Manuel du propriétaire | Moulinex DJ305110 MOULINETTE COMPACT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Moulinex DJ305110 MOULINETTE COMPACT Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: MOULINEX
REFERENCE: AT714G32 MULTIMOULIN
CODIC: 3637867
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page1
FR
p1 - p6
NL
p7 - p12
DE
p13 - p18
EN
p19 - p24
ES
p25 - p30
PT
p31 - p36
IT
p37 - p42
DA
p43 - p48
SV
p49 - p54
NO
p55 - p60
FI
p61 - p66
EL
p67 - p72
TR
p73 - p80
AR
p86 - p81
FA
p92 - p87
Réf : 2404100
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page4
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page1
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A - Boutons de mise en marche :
A1 Vitesse lente
A2 Turbo
B - Bloc moteur
C - Coupelle d’étanchéité
D & E - Couteaux hachoir supérieurs
(couteaux identiques)
F - Couteau hachoir inférieur
G - Bol
H - Axe du bol
CONSIGNES DE SECURITE
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil,
une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute
responsabilité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Il est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Nous vous
demandons avant la première utilisation de vérifier que la tension du réseau
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide, ainsi qu’avec tous les accessoires rangés
dans le bol.
• Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une
flamme (cuisinière à gaz).
• N’utilisez le produit que sur un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau.
Ne le retournez pas.
• Ne jamais retirer la coupelle d’étanchéité avant l’arrêt complet des couteaux.
• L’appareil doit être débranché :
- avant montage et démontage,
- s’il y a anomalie pendant le fonctionnement,
- avant chaque nettoyage ou entretien,
- après utilisation.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon
• N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état.
• Un appareil ménager ne doit pas être utilisé :
- s’il est tombé par terre,
- si les couteaux sont détériorés ou incomplets.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et
avant la mise en place des couteaux (D, E & F).
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
1
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page2
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec des
parties chaudes, près d’une source de chaleur ou un angle vif.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique. La garantie et la
responsabilité du fabricant ne sauraient s’appliquer en cas d’usage professionnel,
d’utilisation inappropriée ou de non respect du manuel d’utilisation.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex
adaptés à votre appareil.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables :
- Directive Basse Tension
- Compatibilité Electromagnétique
- Environnement
- Matériaux en contact avec les aliments.
• En fin de préparation, relâchez le bouton de mise en marche (A1 ou A2 Turbo),
débranchez l’appareil et attendez l’arrêt complet du ou des couteaux (D, E et/ou F).
• Enlevez le bloc moteur (B), la coupelle d’étanchéité (C) et le(s) couteau(x) (D, E
et/ou F) pour vider la préparation.
UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires (C, D, E, F, G & H) à l’eau
savonneuse. Rincez-les, puis séchez-les soigneusement.
Attention : les lames sont très coupantes, maniez les accessoires tranchants (D, E
& F) avec précaution, lors de l’utilisation ou du nettoyage de votre appareil. Tenez
toujours les couteaux par la partie supérieure en évitant de toucher les lames.
Conseils d’utilisation
Ingrédients
Quantité Maxi Préconisation
Mise en marche
recommandée
Persil
30 g
Enlever les tiges
Par impulsion
A1 ou A2
Menthe
30 g
Enlever les tiges
Par impulsion
A1 ou A2
Oignons,
échalotes
200 g
Couper en
morceaux
Par impulsion
A1
Ail
150 g
-
Par impulsion
A1
Biscottes
20 g
Couper en 4
5 à 10 sec
A1 ou A2
Amandes, noix,
noisettes
100 g
Enlever les
coquilles
5 à 10 sec
A2
Gruyères
100 g
Couper en cubes
5 à 10 sec
A2
Oeuf dur
3
Couper en 2
5 à 8 sec
A2
5 à 8 sec
A2
8 à 10 sec
A2
15 à 20 sec
A1 ou A2
Hacher et Mixer (couteaux D, E & F) :
Jambon blanc
200 g
Pour hacher en gros morceaux, le couteau inférieur peut être utilisé tout seul.
Pour hacher finement, émincer, faire de la purée, etc…, utilisez les trois couteaux
ensemble pour de meilleures performances.
