Vel Satis Ph2 | Renault Vel Satis Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
231 Des pages
Vel Satis Ph2 | Renault Vel Satis Manuel du propriétaire | Fixfr
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
VEL SATIS
( www.renault.be ) ( www.renault.fr ) ( www.renault.ch )
NOTICE D’UTILISATION
NU 739-6 – 82 01 056 170 – 02/2009 – Edition française
SiteWeb FRA
à8201056170ïíëä GK
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 4 de Couv
FRA
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 1 de Couv
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
Cyan
préconise ELF
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
4 GESTES SIMPLES*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ELF développe pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles
et automatiques.
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur,
l'utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains
véhicules. Veuillez vous référer au document d'entretien.
1
2
• Attachez toujours votre
ceinture de sécurité,
– même pour les
petits trajets
– même si votre véhicule
est équipé d’airbags.
Stimulés par la recherche appliquée
en Formule 1, ces lubrifiants sont
de très haute technologie.
• Assurez vous que tous les
passagers ont bouclé leur
ceinture, même à l’arrière.
Mise à jour avec les équipes techniques
de RENAULT, cette gamme répond parfaitement
aux spécificités des véhicules de la marque.
Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement
aux performances de votre véhicule.
• Attachez toujours les
enfants, en utilisant
les dispositifs adaptés
à leur poids et à leur
taille (siège, coque...).
• Attention ! Lorsque
le véhicule est muni
d’airbag(s) passager
avant déconnectables(s),
le(s) déconnecter avant
d’installer un siège bébé
« dos à la route ».
3
4
• Réglez la hauteur de
la ceinture en fonction
de votre taille.
• Déposez les objets ou
bagages lourds contre
le fond du coffre.
• Réglez l’inclinaison de
votre dossier en veillant
à maintenir la ceinture au
plus près de votre corps.
• Répartissez les charges
entre les côtés droit
et gauche dans la
zone de chargement
lors d’un transport
de marchandises.
• Réglez la hauteur de
l’appui-tête : haut
de l’appui-tête =
haut de la tête.
L’appui-tête au plus
près de la tête.
* Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d’utilisation pour plus d’informations.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
L’huile d’origine F1
Elf FRA
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 2 de Couv
4 Gestes FRA
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 3 de Couv
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92 100 Billancourt 2009.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
............................................................
2
Votre confort . ........................................................
3
Entretien ................................................................
4
Conseils pratiques
5
Faites connaissance avec votre véhicule
La conduite
................................................
................................
6
...............................................
7
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
0.3
Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar à froid)
2.0 T
3.5 V6
2.2 dCi
2.0 dCi
3.0 dCi
– Avant
2,1
2,2
2,2
2,3
– Arrière
2,0
2,0
2,0
2,0
– Avant
2,2
2,5
2,3
2,4
– Arrière
2,0
2,0
2,0
2,0
Versions avec roues 17’’
Utilisation hors autoroute
Utilisation autoroute (1)
Roue de secours
Dimensions des jantes
Dimensions des pneumatiques
3,7
7 J 17 - 5,5 J 17 (roue de secours)
225/55 R 17 W - 185/60 R 17 C (roue de secours)
Sécurité pneumatique et chaînes à neige
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.4
Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar à froid)
2.0 T
3.5 V6
2.2 dCi
2.0 dCi
3.0 dCi
– Avant
2,1
2,3
2,3
2,4
– Arrière
2,0
2,0
2,0
2,0
– Avant
2,2
2,6
2,4
2,5
– Arrière
2,0
2,0
2,0
2,0
Versions avec roues 18’’
Utilisation hors autoroute
Utilisation autoroute (1)
Roue de secours
Dimensions des jantes
Dimensions des pneumatiques
3,7
7,5 J 18 - 5,5 J 17 (roue de secours)
245/45 R 18 W - 185/60 R 17 C (roue de secours)
Sécurité pneumatique et chaînes à neige
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.5
Pressions de gonflage des pneumatiques (en PSI à froid)
2.0 T
3.5 V6
2.2 dCi
2.0 dCi
3.0 dCi
– Avant
30
32
32
33
– Arrière
29
29
29
29
– Avant
32
36
33
35
– Arrière
29
29
29
29
Versions avec roues 17’’
Utilisation hors autoroute
Utilisation autoroute (1)
Roue de secours
Dimensions des jantes
Dimensions des pneumatiques
47
7 J 17 - 5,5 J 17 (roue de secours)
225/55 R 17 W - 185/60 R 17 C (roue de secours)
Sécurité pneumatique et chaînes à neige
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 3 PSI. Pour connaître
les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.6
Pressions de gonflage des pneumatiques (en PSI à froid)
2.0 T
3.5 V6
2.2 dCi
2.0 dCi
3.0 dCi
– Avant
30
33
33
35
– Arrière
29
29
29
29
– Avant
32
38
35
36
– Arrière
29
29
29
29
Versions avec roues 18’’
Utilisation hors autoroute
Utilisation autoroute (1)
Roue de secours
Dimensions des jantes
Dimensions des pneumatiques
47
7,5 J 18 - 5,5 J 17 (roue de secours)
245/45 R 18 W - 185/60 R 17 C (roue de secours)
Sécurité pneumatique et chaînes à neige
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 3 PSI. Pour connaître
les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.7
0.8
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, super condamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête – Sièges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation, activation airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synthèse parole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres / Lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.10
1.16
1.18
1.23
1.24
1.28
1.28
1.32
1.33
1.35
1.37
1.39
1.42
1.44
1.46
1.49
1.55
1.59
1.61
1.62
1.64
1.69
1.70
1.73
1.1
CARTES RENAULT : généralités
Elle permet :
1
2
A
– le déverrouillage ou verrouillage
des ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous en
pages suivantes) ;
– suivant véhicule, la fermeture automatique des vitres et du toit ouvrant
(reportez-vous aux paragraphes
« Lève-vitres électriques » et « Toit
ouvrant électrique » en chapitre 3) ;
– le fonctionnement de certains dispositifs (ex : radio, sièges à commandes électriques…) ;
Carte RENAULT à
télécommande A
Elle est reconnaissable à la présence
des deux boutons 1 et 2.
1.2
– le démarrage moteur (reportez-vous
au paragraphe « Démarrage/Arrêt
moteur » en chapitre 2).
CARTES RENAULT : généralités (suite)
Elle permet :
– le déverrouillage ou verrouillage
automatique, si vous le souhaitez,
des ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant ;
1
3
2
B
Carte RENAULT en mode
mains libres B
Elle est reconnaissable à la présence
des trois boutons 1, 2 et 3.
– le déverrouillage ou verrouillage volontaire des ouvrants et de la trappe
à carburant (reportez-vous en pages
suivantes) ;
– suivant véhicule, la fermeture automatique des vitres et du toit ouvrant
(reportez-vous aux paragraphes
« Lève-vitres électriques » et « Toit
ouvrant électrique » en chapitre 3) ;
– le fonctionnement de certains dispositifs (ex : radio, sièges à commandes électriques…) ;
– le démarrage moteur, (reportezvous en chapitre 2, paragraphe
« Démarrage/Arrêt moteur ») ;
– de commander la fonction « éclairage extérieur d’accompagnement »
(reportez-vous au paragraphe
« Eclairage et signalisation extérieure » en chapitre 1).
1.3
CARTES RENAULT : généralités (suite)
Portée de la télécommande
Elle varie selon l’environnement : attention donc aux manipulations de la carte
RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller intempestivement les portes !
4
A
Les cartes RENAULT A et B sont alimentées par une pile qu’il convient de
remplacer lorsque le témoin de pile 4
ne s’allume plus (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile », en
chapitre 5).
1.4
4
B
Particularité : pour certains véhicules, la carte RENAULT enregistre des
réglages choisis par l’utilisateur de la
carte : les choix des réglages de climatisation automatique, certaines radios,
les réglages du siège électrique (si
celui-ci est mémorisé), le positionnement des rétroviseurs… Il est donc
conseillé de garder toujours la même
carte RENAULT de manière à retrouver
ses réglages personnels.
Responsabilité
conducteur
du
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur et en y laissant un enfant (ou
un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire
fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du
corps (cou, bras, mains…). Risque
de blessures graves.
CARTES RENAULT : généralités (suite)
5
6
Clé de secours intégrée 5 ou
indépendante 6
(suivant véhicule)
Son utilisation est exceptionnelle, elle
sert à verrouiller ou déverrouiller la
porte avant gauche lorsque la carte
RENAULT ne peut pas fonctionner :
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la
carte ;
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie déchargée…
Pour l’utilisation de la clé de secours, reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage des portes » et
« Déverrouillage des portes ».
Une fois entré dans le véhicule à
l’aide de la clé de secours, introduisez la carte RENAULT dans le lecteur
de carte pour pouvoir démarrer.
Remplacement, besoin d’une
carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte ou si vous désirez
une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à votre
Représentant RENAULT.
En cas de remplacement d’une
carte RENAULT, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses cartes RENAULT chez votre
Représentant RENAULT pour initialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
Défaillance de la carte RENAULT.
Assurez-vous d’avoir une pile en
bon état, du bon modèle, et introduite correctement. La durée de vie
de la pile est d’environ deux ans.
Reportez-vous au paragraphe
« Carte RENAULT : pile » en chapitre 5.
1.5
Carte RENAULT à télécommande : utilisation
1
2
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 2.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse :
– si une porte avant est ouverte ou mal
fermée, il n’y a pas de verrouillage
des ouvrants et pas de clignotement
des feux de détresse,
– si l’un des autres ouvrants est ouvert
ou mal fermé, il n’y a pas de clignotement des feux de détresse.
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Particularité (pour certains pays) :
– un appui sur le bouton 1 permet de
déverrouiller uniquement la porte
conducteur,
– deux appuis successifs sur le
bouton 1 permettent de déverrouiller
tous les ouvrants.
1.6
Carte RENAULT en mode mains libres : utilisation
1
3
2
Mode mains libres
Si vous avez verrouillé le véhicule en
appuyant sur le bouton de verrouillage 2
de la carte RENAULT, le mode mains
libres n’est plus actif. Le déverrouillage
ne peut se faire que par un appui sur le
bouton 1 de déverrouillage de la carte
RENAULT.
Verrouillage des portes
Carte RENAULT sur vous, portes fermées, éloignez-vous du véhicule : les
portes se verrouillent automatiquement.
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse,
l’allumage fixe des répétiteurs latéraux (pendant environ 10 secondes) et
l’audition d’un bip sonore.
Ce bip sonore peut être choisi parmi plusieurs possibilités ou supprimé, consultez votre Représentant RENAULT.
Nota : si vous avez déverrouillé le véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la carte RENAULT et
si vous n’êtes pas retourné en mode
mains libres, le véhicule ne se condamnera pas automatiquement. Il vous
faudra appuyer sur le bouton 2 de verrouillage de la carte RENAULT.
Déverrouillage des portes
Carte RENAULT sur vous, approchezvous du véhicule.
Dès que vous passez la main dans la
poignée d’un ouvrant (portes ou porte
de coffre), les serrures se déverrouillent
automatiquement.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant la carte
RENAULT à l’intérieur.
1.7
Carte RENAULT en mode mains libres : utilisation (suite)
Retourner en mode mains
libres
1
3
2
Sortir du mode mains libres
Si vous souhaitez passer en mode
manuel, vous pouvez sortir du mode
mains libres en condamnant ou en décondamnant le véhicule par un appui
sur la touche 1 ou 2.
Le mode mains libres revient systématiquement à chaque mise sous contact
du véhicule.
Fonction « éclairage à
distance »
Cette fonction permet, par exemple,
de repérer de loin le véhicule stationné
dans un parking.
Un appui sur la touche 3 allume les
feux de position, les codes, les répétiteurs latéraux et l’éclairage intérieur
pendant environ 30 secondes.
Nota : un nouvel appui sur la touche 3
pendant les 30 secondes éteint les
éclairages.
Le fonctionnement de la carte RENAULT
est le même que décrit précédemment
au paragraphe « Carte RENAULT à télécommande : utilisation » en ce qui
concerne le verrouillage et le déverrouillage des portes.
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant la carte
RENAULT à l’intérieur.
1.8
Super condamnation
Particularité du mode mains
libres
L’activation de la super condamnation
fait sortir du mode mains libres.
1
2
2
Pour déverrouiller les portes, vous
devez appuyer sur le bouton 1 (reportez-vous au paragraphe « Carte
RENAULT en mode mains libres : utilisation »).
Le mode mains libres revient systématiquement à chaque mise sous contact
du véhicule.
Super condamnation des
ouvrants
(pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les
ouvrants et d’empêcher ainsi l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas, par exemple, d’un bris de
glace suivi d’une tentative d’ouverture
de porte de l’intérieur).
Pour activer la super condamnation,
vous pouvez :
– soit exercer deux pressions brèves
sur le bouton 2 ;
– soit exercer une pression longue sur
le bouton 2.
Le verrouillage est visualisé par quatre
clignotements des feux de détresse.
Particularité : la super condamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
N’utilisez jamais la super
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule !
1.9
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
2
1
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Une fois les portes déverrouillées à
l’aide de la carte RENAULT, saisissez
la poignée 1 et tirez vers vous jusqu’à
ouvrir la porte.
Manœuvrez la poignée 2.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé
(risque de décharge de la batterie…).
1.10
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)
3
Sécurité enfants
Véhicules équipés du contacteur 3
avec témoin intégré
Appuyez sur le contacteur 3 pour
condamner le fonctionnement des lèvevitres arrière et l’ouverture des portes
arrière.
L’allumage du témoin intégré au
contacteur confirme la condamnation
des portes.
Sécurité occupants
arrière
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres et des portes arrière en
appuyant sur le contacteur 3, côté
dessin.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule
Carte RENAULT à l’intérieur et en
y laissant un enfant (ou un animal).
En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et
risquerait de se coincer une partie
du corps (cou, bras, main…) ce qui
pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de
la course en appuyant sur le contacteur concerné.
4
Autres cas
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez
le levier 4 de chaque porte et vérifiez
de l’intérieur que les portes sont bien
condamnées.
En cas de défaillance, un
bip sonore vous en avertit
et le témoin intégré ne s’allume pas.
1.11
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES
Verrouillage/déverrouillage
des portes de l’extérieur
Celui-ci se fait à l’aide de la carte
RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1.
A
Dans certains cas, la carte RENAULT
peut ne pas fonctionner :
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphones portables…) ;
– usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie déchargée…
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé de secours (intégrée
à la carte ou, suivant véhicule, indépendante) pour la porte avant
gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur (reportez-vous au paragraphe « Commande de verrouillage/déverrouillage de l’intérieur » en chapitre 1).
1.12
1
Utilisation de la clé de
secours intégrée 2
Insérez l’embout de la clé de secours 2,
au niveau de l’encoche 1.
Effectuez un mouvement vers le haut
pour ôter le cache A.
Evitez de poser la carte RENAULT à
proximité d’appareils électroniques
(ordinateur portable…) : risque de
déchargement de la pile.
2
Introduisez la clé 2 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
4
3
Utilisation de la clé de
secours indépendante 3
(suivant véhicule)
Introduisez la clé 3 dans la serrure de
la porte côté gauche et verrouillez ou
déverrouillez la porte.
Verrouillage manuel des
portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à
l’aide d’un outil type tournevis plat) et
fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule.
