Manuel du propriétaire | Moulinex DJ305110 MOULINETTE COMPACT Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
MARQUE: MOULINEX REFERENCE: AT714G32 MULTIMOULIN CODIC: 3637867 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page1 FR p1 - p6 NL p7 - p12 DE p13 - p18 EN p19 - p24 ES p25 - p30 PT p31 - p36 IT p37 - p42 DA p43 - p48 SV p49 - p54 NO p55 - p60 FI p61 - p66 EL p67 - p72 TR p73 - p80 AR p86 - p81 FA p92 - p87 Réf : 2404100 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page4 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page1 FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL A - Boutons de mise en marche : A1 Vitesse lente A2 Turbo B - Bloc moteur C - Coupelle d’étanchéité D & E - Couteaux hachoir supérieurs (couteaux identiques) F - Couteau hachoir inférieur G - Bol H - Axe du bol CONSIGNES DE SECURITE • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil, une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Il est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Nous vous demandons avant la première utilisation de vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Toute erreur de branchement annule la garantie. • Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide, ainsi qu’avec tous les accessoires rangés dans le bol. • Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz). • N’utilisez le produit que sur un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau. Ne le retournez pas. • Ne jamais retirer la coupelle d’étanchéité avant l’arrêt complet des couteaux. • L’appareil doit être débranché : - avant montage et démontage, - s’il y a anomalie pendant le fonctionnement, - avant chaque nettoyage ou entretien, - après utilisation. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon • N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état. • Un appareil ménager ne doit pas être utilisé : - s’il est tombé par terre, - si les couteaux sont détériorés ou incomplets. • Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant la mise en place des couteaux (D, E & F). • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. 1 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page2 • Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants. • Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec des parties chaudes, près d’une source de chaleur ou un angle vif. • Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique. La garantie et la responsabilité du fabricant ne sauraient s’appliquer en cas d’usage professionnel, d’utilisation inappropriée ou de non respect du manuel d’utilisation. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive Basse Tension - Compatibilité Electromagnétique - Environnement - Matériaux en contact avec les aliments. • En fin de préparation, relâchez le bouton de mise en marche (A1 ou A2 Turbo), débranchez l’appareil et attendez l’arrêt complet du ou des couteaux (D, E et/ou F). • Enlevez le bloc moteur (B), la coupelle d’étanchéité (C) et le(s) couteau(x) (D, E et/ou F) pour vider la préparation. UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires (C, D, E, F, G & H) à l’eau savonneuse. Rincez-les, puis séchez-les soigneusement. Attention : les lames sont très coupantes, maniez les accessoires tranchants (D, E & F) avec précaution, lors de l’utilisation ou du nettoyage de votre appareil. Tenez toujours les couteaux par la partie supérieure en évitant de toucher les lames. Conseils d’utilisation Ingrédients Quantité Maxi Préconisation Mise en marche recommandée Persil 30 g Enlever les tiges Par impulsion A1 ou A2 Menthe 30 g Enlever les tiges Par impulsion A1 ou A2 Oignons, échalotes 200 g Couper en morceaux Par impulsion A1 Ail 150 g - Par impulsion A1 Biscottes 20 g Couper en 4 5 à 10 sec A1 ou A2 Amandes, noix, noisettes 100 g Enlever les coquilles 5 à 10 sec A2 Gruyères 100 g Couper en cubes 5 à 10 sec A2 Oeuf dur 3 Couper en 2 5 à 8 sec A2 5 à 8 sec A2 8 à 10 sec A2 15 à 20 sec A1 ou A2 Hacher et Mixer (couteaux D, E & F) : Jambon blanc 200 g Pour hacher en gros morceaux, le couteau inférieur peut être utilisé tout seul. Pour hacher finement, émincer, faire de la purée, etc…, utilisez les trois couteaux ensemble pour de meilleures performances. • Placez le bol mixeur (G) sur une surface propre et sèche où il ne risque pas de tomber. • Placez le couteau inférieur (F) dans le bol mixeur et sur l’axe du bol (H) (Fig. 1). • Emboitez le ou les couteaux supérieurs (E & F) sur le couteau inférieur déjà mis en place dans le bol. Remarque : si vous ne voulez utiliser que le couteau inférieur, ignorez cette étape. • Ajoutez les ingrédients (voir tableau des ingrédients ci-dessous) sans jamais dépasser le niveau max (Fig. 2) : - Coupez les en gros morceaux pour obtenir des cubes de 1-1,5 cm ou pour qu’ils rentrent facilement dans le bol mixeur. - Souvenez-vous que les aliments solides, tels que les grains de café, les épices, les glaçons ou la glace, peuvent accélérer l’usure des lames des couteaux. • Installez maintenant la coupelle d’étanchéité (C) (Fig. 2). • Placez le bloc moteur (B) sur l’ensemble en le tournant légèrement pour qu’il soit bien positionné sur le bol (G) (Fig. 3). • Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche (A), tout en maintenant l’appareil au niveau du bol (G) pour éviter qu’il tourne. Vous pouvez choisir entre une vitesse lente (A1) ou une vitesse plus rapide (A2 Turbo) (Fig. 4). Viande à steack 200 g 2 Temps Maxi Pâtes légères ou potages Pruneaux, abricots secs Compotes Couper en morceaux Enlever les os et les cartilages 0.5 l - 130 g Enlever les noyaux 6 à 8 sec A2 300 g - 10 à 15 sec A1 Conseils pour obtenir de bons résultats : Travailler en impulsions. Si des morceaux d’aliments restent collés à la paroi du bol (jambon, oignons…), décollez les morceaux à l’aide d’une spatule. Répartissez-les dans le bol et effectuez 2 ou 3 impulsions supplémentaires. Les graduations du bol tiennent compte d’un volume calculé avec le(s) couteau(x) mis en place, elles ne sont données qu’à titre indicatif. Attention : Votre appareil est doté d’une double sécurité : pas de mise en marche possible sans la présence de votre coupelle d’étanchéité (C). Veillez à ce que le bol (G) et le bloc moteur (B) soient correctement positionnés lors de la mise en place, sinon votre appareil ne fonctionnera pas. 3 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page4 Important : pour les préparations liquides, ne pas dépasser le niveau maxi (0,5L) indiqué sur le bol (G). RECETTES A réaliser soit avec le couteau hachoir inférieur (F) seul , soit en lui associant le ou les couteaux supérieurs (D & E) pour plus d’efficacité. 