Manuel du propriétaire | Smeg CLASSICA CG90IX9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg CLASSICA CG90IX9 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Plaque d’identification
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Ce manuel d’utilisation
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plan de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du plan de cuisson
Utilisation du compartiment de rangement
Utilisation du four
Conseils de cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte
Nettoyage les vitres de la porte
Démontage des panneaux internes en verre
Vapor Clean
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Positionnement
5.2 Branchement électrique
5.3 Pour l’installateur
4
FR
1 Avertissements
4
5
6
6
6
6
7
8
8
9
10
11
11
13
13
14
15
17
22
22
24
26
30
30
30
31
32
32
34
35
37
37
41
42
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
3
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes
durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil d’objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez immédiatement l’appareil
hors tension après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
Mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
4
• Les opérations de nettoyage ne
doivent jamais être effectuées par
des enfants sans surveillance.
• Des personnes autorisées doivent
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention de
personnes autorisées.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Ne vaporisez pas d’aérosols à
proximité de cet appareil lorsqu’il
est en marche.
• Cet appareil ne doit pas être
installé à bord de bateaux ni
dans les caravanes.
• N’utilisez ni ne rangez aucun
matériau inflammable près de
l’appareil.
Risque de dommages à l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être introduites dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité qui
empêchent l’extraction
accidentelle des grilles doivent
être tournés vers le bas et vers
l’arrière du four.
• Utilisez des outils en bois ou en
plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez jamais d’objet sur la
surface de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
• Enlevez tout résidu d’aliment ou
les déversements importants de
cuissons précédentes de
l’intérieur du four.
• Si des lézardes ou des fissures
apparaissent, ou si la surface de
cuisson en vitrocéramique se
casse, arrêtez l’appareil
immédiatement. Débranchez
l’alimentation électrique et
appelez le Service d’assistance.
• Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le
champ inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20
et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions
concernant la compatibilité
électromagnétique, le plan de
cuisson à induction
électromagnétique fait partie du
groupe 2 et de la classe B (EN
55011).
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
débranchez l’appareil.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte de
l’appareil.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Plaque d’identification
• La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série
et le marquage. N’enlevez jamais la
plaque d’identification.
5
FR
Avertissements
Avertissements
1.3 Responsabilité du fabricant
1.6 Élimination
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• Une utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• Le non respect des prescriptions du
manuel d’utilisation ;
• L’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• L’utilisation de pièces détachées non
originales.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). L’appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.4 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson des
aliments pour un usage domestique.
Toute autre utilisation est inappropriée.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.5 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
6
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez l’appareil.
• Confiez l’appareil au centre de
recyclage des déchets électriques et
électroniques, ou remettez-le au
revendeur au moment de l’achat d’un
appareil équivalent, à raison d’un contre
un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage au
centre de recyclage.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ou ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Avertissements
FR
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel utilise les conventions de lecture
suivantes :
Avertissements
Informations générales sur le
manuel d’utilisation, sur la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et de ses accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour le nettoyage et
l’entretien adéquats de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : Installation, mise en
fonction et essai.
Avertissements de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
7
Description
2 Description
2.1 Description générale
1 Dosseret
2 Plan de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe du four
5 Joint
8
6 Porte
7 Turbine
8 Compartiment de rangement
Glissières de support pour grilles
et lèchefrites
Description
FR
2.2 Plan de cuisson
Zone
Diamètre extérieur (mm)
Puissance absorbée max. (W)*
1
2
3
180
210
270
1300
2300
2300
Puissance absorbée dans la
fonction booster (W) *
1400
3000
3000
* Les niveaux de puissance sont approximatifs et peuvent varier selon la casserole utilisée
ou les réglages faits.
Avantages de la cuisson à induction
Le plan de cuisson est équipé d’un
générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur placé sous la surface
de cuisson en vitrocéramique crée
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique sur le
fond de la casserole. Ceci signifie
que la chaleur n’est plus transmise
du plan de cuisson à la casserole
mais est créée directement à
l’intérieur de la casserole par le
courant inductif.
• Économie d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (il est nécessaire d’utiliser un
récipient magnétisable adapté) par
rapport à la cuisson électrique
traditionnelle.
• Sécurité améliorée car l’énergie est
seulement transmise à la casserole
placée sur le plan de cuisson.
• Haut niveau d’énergie transmis de la
zone de cuisson à induction vers le fond
de la casserole.
• Une grande rapidité de chauffage.
• Danger de brûlures réduit car la surface
de cuisson chauffe seulement sous le
fond de la casserole ; les aliments qui
débordent ne collent pas.
9
Description
2.3 Panneau de commandes
1 Horloge programmateur
4 Manette des fonctions
Pour afficher l’heure actuelle, sélectionnez
une cuisson programmée et le
temporisateur du minuteur.
Les différentes fonctionnalités du four sont
adaptées pour différentes modalités de
cuisson. Après avoir sélectionné la fonction
souhaitée, réglez la température de cuisson
en utilisant la manette de la température.