1.13
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT
5
Contact coupé, une porte avant
ouverte, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 5.
À la fermeture de la porte tous les
ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
RENAULT.
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Les contacteurs 5 et 6 commandent simultanément les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Particularité du contacteur 5
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Témoin d’état des ouvrants
Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte
RENAULT à l’intérieur.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.14
6
Contact mis, le témoin intégré aux
contacteurs 5 et 6 vous informe de
l’état de verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous condamnez les ouvrants
de l’extérieur, le témoin 5 reste allumé
pendant environ une minute.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes 1
côté condamnation (côté cadenas)
pendant environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un bip sonore.
1
2
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes 1
côté décondamnation (opposé au cadenas) pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un bip sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Principe de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, les témoins intégrés
aux boutons 1 et 2 ne s’allument pas à
la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont
bien fermés, adressez-vous à votre
Représentant RENAULT.
La décondamnation se fait :
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant.
Nota : s’il y a ouverture d’une porte,
celle-ci se verrouillera de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteindra environ 10 km/h ;
– par appui sur le bouton de décondamnation des portes 1 ou 2.
1.15
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule à
toute personne ne disposant pas de
la carte RENAULT du véhicule.
Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après l’arrêt
du moteur.
Témoins
1
Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après l’arrêt du
moteur, le témoin 1 clignote en permanence.
Témoin de fonctionnement du
système
À la mise sous contact vous pouvez démarrer le moteur. Le témoin 1 s’allume
fixe durant environ trois secondes, puis
s’éteint.
Principe de fonctionnement
À la mise sous contact (insertion complète de la carte RENAULT dans le lecteur) le témoin 1 s’allume fixe durant
quelques secondes puis s’éteint.
Le véhicule a reconnu le code et le démarrage est donc possible.
Toute intervention ou modification sur le système antidémarrage (boîtiers électroniques, câblages...) peut
être dangereuse.
Elle doit être effectuée par le personnel qualifié RENAULT.
1.16
Si le code n’est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 et le lecteur clignotent indéfiniment (clignotement rapide),
le véhicule ne peut pas démarrer.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (suite)
1
2
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Après la mise sous contact, si le
témoin 1 continue à clignoter ou reste
allumé fixe cela indique une anomalie
de fonctionnement dans le système.
En cas de perturbations et/ou de non
reconnaissance de la carte RENAULT
mains libres, insérez celle-ci dans le
lecteur de carte 2.
En cas de défaillance de la carte
RENAULT (clignotement rapide du
témoin 1 et du lecteur de carte 2), utilisez, si possible, la seconde carte
RENAULT (livrée avec le véhicule).
Dans tous les cas, faites appel impérativement à un Représentant RENAULT
qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
1.17
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour régler l’inclinaison
Il est possible de régler l’inclinaison de
l’appui-tête. Pour cela, écartez ou rapprochez la partie avant A de l’appuitête jusqu’au confort désiré.
A
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantage vers l’avant.
Abaissez l’appui-tête jusqu’à son enclenchement.
1
1
Pour régler la hauteur
Assis sur le siège, tirez l’appui-tête vers
vous et faites-le coulisser simultanément.
Pour enlever l’appui-tête
L’appui-tête à mi-hauteur, soulevez la
languette 1 puis levez l’appui-tête jusqu’à son extraction.
1.18
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : la distance
entre votre tête et l’appui-tête doit
être minimale ; le haut de l’appuitête devant se situer le plus proche
possible du sommet de la tête.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
1
1
Pour régler la hauteur
Tirez l’appui-tête vers vous tout en le
faisant coulisser lentement de haut en
bas.
L’appui-tête ne descend pas jusqu’en
bas. Pour cela, appuyez simultanément
sur la languette 1 et l’appui-tête.
Pour l’enlever
Appuyez sur la languette 1.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et abaissez l’appui­-tête jusqu’à la hauteur désirée.
Position de rangement des appuistête arrière
Appuyez sur la languette 1 et abaissez
complètement l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : la distance
entre votre tête et l’appui-tête doit
être minimale, le haut de l’appuitête devant se situer le plus proche
possible du sommet de la tête.
1.19
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES
Siège chauffant
Contact mis, actionnez le contacteur 6.
Un témoin s’allume sur le tableau de
bord.
1
2
3
4
5
Pour avancer ou reculer
Levez le levier 1 pour déverrouiller. À
la position choisie, relâchez le levier et
assurez-vous du bon verrouillage.
Pour incliner le dossier
Levez le levier 5 et inclinez le dossier
jusqu’à la position désirée.
Pour régler l’inclinaison de l’assise
du siège conducteur
Manœuvrez la molette 2.
1.20
6
Le système qui est thermostaté, détermine si le chauffage est nécessaire ou
pas.
Pour régler la hauteur de l’assise du
siège conducteur
Manœuvrez le levier 3 autant de fois
que nécessaire :
– vers le haut pour monter l’assise ;
– vers le bas pour descendre l’assise.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour régler le haut du dossier
Manœuvrez l’interrupteur 4 dans le
sens désiré.
Veillez au bon verrouillage
des dossiers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en effet en cas
de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
SIÈGES AVANT AVEC COMMANDES ÉLECTRIQUES
Sièges chauffants
Les contacteurs 1, 3 et 4 reproduisent
la forme du siège : le contacteur 1 sert
aux réglages de l’assise et les contacteurs 3 et 4 servent aux réglages du
dossier.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le bouton 2 sert à mémoriser la position
de conduite choisie. Il est possible de
mémoriser une position de conduite par
carte RENAULT.
Le système fonctionne :
– carte RENAULT en position « accessoires » (premier cran) ;
– pour les véhicules avec le bouton 2,
il fonctionne aussi à l’ouverture de
la porte conducteur, contact coupé,
pendant environ 40 minutes.
Réglages de l’assise :
contacteur 1
Pour avancer
Actionnez-le vers l’avant.
Pour reculer
Actionnez-le vers l’arrière.
Pour rehausser
Levez l’arrière du contacteur.
Pour abaisser
Baissez l’arrière du contacteur.
1
2
3
4
Contact mis, actionnez le contacteur 5.
Un témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Le système, qui est thermostaté, détermine si le chauffage est nécessaire ou
pas.
5
Pour incliner
Levez ou baissez l’avant du contacteur.
Réglages du dossier
Pour incliner le haut de dossier
Actionnez-le contacteur 3 vers l’avant
ou l’arrière.
Pour incliner le dossier complet
Actionnez le contacteur 4 vers l’avant
ou l’arrière.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
dossiers des sièges en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.21
MÉMORISATION DU SIÈGE CONDUCTEUR
Rappel d’une position
mémorisée
Il est possible de mémoriser une position de conduite par carte RENAULT.
Une position de conduite regroupe les
réglages du siège conducteur et les réglages des rétroviseurs extérieurs.
Lorsqu’une position de conduite est mémorisée, le déverrouillage des portes
par la carte RENAULT et l’ouverture
de la porte entraînent un rappel automatique des réglages du siège et des
rétroviseurs extérieurs liés à la carte
RENAULT utilisée.
Véhicule à l’arrêt, exercez un appui
bref sur le bouton 2.
2
1
3
4
Le système fonctionne :
– carte RENAULT en position « accessoires » (premier cran) ;
– à l’ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pendant environ
40 minutes.
Procédure de mémorisation
du siège conducteur
La carte RENAULT introduite complètement dans le lecteur de carte, réglez
le siège à l’aide des contacteurs 1, 3
et 4 (voir paragraphe « Sièges avant
avec commandes électriques » en chapitre 1).
Appuyez sur le bouton 2 jusqu’à entendre un bip sonore : la position de
conduite est mémorisée.
Répétez cette procédure pour chacune
des cartes RENAULT.
1.22
Nota : le rappel de la position mémorisée est interrompu s’il y a appui sur l’un
des boutons de réglage du siège durant
le rappel.
En roulage, il n’est pas possible de
procéder à un rappel de position de
conduite.
VOLANT DE DIRECTION
1
Réglage en hauteur et en
profondeur
Abaissez le levier 1 et mettez le volant
dans la position désirée ; relevez le
levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt
(risque de détérioration de la pompe
d’assistance de direction).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
Ne coupez jamais le moteur dans
une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de
l’assistance).
1.23
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous devez
vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du
verrouillage des sièges arrière.
Reportez-vous aux paragraphes
« sièges arrière : fonctionnalités »
et « réglages des sièges arrière »
en chapitre 3.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.24
Avant de démarrer, procédez d’abord
au réglage de la position de conduite,
puis, pour tous les occupants, à
l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position du volant ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite.
1
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de bassin 1 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
– Si votre ceinture est complètement
bloquée :
–tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ
3 cm ;
–laissez ensuite la ceinture se rembobiner seule ;
– déroulez à nouveau ;
4
2
3
4
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 2 dans le boîtier 4 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 2). S’il se
produit un blocage de la sangle avant
l’encliquetage, effectuez un large retour
en arrière et déroulez à nouveau lentement et sans à-coups.
–si le problème persiste, consultez
un Représentant de la marque.
– Si votre ceinture se bloque durant
sa mise en place et/ou après encliquetage du pêne 2 dans le boîtier 4
celle-ci fonctionne toujours mais
avec un confort dégradé. Consultez
rapidement un Représentant de la
marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 3 du boîtier 4, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
ç
Témoin d’alerte de non port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, de la ceinture passager avant
Il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule
atteint environ 20 km/h, il clignote et un
signal sonore retentit pendant environ
120 secondes, ensuite le témoin passe
de nouveau en allumage fixe.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas, déclencher
le témoin.
– Si vous conservez votre ceinture
verrouillée à l’arrêt (carte RENAULT
enlevée), celle-ci se bloquera après
environ quarante minutes.
Déverrouillez-la, par exemple, en
appuyant sur le bouton du boîtier, ou
en ouvrant une porte ou en insérant
votre carte RENAULT dans le lecteur…
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
Si votre ceinture est complètement bloquée :
– tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ
3 cm ;
– laissez ensuite la ceinture se rembobiner seule ;
– déroulez à nouveau ;
– si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
1
3
1
2
2
Ceintures arrière latérales
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 1 dans le boîtier 2 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 1). S’il se
produit un blocage de la sangle avant
l’encliquetage, effectuez un large retour
en arrière et déroulez à nouveau lentement et sans à-coups.
1.26
2
Déverrouillage
Pressez le bouton 3 du boîtier 2, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
Rangement du pêne de
ceinture centrale arrière
Un logement est prévu à cet effet derrière le boîtier 2.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
–N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...) : car une
ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement.
– En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
1.27
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT
Ils sont constitués de :
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des dispositifs de retenue.
– prétensionneurs de boucle,
– prétensionneurs de ventrale pour
le siège conducteur,
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort,
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de boucle (qui se
déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– le prétensionneur de ventrale (pour
le siège conducteur), l’airbag frontal
« petit volume » et le limiteur d’effort ;
– l’airbag frontal « grand volume ».
1.28
2
1
Prétensionneurs
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– le piston 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;
– le piston 2 sur le siège conducteur.
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps et à augmenter ainsi son efficacité.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT
est habilité à intervenir sur les
prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre
Représentant RENAULT pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (suite)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et
passager
Il peut équiper les places avant côté
conducteur et passager.
A
Un marquage « Airbag » sur le volant et
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et une vignette en partie inférieure du
pare-brise rappellent la présence de
dispositifs de retenue complémentaires
(airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
Chaque système Airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un témoin de contrôle
au tableau de bord.
å
unique
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique
qu’à son déploiement, il produit une
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
1.29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (suite)
1
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
l’(es) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche
de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
1.30
Particularité de l’airbag
frontal
Anomalies de
fonctionnement
Suivant la violence du choc, celui-ci
possède deux volumes de déploiement :
– airbag « petit volume », c’est le premier degré de déploiement ;
– airbag « grand volume », les coutures de l’airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus
violents).
Le témoin 1 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système (prétensionneurs, airbag).
Consultez au plus tôt votre Représentant
RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (suite)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’Airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1), cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’Airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’Airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les airbags passager, dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de
choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbags passager avant » en chapitre 1.)
1.31
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE
Ils sont constitués de :
– prétensionneurs de ceintures intégrés aux enrouleurs (ceintures
latérales),
– limiteur d’effort.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
deux cas sont possibles :
– seule la ceinture assure la protection ;
– le prétensionneur se déclenche pour
rectifier le jeu de la ceinture.
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité arrière (ceintures
latérales)
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important, un piston rétracte
instantanément la ceinture, la plaquant
contre le corps et augmentant ainsi son
efficacité.
Un marquage sur le pare-brise vous
rappelle la présence de dispositifs de
retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
1.32
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des dispositifs de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT
est habilité à intervenir sur les
prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre
Représentant RENAULT pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Dispositifs de protection latérale
Airbags rideaux B
A
A
B
B
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales avant
et arrière afin de protéger les occupants
en cas de choc latéral violent.
Un marquage sur le pare-brise vous
rappelle la présence de dispositifs
complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
Airbags latéraux A
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
siège avant et, suivant véhicule, des
sièges arrière et qui se déploie sur le
côté du siège (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Les fentes sur les dossiers
(côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
Avertissement concernant l’airbag latéral
–Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant
RENAULT pour savoir si de telles housses existent en RENAULT
Boutique. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un
autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter
atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas couvrir le dossier du siège d’objets tels
que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement
de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs, est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.
1.33
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) générateur(s)
de gaz.
1.34
sécurité enfants : généralités
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des
portes » en chapitre 1).
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez
qu’il est conforme à la réglementation
du pays où vous vous trouvez et qu’il se
monte dans votre véhicule. Consultez
un Représentant de la marque afin de
connaître les sièges recommandés
pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher
un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage
sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes attachés.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège
enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
Montrez l’exemple en bouclant
votre ceinture et apprenez à votre
enfant :
– à s’attacher correctement ;
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.35
sécurité enfants : choix du siège enfant
Sièges enfants dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
1.36
Sièges enfants face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
ou bouclier tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou la
boucle de la ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne
peut pas protéger l’enfant. Consultez
un Représentant de la marque.
N’utilisez pas cette place tant que la
ceinture n’est pas réparée.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
2 anneaux et, dans certains cas, d’un
troisième anneau.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
1.37
sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (suite)
1
3
2
5
4
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage.
Anneau de fixation du siège en position face à la route, utilisez la sangle 3
livrée avec le siège :
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les
anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2
du siège enfant.
– faites passer la sangle 3 entre les
deux tiges de l’appui-tête arrière ;
– fixez le crochet 5 sur l’anneau 4 situé
dans le coffre.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
1.38
sécurité enfants : installation du siège enfant
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant sur
un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le
véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Ne modifiez plus ces réglages après
l’installation du siège enfant.
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule
au maximum pour installer un siège
enfant dos à la route, puis reculez-le(s)
siège(s) situé(s) devant conformément
à la notice du siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la
route est appuyé sur le dossier du siège
du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.39
sécurité enfants : installation du siège enfant (suite)
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation
d’un siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route
ISOFIX universel. L’anneau d’ancrage
est situé dans le coffre.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
−
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un
siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag
passager avant » en fin de paragraphe).
