weboptim.pdf.
Gestion des imprimantes sur le Web et impression Internet
L’impression Internet est activée par défaut sur le serveur d’impression. Elle comporte deux éléments
principaux :
• Gestion des imprimantes sur le Web avec possibilité d’administrer, de connecter et d’afficher les
imprimantes via un navigateur Web.
92
Services d’impression
• L’impression Internet permettant aux utilisateurs de se connecter à une imprimante à l’aide de
l’URL de l’imprimante.
Un livre blanc de Microsoft analyse l’utilisation des deux composants à l’adresse
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/techinfo/overview/internetprint.mspx.
Observations sur la planification des services d’impression
Avant de configurer le serveur d’impression, utilisez la liste de vérification suivante :
1. Déterminez la version du système d’exploitation des clients qui enverra des tâches à cette
imprimante. Ces informations sont utilisées pour sélectionner les pilotes d’imprimante corrects
pour les ordinateurs client et serveur utilisant l’imprimante. L’activation de ce rôle sur le serveur
d’impression permet de distribuer automatiquement ces pilotes aux clients. En outre, l’ensemble des
systèmes d’exploitation du client détermine lequel de ces pilotes doit être installé sur le serveur
pendant l’installation du rôle de serveur d’impression.
2. Sur l’imprimante, imprimez une page de configuration ou de test présentant le fabricant, le modèle,
la langue et les options installées. Ces informations sont requises pour sélectionner le pilote
d’imprimante approprié. Le fabricant et le modèle suffisent en général à identifier précisément
l’imprimante et sa langue. Cependant, certaines imprimantes gèrent plusieurs langues et la sortie
de la page de configuration en fournit en général une liste. De même, la sortie de la page de
configuration fournit souvent la liste des options installées, comme la mémoire supplémentaire, les
bacs à papier, les bacs d’alimentation d’enveloppes et les unités d’impression recto verso.
3. Choisissez un nom d’imprimante. Les utilisateurs exécutant des ordinateurs clients sous Windows
sélectionnent une imprimante à l’aide de son nom. L’assistant que vous allez utiliser pour configurer
votre serveur d’impression fournit un nom par défaut qui est composé du nom du fabricant de
l’imprimante et du modèle. En général, le nom de l’imprimante ne dépasse pas 31 caractères.
4. Choisissez un nom de partage. Un utilisateur peut se connecter à une imprimante partagée en
saisissant ce nom ou en le sélectionnant dans une liste de noms de partages. Le nom du partage est
en général inférieur à huit caractères pour des raisons de compatibilité avec les clients MS-DOS
et Windows 3.x.
5. (Facultatif) Choisir une description et un commentaire pour l’emplacement. Ceci peut
permettre d’identifier plus facilement l’emplacement de l’imprimante et fournir des informations
supplémentaires. Par exemple, l’emplacement peut être le « deuxième étage, en salle d’impression »,
tandis que le commentaire indiquera que « des cartouches d’encre supplémentaires sont disponibles
dans la salle des fournitures située au premier étage ».
6. Activez les fonctions de gestion pour les environnements Active Directory et de groupe de travail. Si
le serveur d’impression fait partie d’un domaine Active Directory plutôt que d’un groupe de travail,
le serveur d’impression active les fonctionnalités de gestion suivantes :
• Restriction de l’accès à des comptes utilisateur de domaine basés sur imprimantes.
• Publication des imprimantes partagées sur Active Directory pour favoriser la recherche
des ressources.
7. Déployez les imprimantes à l’aide de la stratégie de groupe. La gestion de l’impression peut être
utilisée avec la stratégie de groupe pour ajouter automatiquement des connexions d’imprimantes à
un dossier Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) d’un serveur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’article de Microsoft à l’adresse http://technet2.microsoft.com/WindowsServer/
en/Library/ab8d75f8-9b35-4e3e-a344-90d7799927231033.mspx.
8. Déterminez si la mémorisation avant impression doit être activée ou non. Deux ou plusieurs
imprimantes identiques connectées à un seul serveur d’impression peuvent fonctionner comme
une imprimante unique. Comme moyen d’équilibrer la charge des files d’attente d’impression
lorsque vous imprimez un document, le travail d’impression est envoyé vers la première imprimante
disponible dans le pool. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Définition des propriétés de
l’imprimante » dans l’aide en ligne de Windows.
Serveur de stockage HP ProLiant
93
Création de files d’attente d’impression
Outre les fonctions Imprimantes et télécopieurs, Assistant Ajout d’imprimante de Windows, l’utilitaire
HP INPW détecte les imprimantes réseau HP Jetdirect sur le réseau local et permet la création de files
d’attente d’impression sur le serveur d’impression. L’utilitaire est situé sur le serveur de stockage dans le
dossier C:\hpnas\Components\Install Network Printer Wizard.
Prise en charge des tâches d’administration pour l’impression
Les tâches devant être effectuées régulièrement pour prendre en charge les services d’impression sont les
suivantes :
• Contrôle des performances du serveur d’impression à l’aide de l’outil de contrôle des
performances intégré dans le système d’exploitation Windows Server.
• Prise en charge des imprimantes comprenant l’ajout, le déplacement et la suppression des
imprimantes selon l’évolution des besoins.
• Installation de nouveaux pilotes d’imprimantes.
• Enregistrement des informations sur le nom de l’imprimante, les noms de partages, les fonctions
de l’imprimante et l’emplacement où les imprimantes sont physiquement installées. Vous devez
conserver ces informations dans un emplacement facilement accessible.
Pour obtenir des suggestions sur les tâches récurrentes, reportez-vous au Microsoft Print Service Product
Operations Guide à l’adresse http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/cits/mo/winsrvmg/
pspog/pspog3/mspx.
Mises à jour du pilote
Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression les plus récents pour de nombreuses imprimantes réseau HP sont disponibles
sur le DVD Service Release. S’ils sont sélectionnés dans le cadre du processus d’installation de
service release, les pilotes d’impression mis à jour sont copiés dans le dossier des pilotes d’impression
C:\hpnas\PRINTERS sur le serveur de stockage. Vous pouvez aussi télécharger les pilotes d’impression
depuis le site Web d’assistance de HP pour les imprimantes réseau individuelles.
Pilotes en mode utilisateur et en mode kernel
Il est possible d’écrire les pilotes en mode utilisateur (appelés aussi pilotes version 3) ou en mode kernel
(appelés aussi pilotes version 2). Les pilotes natifs sous Windows 2000 (et versions suivantes) sont
exécutés en mode utilisateur. Windows Server 2003 et Windows Storage Server 2003 peuvent exécuter
des pilotes en mode kernel. Toutefois, ceci n’est pas recommandé pour des raisons de stabilité.
Installation de pilotes en mode kernel bloquée par défaut
Dans Windows Server 2003 et Windows Storage Server 2003, l’installation des pilotes en mode
kernel est bloquée par défaut.
Pour les installer, effectuez les étapes suivantes :
1. Ouvrez Stratégie de groupe, cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis saisissez gpedit.msc et appuyez
sur la touche Entrée.
2. Dans Stratégie Ordinateur local, double-cliquez sur Configuration ordinateur.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Interdire l’installation d’imprimantes utilisant des pilotes
de mode noyau, puis cliquez sur Propriétés.
4. Dans l’onglet Paramètre, cliquez sur Non configuré ou sur Désactivé, puis sur OK.
94
Services d’impression
Microprogramme HP Jetdirect
L’utilitaire HP DLM pour les imprimantes Jetdirect permet de mettre à niveau le microprogramme
du serveur d’impression HP Jetdirect sur les imprimantes réseau HP. L’utilitaire est situé sur le
serveur de stockage dans le dossier C:\hpnas\Components\Download Manager for
Jetdirect. Une connexion à Internet est obligatoire, ou l’utilitaire peut être désigné vers un
emplacement local où les images de microprogramme sont stockées. Pour plus d’informations sur la
mise à niveau du microprogramme du serveur d’impression HP Jetdirect, consultez la page Web
http://h20000.www2.hp.com/bizsupport/TechSupport/Document.jsp?objectID=bpj06917.
Évolutivité et dimensionnement des serveurs d’impression
Un document technique de Microsoft décrit plusieurs facteurs clés influant sur la capacité d’un
configuration donnée de serveur d’impression. Bien que ce document ne puisse pas fournir une formule
prévisionnelle pour déterminer le débit d’impression d’une configuration donnée, il décrit plusieurs
systèmes de référence et leur capacité. Ce document présente également les informations nécessaires
pour aider l’administrateur ou le planificateur de capacité à estimer, et ultérieurement, à contrôler
la charge de travail de leur serveur. La version actuelle de ce document est disponible à l’adresse
http://www.microsoft.com/printserver.
Sauvegarde
Il est recommandé de sauvegarder la configuration du serveur d’impression à chaque ajout d’une
nouvelle imprimante. Ainsi, la configuration du serveur d’impression est modifiée. Pour plus
d’informations sur la solution de sauvegarde, reportez-vous au Medium Business Guide for Backup and
Recovery. Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.
L’utilitaire Print Migrator est recommandé comme alternative propre à l’impression pour la sauvegarde
des paramètres de la configuration d’impression sur le serveur d’impression. L’utilitaire Print Migrator est
situé dans le dossier C:\hpnas\Components\PrintMigrator sur le serveur de stockage.
Pour plus d’informations sur l’utilitaire Print Migrator, consultez la page Web http://www.microsoft.com/
WindowsServer2003/techinfo/overview/printmigrator3.1.mspx.
Méthodes recommandées
Vous trouverez ci-après des conseils pratiques pour la gestion des périphériques d’impression :
• Les imprimantes et serveurs d’impression doivent être publiés dans Active Directory.
• Placez les imprimantes dans des zones courantes, par exemple, à proximité des salles de
conférence.
• Protégez les serveurs d’impression à l’aide de logiciels antivirus.
• Assurez-vous que le serveur d’impression est inclus dans la configuration de sauvegarde.
• Microsoft Printer Migrator permet de sauvegarder une configuration de serveur d’impression
et de restaurer les paramètres sur un nouveau serveur d’impression. Ceci évite de recréer
manuellement des files d’attente d’impression et des ports d’imprimante, d’installer des pilotes
et de modifier la configuration IP.
• Microsoft Printer Migrator permet de sauvegarder de nouvelles imprimantes sur le serveur
d’impression.
• Utilisez-le lors de la migration vers de nouveaux serveurs d’impression.
• Effectuez une sauvegarde complète du serveur d’impression, notamment les informations sur l’état,
avant de mettre le système à la disposition des utilisateurs dans l’environnement de production.
• Chaque fois qu’une nouvelle configuration est effectuée ou qu’une configuration existante est
modifiée, une sauvegarde doit être effectuée.
Serveur de stockage HP ProLiant
95
• Pour optimiser les performances, déplacez le spouleur d’impression vers un autre disque, différent
de celui prenant en charge le système d’exploitation. Pour déplacer le spouleur d’impression
vers un autre disque :
• Démarrez Imprimantes et télécopieurs.
• Sur le menu Fichier, cliquez sur Propriétés du serveur, puis sur l’onglet Avancé.
• Dans la fenêtre Dossier du spoule, indiquez le chemin d’accès et le nom du dossier du spoule
par défaut pour le serveur d’impression, puis cliquez sur Appliquer ou sur OK.
• Arrêtez et redémarrez le service de spouleur ou redémarrez le serveur d’impression.
Dépannage
Vous devez utiliser l’aide en ligne et la fonction Aide et support pour résoudre les problèmes généraux et
courants liés à l’impression. Vous pouvez accéder à l’Aide de l’impression en sélectionnant Démarrer >
Aide et support, puis Imprimantes et télécopieurs dans Choisissez une rubrique d’aide.
Ces informations de dépannage sont disponibles à l’adresse http://www.microsoft.com/
technet/prodtechnol/windowsserver2003/library/ServerHelp/2048a7ba-ec57-429c-95a3226eea32d126.mspx
Les notes de version contiennent les problèmes spécifiques liés au serveurs d’impression ainsi que d’autres
problèmes connus (et solutions) relatifs au système. Pour afficher la dernière version, visitez le site
http://www.hp.com/go/country/fr/fr/support.html. Sélectionnez la rubrique Accéder aux informations
techniques pour la résolution de problèmes de support et indiquez un nom/numéro de produit. Dans
Self-help resources, sélectionnez le lien Manuals (guides, supplements, addendums, etc.).
Autres références pour les services d’impression
Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur l’utilisation des services d’impression avec
Windows Server 2003, qui s’applique également à Windows Storage Server 2003.
• Page d’accueil des services d’impression Windows Server 2003 : http://www.microsoft.com/
windowsserver2003/technologies/print/default.mspx
• Services d’impression pour moyennes entreprises : http://www.microsoft.com/technet/
itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.
96
Services d’impression
6 Microsoft Services for Network
File System (MSNFS)
Ce chapitre analyse les fonctions de gestion des réseaux de Microsoft Services for Network File System
(MSNFS).
Fonctions de MSNFS
MSNFS est une mise à jour des éléments NFS disponibles auparavant dans Services for UNIX 3.5.
MSNFS comprend les nouvelles fonctions suivantes :
• Composant logiciel enfichable d’administration mis à jour : administration de MSNFS.
• Consultation Active Directory : l’extension de schéma Active Directory d’Identity Management for
UNIX, disponible dans Microsoft Windows Server 2003 R2, inclut les champs ID d’utilisateur
(UID) et ID de groupe (GID), ce qui permet à Server for NFS et Client for NFS de rechercher les
mappages de comptes d’utilisateurs Windows à UNIX directement à partir d’Active Directory.
Identity Management for UNIX simplifie la gestion des mappages de comptes utilisateurs
Windows à UNIX dans Active Directory.
• Amélioration des performances du serveur : Microsoft Services for NFS comporte un pilote de
filtrage des fichiers qui réduit considérablement les temps d’attente d’accès aux fichiers du serveur.
• Prise en charge des périphériques spécifiques d’UNIX : Microsoft Services for NFS prend en
charge les périphériques spécifiques d’UNIX (mknod).
• Prise en charge améliorée d’UNIX : Microsoft Services for NFS prend désormais en charge les
versions suivantes d’UNIX :
• Hewlett Packard HP-UX version 11i
• IBM AIX version 5L 5.2
• Red Hat Linux version 9
• Sun Microsystems Solaris version 9
Les fonctions suivantes disponibles auparavant dans Services for UNIX 3.5 ne sont pas comprises dans
MSNFS :
• Gateway for NFS
• Server for PCNFS
• Tous les éléments PCNFS de Client for NFS
UNIX Identity Management
Identity Management for UNIX facilite l’intégration des utilisateurs de systèmes d’exploitation Windows en
environnements UNIX existants. Il offre des éléments de souplesse de gestion simplifiant l’administration
réseau et la gestion des comptes sur les deux plates-formes.
Avec Identity Management for UNIX, l’administrateur peut :
• Gérer des comptes utilisateurs et des mots de passe sur les systèmes Windows et UNIX à l’aide
de NIS (Network Information Service).
• Synchroniser automatiquement des mots de passe entre les systèmes d’exploitation Windows et
UNIX.
UNIX Identity Management comprend les éléments suivants :
• Éléments d’administration
Serveur de stockage HP ProLiant
97
• Synchronisation des mots de passe
• Server for NIS
L’élément UNIX Identity Management n’est pas activé par défaut sur le serveur de stockage. Pour
installer cet élément :
1. Accédez à Ajout/Suppression de programmes.
2. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows > Active Directory Services > Détails.
3. Installez Identity Management for UNIX.
Scénarios d’utilisation de MSNFS
Les scénarios suivants sont pris en charge par les services de fichiers de MSNFS :
• Autorisez les clients UNIX à accéder aux ressources sur les ordinateurs exécutant Windows
Server 2003 R2.
Il se peut que votre société dispose de clients UNIX accédant à des ressources, telles que des
fichiers, sur des serveurs de fichiers UNIX. Pour bénéficier des nouvelles fonctions de Windows
Server 2003, comme Clichés instantanés des dossiers partagés, vous pouvez déplacer les
ressources de vos serveurs UNIX vers les ordinateurs exécutant Windows Server 2003 R2. Vous
pouvez ensuite configurer MSNFS pour que les clients UNIX, qui exécutent le logiciel NFS, y
accèdent. Tous vos clients UNIX pourront accéder aux ressources à l’aide du protocole NFS sans
modifications nécessaires.
• Autorisez les ordinateurs exécutant Windows Server 2003 R2 à accéder aux ressources sur les
serveurs de fichiers UNIX.
Il se peut que votre société dispose d’un environnement Windows et UNIX mixte avec des
ressources, telles que des fichiers, stockés sur les serveurs de fichiers UNIX. Vous pouvez utiliser
MSNFS pour permettre aux ordinateurs exécutant Windows Server 2003 R2 d’accéder à ces
ressources lorsque les serveurs de fichiers exécutent le logiciel NFS.
Remarque Services for NFS peut être mis en œuvre dans un environnement en cluster ou non à l’aide de serveurs de
stockage spécifiques. Ce chapitre traite de Services for NFS déployé dans un environnement non-cluster.
Si votre serveur de stockage est capable d’utiliser des clusters, reportez-vous au chapitre Administration
d’un cluster pour plus d’informations. (Ce chapitre ne figure pas dans les manuels pour les modèles ne
pouvant pas utiliser de clusters).
Composants de MSNFS
MSNFS comprend les trois composants principaux suivants :
• Username Mapping Server
Username Mapping Server mappe les noms d’utilisateurs entre des comptes utilisateurs Windows
et UNIX. Dans un réseau hétérogène, les utilisateurs possèdent des comptes sécurisés Windows
et UNIX distincts. Les utilisateurs doivent indiquer des données de connexion différentes pour
accéder à des fichiers et à d’autres ressources, selon si elles sont stockées ou non sur un serveur
de fichiers Windows ou UNIX. Pour résoudre ce problème, Username Mapping Server mappe
les noms d’utilisateurs Windows et UNIX pour que les utilisateurs puissent se connecter avec les
données de connexion Windows ou UNIX. Ensuite, ils peuvent accéder aux ressources, qu’elles
soient stockées ou non sur un serveur de fichiers Windows ou UNIX.
• Server for NFS
En général, un ordinateur UNIX ne peut pas accéder à des fichiers sur un ordinateur sous
Windows. Un ordinateur exécutant Windows Server 2003 R2 et Server for NFS peut, cependant,
fonctionner comme un serveur de fichiers pour des ordinateurs Windows et UNIX.
• Client for NFS
98
Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
En général, un ordinateur sous Windows ne peut pas accéder à des fichiers sur un ordinateur
UNIX. Un ordinateur exécutant Windows Server 2003 R2 et Client for NFS peut, cependant,
accéder à des fichiers stockés sur un serveur NFS sous UNIX.
La fonction Client for NFS de l’élément Microsoft Services for NFS n’est pas préinstallée sur le serveur
de stockage bien que des informations sur cette fonction s’affichent dans l’aide en ligne. Pour activer
Client for NFS :
1. Ouvrez Ajout/Suppression de programmes.
2. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows > Autres services de fichiers du réseau >
Microsoft Services for NFS > Détails.
3. Installez Client for NFS.
Administration de MSNFS
Pour accéder à Microsoft Services for Network File System dans le menu Démarrer :
1. Sélectionnez Démarrer > Programmes > Outils d’administration.
2. Cliquez sur Microsoft Services for Network File System.
Pour accéder à Microsoft Services for Network File System à partir de la console de gestion du serveur
de stockage HP :
1. Accédez à la console de gestion du serveur de stockage HP en cliquant sur l’icône raccourci
située sur le bureau.
2. Dans le volet de gauche, sélectionnez la liste Gestion de partage des dossiers.
3. Dans le volet du centre, sous Utilitaires de partage, sélectionnez Microsoft Services for NFS
(reportez-vous à la Figure 32).