2 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
3 Voyant
Le voyant s’allume pour indiquer que le four
est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la
température est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température à
l’intérieur du four est maintenue constante.
10
5 Manettes des zones du plan de cuisson
Elles sont utiles pour commander les zones
de cuisson du plan à induction.
Tournez les manettes dans le sens des
aiguilles d’une montre pour régler la
puissance de fonctionnement de la plaque,
d’un minimum de 1 à maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est
indiquée sur l’afficheur sur le plan.
Description
2.5 Accessoires disponibles
FR
2.4 Autres parties
Niveaux d’enfournement
L’appareil dispose de niveaux
d’enfournement permettant de positionner
les lèchefrites et les grilles à des hauteurs
différentes. Les hauteurs d’enfournement
sont considérées de bas en haut (voir 2.1
Description générale).
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Racloir
Éclairage interne
L’éclairage intérieur de l’appareil s’allume :
• Quand la porte est ouverte.
• Quand une fonction est sélectionnée, à
l’exception de la fonction
.
Utile pour le nettoyage du plan de cuisson.
Grille
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
Utile pour y placer des récipients contenant
des aliments en train de cuire.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
11
Description
Lèchefrite
Il permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Lèchefrite profonde
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et de tous les
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires destinés à entrer
en contact avec les aliments sont
fabriqués avec des matériaux
conformes aux dispositions de la
législation en vigueur.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
12
Les accessoires fournis et en option
peuvent être demandés aux
centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement des
accessoires d’origine fournis par le
fabricant.
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
être fermée.
• Protégez-vous les mains avec des gants
pour four quand vous déplacez des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Gardez les enfants de moins de 8 ans
loin de l’appareil quand il est en
marche.
• Si vous devez déplacer les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte
seulement de 5 cm pendant quelques
secondes, laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez-la complètement.
• Huiles et graisses peuvent s’enflammer
en cas de surchauffe. Soyez très
prudents.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les éléments à l’intérieur du
compartiment de rangement pourraient
être très chauds après l’utilisation du
four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
FR
3 Utilisation
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas la porte ouverte pour
poser des casseroles ou des lèchefrites
sur la vitre interne.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients de cuisson ou les grils à
viande doivent être positionnés à
l’intérieur du périmètre du plan de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès du plan de cuisson.
• Ne placez pas sur le plan de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface du plan de
cuisson.
• En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et contactez
le Service d’assistance.
• N’utilisez pas le plan comme surface
d’appui.
13
Utilisation
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• Ne vaporisez pas d’aérosol à proximité
de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas des
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de récipients en plastique
pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
14
Cavité de cuisson
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
Plan en vitrocéramique
5. Positionnez une casserole pleine d’eau
sur chacune des zones de cuisson
antérieures et allumez-les à la puissance
maximale pendant au moins 30 minutes.
6. Au bout de 30 minutes, éteignez les
zones de cuisson antérieures et répétez
l’opération sur les zones de cuisson
postérieures et sur l’éventuelle zone de
cuisson centrale.
7. Si après les susdites opérations les
commandes ne fonctionnent pas
correctement, il pourrait être nécessaire
de prolonger les opérations jusqu’à
l’évaporation complète de l’humidité.
3.3 Utilisation des accessoires
Tournebroche
Grilles et lèchefrites
1. Insérez les 4 douilles fournies dans les 4
orifices des coins de la lèchefrite
profonde et vissez-les sur les bagues
avec un outil approprié (par exemple un
tournevis).
Les grilles et les lèchefrites doivent être
introduites dans les glissières latérales
jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle des grilles doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière du four.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
2. Positionnez les supports du tournebroche
dans les douilles comme indiqué sur la
figure ci-dessous.
Nettoyez les lèchefrites avant de
les utiliser pour la première fois afin
d’enlever tout résidu laissé par le
processus de fabrication.
15
FR
Utilisation
Utilisation
3. Préparez la broche avec les aliments à
l’aide des fourches de la bride fournie.
Les fourches de la bride peuvent être
serrées à l’aide des vis de fixation.
5. Placez la lèchefrite sur le premier niveau
(voir « Description générale »).
6. Insérez l’extrémité de la tige dans le
corps du mécanisme du tournebroche
sur la gauche de la paroi arrière du four.
4. Une fois que vous avez préparé la
broche, placez-la sur les supports.
Insérez l’extrémité de la tige dans le
corps du mécanisme sur le support de
gauche jusqu’à l’arrêt complet.
Ces opérations doivent être
effectuées lorsque le four est éteint
et froid.
7. Pour activer le tourne-broche, tournez la
manette des fonctions sur la position
et avec la manette de la température,
réglez température de cuisson.
Versez un peu d’eau dans la
lèchefrite pour éviter l’apparition
de fumée.
16
8. Lorsque la cuisson est terminée, retirez la
lèchefrite avec le tournebroche.
9. Vissez la poignée fournie pour pouvoir
manipuler facilement la broche.