1.40
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
sécurité enfants : installation du siège enfant (suite)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
ISOFIX
Place avant
passager (1) (5)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
F, G
X
U - IL (2)
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque/siège dos route
Groupe 0, 0+ et 1
< à 13 kg et
9 à 18 kg
C, D, E
U
U - IL (3)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
A, B, B1
X
U - IUF - IL (4)
X
Rehausseur
Groupe 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
X
U (4)
X
X =P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U =P
lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place
autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus
reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à
celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s)
situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses
glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager
avant » en fin de paragraphe).
1.41
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager
2
1
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule
roulant, les témoins
s’allument.
å
et ©
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Désactivation d’airbag
passager avant
(Pour les véhicules qui en sont équipés)
Pour pouvoir installer un siège enfant
dos à la route sur le siège passager
avant, vous devez impérativement désactiver l’airbag passager avant.
Pour désactiver l’airbag : coupez le
contact, poussez et tournez le verrou 1
sur la position OFF. L’airbag est désactivé.
1.42
Contact mis, vérifiez impérativement
ã
est bien allumé
que le témoin 2,
sur le tableau de bord ou sur l’afficheur
de la planche de bord suivant véhicule.
Le message « Airbag Passager
Désactivé » s’affiche pendant 10 secondes environ.
Le témoin 2 reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant,
l’airbag passager étant désactivé.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, il est interdit d’installer ce siège dans cette position
sauf dans le cas où le véhicule est
équipé d’un dispositif de désactivation de l’airbag. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag.
Les marquages sur la planche de
bord et le pare-soleil vous rappellent ces instructions.
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager (suite)
2
1
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule
roulant, les témoins
s’allument.
å
et ©
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Activation des airbags
passager avant
Anomalies de
fonctionnement
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez les
airbags afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbags passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
Pour réactiver les airbags : véhicule
à l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1
sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2
ã
est éteint.
Les dispositifs complémentaires à la
ceinture de sécurité passager avant
sont activés.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, il est interdit d’installer ce siège dans cette position
sauf dans le cas où le véhicule est
équipé d’un dispositif de désactivation de l’airbag. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag.
Les marquages sur la planche de
bord et le pare-soleil vous rappellent ces instructions.
1.43
POSTE DE CONDUITE
8 9 10
1
33
2 3
32
4
31
5 6
11 12
7
13
30 29
20
21
28
22
27
26
25
1.44
14
24
23
15 16
19
18 17
POSTE DE CONDUITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2Frise de désembuage de vitre latérale.
3
Manette de :
– feux indicateurs de direction,
– éclairage extérieur,
– feux de brouillard avant,
– feux de brouillard arrière,
– commande intégrée de téléphone mains libres.
4Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore, commandes
de vitesse.
5 Tableau de bord.
6Commandes à distance radio.
Commande intégrée de téléphone mains libres.
7Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la lunette
­arrière.
Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de
bord.
8Commande de démarrage ou
arrêt du moteur.
9 Témoins de :
– alerte de non port des ceintures
avant,
– désactivation de l’airbag passager avant.
24 Contacteur des feux de détresse.
10Affichage, suivant véhicule, de
la température, des informations
radio, téléphone, système de navigation…
27Commande du système de navigation.
11Afficheur de système de navigation.
12 Aérateurs centraux.
13 Montre.
14 Emplacement Airbag passager.
15Frise de désembuage de vitre latérale.
16 Aérateur latéral.
17 Rangement et porte-gobelets.
18 Boîte à gants.
19 Emplacement radio.
20Vide-poches ou emplacement
système de navigation.
25Contacteurs du limiteur-régulateur de vitesse.
26 Lecteur de carte RENAULT.
28 Levier de vitesses.
29 Contacteur de :
– aide au parking,
– contrôle dynamique de conduite
(E.S.P.),
– synthèse parole.
30Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
31Commande de déverrouillage du
capot moteur.
32 Contacteurs de :
– rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle,
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux (selon version).
33 Frein de parking assisté
21 Commandes de climatisation.
22 Cendrier et allume-cigares.
23C ontacteur de condamnation
électrique des portes.
1.45
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A : il s’éclaire à la
mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.46
c
b
á
k
g
f
ê
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin système antidémarrage
Reportez-vous au paragraphe
« Système antidémarrage » en chapitre 1.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume au démarrage moteur
puis s’éteint après trois ­secondes environ. S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
ã
Témoin de désactivation
airbag passager avant (présent sur le tableau de bord ou sur
l’afficheur de la planche de bord)
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité des enfants » au chapitre 1.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après trois secondes environ.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils antipollution, économies de
carburant, conduite » en chapitre 2.
© Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après trois secondes environ. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins et/ou messages au tableau de
bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt
chez un Représentant de la marque
en conduisant avec ménagement.
Le non respect de cette préconisation
risque d’entraîner un endommagement
du véhicule.
® Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’allume conjointement à d’autres témoins
et/ou messages, et s’accompagne d’un
bip sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un
arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
ð
Témoin de fonctionnement
du siège chauffant
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un bip sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Î
Témoin du limiteur et du régulateur de vitesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Régulateur de vitesse » et « Limiteur
de vitesse » en chapitre 2.
Ü
émoin de filtre à particules
T
(version diesel)
Reportez-vous au paragraphe
« Particularités des versions diesel
avec filtre à particules » au chapitre 2.
Ã
c
P
R
N
D
Témoins liés au fonctionnement de la boîte de vitesses
automatique
Reportez-vous au chapitre 2,
paragraphe « Boîte de vitesses
automatique ».
1.47
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs
2
3
3a
1
7
4
1a
6
Compte-tours 1
La zone 1a indique un régime moteur
interdit.
Indicateur de niveau de carburant 2
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 3
En marche normale, l’aiguille doit se
trouver en dessous de la zone 3a. Elle
peut s’en approcher en cas d’utilisation
« sévère ».
Il n’y a alerte que si le témoin s’allume.
1.48
5
Affichage du niveau d’huile
moteur/Alerte niveau huile moteur
minimum 4
Au démarrage moteur, et pendant
30 secondes, l’afficheur alerte sur
le niveau minimum d’huile moteur.
Reportez-vous au paragraphe « Niveau
huile moteur » en chapitre 4.
Ordinateur de bord
Au terme des 30 secondes, l’afficheur
bascule en fonction ordinateur de
bord. Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
Indicateur du rapport de boîte
engagé 5 (pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique)
Matrice 6
Cet afficheur regroupe plusieurs types
d’informations. Reportez-vous au paragraphe « Matrice » en pages suivantes.
Indicateur de vitesse 7 (km ou miles
par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant environ 10 secondes
toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
MATRICE
1
Les messages d’information
Les messages d’alerte
Ceux-ci peuvent soit aider dans la
phase de mise en route du véhicule,
soit informer d’un choix ou d’un état de
conduite.
Ce sont les messages de couleur rouge.
Ils peuvent apparaître isolément ou en
alternance avec le témoin ®.
Des exemples de messages d’information sont donnés en pages suivantes.
Les messages d’anomalies
de fonctionnement
Ils annoncent un arrêt immédiat (compatible avec la circulation) et l’appel
d’un Représentant RENAULT.
Des exemples de messages d’alerte
sont donnés en pages suivantes.
Ce sont certains messages de couleur
orange. Ils peuvent apparaître isolément ou avec le témoin ©.
La matrice 1 regroupe des messages
d’informations, des messages d’anomalie de fonctionnement et des messages d’alerte.
Les messages apparaissent sur la matrice soit isolément, soit en alternance
(lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher). Dans ce cas, l’ordre d’apparition
des messages est celui du degré d’urgence : priorité aux messages d’alerte,
puis aux messages d’anomalie de fonctionnement…
Ils imposent un arrêt prochain chez le
Représentant RENAULT pour une intervention sur le véhicule.
Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés en
pages suivantes.
L’extinction de la matrice est due
à une action sur la touche de défilement de l’ordinateur de bord.
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
1.49
Matrice (suite)
Exemples de messages
d’information
Interprétation des messages
« Pile carte à changer »
Défaillance de la pile de la carte.
« Pression pneus »
Pression des pneumatiques suffisante.
« Mettre le levier de vitesses sur P »
Condition de démarrage non conforme pour les véhicules avec boîte de vitesses
automatique.
« Régulateur de vitesse »
Indication du choix de la vitesse régulée (voir paragraphe « Régulateur de vitesse » en
chapitre 2).
1.50
Matrice (suite)
Exemples de messages
d’anomalie de
fonctionnement
Interprétation des messages
« Boîte de vitesses à contrôler »
Défaillance de la boîte de vitesses, consultez rapidement un représentant.
« Niveau d’huile à réajuster »
Le niveau d’huile moteur est à réajuster, effectuez un contrôle rapidement sur sol horizontal.
« ESP à contrôler »
ESP défaillant.
« Airbag à contrôler »
Airbag conducteur défaillant.
« Antipollution à contrôler »
Fonctionnement défaillant.
1.51
Matrice (suite)
Exemples de messages
d’anomalie de
fonctionnement
Interprétation des messages
« Gonfler pneus autoroute »
La vitesse de roulage n’est pas adaptée à la pression de gonflage des pneumatiques.
Ralentissez ou gonflez les pneumatiques à la pression pleine charge.
« ESP »
ESP en régulation.
« Pression pneu à réajuster »
Une roue qui devient pleine signale une roue dégonflée.
« Injection à contrôler »
Défaillance électronique de l’injection.
« Airbag passager désactivé »
Airbag passager déconnecté.
1.52
Matrice (suite)
Messages d’alerte
Interprétation des messages
« Surchauffe du moteur »
Température du liquide de refroidissement trop élevée.
« Panne de l’injection : arrêter le moteur »
Défaillance grave de l’injection, arrêtez le véhicule.
« Panne du système de freinage »
Défaillance du circuit de freinage.
« Crevaison changer roue »
Cet exemple montre que la roue arrière gauche est crevée.
« Panne recharge »
Défaut de charge de la batterie.
1.53
Matrice (suite)
Messages d’alerte
Interprétation des messages
« Panne pression huile »
Défaut de pression d’huile.
« Panne frein de parking »
Frein de parking assisté hors service.
« Serrer frein de parking »
« Risque de blocage de la direction »
Défaillance du verrou de colonne de direction.
1.54
ORDINATEUR DE BORD
Touche de sélection de l’affichage
1
Fait défiler les informations suivantes
par appuis successifs et brefs sur la
touche 3 :
2
3
a) totalisateur général de distance parcourue,
b) totalisateur partiel de distance parcourue,
c) carburant utilisé,
d) consommation moyenne,
e) consommation instantanée,
f) autonomie prévisible,
Afficheur 1
Touche de Top Départ et de mise à
zéro du totalisateur partiel
Pour faire une mise à zéro du totalisateur partiel, l’affichage doit être en sélection « Totalisateur partiel ».
Exercez alors un appui long sur la
touche 2.
g) distance parcourue,
h) vitesse moyenne,
i) autonomie vidange,
Interprétation des valeurs affichées
après un Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top départ est
importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top départ vous pouvez
constater :
– que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accélération,
–le moteur atteint sa température
de fonctionnement (Top départ :
moteur froid),
–vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière.
ar conséquent, si la consommation
P
moyenne diminue, l’autonomie augmente.
– que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti.
Ceci est normal car le module tient
compte de l’essence consommée au
ralenti.
Nota
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’une des
mémoires.
1.55
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Interprétation de l’affichage
25051
Exemples de sélection
25052
a) Totalisateur général de distance parcourue.
25047
b) Totalisateur partiel de distance parcourue.
25049
c) Carburant utilisé (en litres) depuis le dernier Top Départ.
1.56
d) Consommation moyenne (en l/100 km) depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance
parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Interprétation de l’affichage
e) Consommation instantanée (en l/100 km)
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 35 km/h.
f) Autonomie prévisible avec le carburant restant (en km selon pays)
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le
dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
25050
25045
25048
Exemples de sélection
25053
g) Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top Départ.
h) Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.57
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
25046
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage
i) Autonomie de révision
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision.
Plusieurs cas se présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou date de révision prochaine prévue dans
deux mois. La valeur de l’autonomie est remplacée par des tirets et le message « vidange à prévoir » apparaît sur la matrice pendant 25 secondes environ.
–autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte. Le dessin 9 apparaît
tout le temps quelle que soit l’information sélectionnée sur l’afficheur, la valeur
est remplacée par des tirets, le message « faire vidange rapidement » s’affiche
sur la matrice et le témoin © s’allume.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Nota : suivant véhicule, l’autonomie de révision s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à
porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut
donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien
L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque
changement d’huile. Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévues dans le programme d’entretien.
Contact mis, sélectionnez l’information « autonomie vidange » sur l’afficheur. Maintenez la touche 2 enfoncée plus de 10 secondes. La valeur sur l’afficheur clignote 4 fois puis est remplacée par la valeur d’autonomie réinitialisée. Celle-ci clignote 4 fois.
Lâchez la pression sur la touche 2, la valeur s’allume fixe et est mémorisée.
1.58
SYNTHÈSE PAROLE
Le véhicule vous parle…
Type d’informations parlées
Les informations parlées sont émises
automatiquement et renforcent les indications visuelles.
Les informations parlées dépendent du
niveau d’équipement du véhicule, elles
portent sur la surveillance des fonctions :
Par la synthèse de la parole, vous êtes
renseigné à tout moment sur l’état des
organes principaux de votre véhicule.
Ces informations parlées sont assorties
de précautions et de conseils et, dans
certains cas, de l’allumage du ou des
témoins correspondants au tableau de
bord.
Dans ce cas, reportez-vous en chapitre
« Tableau de bord ».
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
pression d’huile,
circuit de freinage,
circuit électrique,
surchauffe moteur,
niveau mini de carburant,
injection,
transmission automatique,
porte(s), coffre, capot moteur mal
fermés,
feux de position allumés,
frein de parking assisté serré,
mauvais fonctionnement des lampes
(veilleuses, feux stop…),
direction assistance variable,
niveau mini lave-vitre,
oubli de la ceinture de sécurité,
niveau mini huile moteur,
contrôle dynamique de conduite
(E.S.P.),
défaut de pression de gonflage des
pneumatiques/crevaison,
...
1.59
SYNTHÈSE PAROLE (suite)
Touche « Répétition des
messages » 1 enfoncée
Diffusion des informations parlées mémorisées ou existantes au moment de
la demande.
Si aucun défaut n’est détecté, le message parlé est : « Bienvenue, je suis
l’ordinateur de bord, la surveillance est
opérationnelle ».
1
2
Les commandes liées aux
informations parlées
Touche « Discrétion » 2 enfoncée
Passage en mode discrétion, les messages sont alors remplacés par un
gong.
Si vous désirez entendre le message
parlé, appuyez sur la touche 1 de répétition.
1.60
Si vous appuyez sur la touche répétition durant la diffusion d’un message
parlé, celui-ci est interrompu et rediffusé complètement.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Indicateur de température
extérieure 1
1
Particularité :
2
3
Lorsque la température extérieure est
comprise entre –3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Véhicules équipés des
systèmes d’aide à la
navigation, téléphones…
Reportez-vous à la notice spécifique de
la fonction pour connaître les particularités des véhicules liées à la présence
de ces équipements.
Mise à l’heure de la montre 2
Pressez la touche 3 :
– en permanence pour une avance
rapide des aiguilles,
– par saccades pour un réglage précis
de l’heure.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition,
l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule
pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), les valeurs
affichées par la montre perdent leur
sens.
