Manuel du propriétaire | Smeg CLASSICA CG90IX9 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Plaque d’identification Responsabilité du fabricant But de l’appareil Ce manuel d’utilisation Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description générale Plan de cuisson Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Avertissements Première utilisation Utilisation des accessoires Utilisation du plan de cuisson Utilisation du compartiment de rangement Utilisation du four Conseils de cuisson Horloge programmateur 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Avertissements Nettoyage de l’appareil Démontage de la porte Nettoyage les vitres de la porte Démontage des panneaux internes en verre Vapor Clean Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 Positionnement 5.2 Branchement électrique 5.3 Pour l’installateur 4 FR 1 Avertissements 4 5 6 6 6 6 7 8 8 9 10 11 11 13 13 14 15 17 22 22 24 26 30 30 30 31 32 32 34 35 37 37 41 42 Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 3 Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Durant l’utilisation, ne posez pas sur l’appareil d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles. • Mettez immédiatement l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : Mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. 4 • Les opérations de nettoyage ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Des personnes autorisées doivent effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Ne modifiez pas cet appareil. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention de personnes autorisées. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. • Ne vaporisez pas d’aérosols à proximité de cet appareil lorsqu’il est en marche. • Cet appareil ne doit pas être installé à bord de bateaux ni dans les caravanes. • N’utilisez ni ne rangez aucun matériau inflammable près de l’appareil. Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Les grilles et les lèchefrites doivent être introduites dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle des grilles doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. • Utilisez des outils en bois ou en plastique. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Ne laissez jamais d’objet sur la surface de cuisson. • N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant. • Enlevez tout résidu d’aliment ou les déversements importants de cuissons précédentes de l’intérieur du four. • Si des lézardes ou des fissures apparaissent, ou si la surface de cuisson en vitrocéramique se casse, arrêtez l’appareil immédiatement. Débranchez l’alimentation électrique et appelez le Service d’assistance. • Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz. • Conformément aux dispositions concernant la compatibilité électromagnétique, le plan de cuisson à induction électromagnétique fait partie du groupe 2 et de la classe B (EN 55011). Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, débranchez l’appareil. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l’appareil. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 1.2 Plaque d’identification • La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 5 FR Avertissements Avertissements 1.3 Responsabilité du fabricant 1.6 Élimination Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • Une utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • Le non respect des prescriptions du manuel d’utilisation ; • L’altération même d’une seule pièce de l’appareil ; • L’utilisation de pièces détachées non originales. Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). L’appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. 1.4 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson des aliments pour un usage domestique. Toute autre utilisation est inappropriée. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.5 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 6 Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez l’appareil. • Confiez l’appareil au centre de recyclage des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage au centre de recyclage. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ou ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. Avertissements FR 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur le manuel d’utilisation, sur la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et de ses accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour le nettoyage et l’entretien adéquats de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié : Installation, mise en fonction et essai. Avertissements de sécurité Information Suggestion 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 7 Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 2 Plan de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe du four 5 Joint 8 6 Porte 7 Turbine 8 Compartiment de rangement Glissières de support pour grilles et lèchefrites Description FR 2.2 Plan de cuisson Zone Diamètre extérieur (mm) Puissance absorbée max. (W)* 1 2 3 180 210 270 1300 2300 2300 Puissance absorbée dans la fonction booster (W) * 1400 3000 3000 * Les niveaux de puissance sont approximatifs et peuvent varier selon la casserole utilisée ou les réglages faits. Avantages de la cuisson à induction Le plan de cuisson est équipé d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur placé sous la surface de cuisson en vitrocéramique crée un champ électromagnétique qui induit un courant thermique sur le fond de la casserole. Ceci signifie que la chaleur