Récipients appropriés pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés sur la surface de
cuisson à induction doivent être en métal,
avec des propriétés magnétiques et une
base suffisamment grande.
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé avec les
fonds épais.
• Récipients en fonte avec un fond émaillé.
• Récipients en acier inoxydable
multicouche, acier inoxydable ferritique
et aluminium avec un fond spécial.
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Récipients non appropriés :
• Cuivre, inox, aluminium, verre résistant
au feu, bois, récipients en céramique et
en terre cuite.
Après l’utilisation, éteignez les
plaques électriques en mettant la
manette appropriée sur la
position O. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
récipients.
Toutes les commandes et les contrôles de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
La zone de cuisson appropriée est indiquée
à côté de chaque manette.
Tournez juste la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre à la puissance
souhaitée.
17
FR
Utilisation
Utilisation
Pour voir si la casserole est adaptée, mettre
un aimant près du fond : s’il est attiré, la
casserole est appropriée à ce genre de
cuisson. Si vous n’avez pas d’aimant, vous
pouvez mettre une petite quantité d’eau
dans la casserole, placez-la sur une zone
de cuisson et chauffez. Si le symbole
apparaît sur l’afficheur, cela signifie que la
casserole n’est pas adaptée.
Utilisez uniquement des casseroles
à fond parfaitement plat qui
conviennent aux plaques à
induction. Utilisez des casseroles
avec un fond irrégulier pourrait
compromettre l’efficacité du
chauffage et empêcher de
détecter des casseroles sur la
zone de cuisson.
18
Reconnaissance des casseroles
Quand il n’y a pas de casserole sur une
zone de cuisson ou si la casserole est trop
petite, l’énergie ne sera pas transmise et le
symbole
apparaîtra sur l’afficheur.
S’il y a une casserole appropriée sur la
zone de cuisson, le système de
reconnaissance la remarque et allume le
plan de cuisson au niveau de puissance
définie à l’aide de la manette. La
transmission de l’énergie est également
interrompue lorsque la casserole est retirée
de la zone de cuisson (le symbole
sera
affiché sur l’afficheur).
Si la fonction de reconnaissance de la
casserole s’active malgré les dimensions
réduites des casseroles ou des poêles
posées sur la zone de cuisson, seule
l’énergie nécessaire sera transmise.
Limites de reconnaissance des casseroles :
Le diamètre minimum du fond de la
casserole est indiqué par un cercle à
l’intérieur de la zone de cuisson. Des
casseroles avec des diamètres plus petits
risquent de ne pas être détectées et donc
l’inducteur ne sera pas activé.
Utilisation
Le plan de cuisson a un dispositif
automatique qui limite la durée d’utilisation.
Si les paramètres de la zone de cuisson ne
sont pas modifiés, la durée maximale de
fonctionnement de chaque zone dépend
du niveau de puissance sélectionné.
Lorsque le dispositif de limitation de la
durée d’utilisation est activé, la zone de
cuisson s’éteint, une courte alerte retentit et,
si la zone est chaude, le symbole
apparaît sur l’afficheur.
Niveau de puissance
Durée de cuisson
réglé
maximale en heures
1
8
2
6
3-4
5
5
4
6-7-8-9
1½
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez le plan de cuisson à la
puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter de trop fortes températures dans
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson est automatiquement réduite.
Conseils pratiques pour économiser
l’énergie
FR
Limitation de la durée de cuisson
• Le diamètre de la base de la casserole
doit correspondre au diamètre de la
zone de cuisson.
• Lorsque vous achetez une casserole,
vérifiez si le diamètre indiqué est celui de
la base ou du dessus de la casserole,
car le dessus est presque toujours plus
grand que la base.
• Lorsque vous préparez des plats avec
des temps de cuisson longs, vous pouvez
économiser du temps et de l’énergie en
utilisant un autocuiseur, qui permet
également de préserver les vitamines de
la nourriture.
• Assurez-vous que l’autocuiseur contient
assez de liquide car dans le cas
contraire il surchauffe et risque de
s’abimer et d’abimer aussi la zone de
cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les
casseroles avec un couvercle adapté.
• Choisissez la casserole pour la quantité
d’aliments à cuire. Une grande casserole
à moitié vide entraîne un gaspillage
d’énergie.
Dans certains cas, si le plan de
cuisson et le four sont utilisés en
même temps, la limite de
puissance maximale qui peut être
utilisée par le système électrique
pourrait être dépassée.
19
Utilisation
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée à différents niveaux. Le tableau
montre les niveaux appropriés pour
différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
0
Approprié pour :
Réglages OFF
Cuisson de petites quantités de
1-2
nourriture (puissance minimale)
3-4
Cuisson
Cuisson de grandes quantités de
5-6
nourriture, rôtissage de parts
plus grandes
Rôtissage, friture douce avec
7-8
farine
9
Rôtissage
Rôtissage / dorage, cuisson
P*
(puissance maximale)
* voir fonction booster
Chaleur résiduelle
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
Après avoir désactivé la zone de cuisson, si
celle-ci est encore chaude, l’afficheur
montre le symbole
. Le symbole
disparaît dès que la température descendra
sous 60°C.