Il convient d’effectuer une mise à
l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
1.61
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Rétroviseurs dégivrants
A
B
D
1
F
C
1
Contact
bouton 1 :
mis,
le
– position C pour régler le rétroviseur
gauche ;
– position E pour régler le rétroviseur
droit ;
D étant la position inactive.
Rétroviseurs rabattables
Manœuvrez le bouton 1 en position F :
les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Pour les remettre en position de roulage, revenez en position C, D ou E.
Si les rétroviseurs ont été manœuvrés
manuellement, réinitialisez le système
en effectuant un rabattement électrique
complet.
Suivant véhicule, lors du
verrouillage des portes, les
rétroviseurs extérieurs se
rabattent automatiquement.
1.62
Rétroviseurs électrochromes
Ils s’obscurcissent automatiquement la
nuit lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé.
E
manœuvrez
Le dégivrage du miroir est assuré
conjointement avec le dégivrage­désembuage de la lunette arrière.
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conducteur
comporte deux zones visiblement délimitées. La
zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur
classique. La zone A permet d’accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés
qu’ils ne le sont dans la réalité.
rétroviseurs
2
1
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur électrochrome 2
Il est orientable. En conduite de nuit,
pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez
le petit levier 1 situé derrière le rétroviseur.
Le rétroviseur s’obscurcit automatiquement la nuit lorsque vous êtes suivi par
un véhicule éclairé (en feux de route).
1.63
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
2
1
0
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même
si l’éclairage n’est pas utilisé, tirez la
manette 1 vers vous.
1
é
Signal « danger »
Feux indicateurs de direction
Appuyez sur le contacteur 2.
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilistes
que vous êtes :
– contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ;
– dans des conditions de conduite ou
de circulation particulières.
1.64
En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une
position intermédiaire dans laquelle
vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient
automatiquement à 0.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES
Fonctionnement automatique
3
1
1
Cette fonction peut se désactiver ou se
réactiver.
2
u
Feux de position
Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 3.
Le tableau de bord s’éclaire, l’intensité
lumineuse peut être réglée par la molette 2.
k
Moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité
extérieure, sans action sur la manette 1
(position 0).
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du
repère 3.
Dans tous les cas un témoin s’allume
sur le tableau de bord.
Pour la désactiver, contact mis
moteur à l’arrêt, tournez la manette 1
deux fois consécutives de la position 0
à feux de position. Un signal sonore
confirme cette action et le message
« Automatisme des feux désactivé »
s’affiche.
Pour l’activer, contact mis moteur
arrêté ou non, tournez la manette 1
deux fois consécutives de la position 0 à feux de position. Le message
« Automatisme des feux activés » s’affiche.
Pour passer en feux de route tirez la
manette 1 vers vous. Tirez une nouvelle fois vers vous pour revenir en feux
de croisement.
Les feux s’éteignent lors de l’arrêt
moteur à l’ouverture de la porte conducteur ou à la condamnation du véhicule
à l’aide de la carte RENAULT.
1.65
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite)
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction (utile par exemple pour
l’ouverture d’un portail, d’un garage…)
vous permet d’allumer momentanément les feux de croisement.
1
Contact coupé, carte RENAULT retirée du lecteur, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s’allument pendant environ trente secondes.
Cette action est limitée à quatre fois
pour un temps maximum de deux minutes.
á
Feux de route
Feux de croisement allumés,
déplacez la manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allumés
un témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette
vers vous.
e
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa
position initiale.
1.66
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur,
une alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés alors que le contact moteur est
coupé (pour éviter la décharge de la
batterie...).
Avant de prendre la route :
vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos
conditions de charge habituelles)
(suivant véhicule).
De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés
(saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher…).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite)
f
4 5
1
Feux de brouillard
arrière
Feux allumés, tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 5,
un témoin s’allume alors au tableau de
bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Extinction
g
Feux de brouillard
avant
Feux allumés, tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 5 puis relâchez, un témoin s’allume alors au tableau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Faites de nouveau pivoter l’anneau
central 4 pour amener le repère 5 face
au repère du feu de brouillard que vous
voulez éteindre
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
Cas particulier
Utilisation des feux de brouillard
avant et/ou arrière lorsque le
fonctionnement automatique des
feux de croisement est activé.
Allumage des feux de brouillard
Il est nécessaire de sélectionner
la position de feux de croisement
avant d’amener l’anneau central 4
en position feux de brouillard.
Extinction des feux de brouillard
Tournez l’anneau central 4 face au
repère du feu de brouillard que vous
voulez éteindre, et l’extrémité de
la manette 1 de la position feux de
croisement à la position 0 pour retrouver le fonctionnement automatique des feux de croisement.
1.67
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite)
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Les feux s’éteignent lors de l’arrêt
moteur à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule.
1
Extinction des feux
Fonctionnement manuel
Il existe deux possibilités (suivant véhicule) :
– ramenez la manette 1 à sa position
initiale ;
– les feux s’éteignent lors de l’arrêt
du moteur à l’ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du
véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la manette 1.
1.68
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, un bip sonore
se déclenche à l’ouverture de la porte
conducteur pour vous signaler que les
feux sont restés allumés.
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Exemples de position de réglage de la
commande A en fonction de la charge
A
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
Sur les autres versions le réglage est
automatique.
Toutes versions
sauf 2.2 dCi
2.2 dCi
Conducteur seul ou avec un passager à l’avant
0
0
Conducteur avec un passager à
l’avant et trois passagers à l’arrière
1 ou 2
1 ou 2
Conducteur avec un passager à
l’avant, trois passagers à l’arrière
et des bagages
2
3
Conducteur avec bagages (atteignant la masse maxi autorisée en
charge)
3
4
1.69
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT
A arrêt.
1
D
A
B
C
B fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée.
L’anneau central de la manette 1
permet de faire varier la sensibilité
de – à ■ :
– représentant la sensibilité mini
■ représentant la sensibilité maxi.
C balayage continu lent.
D balayage continu rapide.
n
Essuie-vitre avant avec
fonction essuyage
automatique
En roulage, lorsqu’une vitesse d’essuyage est sélectionnée, tout arrêt du
véhicule réduit l’allure du balayage à la
vitesse inférieure :
– d’une vitesse continue rapide, vous
passez en vitesse continue lente ;
– d’une vitesse continue lente, vous
passez en balayage intermittent.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’origine.
À l’arrêt, toute action sur la manette 1
est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Nota : en cas de blocage mécanique
(pare-brise gelé…) le système coupe
automatiquement l’alimentation de
l’essuie­‑vitre.
Contact mis, manœuvrez la manette 1
de A à D.
Suivant véhicule, à chaque coupure de contact, il est impératif de
revenir en position arrêt A pour retourner en position essuyage automatique.
1.70
Automatisme de la sélection
de vitesse de balayage
Lors des interventions
sous le capot moteur, assu­
rez-vous que la manette
d’essuie­‑vitre est en position A (arrêt).
Risque de blessures.
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT (suite)
1
D
A
B
C
Lave-vitre, lave-projecteurs
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
– Projecteurs éteints
Vous actionnez le lave-vitre du parebrise.
– Projecteurs allumés
Vous actionnez également en même
temps le dispositif lave-projecteurs.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre
(position A) les balais s’arrêteront
en position de repos.
Avant le lavage du véhicule,
ramenez la manette en position A (arrêt) pour éviter
notamment les risques de
détérioration des balais lors du déclenchement de l’essuyage automatique.
Lors des interventions
sous le capot moteur, assu­
rez-vous que la manette
d’essuie­‑vitre est en position A (arrêt).
Risque de blessures.
1.71
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE ARRIÈRE
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez­-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai.
2
1
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
1
Y
Essuie-vitre arrière à
cadencement
Contact mis, tournez l’extrémité de la
manette 1 jusqu’à amener le point de
repère 2 en face du symbole.
p
Essuie-lave vitre
arrière
Contact mis, tournez l’extrémité de la
manette 1 jusqu’à amener le point de
repère 2 en face du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
1.72
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnent
lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vitre arrière.
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
RÉSERVOIR CARBURANT
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteur » en chapitre 6.
1
A
Versions Diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située à l’intérieur du portillon A.
Capacité utilisable du réservoir :
80 litres environ.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir la
trappe à carburant A, appuyez sur l’endroit repéré par la flèche.
La trappe s’entrouvre. Faites-la alors
pivoter.
Le bouchon est intégré au conduit de
remplissage.
Pour le remplissage reportez-vous
au paragraphe « Remplissage carburant ».
Particularité des cartes mains libres
La trappe à carburant se verrouille quelques minutes après les autres ouvrants
du véhicule.
Versions essence
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane
(RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située
sur le portillon A. Reportez-vous aux
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Ne jamais appuyer avec les
doigts sur le clapet 1.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
Ne pas mélanger d’essence
au gazole, même en faible
quantité.
1.73
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Odeur persistante de
carburant
Introduisez le pistolet pour repousser le
clapet 1 et amenez-le jusqu’en butée
avant de le déclencher pour remplir le
réservoir (risque d’éclaboussures).
2
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le
clapet 1 et son pourtour doivent rester
propres.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne permet
d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
1.74
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
Cas exceptionnel
En cas de défaillance de la carte
RENAULT, il est possible de déverrouiller le portillon A en manœuvrant
manuellement la tige de déverrouillage
(à l’intérieur du coffre).
Pour y accéder, enlevez la grille donnant accès aux ampoules de feu arrière, côté trappe à carburant, et tirez
vers vous la tige de déverrouillage 2.
– faire appel à un Représentant de
la marque.
Toute intervention ou modi­
fication sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques,
­câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison
des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le
personnel qualifié du Réseau de la
marque).
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage – Arrêt moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions diesel avec filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils antipollution, économies de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système antipatinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système antiblocage des roues : ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistance au freinage d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la boîte de vitesses automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.3
2.7
2.8
2.9
2.10
2.10
2.11
2.14
2.17
2.18
2.22
2.24
2.26
2.28
2.29
2.32
2.36
2.40
2.1
RODAGE
Version essence
Version diesel
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce n’est
pas avant 6 000 km environ que votre
véhicule donnera toutes ses performances.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité des révisions : ­ reportezvous au document d’entretien de votre
véhicule.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : ­ reportezvous au document d’entretien de votre
véhicule.
2.2
DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEUR AVEC CARTE À TÉLÉCOMMANDE
Position « démarrage
moteur »
(Deuxième cran)
1
A
2
À l’ouverture de la porte, le lecteur de
carte RENAULT 2 s’allume.
Position « accessoires »
Le message « insérer carte » apparaît
sur la matrice au tableau de bord.
Moteur non tournant, les accessoires
éventuels (radio…) fonctionnent.
Insérez la carte RENAULT dans le
lecteur de carte 2 qui possède deux
crans : le premier correspond à la position « accessoires », le deuxième à la
position « démarrage moteur ».
(Premier cran)
La carte RENAULT complètement enfoncée dans le lecteur de carte 2 (jusqu’à entendre le bruit de déverrouillage
de la colonne de direction), le bouton 1
s’allume pour confirmer l’autorisation
de démarrer le moteur : exercez une
pression brève sur le bouton 1 pour démarrer.
Dès que le moteur démarre, le bouton 1
s’éteint et le témoin « moteur tournant » A s’allume.
Nota : le bouton 1 est éteint si vous
n’êtes pas en condition de démarrage
(par exemple : préchauffage diesel en
cours, vitesse engagée…).
Cas exceptionnel
Dans certains cas, (par exemple roues
bloquées contre un trottoir), il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout
en appuyant sur le bouton 1 pour déverrouiller la colonne de direction.
2.3
DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEUR AVEC CARTE À TÉLÉCOMMANDE (suite)
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier
avec la carte RENAULT sur
vous, assurez-vous que le
moteur est bien arrêté.
1
A
2
Arrêt du moteur
Véhicule à l’arrêt, appuyez d’une pression brève sur le bouton 1 : il y a coupure du contact et le témoin « moteur
tournant » A s’éteint.
Pour certains véhicules avec boîte de
vitesses automatique, amenez le levier
en position parking P.
Retirez la carte du lecteur de carte 2.
2.4
Le retrait de la carte entraîne l’allumage du plafonnier (lorsque celui-ci est
en position « allumage automatique »),
le blocage de la colonne de direction
(par précaution, vérifiez son bon verrouillage) et l’extinction des accessoires.
Nota : si vous laissez la carte dans le
lecteur de carte, un bip sonore vous en
avertit à l’ouverture de la porte conducteur et le lecteur de carte clignote.
Ne quittez jamais votre véhicule carte RENAULT dans
l’habitacle et en y laissant
un enfant (ou un animal),
en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner
des équipements électriques, par
exemple lève-vitres, et risque de se
coincer une partie du corps (cou,
bras, main…). Risque de blessures
graves.
Ne coupez jamais le contact avant
l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du
moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Le retrait de la carte RENAULT entraîne le blocage de la direction.
DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEUR AVEC CARTE RENAULT MAINS LIBRES
Arrêt du moteur
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
bouton 1. Les accessoires (ex : radio)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner.
1
Positions « stop »,
« accessoires » et « plus
après-contact »
Carte RENAULT hors lecteur, moteur
non tournant et sans intervenir sur les
pédales (frein, embrayage), des appuis
successifs sur le bouton 1 permettent
de sélectionner l’une après l’autre ces
positions.
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareil
fonctionnant sur la même fréquence
que la carte RENAULT) le fonctionnement de la carte RENAULT peut être
perturbé. Dans ce cas, il est nécessaire
d’insérer la carte dans le lecteur.
A
Démarrage du moteur
La carte RENAULT à l’intérieur du véhicule (périmètre A) hormis certaines
zones en hauteur (pare-soleil, porte­
lunettes...) :
– enfoncez la pédale d’embrayage et
appuyez sur le bouton 1 ;
ou
– le levier de vitesses au point mort
(véhicule à boîte de vitesses mécanique) ou en position P ou N (véhicule à boîte de vitesses automatique), enfoncez la pédale de frein et
appuyez sur le bouton 1.
Nota : l’appui sur la pédale doit se faire
pendant toute la durée du démarrage.
A l’ouverture de la porte conducteur, la
direction se verrouille (par précaution,
vérifiez son bon verrouillage) et les accessoires s’arrêtent de fonctionner.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT dans
l’habitacle et en y laissant
un enfant (ou un animal),
en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner
des équipements électriques, par
exemple lève-vitres, et risque de se
coincer une partie du corps (cou,
bras, main…). Risque de blessures
graves.
Ne coupez jamais le contact avant
l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du
moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
2.5
DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEUR AVEC CARTE RENAULT MAINS LIBRES
Cas particuliers
– Moteur tournant, une porte du véhicule ouverte et carte hors du véhicule (cas, par exemple, d’un conducteur qui descend ouvrir le portail de
son garage) : le moteur continue à
tourner.
– Moteur tournant, portes du véhicule fermées et carte hors du véhicule (cas, par exemple, du passager
déposé en un lieu alors que la carte
RENAULT est restée sur lui) : le
message « carte non détectée » apparaît au tableau de bord, le témoin
lumineux clignote sur le lecteur de
carte de secours 2 et un bip retentit
à la fermeture du dernier ouvrant.
– Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareil fonctionnant sur la même fréquence que la carte RENAULT), le
fonctionnement de la carte RENAULT
peut être perturbé.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier
avec la carte RENAULT sur
vous, assurez-vous que le
moteur est bien arrêté.