n’est plus transmise du plan de cuisson à la casserole mais est créée directement à l’intérieur de la casserole par le courant inductif. • Économie d’énergie grâce à la transmission directe de l’énergie à la casserole (il est nécessaire d’utiliser un récipient magnétisable adapté) par rapport à la cuisson électrique traditionnelle. • Sécurité améliorée car l’énergie est seulement transmise à la casserole placée sur le plan de cuisson. • Haut niveau d’énergie transmis de la zone de cuisson à induction vers le fond de la casserole. • Une grande rapidité de chauffage. • Danger de brûlures réduit car la surface de cuisson chauffe seulement sous le fond de la casserole ; les aliments qui débordent ne collent pas. 9 Description 2.3 Panneau de commandes 1 Horloge programmateur 4 Manette des fonctions Pour afficher l’heure actuelle, sélectionnez une cuisson programmée et le temporisateur du minuteur. Les différentes fonctionnalités du four sont adaptées pour différentes modalités de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson en utilisant la manette de la température. 2 Manette de la température Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 3 Voyant Le voyant s’allume pour indiquer que le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante. 10 5 Manettes des zones du plan de cuisson Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson du plan à induction. Tournez les manettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de fonctionnement de la plaque, d’un minimum de 1 à maximum de 9. La puissance de fonctionnement est indiquée sur l’afficheur sur le plan. Description 2.5 Accessoires disponibles FR 2.4 Autres parties Niveaux d’enfournement L’appareil dispose de niveaux d’enfournement permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Racloir Éclairage interne L’éclairage intérieur de l’appareil s’allume : • Quand la porte est ouverte. • Quand une fonction est sélectionnée, à l’exception de la fonction . Utile pour le nettoyage du plan de cuisson. Grille Turbine de refroidissement La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. Utile pour y placer des récipients contenant des aliments en train de cuire. N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. 11 Description Lèchefrite Il permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Lèchefrite profonde Tournebroche Utile pour la cuisson du poulet et de tous les aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface. Les accessoires destinés à entrer en contact avec les aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux dispositions de la législation en vigueur. Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. 12 Les accessoires fournis et en option peuvent être demandés aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement des accessoires d’origine fournis par le fabricant. Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit être fermée. • Protégez-vous les mains avec des gants pour four quand vous déplacez des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas de l’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Gardez les enfants de moins de 8 ans loin de l’appareil quand il est en marche. • Si vous devez déplacer les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte seulement de 5 cm pendant quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez-la complètement. • Huiles et graisses peuvent s’enflammer en cas de surchauffe. Soyez très prudents. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque de brûlures • N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. • Les éléments à l’intérieur du compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces FR 3 Utilisation • Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur la sole de la cavité de cuisson. • N’utilisez pas la porte ouverte pour poser des casseroles ou des lèchefrites sur la vitre interne. • Ne versez pas de l’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Les récipients de cuisson ou les grils à viande doivent être positionnés à l’intérieur du périmètre du plan de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson. • Ne placez pas sur le plan de cuisson des casseroles dont le fond n’est pas parfaitement plat et régulier. • Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface du plan de cuisson. • En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et contactez le Service d’assistance. • N’utilisez pas le plan comme surface d’appui. 13 Utilisation Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • Ne vaporisez pas d’aérosol à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas des matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l’intérieur du four. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. 3.2 Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 14 Cavité de cuisson 4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Plan en vitrocéramique 5. Positionnez une casserole pleine d’eau sur chacune des zones de cuisson antérieures et allumez-les à la puissance maximale pendant au moins 30 minutes. 6. Au bout de 30 minutes, éteignez les zones de cuisson antérieures et répétez l’opération sur les zones de cuisson postérieures et sur l’éventuelle zone de cuisson centrale. 7. Si après les susdites opérations les commandes ne fonctionnent pas correctement, il pourrait être nécessaire de prolonger les opérations jusqu’à l’évaporation complète de l’humidité. 