• Placez le bol mixeur (G) sur une surface propre et sèche où il ne risque pas de tomber.
• Placez le couteau inférieur (F) dans le bol mixeur et sur l’axe du bol (H) (Fig. 1).
• Emboitez le ou les couteaux supérieurs (E & F) sur le couteau inférieur déjà mis en
place dans le bol.
Remarque : si vous ne voulez utiliser que le couteau inférieur, ignorez cette étape.
• Ajoutez les ingrédients (voir tableau des ingrédients ci-dessous) sans jamais
dépasser le niveau max (Fig. 2) :
- Coupez les en gros morceaux pour obtenir des cubes de 1-1,5 cm ou pour qu’ils
rentrent facilement dans le bol mixeur.
- Souvenez-vous que les aliments solides, tels que les grains de café, les
épices, les glaçons ou la glace, peuvent accélérer l’usure des lames des
couteaux.
• Installez maintenant la coupelle d’étanchéité (C) (Fig. 2).
• Placez le bloc moteur (B) sur l’ensemble en le tournant légèrement pour qu’il soit
bien positionné sur le bol (G) (Fig. 3).
• Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche (A), tout en
maintenant l’appareil au niveau du bol (G) pour éviter qu’il tourne. Vous pouvez
choisir entre une vitesse lente (A1) ou une vitesse plus rapide (A2 Turbo) (Fig. 4).
Viande à steack
200 g
2
Temps Maxi
Pâtes légères
ou potages
Pruneaux,
abricots secs
Compotes
Couper en
morceaux
Enlever les os et
les cartilages
0.5 l
-
130 g
Enlever les
noyaux
6 à 8 sec
A2
300 g
-
10 à 15 sec
A1
Conseils pour obtenir de bons résultats :
Travailler en impulsions. Si des morceaux d’aliments restent collés à la paroi du bol
(jambon, oignons…), décollez les morceaux à l’aide d’une spatule. Répartissez-les
dans le bol et effectuez 2 ou 3 impulsions supplémentaires. Les graduations du bol
tiennent compte d’un volume calculé avec le(s) couteau(x) mis en place, elles ne sont
données qu’à titre indicatif.
Attention :
Votre appareil est doté d’une double sécurité : pas de mise en marche possible sans
la présence de votre coupelle d’étanchéité (C). Veillez à ce que le bol (G) et le bloc
moteur (B) soient correctement positionnés lors de la mise en place, sinon votre
appareil ne fonctionnera pas.
3
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page4
Important : pour les préparations liquides, ne pas dépasser le niveau maxi (0,5L)
indiqué sur le bol (G).
RECETTES
A réaliser soit avec le couteau hachoir inférieur (F) seul , soit en lui associant
le ou les couteaux supérieurs (D & E) pour plus d’efficacité.
1 concombre - 2 gousses d’ail - Menthe fraîche - 10 cl d’huile d’olive - 1 yaourt - Sel et poivre.
Coupez le concombre en deux dans le sens de la longueur. Enlevez les graines et
hachez-le en petits dés. Salez les morceaux et laissez dégorger pendant 15 minutes.
Hachez l’ail et la menthe. Rajoutez le yaourt et l’huile d’olive. Mixez le tout pour
obtenir un mélange onctueux. Salez et poivrez. Dans un saladier, ajoutez les morceaux
de concombre au mélange obtenu. Placez au réfrigérateur et servir bien frais.
Beurre aux fines herbes :
Mayonnaise :
2 jaunes d’oeufs – 1 cuillère à soupe de moutarde – 2 cuillères à soupe d’eau –
1 cuillère à soupe de vinaigre – 200 ml d’huile – sel, poivre.
Utilisez la vitesse Turbo (A2). Il est important que tous les ingrédients soient à la
même température avant de commencer la préparation.
Dans le bol (G) muni du couteau hachoir (F) seul ou des couteaux (D, E, F) associés,
mettez tous les ingrédients et seulement 2 cuillères à soupe d’huile.
Faites un pré-mélange en faisant fonctionner pendant 15 secondes. Rajoutez l’huile
en 3 fois en faisant fonctionner 10 secondes à chaque fois.