20
Accélérateur de chauffage
Chaque zone de cuisson est
équipée d’un accélérateur de
chauffage qui permet d’obtenir la
puissance maximale pendant un
temps qui est proportionnel à la
puissance sélectionnée.
Cette fonction permet à la puissance
sélectionnée d’être atteinte dans le plus
court laps de temps.
1. Tournez la manette dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre sur la position
A et relâchez-la. L’afficheur montre le
symbole
.
2. Sélectionnez la puissance de chauffage
souhaitée (1 - 8) en 3 secondes. La
puissance et le symbole
sélectionnés clignoteront alternativement
sur l’afficheur.
Le niveau de puissance peut être augmenté
à tout moment. La période de « puissance
maximale » sera automatiquement modifiée.
Une fois que la période d’accélération est
au-dessus du niveau de puissance elle
restera comme préalablement sélectionnée.
Si la puissance est réduite, en
tournant la manette dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre, l’accélérateur de
chauffage sera automatiquement
désactivé.
Utilisation
La fonction booster permet à la
zone de cuisson d’être activée à la
puissance maximale jusqu’à 5
minutes. Elle peut être employée
pour faire bouillir une grande
quantité d’eau rapidement ou pour
griller la viande.
• Tournez la manette dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre sur
la position P pendant deux secondes et
relâchez-la.
L’afficheur montre le symbole
. Après 5
minutes la fonction de booster sera
automatiquement désactivée et la cuisson
continuera au niveau de puissance 9 (sur
les zones 2 et 3 seulement).
Contrôle de puissance
Le plan de cuisson est installé avec un
module de contrôle de puissance qui
optimise/limite la consommation. Si le
niveau de puissance global réglé dépasse
la limite maximale autorisée, la carte du
circuit électronique contrôlera
automatiquement l’alimentation des
plaques électriques.
Le module essaie de maintenir les niveaux
maximum de puissance disponibles. Les
niveaux réglés par le contrôle automatique
apparaîtront sur l’afficheur.
Le clignotement d’un niveau de puissance
indique qu’il sera limité automatiquement à
un nouveau niveau sélectionné par le
module de commande de puissance.
La fonction booster a la priorité sur
la fonction d’accélérateur de
chauffage.
La priorité est accordée au dernier
réglage de zone.
21
FR
Fonction booster
Utilisation
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes
est un dispositif qui protège
l’appareil d’un usage accidentel
ou inapproprié.
1. Avec toutes les zones à cuire
désactivées, tournez simultanément les
deux manettes de commande de la zone
de cuisson dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre vers la gauche
(position A).
2. Maintenez-les tournées jusqu’à ce que
les symboles
apparaissent sur
l’afficheur.
3. Relâchez les manettes.
Afin d’enlever le verrouillage de
commande répétez les mêmes opérations
décrites précédemment.
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière.
Pour l’ouvrir, tirez la poignée vers vous. Il
peut être utilisé pour ranger des objets
métalliques ou ustensiles de cuisine
nécessaires lors de l’utilisation de
l’appareil.
3.6 Utilisation du four
Allumage du four
Si les manettes ont été maintenues
tournées sur A pendant plus de 30
secondes un message d’erreur
apparaît sur l’afficheur
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Après une période prolongée
d’interruption de l’alimentation, le
verrouillage de commande sera
désactivée. Dans ce cas, revenez
à la positon décrite plus haut.
Assurez-vous que l’horloge
programmeur montre le symbole
de la durée de cuisson
,
autrement il ne sera pas possible
d’allumer le four.
Codes d’erreur
Si l’afficheur montre un des codes d’erreur
suivants
,
, contactez avec le
Service d’assistance.
22
3.5 Utilisation du compartiment de
rangement
Appuyez sur les touches
et
en même temps pour réinitialiser
l’horloge programmateur.
Liste des fonctions
Statique
Puisque la chaleur se répand par en
dessus et par en dessous en même
temps, ce système est
particulièrement adapté à certains
types d’aliments. La cuisson
traditionnelle, également connue
comme cuisson statique, est
indiquée pour cuisiner un plat à la
fois. Parfait pour tous les types de
rôtis, pain et gâteaux et en tout cas
particulièrement adapté pour les
viandes grasses comme l’oie ou le
canard.
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance inférieure permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance
centrale du gril, permettant aux
aliments d’être parfaitement dorés.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les côtes
levées, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur générée par le
gril, permettant d’obtenir
d’excellents résultats de rôtissage
même avec des aliments très épais.
Parfait pour les gros morceaux de
viande (ex. jarret de porc).
Statique brassée
Le fonctionnement du ventilateur,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure une cuisson uniforme même
avec des recettes complexes.
Parfait pour les biscuits et les
gâteaux, même si cuits en même
temps sur plusieurs niveaux. (Pour la
cuisson sur plusieurs niveaux, nous
recommandons d’utiliser le 2e et le
4e niveau).