1 concombre - 2 gousses d’ail - Menthe fraîche - 10 cl d’huile d’olive - 1 yaourt - Sel et poivre. Coupez le concombre en deux dans le sens de la longueur. Enlevez les graines et hachez-le en petits dés. Salez les morceaux et laissez dégorger pendant 15 minutes. Hachez l’ail et la menthe. Rajoutez le yaourt et l’huile d’olive. Mixez le tout pour obtenir un mélange onctueux. Salez et poivrez. Dans un saladier, ajoutez les morceaux de concombre au mélange obtenu. Placez au réfrigérateur et servir bien frais. Beurre aux fines herbes : Mayonnaise : 2 jaunes d’oeufs – 1 cuillère à soupe de moutarde – 2 cuillères à soupe d’eau – 1 cuillère à soupe de vinaigre – 200 ml d’huile – sel, poivre. Utilisez la vitesse Turbo (A2). Il est important que tous les ingrédients soient à la même température avant de commencer la préparation. Dans le bol (G) muni du couteau hachoir (F) seul ou des couteaux (D, E, F) associés, mettez tous les ingrédients et seulement 2 cuillères à soupe d’huile. Faites un pré-mélange en faisant fonctionner pendant 15 secondes. Rajoutez l’huile en 3 fois en faisant fonctionner 10 secondes à chaque fois. Idée recette : Mayonnaise sans moutarde. Procédez comme ci-dessus en remplaçant la moutarde et l’eau par 2 cuillères à soupe de jus de citron. Pâte à crêpes : (pour 0,5 L de pâte) Mettez 100 g de farine, 2 oeufs, ¼ de litre de lait, 1 cuillère à soupe d’huile et une pincée de sel dans le bol (G) muni du couteau hachoir (F) seul ou des couteaux (D, E, F) associés. Mixez jusqu'à obtention d'une pâte homogène, 15 à 20 secondes environ. Pâte à gaufres : (pour 0,5 L de pâte soit 15 gaufres environ) Délayez 5 g de levure de boulanger dans un peu d’eau tiède. Versez dans le bol (G) muni du couteau hachoir (F) seul ou des couteaux (E et F) associés : 130 g de farine, 2 oeufs, 20 cl de lait, 60 g de beurre fondu et 1 cuillère à soupe de sucre vanillé. Mixez jusqu'à ce que la pâte soit bien lisse, 15 à 20 secondes environ. Laissez reposer la pâte 1 heure. 100 g de beurre - 100 g d'un mélange égal de ciboulette, persil, cerfeuil, estragon, cresson. Vitesse Turbo (A2). Hachez les herbes. Ajoutez le beurre mou en morceaux. Mixez jusqu'à l'obtention d'un mélange homogène. Avec couteaux double lames Crème glacée aux fruits rouges : 200 g de fruits rouges surgelés 4 cuillères à soupe de sucre en poudre (environ 30g) 10 à 20cl de crème entière (selon les goûts) Mixer les fruits 10 à 15 secondes Rajoutez le sucre et la crème entière Mixez 15 secondes. Variantes : d’autres fruits surgelés peuvent être utilisés, myrtilles, framboises, groseilles, petites fraises….) Avec couteaux triple lames Marmelade d’abricot au miel 250 g d’abricot moelleux (la recette n’est pas réalisable avec des abricots secs) 65 g de miel crémeux Versez les abricots dans le bol, incorporez le miel sur les abricots et mixez pendant 8 secondes maximum. Pesto au Basilic : (pour 4 personnes) 20 g de pignons de pin - 2 