Idée recette : Mayonnaise sans moutarde. Procédez comme ci-dessus en remplaçant
la moutarde et l’eau par 2 cuillères à soupe de jus de citron.
Pâte à crêpes : (pour 0,5 L de pâte)
Mettez 100 g de farine, 2 oeufs, ¼ de litre de lait, 1 cuillère à soupe d’huile et une
pincée de sel dans le bol (G) muni du couteau hachoir (F) seul ou des couteaux (D,
E, F) associés.
Mixez jusqu'à obtention d'une pâte homogène, 15 à 20 secondes environ.
Pâte à gaufres : (pour 0,5 L de pâte soit 15 gaufres environ)
Délayez 5 g de levure de boulanger dans un peu d’eau tiède. Versez dans le bol (G)
muni du couteau hachoir (F) seul ou des couteaux (E et F) associés : 130 g de farine,
2 oeufs, 20 cl de lait, 60 g de beurre fondu et 1 cuillère à soupe de sucre vanillé.
Mixez jusqu'à ce que la pâte soit bien lisse, 15 à 20 secondes environ.
Laissez reposer la pâte 1 heure.
100 g de beurre - 100 g d'un mélange égal de ciboulette, persil, cerfeuil, estragon,
cresson.
Vitesse Turbo (A2). Hachez les herbes. Ajoutez le beurre mou en morceaux. Mixez
jusqu'à l'obtention d'un mélange homogène.
Avec couteaux double lames
Crème glacée aux fruits rouges :
200 g de fruits rouges surgelés
4 cuillères à soupe de sucre en poudre (environ 30g)
10 à 20cl de crème entière (selon les goûts)
Mixer les fruits 10 à 15 secondes
Rajoutez le sucre et la crème entière
Mixez 15 secondes.
Variantes : d’autres fruits surgelés peuvent être utilisés, myrtilles, framboises,
groseilles, petites fraises….)
Avec couteaux triple lames
Marmelade d’abricot au miel
250 g d’abricot moelleux (la recette n’est pas réalisable avec des abricots secs)
65 g de miel crémeux
Versez les abricots dans le bol, incorporez le miel sur les abricots et mixez pendant 8
secondes maximum.
Pesto au Basilic : (pour 4 personnes)
20 g de pignons de pin - 2 gousses d’ail - 1 branche (50 g) de basilic - 1 cuillère à
soupe de noisettes en poudre - 80 ml d’huile d’olive - 40 g de parmesan en poudre, Sel.
Grillez les pignons de pin dans une poêle sans huile et réservez. Hachez en vitesse
lente (A1) les feuilles de basilic finement, en plusieurs impulsions. N’hésitez pas à
décoller les morceaux de la paroi et à redonner quelques impulsions de plus.
Rajoutez les pignons de pins, la poudre de noisettes, l’ail coupé en deux, le sel et
l’huile dans le hachoir. Faites fonctionner pendant 20 secondes en vitesse Turbo (A2).
Pour finir ajoutez le parmesan en poudre et mixez 10 secondes de plus en vitesse
Turbo (A2) pour que la texture de la sauce soit bien fine.
Cacik : (pour 4 personnes)
4
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer le bloc moteur (B).
• N’immergez jamais le bloc moteur (B). Ne le passez pas sous l’eau. Nettoyez-le avec
chiffon humide et séchez-le soigneusement.
• Manipulez les couteaux (D, E & F) avec précaution car les lames sont très
coupantes.
• Ne laissez pas les couteaux (D, E & F) tremper avec la vaisselle au fond de
l’évier.
• Afin de faciliter le nettoyage du bol (G) après utilisation, versez 1 verre d’eau et
quelques gouttes de liquide vaisselle dans le bol et faites fonctionner l’appareil 5 à
5
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page6
10 secondes avec les couteaux (D, E & F), puis rincez sous le robinet.
• En cas de coloration des parties plastique par des aliments tels que les carottes,
frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire ; puis procédez au nettoyage
habituel.
• Le bol (G), la coupelle d’étanchéité (C) et tous les accessoires (D, E & F) peuvent
passer au lave-vaisselle dans le panier du haut en utilisant le programme « ECO »
ou « PEU SALE ».