23
FR
Utilisation
Utilisation
Turbine avec chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Éco
L’utilisation du gril combiné à la
résistance inférieure est
particulièrement appropriée à la
cuisson sur un seul niveau, car la
consommation d’énergie est basse.
Idéal pour faire cuire la viande, le
poisson et les légumes. Elle n’est
pas recommandée pour les desserts
qui doivent lever.
Vapor Clean
Cette fonction facilite le nettoyage
en utilisant la vapeur produite par
une petite quantité d’eau versée sur
la rainure appropriée placée sur le
fond.
24
3.7 Conseils de cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur toutes
les plaques.
• Il est impossible de réduire les temps de
cuisson en augmentant la température
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou simplement
appuyez avec une cuillère sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez également griller vos
viandes en les enfournant dans le four
froid ou préchauffé si vous souhaitez
modifier le type de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Utilisation
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite four au niveau le
plus bas pour récupérer les liquides
produits par le rôtissage.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : Ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
À la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
Conseils pour la décongélation et le
levage
FR
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus haute au niveau du
symbole
pour optimiser la cuisson.
• Posez les aliments sans emballage dans
un récipient sans couvercle sur le premier
niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée sur le deuxième niveau
ainsi qu’un lèchefrite au premier niveau.
De cette manière, les aliments ne sont
pas au contact du liquide de
décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Il est conseillé, pour une pâte bien levée,
de positionner un récipient contenant de
l’eau sur la sole du four.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant le temps de cuisson prévu
normalement. La cuisson se poursuivra
pendant les minutes restantes avec la
chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur
du four.
• Réduisez toute ouverture de la porte à
un minimum pour éviter la dispersion de
chaleur.
• L’intérieur de l’appareil doit rester
toujours propre.
25
Utilisation
3.8 Horloge programmateur
Réglage de l’heure
Si l’heure n’est pas réglée, le four
ne s’allumera pas.
Lors de la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur les touches
et
simultanément. Le point entre les heures
et les minutes clignote.
2. L’heure peut être réglée à l’aide des
1 Touche temporisateur minuteur
2 Touche durée de cuisson
3 Touche fin de cuisson
4 Touche diminution de la valeur
5 Touche augmentation de la valeur
Assurez-vous que l’horloge
programmeur montre le symbole
de la durée de cuisson
,
autrement il ne sera pas possible
d’allumer le four.
Appuyez sur les touches
et
en même temps pour réinitialiser
l’horloge programmateur.
26
touches
ou
. Maintenez la
touche enfoncée pour augmenter ou
diminuer rapidement.
3. Appuyez sur la touche
ou attendez
5 secondes. Le point entre les heures et
les minutes s’arrête de clignoter.
4. Le symbole
sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt à commencer la
cuisson.
Cuisson temporisée
La cuisson temporisée est la
fonction qui permet de démarrer
une cuisson et de l’arrêter après
une période de temps spécifique
définie par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction de
cuisson et la température, appuyez sur la
touche
. L’afficheur visualisera les
chiffres
et le symbole
entre les heures et les minutes.
2. Utilisez la touche
ou
pour
régler les minutes requises.
3. Attendez env. 5 secondes sans appuyer
sur une touche pour activer la fonction.
L’heure courante et les symboles
et
apparaîtront sur l’afficheur.
4. À la fin du temps de cuisson, les éléments
chauffants sont désactivés. Sur
l’afficheur, le symbole
s’éteint, le
symbole
clignote et la sonnerie se
déclenche.
5. Pour désactiver la sonnerie il suffit
d’appuyer sur n’importe quelle touche
de l’horloge programmateur.
6. Appuyez sur les touches
et
en
même temps pour réinitialiser l’horloge
programmateur.
Il n’est pas possible de régler un
temps de cuisson supérieur à 10
heures.
Après le réglage, pour afficher le
temps de cuisson restant appuyez
sur la touche
.
Pour réinitialiser le programme
sélectionné, appuyez sur les
touches
et
simultanément
et éteignez le four manuellement.
Cuisson programmée
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de démarrer
une cuisson à un moment défini et
de l’arrêter après une période de
temps spécifique définie par
l’utilisateur.
1. Réglez le temps de cuisson comme décrit
au point précédent « Cuisson temporisée ».
2. Appuyez sur la touche
. La somme
de l’heure courante et de la durée de
cuisson pré-réglée apparaîtra sur
l’afficheur.
27
FR
Utilisation
Utilisation
3. Utilisez la touche
ou
pour
régler les minutes requises.
4. Attendez env. 5 secondes sans appuyer
sur une touche pour activer la fonction.
L’heure courante et les symboles
et
Temporisateur minuteur
Le minuteur n’arrête pas la cuisson,
mais informe l’utilisateur quand le
temps de cuisson est passé.
Le minuteur peut être activé à tout moment.
apparaîtront sur l’afficheur.
1. Appuyez sur la touche
. L’afficheur
5. À la fin du temps de cuisson, les éléments
chauffants sont désactivés. Sur
visualise les chiffres
et le
l’afficheur, le symbole
s’éteint, le
symbole
clignote et la sonnerie se
déclenche.