Figure 32 Accès à MSNFS depuis la console de gestion du serveur de stockage HP
Server for NFS
Avec Server for NFS, un ordinateur exécutant le système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003
R2 peut fonctionner comme un serveur NFS (Network File System). Des utilisateurs peuvent ensuite
partager des fichiers dans un environnement mixte d’ordinateurs, de systèmes d’exploitation et de
réseaux. Les utilisateurs d’ordinateurs exécutant le logiciel client NFS peuvent accéder aux répertoires
(appelés partages) sur le serveur NFS en connectant (montant) ces répertoires à leurs ordinateurs. Du
point de vue de l’utilisateur sur un ordinateur client, les fichiers montés ne peuvent pas être différenciés
des fichiers locaux.
Serveur de stockage HP ProLiant
99
Les ordinateurs UNIX respectent les consignes pour toutes les requêtes de verrouillage. Ceci signifie
que le système d’exploitation n’applique pas de sémantique de verrouillage sur un fichier. Ainsi, les
applications vérifiant l’existence de verrous peuvent utiliser efficacement ces derniers. Toutefois, Server
for NFS met en oeuvre des verrous obligatoires même pour les requêtes de verrouillage reçues via
NFS. Ceci garantit que les verrous obtenus via NFS sont visibles via le protocole SMB (Server Message
Block) et par les applications accédant localement aux fichiers. Les verrous obligatoires sont mis en
œuvre par le système d’exploitation.
Server for NFS Authentication DLL et Service for User pour contrôleurs de domaine Active Directory
Sur un serveur de stockage Windows Storage Server 2003 R2, Server for NFS dépend d’une fonction de
contrôleur de domaine appelée Service for User (S4U) pour authentifier les utilisateurs UNIX comme
utilisateurs Windows correspondants. Les systèmes d’exploitation Windows Server antérieurs à Windows
Server 2003 et Windows Storage Server 2003 ne prennent pas en charge S4U. En outre, dans des
environnements de domaines mixtes, les déploiements de Services for UNIX (SFU) anciens, Services for
NFS et Windows Storage Server 2003 NFS n’utilisent pas la fonction S4U. D’ailleurs, ils dépendent
encore de Server for NFS Authentication DLL installé sur les contrôleurs de domaine.
Par conséquent, l’administrateur doit installer Server for NFS Authentication DLL sur les contrôleurs
de domaine Windows 2000 quand :
• L’environnement de serveur de fichiers NFS utilise des versions NFS (NAS, SFU, etc).
• L’environnement de domaine Windows utilise les contrôleurs de domaine de version antérieure à
2003.
Reportez-vous au Tableau 21 pour connaître les instructions sur l’utilisation de NFS Authentication
DLL au lieu de NFS ancien S4U et MSNFS R2.
Tableau 21 Tableau d’authentification
MSNFS (WSS2003 R2)
Type de contrôleurs
de domaine
NFS ancien (version
antérieure à WSS2003
R2)
Contrôleur de domaine
ancien (version
antérieure à WSS2003)
Requiert NFS Authentication
DLL sur le contrôleur de
domaine
Requiert NFS Authentication DLL sur le contrôleur
de domaine
Contrôleurs de domaine
récents (WSS2003 et
ultérieur)
Requiert NFS Authentication
DLL sur le contrôleur de
domaine
Utilise le S4U intégré (sur le contrôleur
de domaine) Il n’est pas affecté par NFS
Authentication DLL sur le contrôleur de domaine.
Le jeu d’extensions S4U du protocole Kerberos comprend les extensions Service-for-User-to-Proxy
(S4U2Proxy) et Service-for-User-to-Self (S4U2Self). Pour en savoir plus sur les extensions
S4U2, reportez-vous aux articles relatifs à Kerberos aux URL suivantes : http://
searchwindowssecurity.techtarget.com/originalContent/0,289142,sid45_gci1013484,00.html (destiné
aux professionnels IT) et http://msdn.microsoft.com/msdnmag/issues/03/04/SecurityBriefs/default.aspx
(destiné aux développeurs).
Installation de NFS Authentication DLL sur les contrôleurs de domaine
Remarque Si le logiciel d’authentification n’est pas installé sur tous les contrôleurs de domaine qui disposent
de mappages de noms d’utilisateur (contrôleurs de domaine principaux, contrôleurs de domaine
secondaires, domaines Active Directory, etc.), les mappages de noms d’utilisateurs ne fonctionnent
pas correctement.
Vous devez installer la version de NFS Authentication avec Services for UNIX 3.5. Vous pouvez télécharger
gratuitement Services for UNIX 3.5 à l’adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=44501.
Pour installer le logiciel Authentication sur les contrôleurs de domaine :
100
Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
1. Dans les fichiers SFU 3.5, recherchez le répertoire SFU35SEL_EN.
2. Sur le contrôleur de domaine où le logiciel Authentication doit être installé, effectuez les opérations
ci-dessous dans l’Explorateur Windows :
a. Ouvrez le répertoire partagé contenant le fichier setup.exe.
b. Double-cliquez sur le fichier pour l’ouvrir. Windows Installer s’ouvre.
Remarque Si Windows Installer n’est pas installé sur le contrôleur de domaine utilisé, recherchez
le fichier InstMSI.exe dans le répertoire SFU 3.5 et exécutez-le. Une fois cette
installation terminée, le programme Windows Installer démarre lors de l’ouverture du
fichier setup.exe.
3. Dans la boîte de dialogue Assistant Installation de Microsoft Windows Services for UNIX, cliquez
sur Suivant.
4. Dans le champ Nom d’utilisateur, entrez votre nom. Si le nom de votre entreprise ne s’affiche
pas dans le champ Organisation, saisissez-le.
5. Lisez attentivement le contrat de licence utilisateur final. Si vous acceptez les conditions du
contrat, cliquez sur J’accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant pour
poursuivre l’installation. Si vous cliquez sur Je n’accepte pas les termes du contrat de licence (quitter
l’installation), la procédure d’installation est interrompue.
6. Cliquez sur Custom Installation, puis cliquez sur Next.
7. Dans le volet Éléments, cliquez sur la flèche vers le bas située en regard de Windows Services for
UNIX, puis cliquez sur Le composant entier ne sera pas disponible.
8. Cliquez sur le signe plus (+) en regard des Outils d’authentification.
9. Dans le volet Éléments, cliquez sur le signe plus (+) en regard des Outils d’authentification.
10. Cliquez sur Server for NFS Authentication, sur Cet élément sera installé sur le disque dur local,
puis cliquez sur Suivant.
11. Suivez le reste des instructions de l’Assistant.
Remarque Les utilisateurs NFS peuvent être authentifiés à l’aide de comptes de domaine Windows ou de comptes
locaux sur le serveur Windows. Server for NFS Authentication doit être installé sur tous les contrôleurs de
domaine pour que les utilisateurs NFS puissent être authentifiés à l’aide de comptes de domaine. Ce
logiciel est toujours installé sur l’ordinateur exécutant Server for NFS.
Augmentation des fonctionnalités S4U2 sur les contrôleurs de domaine Windows Server 2003
Remarque Les fonctionnalités de S4U2 ne sont opérationnelles que si le niveau fonctionnel du domaine est élevé à
Windows Server 2003.
Pour augmenter le niveau fonctionnel à Windows Server 2003 :
1. Sur le contrôleur de domaine Windows 2003, ouvrez Domaines et approbations Active Directory.
2. Dans l’arborescence de la console, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le domaine dont
vous souhaitez augmenter les fonctionnalités, puis cliquez sur Augmenter le niveau fonctionnel du
domaine.
3. Dans la zone Sélectionner un niveau fonctionnel du domaine disponible, cliquez sur Windows
Server 2003.
Serveur de stockage HP ProLiant
101
4. Cliquez sur Augmenter.
Administration de Server for NFS
L’aide en ligne de l’administration de Server for NFS contient des informations pour les rubriques
suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Présentation de l’élément Server for NFS
Démarrage et arrêt de Server for NFS
Configuration de Server for NFS
Sécurisation de Server for NFS
Optimisation des performances de NFS
Utilisation des systèmes de fichiers avec NFS
Gestion des partages de NFS
Gestion des groupes de clients NFS
Utilisation de Microsoft Services for NFS avec clusters de serveurs
Server for NFS Authentication
Accès aux ressources NFS pour les utilisateurs et les groupes Windows
Server for NFS permet aux clients Windows d’accéder aux ressources du NFS sur le serveur de stockage
sans se connecter à Server for NFS. Lorsque les utilisateurs tentent d’accéder à une ressource NFS pour la
première fois, Server for NFS recherche les informations UID et GID UNIX de l’utilisateur dans la fonction
User Name Mapping ou Active Directory de Windows sur le serveur de stockage. Si les informations UID
et GID d’UNIX sont mappées aux comptes d’utilisateurs et de groupes de Windows, les noms Windows
sont renvoyés à Server for NFS, qui utilise ensuite les noms de groupes et d’utilisateurs de Windows pour
accorder l’accès aux fichiers. Sinon, Server for NFS refuse l’accès aux fichiers.
Deux méthodes sont disponibles pour indiquer la manière dont Server for NFS sur le serveur de stockage
obtient les informations d’utilisateurs et de groupes de Windows :
• À l’aide de l’interface Windows
• À l’aide d’une ligne de commande (nfsadmin.exe)
Important • Avant d’utiliser Active Directory Lookup, les administrateurs doivent installer et renseigner l’extension
de schéma Identity Management for UNIX Active Directory, comprise dans Windows Server 2003
R2. Ils peuvent aussi posséder un schéma équivalent comportant les champs UID et GID d’UNIX.
• Il est possible de spécifier l’adresse IP du serveur User Name Mapping au lieu du nom du serveur.
• Avant d’utiliser User Name Mapping, l’ordinateur exécutant Server for NFS doit être répertorié
dans le fichier .maphosts sur l’ordinateur exécutant User Name Mapping. Pour en savoir plus,
reportez-vous au chapitre « Sécurisation de l’accès au serveur User Name Mapping ».
Pour en savoir plus sur l’accès aux ressources NFS, reportez-vous à l’aide en ligne de MSNFS. Pour
plus d’informations sur Identity Management for UNIX, reportez-vous à l’aide en ligne d’UNIX Identify
Management.
Gestion de l’accès à l’aide du fichier .maphosts
L’élément User Name Mapping de MSNFS sert d’intermédiaire entre les serveurs et clients de NFS sur
un réseau contenant des hôtes UNIX et des ordinateurs sous Windows. Pour maintenir la relation de
confiance implicite entre le client NFS et les ordinateurs hôte, les administrateurs peuvent contrôler les
ordinateurs pouvant accéder à User Name Mapping en modifiant le fichier .maphosts dans le répertoire
%windir%\msnfs du serveur de stockage. Vous trouverez ci-après les conditions pour autoriser ou
refuser l’accès :
102
Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
• Si le fichier .maphosts est disponible mais non vide, seuls les ordinateurs ayant accès par les
entrées dans le fichier peuvent accéder à User Name Mapping.
• Si le fichier .maphosts est disponible mais vide (valeur par défaut), aucun ordinateur sauf celui
exécutant User Name Mapping peut y accéder.
• Si le fichier .maphosts est disponible mais vide (valeur par défaut), aucun ordinateur sauf celui
exécutant User Name Mapping peut y accéder.
L’ordre des entrées est importante car User Name Mapping recherche le fichier .maphosts de haut en
bas jusqu’à ce qu’il trouve une correspondance.
Pour en savoir plus sur les fichiers de MSNFS, reportez-vous à l’aide en ligne de MSNFS.
Autorisation de l’accès anonyme aux ressources par les clients de NFS
Vous pouvez ajouter l’accès anonyme à un partage, par exemple lorsqu’il n’est pas souhaitable ou
possible de créer et de faire correspondre un compte UNIX pour chaque utilisateur Windows. Un
utilisateur UNIX dont le compte n’est pas mappé à un compte Windows est considéré comme un
utilisateur anonyme par Server for NFS. Par défaut, l’ID d’utilisateur (UID) et l’ID de groupe (GID)
correspondent à -2.
Par exemple, en cas de création de fichiers sur un partage NFS par des utilisateurs UNIX qui ne sont pas
mappés sur des utilisateurs Windows, les propriétaires de ces fichiers sont indiqués en tant qu’utilisateurs
et groupes anonymes (-2,-2).
Par défaut, Server for NFS interdit l’accès à un répertoire partagé aux utilisateurs anonymes. Lors de
la création d’un partage NFS, il est possible d’activer l’option d’accès anonyme pour ce partage. Les
valeurs par défaut des UID et GID anonymes peuvent être remplacées par des UID et GID correspondant
à des comptes d’utilisateurs et de groupes UNIX valides.
Remarque Dans Windows Server 2003, le groupe Tout le monde n’inclut pas d’utilisateurs anonymes par défaut.
En cas d’autorisation de l’accès anonyme à un partage NFS, un utilisateur disposant des privilèges
d’administration doit effectuer la procédure ci-dessous en raison des paramètres de sécurité Windows
Storage Server 2003 liés aux utilisateurs anonymes et au groupe Tout le monde.
1. Cliquez sur Bureau à distance. Connectez-vous au serveur de stockage.
2. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Outils d’administration, puis cliquez sur
Stratégie de sécurité locale.
3. Dans Paramètres de sécurité, double-cliquez sur Stratégies locales, puis cliquez sur Options de
sécurité.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Accès réseau : les autorisations Tout le monde
s’appliquent aux utilisateurs anonymes, puis cliquez sur Propriétés.
5. Pour permettre aux utilisateurs anonymes de bénéficier des autorisations appliquées au groupe Tout
le monde, cliquez sur Activé. La valeur par défaut est Désactivé.
6. Redémarrez le service NFS. Dans une invite de commande, tapez la commande net stop
nfssvc. Saisissez ensuite la commande net start nfssvc. Informez les utilisateurs avant de
redémarrer le service NFS.
7. Affectez au groupe Tout le monde les autorisations appropriées pour le partage NFS.
8. Activez l’accès anonyme au partage.
Pour activer l’accès anonyme à un partage NFS, effectuez les opérations suivantes :
1. Ouvrez l’Explorateur Windows. Pour cela, cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis tapez explorer
dans le champ Ouvrir.
2. Accédez au partage NFS.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le partage NFS, puis cliquez sur Propriétés.
Serveur de stockage HP ProLiant
103
4. Cliquez sur Partage NFS.
5. Cochez la case Autoriser l’accès anonyme.
6. Si vous le souhaitez, remplacez les valeurs par défaut (-2,-2).
7. Cliquez sur Appliquer.
8. Cliquez sur OK.
Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS
•
•
•
•
•
•
Offrir une sécurité au niveau de l’utilisateur.
Sécuriser les fichiers.
Sécuriser les nouvelles unités.
Autoriser la déconnexion des utilisateurs avant l’arrêt du service Server for NFS.
Utiliser les conventions d’attribution des noms pour identifier les partages avec le codage EUC.
Protéger les fichiers de configuration.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
User Name Mapping
L’élément User Name Mapping offre des services centralisés de mappage de noms d’utilisateurs
pour Server for NFS et Client for NFS. Il vous permet de créer des mappages entre les comptes de
groupes et d’utilisateurs Windows et UNIX même si les noms de groupes et d’utilisateurs dans les deux
environnements risquent de ne pas être identiques. Il vous permet de gérer une base de données de
mappage simple, facilitant ainsi la configuration du mappage des comptes pour plusieurs ordinateurs
exécutant MSNFS.
Outre le mappage un à un entre des comptes de groupes et d’utilisateurs Windows et UNIX, User Name
Mapping permet le mappage un à plusieurs. Ceci vous permet d’associer plusieurs comptes Windows
à un compte UNIX unique. Ceci peut être utile, par exemple, lorsque vous devez gérer des comptes
UNIX distincts pour des individus et préférez utiliser quelques comptes pour offrir des classes différentes
d’autorisation d’accès.
Vous pouvez utiliser des mappages simples, mappant des comptes Windows et UNIX avec des noms
identiques. Vous pouvez aussi créer des mappages avancés pour associer des comptes Windows et
UNIX à des noms différents, que vous pouvez utiliser conjointement avec des mappages simples.
User Name Mapping peut obtenir des informations relatives aux utilisateurs, mots de passe et groupes à
partir d’un ou plusieurs serveurs NIS (Network Information Service) ou à partir de fichiers de mots de
passe et de groupes situés sur un disque dur local. Vous pouvez copier des fichiers de mots de passe et
de groupes à partir d’un hôte UNIX ou d’un serveur NIS.
User Name Mapping actualise périodiquement sa base de données de mappage à partir des bases de
données source. Il vérifie ainsi qu’elle est toujours mise à jour comme des modifications sont effectuées
dans les espaces de noms Windows et UNIX. Vous pouvez aussi actualiser la base de données lorsque
vous savez que des bases de données source ont été modifiées.
Vous pouvez sauvegarder et restaurer à tout moment les données de User Name Mapping. Comme la
base de données est sauvegardée dans un fichier, vous pouvez utiliser ce dernier pour copier la base de
données de mappage sur un autre serveur. Ceci offre une redondance pour la tolérance aux pannes.
Remarque Si vous obtenez des informations à partir de plusieurs domaines NIS, on suppose que chaque domaine
possède des utilisateurs et ID d’utilisateurs uniques. User Name Mapping n’effectue pas de vérifications.
Il associe les noms d’utilisateurs Windows et UNIX pour Client for NFS et Server for NFS. Ceci permet
aux utilisateurs de se connecter aux ressources de Network File System (NFS) sans avoir a ouvrir une
session séparée des systèmes UNIX et Windows.
104
Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
Remarque La plupart des fonctionnalités de User Name Mapping a été remplacée par Active Directory Lookup.
Cette fonction permet à Client for NFS et Server for NFS d’obtenir des informations sur l’ID d’utilisateur
et l’ID de groupe directement depuis Active Directory. Pour en savoir plus sur le stockage des données
d’utilisateurs UNIX, reportez-vous à la documentation pour Identity Management for UNIX. Pour plus
d’informations sur l’activation de Active Directory Lookup, reportez-vous à la section « Spécifier la
manière dont Server for NFS obtient des informations sur les utilisateurs et groupes de Windows »
disponible dans l’aide en ligne.
Administration de User Name Mapping
L’aide en ligne de l’administration de User Name Mapping contient des informations pour les rubriques
suivantes :
•
•
•
•
•
•
Présentation de l’élément User Name Mapping
Démarrage et arrêt de User Name Mapping
Configuration de User Name Mapping
Sécurisation de l’accès au serveur de User Name Mapping
Gestion des mappages
Gestion des groupes
Méthodes recommandées pour User Name Mapping
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installez User Name Mapping sur un contrôleur de domaine.
Créez un pool de serveurs de User Name Mapping.
Configurez User Name Mapping sur un cluster de serveurs.
Vérifiez que User Name Mapping peut télécharger les utilisateurs à partir de tous les domaines.
Actualisez les données chaque fois qu’un utilisateur est ajouté ou modifié.
Placez les fichiers de mots de passe et de groupes sur le serveur de User Name Mapping.
Utilisez les autorisations appropriées pour protéger les fichiers de mots de passe et de groupes.
Vérifiez la cohérence du mappage de groupes.
Indiquez les ordinateurs pouvant accéder à User Name Mapping.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Résolution des problèmes de Microsoft Services for NFS
Les informations suivantes sur la résolution des problèmes avec Microsoft Services for NFS sont
disponibles dans l’aide en ligne :
• Problèmes d’ordre général
• Résolution des problèmes de Server for NFS
• Résolution des problèmes de User Name Mapping
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Outils de ligne de commande Microsoft Services for NFS
Le Tableau 22 offre une liste des outils d’administration de ligne de commande Windows.
Serveur de stockage HP ProLiant
105
Tableau 22 Outils d’administration de ligne de commande MSNFS
Commande
Fonction
mapadmin
Ajoute, répertorie, supprime ou modifie les mappages de noms d’utilisateurs
mount
Monte les exportations de réseau NFS (partages)
nfsadmin
Gère Server for NFS et Client for NFS
nfsshare
Affiche, ajoute et supprime les partages NFS exportés
nfsstat
Affiche les statistiques par type d’opération NFS
showmount –a
Affiche les utilisateurs connectés et leurs éléments montés
showmount –e
Affiche les exportations du serveur et les autorisations correspondantes
unmount
Désinstalle les unités montées sur NFS
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Optimisation des performances de NFS
Les sources suivantes offrent des informations utiles sur l’optimisation des performances pour Microsoft
Services for NFS.