Rangement du cordon : enroulez le cordon autour du corps de l’appareil et passez le
cordon dans l’encoche prévue à cet effet pour le bloquer (Fig. 8).
NL
BESCHRIJVING
A - Aan/uit-knoppen:
A1 Lage snelheid
A2 Turbo
B - Motorblok
C - Afsluitdeksel
D & E - Bovenste hakmessen (identieke
messen)
F - Onderste hakmes
G - Mengkom
H - As van de mengkom
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
RECYCLAGE
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années.
Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle
ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place par votre
commune (ou dans une déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement
soit effectué.
6
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik
neemt. Indien het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door
kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stelt dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies betreffende het gebruik van dit apparaat hebben ontvangen door
een verantwoordelijke persoon.
• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met wisselstroom. Wij verzoeken
u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, te controleren of de netspanning
overeenkomt met de netspanning die op het typeplaatje van het apparaat staat
aangegeven.
• Bij verkeerde aansluiting vervalt de garantie.
• Gebruik het apparaat niet leeg of met de accessoires in de mengkom.
• Plaats of gebruik dit apparaat niet op een warme plaat of in de buurt van open vuur
(gasfornuis).
• Gebruik het apparaat op een vlakke, stabiele en warmtebestendige ondergrond, uit
de buurt van warmtebronnen of waterspatten. Keer het apparaat niet om.
• Verwijder het afsluitdeksel niet voordat het mes volledig tot stilstand is gekomen.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact:
- vóór montage of demontage,
- als er een storing optreedt tijdens het gebruik,
- vóór reiniging of onderhoud,
- na elk gebruik.
• Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
• Controleer voor het gebruik van een verlengsnoer altijd eerst of deze in goede staat
verkeert.
• U mag een huishoudelijk apparaat niet gebruiken:
- indien het apparaat is gevallen,
- indien het mes is beschadigd of niet compleet is.
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat zonder toezicht
achterlaat en voordat u de messen (D, E en F) monteert/demonteert.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant, diens servicedienst of