6. Pour désactiver la sonnerie il suffit
d’appuyer sur n’importe quelle touche
de l’horloge programmateur.
7. Appuyez sur les touches
et
en
même temps pour réinitialiser l’horloge
programmateur.
Après le réglage, pour afficher le
temps de cuisson restant appuyez
sur la touche
. Pour afficher la
fin du temps de cuisson, appuyez
sur la touche
.
Effacement des données programmées
Appuyez sur les touches
et
simultanément pour réinitialiser les
programmes configurés.
Puis éteignez le four manuellement si la
cuisson est en cours.
28
voyant
clignotant entre les heures et
les minutes.
2. Utilisez la touche
ou
pour
régler les minutes requises.
3. Attendez env. 5 secondes sans appuyer
sur une touche pour terminer le réglage
du minuteur. L’heure courante et les
symboles
l’afficheur.
et
apparaissent sur
Il n’est pas possible de régler un
temps de cuisson supérieur à 24
heures.
Après que le minuteur a été
programmé, l’afficheur retournera
à l’affichage de l’heure actuelle.
Appuyez sur la touche
pour
afficher le temps restant.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé sur
3 niveaux différents. Lorsque la sonnerie ne
fonctionne pas, appuyez sur le bouton
pour changer le réglage.
Utilisation
Mets
Poids
(Kg)
Fonction
Position de la Température
glissière à
(°C)
partir du bas
1
220 - 230
1
220 - 230
FR
Tableau indicatif des cuissons
Temps (minutes)
Lasagnes
Pâtes au four
3-4
3-4
Statique
Statique
Rôti de veau
Carré de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Blanc de dinde
Cou de porc rôti
Poulet rôti
2
2
1.5
1
1.5
3
2-3
1.2
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Gril ventilé
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
4
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
MAX
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
Côtelettes de porc
Côtes
Bacon
Filet de porc
Filet de bœuf
1.5
1.5
0.7
1.5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
4
4
5
4
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1.2
1.5
1.5
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
1
1
1
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante
Turbo/Statique brassée
2
2
2
MAX
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
1
1
1
1
1.2
1.2
1
1
0.6
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
2
2
2
2
2
2
2
2
2
160
160
160 - 170
160
160
180
150 - 160
160
160
55 - 60
35 - 40
55 - 60
20 - 25
55 - 60
80 - 90
55 - 60
55 - 60
30 - 35
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte à la confiture
Tarte à la ricotta
Tartes à la confiture
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Riz au lait
Brioches
45 - 50
45 - 50
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côté 1
Côté 2
15
10
7
10
10
5
10
8
5
7
Les temps indiqués dans le tableau suivant ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
29
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à
base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau
de Javel sur les pièces en acier ou traitées
en surface avec des finitions métalliques (ex.
anodisation, nickelage, chromage).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex. produits
en poudre, détachants et éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs,
ou de racloirs métalliques tranchants.
• Ne renversez pas de sucre ni de mélanges
sucrés sur le plan de cuisson lors de son
utilisation et ne posez pas de matériaux ni
de substances qui pourraient fondre
(plastique ou papier d’aluminium). Si cela
se produit, pour éviter d’endommager la
surface, éteignez immédiatement et
nettoyez la surface avec le racloir fourni
tandis que la zone de cuisson est
encore tiède.
4.2 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Recommandations pour le nettoyage du
plan de cuisson
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation. après les avoir laissées refroidir.
30
Nettoyage du plan en vitrocéramique
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir
fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
L’utilisation constante du racloir réduit
sensiblement l’emploi de produits chimiques
pour le nettoyage quotidien du plan de
cuisson.
Les grains de sable tombés sur le plan de
cuisson durant le nettoyage de la salade ou
des pommes de terre, risquent de rayer la
surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau du plan de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former
suite au frottement du fonds des casseroles,
surtout si celles-ci sont en aluminium, et à
l’utilisation de détergents non appropriés. Il
est difficile de les éliminer avec des produits
de nettoyage courants. Il peut être
nécessaire de répéter plusieurs fois les
opérations de nettoyage. L’utilisation de
détergents agressifs ou le frottement opéré
par le fond des casseroles risquent
d’effacer avec le temps les décorations du
plan de cuisson et de contribuer à la
formation de taches.
Nettoyage hebdomadaire
4.3 Démontage de la porte
Nettoyez et traitez le plan de cuisson une
fois par semaine avec un produit courant
pour le nettoyage de la vitrocéramique.
Respectez toujours les instructions du
producteur. Le silicone présent dans ces
produits génère une pellicule de protection
hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches
restent sur la pellicule et peuvent être
facilement éliminées. Ensuite, séchez la
surface avec un chiffon propre. Veillez à ne
pas laisser de restes de détergent sur la
surface de cuisson pour éviter toute
réaction agressive au réchauffement
entraînant une modification de la structure.