3.3 Utilisation des accessoires Tournebroche Grilles et lèchefrites 1. Insérez les 4 douilles fournies dans les 4 orifices des coins de la lèchefrite profonde et vissez-les sur les bagues avec un outil approprié (par exemple un tournevis). Les grilles et les lèchefrites doivent être introduites dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle des grilles doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt. 2. Positionnez les supports du tournebroche dans les douilles comme indiqué sur la figure ci-dessous. Nettoyez les lèchefrites avant de les utiliser pour la première fois afin d’enlever tout résidu laissé par le processus de fabrication. 15 FR Utilisation Utilisation 3. Préparez la broche avec les aliments à l’aide des fourches de la bride fournie. Les fourches de la bride peuvent être serrées à l’aide des vis de fixation. 5. Placez la lèchefrite sur le premier niveau (voir « Description générale »). 6. Insérez l’extrémité de la tige dans le corps du mécanisme du tournebroche sur la gauche de la paroi arrière du four. 4. Une fois que vous avez préparé la broche, placez-la sur les supports. Insérez l’extrémité de la tige dans le corps du mécanisme sur le support de gauche jusqu’à l’arrêt complet. Ces opérations doivent être effectuées lorsque le four est éteint et froid. 7. Pour activer le tourne-broche, tournez la manette des fonctions sur la position et avec la manette de la température, réglez température de cuisson. Versez un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter l’apparition de fumée. 16 8. Lorsque la cuisson est terminée, retirez la lèchefrite avec le tournebroche. 9. Vissez la poignée fournie pour pouvoir manipuler facilement la broche. Récipients appropriés pour la cuisson à induction Les récipients utilisés sur la surface de cuisson à induction doivent être en métal, avec des propriétés magnétiques et une base suffisamment grande. Récipients appropriés : • Récipients en acier émaillé avec les fonds épais. • Récipients en fonte avec un fond émaillé. • Récipients en acier inoxydable multicouche, acier inoxydable ferritique et aluminium avec un fond spécial. 3.4 Utilisation du plan de cuisson Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes. Récipients non appropriés : • Cuivre, inox, aluminium, verre résistant au feu, bois, récipients en céramique et en terre cuite. Après l’utilisation, éteignez les plaques électriques en mettant la manette appropriée sur la position O. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de récipients. Toutes les commandes et les contrôles de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. La zone de cuisson appropriée est indiquée à côté de chaque manette. Tournez juste la manette dans le sens des aiguilles d’une montre à la puissance souhaitée. 17 FR Utilisation Utilisation Pour voir si la casserole est adaptée, mettre un aimant près du fond : s’il est attiré, la casserole est appropriée à ce genre de cuisson. Si vous n’avez pas d’aimant, vous pouvez mettre une petite quantité d’eau dans la casserole, placez-la sur une zone de cuisson et chauffez. Si le symbole apparaît sur l’afficheur, cela signifie que la casserole n’est pas adaptée. Utilisez uniquement des casseroles à fond parfaitement plat qui conviennent aux plaques à induction. Utilisez des casseroles avec un fond irrégulier pourrait compromettre l’efficacité du chauffage et empêcher de détecter des casseroles sur la zone de cuisson. 18 Reconnaissance des casseroles Quand il n’y a pas de casserole sur une zone de cuisson ou si la casserole est trop petite, l’énergie ne sera pas transmise et le symbole apparaîtra sur l’afficheur. S’il y a une casserole appropriée sur la zone de cuisson, le système de reconnaissance la remarque et allume le plan de cuisson au niveau de puissance définie à l’aide de la manette. La transmission de l’énergie est également interrompue lorsque la casserole est retirée de la zone de cuisson (le symbole sera affiché sur l’afficheur). Si la fonction de reconnaissance de la casserole s’active malgré les dimensions réduites des casseroles ou des poêles posées sur la zone de cuisson, seule l’énergie nécessaire sera transmise. Limites de reconnaissance des casseroles : Le diamètre minimum du fond de la casserole est indiqué par un cercle à l’intérieur de la zone de cuisson. Des casseroles avec des diamètres plus petits risquent de ne pas être détectées et donc l’inducteur ne sera pas activé. Utilisation Le plan de cuisson a un dispositif automatique qui limite la durée d’utilisation. Si les paramètres de la zone de cuisson ne sont pas modifiés, la durée maximale de fonctionnement de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné. Lorsque le dispositif de limitation de la durée d’utilisation est activé, la zone de cuisson s’éteint, une courte alerte retentit et, si la zone est chaude, le symbole apparaît sur l’afficheur. Niveau de puissance Durée de cuisson réglé maximale en heures 1 8 2 6 3-4 5 5 4 6-7-8-9 1½ Protection contre la surchauffe Lorsque vous utilisez le plan de cuisson à la puissance maximale pendant une longue période, l’électronique peut avoir des problèmes de refroidissement si la température ambiante est élevée. Pour éviter de trop fortes températures dans l’électronique, la puissance de la zone de cuisson est automatiquement réduite. Conseils pratiques pour économiser l’énergie FR Limitation de la durée de cuisson • Le diamètre de la base de la casserole doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson. • Lorsque vous achetez une casserole, vérifiez si le diamètre indiqué est celui de la base ou du dessus de la casserole, car le dessus est presque toujours plus grand que la base. • Lorsque vous préparez des plats avec des temps de cuisson longs, vous pouvez économiser du temps et de l’énergie en utilisant un autocuiseur, qui permet également de préserver les vitamines de la nourriture. • Assurez-vous que l’autocuiseur contient assez de liquide car dans le cas contraire il surchauffe et risque de s’abimer et d’abimer aussi la zone de cuisson. • Si possible, couvrez toujours les casseroles avec un couvercle adapté. • Choisissez la casserole pour la quantité d’aliments à cuire. Une grande casserole à moitié vide entraîne un gaspillage d’énergie. Dans certains cas, si le plan de cuisson et le four sont utilisés en même temps, la limite de puissance maximale qui peut être utilisée par le système électrique pourrait être dépassée. 