L’aide en ligne de MSNFS traite des rubriques suivantes :
• Ajout de compteurs de performances
• Gestion et réglage des performances
• Modification de la configuration de la mémoire cache des répertoires
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Un document technique intitulé Performance Tuning Guidelines for Microsoft Services for Network File
System est disponible à l’adresse http://www.microsoft.com/technet/interopmigration/unix/sfu/
perfnfs.mspx.
Print services for UNIX
Les clients réseau avec des systèmes d’exploitation sous UNIX, utilisant la fonction LPR (Line Printer
Remote) du programme client, peuvent envoyer des travaux d’impression au démon LPD sur le serveur
de stockage. Les clients doivent se conformer à Request for Comments (RFC) 1179. La combinaison de
LPR et LPD est comprise dans Print Services for UNIX. Services d’impression pour UNIX ne sont pas
préinstallé sur le serveur d’impression.
Pour installer Services d’impression pour UNIX :
1. Connectez-vous en tant qu’administrateur ou membre du groupe d’administrateurs.
2. Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration, puis cliquez sur Ajouter ou supprimer des
programmes.
3. Cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows.
4. Dans la liste des éléments, cliquez sur Autres services de fichiers et d’impression en réseau (vous ne
devez ni activer, ni désactiver la case à cocher), puis cliquez sur Détails.
106
Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
5. Dans la liste Sous-composants de Autres services de fichiers et d’impression en réseau, sélectionnez
Services d’impression pour UNIX, selon les services d’impression à installer :
Services d’impression pour UNIX : cette option permet aux clients UNIX d’imprimer sur n’importe
quelle imprimante disponible sur le serveur d’impression.
Remarque Lors de l’installation de Services d’impression pour UNIX, le port LPR et le service du
serveur d’impression TCP/IP sont automatiquement installés.
6. Cliquez sur OK, puis sur Suivant.
7. Cliquez sur Terminer.
Pointer et imprimer de UNIX à Windows Server 2003
Le comportement Pointer et imprimer des clients UNIX à Windows Server 2003 et Windows Storage
Server 2003 est semblable à celui des clients Windows 95, Windows 98 et Windows Édition Millenium
car tous ces clients créent des connexions SMB. Toutefois, les systèmes d’exploitation non Windows
conservent leur propre modèle de pilote. Par conséquent, ces clients n’obtiennent pas automatiquement
le pilote pendant l’opération Pointer et imprimer ; ils doivent installer le pilote localement. À l’instar des
clients Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium, les clients des autres OS que Windows ne
reçoivent pas de mises à jour de pilotes à partir du serveur d’impression après le téléchargement initial
du pilote. Les mêmes méthodes de connexion sont disponibles : glisser-déplacer, l’Assistant Ajout
d’imprimante, référencement d’un chemin UNC ou double-clic sur l’icône imprimante partagée.
Autres ressources
Consultez les ressources suivantes pour en savoir plus sur l’utilisation et la configuration de Services
d’impression pour UNIX :
• Comment : installer et configurer Print Services for UNIX
http://support.microsoft.com/kb/324078
• Comment : installer Print Services for UNIX dans Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/?scid=kb;en-us;323421
Serveur de stockage HP ProLiant
107
108
Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
7 Autres services d’impression et
de fichiers réseau
Ce chapitre analyse les services d’impression et de fichiers pour NetWare et Macintosh.
File and Print Services for NetWare (FPNW)
File and Print Services for NetWare (FPNW) est un composant du module logiciel de Microsoft appelé
Services for NetWare. Le système d’exploitation de réseau NetWare est le plus souvent utilisé en tant que
serveur de fichiers et d’impression. Pour faciliter l’ajout du serveur de stockage dans une infrastructure
mixte, FPNW fournit une interface utilisateur NetWare sur un serveur Windows Storage Server 2003.
Les administrateurs et les utilisateurs peuvent dès lors travailler dans une interface NetWare qui leur est
familière. En outre, la même procédure de connexion est appliquée pour les clients sans qu’aucune
modification ne soit apportée à la configuration des clients.
Par ailleurs, ce service permet de créer des volumes Novell, qui sont en réalité des partages NTFS, à
partir desquels l’utilisateur peut mapper des unités et accéder aux ressources. Les scripts de connexion
Novell (Novell Login) sont pris en charge sur le serveur de stockage ou via un compte NDS (Novell
Directory Services) existant. Cette opération ne requiert aucun changement ou ajout aux logiciels des
ordinateurs client NetWare.
Remarque FPNW n’est pas un protocole compatible avec un environnement en cluster. Par conséquent, si FPNW est
installé sur les deux nœuds d’un cluster, les partages ne peuvent pas basculer.
Remarque Le protocole IPX/SPX est requis sur les serveurs Novell.
Installation de Services for NetWare
L’installation de FPNW sur le serveur de stockage permet d’assurer l’intégration en douceur avec les
serveurs Novell existants. Grâce à FPNW, un serveur Windows Storage Server 2003 peut émuler un
serveur de fichiers et d’impression NetWare pour des utilisateurs, des clients et des administrateurs.
Cette émulation permet d’effectuer une authentification sur des clients Novell, d’utiliser des scripts de
connexion Novell, de créer des volumes (partages) Novell, d’utiliser des attributs de fichiers Novell et
bien d’autres fonctions Novell.
Pour plus d’informations sur les services de synchronisation d’annuaires Microsoft et sur l’utilitaire de
migration de fichiers, visitez le site :
http://www.microsoft.com/WINDOWS2003/guide/server/solutions/NetWare.asp
Pour installer Services for NetWare : , naviguez jusqu’au dossier c:\hpnas\components\SFN5.003SP2 puis exécutez le fichier de configuration exécutable FPNW 5.02.exe.
Gestion de File and Print Services for NetWare
Les ressources de FPNW sont gérées via le Gestionnaire de serveur. Ce dernier peut être utilisé pour
modifier les propriétés de FPNW et les volumes partagés du gestionnaire.
Utilisez File and Print Services for NetWare pour :
Serveur de stockage HP ProLiant
109
• Accéder aux fichiers, modifier les paramètres de fichiers et les autorisations dans Gestion de
l’ordinateur, ainsi qu’utiliser des outils tiers pouvant être employés avec des serveurs NetWare.
• Créer et gérer des comptes d’utilisateurs en utilisant Utilisateurs et ordinateurs d’Active Directory.
• Effectuer des ouvertures de session sécurisées.
• Prendre en charge la rafale de paquets et LIP (Large Internet Packet).
• Prendre en charge les primitives de synchronisation et de verrouillage NetWare utilisées par
certaines applications spécifiques à NetWare.
• Prendre en charge les noms de fichiers longs, compatibles avec la prise en charge de LFN
(Long File Name) OS/2.
File and Print Services for NetWare ne prend pas en charge les fonctions et groupes suivants de
NetWare :
•
•
•
•
•
•
Gestionnaires de groupes de travail
Gestion des comptes
Restrictions des volumes de disques utilisateurs
Définition des IRM (Inherited Rights Masks)
Modules chargeables de NetWare
TTS (Transaction Tracking System)
Pour accéder à FPNW :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Outils d’administration > Gestionnaire de serveur.
110
Autres services d’impression et de fichiers réseau
2. Sélectionnez FPNW, puis cliquez sur Propriétés.
Figure 33 Boîte de dialogue File and Print Services for NetWare
3. Entrez le nom et la description du serveur FPNW.
Le nom du serveur doit être différent de celui utilisé par les clients Windows ou LAN Manager. En
cas de modification du nom, le nouveau nom ne sera appliqué qu’après l’arrêt et le redémarrage
de FPNW. Par exemple, dans la Figure 33, le nom du serveur Windows est ALAMO et le nom du
serveur FPNW est ALAMO_FPNW.
4. Indiquez le chemin racine du répertoire de base.
Ce chemin correspond à l’emplacement d’installation du volume Sysvol. Il s’agit de l’emplacement
racine de chaque répertoire de base. Si le répertoire indiqué n’existe pas encore, créez-le d’abord.
5. Cliquez sur Users pour :
Afficher les utilisateurs connectés, déconnecter des utilisateurs, envoyer des messages de diffusion à
l’ensemble des utilisateurs connectés au serveur ou envoyer un message à un utilisateur donné.
6. Cliquez sur Volumes pour :
Afficher les utilisateurs connectés à un volume donné et déconnecter des utilisateurs d’un volume
donné.
7. Cliquez sur Files pour :
Afficher et fermer des fichiers ouverts.
Création et gestion d’utilisateurs NetWare
Pour pouvoir utiliser Services for NetWare, les clients Novell doivent être spécifiés en tant qu’utilisateurs
locaux sur le serveur de stockage.
Serveur de stockage HP ProLiant
111
Ajout d’utilisateurs NetWare locaux
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, cliquez sur l’icône Console de gestion, sur Système
d’exploitation principal puis sur Utilisateurs et groupes locaux.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Utilisateurs puis cliquez sur Nouvel utilisateur.
Figure 34 Boîte de dialogue Nouvel utilisateur
3. Entrez les informations sur l’utilisateur : Nom d’utilisateur, Nom complet, Description et Mot de passe.
4. Cliquez sur Créer.
5. Répétez cette procédure pour ajouter tous les utilisateurs NetWare.
Activation de comptes d’utilisateurs NetWare locaux
1. Dans le dossier Utilisateurs (MC > Système d’exploitation principal > Utilisateurs et groupes locaux),
cliquez avec le bouton droit de la souris sur un client NCP figurant dans la liste à droite de l’écran,
puis cliquez sur Propriétés.
112
Autres services d’impression et de fichiers réseau
2. Cliquez sur l’onglet Services NetWare.
Figure 35 Onglet Services NetWare
3. Cochez la case Conserver la connexion compatible NetWare.
4. Définissez d’autres options NetWare pour l’utilisateur, puis cliquez sur OK.
Remarque L’installation de File and Print Services for NetWare entraîne également la création d’un
compte superviseur qui sert à gérer FPNW. Le compte superviseur est nécessaire en cas
d’ajout du serveur de stockage en tant qu’objet Bindery dans NDS.
Gestion des volumes (partages) NCP
Les partages de fichiers NCP sont créés de la même manière que les autres partages de fichiers.
Certains paramètres sont toutefois uniques. Les partages NCP peuvent être créés et gérés à l’aide
du Gestionnaire de serveur.
Remarque Les partages NCP ne peuvent être créés que si FPNW est installé. Pour connaître les instructions relatives
à l’installation de FPNW, reportez-vous à la section précédente «Installation de Services for NetWare».
Serveur de stockage HP ProLiant
113
Création d’un partage NCP
Pour créer un partage de fichiers :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Outils d’administration > Gestionnaire de serveur.
2. Sélectionnez Services de fichiers et d’impression compatibles NetWare > Volumes partagés.
3. Cliquez sur Créer un volume.
4. Indiquez le nom et le chemin du volume.
5. Cliquez sur Autorisations pour définir les autorisations.
6. Cliquez sur Ajouter pour ajouter des utilisateurs et des groupes, ainsi que pour définir les
autorisations correspondantes.
7. Mettez en surbrillance l’utilisateur ou le groupe souhaité, puis cliquez sur Ajouter.
8. Sélectionnez le type d’accès dans la liste déroulante.
Vous pouvez également définir le type d’accès dans la boîte de dialogue Autorisations d’accès
via un partage.
9. Cliquez sur OK lorsque vous avez ajouté tous les utilisateurs et groupes de votre choix.
10. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Créer un volume.
11. Cliquez sur Fermer.
Modification des propriétés d’un partage NCP
Pour modifier un partage de fichiers :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Outils d’administration > Gestionnaire de serveur.
2. Sélectionnez Services de fichiers et d’impression compatibles NetWare > Volumes partagés.
3. Mettez en surbrillance le volume à modifier.
4. Cliquez sur Propriétés.
Print Services for NetWare
Lorsque l’outil File and Print Services for NetWare est installé, le serveur d’impression apparaît à un client
NetWare sous la forme d’un serveur d’impression compatible NetWare 3.x. Les services d’impression
présentent les mêmes boîtes de dialogue au client qu’un serveur sous NetWare utilise pour traiter un
travail d’impression à partir d’un client. Un utilisateur peut afficher et rechercher des imprimantes sur le
serveur d’impression exactement comme dans un environnement NetWare.
Installation de Print Services for NetWare
Reportez-vous à la section précédente «Installation de Services for NetWare» pour en savoir plus sur
l’installation de Print Services for NetWare.
Pointer et imprimer de Novell à Windows Server 2003
Le comportement Pointer et imprimer des clients Novell à Windows Server 2003 et Windows Storage
Server 2003 est semblable à celui des clients Windows 95, Windows 98 et Windows Édition Millenium
car tous ces clients créent des connexions SMB. Toutefois, les systèmes d’exploitation autres que Windows
conservent leur propre modèle de pilote. Par conséquent, ces clients n’obtiennent pas automatiquement
le pilote pendant l’opération Pointer et imprimer ; ils doivent installer le pilote localement. À l’instar des
clients Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium, les clients des autres OS que Windows ne
reçoivent pas de mises à jour de pilotes à partir du serveur d’impression après le téléchargement initial
114
Autres services d’impression et de fichiers réseau
du pilote. Les mêmes méthodes de connexion sont disponibles : glisser-déplacer, l’Assistant Ajout
d’imprimante, référencement d’un chemin UNC ou double-clic sur l’icône imprimante partagée.
Ressources supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la configuration de File and Print Services for NetWare,
reportez-vous à l’aide en ligne.
AppleTalk et services de fichiers pour Macintosh
L’intégration du réseau AppleTalk permet au serveur de stockage de partager des fichiers et des
imprimantes entre votre serveur et tout client Apple Macintosh connecté à votre réseau. Après avoir
installé Microsoft Windows Services for Macintosh, l’administrateur peut utiliser le protocole AppleTalk
pour configurer le serveur de stockage pour qu’il fonctionne comme un serveur AppleTalk. Le protocole
AppleTalk est le protocole de communications utilisé par les clients exécutant un système d’exploitation
Macintosh. Les ordinateurs Macintosh ont uniquement besoin du système d’exploitation Macintosh pour
fonctionner comme clients. Aucun autre logiciel n’est requis.
L’intégration du réseau AppleTalk simplifie l’administration en gérant uniquement un ensemble de
comptes utilisateurs au lieu de comptes utilisateurs distincts. Par exemple : un sur le serveur Macintosh et
un autre sur l’ordinateur exécutant le logiciel du serveur Windows.
Installation du protocole AppleTalk
1. À partir du bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Connexions
réseau. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Connexion en local, puis cliquez sur Propriétés.
2. Cliquez sur Installer.
3. Sélectionnez Protocole, puis cliquez sur Ajouter.
4. Sélectionnez Protocole AppleTalk, puis cliquez sur OK.
Installation de File Services for Macintosh
Pour installer File Services for Macintosh, effectuez les étapes suivantes :
1. Accédez au bureau sur le serveur de stockage.
2. Ouvrez Ajout/suppression de programmes dans le Panneau de configuration.
3. Cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows.
4. Double-cliquez sur Autres services de fichiers et d’impression en réseau.
5. Sélectionnez File Services for Macintosh, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez sur Next.
7. Cliquez sur Terminer.
Fin de l’installation du protocole AppleTalk et des partages
Reportez-vous à l’aide en ligne pour effectuer les tâches suivantes de configuration et d’installation :
• Configurer les propriétés du protocole AppleTalk
Les partages AppleTalk ne peuvent être configurés qu’après l’installation sur le serveur de
stockage du protocole AppleTalk et de File Services for Macintosh.
Attention Les partages AppleTalk ne doivent pas être créés sur des ressources installées en cluster, car une
perte de données peut survenir en raison de l’utilisation de la mémoire locale.
Serveur de stockage HP ProLiant
115
• Pour configurer les partages AppleTalk
• Pour configurer les propriétés de partages AppleTalk
• Donner l’autorisation d’un partage AppleTalk à un client
Si AppleTalk est activé pour votre configuration de serveur, indiquez les clients AppleTalk recevant
l’accès à chaque partage. L’accès peut être accordé ou refusé selon le nom d’hôte du client. et
des groupes de clients, où un groupe de clients contient un ou plusieurs noms d’hôtes de client.
Print Services for Macintosh
Les clients Macintosh peuvent envoyer des travaux d’impression à un serveur d’impression lorsque Print
Server for Macintosh est installé sur le serveur. Au client sous Macintosh, le serveur d’impression ou FPA
apparaît comme une imprimante AppleTalk sur le réseau ; aucune reconfiguration du client est nécessaire.
Installation de Print Services for Macintosh
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes sur l’installation de Print Services for
Macintosh :
• Comment : Installer Print Services for Macintosh dans Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/?scid=kb;en-us;323421
Pointer et imprimer de Macintosh à Windows Server 2003
Le comportement Pointer et imprimer des clients Macintosh à Windows Server 2003 ou Windows Storage
Server 2003 est semblable à celui des clients Windows 95, Windows 98 et Windows Édition Millenium
car tous ces clients créent des connexions SMB. Toutefois, les systèmes d’exploitation non Windows
conservent leur propre modèle de pilote. Par conséquent, ces clients n’obtiennent pas automatiquement le
pilote pendant l’opération Pointer et imprimer ; ils doivent installer le pilote localement. Comme ceux de
Windows 95, Windows 98 et Windows Millenium, les clients non Windows ne reçoivent pas de mises
à jour de pilote à partir du serveur d’impression après le téléchargement initial du pilote. Les mêmes
méthodes de connexion sont disponibles : glisser-déplacer, l’Assistant Ajout d’imprimante, référencement
d’un chemin UNC ou double-clic sur l’icône imprimante partagée.
116
Autres services d’impression et de fichiers réseau
8 Serveurs de stockage Enterprise
Certains serveurs de stockage HP ProLiant utilisent le système d’exploitation Microsoft® Windows®
Unified Data Storage Server 2003. Ce système d’exploitation fournit des fonctions de gestion des
serveurs de stockage unifiées, d’installation et de gestion simplifiées du stockage et des dossiers
partagés, ainsi que la prise en charge de Microsoft iSCSI Software Target. Il a été conçu spécialement
pour gérer de façon optimale le stockage en réseau et fournit des améliorations significatives au niveau
des scénarios de partage et de gestion du stockage, ainsi qu’en matière d’intégration des fonctions
et des composants de gestion des serveurs de stockage. Ce chapitre décrit les fonctions du système
d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003.
Remarque Tous les serveurs de stockage HP ProLiant n’utilisent pas le système d’exploitation Microsoft® Windows®
Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64 Edition). Pour savoir si votre serveur de stockage HP
ProLiant utilise ce système d’exploitation, reportez-vous au document QuickSpecs le concernant.
Important Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003, Enterprise x64
Edition est conçu pour prendre en charge des applications 32 bits sans effectuer de modifications.
Cependant, les applications 32–bits qui sont exécutées sur ce système d’exploitation doivent être
testées de manière détaillée avant l’implémentation du serveur de stockage dans un environnement de
production.
Applet d’administration à distance de Windows Server
L’administration à distance à partir d’ordinateurs non équipés d’un SE Microsoft s’effectue à l’aide de
l’applet d’administration à distance de Windows Server à l’aide d’un navigateur Web. L’ordinateur
client doit disposer de l’un des navigateurs Web suivants :
• Firefox, à partir de la version 1.0.6
• Mozilla, à partir de la version 1.7.11
L’applet d’administration à distance de Windows Server est prise en charge par les clients exécutant Java
2 Runtime Environment (version 1.4.2) avec les éléments suivants :
• Un ordinateur exécutant un SE Windows équipé du navigateur Web Internet Explorer 6 (ou
version ultérieure)
• Tous les systèmes d’exploitation, autres que Microsoft, suivants : Red Hat Enterprise Linux 3 WS,
Red Hat Enterprise Linux 4 WS, SuSE Linux Enterprise Server 9, SuSE Linux Enterprise Server 10
La connexion s’établit directement à partir du navigateur Web. L’applet d’administration à distance de
Windows Server ne prend pas en charge la redirection du son, la redirection des imprimantes ou des
ports ou le démarrage automatique d’applications.