Pour faciliter le nettoyage nous
recommandons d’ôter la porte et de la
placer sur un torchon.
Pour enlever la porte, procéder comme
suit :
1. Ouvrez la porte complètement et insérez
deux goujons dans les trous des
charnières indiqués sur la figure.
Nettoyage de la cavité du four
Afin de garder votre four dans le meilleur
état possible, nettoyez-le régulièrement
après l’avoir laissé refroidir.
Évitez de laisser des résidus de nourriture
sèche à l’intérieur de la cavité de cuisson
car cela pourrait endommager l’émail.
Extrayez toutes les parties amovibles avant
de nettoyer.
Pour nettoyer plus aisément, il est
recommandé d’enlever :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Si vous utilisez des produits de
nettoyage spécifiques, il est
recommandé de faire fonctionner
le four à température maximale
pendant 15-20 minutes afin
d’éliminer tout résidu.
31
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte et
une fois qu’elle est en place, retirez les
goujons des trous des charnières.
4.5 Démontage des panneaux
internes en verre
Pour faciliter le nettoyage, les vitres
intérieures de la porte peuvent être
enlevées.
1. Démontez le panneau en verre interne
en tirant doucement vers le haut la partie
arrière, suivant le mouvement indiqué par
les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la partie avant vers le haut (2).
De cette façon, les 4 goujons fixés à la
vitre se détachent de leurs logements
dans la porte du four.
4.4 Nettoyage les vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres.
Utilisez du papier essuie-tout. En cas de
saleté résistante, lavez-les avec une
éponge humide et un détergent ordinaire.
3. Certains modèles sont dotés d’un
panneau en verre intermédiaire.
Démontez le panneau en verre
intermédiaire en le soulevant.
32
Nettoyage et entretien
5. Remontez les panneaux en verre dans
l’ordre inverse dans lequel ils ont été
démontés.
6. Remontez les panneaux internes en
verre. Prenez soin de centrer et insérer
les 4 goujons dans leurs logements dans
la porte du four en appliquant une
légère pression.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrite
FR
4. Nettoyez le panneau en verre externe et
le panneau démonté précédemment.
Utilisez du papier essuie-tout. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites permet de nettoyer
les côtés plus facilement.
Pour démonter les glissières de support
pour grilles et lèchefrites :
• Tirez la glissière vers l’intérieur du four
pour la décrocher de son logement A,
puis extrayiez-la des logements B à
l’arrière.
• À la fin du nettoyage, répétez les
procédures ci-dessus pour remonter les
glissières de support pour grilles et
lèchefrites.
33
Nettoyage et entretien
4.6 Vapor Clean
Vapor Clean est une procédure de
nettoyage assistée qui facilite
l’élimination de la saleté. Grâce à
ce procédé, il est possible de
nettoyer très facilement l’intérieur
du four. Les résidus de saleté sont
ramollis par la chaleur et la vapeur
d’eau et sont plus faciles à enlever.
• Versez approximativement 40 cc d’eau
dans la lèchefrite. Assurez-vous qu’elle
ne déborde pas hors de la cavité.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Enlevez tout résidu d’aliment ou les
déversements importants de cuissons
précédentes de l’intérieur du four.
• Effectuez les opérations de nettoyage
du four ventilé seulement quand le four
est froid.
Opérations préliminaires
• Pulvérisez l’eau et une solution de
lavage à l’intérieur du four en utilisant
une buse de pulvérisation. Dirigez le jet
contre les côtés, vers le haut, vers le bas
et vers le déflecteur.
Avant de commencer le cycle Vapor Clean :
• Retirez tous les accessoires à l’intérieur
du four.
• Fermez la porte.
Nous recommandons de
pulvériser approximativement 20
fois tout au plus.
34
Réglage du cycle de Vapor Clean
4.7 Entretien extraordinaire
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole
Tournez la manette des
Montage et démontage du joint
fonctions sur le symbole
.
2. Réglez un temps de cuisson de 18 minutes
en utilisant l’horloge programmateur.
Le cycle Vapor Clean commence quelques
secondes après avoir appuyer pour la dernière
fois sur les touches de l’horloge
programmateur.
3. À la fin du cycle Vapor Clean, le minuteur
désactivera les éléments chauffants du four,
la sonnerie se déclenchera et les nombres
sur le cadran de l’horloge programmateur
clignoteront.
FR
Nettoyage et entretien
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets placées aux 4
coins et au centre, puis tirez le joint vers
l’extérieur.
Fin du cycle Vapor Clean
4. Ouvrez la porte et essuyez la crasse
persistante avec un chiffon en microfibre.
5. Utilisez une éponge anti-rayures à filaments
en laiton pour éliminer les incrustations plus
résistantes.
6. En cas de résidus de graisse utilisez les
produits d’entretien spécifiques pour four.
7. Enlevez l’eau restée à l’intérieur du four.
Pour une plus grande hygiène et pour éviter
que des odeurs désagréables n’imprègnent
la nourriture, nous recommandons de
sécher le four en utilisant une fonction
ventilée à 160°C pendant
approximativement 10 minutes.