gousses d’ail - 1 branche (50 g) de basilic - 1 cuillère à soupe de noisettes en poudre - 80 ml d’huile d’olive - 40 g de parmesan en poudre, Sel. Grillez les pignons de pin dans une poêle sans huile et réservez. Hachez en vitesse lente (A1) les feuilles de basilic finement, en plusieurs impulsions. N’hésitez pas à décoller les morceaux de la paroi et à redonner quelques impulsions de plus. Rajoutez les pignons de pins, la poudre de noisettes, l’ail coupé en deux, le sel et l’huile dans le hachoir. Faites fonctionner pendant 20 secondes en vitesse Turbo (A2). Pour finir ajoutez le parmesan en poudre et mixez 10 secondes de plus en vitesse Turbo (A2) pour que la texture de la sauce soit bien fine. Cacik : (pour 4 personnes) 4 NETTOYAGE DE L’APPAREIL • Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer le bloc moteur (B). • N’immergez jamais le bloc moteur (B). Ne le passez pas sous l’eau. Nettoyez-le avec chiffon humide et séchez-le soigneusement. • Manipulez les couteaux (D, E & F) avec précaution car les lames sont très coupantes. • Ne laissez pas les couteaux (D, E & F) tremper avec la vaisselle au fond de l’évier. • Afin de faciliter le nettoyage du bol (G) après utilisation, versez 1 verre d’eau et quelques gouttes de liquide vaisselle dans le bol et faites fonctionner l’appareil 5 à 5 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page6 10 secondes avec les couteaux (D, E & F), puis rincez sous le robinet. • En cas de coloration des parties plastique par des aliments tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire ; puis procédez au nettoyage habituel. • Le bol (G), la coupelle d’étanchéité (C) et tous les accessoires (D, E & F) peuvent passer au lave-vaisselle dans le panier du haut en utilisant le programme « ECO » ou « PEU SALE ». Rangement du cordon : enroulez le cordon autour du corps de l’appareil et passez le cordon dans l’encoche prévue à cet effet pour le bloquer (Fig. 8). NL BESCHRIJVING A - Aan/uit-knoppen: A1 Lage snelheid A2 Turbo B - Motorblok C - Afsluitdeksel D & E - Bovenste hakmessen (identieke messen) F - Onderste hakmes G - Mengkom H - As van de mengkom VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN RECYCLAGE PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place par votre commune (ou dans une déchetterie le cas échéant). Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 6 • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Indien het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies betreffende het gebruik van dit apparaat hebben ontvangen door een verantwoordelijke persoon. • Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met wisselstroom. Wij verzoeken u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, te controleren of de netspanning overeenkomt met de netspanning die op het typeplaatje van het apparaat staat aangegeven. • Bij verkeerde aansluiting vervalt de garantie. • Gebruik het apparaat niet leeg of met de accessoires in de mengkom. • Plaats of gebruik dit apparaat niet op een warme plaat of in de buurt van open vuur (gasfornuis). • Gebruik het apparaat op een vlakke, stabiele en warmtebestendige ondergrond, uit de buurt van warmtebronnen of waterspatten. Keer het apparaat niet om. • Verwijder het afsluitdeksel niet voordat het mes volledig tot stilstand is gekomen. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact: - vóór montage of demontage, - als er een storing optreedt tijdens het gebruik, - vóór reiniging of onderhoud, - na elk gebruik. • Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen. • Controleer voor het gebruik van een verlengsnoer altijd eerst of deze in goede staat verkeert. • U mag een huishoudelijk apparaat niet gebruiken: - indien het apparaat is gevallen, - indien het mes is beschadigd of niet compleet is. • Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat en voordat u de messen (D, E en F) monteert/demonteert. • Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant, diens servicedienst of 7 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:51 Page92 FA ÁU~‡∑‡‡ßœ Õd‡® v|ôU° sØ œdî ÈU≥ tG}¢ - D & E )ÊUºL≥ ÈU≥ tG}¢( s|d|“ sØ œdî tG}¢ - F tßUØ - G tßUØ ¸u∫± - H :‘u±Uî /s®Ë¸ tLØœ bMØ X´dß A1 )Turbo( u°¸u¢ X´dß A2 ¸u¢u± XLºÆ k≠U∫± ‘uĸœ - A B C vML|« ÈU≥ t}Åu¢ v∑}∞uµº± Áb≤“Uß :b}zUL≤ tF∞UD± XÆœ t° «¸ UNKLF∞«¸u∑ßœ ,¸U° s}∑ºª≤ È«d° ÁU~∑ßœ œd°¸UØ “« q∂Æ .œu° b≥«uª≤ «d|cÄ Áb® dØ– vML|« ‹UJ≤ ·öî d° ÁœUH∑ß« t≤uÖ d≥ ‰U∂Æ ¸œ v≤«Ë¸ Ë ÈdJ≠, vLº§ ÈU≥ vzU߸U≤ È«¸«œ tØ )ÊUØœuØ q±U®( Èœ«d≠« ÁœUH∑ß« È«d° ÁU~∑ßœ s|« ‰uµº± tØ Èœd≠ ‹¸UE≤ X∫¢ d~± ,Xß« ÁbA≤ t∑îUß v≥UÖ¬ Ë t°dπ¢ ÊËb° ’Uª®« e}≤Ë bM®U∂}± .b®U° Áœ«œ UN≤¬ t° «¸ ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« XN§ “ô ‹«¸u∑ßœ Ë Áœu° UN≤¬ vML|« Ë X∂Æ«d± .bMMJ≤ ÁœUH∑ß« È“U° tK}ßË Ê«uM´ t° ÁU~∑ßœ “« U¢ b}®U° ÊUØœuØ VÆ«d± “« g}Ä Xß« bMLA≥«uî .Xß« Áb|œdÖ v•«d© ‚d° »ËUM∑± ÊU|d§ U° ¸UØ XN§ UNM¢ ÁU~∑ßœ s|« È˸ d° Áb® øœ ˛U∑∞Ë U° o°UD± ,ÊU∑∞eM± ‚d° b}|UL≤ qÅU• ÊUM}L©« ,ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« s}∑ºª≤ .b®U° ÊU∑≥U~∑ßœ ‹UBªA± ‡ØöÄ .œdØ b≥«uî øUî v∑≤«¸UÖ “« «¸ ÁU~∑ßœ ,‚d° o°UD¢ Âb´ ”Uß« d° vÖb|œ V}߬ t≤uÖ d≥ .b|“«bM}≤ ¸UJ° «d≤¬ ʬ ,Xß« tßUØ qî«œ v∂≤U§ “«u∞ U| Ë b®U∂}± v∞Uî ÁU~∑ßœ tØ v±U~M≥ ʬ “« Ë b}≥b≤ ¸«dÆ )“UÖ ‚U§«( r}I∑º± g¢¬ ‹¸ËUπ± ¸œ U| Ë ⁄«œ ÕuDß È˸ d° «¸ œuî ÁU~∑ßœ .b}zULM≤ ÁœUH∑ß« »¬ ‹U∫®d¢ U| «“U±dÖ l°UM± “« ¸Ëb° Ë U±dÖ d°«d° ¸œ ÂËUI± ,X°U£ ,·UÅ `Dß È˸ d° UNM¢ «¸ ÁU~∑ßœ .b}MJ≤ t≤˸«Ë «d≤¬ .b}zUL≤ ÁœUH∑ß« .b|¸«b≤d° «¸ k≠U∫± ‘uĸœ b≤u® nÆu∑± ö±UØ U≥ tG}¢ tJ≤¬ “« q∂Æ ÁU~â}≥ :b}AJ° ‚d° “« «¸ ÁU~∑ßœ tA}L≥ ,‹UFDÆ ÊœuL≤ «b§ U| Ë VB≤ “« g}Ä ,b|œdØ œ¸uîd° ÈœU´ d}¨ œ¸u± t° ¸UØ ‰u© ¸œ tâ≤UMÇ ,‹«d}LF¢ Ë ÊœdØ eOL¢ “« g}Ä .ÁœUH∑ß« “« fÄ .b}AJ≤ ‚d° “« «¸ ÁU~∑ßœ ,r}ß Êb}AØ U° ÁU~â}≥ .b}®U° ÁœdØ qÅU• ÊUM}L©« ʬ X߸œ œdظUØ “« tØ b}zUL≤ ÁœUH∑ß« v¢¸uÅ ¸œ UNM¢ j°«¸ ÈUNL}ß “« :b≤d}Ö ¸«dÆ ÁœUH∑ß« œ¸u± b|U∂≤ v~≤Uî “«u∞ ,bM∑H}° s}±“ t° v∫Dß È˸ “« tâ≤UMÇ .bM®U∂}L≤ q±UØ U| Ë Áb|œ V}߬ U≥ tG}¢ tâ≤UMÇ qÅU• ÊUM}L©« )F Ë ,D,E( ÈU≥ tG}¢ VB≤ “« g}Ä Ë b}zULM}± U≥¸ VÆ«d± ÊËb° «¸ ÁU~∑ßœ tØ v±U~M≥ .b|« ÁœuL≤ «b§ e|dÄ “« «d≤¬ tîU®Ëœ b}zUL≤ ,XÅd≠ s}∞Ë« ¸œ Ë b}zULM≤ ÁœUH∑ß« ʬ “« ,ÁU~∑ßœ ‚d° r}ß ¸œ ‰UJ®« t≤uÖ d≥ Áb≥UA± ‹¸uÅ ¸œ fÄ ‹U±bî Ë f|Ëdß “Uπ± ÈU≥ vÖbM|UL≤ “« vJ| ,ÁbMMØ b}∞u¢ U° ,v∞UL∑•« ‹«dDî “« Èd}ÖuK§ XN§ .b}zU±d≠ qÅU• ”UL¢ ,t°UA± X•öÅ U° Èœ«d≠« U| Ë ‘Ëd≠ “« 92 > > > > > > > > > > > > > > > 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:51 Page94 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:51 Page96