Pour établir une connexion par navigateur Web à Windows Unified Data Storage Server 2003
1. Ouvrez le navigateur Web sur l’ordinateur client.
2. Saisissez le nom ou l’adresse IP du réseau correspondant au serveur de stockage, suivi de /admin
(par exemple, http://monServeurDeStockage/admin).
3. Dans le Bureau d’administration à distance, fournissez les données de connexion appropriées.
Serveur de stockage HP ProLiant
117
Remarque Les données de connexion ne sont pas nécessaires pour établir une connexion par navigateur Web,
mais vous devez les fournir pour gérer le serveur de stockage.
Remarque Si JRE (Java Runtime Environment) n’est pas correctement installé, vous devez installer les plugins
supplémentaires afin d’afficher tous les supports de cette page de messages. Pour obtenir des
informations sur l’installation de JRE sur un système autre que Microsoft, reportez-vous aux instructions
d’installation appropriées (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=70026).
Microsoft iSCSI Software Target
Le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target est une fonction standard de Windows Unified
Data Storage Server 2003. Il permet non seulement de connecter le serveur de stockage à des cibles
iSCSI distantes, mais peut également être utilisé comme une cible iSCSI. À l’aide de Microsoft iSCSI
Software Target, vous êtes en mesure de créer et des gérer des cibles iSCSI, de créer et de gérer des
disques de stockage, et de proposer la prise en charge des opérations de sauvegarde et de récupération
à l’aide des instantanés.
Stockage sur disques virtuels
Les disques que vous créez à l’aide de iSCSI Software Target sont des disques virtuels iSCSI, c’est-à-dire
des fichiers au format VHD (disque dur virtuel). Ces disques virtuels constituent des supports de stockage
flexibles et efficaces. Vous pouvez les étendre dynamiquement pour fournir des capacités supplémentaires
à la demande. En outre, ils permettent d’utiliser le stockage de manière efficace et de minimiser les délais
de création des disques (ainsi que les temps d’arrêt généralement nécessaires à leur création).
Instantanés
Pour faciliter les opérations de sauvegarde et de récupération, vous pouvez planifier et créer des
instantanés de vos disques virtuels iSCSI. Un instantané constitue une copie en lecture seule et à un
moment donné d’un disque virtuel iSCSI. Les instantanés sont généralement utilisés pour copier les
données ayant été modifiées depuis la dernière sauvegarde réalisée. Les avantages liés à l’utilisation des
instantanés sont les suivants :
• Vous pouvez les planifier afin de les créer automatiquement.
• Ils occupent peu d’espace car ce sont des copies différentielles.
• Il n’est pas nécessaire de fermer les fichiers ou d’arrêter les programmes lorsque vous créez des
instantanés (les serveurs d’applications peuvent ainsi servir les clients sans interruption).
• Indépendamment de la quantité de données impliquée, chaque instantané est généralement
créé en moins d’une minute.
• Les instantanés sont utiles pour récupérer rapidement des fichiers et des volumes en cas de
suppression ou de remplacement des données (involontaires ou malintentionnés).
• Les instantanés peuvent être montés localement ou exportés afin de faciliter les opérations de
sauvegarde et de récupération.
Assistants
Pour prendre en charge la création et la gestion des cibles iSCSI, des disques virtuels et des instantanés,
le composant enfichable iSCSI Software Target propose plusieurs assistants.
118
Serveurs de stockage Enterprise
Assistant Create iSCSI Target
Cette section explique comment créer une cible iSCSI à l’aide de l’assistant Create iSCSI Target.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrez une session sur le serveur de stockage à l’aide d’un compte ayant des droits
administrateur.
Ouvrez le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target MMC en sélectionnant
Démarrer > Programmes > Outils d’administration > Microsoft iSCSI Software Target.
Cliquez sur le nœud iSCSI Targets. Dans la vue détails (volet droit), cliquez avec le bouton droit
et sélectionnez Create iSCSI Target.
Cliquez sur Next dans l’écran Welcome de l’assistant.
Dans la page iSCSI Target Identification, tapez un nom et une description pour la cible iSCSI,
puis cliquez sur Next.
Dans la page iSCSI Initiators Identifiers, tapez le nom qualifié iSCSI (IQN) de l’initiateur iSCSI
demandant l’accès à la cible iSCSI Target dans la zone IQN identifier. Le nom qualifié se trouve
dans l’onglet General de l’interface Microsoft iSCSI Initiator.
Figure 36 Page iSCSI Initiators Identifiers
7.
Pour entrer d’autres identificateurs, ou si vous utilisez un identificateur autre qu’un nom qualifié
(nom de domaine DNS, adresse IP ou MAC) :
a. Cliquez sur Advanced.
b. Sur la page Advanced Identifiers, cliquez sur Add.
c. Sélectionnez le type d’identificateur dans la liste Identifier Type et tapez l’identificateur
dans la zone Value.
d. Répétez les étapes b et c pour chaque identificateur que vous ajoutez.
e. Cliquez sur OK.
f. Cliquez sur le bouton OK de la boîte de dialogue Advanced Identifiers pour la refermer.
Serveur de stockage HP ProLiant
119
Figure 37 Page Advanced Identifiers
Figure 38 Page Add/Edit Identifier
8. Cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Finish pour fermer l’assistant et créer la cible iSCSI.
120
Serveurs de stockage Enterprise
Assistant Create Virtual Disk
Cette section explique comment créer un disque virtuel iSCSI à l’aide de l’assistant Create Virtual Disk
iSCSI.
Remarque Pour créer des disques virtuels iSCSI, les disques physiques doivent être formatés en NTFS.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Dans le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target MMC, cliquez sur le nœud
Devices.
Dans la vue détails (volet droit) du nœud Devices, cliquez avec le bouton droit sur un volume et
sélectionnez Create Virtual Disk.
Cliquez sur Next dans l’écran Welcome de l’assistant.
Dans la page File, spécifiez le chemin d’accès complet à utiliser comme disque virtuel et cliquez
sur Next.
Dans la page Size, spécifiez la taille à utiliser pour le disque virtuel et cliquez sur Next. Si le
fichier existe déjà, vous ne pouvez pas spécifier de nouvelle taille.
Entrez une description pour le disque virtuel iSCSI (facultatif) et cliquez sur Next.
Dans la page Access, cliquez sur Add pour affecter un disque virtuel iSCSI à une cible iSCSI.
Dans la boîte de dialogue Add Targets, sélectionnez une cible et cliquez sur OK.
Cliquez sur Finish pour fermer l’assistant et créer le disque virtuel iSCSI.
Remarque Si vous supprimez un disque virtuel, il est retiré du composant enfichable iSCSI Software Target MMC,
mais son fichier (.vhd) n’est pas supprimé du disque physique. Pour supprimer définitivement le fichier
du disque virtuel, cherchez ce fichier sur le disque physique avec l’Explorateur Windows et supprimez-le
manuellement..
Assistant Import Virtual Disk
Cette section explique comment importer un disque virtuel à l’aide de l’assistant Import Virtual Disk.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dans le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target MMC, cliquez sur le nœud
Devices.
Dans la vue détails (volet droit) du nœud Devices, cliquez avec le bouton droit sur un volume et
sélectionnez Import Virtual Disk.
Cliquez sur Next dans l’écran Welcome de l’assistant.
Dans la page Files, cliquez sur Browse, accédez au fichier du disque virtuel (.vhd) à importer,
sélectionnez-le, puis cliquez sur OK.
Répétez l’étape 4 pour chaque disque virtuel à importer.
Cliquez sur Next puis sur Finish pour fermer l’assistant et importer le ou les disque(s) virtuel(s).
Assistant Extend Virtual Disk
Cette section explique comment étendre un disque virtuel à l’aide de l’assistant Extend Virtual Disk.
1.
Dans le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target MMC, cliquez sur le nœud
Devices.
2. Dans la vue détails (volet droit) du nœud Devices, cliquez avec le bouton droit sur un volume et
sélectionnez Extend Virtual Disk.
3. Cliquez sur Next dans l’écran Welcome de l’assistant.
Serveur de stockage HP ProLiant
121
4. Dans la page Size, entrez l’espace disque que vous souhaitez attribuer au disque virtuel dans la
zone Additional virtual space capacity, puis cliquez sur Next.
5. Cliquez sur Finish pour fermer l’assistant et étendre le disque virtuel iSCSI.
Assistant Schedule Snapshot
Cette section explique comment planifier un instantané à l’aide de l’assistant Schedule Snapshot.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Dans le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target MMC, cliquez sur le nœud
Snapshots.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Schedule et sélectionnez Create Schedule.
Cliquez sur Next dans l’écran Welcome de l’assistant.
Dans la page Schedule Actions, indiquez si les instantanés doivent être montés ou non en local.
Dans la page Name, entrez un nom pour l’instantané et cliquez sur Next.
Dans la page Virtual Disks, spécifiez les disques virtuels à inclure dans la planification des
instantanés.
Dans la page Frequency, sélectionnez la fréquence de prise d’instantanés.
Dans la page Schedule, indiquez les détails de l’instantané en fonction de la fréquence
sélectionnée à la page précédente, puis cliquez sur Next.
Cliquez sur Finish pour fermer l’assistant et planifier les instantanés.
Fournisseur matériel
Pour prendre en charge les fonctions de gestion avancées des disques virtuels iSCSI et des instantanés,
vous pouvez utiliser le Fournisseur matériel Virtual Disk Service de Microsoft iSCSI Software Target
(préinstallé sur le serveur de stockage HP ProLiant).
Microsoft Windows Server 2003 propose maintenant le service VDS (Virtual Disk Service). Il s’agit d’un
ensemble d’interfaces de programmation (API) fournissant une interface unique pour la gestion des
disques. VDS constitue une solution intégrale de gestion des disques et du matériel de stockage, qui
permet notamment de créer des volumes sur ces disques. Vous devez utiliser un fournisseur matériel VDS
de Microsoft iSCSI Software Target pour gérer les disques virtuels de tout sous-système de stockage.
Installez le fournisseur matériel VDS de Microsoft iSCSI Software Target sur chaque ordinateur initiateur
iSCSI exécutant une application de gestion du stockage (telle que Storage Manager for SANs) et faisant
appel au fournisseur matériel pour gérer le stockage.
• Fournisseur matériel Volume Shadow Copy de Microsoft iSCSI Software Target
Les instantanés iSCSI sont créés à l’aide du service Volume Shadow Copy et d’une matrice de stockage
dotée d’un fournisseur matériel conçu pour ce service. Vous devez utiliser un fournisseur matériel VSS de
Microsoft iSCSI Software Target pour créer des instantanés transportables des disques virtuels iSCSI et
pour créer des instantanés (respectant la cohérence entre les applications) à partir d’initiateurs iSCSI.
Installez ce fournisseur matériel sur le serveur d’initiateurs iSCSI et sur le serveur responsable de réaliser
les sauvegardes. Le logiciel de sauvegarde que vous utilisez doit prendre en charge le transport
d’instantanés.
Prise en charge des clusters
Dans un cluster regroupant des serveurs qui exécutent Windows Unified Data Storage Server 2003
(Enterprise Edition) et qui utilisent une matrice de stockage externe comme disque de cluster partagé,
vous pouvez utiliser iSCSI Software Target pour partager du stockage à haute disponibilité. Pour ce faire,
utilisez l’Administrateur de clusters pour configurer la cible iSCSI en tant que ressource de cluster Generic
Service. Les disques virtuels iSCSI peuvent alors être créés à partir du disque de cluster générique,
puis exportés vers des initiateurs iSCSI.
122
Serveurs de stockage Enterprise
Important Une configuration cluster de la cible iSCSI mono-serveur ne fournit pas les composants redondants d’une
ressource matérielle de disque partagée. Elle peut donc constituer un point de défaillance unique.
Dans la plupart des cas, ce type de configuration ne propose pas un niveau de disponibilité suffisant
dans un environnement de production.
Pour des instructions détaillées sur la configuration d’un cluster à l’aide de Microsoft iSCSI
Target en tant que fournisseur de disques partagés en clusters, voir le livre blanc HP
Using Microsoft iSCSI Software Target to Provide Shared-Disk Resources to Clusters sur
http://h71028.www7.hp.com/ERC/downloads/4AA1-0720ENW.pdf.
Pour des instructions détaillées sur la configuration d’un cluster à l’aide de cibles iSCSI,
voir le livre blanc HP Configuring Microsoft iSCSI Software Target in a Microsoft Cluster sur
http://h71028.www7.hp.com/ERC/downloads/4AA1-2898ENW.pdf.
Serveur de stockage HP ProLiant
123
124
Serveurs de stockage Enterprise
9 Administration des clusters
Remarque Les serveurs de stockage HP ProLiant ne peuvent pas tous être regroupés en cluster. Pour savoir si votre
serveur de stockage HP ProLiant peut être configuré en cluster, reportez-vous au document QuickSpecs
le concernant. Les clusters sous Windows Storage Server 2003 Release 2 peuvent inclure jusqu’à huit
nœuds.
Le point fort des modèles de serveur de stockage HP ProLiant tolérant la mise en cluster est qu’ils peuvent
fonctionner aussi bien sous la forme d’un cluster que sous celle d’un nœud. Ce chapitre aborde les
problèmes liés à l’installation et à la gestion des clusters.
Présentation des clusters
Vous pouvez interconnecter et déployer jusqu’à huit nœuds de serveur pour former un cluster NSPOF
(aucun point de défaillance unique). L’utilisation d’un réseau privé permet à ces nœuds de communiquer
et de surveiller l’état de chaque nœud de cluster. Chaque nœud envoie des messages périodiques aux
autres nœuds ; ces messages sont appelés « pulsations ». Si un nœud cesse d’envoyer ces messages
(pulsations), le service du cluster fait basculer les ressources de ce nœud vers un autre nœud. Par
exemple, si le nœud qui possède le disque Quorum est arrêté pour un quelconque motif, ses pulsations
s’interrompent. Les autres nœuds détectent alors l’absence de pulsations et l’un d’entre eux devient
propriétaire du disque Quorum et du cluster.
La mise en cluster de serveurs permet d’améliorer considérablement la disponibilité des fichiers car les
partages de fichiers peuvent basculer vers d’autres serveurs de stockage en cas de problème. Les
clients ne constatent qu’une brève interruption du service lors du transfert de la ressource de partage
des fichiers d’un nœud de serveur vers un autre.
Cluster Node A
Cluster Node B
Private Network
Node A
HBA 2
Node A
HBA 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+
+
Node B
+
Node B
HBA 1
HBA 2
SAN Switch
SAN Switch
Storage Area Network
Cluster
Quorum
Mirrorset
LUN 1
Data RAID set
Node A
LUN 2
Data RAID set
Node B
LUN 3
Figure 39 Schéma d’un cluster de serveurs de stockage
nl
Serveur de stockage HP ProLiant
125
Caractéristiques et composants d’un cluster
Nœuds
Les composants essentiels d’un cluster sont les serveurs, appelés «nœuds». Un nœud de serveur est un
ordinateur situé dans un cluster ou un membre du cluster.
Ressources
Les composants matériels et logiciels gérés par le service du cluster sont appelés «ressources du cluster».
Les ressources d’un cluster présentent trois caractéristiques particulières :
• Elles peuvent être mises en ligne et hors ligne.
• Elles peuvent être gérées dans un cluster.
• Elles ne peuvent être détenues que par un seul nœud à la fois.
Exemples de ressources d’un cluster : adresses IP, noms de réseaux, disques physiques et partages
de fichiers. Chaque ressource représente un composant du système. Ces ressources sont organisées
en groupes et gérées en tant que groupes. Certaines ressources sont créées automatiquement par le
système, tandis que d’autres doivent être configurées manuellement. Voici quelques exemples de types de
ressource :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Adresse IP
Nom du cluster
Disque Quorum du cluster
Disque physique
Noms de serveurs virtuels
Partages de fichiers CIFS
Partages de fichiers NFS
Partages de fichiers FTP
Ressources iSCSI
Groupes de cluster
Les ressources de cluster sont organisées en groupes de cluster. Le groupe constitue l’unité de base de
basculement entre des nœuds. Les ressources ne basculent pas individuellement ; elles basculent avec le
groupe qui les contient.
Serveurs virtuels
Un serveur virtuel est un groupe de cluster constitué d’une adresse IP statique et d’un nom de réseau. Il
est possible de créer plusieurs serveurs virtuels. Grâce à l’affectation de l’appartenance des serveurs
virtuels aux différents nœuds de serveurs, la charge de traitement des serveurs de stockage peut être
répartie sur les nœuds d’un cluster.
La création d’un serveur virtuel permet de faire basculer les ressources dépendantes de ce serveur
entre les nœuds du cluster. Les ressources de cluster sont affectées au serveur virtuel afin de garantir
leur disponibilité permanente auprès des clients.
Basculement et rétablissement du basculement
Le basculement de groupes et de ressources d’un cluster survient dans les cas suivants :
• Lorsqu’un nœud hébergeant un groupe devient inactif.
• Lors de la défaillance d’une ressource dont dépendent toutes les ressources d’un groupe.
• Lors d’un basculement forcé par l’administrateur.
126
Administration des clusters
Une ressource et toutes ses dépendances doivent être situées dans le même groupe. Ainsi, en cas de
basculement de la ressource, toutes ses ressources dépendantes sont également basculées.
Lorsqu’une ressource est basculée, le service du cluster effectue certaines procédures. Tout d’abord, toutes
les ressources sont mises hors ligne dans l’ordre défini par les dépendances correspondantes. Ensuite,
le service du cluster tente de transférer le groupe vers le nœud suivant de la liste des propriétaires de
préférence. En cas de transfert réussi, les ressources sont remises en ligne conformément à la structure
des dépendances.
La stratégie de basculement du système détermine la manière dont le cluster détecte la panne de
ressources du groupe et réagit à la situation. Lors du rétablissement de l’état initial du cluster suite à un
basculement, la restauration peut être effectuée automatiquement en fonction de la stratégie. Lorsqu’un
nœud en échec est remis en ligne, le service du cluster peut restaurer les groupes sur l’hôte d’origine.
La stratégie de restauration doit toutefois être définie au préalable.
Disque Quorum
Un cluster doit posséder un disque partagé appelé «disque Quorum». Il correspond au stockage partagé
utilisé par les nœuds du cluster afin de coordonner l’état interne du cluster. Il s’agit d’un disque physique
situé dans le module RAID qui joue un rôle essentiel dans le cadre des opérations du cluster. En effet,
le disque Quorum offre une méthode de stockage permanent. Il doit assurer un stockage physique
accessible par n’importe quel nœud du cluster. Un nœud peut lancer le cluster s’il peut prendre le
contrôle de la ressource Quorum lors du démarrage. En outre, si le nœud peut communiquer avec le
nœud qui possède la ressource Quorum, il peut le rejoindre ou rester dans le cluster.
Pour garantir l’intégrité des données, le disque Quorum :
• Stocke la version la plus récente de la base de données du cluster.
• Veille à ce qu’un seul ensemble de nœuds actifs en communication soit autorisé à agir en tant
que cluster.
Concepts rattachés aux clusters
La Figure 40 illustre une configuration de cluster classique présentant les éléments de stockage
correspondants, des disques physiques aux partages de fichiers. Ce schéma indique également la
relation entre les éléments du cluster et les périphériques physiques sous-jacents. Cette configuration ne
concerne que deux nœuds, mais elle est également valable si davantage de nœuds sont déployés.