19 Utilisation Niveaux de puissance La puissance de la zone de cuisson peut être réglée à différents niveaux. Le tableau montre les niveaux appropriés pour différents types de cuisson. Niveau de puissance 0 Approprié pour : Réglages OFF Cuisson de petites quantités de 1-2 nourriture (puissance minimale) 3-4 Cuisson Cuisson de grandes quantités de 5-6 nourriture, rôtissage de parts plus grandes Rôtissage, friture douce avec 7-8 farine 9 Rôtissage Rôtissage / dorage, cuisson P* (puissance maximale) * voir fonction booster Chaleur résiduelle Utilisation impropre Risque de brûlures • Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’affichage de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains. Après avoir désactivé la zone de cuisson, si celle-ci est encore chaude, l’afficheur montre le symbole . Le symbole disparaît dès que la température descendra sous 60°C. 20 Accélérateur de chauffage Chaque zone de cuisson est équipée d’un accélérateur de chauffage qui permet d’obtenir la puissance maximale pendant un temps qui est proportionnel à la puissance sélectionnée. Cette fonction permet à la puissance sélectionnée d’être atteinte dans le plus court laps de temps. 1. Tournez la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position A et relâchez-la. L’afficheur montre le symbole . 2. Sélectionnez la puissance de chauffage souhaitée (1 - 8) en 3 secondes. La puissance et le symbole sélectionnés clignoteront alternativement sur l’afficheur. Le niveau de puissance peut être augmenté à tout moment. La période de « puissance maximale » sera automatiquement modifiée. Une fois que la période d’accélération est au-dessus du niveau de puissance elle restera comme préalablement sélectionnée. Si la puissance est réduite, en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, l’accélérateur de chauffage sera automatiquement désactivé. Utilisation La fonction booster permet à la zone de cuisson d’être activée à la puissance maximale jusqu’à 5 minutes. Elle peut être employée pour faire bouillir une grande quantité d’eau rapidement ou pour griller la viande. • Tournez la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position P pendant deux secondes et relâchez-la. L’afficheur montre le symbole . Après 5 minutes la fonction de booster sera automatiquement désactivée et la cuisson continuera au niveau de puissance 9 (sur les zones 2 et 3 seulement). Contrôle de puissance Le plan de cuisson est installé avec un module de contrôle de puissance qui optimise/limite la consommation. Si le niveau de puissance global réglé dépasse la limite maximale autorisée, la carte du circuit électronique contrôlera automatiquement l’alimentation des plaques électriques. Le module essaie de maintenir les niveaux maximum de puissance disponibles. Les niveaux réglés par le contrôle automatique apparaîtront sur l’afficheur. Le clignotement d’un niveau de puissance indique qu’il sera limité automatiquement à un nouveau niveau sélectionné par le module de commande de puissance. La fonction booster a la priorité sur la fonction d’accélérateur de chauffage. La priorité est accordée au dernier réglage de zone. 21 FR Fonction booster Utilisation Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes est un dispositif qui protège l’appareil d’un usage accidentel ou inapproprié. 1. Avec toutes les zones à cuire désactivées, tournez simultanément les deux manettes de commande de la zone de cuisson dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers la gauche (position A). 2. Maintenez-les tournées jusqu’à ce que les symboles apparaissent sur l’afficheur. 3. Relâchez les manettes. Afin d’enlever le verrouillage de commande répétez les mêmes opérations décrites précédemment. Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. Pour l’ouvrir, tirez la poignée vers vous. Il peut être utilisé pour ranger des objets métalliques ou ustensiles de cuisine nécessaires lors de l’utilisation de l’appareil. 3.6 Utilisation du four Allumage du four Si les manettes ont été maintenues tournées sur A pendant plus de 30 secondes un message d’erreur apparaît sur l’afficheur Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Après une période prolongée d’interruption de l’alimentation, le verrouillage de commande sera désactivée. Dans ce cas, revenez à la positon décrite plus haut. Assurez-vous que l’horloge programmeur montre le symbole de la durée de cuisson , autrement il ne sera pas possible d’allumer le four. Codes d’erreur Si l’afficheur montre un des codes d’erreur suivants , , contactez avec le Service d’assistance. 