2.6
3
2
Anomalie de fonctionnement
du mode mains libres
Le témoin lumineux 3 et le lecteur de
carte 2 clignotent.
Insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte 2. Appuyez sur la pédale
de frein et/ou d’embrayage puis procédez comme indiqué dans « Démarrage/
arrêt moteur avec carte à télécommande ».
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.7
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Précautions hivernales
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit
bien chargée, vous pouvez redémarrer
normalement.
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
– veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation
de vapeur d’eau s’accumulant dans
le fond du réservoir.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le
moteur ne démarre pas, faites appel à
un Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.8
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL AVEC FILTRE À PARTICULES
À titre indicatif, dans ce cas, le nettoyage dure jusqu’à 20 minutes.
1
Si le témoin © et le message
« Antipollution à contrôler » s’allument, consultez rapidement votre
Représentant RENAULT.
Régime moteur diesel
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Le témoin 1 s’allume pour indiquer un
risque de saturation du filtre.
Pour nettoyer le filtre à particules,
dans les 100 km suivant l’allumage du
témoin, roulez à une vitesse moyenne
d’au moins 80 km/h (60 km/h pour le
moteur 2.0 dCi) compatible avec les
conditions de circulation et le respect
des limitations de vitesse jusqu’à extinction du témoin. Un arrêt du véhicule
avant l’extinction du témoin peut vous
amener à recommencer l’opération.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.9
LEVIER DE VITESSES/DIRECTION ASSISTÉE
Contact mis, les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche
arrière.
Véhicules équipés de l’aide au parking : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Aide au parking » pour en
connaître les particularités.
1
2
Direction assistée
Ne maintenez pas la direction braquée
à fond, en butée à l’arrêt (risque de détérioration de la pompe d’assistance de
direction).
Direction à assistance
variable
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort)
alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à
grande vitesse).
Passage en marche arrière
Véhicule à l’arrêt, positionnez-vous
en neutre (point mort) puis amenez le
levier de vitesses en marche arrière.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le
pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau 2 contre la boule du levier
pour pouvoir passer la marche arrière.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
tance).
2.10
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
FREIN DE PARKING ASSISTÉ
2
1
3
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par l’allumage fixe du
témoin 3 sur la planche de bord et du
témoin 4 au tableau de bord. Les témoins 3 et 4 s’éteignent au verrouillage
des portes. Le message « frein de parking serré » apparaît au tableau de
bord.
Nota :
A l’ouverture de la porte conducteur,
si le frein de parking assisté n’est pas
serré, un bip sonore retentit et le message « frein de parking desserré » apparaît au tableau de bord.
Serrage du frein de parking
assisté
Dans ce cas pour immobiliser le véhicule, il est impératif de tirer puis relâcher la palette 1.
Mode manuel
Tirez et relâchez la palette 1.
Pour certains pays, le serrage en mode
automatique n’est pas activé. Reportezvous au paragraphe « mode manuel ».
Mode automatique (suivant pays)
Le frein de parking assisté assure l’immobilisation automatique du véhicule
lors de l’arrêt du moteur par appui
sur le bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
Dans tous les autres cas, le calage
moteur par exemple, le frein de parking
assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être
utilisé.
Avant de quitter le véhicule,
vérifiez le serrage effectif du
frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par
l’allumage fixe du témoin 3 sur la
planche de bord et du témoin 4 au
tableau de bord.
4
Desserrage du frein de
parking assisté
Mode manuel
Pour desserrer le frein de parking assisté : moteur tournant, tirez sur la palette 1 tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage 2 et relâchez. Le
témoin 3 et le témoin 4 s’éteignent.
Mode automatique
Le desserrage se fait automatiquement
dès le démarrage du véhicule en accélérant.
Le message « frein de parking desserré » apparaît au tableau de bord.
2.11
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (suite)
Arrêt temporaire
Le frein de parking assisté ne se serre
pas automatiquement moteur tournant.
Dans tous les cas, il est possible d’actionner manuellement le frein de parking assisté, par exemple, lors d’un
arrêt à un feu rouge, sur une voie en
plan incliné.
2
1
3
Pour cela, tirez et relâchez la palette 1.
4
Cas particuliers
Si vous devez stationner sur plan incliné ou si vous devez stationner avec
une remorque par exemple, maintenez
la palette 1 tirée pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple),
porte avant conducteur fermée pour la
carte mains libres :
– arrêtez le moteur par appui sur le
bouton de démarrage/arrêt moteur ;
– engagez une vitesse (boîte de vitesses mécanique) ou la position P
(boîte de vitesses automatique) ;
– tirez la palette 1 tout en appuyant sur
le bouton de déverrouillage 2 et relâchez ;
– retirez la carte RENAULT du lecteur
pour la carte à télécommande.
2.12
Le desserrage se fera automatiquement dès le redémarrage du véhicule
en accélérant.
Lorsque le moteur tourne si
vous quittez votre véhicule,
il est impératif de l’immobiliser par serrage manuel du
frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par l’allumage fixe du témoin 3 sur la planche de bord et du témoin 4 au tableau de bord.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (suite)
Versions avec boîte de
vitesses automatique
Lorsque la porte conducteur est ouverte
ou mal fermée, le desserrage automatique est désactivé.
A
Refermez correctement la porte puis
repassez en N ou P pour réactiver le
système.
Anomalies de
fonctionnement
– En cas de défaillance, le message
d’alerte « panne frein de parking »
apparaît sur la matrice 5 et selon les
cas, les témoins 3 et 4 clignotent en
permanence.
6
5
– En cas d’indisponibilité du frein de
parking assisté, le témoin 4 clignote
pendant environ 10 secondes au démarrage moteur puis s’éteint.
À chaque action sur la palette 1 et
à chaque coupure moteur les témoins 3 et 4 clignoteront pendant
environ 10 secondes.
Ne quittez jamais votre véhicule carte RENAULT dans
le véhicule en y laissant un
enfant (ou un animal). En
effet, celui-ci pourrait débloquer le
frein de parking assisté et provoquer un roulage involontaire.
Consultez
rapidement
Représentant RENAULT.
votre
Déverrouillage de secours
(panne batterie ou indisponibilité système)
Pour desserrer le frein de parking assisté, tirez sur la poignée 6 (retirez la
moquette du bac de rangement en
tirant sur la partie A) jusqu’à entendre
le bruit de déverrouillage.
Cette commande ne permet pas le
resserrage.
Après le remplacement de la batterie, le système sera opérationnel dès
la première commande de desserrage
manuel.
2.13
CONSEILS : ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
De par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre
véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe
activement à la réduction d’émission de
gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz
polluants et de consommation de votre
véhicule dépend aussi de vous. Veillez
à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Réglages moteur
Il est important de noter que le non­respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites. De plus, le
remplacement des pièces du moteur, du
système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles
d’origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution.
– bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos
Bureaux d’Études.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous
les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
2.14
– allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
En cas de remplacement de bougies,
utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur.
Pour cela consultez un Représentant
de la marque.
– ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
– filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
CONSEILS : ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
­consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Conduite
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en souplesse ».
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffit de relever
le pied.
– Évitez les accélérations brutales.
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez toujours le rapport le plus
élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position du
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur
de l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
2.15
CONSEILS : ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
­consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Conseils d’utilisation
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
2.16
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement ;
– Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
– ne conservez pas une galerie de toit
vide ;
Pneumatiques
– pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque ;
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
Environnement
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Recyclage
Fabrication
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Votre véhicule a été fabriqué dans une
usine respectant les normes les plus
sévères en matière d’environnement.
De plus, un système de contrôle de
tous les produits composants votre véhicule a été mis en place.
Émissions
Les véhicules sont équipés d’un système de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre
à charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir).
Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%, conformément aux
exigences européennes qui entreront
en vigueur en 2015.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule
intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales
ou animales telles que coton ou laine
respectivement).
Contribuez vous aussi au respect
de l’environnement !
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
2.17
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Ce système surveille la pression de
gonflage des pneumatiques.
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneumatiques » pour en connaître les valeurs).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
A
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Principe de fonctionnement
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours,
une fois par mois.
2.18
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur, implanté dans la
valve de gonflage, qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système informe le conducteur que
les roues sont suffisamment gonflées et
l’alerte en cas de pression insuffisante
et en cas de fuite.
La matrice A précise la pression de
gonflage des pneumatiques, à la mise
sous contact (pendant environ 20 secondes) ou en cas d’anomalie en roulage.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Monte de pneumatiques
(remplacement de pneumatiques ou
monte de pneumatiques hiver)
B
C
Le remplacement des pneumatiques
nécessitant des précautions particulières, nous vous conseillons de consulter
votre Représentant RENAULT.
E
D
Lecture de la pression de
gonflage des pneumatiques
au tableau de bord
1
1
2
Non interchangeabilité des
roues
Pour repérer facilement le bon positionnement de la roue, référez-vous
à la couleur de la bague 2 (après nettoyage éventuel) qui entoure chacune
des valves :
B bague jaune
Chacun des capteurs implantés dans les valves 1
est dédié à une seule et
unique roue : il ne faut donc
en aucun cas intervertir les roues.
C bague noire
D bague rouge
E bague verte
Après vérification de la pression des
pneumatiques du véhicule, les messages d’alertes au tableau de bord et/ou
les valeurs lisibles sur la matrice A sont
réactualisés après roulage dès que l’on
dépasse 25 km/h.
Les manomètres du marché présentent
des écarts de mesure de pression (appelée tolérance).
La pression qui apparaît sur la matrice A peut donc être différente de celle
lue sur le manomètre que vous avez utilisé. C’est la pression apparaissant sur
la matrice qui est à prendre en considération.
Risque d’information erronée pouvant entraîner des conséquences
graves.
2.19
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Roue de secours
Cas particulier
La roue de secours ne possède pas de
capteur, elle n’est donc pas reconnaissable par le système.
Lorsqu’elle est montée en lieu et place
d’une autre roue, le système détecte
alors une anomalie de fonctionnement.
Dans certaines conditions de réajustement des pressions, le message d’information peut rester affiché un certain
temps au tableau de bord (1 h 45 environ après l’arrêt du véhicule).
A
Remplacement roues/
jantes…
Ce système nécessite des équipements
spécifiques (roues, valves…).
Consultez votre Représentant
RENAULT pour connaître les accessoires compatibles avec le système et
existant en RENAULT Boutique : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait
affecter le bon fonctionnement du système.
Affichage
Aérosols répare-pneu
Vous trouverez, pages suivantes, le
détail des différents affichages de la
matrice.
Du fait de la spécificité des roues, n’utilisez que les aérosols homologués par
nos services techniques.
Reportez-vous à la notice des aérosols répare-pneu pour en connaître les
conditions d’utilisation.
2.20
La matrice A vous informe des éventuelles anomalies (roue dégonflée, roue
crevée, système hors service…).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Exemples d’informations pouvant apparaître sur la matrice A.
Matrice A
Interprétation des messages
« Pression pneus »
La pression de gonflage des pneumatiques est suffisante.
« Capteur pneu absent »
Une roue qui disparaît indique une défaillance du capteur ou une absence de capteur sur cette roue
(cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule…).
« Pression pneu à réajuster »
Une roue qui devient pleine signale une roue dégonflée.
« Gonfler pneus autoroute »
La pression des pneumatiques n’est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les
quatre pneumatiques à la « pression autoroute » (reportez-vous aux tableaux « Pression des pneumatiques »).
« Crevaison changer roue »
Cet exemple montre que la roue arrière gauche est crevée.
2.21
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P.
Ce système aide à conserver le contrôle
du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un
obstacle, perte d’adhérence dans un
virage…).
Lorsque la fonction entre en service,
le message A s’allume pour vous en
avertir.
Contrôle de sous-virage
Il est complété par le système « contrôle
de sous-virage ».
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle
ne repousse pas les limites du
véhicule et ne doit pas inciter à
rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
2.22
Ce système optimise l’action de l’E.S.P.
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
A
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur certains freins
et/ou sur la puissance du moteur.
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P.
1
B
Inhibition de la fonction
La fonction est désactivée par appui
sur le contacteur 1.
Le message B « E.S.P. désactivé »
s’allume pour vous en avertir.
Cette action a pour effet de désactiver également l’antipatinage : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe
« Système antipatinage ».
L’E.S.P. apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler
avec la fonction inhibée. Sortez de
cette situation dès que possible par un
nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : l’E.S.P. est automatiquement
réactivé à la mise sous contact du véhicule.
C
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message C et le témoin © s’allument
pour vous en avertir.
Consultez
RENAULT.
votre
Représentant
2.23
SYSTÈME ANTIPATINAGE
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages ou d’accélérations.
Le système agit aussi pour ajuster le
régime moteur à l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment
de l’action exercée sur la pédale d’accélération.
Lorsque la fonction entre en service,
le message A s’allume pour vous en
avertir.
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle
ne repousse pas les limites du
véhicule et ne doit pas inciter à
rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
2.24
A
Principe de fonctionnement
Par la présence de capteurs de roues, le
système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement.
Si une roue tend à patiner, le système
impose le freinage de celle-ci jusqu’à
ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous
la roue.
SYSTÈME ANTIPATINAGE (suite)
1
B
Inhibition de la fonction
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si cet
effet n’est pas souhaité, il est possible
de désactiver la fonction par appui sur
le contacteur 1.
Le message B s’allume pour vous en
avertir.
L’inhibition de la fonction a pour effet de
désactiver aussi la fonction E.S.P. : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe
« Contrôle dynamique de conduite :
E.S.P. ».
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
C
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message C et le témoin © s’allument
pour vous en avertir.
Consultez
RENAULT.
votre
Représentant
Nota : la fonction est automatiquement
réactivée à la mise sous contact du véhicule.
2.25
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS
Lors d’un freinage intensif, maîtriser la
distance d’arrêt et conserver le contrôle
du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature
du sol, les conditions atmosphériques
et vos réactions, les dangers liés à la
perte d’adhérence existent : blocage
des roues et perte de la direction. Pour
éviter ces risques vous disposez du système d’antiblocage des roues (ABS).
L’apport en sécurité tient dans ce que
le dispositif de régulation du freinage
évite le blocage des roues, même à
l’occasion d’un coup de frein violent
mal dosé. Il permet de garder le pouvoir de diriger le véhicule et ainsi de
conserver la maîtrise de sa trajectoire.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles.
2.26
De plus, ces conditions permettent
d’optimiser les distances d’arrêt notamment quand l’adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement
hétérogène).
S’il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas
d’augmenter les performances qui sont
physiquement liées aux conditions locales d’adhérence pneus-sol. Les règles
de prudence habituelles doivent donc
toujours être impérativement respectées (distances entre les véhicules...).
En effet, le fait de disposer de plus
de sécurité ne doit pas vous inciter à
prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus
ou moins importante ressentie dans
la pédale de frein. Ces manifestations
sensitives vous préviendront que vous
êtes à la limite de l’adhérence entre
les pneumatiques et le sol et que votre
conduite devra être adaptée à l’état de
la chaussée.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite)
En cas de défaillance du dispositif ABS,
deux situations sont à considérer :
x
et
1 – Les témoins orange
© sont allumés au tableau
de bord.
Votre freinage est toujours
assuré mais sans antiblocage de
roue. Consultez rapidement un
Représentant RENAULT.