7
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:51 Page92
FA
ÁU~‡∑‡‡ßœ Õd‡®
v|ôU° sØ œdî ÈU≥ tG}¢ - D & E
)ÊUºL≥ ÈU≥ tG}¢(
s|d|“ sØ œdî tG}¢ - F
tßUØ - G
tßUØ ¸u∫± - H
:‘u±Uî /s®Ë¸ tLØœ bMØ X´dß A1
)Turbo( u°¸u¢ X´dß A2
¸u¢u± XLºÆ k≠U∫± ‘uĸœ -
A
B
C
vML|« ÈU≥ t}Åu¢
v∑}∞uµº± Áb≤“Uß :b}zUL≤ tF∞UD± XÆœ t° «¸ UNKLF∞«¸u∑ßœ ,¸U° s}∑ºª≤ È«d° ÁU~∑ßœ œd°¸UØ “« q∂Æ
.œu° b≥«uª≤ «d|cÄ Áb® dØ– vML|« ‹UJ≤ ·öî d° ÁœUH∑ß« t≤uÖ d≥ ‰U∂Æ ¸œ
v≤«Ë¸ Ë ÈdJ≠, vLº§ ÈU≥ vzU߸U≤ È«¸«œ tØ )ÊUØœuØ q±U®( Èœ«d≠« ÁœUH∑ß« È«d° ÁU~∑ßœ s|«
‰uµº± tØ Èœd≠ ‹¸UE≤ X∫¢ d~± ,Xß« ÁbA≤ t∑îUß v≥UÖ¬ Ë t°dπ¢ ÊËb° ’Uª®« e}≤Ë bM®U∂}±
.b®U° Áœ«œ UN≤¬ t° «¸ ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« XN§ “ô ‹«¸u∑ßœ Ë Áœu° UN≤¬ vML|« Ë X∂Æ«d±
.bMMJ≤ ÁœUH∑ß« È“U° tK}ßË Ê«uM´ t° ÁU~∑ßœ “« U¢ b}®U° ÊUØœuØ VÆ«d±
“« g}Ä Xß« bMLA≥«uî .Xß« Áb|œdÖ v•«d© ‚d° »ËUM∑± ÊU|d§ U° ¸UØ XN§ UNM¢ ÁU~∑ßœ s|«
È˸ d° Áb® øœ ˛U∑∞Ë U° o°UD± ,ÊU∑∞eM± ‚d° b}|UL≤ qÅU• ÊUM}L©« ,ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« s}∑ºª≤
.b®U° ÊU∑≥U~∑ßœ ‹UBªA± ‡ØöÄ
.œdØ b≥«uî øUî v∑≤«¸UÖ “« «¸ ÁU~∑ßœ ,‚d° o°UD¢ Âb´ ”Uß« d° vÖb|œ V}߬ t≤uÖ d≥
.b|“«bM}≤ ¸UJ° «d≤¬ ʬ ,Xß« tßUØ qî«œ v∂≤U§ “«u∞ U| Ë b®U∂}± v∞Uî ÁU~∑ßœ tØ v±U~M≥
ʬ “« Ë b}≥b≤ ¸«dÆ )“UÖ ‚U§«( r}I∑º± g¢¬ ‹¸ËUπ± ¸œ U| Ë ⁄«œ ÕuDß È˸ d° «¸ œuî ÁU~∑ßœ
.b}zULM≤ ÁœUH∑ß«
»¬ ‹U∫®d¢ U| «“U±dÖ l°UM± “« ¸Ëb° Ë U±dÖ d°«d° ¸œ ÂËUI± ,X°U£ ,·UÅ `Dß È˸ d° UNM¢ «¸ ÁU~∑ßœ
.b}MJ≤ t≤˸«Ë «d≤¬ .b}zUL≤ ÁœUH∑ß«
.b|¸«b≤d° «¸ k≠U∫± ‘uĸœ b≤u® nÆu∑± ö±UØ U≥ tG}¢ tJ≤¬ “« q∂Æ ÁU~â}≥
:b}AJ° ‚d° “« «¸ ÁU~∑ßœ tA}L≥
,‹UFDÆ ÊœuL≤ «b§ U| Ë VB≤ “« g}Ä ,b|œdØ œ¸uîd° ÈœU´ d}¨ œ¸u± t° ¸UØ ‰u© ¸œ tâ≤UMÇ ,‹«d}LF¢ Ë ÊœdØ eOL¢ “« g}Ä .ÁœUH∑ß« “« fÄ .b}AJ≤ ‚d° “« «¸ ÁU~∑ßœ ,r}ß Êb}AØ U° ÁU~â}≥
.b}®U° ÁœdØ qÅU• ÊUM}L©« ʬ X߸œ œdظUØ “« tØ b}zUL≤ ÁœUH∑ß« v¢¸uÅ ¸œ UNM¢ j°«¸ ÈUNL}ß “«
:b≤d}Ö ¸«dÆ ÁœUH∑ß« œ¸u± b|U∂≤ v~≤Uî “«u∞
,bM∑H}° s}±“ t° v∫Dß È˸ “« tâ≤UMÇ .bM®U∂}L≤ q±UØ U| Ë Áb|œ V}߬ U≥ tG}¢ tâ≤UMÇ qÅU• ÊUM}L©« )F Ë ,D,E( ÈU≥ tG}¢ VB≤ “« g}Ä Ë b}zULM}± U≥¸ VÆ«d± ÊËb° «¸ ÁU~∑ßœ tØ v±U~M≥
.b|« ÁœuL≤ «b§ e|dÄ “« «d≤¬ tîU®Ëœ b}zUL≤
,XÅd≠ s}∞Ë« ¸œ Ë b}zULM≤ ÁœUH∑ß« ʬ “« ,ÁU~∑ßœ ‚d° r}ß ¸œ ‰UJ®« t≤uÖ d≥ Áb≥UA± ‹¸uÅ ¸œ
fÄ ‹U±bî Ë f|Ëdß “Uπ± ÈU≥ vÖbM|UL≤ “« vJ| ,ÁbMMØ b}∞u¢ U° ,v∞UL∑•« ‹«dDî “« Èd}ÖuK§ XN§
.b}zU±d≠ qÅU• ”UL¢ ,t°UA± X•öÅ U° Èœ«d≠« U| Ë ‘Ëd≠ “«
92
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:51 Page94
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:51 Page96

Manuels associés