Serveur de stockage HP ProLiant
127
Node 1
Node 2
Cluster Group
FS1Eng
Cluster Group
FS1Market
Cluster
Resource:
IP Address
172.18.1.99
Cluster
Resource:
Disk E
Cluster
Resource:
Disk F
5
Cluster
Resource:
Network
Name
Fileserver1
Cluster
Resource:
File Share
Eng1
E:\eng1
Cluster
Resource:
File Share
Mar1
F:\Mar1
Cluster
Resource:
IP Address
172.18.1.98
Cluster
Resource:
Disk G
Cluster
Resource:
Network
Name
Fileserver2
Cluster
Resource:
File Share
Mar4
G:\Mar4
4
E:\eng1
E:\eng2
E:\eng3
F:\Mar1
F:\Mar2
F:\Mar3
G:\Mar4
G:\Mar5
G:\Mar6
3
Cluster Resource
Physical Disk E
Cluster Resource
Physical Disk F
Cluster Resource
Physical Disk G
2
Basic
Disk E:
Basic
Disk F:
Basic
Disk G:
Raidsets 1-3
Raidsets 4-5
Raidsets 6
1
Physical Disks 1-4
Physical Disks 9-12
Physical Disks 13-16
Physical Disks 20-23
Figure 40 Schéma des concepts rattachés aux clusters
Séquence des événements liée aux ressources du cluster
La séquence des événements indiqués dans le schéma est la suivante :
1. Les disques physiques sont regroupés en modules RAID et unités LUN.
2. Les unités LUN sont désignées comme disques de base, formatées et associées à une lettre de lecteur
à l’aide du Gestionnaire de disque.
3. Les ressources disques physiques sont créées pour chaque disque de base à l’aide de l’Administrateur
de cluster.
4. Les répertoires et dossiers sont créés sur les lecteurs affectés.
5. Les composants du cluster (serveurs virtuels, partages de fichiers) sont créés, organisés en groupes et
placés dans les dossiers à l’aide de l’Administrateur de cluster uniquement.
Hiérarchie des composants d’un cluster
La Figure 40 décrit la hiérarchie des ressources du cluster de la façon suivante :
128
Administration des clusters
• Les ressources Disque physique sont placés dans un groupe de cluster et sont associés au disque
de base. Lorsqu’une ressource Disque physique est créée à l’aide de l’Administrateur de clusters,
celle-ci doit être insérée dans un groupe de cluster existant ou dans un groupe créé spécialement
pour l’accueillir.
• Les ressources partages de fichiers sont placées dans un groupe et sont associées au répertoire
réel du lecteur sur lequel elles sont créées.
• Une ressource Adresse IP est créée dans le groupe et est associée à l’adresse IP permettant au
serveur virtuel du groupe de s’identifier sur le réseau.
• Une ressource Nom de réseau est créée dans le groupe et est associée au nom publié sur le
réseau permettant au groupe de s’identifier.
• Le groupe est détenu par l’un des nœuds du cluster, mais il peut être transféré à un autre nœud
lors d’un basculement.
Le schéma illustre un cluster constitué de deux nœuds. Chaque nœud est propriétaire d’un groupe. Un
partage de fichiers est inclus dans chaque groupe. Les partages sont identifiés sur le réseau à l’aide d’un
nom de réseau et d’une adresse IP. Dans le cas du Node1, le partage de fichiers Eng1 fait référence à
E:\Eng1. Ce partage de fichiers est identifié sur le réseau en tant que \\Fileserver1\Eng1, avec
l’adresse IP 172.18.1.99.
Pour assurer le bon fonctionnement des ressources du cluster, deux conditions très importantes doivent
être respectées :
• Les dépendances entre les ressources d’un groupe doivent être établies afin de déterminer la
séquence de démarrage lors de la mise en ligne d’un groupe. Dans l’exemple ci-dessus, la
séquence est la suivante :
1. Partage de fichiers : dépend des ressources Disque physique et Nom de réseau
2. Nom de réseau (dépendant de l’adresse IP)
Si les dépendances d’une ressource ne sont pas correctement déterminées, le partage de fichiers
risque de tenter d’activer sa mise en ligne avant que le disque physique ne soit disponible, ce
qui entraîne un échec du partage de fichiers.
• Les groupes doivent posséder une ressource Nom de réseau et une ressource Adresse IP. Grâce
à ces ressources, le réseau peut attribuer un nom virtuel à chaque groupe. Si cette référence
virtuelle à un groupe n’existe pas, seul le nom du nœud peut servir à identifier un partage créé en
tant que ressource de cluster. Contrairement aux noms virtuels, les noms de nœuds physiques ne
sont pas transférés en cas de basculement.
Par exemple, si un client met en correspondance un partage réseau avec \\Node1\Eng1 au lieu de
\\Fileserver1\Eng1 : en cas de défaillance de Node1, Node2 devient propriétaire et le mappage
devient non valide car il fait référence à \\Node1. Par contre, si le mappage est créé en référence
au nom virtuel, en cas de panne de Node1, le mappage reste valide lors du basculement du groupe
associé à Eng1 vers le Node2.
Le schéma ci-dessus ne sert qu’à titre d’exemple et n’indique aucune restriction concernant un groupe
ou un nœud. Comme l’indique le groupe détenu par Node2, les groupes peuvent contenir plusieurs
ressources disques physiques et les partages de fichiers et les nœuds peuvent posséder plusieurs groupes.
Planification d’un cluster
Pour optimiser la mise en cluster, les conditions requises concernent notamment les points suivants :
• Planification du stockage
• Planification du réseau
• Planification des protocoles
Planification du stockage
Pour permettre la mise en cluster, un disque de base doit être affecté au cluster et configuré en tant
que disque Quorum.
Serveur de stockage HP ProLiant
129
Des disques de base supplémentaires sont présentés à chaque nœud de cluster (pour stocker les
données) sous la forme de ressources Disque physique. Dans un environnement en cluster, les disques
de base ont besoin de ressources Disque physique pour fonctionner correctement. En effet, celles-ci
empêchent l’accès simultané à partir de chaque nœud.
Le disque de base doit être ajouté, sous la forme d’une ressource Disque physique, à un groupe de cluster
existant ou à un nouveau groupe de cluster spécialement créé à cet effet. En fonction des exigences
spécifiques du site, un groupe de cluster peut contenir plusieurs ressources Disque physique.
Remarque L’unité LUN sous-jacente du disque de base doit être présentée à un seul nœud du cluster à l’aide de la
présentation sélective du stockage, de la segmentation SAN ou d’un seul nœud en ligne en permanence
jusqu’à ce que la ressource physique du disque de base soit définie.
Lors de la préparation de l’installation d’un cluster :
• Avant d’installer le cluster, tous les composants logiciels répertoriés dans le livre blanc
HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management (situé sur le site Web HP
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf)
doivent être installés et les câbles fibre optique doivent être raccordés aux adaptateurs HBA.
• Tous les disques partagés, notamment le disque Quorum, doivent être accessibles à partir de tous
les nœuds. Lors des tests de connectivité entre les nœuds et la LUN, un seul d’entre eux doit être
autorisé à accéder à la LUN en même temps.
• Tous les disques partagés doivent être configurés en mode de base (non dynamique).
• Toutes les partitions des disques doivent être formatées selon le système de fichiers NTFS.
Planification du réseau
Un cluster impose une configuration réseau plus complexe qu’un serveur de stockage autonome. Par
conséquent, un domaine Windows NT ou Active Directory doit être mis en place pour contenir les noms
du cluster et du serveur virtuel, ainsi que les informations sur les utilisateurs et les groupes. Un cluster ne
peut pas être déployé dans un environnement ne contenant aucun domaine.
Le déploiement d’un cluster possède au moins six adresses et quatre noms de réseau :
•
•
•
•
•
Le nom (nom NetBIOS unique) et l’adresse IP du cluster
Le nom et l’adresse IP de nœud A (Node A)
Le nom et l’adresse IP du nœud B (Node B)
Au moins un nom et une adresse IP pour le serveur virtuel A
Des adresses IP statiques d’interconnexion au cluster pour les nœuds A et B
Si plus de deux nœuds sont déployés, d’autres adresses réseau sont requises. Pour chaque nœud
supplémentaire, trois adresses IP statiques sont nécessaires.
Les noms et adresses virtuels constituent la seule méthode d’identification des clients sur le réseau. En
raison de la nature virtuelle des noms et des adresses, leur appartenance peut être transférée d’un nœud
à l’autre lors d’un basculement, ce qui sécurise l’accès aux ressources du groupe de cluster.
Un cluster utilise au moins deux connexions réseau sur chaque nœud :
• Le câble croisé d’interconnexion ou de « pulsation » du cluster privé est relié à l’un des ports
réseau sur chaque nœud du cluster. Si plus de deux nœuds sont déployés, un réseau VLAN privé
sur un commutateur ou un concentrateur est nécessaire pour assurer l’interconnexion du cluster.
• Le sous-réseau du réseau client se connecte aux autres ports réseau sur chaque nœud du cluster.
Les noms des nœuds du cluster et du serveur virtuel sont associés à des adresses IP qui résident
sur ces sous-réseaux.
130
Administration des clusters
Remarque Si le partage doit rester disponible en cas de basculement, chaque nœud du cluster doit être connecté au
même sous-réseau. En effet, un nœud de cluster ne peut pas fournir de données à un réseau auquel
il n’est pas relié.
Planification des protocoles
Tous les protocoles de partage des fichiers ne tirent pas profit de la mise en cluster. Si un protocole ne
prend pas en charge la mise en cluster, il ne disposera d’aucune ressource de cluster et ne procédera
pas au basculement vers un autre groupe de cluster en cas de besoin. En cas de basculement, un client
ne peut pas utiliser de nom virtuel ou d’adresse IP virtuelle pour accéder au partage car le protocole
n’est pas en mesure de basculer avec le groupe de cluster. Le client doit attendre que le nœud initial soit
remis en ligne pour accéder au partage.
HP vous recommande d’installer les protocoles compatibles avec un environnement en cluster et non
compatibles sur des partages de fichiers différents.
Tableau 23 Prise en charge d’un cluster par les protocoles de partage
Protocole
Version du client
Compatible avec
un cluster (prise
en charge du
basculement)
CIFS/SMB
Windows NT
Oui
Oui
Oui
Oui
Pris en charge sur
les nœuds du cluster
Windows 2000
Windows 95
Windows 98
Windows ME
NFS
UNIX
Linux
HTTP
Web
Non
Oui
FTP
Divers
Oui
Oui
NCP
Novell
Non
Oui
AppleTalk
Apple
Non
Non
iSCSI
Initiateur iSCSI aux
normes
Oui
Oui
Remarque Le protocole AppleTalk n’est pas pris en charge sur les ressources de disque en cluster. En effet, il
nécessite de la mémoire locale pour l’indexation des volumes. En cas de basculement, le mappage de
mémoire est perdu et il en résulte une corruption de données.
Préparation de l’installation du cluster
Cette section décrit les étapes nécessaires à la mise en cluster des serveurs de stockage HP ProLiant.
Serveur de stockage HP ProLiant
131
Avant de commencer l’installation
Avant de poursuivre, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Vous devez suivre les procédures du livre blanc HP ProLiant Storage Server SAN Connection
and Management (situé sur le site Web HP http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/
SupportManual/c00663737/c00663737.pdf) et installer tous les composants logiciels
nécessaires à la connexion du stockage souhaité avant de configurer les services de cluster.
• Vous avez créé le disque Quorum à partir du stockage partagé et sa taille est d’au moins 50 Mo
(taille recommandée : 500 Mo). D’autres unités LUN peuvent également être fournies en tant
que ressources Disques partagés.
• Pour garantir une disponibilité élevée, une configuration de cluster doit être déployée à l’aide
de chemins de données doubles. L’utilisation de deux chemins de données à partir de chaque
nœud permet d’entraîner la panne d’un chemin sans forcer le basculement du nœud. Un cluster
peut être configuré à l’aide d’un seul chemin. Toutefois, en cas de panne du chemin, toutes les
ressources du nœud sont transférées vers le nœud non affecté.
Utilisation de chemins multiples aux données pour une haute disponibilité
Pour garantir une disponibilité élevée, une configuration de cluster doit être déployée à l’aide de chemins
doubles d’accès aux données. Un cluster peut être configuré à l’aide d’un seul chemin. Toutefois, en
cas de panne du chemin, toutes les ressources du nœud sont transférées vers le nœud non affecté.
Un logiciel de création de chemins est nécessaire dans une configuration où plusieurs chemins vers
le stockage sont souhaités ou requis. Les logiciels de création de chemins multiples permettent de
remédier aux erreurs de chemins sans forcer de basculement vers un nœud. Consultez le livre blanc
HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management (situé sur le site Web HP à l’adresse
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf) pour
obtenir de plus amples informations sur les logiciels de création de chemins multiples.
Activation de la prise en charge des clusters pour Microsoft Services for NFS
(facultatif)
Le serveur est fourni avec l’outil Microsoft Services for Network File System (NFS) préinstallé. Microsoft a
identifié un problème nécessitant la désinstallation de NFS avant l’installation de la mise en cluster sur le
serveur de stockage. Ceci ne s’applique que si vous voulez les ressources de partage NFS sur le serveur
de stockage dans l’environnement de cluster. Une fois la mise en cluster installée, vous pouvez installer
la fonction NFS, si vous le souhaitez.
Remarque Si vous ne désinstallez pas Microsoft NFS avant d’installer la mise en cluster, aucun type de ressource
NFS ne sera disponible dans l’environnement de cluster.
Pour désinstaller Microsoft NFS :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Ajout/Suppression de programmes. La fenêtre Ajouter ou supprimer des
programmes s’affiche.
2. Dans la partie gauche de la fenêtre, cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows. La
fenêtre Assistant Composants de Windows s’affiche.
3. Sélectionnez Autres services de fichiers et d’impression en réseau, puis cliquez sur le bouton
Détails.... La fenêtre Autres services de fichiers et d’impression en réseau s’affiche.
4. Désélectionnez le sous-élément Microsoft Services for NFS.
5. Cliquez sur OK, Suivant, puis sur Terminer.
132
Administration des clusters
Remarque La désinstallation de Microsoft Services for NFS permet de supprimer deux services principaux :
• Server for NFS
• User Name Mapping
Après avoir configuré la mise en cluster, effectuez les étapes suivantes si vous choisissez de réinstaller
Microsoft NFS :
1. Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes. La fenêtre Ajouter ou supprimer des programmes s’affiche.
2. Dans la partie gauche de la fenêtre, cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows. La
fenêtre Assistant Composants de Windows s’affiche.
3. Sélectionnez Autres services de fichiers et d’impression en réseau, puis cliquez sur le bouton
Détails.... La fenêtre Autres services de fichiers et d’impression en réseau s’affiche.
4. Sélectionnez le sous-élément Microsoft Services for NFS.
5. Cliquez sur OK, Suivant, puis sur Terminer.
6. Une fois NFS installé, vous pouvez consulter les détails du sous-élément Microsoft Services for NFS
pour connaître les sous-éléments installés. Les sous-composants répertoriés ci-dessous sont préinstallés
par défaut. Vérifiez que les services Server for NFS et User Name Mapping ont été réinstallés.
•
•
•
•
•
•
Microsoft Services for NFS Administration
RPC External Data Representation
RPC Port Mapper
Server for NFS
Authentification de Server for NFS
User Name Mapping
Listes de vérification de l’installation du serveur de clusters
Les listes de vérification ci-dessous vous permettent de préparer l’installation en toute simplicité. Des
instructions détaillées sont fournies immédiatement après les listes de vérification.
Configuration requise pour le réseau
• Un nom de cluster NetBIOS unique
• Pour chaque nœud déployé sur le cluster, les adresses IP statiques suivantes sont nécessaires :
• Une adresse IP pour les cartes réseau sur le réseau privé
• Une adresse IP pour les cartes réseau sur le réseau public
• Une adresse IP pour le serveur virtuel
Une adresse IP statique pour l’ensemble du cluster.
• Un compte utilisateur de domaine pour le service du cluster (tous les nœuds doivent appartenir
au même domaine)
• Chaque nœud doit posséder au moins deux cartes réseau : une pour la connexion au réseau
public et l’autre pour le réseau de cluster privé de nœud à nœud. En cas d’utilisation d’une seule
carte réseau pour les deux connexions, la configuration n’est pas prise en charge. Une autre
carte de réseau privé est alors requise pour la certification HCL.
Serveur de stockage HP ProLiant
133
Configuration requise pour les disques partagés
Remarque N’autorisez pas plusieurs nœuds à accéder simultanément aux périphériques de stockage partagé avant
que le service de cluster soit installé sur un nœud et que ce nœud soit en ligne. Pour cela, utilisez la
présentation sélective du stockage, la segmentation SAN ou un seul nœud en ligne en permanence.
• Avant d’installer le cluster, tous les composants logiciels répertoriés dans le livre blanc
HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management (situé sur le site Web HP
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf)
doivent être installés et les câbles fibre optique doivent être raccordés aux adaptateurs HBA.
• Tous les disques partagés, notamment le disque Quorum, doivent être accessibles à partir de tous
les nœuds. Lors des tests de connectivité entre les nœuds et la LUN, un seul d’entre eux doit être
autorisé à accéder à la LUN en même temps.
• Tous les disques partagés doivent être configurés en mode de base (non dynamique).
• Toutes les partitions des disques doivent être formatées selon le système de fichiers NTFS.
Installation du cluster
Lors de la procédure d’installation, les nœuds sont arrêtés puis redémarrés afin d’éviter la perte ou la
corruption des données situées sur les disques reliés au bus de stockage partagé. Cette situation peut se
présenter si plusieurs nœuds tentent d’écrire simultanément sur un même disque qui n’est pas encore
protégé par le logiciel du cluster.
Consultez le Tableau 24 pour déterminer si les nœuds et les périphériques de stockage doivent être
présentés lors de chaque étape du processus.
Tableau 24 Séquence d’alimentation lors de l’installation du cluster
Nœud 1
Étape
Nœuds supplémentaires
Stockage
Commentaires
Vérifiez que tous les périphériques de
stockage sur le bus partagé sont «non
présentés» ; Mettez tous les nœuds sous
tension.
Configuration des
réseaux
Activé
Activé
Non
présenté
Configuration des
disques partagés
(comprenant le
disque Quorum)
Activé
Éteint
Présenté
Mettez tous les nœuds hors tension.
Présentez le stockage partagé, puis
mettez le premier nœud sous tension.
Vérification de la
configuration des
disques
Éteint
Activé
Présenté
Mettez le premier nœud hors tension
et mettez le nœud suivant sous tension.
Répétez cette procédure pour l’ensemble
des nœuds du cluster.
Configuration du
premier nœud
Activé
Éteint
Présenté
Mettez tous les nœuds hors tension.
Mettez le premier nœud sous tension.
Configuration
des nœuds
supplémentaires
Activé
Activé
Présenté
Une fois le premier nœud configuré,
mettez le nœud suivant sous tension.
Répétez cette procédure pour l’ensemble
des nœuds du cluster.
Post-installation
Activé
Activé
Présenté
À ce stade, tous les nœuds du cluster
doivent être sous tension.
Pour configurer le service du cluster sur le serveur de stockage, un compte doit disposer des privilèges
d’administration sur chaque nœud.
134
Administration des clusters
Configuration des réseaux
Assurez-vous que toutes les connexions réseau sont correctes, que les cartes de réseau privé sont reliées à
d’autres cartes de réseau privé uniquement et que les cartes de réseau public sont reliées au réseau
public.
Configuration de la carte de réseau privé
Les procédures suivantes sont recommandés par Microsoft et doivent être appliquées à la carte de
réseau privé.
• Sur l’onglet Général de la carte de réseau privé, veillez à ce que seul le protocole TCP/IP soit
sélectionné.
• Veillez à ce que l’option Enregistrer les adresses de cette connexion dans le système DNS soit
désactivée dans l’onglet DNS des paramètres avancés pour les propriétés TCP/IP.
• Dans tous les cas, définissez des adresses IP statiques pour la carte de réseau privé.