22 3.5 Utilisation du compartiment de rangement Appuyez sur les touches et en même temps pour réinitialiser l’horloge programmateur. Liste des fonctions Statique Puisque la chaleur se répand par en dessus et par en dessous en même temps, ce système est particulièrement adapté à certains types d’aliments. La cuisson traditionnelle, également connue comme cuisson statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Parfait pour tous les types de rôtis, pain et gâteaux et en tout cas particulièrement adapté pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment. Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction. Gril + tournebroche Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance centrale du gril, permettant aux aliments d’être parfaitement dorés. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtes levées, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur générée par le gril, permettant d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage même avec des aliments très épais. Parfait pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Statique brassée Le fonctionnement du ventilateur, associé à la cuisson traditionnelle, assure une cuisson uniforme même avec des recettes complexes. Parfait pour les biscuits et les gâteaux, même si cuits en même temps sur plusieurs niveaux. (Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, nous recommandons d’utiliser le 2e et le 4e niveau). 23 FR Utilisation Utilisation Turbine avec chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. Éco L’utilisation du gril combiné à la résistance inférieure est particulièrement appropriée à la cuisson sur un seul niveau, car la consommation d’énergie est basse. Idéal pour faire cuire la viande, le poisson et les légumes. Elle n’est pas recommandée pour les desserts qui doivent lever. Vapor Clean Cette fonction facilite le nettoyage en utilisant la vapeur produite par une petite quantité d’eau versée sur la rainure appropriée placée sur le fond. 24 3.7 Conseils de cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur toutes les plaques. • Il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou simplement appuyez avec une cuillère sur le rôti. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez également griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier le type de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. Utilisation • Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson. • Utilisez la lèchefrite four au niveau le plus bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : Ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : À la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. • Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention. Conseils pour la décongélation et le levage FR • Avec la fonction Gril on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus haute au niveau du symbole pour optimiser la cuisson. • Posez les aliments sans emballage dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau du four. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée sur le deuxième niveau ainsi qu’un lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant le temps de cuisson prévu normalement. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes avec la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez toute ouverture de la porte à un minimum pour éviter la dispersion de chaleur. • L’intérieur de l’appareil doit rester toujours propre. 25 Utilisation 3.8 Horloge programmateur Réglage de l’heure Si l’heure n’est pas réglée, le four ne s’allumera pas. Lors de la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez sur les touches et simultanément. Le point entre les heures et les minutes clignote. 2. L’heure peut être réglée à l’aide des 1 Touche temporisateur minuteur 2 Touche durée de cuisson 3 Touche fin de cuisson 4 Touche diminution de la valeur 5 Touche augmentation de la valeur Assurez-vous que l’horloge programmeur montre le symbole de la durée de cuisson , autrement il ne sera pas possible d’allumer le four. Appuyez sur les touches et en même temps pour réinitialiser l’horloge programmateur. 26 touches ou . Maintenez la touche enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement. 3. Appuyez sur la touche ou attendez 5 secondes. Le point entre les heures et les minutes s’arrête de clignoter. 4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt à commencer la cuisson. Cuisson temporisée La cuisson temporisée est la fonction qui permet de démarrer une cuisson et de l’arrêter après une période de temps spécifique définie par l’utilisateur. 1. Après avoir sélectionné une fonction de cuisson et la température, appuyez sur la touche . L’afficheur visualisera les chiffres et le symbole entre les heures et les minutes. 2. Utilisez la touche ou pour régler les minutes requises. 3. Attendez env. 5 secondes sans appuyer sur une touche pour activer la fonction. L’heure courante et les symboles et apparaîtront sur l’afficheur. 4. À la fin du temps de cuisson, les éléments chauffants sont désactivés. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et la sonnerie se déclenche. 5. Pour désactiver la sonnerie il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 6. Appuyez sur les touches et en même temps pour réinitialiser l’horloge programmateur. Il n’est pas possible de régler un temps de cuisson supérieur à 10 heures. Après le réglage, pour afficher le temps de cuisson restant appuyez sur la touche . Pour réinitialiser le programme sélectionné, appuyez sur les touches et simultanément et éteignez le four manuellement. Cuisson programmée La cuisson programmée est la fonction qui permet de démarrer une cuisson à un moment défini et de l’arrêter après une période de temps spécifique définie par l’utilisateur. 