2 – Le témoin orange
x
et le témoin rouge
D
incident de frein
accompagnés de © et de
® sont allumés au tableau
de bord.
Ceci est l’indice d’une défaillance
des dispositifs de freinage et d’ABS.
Votre freinage n’est que partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement
et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation.
Faites appel à un Représentant
RENAULT.
La modulation du freinage assurée
par l’ABS est indépendante de l’effort appliqué à la pédale de frein.
Ainsi, en cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage).
2.27
ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum
et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de
détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle
ne repousse pas les limites du
véhicule et ne doit pas inciter à
rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
2.28
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur
1
5
Le limiteur de vitesse est une fonction
qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie.
Cela peut se révéler utile, par exemple, en circulation urbaine ou dans des
zones avec restriction de vitesse (travaux sur route...).
Le système est fonctionnel à partir d’une
vitesse de roulage d’environ 30 km/h.
3
2
4
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2Mémorisation de la vitesse limitée
et variation croissante de la vitesse
limitée.
6
Î
Témoin
Ce témoin orange s’allume au
tableau de bord pour indiquer que la
fonction limiteur est en service.
L’information de la vitesse mémorisée
apparaît sur la matrice 6.
3Rappel de la vitesse limitée mémorisée.
4Arrêt de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée).
5Mémorisation de la vitesse limitée
et variation décroissante de la vitesse limitée.
2.29
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé du limiteur de
vitesse.
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté
Au-delà, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée
sauf en cas d’urgence (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
5
Variation de la vitesse limitée
Ð
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis successifs
ou par appui continu) sur :
.
Le témoin s’allume au tableau de bord
et la matrice passe en fonction « limiteur de vitesse ».
– la touche 2 pour augmenter la vitesse,
– la touche 5 pour diminuer la vitesse.
Mise en limitation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h
environ), pressez le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée.
La conception du système fait qu’il
est possible de constater un écart
entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.
2.30
2
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse
limitée
Cas d’urgence
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
1
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de
bord (matrice) pour vous en informer.
L’urgence passée, relâchez la pédale
d’accélérateur : la fonction limiteur de
vitesse revient dès que vous atteignez
une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l’action d’urgence.
Impossibilité pour la fonction, de
tenir la vitesse limitée
Dans certaines conditions de roulage
(forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être maintenue
par le système : la vitesse mémorisée
clignote au tableau de bord pour vous
en informer.
3
4
Arrêt de la fonction
Rappel de la vitesse limitée
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur :
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur la
touche 3.
– la touche 4, dans ce cas la vitesse
limitée reste mémorisée
– la touche 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse limitée mémorisée.
L’extinction du témoin au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
2.31
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur
Î
Témoin
Ce témoin vert s’allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction régulateur est en service.
6
1
2
3
5
Le régulateur de vitesse est une fonction
qui vous aide à maintenir votre vitesse
de roulage à une valeur constante que
vous aurez choisie, appelée vitesse de
régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable d’une façon continue à partir de
30 km/­h.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.32
4
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt
2Mémorisation et activation de la
vitesse de régulation. Variation
croissante de la vitesse de régulation.
3Rappel de la vitesse de régulation
mémorisée.
4Arrêt de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation).
5Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation décroissante de la vitesse de régulation.
L’information de la vitesse mémorisée
apparaît sur la matrice 6 « régulateur
de vitesse ».
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance
(soyez toujours prêt à freiner en
toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
1
2
5
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté
Attention, il est toutefois
conseillé de garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Mise en régulation de vitesse
Ï
.
Le témoin s’allume au tableau de bord
et la matrice passe en fonction « régulateur de vitesse ».
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/­h), pressez le contacteur 2 ou
5 : la fonction est activée et la vitesse
est mémorisée.
La conception du système fait qu’il
est possible de constater un écart
entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.
2.33
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Dépassement de la vitesse de
régulation
Cas d’urgence
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
2
5
Variation de la vitesse de
régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur :
– la touche 2 pour augmenter la vitesse,
– la touche 5 pour diminuer la vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.34
Impossibilité pour la fonction, de
tenir la vitesse de régulation
Dans certaines conditions de roulage
(forte descente par exemple), la vitesse
de régulation ne peut être maintenue
par le système, la vitesse clignote au
tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Rappel de la vitesse de
régulation
2
3
5
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur la
touche 3 à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30 km/h environ et
après s’être assuré que les conditions
de circulation sont adaptées (trafic, état
de la chaussée, conditions météorologiques…).
1
4
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction est interrompue lorsque
vous agissez sur :
Appuyez sur la touche 1. Dans ce cas,
la vitesse n’est pas mémorisée.
– la pédale de frein,
L’extinction du témoin au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
– la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
– la touche 4.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée.
Un appui sur les touches 2 ou 5
réactive la fonction régulateur sans
tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule
le véhicule qui est prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.35
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés,
suivant véhicule, dans les boucliers
avant et/ou arrière du véhicule « mesurent » la distance entre le véhicule et un
obstacle.
Lors du passage en marche arrière, un
bip sonore se fera entendre.
Cette mesure se traduit par des bips
sonores dont la fréquence augmente
avec le rapprochement de l’obstacle,
jusqu’à devenir un son continu lorsque
l’obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule.
La sonorité des bips issus du système
arrière diffère de celle des bips issus du
système avant.
Nota : veillez à ce que les détecteurs
ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).
2.36
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
marche arrière.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un bip sonore
retentit pendant environ 5 secondes
au passage de la marche arrière. Pour
vous en avertir, il est accompagné du
message « aide au parking à contrôler ». Consultez un Représentant de la
marque.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
­conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles
(tels qu’un enfant, un animal, une
poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de
taille moyenne, piquet très fin…)
lors de la manœuvre.
AIDE AU PARKING (suite)
Désactivation du système
Appuyez sur l’interrupteur 1 pour désactiver le système.
Le témoin intégré à l’interrupteur s’allume pour vous rappeler que le système
est désactivé et le message « aide au
parking désactivé » apparaît au tableau
de bord pendant environ 10 secondes.
Un nouvel appui réactive le système :
le témoin s’éteint et le message « aide
au parking activé » s’affiche au tableau
de bord pendant environ 10 secondes.
1
Véhicule équipé de l’aide au
parking arrière
Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et
redémarré le moteur.
Cette fonction s’active uniquement avec
le passage de la marche arrière.
Vous pouvez désactiver le système de
manière durable par un appui supérieur
à environ trois secondes.
Le témoin intégré à l’interrupteur reste
allumé en permanence et le message
« aide au parking désactivé » apparaît
au tableau de bord pendant environ
10 secondes.
Le système ainsi désactivé peut être
réactivé par un appui supérieur à trois
secondes environ. Le témoin de l’interrupteur s’éteint et le message « aide au
parking activé » s’affiche au tableau de
bord pendant environ 10 secondes.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu).
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 12 km/h, certaines sources de bruit (moto, camion,
marteau-piqueur…) peuvent déclencher des bips sonores.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.37
AIDE AU PARKING (suite)
Au passage de la marche arrière, le
système bascule automatiquement en
mode manœuvre.
Tout objet se trouvant à moins de
1 mètre environ de l’avant et/ou à
moins de 1,50 mètre environ de l’arrière du véhicule est détecté et un bip
sonore retentit.
Dans le cas où un obstacle est présent
à l’avant et à l’arrière du véhicule, seul
le plus proche est pris en compte et le
bip correspondant se fait entendre.
1
Véhicule équipé de l’aide au
parking avant et arrière
Si un obstacle est détecté à la fois à
l’avant et à l’arrière dans une zone de
détection inférieure à 30 centimètres,
alors des bips avant et des bips arrière
retentissent alternativement.
Activation/désactivation
manuelle de l’aide au parking
avant et arrière
Exercez un appui bref sur le contacteur 1 pour désactiver le système.
Le témoin intégré au contacteur s’allume pour vous rappeler que le système
est désactivé et le message « aide au
parking désactivé » apparaît au tableau
de bord pendant environ 10 secondes.
Une nouvelle impulsion réactive le système : le témoin s’éteint et le message
« aide au parking activé » s’affiche au
tableau de bord pendant environ 10 secondes.
Le système se réactive automatiquement à chaque coupure du moteur.
Fonctionnement
Tant que le véhicule roule à une vitesse
inférieure à 12 km/h environ, le système de l’aide au parking reste activé.
Tout objet se trouvant à moins de
60 centimètres environ de l’avant du
véhicule est détecté et un bip sonore
retentit.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 12 km/h, certaines sources de bruit (moto, camion,
marteau-piqueur…) peuvent déclencher des bips sonores.
2.38
AIDE AU PARKING (suite)
Dans ce cas, pour le réactiver, exercez
un appui supérieur à trois secondes
sur le contacteur 1 : le témoin intégré
au contacteur s’éteint et le message
« aide au parking activé » s’affiche au
tableau de bord pendant environ 10 secondes.
Activation/désactivation
automatique du système
Le système s’active lorsque le véhicule
roule à une vitesse inférieure à 12 km/h
environ.
Le système se désactive :
– lorsque le frein de parking est serré ;
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 12 km/h ;
– lorsque le véhicule est à l’arrêt plus
de cinq secondes environ (cas par
exemple d’un embouteillage, d’un
arrêt à un feu rouge…) ;
1
– lorsque vous êtes au point mort ou
en positions N et P avec une boîte
de vitesses automatique ;
Activation/désactivation
manuelle de l’aide au parking
avant et arrière (suite)
Vous pouvez désactiver le système de
manière durable par un appui supérieur
à trois secondes sur le contacteur 1.
Le témoin intégré au contacteur reste
allumé en permanence et le message
« aide au parking désactivé » apparaît
au tableau de bord pendant environ
10 secondes.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu).
– si un attelage équipé d’un système
de détection de caravane ou de remorque est installé.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.39
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE
Mise en route
Le levier en position P ou N, mettez
le contact.
1
Pied sur la pédale de frein (le témoin
s’éteint), quittez la position P.
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
2
A
Levier de sélection 1
P : parking
La matrice A vous informe du positionnement du levier 1.
R : marche arrière
Pour des raisons de sécurité, lorsque
la porte conducteur est ouverte ou mal
fermée, le desserrage automatique
du frein de parking assisté est désactivé. Refermez correctement la porte
et remettez le levier de sélection sur N
ou P pour réactiver le système.
D : mode automatique
N : point mort
M : mode manuel
c : témoin d’appui sur la pédale de
frein pour quitter le levier de la
position P
à : témoin de demande de positionner
le levier en P ou N.
2.40
Par mesure de sécurité, pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant
de presser le bouton de déverrouillage 2.
Conduite en mode
automatique
Engagez le levier en position D. Dans
la majorité des conditions de circulation
rencontrées, vous n’avez plus à toucher à votre levier : les vitesses passent automatiquement, au bon moment,
au régime convenable du moteur car
l’« automatisme » tient compte de la
charge du véhicule, du profil de la route
et du style de conduite choisi.
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (suite)
Accélérations et
dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
1
Cela permet, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Le levier de sélection 1 en position D,
amenez le levier vers la gauche : le témoin M et le rapport engagé s’allument
au tableau de bord.
Des impulsions successives sur le
levier 1 permettent de passer les rapports de vitesse manuellement.
– pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’arrière.
– pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l’avant.
B
Les rapports de vitesse engagés B apparaissent sur la matrice A.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
A
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex :
protection du moteur, mise en action
du contrôle dynamique de conduite :
E.S.P., régulateur de distance…)
« l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour
vous en avertir.
2.41
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (suite)
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en
position D : la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passent automatiquement à une
vitesse basse.
Situations exceptionnelles
– Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel.
Ceci afin d’éviter des passages
de vitesses successifs voulus par
« l’automatisme » en montée, et
d’obtenir un freinage moteur en cas
de longues descentes.
– Par temps très froid, pour éviter
de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier
en D ou R.
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez le
levier en position P : la boîte de vitesses est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement
par la transmission.
Assurez-vous que le frein de parking
assisté est enclenché.
Anomalie de fonctionnement
– En roulant, si le message « boîte
de vitesses à contrôler » apparaît,
il indique une défaillance. Consultez
au plus tôt un Représentant de la
marque.
– En roulant, si le message « surchauffe de la boîte de vitesses » apparaît, évitez, lorsque la circulation
vous oblige à vous arrêter, de laisser
le levier en position D (ou R) : revenez systématiquement en position N
le temps de l’arrêt. Consultez au plus
tôt un représentant de la marque.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt
complet du véhicule.
2.42
2
3
– Dépannage d’un véhicule à boîte
de vitesses automatique, reportezvous au paragraphe « Remorquage »
en chapitre 5.
– Dans le cas où le levier est bloqué
sur P alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, il y a possibilité de
libérer manuellement le levier. Pour
cela, introduisez une tige métallique dans le trou 3 et appuyez sur le
bouton de déverrouillage 2 pour déplacer le levier de la position P.
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements/Aménagements habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendriers, allume-cigares, prise accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangements/Aménagements coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande intégrée de téléphone mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.13
3.15
3.16
3.17
3.19
3.20
3.25
3.26
3.27
3.28
3.29
3.30
3.31
3.32
3.34
3.1
AÉRATEURS (sorties d’air)
1
2
3
8
4
6
5
7
8
1 aérateur latéral gauche
5 tableau de commandes
2 frise de désembuage vitre latérale
gauche
6 frise de désembuage vitre latérale
droite
3 frises de désembuage pare-brise
7 aérateur latéral droit
4 aérateurs centraux
8 sorties chauffage pieds des occupants avant
3.2
AÉRATEURS (suite)
1
2
3
4
Débit
Orientation
Manœuvrez la molette 1 ou 4 (au-delà
du point dur).
Droite/gauche : manœuvrez les curseurs 2, 3 ou 5.
Haut : ouverture maximale.
Haut/bas : baissez ou levez les curseurs 2, 3 ou 5.
Bas : fermeture.
5
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur…).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
1
2
3
4
5
9 touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres
10 touche de dégivrage lunette arrière
11 touche de conditionnement d’air
Reportez-vous au paragraphe « Air
conditionné : informations et conseils
d’utilisation ».
11
10 9 8 7
Les commandes
1 touche de mise en mode automatique
2 bouton de réglage de la température à gauche
3 afficheur
4 bouton de réglage de la température à droite
6
5 touche de recyclage d’air et de
mise en fonction du recyclage
automatique
6 touche d’arrêt du système
7 touche de réglage de répartition
d’air
8 touche de réglage de la vitesse de
ventilation
Les touches 1, 5, 6, 9, 10 et 11 intègrent des témoins de fonctionnement :
– témoin allumé, la fonction est en
service,
– témoin éteint, la fonction n’est
pas en service.
3.4
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
1
2
Particularité
4
5b
Pour certains véhicules, la carte
RENAULT mémorise des réglages sélectionnés par l’utilisateur : les choix de
réglages de niveau de confort en font
partie. Il est donc conseillé de garder
toujours la même carte RENAULT de
manière à retrouver ses réglages personnels.
Fonctionnement
Pour atteindre et maintenir le niveau
de confort choisi et pour maintenir une
bonne visibilité, le système agit sur :
Mode automatique
Le système de climatisation garantit (à
l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de
visibilité tout en optimisant la consommation.
C’est le mode d’utilisation conseillé.
Appuyez sur la touche 1, le témoin de
fonctionnement s’allume.