Configuration de la carte de réseau public
L’adresse IP de la carte de réseau public peut être obtenue automatiquement si un serveur DHCP
est disponible. Toutefois, cela n’est pas recommandé pour les nœuds de cluster. En effet, HP vous
recommande fortement de définir des adresses IP statiques pour toutes les cartes réseau du cluster (réseau
privé et public). En cas d’obtention des adresses IP via DHCP, l’accès aux nœuds du cluster risque de
devenir indisponible en cas de panne du serveur DHCP. Si vous devez tout de même utiliser DHCP pour
la carte de réseau public, demandez une longue période de bail afin de vous assurer que l’adresse de
bail dynamique reste valable même en cas de perte temporaire du service DHCP. N’oubliez pas que le
service du cluster ne reconnaît qu’une seule interface réseau par sous-réseau.
Attribution de nouveaux noms aux icônes de la connexion locale
Pour des raisons de clarté, HP vous recommande de modifier le nom des connexions réseau.
L’attribution de noms permet d’identifier un réseau et de lui affecter le rôle correspondant. Par exemple,
“Interconnexion cluster” pour le réseau privé et “Connexion publique” pour le réseau public.
Vérification de la connexion et de la résolution de nom
Pour vérifier la résolution de nom, envoyez une commande ping à chaque nœud à partir d’un client en
utilisant le nom d’ordinateur du nœud au lieu de son adresse IP.
Vérification de l’appartenance au domaine
Tous les nœuds du cluster doivent appartenir au même domaine et pouvoir accéder à un contrôleur de
domaine et à un serveur DNS.
Configuration d’un compte de cluster
Pour pouvoir être exécuté, le service de cluster nécessite la présence d’un compte utilisateur de domaine.
Ce compte utilisateur doit être créé avant d’installer le service de cluster car le programme d’installation
nécessite un nom d’utilisateur et un mot de passe. Ce compte utilisateur doit être un compte de domaine
unique créé spécifiquement pour administrer ce cluster. Il doit disposer de privilèges d’administration.
À propos du disque Quorum
Veuillez tenir compte des recommandations HP suivantes concernant le disque Quorum :
• Dédiez une ressource de disque distincte pour le disque Quorum. La panne du disque Quorum
entraîne celle de l’ensemble du cluster, le cas échéant. Par conséquent, HP vous recommande
fortement d’utiliser la configuration RAID1 pour le disque.
Serveur de stockage HP ProLiant
135
• Créez une partition d’une taille minimum de 50 Mo à utiliser comme disque Quorum. HP
recommande toutefois d’utiliser une partition de 500 Mo.
HP recommande d’affecter la lettre Q au disque Quorum. Il peut également s’avérer utile de nommer le
volume Quorum.
Remarque Pour modifier le disque Quorum, cliquez sur le bouton lui correspondant. Le système affiche alors la liste
des disques disponibles pouvant être utilisés pour le disque Quorum. Sélectionnez le disque approprié,
puis cliquez sur OK pour continuer.
Configuration des disques partagés
L’utilitaire Gestion des disques de Windows permet de configurer d’autres ressources de disques
partagés. Veillez à ce que tous les disques partagés soient formatés selon le système de fichiers NTFS et
qu’ils soient configurés en mode de base.
Les disques partagés supplémentaires sont automatiquement ajoutés au cluster en tant que disques
physiques lors de l’installation des services du cluster.
Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité
Enregistrez un fichier sur chaque disque partagé afin d’en vérifier la fonctionnalité.
À ce stade, mettez le premier nœud hors tension, mettez le nœud suivant sous tension, puis répétez
l’étape «Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité» ci-dessus pour chaque nœud du
cluster. Après vous être assuré que tous les nœuds peuvent lire et écrire sur les disques, mettez les nœuds
du cluster hors tension, puis remettez le premier nœud sous tension avant de passer à l’étape suivante.
Configuration du logiciel de service de cluster
L’Administrateur de clusters (cluadmin) permet de gérer, contrôler, créer et modifier des clusters et des
ressources de clusters.
Utilisation de l’Administrateur de clusters
L’Administrateur de clusters (cluadmin) fournit des informations sur les groupes et ressources de tous vos
clusters et données spécifiques sur les clusters eux-mêmes. Une copie de l’Administrateur de clusters est
automatiquement installée sur un nœud de cluster lors de l’installation du service Cluster.
Utilisation distante de l’Administrateur de clusters
Pour une administration à distance, il est possible d’installer des copies de l’Administrateur de clusters
sur d’autres ordinateurs du réseau. Les copies distantes et locales de l’Administrateur de clusters seront
identiques. Il est également possible d’administrer à distance un cluster de serveurs de stockage HP
ProLiant depuis un ordinateur exécutant Windows NT 4.0 Service Pack 3 ou ultérieur, Windows 2000 ou
Windows 2003 à l’aide de l’outil Administrateur de cluster.
Console de gestion du serveur de stockage HP
L’Administrateur de clusters est disponible depuis la console de gestion du serveur de stockage dans le
dossier Utilitaires. Vous pouvez accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP à l’aide
du Bureau à distance ou d’un navigateur Web.
136
Administration des clusters
Création d’un cluster
Au cours de la création d’un cluster, l’Administrateur de clusters analyse et vérifie les configurations
matérielle et logicielle, puis identifie les problèmes potentiels. Il génère ensuite un rapport complet et
convivial qui indique les problèmes de configuration potentiels avant la création du cluster.
Voici quelques problèmes courants :
• Pas de disque partagé pour le disque Quorum. Un disque partagé doit être créé dans une
partition NTFS d’une taille minimale de 50 Mo.
• Utilisation d’adresses DHCP pour les connexions réseau. Toutes les cartes réseau doivent être
configurées à l’aide d’adresses IP statiques dans une configuration en cluster.
• File Services for Macintosh et Services for NetWare ne sont pas pris en charge dans une
configuration en cluster.
• Les disques dynamiques ne sont pas pris en charge dans une configuration en cluster.
• Des erreurs surviennent sur une carte réseau qui n’est pas configurée ou qui ne possède pas de
liaison active. Si vous ne comptez pas utiliser cette carte réseau, désactivez-la.
Ajout de nœuds à un cluster
Seul le disque Quorum doit être accessible à l’aide du nouveau nœud (pendant que ce dernier n’est pas
membre du cluster). En effet, un nouveau nœud ne doit pouvoir accéder aux autres unités LUN du cluster
que lorsqu’il est agrégé au cluster. Une fois ceci accompli, les unités LUN peuvent être présentées au
nouveau nœud. Déplacez les ressources disques physiques vers le nouveau nœud pour en confirmer
la fonctionnalité.
Attention La présentation d’autres unités LUN dans le système non configuré en cluster risque d’entraîner une
corruption de données.
Clusters dispersés géographiquement
Les nœuds d’un cluster peuvent être dispersés géographiquement afin de fournir une couche
supplémentaire de tolérance aux pannes. Un cluster dispersé géographiquement est également appelé
«cluster étiré».
Les règles suivantes doivent être respectées dans le cadre d’un cluster dispersé géographiquement :
• Une connexion réseau d’un temps d’attente de maximum 500 millisecondes garantit la cohérence
du cluster. Si le temps d’attente du réseau VLAN est supérieur à 500 millisecondes, il est plus
difficile de garantir la cohérence du cluster.
• Tous les nœuds doivent être situés dans le même sous-réseau.
Groupes et ressources de cluster (y compris partages de
fichiers)
L’utilitaire Administrateur de cluster fournit de l’aide en ligne complète relative à toutes les tâches
d’administration d’un cluster.
Les ressources d’un cluster contiennent des types de ressources administratifs, ainsi que des partages de
fichiers. Les paragraphes suivants présentent les groupes, les ressources et les partages de fichiers d’un
cluster et décrivent les problèmes liés à la planification de ces éléments.
La création et la gestion de ces ressources et groupes doivent être exécutées à l’aide de l’Administrateur
de clusters.
Serveur de stockage HP ProLiant
137
Présentation des groupes d’un cluster
Un groupe de cluster par défaut est automatiquement créé lors de la création du cluster. Ce groupe par
défaut est constitué d’une ressource adresse IP (Internet Protocol), d’une ressource nom de réseau et d’une
ressource disque Quorum. L’adresse (IP) et le nom du cluster indiqués lors de la création du cluster
correspondent à l’adresse IP et au nom de réseau du groupe de cluster par défaut.
Attention Ne supprimez et ne renommez pas le groupe de cluster ou l’adresse IP, au risque de perdre le cluster et
de devoir le réinstaller.
Lors de la création de groupes, la priorité principale de l’administrateur est de bien comprendre comment
gérer les groupes et leurs ressources. Pour chaque nœud, l’administrateur peut créer un groupe de
ressources et un serveur virtuel qui contiendront toutes les ressources appartenant à ce nœud. Il peut
également créer un groupe et un serveur virtuel pour chaque ressource disque physique. En outre,
l’administrateur doit s’efforcer de répartir la charge des groupes et de leurs ressources sur le cluster
entre les nœuds.
Groupes de cluster basés sur un nœud
La création d’un seul groupe de ressources et d’un serveur virtuel pour chaque nœud simplifie
l’administration des groupes et des ressources. Grâce à cette configuration, l’administrateur peut intégrer
toutes les ressources partages de fichiers dans un seul groupe. Les clients peuvent accéder à l’ensemble
des ressources appartenant à un nœud à l’aide d’un nom de serveur virtuel.
Dans une configuration de groupes de cluster basés sur un nœud, chaque groupe possède un nom de
réseau et une adresse IP uniques. C’est l’administrateur qui détermine le nœud devant héberger chaque
ressource disque physique. Cette configuration propose un niveau de granularité peu développé. Toutes
les ressources d’un groupe doivent rester sur le même nœud. Deux adresses IP et noms de réseau
seulement sont nécessaires. Cette configuration permet de réduire le temps système nécessaire à
l’administration des ressources et du réseau. Toutefois, elle présente un inconvénient potentiel : la taille
des groupes de ressources peut prendre des proportions importantes en cas de création d’un nombre
élevé de partages de fichiers.
Équilibrage de charge
La création de groupes de cluster distincts pour chaque serveur virtuel offre davantage de flexibilité dans
le cadre de la répartition de la charge de traitement du cluster entre les deux nœuds. En effet, chaque
groupe de cluster peut être affecté à un nœud de cluster en fonction des préférences du propriétaire. Par
exemple, si le cluster contient deux groupes, le premier groupe peut appartenir au nœud A et le second
groupe au nœud B. Les deux périphériques peuvent ainsi traiter simultanément la charge réseau. S’il
n’existe qu’un seul groupe de cluster, il ne peut appartenir qu’à un seul nœud ; l’autre nœud ne peut
alors pas se charger du trafic réseau.
Problèmes liés à la planification des ressources Partage de fichiers
CIFS et NFS sont des protocoles compatibles avec un environnement en cluster qui prennent en charge le
modèle de cluster Actif/Actif. Grâce à ce modèle, il est possible de répartir et de traiter les ressources
sur les deux nœuds simultanément. Par exemple, certaines ressources Partage de fichiers NFS peuvent
être affectées à un groupe appartenant à un serveur virtuel du nœud A et d’autres ressources Partage de
fichiers NFS peuvent être affectées sur le nœud B.
La configuration des ressources Partage de fichiers en tant que ressources du cluster garantit la haute
disponibilité des partages de fichiers. Les ressources étant organisées en groupes, l’appartenance des
fichiers peut être transférée d’un nœud à l’autre en toute simplicité en fonction des circonstances. En cas
d’arrêt ou de panne du nœud de cluster qui détient le groupe de partages de fichiers, c’est l’autre nœud
du cluster qui prend en charge le partage des répertoires jusqu’à la remise en ligne du nœud d’origine.
À ce stade, l’appartenance du groupe et de ses ressources peut être rétablie sur le nœud d’origine.
138
Administration des clusters
Planification des ressources
1. Créez un groupe de cluster pour chaque nœud qu’il contient, en lui attribuant une ressource Adresse
IP et une ressource Nom de réseau.
Les groupes de ressources du cluster servent à équilibrer la charge de traitement sur les serveurs.
Répartissez l’appartenance des groupes entre les serveurs virtuels.
2. Dans un environnement NFS, configurez le serveur NFS.
Les procédures spécifiques d’un environnement NFS incluent l’entrée d’informations de contrôle et
de verrouillage de fichiers, ainsi que la configuration de groupes de clients et de mappages de
noms d’utilisateur. Ces procédures ne sont pas spécifiques à un déploiement en cluster. Elles sont
détaillées dans la section Microsoft Services for NFS au chapitre « Autres services de fichiers et
d’impression en réseau ». Les modifications apportées aux informations de configuration NFS sont
automatiquement répercutées sur tous les nœuds d’un cluster.
3. Créez les ressources partages de fichiers.
4. Affectez l’appartenance des ressources partages de fichiers aux groupes de ressources.
a. Répartissez l’appartenance des ressources partages de fichiers entre les groupes de
ressources, eux-mêmes répartis entre les serveurs virtuels afin d’optimiser l’équilibrage
de la charge.
b. Veillez à ce que la ressource disque physique correspondant à un partage de fichiers soit
également contenue dans le groupe approprié.
c. Assurez-vous que les ressources dépendent des serveurs virtuels et des ressources disques
physiques sur lesquels le partage de fichiers a été créé.
Autorisations et droits d’accès relatifs aux ressources de partage
Les autorisations liées aux partages de fichiers et aux partages NFS doivent être gérées à l’aide de
l’utilitaire Administrateur de clusters et non pas à l’aide de l’Explorateur Windows. L’Administrateur de
clusters permet en effet de transférer les autorisations d’un nœud à l’autre. En outre, les autorisations
définies dans l’Explorateur sont perdues en cas de panne ou de mise hors ligne d’un partage.
Problèmes spécifiques d’un cluster NFS
Pour plus de facilité, toutes les recommandations sont indiquées ci-dessous :
• Sauvegardez les mappages des utilisateurs et des groupes.
Pour éviter la perte de mappages complexes suite à une panne système, sauvegardez les
mappages en cas de modification ou d’ajout de mappages.
• Effectuez des mappages cohérents.
Les groupes qui sont mappés les uns sur les autres doivent contenir les mêmes utilisateurs. En
outre, les membres des groupes doivent être mappés les uns sur les autres de manière adéquate
afin de garantir l’accès approprié aux fichiers.
• Effectuez des mappages appropriés.
• Des utilisateurs UNIX valides doivent être mappés sur des utilisateurs Windows valides.
• Des groupes UNIX valides doivent être mappés sur des groupes Windows valides.
• L’utilisateur Windows mappé doit disposer du privilège «Accéder à cet ordinateur à partir
du réseau», sinon le mappage est restreint.
• L’utilisateur Windows mappé doit disposer d’un mot de passe actif, sinon le mappage est
restreint.
• Dans un environnement en cluster, créez les mappages de noms d’utilisateur à l’aide de comptes
utilisateur de domaine.
Les identificateurs de sécurité des comptes locaux ne sont reconnus que par le serveur local.
Par conséquent, les autres nœuds du cluster ne sont pas en mesure de résoudre ces comptes
en cas de basculement. Ne créez pas de mappages à l’aide de comptes d’utilisateurs ou de
groupes locaux.
Serveur de stockage HP ProLiant
139
• Dans un environnement en cluster, gérez le mappage de noms d’utilisateur sur un ordinateur
appartenant à un domaine approuvé.
Si les tâches d’administration NFS sont effectuées sur un ordinateur appartenant à un domaine
qui n’est pas approuvé par le domaine du cluster, les modifications ne sont pas correctement
répercutées sur les nœuds du cluster.
• Dans un environnement en cluster, si des fichiers de groupes et de mots de passe PCNFS sont
utilisés pour fournir les informations sur les utilisateurs et les groupes, ces fichiers doivent être
situés sur chaque nœud du système.
Exemple : si les fichiers de mots de passe et de groupes sont situés dans le répertoire c:\maps
sur le nœud 1, ils doivent également être situés dans le répertoire c:\maps sur le nœud 2. En
outre, le contenu de ces fichiers doit être identique sur les deux nœuds.
Les fichiers de mots de passe et de groupes situés sur chaque nœud de serveur doivent être
régulièrement mis à jour afin de garantir la cohérence et d’éviter l’écrasement accidentel
d’utilisateurs ou de groupes.
Protocoles de partage de fichiers non compatibles avec un cluster
Les protocoles de partage de fichiers HTTP, SFM (Services for Macintosh) et FPNW (File and Print
Services for NetWare) ne sont pas compatibles avec un cluster. Par conséquent, s’ils sont installés sur une
ressource en cluster, leur service sera interrompu en cas de basculement de la ressource. L’interruption
de service est similaire à celle survenant lors d’une panne serveur. Les données non enregistrées sur
disque avant l’interruption sont perdues. Dans le cas de SFM, aucune prise en charge n’est assurée car
SFM conserve les informations d’état en mémoire. Plus particulièrement, l’index de volume Macintosh est
situé en mémoire pool paginée. L’utilisation de SFM en mode cluster n’est pas prise en charge et risque
d’entraîner une perte de données de nature similaire à un serveur en panne en cas de basculement de la
ressource correspondante vers le nœud opposé.
Ajout d’une unité de stockage à un cluster
Présentez la nouvelle unité de stockage à un nœud du cluster. Pour cela, utilisez la présentation sélective
du stockage ou la segmentation SAN.
Les tâches décrites ci-dessous sont utilisées pour ajouter une unité de stockage à un cluster. Pour en savoir
plus, reportez-vous à l’aide en ligne de la mise en cluster.
Création de ressources Disque physique
Une ressource disque physique doit être située dans un groupe de cluster. Il est possible d’utiliser un
groupe de cluster existant ou d’en créer un. Pour en savoir plus sur la création de ressources de disques,
reportez-vous à la rubrique d’aide en ligne du cluster Type de ressource disque physique.
Remarque • En règle générale, aucune dépendance n’est définie pour les ressources Disque physique.
• Sur un cluster constitué de plusieurs nœuds, il est nécessaire d’indiquer le nœud de destination du
groupe. Lors du déplacement d’un groupe de cluster vers un autre nœud, toutes les ressources qu’il
contient sont également transférées.
• Si une ressource Disque physique appartient à un nœud, le disque apparaît comme illisible et de
type inconnu pour tous les autres nœuds du cluster. Il s’agit d’un phénomène normal. Lors de son
déplacement vers un autre nœud, la ressource Disque physique redevient lisible.
Création de ressources Partage de fichiers
Pour créer une ressource Partage de fichiers, reportez-vous aux deux rubriques d’aide en ligne sur la
mise en cluster :
• Créer un partage de fichiers géré par un cluster
• Utilisation d’un cluster de serveurs avec de nombreux partages de fichiers
140
Administration des clusters
Remarque • Une ressource Partage de fichiers doit être située sur le même groupe de cluster que la ressource
Disque physique correspondante.
• La ressource Disque physique indiquée à cette étape doit être située sur le groupe de cluster spécifié
au début de l’assistant.
Création de ressources Partage NFS
Pour créer une ressource Partage NFS, reportez-vous à la section
«Administration de MSNFS sur un cluster de serveurs», page 141.
Clichés instantanés dans un cluster
Il est recommandé de définir l’emplacement du fichier cache sur un disque distinct des données d’origine.
Le cas échéant, une ressource Disque physique correspondant au disque du fichier cache doit être créée
dans le même groupe de cluster que la ressource Cliché instantané et le volume concerné par les clichés
instantanés. Cette ressource doit être créée avant l’activation de la fonction de clichés instantanés. La
ressource Cliché instantané doit dépendre de la ressource Disque physique d’origine et de la ressource
Disque physique qui contient le fichier cache.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques suivantes dans l’aide en ligne sur la mise en cluster :
• Utilisation de Clichés instantanés des dossiers partagés dans un cluster de serveurs
• Activer les clichés instantanés des dossiers partagés dans un cluster
Extension d’une unité logique dans un cluster
Pour étendre une LUN sur une matrice de stockage dans un cluster, consultez les exigences et les
procédures applicables au fournisseur matériel de la matrice pour l’extension ou l’expansion du stockage.