1. Réglez le temps de cuisson comme décrit au point précédent « Cuisson temporisée ». 2. Appuyez sur la touche . La somme de l’heure courante et de la durée de cuisson pré-réglée apparaîtra sur l’afficheur. 27 FR Utilisation Utilisation 3. Utilisez la touche ou pour régler les minutes requises. 4. Attendez env. 5 secondes sans appuyer sur une touche pour activer la fonction. L’heure courante et les symboles et Temporisateur minuteur Le minuteur n’arrête pas la cuisson, mais informe l’utilisateur quand le temps de cuisson est passé. Le minuteur peut être activé à tout moment. apparaîtront sur l’afficheur. 1. Appuyez sur la touche . L’afficheur 5. À la fin du temps de cuisson, les éléments chauffants sont désactivés. Sur visualise les chiffres et le l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et la sonnerie se déclenche. 6. Pour désactiver la sonnerie il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 7. Appuyez sur les touches et en même temps pour réinitialiser l’horloge programmateur. Après le réglage, pour afficher le temps de cuisson restant appuyez sur la touche . Pour afficher la fin du temps de cuisson, appuyez sur la touche . Effacement des données programmées Appuyez sur les touches et simultanément pour réinitialiser les programmes configurés. Puis éteignez le four manuellement si la cuisson est en cours. 28 voyant clignotant entre les heures et les minutes. 2. Utilisez la touche ou pour régler les minutes requises. 3. Attendez env. 5 secondes sans appuyer sur une touche pour terminer le réglage du minuteur. L’heure courante et les symboles l’afficheur. et apparaissent sur Il n’est pas possible de régler un temps de cuisson supérieur à 24 heures. Après que le minuteur a été programmé, l’afficheur retournera à l’affichage de l’heure actuelle. Appuyez sur la touche pour afficher le temps restant. Réglage du volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé sur 3 niveaux différents. Lorsque la sonnerie ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton pour changer le réglage. Utilisation Mets Poids (Kg) Fonction Position de la Température glissière à (°C) partir du bas 1 220 - 230 1 220 - 230 FR Tableau indicatif des cuissons Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique Rôti de veau Carré de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Blanc de dinde Cou de porc rôti Poulet rôti 2 2 1.5 1 1.5 3 2-3 1.2 Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Gril ventilé Turbo/Statique brassée Chaleur tournante Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 MAX 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 Côtelettes de porc Côtes Bacon Filet de porc Filet de bœuf 1.5 1.5 0.7 1.5 1 Gril ventilé Gril ventilé Gril Gril ventilé Gril 4 4 5 4 5 MAX MAX MAX MAX MAX Truite saumonée Lotte Turbot 1.2 1.5 1.5 Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée 2 2 2 150 - 160 160 160 35 - 40 60 - 65 45 - 50 1 1 1 Turbo/Statique brassée Chaleur tournante Turbo/Statique brassée 2 2 2 MAX 190 - 200 180 - 190 8-9 25 - 30 20 - 25 1 1 1 1 1.2 1.2 1 1 0.6 Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante 2 2 2 2 2 2 2 2 2 160 160 160 - 170 160 160 180 150 - 160 160 160 55 - 60 35 - 40 55 - 60 20 - 25 55 - 60 80 - 90 55 - 60 55 - 60 30 - 35 Pizza Pain Fougasse Savarin Tarte à la confiture Tarte à la ricotta Tartes à la confiture Gâteau paradis Beignets Génoise Riz au lait Brioches 45 - 50 45 - 50 90 - 100 70 - 80 15 40 - 45 70 - 80 110 - 120 170 - 180 65 - 70 Côté 1 Côté 2 15 10 7 10 10 5 10 8 5 7 Les temps indiqués dans le tableau suivant ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. 29 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les pièces en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisation, nickelage, chromage). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs métalliques tranchants. • Ne renversez pas de sucre ni de mélanges sucrés sur le plan de cuisson lors de son utilisation et ne posez pas de matériaux ni de substances qui pourraient fondre (plastique ou papier d’aluminium). Si cela se produit, pour éviter d’endommager la surface, éteignez immédiatement et nettoyez la surface avec le racloir fourni tandis que la zone de cuisson est encore tiède. 4.2 Nettoyage de l’appareil On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. Recommandations pour le nettoyage du plan de cuisson Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation. après les avoir laissées refroidir. 30 Nettoyage du plan en vitrocéramique Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre. Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et essuyez bien avec un chiffon propre. L’utilisation constante du racloir réduit sensiblement l’emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien du plan de cuisson. Les grains de sable tombés sur le plan de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles. Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson. Les changements de couleur n’influencent ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s’agit pas de modifications du matériau du plan de cuisson, mais de simples résidus qui n’ont pas été éliminés et qui ont carbonisé. Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fonds des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l’utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L’utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risquent d’effacer avec le temps les décorations du plan de cuisson et de contribuer à la formation de taches. Nettoyage hebdomadaire 4.3 Démontage de la porte Nettoyez et traitez le plan de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure. Pour faciliter le nettoyage nous recommandons d’ôter la porte et de la placer sur un torchon. Pour enlever la porte, procéder comme suit : 1. Ouvrez la porte complètement et insérez deux goujons dans les trous des charnières indiqués sur la figure. Nettoyage de la cavité du four Afin de garder votre four dans le meilleur état possible, nettoyez-le régulièrement après l’avoir laissé refroidir. Évitez de laisser des résidus de nourriture sèche à l’intérieur de la cavité de cuisson car cela pourrait endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles avant de nettoyer. Pour nettoyer plus aisément, il est recommandé d’enlever : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint. 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. Si vous utilisez des produits de nettoyage spécifiques, il est recommandé de faire fonctionner le four à température maximale pendant 15-20 minutes afin d’éliminer tout résidu. 31 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte et une fois qu’elle est en place, retirez les goujons des trous des charnières. 4.5 Démontage des panneaux internes en verre Pour faciliter le nettoyage, les vitres intérieures de la porte peuvent être enlevées. 1. Démontez le panneau en verre interne en tirant doucement vers le haut la partie arrière, suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 2. Ensuite, tirez la partie avant vers le haut (2). De cette façon, les 4 goujons fixés à la vitre se détachent de leurs logements dans la porte du four. 4.4 Nettoyage les vitres de la porte Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout. En cas de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent ordinaire. 3. Certains modèles sont dotés d’un panneau en verre intermédiaire. Démontez le panneau en verre intermédiaire en le soulevant. 32 Nettoyage et entretien 5. Remontez les panneaux en verre dans l’ordre inverse dans lequel ils ont été démontés. 6. Remontez les panneaux internes en verre. Prenez soin de centrer et insérer les 4 goujons dans leurs logements dans la porte du four en appliquant une légère pression. Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrite FR 4. Nettoyez le panneau en verre externe et le panneau démonté précédemment. Utilisez du papier essuie-tout. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites permet de nettoyer les côtés plus facilement. Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites : • Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour la décrocher de son logement A, puis extrayiez-la des logements B à l’arrière. • À la fin du nettoyage, répétez les procédures ci-dessus pour remonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 33 Nettoyage et entretien 4.6 Vapor Clean Vapor Clean est une procédure de nettoyage assistée qui facilite l’élimination de la saleté. Grâce à ce procédé, il est possible de nettoyer très facilement l’intérieur du four. Les résidus de saleté sont ramollis par la chaleur et la vapeur d’eau et sont plus faciles à enlever. • Versez approximativement 40 cc d’eau dans la lèchefrite. Assurez-vous qu’elle ne déborde pas hors de la cavité. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Enlevez tout résidu d’aliment ou les déversements importants de cuissons précédentes de l’intérieur du four. • Effectuez les opérations de nettoyage du four ventilé seulement quand le four est froid. Opérations préliminaires • Pulvérisez l’eau et une solution de lavage à l’intérieur du four en utilisant une buse de pulvérisation. Dirigez le jet contre les côtés, vers le haut, vers le bas et vers le déflecteur. Avant de commencer le cycle Vapor Clean : • Retirez tous les accessoires à l’intérieur du four. • Fermez la porte. Nous recommandons de pulvériser approximativement 20 fois tout au plus. 34 Réglage du cycle de Vapor Clean 4.7 Entretien extraordinaire 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole Tournez la manette des Montage et démontage du joint fonctions sur le symbole . 2. Réglez un temps de cuisson de 18 minutes en utilisant l’horloge programmateur. Le cycle Vapor Clean commence quelques secondes après avoir appuyer pour la dernière fois sur les touches de l’horloge programmateur. 3. À la fin du cycle Vapor Clean, le minuteur désactivera les éléments chauffants du four, la sonnerie se déclenchera et les nombres sur le cadran de l’horloge programmateur clignoteront. FR Nettoyage et entretien Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets placées aux 4 coins et au centre, puis tirez le joint vers l’extérieur. Fin du cycle Vapor Clean 4. Ouvrez la porte et essuyez la crasse persistante avec un chiffon en microfibre. 5. Utilisez une éponge anti-rayures à filaments en laiton pour éliminer les incrustations plus résistantes. 6. En cas de résidus de graisse utilisez les produits d’entretien spécifiques pour four. 7. Enlevez l’eau restée à l’intérieur du four. Pour une plus grande hygiène et pour éviter que des odeurs désagréables n’imprègnent la nourriture, nous recommandons de sécher le four en utilisant une fonction ventilée à 160°C pendant approximativement 10 minutes. Pour remonter le joint : • Accrochez les crochets placées aux 4 coins et au centre sur le joint. Conseils d’entretien du joint Le joint doit être souple et élastique. • Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et rincer à l’eau tiède. Nous recommandons de porter les gants en caoutchouc pour ces opérations. Nous recommandons d’enlever la porte afin de faire le nettoyage manuel des pièces qui seraient difficiles à atteindre. 