Pour remonter le joint :
• Accrochez les crochets placées aux 4
coins et au centre sur le joint.
Conseils d’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et rincer à l’eau tiède.
Nous recommandons de porter les
gants en caoutchouc pour ces
opérations.
Nous recommandons d’enlever la
porte afin de faire le nettoyage
manuel des pièces qui seraient
difficiles à atteindre.
35
Nettoyage et entretien
Remplacement de la lampe d’éclairage
interne
4. Extrayez et enlevez la lampe.
Parties sous tension
Danger d’électrocution
• Débranchez l’appareil.
Le four est équipé d’une ampoule
de 40W.
1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur
du four.
2. Démontez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Démontez le couvercle de la lampe à
l’aide d’un outil (par exemple un
tournevis).
Ne touchez pas l’ampoule
halogène directement avec les
doigts, mais enveloppez-la d’un
matériau isolant.
5. Montez l’ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Assurez-vous
que la partie moulée du verre (A) soit
orientée vers la porte.
Faites attention de ne pas rayer la
cavité en émail du four.
7. Enfoncez le couvercle vers le bas
complètement de sorte qu’il se fixe
parfaitement au support de la lampe.
36
Installation
5.1 Positionnement
Appareil lourd
Risque d’écrasement
• Faites glisser l’appareil dans l’ouverture
du meuble avec l’aide d’une autre
personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommage à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois dont l’une d’entre elles doit dépasser
en hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les schémas A et C des
classes d’installation.
Les meubles suspendus positionnés audessus du plan de travail doivent se trouver
à une distance minimale de 750 mm de
celui-ci. Si une hotte est montée au-dessus
du plan de cuisson, reportez-vous au mode
d’emploi de la hotte pour vérifier que la
distance est correcte.
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(au moins 90°C).
A - Classe 1
(Appareil à pose libre)
37
FR
5 Installation
Installation
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommage à l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
• Après avoir procédé au raccordement
du gaz et au branchement électrique,
vissez les quatre pieds réglables fournis
avec l’appareil.
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
Pour garantir la stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au
sol.
• Vissez ou dévissez la partie inférieure du
pied jusqu’à ce que l’appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
38
Installation
3. Assemblez l’équerre de fixation.
FR
Fixation murale
Les dispositifs anti-basculement
doivent être installés afin
d’empêcher l’appareil de
basculer.
1. Vissez la plaque de fixation du mur à
l’arrière de l’appareil.
4. Alignez la base du crochet sur l’équerre
de fixation avec la base de la fente sur la
plaque de fixation du mur.
2. Réglez les 4 pieds.
39
Installation
5. Alignez la base de l’équerre de fixation
avec le sol et serrez les vis pour fixer les
cotes.
6. Laissez 50 mm de distance du côté de
l’appareil aux trous de l’équerre.
40
7. Déplacez l’équerre sur le mur et
marquez la position des trous à percer
sur le mur.
8. Après avoir percé les trous dans le mur,
utilisez les chevilles et les vis de mur pour
fixer l’équerre au mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur, et en
même temps, insérez l’équerre dans la
plaque fixée à l’arrière de l’appareil.
Installation
Le dosseret fourni fait une partie
intégrante du produit. Il doit être
fixé à l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et
fixé correctement sur l’appareil.
1. Dévissez les 2 écrous B à l’arrière du
plan de travail.
2. Positionnez le dosseret au-dessus du
plan de travail en faisant correspondre
les goujons C avec les trous D.
3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en
serrant les vis A.
5.2 Branchement électrique
FR
Assemblage du dosseret
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Utilisez dispositifs de protection
individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez pas le câble pour enlever la
fiche.
• Utilisez des câbles résistants à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont compatibles avec les
données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus
long des autres câbles d’au moins 20 mm.
41
Installation
L’appareil peut fonctionner dans les modes
suivants :
• 220-240 V 1N~
Câble à trois pôles 3 x 6 mm².
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
• 380-415 V 2N~
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Câble à quatre pôles 4 x 4mm².
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
• 380-415 V 3N~
Câble à cinq pôles 5 x 2,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation
susmentionnés sont dimensionnés
en tenant compte du facteur de
simultanéité (conformément à la
norme NF EN 60335-2-6).
42
5.3 Pour l’installateur
• La prise doit rester accessible quand
l’installation est terminée. Ne nouez pas
ou ne coincez pas le câble de
raccordement au réseau.
• L’appareil doit être installé selon les
diagrammes d’installation.
• N’essayez pas de tourner ou de
soumettre à une contrainte le coude fileté
sur la tubulure. Vous risquez
d’endommager cette partie de l’appareil
qui peut annuler la garantie du fabricant.
• Au cas où l’appareil ne fonctionne pas
correctement après tous les contrôles,
contactez le Centre d’assistance
autorisé de votre zone.
• Lorsque vous êtes satisfaits de l’appareil,
merci d’instruire l’utilisateur sur le mode
de fonctionnement correct.

Manuels associés