Pour plus d’informations associées à l’extension d’une unité logique dans un cluster, reportez-vous aux
articles de la Base de connaissances Microsoft :
• Extension de la partition d’un disque partagé de cluster
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;304736
• Remplacement d’un disque à l’intérieur d’un cluster et utilisation de l’utilitaire Cluster Recovery
http://support.microsoft.com/kb/305793
Administration de MSNFS sur un cluster de serveurs
L’aide en ligne de Microsoft Services for Network File System (NFS) fournit des informations relatives au
cluster de serveurs pour les rubriques suivantes :
• Configuration de dossiers partagés sur un cluster de serveurs
• Configuration d’un partage NFS comme ressource Cluster
• Modification d’une ressource Cluster partagé NFS
• Suppression d’une ressource Cluster partagé NFS
• Utilisation de Microsoft Services for NFS avec clusters de serveurs
• Présentation du fonctionnement de Server for NFS avec des clusters de serveurs
• Utilisation de Server for NFS sur un cluster de serveurs
• Configuration de User Name Mapping sur un cluster de serveurs
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Serveur de stockage HP ProLiant
141
Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS dans un cluster de serveurs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêtez Server for NFS avant le cluster de serveurs.
Assurez-vous de la disponibilité des partages en cas de panne d’un nœud.
Utilisez l’outil adéquat pour gérer les ressources Clusters partagés de Network File System (NFS).
Évitez les conflits de noms de partages.
Assurez-vous de la disponibilité des journaux d’audit.
Déplacez les partages de fichiers ou mettez-les hors ligne avant d’arrêter Server for NFS.
Mettez les ressources hors ligne avant toute modification.
Administrez Server for NFS uniquement à partir d’ordinateurs dans un domaine sécurisé.
Redémarrez le service Server for NFS après le service de cluster.
Choisissez le mode de partage approprié.
Utilisez correctement la ligne de commande lors de la création ou la modification des ressources
Clusters partagés NFS.
• Utilisez des montages de disques durs.
• Utilisez le nom de serveur virtuel correct.
Services d’impression dans un cluster
La mise en oeuvre du service de cluster Windows Server 2003 augmente la disponibilité des serveurs
d’impression critiques. Un service de spouleur d’impression, sur un serveur d’impression en cluster, peut
être hébergé sur n’importe quel nœud du cluster. Comme pour toutes les ressources du cluster, les clients
doivent accéder au serveur d’impression à l’aide de son nom de réseau virtuel ou de son adresse
IP virtuelle.
Création d’un spouleur d’impression de cluster
Pour faciliter la gestion, les spouleurs d’impression doivent être créés dans un groupe distinct consacré
à cette fin. Une ressource physique est requise pour chaque spouleur d’impression afin d’instancier la
ressource spouleur d’impression. Dans certains cas, des ressources physiques dédiées ne sont pas
disponibles. Le partage de la ressource physique entre les autres membres du groupe est alors autorisé,
car tous les membres d’un groupe sont gérés en tant qu’unité. Par conséquent, le groupe est basculé
et restauré en tant que groupe, le cas échéant.
Pour créer un spouleur d’impression :
1. Créez un groupe dédié (si nécessaire).
2. Créez une ressource physique (disque), si nécessaire (voir la remarque).
3. Créez une ressource adresse IP pour le serveur virtuel à créer, si nécessaire (voir la remarque).
4. Créez une ressource serveur virtuel (nom de réseau), si nécessaire (voir la remarque).
Remarque En cas d’ajout de la ressource spouleur d’impression à un groupe contenant une ressource
physique, une adresse IP et une ressource serveur virtuel, les étapes 1 à 4 sont facultatives.
5. Créez une ressource spouleur d’impression.
142
Administration des clusters
6. Pour ajouter une imprimante sur le serveur virtuel :
a. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs.
b. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre qui s’affiche, puis cliquez sur
Ajouter une imprimante. Un assistant démarre.
c. Cliquez sur Créer un nouveau port, puis sur Suivant.
d. Entrez l’adresse IP de l’imprimante réseau.
e. Si nécessaire, remplacez le nom du port, cliquez sur Suivant, puis sur Terminer.
f. Sélectionnez le pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
g. Si le système affiche une boîte de dialogue concernant le remplacement du pilote existant,
cliquez sur Conserver le pilote existant, puis cliquez sur Suivant.
h. Attribuez un nom à l’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
i. Saisissez le nom de partage de l’imprimante pour l’accès réseau, puis cliquez sur Suivant.
j. Indiquez des commentaires et des informations sur l’emplacement, puis cliquez sur Suivant.
k. Cliquez sur Oui pour imprimer une page de test, sur Suivant, puis sur Terminer.
l. Une boîte de dialogue s’affiche concernant la page de test. Sélectionnez la réponse
appropriée.
Le spouleur d’impression fait à présent partie des ressources de cluster.
Procédures avancées d’administration d’un cluster
Basculement et restauration
Comme indiqué précédemment, lors de la mise hors ligne d’un nœud, toutes les ressources dépendantes
de ce nœud sont automatiquement basculées vers l’autre nœud. Le traitement se poursuit, mais de
manière limitée car toutes les opérations doivent être traitées sur le nœud restant. Si le cluster contient
plus de deux nœuds, il est possible de définir des règles de basculement supplémentaires. Par exemple,
des groupes peuvent être configurés pour effectuer un basculement vers plusieurs nœuds afin d’équilibrer
la charge supplémentaire induite par le nœud en panne. Un nœud peut être exclu de la liste des
propriétaires possibles afin d’empêcher la mise en ligne d’une ressource sur ce nœud. Enfin, il est
possible de trier la liste des propriétaires de préférence afin de définir un ordre de nœuds pour le
basculement. Grâce à ces outils, le basculement des ressources peut être déterminé avec précision sur un
cluster constitué de plusieurs nœuds. Vous disposez ainsi d’une méthode de basculement permettant
d’équilibrer la charge de manière optimale.
En raison de la diversité des environnements d’exploitation, l’administrateur doit indiquer si le système
effectue une restauration automatique des ressources (organisées en groupes) sur le nœud d’origine ou si
les ressources doivent être restaurées manuellement.
Remarque Si le basculement automatique des ressources sur le propriétaire correspondant n’est pas activé sur le
serveur de stockage, les ressources doivent être restaurées manuellement en cas de basculement.
Redémarrage d’un nœud de cluster
Attention Vous ne pouvez redémarrer un nœud de cluster qu’après vous être assuré que les autres nœuds du
cluster fonctionnent correctement. Prévenez les utilisateurs connectés aux ressources du nœud que
celui-ci va être redémarré. Pour afficher les connexions actives, utilisez la console MMC (Management
Console) à partir du Bureau du serveur de stockage à l’aide des services Terminal Server. Dans la
console de gestion, sélectionnez Partage de fichiers > Dossiers partagés > Sessions.
Serveur de stockage HP ProLiant
143
Le processus physique de redémarrage d’un nœud de cluster est identique au redémarrage d’un serveur
de stockage dans un environnement constitué d’un seul nœud. Toutefois, cette opération demande
une attention toute particulière.
Le redémarrage d’un nœud de cluster entraîne le basculement de toutes les ressources du cluster servies
par ce nœud vers les autres nœuds du cluster conformément à la stratégie de basculement mise en
œuvre. Tant que le processus de basculement n’est pas terminé, toutes les opérations de lecture et
d’écriture en cours d’exécution échouent. La charge des autres nœuds du cluster augmente alors, et ce
jusqu’au redémarrage du nœud et à la restauration des ressources.
Arrêt d’un nœud de cluster
Attention Vous ne pouvez arrêter un nœud de cluster que si vous êtes sûr que les autres nœuds du cluster
fonctionnent correctement. Prévenez les utilisateurs connectés aux ressources du nœud que celui-ci va
être arrêté.
L’arrêt d’un nœud de cluster entraîne le basculement de tous les ressources du cluster servies par ce
nœud vers les autres nœuds. Tant que le processus de basculement du cluster n’est pas terminé, toutes les
opérations de lecture et d’écriture en cours d’exécution par les clients échouent. La charge des autres
nœuds du cluster augmente alors, et ce jusqu’à la remise sous tension du nœud pour rejoindre le cluster.
Mise hors tension du cluster
Le processus de mise hors tension du cluster de serveurs de stockage est similaire à celui correspondant à
un nœud unique, sauf qu’une attention particulière doit être accordée au sous-système de stockage et
à la séquence de mise hors tension.
La procédure de mise hors tension est constituée de deux étapes principales :
1. Arrêt des nœuds du cluster
2. Mise hors tension des nœuds du cluster
Il est essentiel de respecter l’ordre des étapes ci-dessus. En effet, les périphériques doivent être arrêtés
avant le sous-système de stockage sous peine d’entraîner la corruption et la perte de données.
Attention Avant de mettre les nœuds du cluster hors tension, suivez la procédure d’arrêt indiquée précédemment.
Voir «Arrêt d'un nœud de cluster». Arrêtez un seul nœud à la fois.
Mise sous tension du cluster
Le processus de mise sous tension du cluster de serveurs de stockage est plus complexe que dans un
environnement à nœud unique. En effet, une attention particulière doit être accordée au sous-système
de stockage.
Il est essentiel de respecter l’ordre des étapes de mise sous tension, sous peine d’entraîner la corruption
et la perte de données.
Attention Avant de mettre les nœuds de cluster sous tension, mettez le sous-système de stockage sous tension,
puis assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Vous devez mettre les nœuds sous tension l’un après l’autre afin qu’un nœud puisse constituer le cluster
avant la mise sous tension des autres nœuds. Pour mettre les nœuds du cluster sous tension :
144
Administration des clusters
1. Après vous être assuré que le sous-système de stockage fonctionne correctement, mettez un nœud
sous tension. Attendez le démarrage complet du nœud avant de mettre le(s) nœud(s) suivant(s)
sous tension.
Si vous mettez simultanément plusieurs nœuds sous tension, le premier nœud démarré devient
propriétaire du Quorum de cluster et contrôle la base de données du cluster. Pour désigner un nœud
comme propriétaire habituel du Quorum de cluster, commencez toujours par mettre ce nœud sous
tension et attendez son démarrage complet avant de procéder à la mise sous tension des autres
nœuds.
2. Mettez les autres nœuds du cluster sous tension. Attendez le démarrage complet d’un nœud avant
de procéder à la mise sous tension du nœud suivant.
Autres informations et références pour les services de clusters
Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur les environnements en cluster avec Windows
Server 2003 (elles s’appliquent également à Windows Storage Server 2003) :
• Services de cluster
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/technologies/clustering/default.mspx
• Comment : configurer un serveur d’impression en cluster
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;278455
• Comment : configurer un spouleur d’impression sur Microsoft Cluster Server
http://support.microsoft.com/kb/197046/
• Comment : résoudre des problèmes d’impression sur un cluster Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;302539
• Création et configuration d’un serveur d’impression à disponibilité élevée sous Microsoft
Windows Server 200 à l’aide d’un cluster de serveurs
http://www.microsoft.com/WindowsServer2003/techinfo/overview/availableprinter.mspx
Serveur de stockage HP ProLiant
145
146
Administration des clusters
10 Résolution des problèmes,
réparation et maintenance
Résolution des problèmes du serveur de stockage
La tâche « Accéder aux informations techniques pour la résolution de problèmes de support » sur le
site Support et pilotes de HP (http://welcome.hp.com/country/fr/fr/support) peut être utilisée pour
résoudre les problèmes du serveur de stockage. Après avoir saisi le nom et la désignation du serveur de
stockage (par exemple, le serveur de stockage ML110 G5) ou les informations relatives aux éléments
(par exemple, Utilitaire de configuration de module RAID), utilisez les liens suivants pour les informations
sur la résolution des problèmes :
• Téléchargement de pilotes et de logiciels : cette zone propose les pilotes et les logiciels
correspondants à votre système d’exploitation.
• Résoudre un problème : cette zone propose une liste de documents (notifications, avis, bulletins,
etc.) applicables au produit ou à l’élément spécifié.
• Manuels : cette zone fournit la documentation utilisateur la plus récente applicable au produit ou
à l’élément. Cette documentation est généralement une source précieuse pour l’identification
et la résolution des problèmes. Pour la plupart des plates-formes matérielles du serveur de
stockage, les manuels suivants de serveurs ProLiant peuvent être utiles pour l’assistance dans la
résolution des problèmes :
• HP ProLiant <modèle> Manuel de l’utilisateur ou Hp ProLiant <modèle>] (où <modèle>
correspond au modèle du serveur de stockage ; par exemple, ML110 G5).
Ces manuels proposent des informations spécifiques relatives à la résolution des problèmes du
serveur. Vous pouvez les consulter en sélectionnant le modèle de série du serveur ProLiant
applicable puis le lien Manuels.
Par exemple, au lieu d’utiliser « serveur de stockage ML110 G5 », saisissez « serveur ML110
G5 » pour rechercher le produit, et sélectionnez le lien « Serveur HP ProLiant série ML110 »
puis le lien Manuels (guides, suppléments, addendums, etc.) pour rechercher le manuel.
• HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide
Ce manuel offre les procédures et solutions courantes pour de nombreux niveaux de résolution
des problèmes avec un serveur ProLiant. Ce manuel est disponible à l’adresse http://
h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00300504/c00300504.pdf.
Important Seules quelques procédures de résolution des problèmes, trouvées dans les manuels des serveurs
ProLiant, peuvent s’appliquer au serveur de stockage ProLiant. Si nécessaire, contactez votre Mainteneur
Agréé HP pour obtenir une assistance complémentaire.
Pour les éléments et problèmes relatifs aux logiciels, les documents d’aide en ligne et du manuel de
l’utilisateur peuvent offrir une assistance pour la résolution des problèmes. Les notes de versions pour la
gamme de serveurs de stockage sont fréquemment mises à jour. Ce document contient des problèmes et
des solutions de rechange pour un certain nombre de catégories de serveurs de stockage.
Les problèmes connus et les solutions relatifs aux serveurs de stockage ainsi qu’à la version de
service figurent dans les notes de version. Pour afficher la dernière version, consultez le site Web
http://www.hp.com/support/manuals. Dans la section stockage, cliquez sur NAS puis sélectionnez
votre produit.
Serveur de stockage HP ProLiant
147
WEBES (Web Based Enterprise Services)
WEBES est une suite d’outils conçus pour empêcher ou réduire le temps d’inactivité du système. Cette
suite d’outils dispose des composants suivants :
• CCAT (Computer Crash Analysis Tool)
• SEA (System Event Analyzer)
Si vous disposez d’un contrat de garantie ou de service avec HP, vous avez accès à ces outils
gratuitement. Vous devez cependant mettre à niveau les outils au moins une fois par an car le
logiciel expire à la fin de l’année. Pour en savoir plus sur WEBES, reportez-vous au site Web
http://h18023.www1.hp.com/support/svctools/webes/.
Pour installer WEBES sur votre serveur de stockage, exécutez le fichier exécutable situé dans le dossier
C:\hpnas\Components\WEBES.
Maintenance et entretien
HP fournit une documentation spécifique pour la maintenance et l’entretien de votre serveur de stockage
et offre un programme de pièces remplaçables par l’utilisateur.
Documentation sur la maintenance et l’entretien
Pour obtenir des documents spécifiques à la maintenance et à l’entretien régulier des serveurs de
stockage HP ProLiant, reportez-vous au HP ProLiant <modèle> Server Maintenance and Service
Guide correspondant à votre modèle de serveur. Vous pouvez obtenir ce document à l’adresse
http://www.hp.com/support/manuals. Sous le titre Servers, sélectionnez ProLiant and tc series servers,
puis sélectionnez le produit requis.
Vous pouvez également trouver de la documentation supplémentaire à l’intérieur du panneau d’accès de
certains modèles de serveur.
Mises à jour de la maintenance
Des mises à jour régulières du serveur de stockage sont disponibles sur le DVD Service Release du serveur
de stockage HP ProLiant. Vous pouvez vous procurer ce DVD à l’adresse http://www.software.hp.com.
Des mises à jour individuelles pour chaque produit sont disponibles pour téléchargement à partir du site
Web d’assistance http://h18023.www1.hp.com/support/selfrepair/na/replace_part.asp.
Mises à jour système
Des mises à jour système du matériel (BIOS, micrologiciels, pilotes), des mises à jour critiques et des
correctifs pour le système d’exploitation et autres mises à jour logicielles sont disponibles sur le DVD
Service Release.
Mises à jour du microprogramme
Le microprogramme est un logiciel stocké en mémoire ROM. Il est responsable du comportement du
système lorsque ce dernier est mis sous tension pour la première fois, ainsi que du transfert du contrôle
du serveur au système d’exploitation. Le microprogramme installé sur la carte système du serveur est
appelé System ROM ou BIOS. Les autres microprogrammes sont appelés ROM des options (Option
ROM). Sur les serveurs ProLiant, les disques durs, les contrôleurs Smart Array, les options RILOE, RILOE II
et iLO utilisent des microprogrammes qui peuvent être mis à jour.
Il est important de mettre à jour les micrologiciels (autrement dit de « flasher la ROM ») dans le cadre
de la maintenance régulière du serveur. En outre, une vérification des mises à jour spécifiques du
microprogramme entre les mises à jour régulières permet un fonctionnement optimal du serveur. HP
recommande la vérification d’une mise à jour du microprogramme avant de renvoyer la pièce à HP
pour un remplacement.
148
Résolution des problèmes, réparation et maintenance
Certificat d’authenticité (COA)
Le Certificat d’authenticité (COA) a un double objet :
• Faire évoluer le système d’exploitation à l’aide du programme Microsoft Upgrade (avec validation
de licence).
• Réinstaller le système d’exploitation après un incident majeur.
L’emplacement de l’étiquette COA varie selon le modèle du serveur. Sur les modèles de serveurs montés
en rack, l’étiquette COA est située sur la partie avant du panneau de droite ou sur le coin avant droit
du panneau supérieur. Sur les modèles à tour, l’étiquette COA est située vers l’arrière du panneau
supérieur du serveur.
Serveur de stockage HP ProLiant
149
150
Résolution des problèmes, réparation et maintenance
11 Récupération système
Ce chapitre décrit l’utilisation du DVD de restauration fourni avec votre serveur de stockage.
Le DVD de restauration
Le DVD de restauration du système pour le serveur de stockage HP ProLiant, fourni avec votre serveur de
stockage, vous permet d’installer une image ou de récupérer les données après une défaillance grave.
Il est possible d’effectuer ultérieurement un démarrage à partir du DVD et de restaurer l’état par défaut du
serveur. Ceci vous permet de restaurer le système si tous les moyens pour démarrer le serveur échouent.
Tandis que le processus de sauvegarde tente de conserver les volumes de données existants, vous devez
posséder si possible une sauvegarde de vos données avant de restaurer le système.
Pour restaurer la configuration par défaut
1. Insérez le DVD de restauration. La fenêtre principale s’affiche.
2. Choisissez Restore Factory Image.
Systèmes avec une partition DON’T ERASE
Le disque logique DON’T ERASE prend en charge le processus de restauration uniquement et ne contient
pas le système d’exploitation secondaire. Veillez à sauvegarder vos données utilisateurs puis utilisez le
DVD d’installation et de restauration pour rétablir l’état par défaut du serveur.
Gestion des disques après restauration
Après une restauration rapide, les lettres des unités peuvent ne pas être affectées au volume correct.
Windows Storage Server 2003 affecte les lettres de lecteur après la restauration, dans l’ordre de la
détection. Pour conserver les informations sur les lettres des unités, il est recommandé de les spécifier
dans le label de volume. Pour restaurer les lettres d’unités correctes, lancez l’utilitaire Gestion des disques
et exécutez les opérations suivantes pour chaque volume :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le volume à modifier.
2. Sélectionnez Modifier la lettre de lecteur et les chemins d’accès.
3. Dans la boîte de dialogue Modifier la lettre de lecteur et les chemins d’accès, cliquez sur Modifier.
4. Sélectionnez la lettre d’unité requise et cliquez sur OK.
5. Cliquez sur Oui pour confirmer la modification.
6. Cliquez sur Oui pour continuer. Si vous devez réutiliser l’ancienne lettre de l’unité, redémarrez le
serveur après avoir cliqué sur Oui.