La climatisation gère indépendamment le niveau de confort côté gauche
(bouton de réglage 2) et côté droit
(bouton de réglage 4).
– pour augmenter la température, tournez le bouton 2 ou 4 vers la droite ;
– pour descendre la température, tournez le bouton 2 ou 4 vers la gauche.
Le niveau de confort peut être réglé de
16 à 26 °C.
L’appui sur la touche Auto 1 met en service également la fonction recyclage
automatique (le témoin 5b s’allume).
– la vitesse de ventilation ;
– la répartition d’air ;
– la gestion du recyclage d’air ;
– la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ;
– la température de l’air soufflé à droite
ou à gauche ;
– la mise en route automatique du désembuage-dégivrage de la lunette
arrière et/ou du pare-brise pour les
véhicules qui en sont équipés.
3.5
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
B A B
3
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de
confort.
Lors du démarrage du véhicule par
ambiance froide ou par ambiance
chaude, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet
en aucun cas d’atteindre plus rapidement le confort (quel que soit le
niveau de confort indiqué, le système optimise la montée ou la descente en température).
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts quelles que soient les
conditions climatiques.
10a
10
Dégivrage-désembuage de la
lunette arrière
Appuyez sur la touche 10, le témoin
de fonctionnement 10a s’allume et les
témoins A et B apparaissent sur l’afficheur 3.
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière
et des rétroviseurs électriques dégivrants.
3.6
Pour sortir de cette fonction :
– elle s’arrête automatiquement après
une durée déterminée par le système ;
– appuyez de
touche 10.
nouveau
sur
la
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
1
A B C B
Particularité
3
L’utilisation de cette fonction met aussi
en service le pare-brise dégivrant électrique pour les véhicules qui en sont
équipés.
5a
5b
Nota : si vous désirez modifier le débit
d’air (qui peut produire un certain niveau
sonore dans l’habitacle), agissez sur la
touche 8.
Pour sortir de cette fonction, deux
possibilités :
11a 9
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 9, le témoin
de fonctionnement s’allume et les témoins A, B et C apparaissent sur l’afficheur 3.
Le témoin de la touche AUTO s’éteint :
le mode de fonctionnement n’est plus
automatique pour la répartition d’air.
– appuyez sur la touche AUTO 1
(témoin allumé) ;
8
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise, des
vitres latérales avant, des rétroviseurs
et de la lunette arrière. Pour plus d’efficacité, elle impose la mise en service
automatique du conditionnement d’air
(témoin 11a allumé) et la suppression
du recyclage d’air (témoins 5a et 5b
éteints).
– appuyez de nouveau sur la touche 9
(le témoin s’éteint).
Le débit d’air optimum est alors dirigé
vers les sorties d’air du pare-brise et
des vitres latérales avant.
3.7
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
1
D
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Il y a six choix possibles de répartition
d’air, obtenus par appuis successifs sur
la touche 7. Les flèches du témoin D
vous informent du choix retenu :
– la flèche vers le haut représente un
flux d’air diffusé sur les frises de désembuage du pare-brise ;
1a
– la flèche vers le bas représente un
flux d’air diffusé sur les pieds des occupants ;
7
Modification du mode
automatique
Le fonctionnement normal du système
est le mode automatique (témoin 1a
allumé), mais il est possible de modifier
le choix imposé par le système (répartition de l’air…), ces possibilités sont décrites en pages suivantes.
Le mode automatique est le mode
d’utilisation conseillé : en effet, le
système de climatisation automatique garantit (à l’exception des cas
d’utilisations extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout
en optimisant la consommation.
Revenez en mode automatique
dès que possible.
3.8
– la flèche horizontale représente un
flux d’air diffusé aux aérateurs de la
planche de bord.
Le choix manuel de la répartition
d’air éteint le témoin de fonctionnement de la touche 1 (mode automatique) mais seule la répartition d’air
n’est plus contrôlée automatiquement par le système.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur la touche 1.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
1
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En appuyant sur la touche 11, vous
sortez du mode automatique : le témoin
de la touche 1 s’éteint.
La touche 11 permet de mettre en
service (témoin allumé) ou d’arrêter
(témoin éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
Nota : la fonction « voir clair » entraîne
automatiquement le fonctionnement de
l’air conditionné (témoin allumé). Pour
revenir en mode automatique, appuyez
sur la touche 1.
11
8
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
En appuyant sur le bas ou le haut de la
touche 8, vous sortez du mode automatique (le témoin de la touche AUTO 1
s’éteint). Cette touche permet d’augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
En mode automatique, la ventilation
ne démarre pas instantanément en
vitesse maximale : elle augmente
jusqu’à ce que la température du
moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer ou refroidir l’air de
l’habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
3.9
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
Utilisation recyclage d’air
Le recyclage d’air permet de s’isoler de
l’ambiance extérieure (circulation en
zone polluée, …).
1
3
5
Pendant le recyclage, l’air est pris dans
l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
5b
5a
En mode automatique, le témoin 5a
allumé, le système analyse la qualité
de l’air extérieur et, lorsque cela est nécessaire, isole l’habitacle automatiquement.
Des appuis successifs sur la touche 5
permettent d’obtenir :
– le recyclage automatique (témoin de
fonctionnement 5a allumé) ;
– le recyclage imposé (témoin de fonctionnement 5b allumé) ;
– l’air extérieur.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au non
renouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
3.10
9
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air extérieur ou
recyclage automatique) en appuyant à
nouveau sur la touche 5 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
6
Arrêt de l’installation
Appuyez sur la touche 6.
Le témoin de fonctionnement s’allume.
Il n’apparaît plus d’information sur l’afficheur 3. L’installation est arrêtée. Cette
fonction isole l’habitacle de l’ambiance
extérieure.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
sur la touche 1 ou 9.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)
A
B
1
Commandes passagers
arrière
Réglage de la quantité d’air pulsé
dans l’habitacle
Manœuvrez la commande A de OFF à
MAX.
La ventilation dans l’habitacle est dite
« à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine la
quantité d’air.
Répartition de l’air dans l’habitacle
Manœuvrez la commande B.
J
G
F
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs 1.
e flux d’air est dirigé vers les
L
aérateurs 1 et les pieds des
occupants.
e flux d’air est principalement
L
dirigé vers les pieds des occupants.
En position OFF l’entrée d’air est
fermée.
Plus la commande est positionnée vers
la droite, plus la quantité d’air pulsé est
grande.
3.11
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation
Consommation
Anomalie de fonctionnement
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de
carburant (surtout en milieu urbain)
durant l’utilisation du conditionnement d’air.
D’une manière générale, en cas
d’anomalie de fonctionnement,
consultez un Représentant de la
marque.
Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres
fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
– Baisse d’efficacité au niveau
du dégivrage, du désembuage
ou de l’air conditionné. Cela
peut provenir de l’encrassement
de la cartouche du filtre habitacle.
– Non production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement
des commandes et le bon état
des fusibles. Sinon arrêtez le
système.
3.12
Certains véhicules sont équipés
d’un réchauffeur additionnel qui
permet d’obtenir un chauffage plus
rapide de l’habitacle.
Ce dispositif ne fonctionne que
moteur tournant et par temps froid.
Pendant son fonctionnement, il
est normal de constater un peu de
fumée du côté droit du véhicule provenant du système d’échappement
du réchauffeur.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Entretien
Consultez le document d’entretien
de votre véhicule pour connaître les
périodicités de contrôle.
Véhicules équipés d’un réchauffeur additionnel
Remarques
Présence d’eau sous le véhicule.
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant
de la condensation sous le véhicule.
Ne pas ouvrir le circuit de
fluide frigorigène. Celuici est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
7
6
1
5
2
4
3
Appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée (les vitres arrière ne
descendent pas complètement).
Soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
– 1 pour le côté conducteur ;
– 2 pour le côté passager avant ;
– 3 et 5 pour les passagers arrière.
De la place passager
Des places arrière
Agissez sur le contacteur 6.
Agissez sur le contacteur 7.
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière et,
suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un
enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait
se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le
moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou
le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez
aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
3.13
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (suite)
Mode impulsionnel
Suivant véhicule, Il équipe les deux
vitres avant ou les quatre vitres.
– Appuyez à fond et brièvement
sur le contacteur concerné : la vitre
s’abaisse complètement ;
– soulevez à fond et brièvement le
contacteur concerné : la vitre se lève
complètement.
Une action sur le contacteur durant le
fonctionnement arrête la course de la
vitre.
Le système fonctionne :
– contact mis ;
– contact coupé jusqu’à l’ouverture
des portes avant (limité à environ
20 minutes).
Mode non impulsionnel
Contact mis :
Fermeture à distance des
vitres
(pour les véhicules équipés de lèvevitres électriques impulsionnels).
Lorsque vous verrouillez les portes,
de l’extérieur, à l’aide de la carte
RENAULT, et que vous maintenez une
pression supérieure à 2 secondes
sur le bouton de verrouillage de la
carte RENAULT, les vitres se ferment
automatiquement.
Particularité
Lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts
d’une personne, patte d’animal, branche d’arbre…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.
Pour les véhicules qui en
sont équipés, cette manœuvre activera la supercondamnation.
Assurez-vous que personne n’est
resté à l’intérieur du véhicule.
3.14
Lorsque la vitre rencontre une résistance en fin de course, elle s’arrête puis
redescend d’environ 10 centimètres.
En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre ou après une coupure de batterie, le système bascule
en mode non impulsionnel : appuyez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
de la vitre puis maintenez l’appui sur
le contacteur (toujours côté fermeture)
pendant plus de trois secondes pour
réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Il est cependant recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur
voit bien le véhicule et que personne
n’est à l’intérieur.
– appuyez à mi-course sur le contacteur concerné pour baisser la vitre,
relâchez à la hauteur désirée ;
– soulevez à mi-course le contacteur
concerné pour lever la vitre, relâchez
à la hauteur désirée.
Anomalies de
fonctionnement
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
La fermeture des vitres peut
occasionner des blessures
graves.
PARE-BRISE/vitres latérales
Vitres latérales en verre
feuilleté
1
En cas d’endommagement (fêlure), il
est conseillé de faire remplacer la vitre
concernée : risque de coupure si un
passant ou un occupant du véhicule
frôle la vitre.
Pare-brise à couches
réfléchissantes
Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en particulier les infrarouges) par
réfléchissement.
Il existe deux zones 1 permettant
l’usage de cartes d’autorisation de passages (ex. : badges pour autoroutes,
badges de parkings...), situées de part
et d’autre du rétroviseur.
3.15
PARE-SOLEIL
4
6
1
3
7
5
2
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1.
Miroirs de courtoisie
éclairants 2
Soulevez le couvercle 3.
L’éclairage est automatique.
3.16
Store pare-soleil de porte
arrière
Tirez le store pare-soleil vers le haut
à l’aide de la languette 4 jusqu’à venir
engager chaque extrémité 5 dans son
logement (assurez-vous du bon accrochage du store).
Store pare-soleil arrière
Tirez vers le haut le store pare-soleil
à l’aide de la languette 7 jusqu’à venir
engager les deux crochets 6 dans leur
logement (assurez-vous du bon accrochage du store).
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
0
1
A
3
2
B
Pour l’entrebâiller
Pour le faire coulisser
Contact mis :
Contact mis :
– ouverture : tirez le vélum 1 vers
l’arrière puis amenez le repère 3 du
bouton 2 vers la position A suivant
l’entrebâillement désiré (les points
intermédiaires correspondent à des
positions d’ouverture progressive) ;
– ouverture : amenez le repère 3 du
bouton 2 vers la position B suivant
l’ouverture désirée (les points intermédiaires correspondent à des
positions d’ouverture progressive)
le vélum 1 est entraîné en même
temps ;
– fermeture : ramenez le repère 3 du
bouton 2 en position 0.
– fermeture : amenez le repère 3 du
bouton 2 en position 0 puis refermez
le vélum 1.
Responsabilité
conducteur
du
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à
l’intérieur en y laissant un enfant (ou
un animal), même pour une courte
durée. En effet, celui-ci pourrait
se mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant
des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant
électrique.
En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens
de la course en tournant le bouton 2
tout à droite (position B).
Risque de blessures graves.
3.17
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (suite)
Fermeture à distance du toit
ouvrant
(véhicules équipés des lève-vitres impulsionnels)
Lorsque vous verrouillez les portes à
l’aide de la carte RENAULT et que vous
maintenez une pression supérieure
à 2 secondes sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les
vitres et le toit ouvrant se ferment automatiquement.
Particularités
Si la vitre du toit ouvrant rencontre une
résistance en fin de course (ex. : doigts
d’une personne, patte d’un animal,
branche d’arbre…) elle s’arrête puis
recule de quelques centimètres.
Il est cependant recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur
voit bien le véhicule et que personne
n’est à l’intérieur.
S’il y a eu fermeture du toit ouvrant
par la carte RENAULT, un appui sur le
bouton 2 permet de retrouver la position du toit ouvrant sélectionnée avant
la fermeture.
La fermeture du toit peut
occasionner des blessures
graves.
3.18
Précautions d’utilisation du
toit ouvrant
0
A
– véhicule avec barres de toit chargées
De manière générale, il est déconseillé de manœuvrer le toit ouvrant.
3
B
2
Anomalie de fonctionnement
de fermeture du toit ouvrant
Dans ce cas, appuyez sur le contacteur 2, repère 3 positionné en 0, jusqu’à
fermeture complète du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Avant de manipuler le toit ouvrant,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit…) montés
sur les barres de toit : ils doivent être
bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le
bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque pour connaître les
adaptations possibles ;
– veillez à ce que le toit ouvrant soit
bien fermé lorsque vous quittez votre
véhicule ;
– nettoyez tous les trois mois le joint
d’étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos Services techniques ;
– n’ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la
pluie ou après avoir lavé votre véhicule.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1
2
3
4
5
4
Spots de lecture
Éclaireurs de sol 4
Éclaireurs de portes
Appuyez sur le contacteur 1 ou 3.
Ils sont situés sous la planche de bord :
un côté conducteur, un côté passager
et sous les sièges avant pour les passagers arrière.
Chaque éclaireur 5 s’allume à l’ouverture de la porte.
Plafonnier
Appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez :
– un éclairage imposé ;
– un éclairage total de l’éclaireur commandé par l’ouverture de l’une des
portes. Il ne s’éteint que lorsque les
portes concernées sont correctement fermées ;
– une extinction imposée.
Le déverrouillage à distance des
portes entraîne l’éclairage temporisé
des plafonniers et des éclaireurs de
sol. L’ouverture d’une porte relance
cette temporisation. Ensuite l’éclairage s’éteint progressivement.
3.19
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE
2
3
1
4
Vide-poches de console
centrale
Pour ouvrir, appuyez sur le centre du
portillon 1 puis lâchez : il s’ouvre de
lui‑même.
Nota : suivant véhicule, cet emplacement est prévu pour recevoir les commandes des équipements multimédia
du véhicule (reportez-vous aux notices
spécifiques à ces équipements).
Porte-Canettes
Pour ouvrir appuyez sur le portillon 2
puis lâchez : il s’ouvre de lui-même.
Vous disposez de deux porte­­‑canettes 3
et d’un rangement 4.
Pour faire sortir les porte-canettes ou
le rangement, appuyez sur la façade et
relâchez. Ils sortent d’eux-mêmes.