35 Nettoyage et entretien Remplacement de la lampe d’éclairage interne 4. Extrayez et enlevez la lampe. Parties sous tension Danger d’électrocution • Débranchez l’appareil. Le four est équipé d’une ampoule de 40W. 1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur du four. 2. Démontez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Démontez le couvercle de la lampe à l’aide d’un outil (par exemple un tournevis). Ne touchez pas l’ampoule halogène directement avec les doigts, mais enveloppez-la d’un matériau isolant. 5. Montez l’ampoule neuve. 6. Remontez le couvercle. Assurez-vous que la partie moulée du verre (A) soit orientée vers la porte. Faites attention de ne pas rayer la cavité en émail du four. 7. Enfoncez le couvercle vers le bas complètement de sorte qu’il se fixe parfaitement au support de la lampe. 36 Installation 5.1 Positionnement Appareil lourd Risque d’écrasement • Faites glisser l’appareil dans l’ouverture du meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommage à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois dont l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les schémas A et C des classes d’installation. Les meubles suspendus positionnés audessus du plan de travail doivent se trouver à une distance minimale de 750 mm de celui-ci. Si une hotte est montée au-dessus du plan de cuisson, reportez-vous au mode d’emploi de la hotte pour vérifier que la distance est correcte. Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes : Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie • Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (au moins 90°C). A - Classe 1 (Appareil à pose libre) 37 FR 5 Installation Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommage à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. • Après avoir procédé au raccordement du gaz et au branchement électrique, vissez les quatre pieds réglables fournis avec l’appareil. B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) Pour garantir la stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol. • Vissez ou dévissez la partie inférieure du pied jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol. C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. 38 Installation 3. Assemblez l’équerre de fixation. FR Fixation murale Les dispositifs anti-basculement doivent être installés afin d’empêcher l’appareil de basculer. 1. Vissez la plaque de fixation du mur à l’arrière de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet sur l’équerre de fixation avec la base de la fente sur la plaque de fixation du mur. 2. Réglez les 4 pieds. 39 Installation 5. Alignez la base de l’équerre de fixation avec le sol et serrez les vis pour fixer les cotes. 6. Laissez 50 mm de distance du côté de l’appareil aux trous de l’équerre. 40 7. Déplacez l’équerre sur le mur et marquez la position des trous à percer sur le mur. 8. Après avoir percé les trous dans le mur, utilisez les chevilles et les vis de mur pour fixer l’équerre au mur. 9. Poussez la cuisinière vers le mur, et en même temps, insérez l’équerre dans la plaque fixée à l’arrière de l’appareil. Installation Le dosseret fourni fait une partie intégrante du produit. Il doit être fixé à l’appareil avant l’installation. Le dosseret doit toujours être positionné et fixé correctement sur l’appareil. 1. Dévissez les 2 écrous B à l’arrière du plan de travail. 2. Positionnez le dosseret au-dessus du plan de travail en faisant correspondre les goujons C avec les trous D. 3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en serrant les vis A. 5.2 Branchement électrique FR Assemblage du dosseret Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Utilisez dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez pas le câble pour enlever la fiche. • Utilisez des câbles résistants à une température d’au moins 90 °C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont compatibles avec les données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. Cette plaque ne doit jamais être enlevée. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long des autres câbles d’au moins 20 mm. 41 Installation L’appareil peut fonctionner dans les modes suivants : • 220-240 V 1N~ Câble à trois pôles 3 x 6 mm². Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. • 380-415 V 2N~ Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Câble à quatre pôles 4 x 4mm². Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. • 380-415 V 3N~ Câble à cinq pôles 5 x 2,5 mm². Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation susmentionnés sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme NF EN 60335-2-6). 42 5.3 Pour l’installateur • La prise doit rester accessible quand l’installation est terminée. Ne nouez pas ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau. • L’appareil doit être installé selon les diagrammes d’installation. • N’essayez pas de tourner ou de soumettre à une contrainte le coude fileté sur la tubulure. Vous risquez d’endommager cette partie de l’appareil qui peut annuler la garantie du fabricant. • Au cas où l’appareil ne fonctionne pas correctement après tous les contrôles, contactez le Centre d’assistance autorisé de votre zone. • Lorsque vous êtes satisfaits de l’appareil, merci d’instruire l’utilisateur sur le mode de fonctionnement correct.