Serveur de stockage HP ProLiant
151
152
Récupération système
A Configuration du serveur de
stockage pour l’accès à Internet
(facultatif)
Mise en place d’une connexion à Internet
Avant de lancer les mises à jour du système d’exploitation Windows 2003 R2, vous devez configurer
une connexion à Internet pour le serveur de stockage. Deux méthodes permettent de configurer la
connexion à Internet :
• Internet Explorer pour utiliser la configuration automatique
• Internet Explorer pour utiliser un serveur proxy
Pour configurer Internet Explorer pour utiliser la configuration automatique
1.
Dans le menu Outils d’Internet Explorer, cliquez sur Options Internet, sur l’onglet Connexions,
puis sur Paramètres du réseau local.
2. Sous Configuration automatique, activez la case à cocher Détecter automatiquement les
paramètres de connexion ou Utiliser un script de configuration automatique.
Figure 41 Paramètres de configuration automatique
3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du réseau local.
4. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options Internet.
Pour configurer Internet Explorer pour utiliser un serveur proxy
1.
Dans le menu Outils d’Internet Explorer, cliquez sur Options Internet, sur l’onglet Connexions,
puis sur Paramètres du réseau local.
2. Sous Serveur proxy, activez la case à cocher Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local.
Serveur de stockage HP ProLiant
153
Figure 42 Paramètres du serveur proxy
3. Dans le champ Adresse, saisissez le nom réseau ou l’adresse IP du serveur proxy.
4. Dans le champ Port, saisissez le numéro de port utilisé par le serveur proxy pour les connexions
client (8080, par exemple).
5. Activez la case à cocher Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses locales si vous
ne souhaitez pas utiliser l’ordinateur serveur proxy lorsque vous connectez un ordinateur au
réseau local.
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du réseau local.
7. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options Internet.
154
Configuration du serveur de stockage pour l’accès à Internet (facultatif)
B Conformité et sécurité
Réglementation FCC (Federal Communications Commission)
L’alinéa 15 de la réglementation FCC définit les limites concernant l’émission de fréquences radio en
vue d’éviter les interférences sur un spectre de fréquences radio. En général, le matériel électronique (y
compris les ordinateurs), génèrent de l’énergie RF pendant leur fonctionnement ; ce type de matériel
est donc concerné par cette réglementation. Cette réglementation répertorie les ordinateurs et autres
périphériques afférents dans deux classes, A et B (selon le type d’installation prévu). Les matériels
de catégorie A sont généralement installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les
matériels de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs
personnels, par exemple). La réglementation FCC impose que les matériels correspondant à chaque
classe portent une étiquette indiquant le potentiel d’interférence du matériel et comportant des instructions
de fonctionnement supplémentaires à l’intention de l’utilisateur.
L’étiquette d’identification apposée sur le matériel indique la classe (A ou B) à laquelle appartient le
matériel. L’étiquette des appareils de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. L’étiquette des
appareils de classe A ne comporte ni logo ni ID FCC. Dès que vous avez identifié la classe du matériel,
reportez-vous aux instructions correspondantes ci-après.
Matériel de classe A
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
catégorie A stipulées dans l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle est
susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à
ses propres frais.
Matériel de classe B
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe
B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. Cependant, tout risque d’interférences ne peut pas
être totalement exclu. Si ce matériel devait provoquer des interférences avec une radio ou un téléviseur,
ce qu’il est facile de déceler en éteignant puis en rallumant ce matériel, il est alors vivement conseillé à
l’utilisateur d’essayer de supprimer ces interférences en essayant une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
Brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC (États-Unis
uniquement)
Cet appareil respecte l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Ce matériel ne doit pas générer d’interférences. (2) Ce matériel doit accepter
toute réception d’interférence, y compris les interférences susceptibles de générer un fonctionnement
indésirable.
Serveur de stockage HP ProLiant
155
Pour toute question relative à ce produit, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000 (USA)
Ou appelez le numéro suivant :
1-800- 652-6672
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
Ou, composez le
(281) 514-3333
Pour identifier ce produit, reportez-vous au numéro de série ou de modèle qui se trouve sur le produit.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent matériel et non
approuvée explicitement par Hewlett-Packard Company est de nature à le priver de l’usage de l’appareil.
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s’effectuer au moyen de
câbles blindés dotés de connecteurs à protection RFI/EMI.
Réglementation relative au laser
Ce produit peut être équipé d’un dispositif de stockage optique (unité CD ou DVD) et/ou d’un
émetteur-récepteur à fibres optiques. Chacun de ces périphériques contient un laser classé en tant que
Produit laser de classe 1 et conforme à la réglementation de la FDA américaine et à la norme 60825–1
de l’IEC. Ce produit n’émet pas de rayonnement dangereux.
Avertissement L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux qui sont indiqués ici ou dans
le manuel d’installation du produit laser peut exposer l’utilisateur à des rayonnements dangereux. Pour
limiter le risque d’exposition à des rayonnements dangereux, il est conseillé de prendre les précautions
suivantes :
• N’essayez pas d’ouvrir le boîtier renfermant l’appareil laser. La maintenance de ses composants ne
peut pas être assurée par l’utilisateur.
• Tout contrôle, réglage ou procédure non décrit(e) dans ce chapitre ne doit pas être effectué(e)
par l’utilisateur.
• Seuls les techniciens de maintenance agréés HP sont habilités à réparer l’appareil à laser.
Le 2 août 1976, le centre CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA a implémenté
une réglementation relative aux produits laser. Cette réglementation s’applique aux produits laser
fabriqués après le 1er août 1976. Elle doit être impérativement respectée par tous les produits
commercialisés aux États-Unis.
156
Conformité et sécurité
Avis multilingues
Avis Canadien
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Union Européenne, avis de conformité
Les produits portant la mention CE sont conformes à la directive EMC (89/336/EEC) et à la directive
relative aux basses tensions (73/23/EEC) formulées par la Commission de l’Union Européenne, ainsi
qu’à la Directive R&TTE (1999/5/EC) si le produit dispose d’une fonctionnalité de télécommunication.
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes suivantes (les normes
internationales équivalentes figurent entre parenthèses) :
•
•
•
•
•
EN 55022 (CISPR 22) - Interférences électromagnétiques
EN55024 (IEC61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) - Immunité électromagnétique
EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) - Harmoniques des lignes de courant
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) - Fluctuations de tension et scintillement (flicker)
EN 60950 (IEC 60950) - Sécurité
Avis BSMI
Serveur de stockage HP ProLiant
157
Avis de conformité japonais
Avis coréen A&B
Matériel de classe A
Matériel de classe B
Sécurité
Avis concernant le remplacement de la batterie
Avertissement L’ordinateur contient une batterie interne au lithium/dioxyde de manganèse, pentoxyde de vanadium
ou alcaline. Toute manipulation incorrecte ou non conforme comporte des risques d’incendie ou de
brûlure. Pour réduire les risques de blessure :
• N’essayez pas de recharger la batterie.
• Évitez d’exposer la batterie à des températures supérieures à 60C (140F).
• N’essayez pas de démonter, d’écraser ou de percer la batterie, ni de court-circuiter ses bornes, de
l’incinérer ou de l’immerger.
Les piles, modules de batterie et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Pour permettre leur recyclage ou leur élimination, veuillez utiliser les systèmes de collecte
publique ou renvoyez-les à HP, à votre Partenaire Agréé HP ou aux agents agréés.
158
Conformité et sécurité
Contactez votre revendeur ou technicien de maintenance agréé HP pour savoir comment remplacer et
où jeter votre batterie.
Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries
L’Agence de protection de l’environnement taïwanaise exige des fabricants ou des
importateurs de piles sèches, conformément à l’article 15 de la loi sur l’évacuation des déchets,
d’apposer le signe de récupération sur les batteries destinées à la vente, aux cadeaux publicitaires et
aux actions de promotion. Pour plus de détails sur l’élimination et le recyclage corrects des batteries,
contactez une entreprise taïwanaise spécialisée dans ce domaine.
Cordons d’alimentation
Les cordons d’alimentation sont conformes aux exigences en vigueur dans le pays où vous avez acheté
le produit. Si le produit doit être utilisé dans un autre pays, vous devez alors acheter un cordon
d’alimentation conforme à la réglementation de ce pays.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit et à la tension, ainsi qu’à la charge figurant sur son
étiquette. La tension et l’intensité nominales du cordon d’alimentation devront être supérieures à celles
spécifiées sur le produit. En outre, la section du fil doit être au minimum de 1,00 mm2 ou 18 AWG,
et la longueur du cordon d’alimentation doit être comprise entre 1,8 m et 3,6 m. Pour toute question
concernant le type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez votre Mainteneur Agréé HP.
Remarque Disposez les cordons d’alimentation de manière à éviter que les utilisateurs marchent dessus ou déposent
des objets dessus. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point
où le cordon sort du produit.
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation électrique
Décharges d’électricité statique
Afin d’éviter tout risque de détérioration du système, vous devez respecter un certain nombre de
précautions lorsque vous installez le système ou manipulez des pièces. Les décharges d’électricité
statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d’endommager les
cartes système ou d’autres périphériques sensibles à l’électricité statique. Ce type de dommage peut
réduire la durée de vie du périphérique.
Précautions relatives à l’électricité statique
Afin d’éviter tout risque de dommage électrostatique, vous devez prendre les précautions suivantes :
• Évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages
antistatiques.
• Conservez les pièces sensibles à l’électricité statique dans leur emballage, jusqu’à leur installation
dans le poste de travail.
• Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
• Évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits.
• Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à
l’électricité statique.
Serveur de stockage HP ProLiant
159
Méthodes de mise à la terre
Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Voici une liste de précautions à prendre lors de la
manipulation ou de l’installation d’éléments sensibles à l’électricité statique :
• Utilisez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis
d’ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 mégohm +/-10 % au niveau des fils de terre. Pour une mise à la terre
efficace, portez ce bracelet bien serré sur la peau.
• Utilisez les autres types de bracelets antistatiques disponibles lorsque vous travaillez debout.
Portez ce type de bande aux deux pieds lorsque vous vous trouvez sur un sol ou un revêtement
particulièrement conducteur.
• Utilisez des outils conducteurs.
• Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d’aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l’installation de la pièce
à votre Revendeur Agréé HP.
Remarque Pour plus de précisions sur les questions d’électricité statique ou pour obtenir de l’aide lors de
l’installation d’un produit, contactez votre revendeur agréé.
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans
l’Union européenne
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils
en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du
reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations
sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté ce produit.
160
Conformité et sécurité
Index
A
Accès
console de gestion du serveur de stockage
HP, 22
Accès à distance
Telnet Server, 27
Accès aux disques, vérification, 136
ACL, définition, 87
ActiveX
activation, 23
Aide
obtention, 15
Appartenance au domaine, vérification, 135
AppleTalk, 57
Assistant Démarrage rapide, 31
Autorisations
au niveau des fichiers, 80
liste
ajout d’utilisateurs et de groupes, 81
retrait d’utilisateurs et de groupes, 81
modification, 82
réinitialisation, 82
Autorisations au niveau des fichiers, 80
Autorisations des partages de fichiers, gestion,
139
Avertissement
stabilité du rack, 14
Avis concernant le remplacement de la batterie,
158
Avis internationaux et déclarations, 157
B
Basculement
automatique, 143
définition, 126
ressources, 127
Blocs de données, 53
C
Câbles, 156
Carte de réseau privé, configuration, 135
Carte de réseau public, configuration, 135
Chemins de données doubles, 132
Choix de l’abonné HP, 15
CIFS, prise en charge des partages, 88
Clichés instantanés, 56
affichage de la liste, 72
dans un cluster, 141
défragmentation, 69
description, 66
fichier cache, 70
lecteurs montés, 69
partages NFS, 76
partages SMB, 75
planification, 67, 72
récupération de fichiers ou de dossiers, 77
redirection, 73
sauvegardes, 79
utilisations, 67
Clichés instantanés des dossiers partagés, 75
Cluster
ajout d’une unité de stockage, 140
analyse, 137
Chemins de données doubles, 132
concepts, 127
concepts, schéma, 128
configuration d’un compte utilisateur, 135
configuration requise pour le réseau, 133
dispersé géographiquement, 137
équilibrage de charge, 138
gestion des autorisations liées aux partages
de fichiers, 139
gestion des droits d’accès, 139
groupe, 138
groupes, basés sur un nœud, 138
installation, 134
liste de vérification de l’installation, 133
nœuds
mise hors tension, 144
mise sous tension, 144
redémarrage, 144
préparation de l’installation, 131
présentation, 125, 125
protocoles, non compatibles avec un cluster,
140
ressources, 137
ressources, définition, 126
schéma, 125
spouleur d’impression, 142
Command View EVA
Expansion du stockage, 66
Compte utilisateur, configuration, 135
Serveur de stockage HP ProLiant
161
Configuration
carte de réseau privé, 135
disques partagés, 136
fiche, 30
Internet, 153
réseau, 18
serveurs, 29
Configuration par défaut, 20
Configuration physique, 20
Configuration requise pour le réseau, cluster,
133
Configuration, fin, 31
Configurations de stockage, 20
Conformité avec la réglementation, 155
Connexion, vérification, 135
Console de gestion du serveur de stockage HP
Mode iLO 2, 28
accès à distance au serveur, 22
Mode Bureau à distance, 28
mode de connexion directe, 23
Mode navigateur distant, 28
Consultation Active Directory, 97
Contenu du kit, 19
Contrôleur RAID, fonction, 53
Conventions
document, 14
symboles dans le texte, 14
Copies fictives
désactivation, 73
gestion, 69
Cordons d’alimentation, 159
D
Démarrage
collecte des informations, 29
DHCP, 29
Directive WEEE, 160
Disque Quorum
définition, 127
recommandations, 135
Disques de base, 55, 55, 56
Disques durs SAS/SATA
voyants, 48
Disques dynamiques
chevauchement de plusieurs unités logiques,
55
clusters, 56
Disques partagés, configuration, 136
Document
conventions, 14
documentation connexe, 13
Documentation
commentaires, 16
site Web de HP, 13
Documentation connexe, 13
Dossiers
contrôle des accès, 83
gestion, 80
Droits d’accès, gestion, 139
162
Index
E
Electricité statique, 159
Eléments de serveurs mis en cluster, 57
Eléments de stockage logique, 54, 56
Eléments de stockage physique, 52
Eléments de système de fichiers, 56
Equilibrage de charge, 138
Expansion du stockage
Command View EVA, 66
Utilitaire de configuration multidisque (ACU),
66
Extension des volumes
gestion des disques, 65
F
Fichier cache, clichés instantanés, 70
Fichiers, propriété, 85
File and Print Services for NetWare.
Voir FPNW
File Server Resource Manager, 59, 88
FPNW
accès, 110
description, 109
installation, 109
G
Gestion à distance, 27
Gestion des disques
extension des volumes, 65
Gestion des dossiers, 80
Gestion des partages, 86
Gestion des quotas, 89
Gestion des services de fichiers, 60
Gestion du filtrage des fichiers, 89
Gestion du stockage
éléments, 51
présentation, 51
processus, 52
Gestionnaire de disques Microsoft, 22
Groupe, cluster, 129
Groupes, ajout à la liste des autorisations, 81
H
HP
console de gestion du serveur de stockage,
60, 88, 99, 136
Storage Manager, 62
support technique, 15
utilitaire de configuration de module RAID,
61
Web Jetadmin, 92
I
Icônes du réseau local, attribution d’un nouveau
nom, 135
iLO 2
Voir Integrated Lights-Out 2
Installation
planification, 17
présentation, 17
Serveur, 19
Installation, cluster, préparation, 131
Integrated Lights-Out 2, description, 28
Internet
configuration, 153
configuration automatique, 153
serveur proxy, 153
L
Lecteurs montés et clichés instantanés, 69
Lights-Out 100, description, 27
Livre blanc SAN Connection and Management,
60, 134, 132, 132, 134
LO100
Voir Lights-Out 100
M
Matériel de classe B, 155
Matériel de classe A, 155
Méthodes de mise à la terre, 160
Microsoft Print Management Console, 92
Microsoft Printer Migrator, 95
Microsoft Services for NFS
installation et désinstallation, 132
Mise sous tension
serveurs, 20
Mises à jour système, 148
Mode Bureau à distance
connexion au réseau, 26
Mode iLO 2
connexion au réseau, 29
Mode navigateur distant
connexion au réseau, 24
Modules, définition, 53
N
NCP, création d’un partage, 114, 114
NetWare
activation de comptes d’utilisateurs, 112
ajout d’utilisateurs locaux, 112
compte superviseur, 113
installation de services, 109
Numéro de série, 19
Nœud, serveur, 126
O
Outil vssadmin, 69
Ouverture de session par défaut, 23
P
Partage de fichiers, planification des ressources,
138
Partages
administratifs, 88
création dans NCP, 114, 114
gestion, 86
NCP, 113
standard, 88
Partitions
étendues, 55
primaires, 55
Pièces remplaçables par l’utilisateur, 15
Pilotes en mode kernel
installation bloquée, 94
vérification, 94
Pilotes en mode utilisateur, 94
Planification
configuration réseau, 18
installation, 17
liste de contrôle de la configuration, 18
méthode d’accès au réseau, 17
protocole, 131
réseau, 130
stockage, 129
Planification du réseau, 130
Points de montage
création, 55
non pris en charge avec NFS, 55
Print services for UNIX, 106
Protocoles
non compatibles avec un cluster, 140
planification, 131
Protocoles de configuration hôte DHCP,
non-DHCP, 29
Protocoles de partage de fichiers, 56
Public, 13
R
RAID
striping (répartition des données), 53
récapitulatif des méthodes, 54
unités logiques (LUN) dans les volumes, 55
Rapports de stockage, 89
Récupération de dossiers, 77
Récupération de fichiers, 77
Réglementation FCC, 155
Réglementation relative au laser, 156
Résolution des problèmes, 147
Ressource Adresse IP, 129
Ressource nom de réseau, 129
Ressource Partage NFS, 141
Ressources Disque physique, 129, 140
Ressources Partage de fichiers, 129, 140
Ressources, cluster, 126
S
SAN, environnement, 60
Serveur de stockage HP ProLiant
163
Sauvegarde d’imprimante, 95
Sauvegarde, clichés instantanés, 79
Sauvegarde, imprimante, 95
Sécurité, 158
audit, 83
autorisations au niveau des fichiers, 80
propriété des fichiers, 85
Séquence de démarrage, 22
Server for NFS
authentication DLL, 100
description, 99
Serveur
composants matériels du DL160 G5, 37
composants matériels du DL380 G5, 42
composants matériels du DL585 G2, 48
composants matériels du ML110 G5, 34
installation, 19
mise sous tension, 20
Serveur virtuel, définition, 126
Service Clichés instantanés des volumes, 66
Service for User
contrôleurs Active Domain, 100
Services for UNIX, 55, 57
Services pour AppleTalk, installation, 115
Sites Web
HP , 16
HP Subscriber’s Choice for Business, 15
manuels produits, 13
pièces remplaçables par l’utilisateur, 15
Spouleur d’impression, création dans un cluster,
142
Stabilité du rack
avertissement, 14
Stockage d’une seule instance, 59
Stockage, ajout à un cluster, 140
Storage Manager for SANs, 59
Striping (répartition des données), 53
Support technique
HP, 15
localisateur de services, site Web, 16
Symboles dans le texte, 14
164
Index
T
Telnet Server, 26
activation, 27
informations sur les sessions, 27
Tolérance aux pannes, 54
U
Union Européenne, avis de conformité, 157
Unités de secours en ligne, 54
Unités LUN
description, 54
présentation à un nœud de cluster, 137
UNIX, services d’impression, 106
Utilisateurs
ajout à la liste des autorisations, 81
NetWare
activation, 112
ajout, 112
Utilitaire de configuration multidisque (ACU),
61
V
Vérification
accès aux disques, 136
appartenance au domaine, 135
connexion, 135
résolution de nom, 135
Volumes
Création dans Novell, 109
NCP, 113
planification, 55
W
WEBES (Web Based Enterprise Services), 148

Manuels associés