Pour les ranger appuyez à nouveau.
Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que
le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.
3.20
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite)
7
5
8
6
Vide-poches côté passager
Pour ouvrir, tirez la palette 5.
À l’intérieur du portillon, des emplacements sont prévus pour recevoir un
stylo, une carte, des gobelets…
Ce vide-poches bénéficie, au même
titre que l’habitacle, de la ventilation et
de l’air conditionné.
Baissez ou levez l’obturateur 6 de manière à ouvrir ou fermer l’arrivée d’air.
Vide-poches portes avant 7
Vide-poches portes 8
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
3.21
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite)
9
10
11
Vide-poches accoudoir
central avant
Soulevez l’accoudoir 9.
Prise accessoires 10
La prise accessoires 10 est prévue
pour le branchement d’accessoires
agréés par les Services Techniques et
dont la puissance ne doit pas dépasser
120 Watts (tension : 12V).
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts.
Risque d’incendie.
3.22
Tiroirs de rangement 11
sièges avant
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en effet,
en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite)
12
13
Poches de rangement 12
sièges avant
Rangement sous banquette
arrière
14
Range-lunettes 14
Pour ouvrir, levez la palette 13. Le boîtier s’ouvre de lui-même. Pour le refermer, appuyez jusqu’au blocage.
3.23
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite)
15
17
16
19
18
Poignée de maintien 15
Porte-canettes
Elle sert à se maintenir en roulage.
Appuyez sur la barrette 18 puis lâchez.
Le support porte-canettes sort de luimême : tirez-le complètement.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Accoudoir arrière
Abaissez l’accoudoir 16.
Suivant véhicule, soulevez le couvercle 17 par la poignée de déverrouillage 19.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
3.24
17
18
Cendrier, Allume-cigares, prise accessoires
2
3
1
2
Cendrier sur console avant
Prises accessoires
Cendrier sur porte arrière 3
Pour ouvrir, appuyez sur le couvercle 1.
Vous pouvez utiliser l’emplacement de
l’allume-cigares 2. Elle est prévue pour
le branchement d’accessoires agréés
par les Services techniques de la
marque et dont la puissance ne doit pas
dépasser 120 Watts (tension 12 V).
Appuyez sur le haut de couvercle. Le
cendrier s’ouvre de lui-même.
Allume-cigares
Contact mis, enfoncez l’allume­cigares 2.
Pour le vider dégagez-le de son logement.
Pour le fermer appuyez sur le couvercle.
Il revient de lui-même avec un petit
déclic, dès qu’il est incandescent. Tirezle. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts.
Risque d’incendie.
3.25
BANQUETTE ARRIÈRE
2
1
Elle est rabattable pour permettre
le transport d’objets encombrants.
L’assise et le dossier sont rabattables
en une ou deux parties.
Pour rabattre l’assise
Soulevez l’assise 1 et faites-la pivoter
contre le siège avant.
Transport d’objets
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, reportez-vous au paragraphe « Transport d’objets dans le
coffre » en chapitre 3.
Pour rabattre le dossier
Abaissez l’appui-tête arrière, reportezvous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 1.
Appuyez sur le bouton 2 et abaissez le
dossier.
–Lors de la remise en
place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
– Dans le cas d’utilisation de
housse de sièges, veillez à ce
qu’elles n’empêchent pas l’encliquetage du verrou du dossier.
– Veillez à bien positionner les
ceintures.
– Repositionnez les appuis-tête.
3.26
COFFRE À BAGAGES
3
1
2
2
La porte du coffre se verrouille et se
déverrouille en même temps que les
portes.
Pour ouvrir
Appuyez sur la partie haute du losange 1 et aidez-vous de la partie
basse pour soulever le hayon.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.
Amenez-la ensuite, sans la claquer, en
contact avec la serrure du coffre.
Celle-ci se verrouillera électriquement.
Ouverture manuelle de
l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage
du coffre, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur.
– Accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière.
– Insérez un crayon, ou objet similaire,
dans la cavité 3 et faites coulisser
l’ensemble comme indiqué sur le
dessin.
Risque de blessures
Veillez à ce que la zone de
fermeture du hayon soit dégagée (mains des enfants).
– Poussez la porte de coffre pour
l’ouvrir.
3.27
TABLETTE ARRIÈRE
1
Pour la déposer, décrochez les deux
cordons de rappel 1.
Levez légèrement la tablette et tirez-la
vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse de la dépose.
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur la tablette. En
cas de freinage brusque ou
d’accident ils sont susceptibles de
mettre en danger les occupants du
véhicule.
3.28
RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES
1
2
2
2
2
Rangements dans le coffre
Points d’arrimage 2
L’emplacement 1 est prévu pour recevoir par exemple un bidon.
Utiles pour immobiliser les objets transportés dans le coffre (reportez-vous au
paragraphe « Transport d’objets dans
le coffre »).
3.29
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– Le dossier de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).
A
– La banquette repliée, ce qui est le
cas pour les chargements maximum (cas B).
B
3.30
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez les points d’arrimage situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur les
occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
BARRES DE TOIT
1
1
1
1
Chaque enjoliveur de pavillon est
équipé de deux trappes renfermant les
points de fixation des barres de toit.
Chacune des trappes est fermée par un
volet pivotant 1.
1
Accès aux points de fixation
Faites pivoter vers le haut chaque
volet 1.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous en chapitre 6,
paragraphe « Masses ».
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
3.31
ÉQUIPEMENTS MULTIMÉDIA
2
1
4
3
Chaîne haute-fidélité 1
Chargeur de CD
Système de navigation
2 écran.
3 lecteur de DVD-Rom de cartographie.
Nota : le système de navigation
est conçu pour lire uniquement
des DVD-Rom de cartographie.
4 commande centrale.
Pour le fonctionnement de ces équipements, consultez les notices correspondantes.
Il est conseillé de garder ces notices
avec les autres documents de bord.
3.32
5 commandes sous-volant.
5
5
ÉQUIPEMENTS MULTIMÉDIA (suite)
6
7
Lecteur de disques vidéo
8
8 lecteur de disques vidéo.
6 écran.
7 tableau de commande.
3.33
COMMANDE INTÉGRÉE DE TÉLÉPHONE MAINS LIBRES
4
2
3
1
Support de téléphone 1
Chaque téléphone ayant ses propres caractéristiques techniques, il
est impératif de choisir le bon support permettant son montage dans
le véhicule. Adressez-vous à votre
Représentant RENAULT.
3.34
Commandes sous volant 2
et 3
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
Emplacement du micro 4
Pour le fonctionnement de cet équipement, consultez la notice correspondante.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pompe d’assistance de direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres/lave-projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.3
4.3
4.5
4.6
4.7
4.7
4.7
4.8
4.9
4.9
4.10
4.11
4.13
4.1
CAPOT MOTEUR
Fermeture du capot
2
Avant fermeture, vérifiez que rien n’a été
oublié dans le compartiment moteur.
Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position
fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille
de lui-même par l’effet de son poids.
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
Verrouillage de sécurité
capot
Pour déverrouiller, soulevez la palette 2.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.2
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire un appoint d’huile entre deux
vidanges.
25054
Niveau huile moteur : généralités
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile exact
et s’assurer que le niveau maximum
n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportez-vous
en pages suivantes.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
25055
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Message 1
Niveau
supérieur
au mini
Message 2
Niveau mini
(clignotement)
Alerte niveau huile minimum
au tableau de bord
Pour plus de précision, appuyez sur le
bouton de mise à zéro du totalisateur
partiel ou sur le bouton de défilement
des informations de l’ordinateur de
bord.
Les pavés apparaissant sur l’afficheur
indiquent le niveau. Ils disparaissent au
fur et à mesure que le niveau descend
et ils sont remplacés par un tiret.
– si le niveau est au minimum :
les tirets clignotent (message afficheur 2) et le message « niveau
d’huile à réajuster » s’affiche sur la
matrice.
Refaites impérativement le niveau
le plus tôt possible.
À la mise sous contact et pendant environ 30 secondes :
– si le niveau est au-dessus du
niveau minimum, l’afficheur indique
« oïl OK » : message afficheur 1.
Ce message indique le niveau d’huile
et non la qualité.
L’afficheur n’alerte qu’en
cas de niveau minimum,
jamais en cas de dépassement du niveau maximum
qui n’est détectable qu’à la lecture
à la jauge.
4.3
Niveau Huile moteur : généralités (suite)
A
B
C
A
B
Lecture du niveau à la jauge
– sortez la jauge (reportez-vous en
pages suivantes pour connaître son
emplacement) et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée,
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois l’opération effectuée, veillez
à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou
à visser complétement le bouchonjauge.
4.4
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur.
En cas de baisse anormale ou
répé­tée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
La lecture du niveau ne doit se faire
qu’à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment.
Si le niveau maxi est dépassé ne
­ émarrez pas votre véhicule et
d
faites appel à un Représentant de
la marque.
Afin d’éviter les éclaboussures, nous
vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors du remplissage d’huile.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque
d’endommagement du
moteur et du catalyseur.
Lors des interventions sous
le capot moteur, ­ assurezvous que la manette
­d’essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage
1
1
2
Appoint/Remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
2
1
2
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à
2 litres suivant moteur) ;
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
1
Une fois l’opération effectuée, pensez
à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou
à visser complètement le bouchonjauge.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1.
2
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (suite)/vidange moteur
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
1
2
Capacités moyennes de vidange
filtre à huile compris
(pour information)
Moteur 2.0 T : 5,4 litres
Moteur 3.5 V6 : 5 litres
Moteur 2.0 dCi : 7,4 litres
Moteur 2.2 dCi : 5,75 litres
Moteur 3.0 dCi : 7,3 litres
Qualité d’huile moteur
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répé­tée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.6
Remplissage : attention
lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correc­
tement le bouchon sinon, risque
d’incendie par projection d’huile sur
les pièces chaudes du moteur.
Lors des interventions sous
le capot moteur, ­ assurezvous que la manette
­d’essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
NIVEAUX
Périodicité du contrôle de niveau
1
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
2
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Liquide de refroidissement
Le niveau à froid doit se situer entre
les repères MINI et MAXI indiqués sur
le bocal 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère MINI.
Lors des interventions sous
le capot moteur, ­ assu­rezvous que la manette
­d’essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Pompe d’assistance de
direction 2
Périodicité
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Niveau
Moteur froid, le niveau doit se situer
entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le réservoir 2.
Utilisez, pour les appoints ou le remplissage, les produits agréés par nos
services techniques.
Risque de brûlures.
4.7
NIVEAUX (suite)
Niveau 3
3
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en
dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
tambours, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site
internet du constructeur.
Remplissage
Liquide de freins
Il est à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions sous
le capot moteur, ­ assu­rezvous que la manette
­d’essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.8
NIVEAUX (suite)/filtres
Filtres
4
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Réservoir lave-vitres/laveprojecteurs
Remplissage
Ouvrez le bouchon 4, remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs des lavevitres du pare-brise, utilisez un outil
type tournevis plat.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.9
BATTERIE
Reportez-vous au paragraphe
« Batterie : dépannage » en chapitre 5.
A
2
3
4
7
6
5
1
Elle est située sous le couvercle 1 et ne
nécessite pas d’entretien.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
4.10
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer
par une batterie équivalente.
Consultez un Représentant
de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Protection contre les agents
corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des
techniques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins
soumis à l’action :
– d’agents atmosphériques corrosifs
–pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles),
Ce qu’il ne faut pas faire
– Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
– Gratter la boue ou des salissures
pour les enlever sans les détremper.
– Laisser s’accumuler les souillures
extérieures.
– Laisser la rouille se développer à
partir de blessures accidentelles.
–salinité de l’atmosphère (zones
maritimes surtout par temps
chaud),
– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
–conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver,
eau de nettoyage des rues…).
– Rouler souvent dans la neige et la
boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues
et le dessous de caisse.
– d’actions abrasives
– Dégraisser ou nettoyer les éléments
mécaniques (ex. : compartiment
moteur), dessous de caisse, pièces
avec charnières (ex. : intérieur de la
trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à
l’aide d’appareils de nettoyage haute
pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions
d’usage, cela pourrait provoquer des
risques d’oxydation ou de mauvais
fonctionnement.
Poussière atmosphérique et sable
ramenés par le vent, la boue, les
gravillons projetés par d’autres véhicules…
– des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces
techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
4.11
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
Ce qu’il faut faire
– Laver fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et
en rinçant abondamment au jet :
–les retombées résineuses sous
les arbres ou les pollutions industrielles ;
– la fiente d’oiseaux qui contient
des produits chimiques qui ont
une action décolorante rapide
pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever
ces taches, car il sera impossible
de les faire disparaître par un lustrage ;
– Respecter l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre
peinture.
– Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
– Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorrosion
RENAULT, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au
carnet d’entretien.
– Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules,
(ex. : ne pas laver son véhicule sur
la voie publique).
– Avant un passage sous un portique
de lavage à brosses, ramenez la
manette de l’essuie-vitre en position
Arrêt (reportez-vous au chapitre 1,
paragraphe « Essuie-vitre / Lavevitre avant »). Vérifiez la fixation
des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitre, l’antenne
radio.
Déposer le fouet d’antenne radio téléphone si le véhicule en possède
un.
– Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques,
charnières… il est impératif de les
protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos
services techniques.
–le sel, dans les passages de
roues et le dessous de caisse,
après roulage dans des régions
où des fondants chimiques ont
été répandus ;
–la boue qui forme des amalgames humides dans les passages
de roue et le dessous de caisse.
Nous avons sélectionné des produits
spéciaux pour l’entretien que vous
trouverez dans nos « RENAULT
boutiques ».
4.12
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES
Ce qu’il faut faire
Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse (éventuellement tiède) à base de :
– savon naturel,
– savon liquide pour vaisselle (0,5 %
de savon pour 99,5 % d’eau).
Rincez avec un chiffon doux humide.
Particularités
– Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure, afficheur
radio…).
– Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques
(RENAULT Boutique) soit de l’eau
tiède savonneuse avec une éponge
et séchez avec un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Ce qu’il ne faut pas faire
Il est fortement déconseillé d’utiliser
un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de
l’habitacle : sans précaution d’usage,
cela pourrait nuire, entre autres, au bon
fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans
le véhicule.
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs
tels que désodorisant, parfum… qui
pourraient endommager l’habillage de
planche de bord.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis
rincez avec un chiffon doux ou coton
humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base
­d’alcool est à proscrire.
4.13
4.14
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc outils (Cric – Manivelle…). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur – Roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte RENAULT : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.9
5.11
5.13
5.14
5.17
5.18
5.21
5.23
5.24
5.25
5.28
5.1
ROUE DE SECOURS
Utilisation de la roue de
secours
2
3
1
La fonction « système de surveillance
de pression des pneumatiques » ne
contrôle pas la roue de secours (la roue
remplacée par la roue de secours disparaît de la matrice).
Reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Nota : les vis de roue des jantes aluminium sont utilisables sur une roue de
secours avec jante tôle.
Roue de secours 3
– retirez le cric ;
Elle est placée dans le coffre.
– dévissez la fixation centrale ;
Pour y accéder :
– retirez le bloc outils ;
– ouvrez la porte de coffre à bagages ;
– retirez la roue de secours.
Véhicule équipé d’une
roue de secours de taille
inférieure aux quatre
autres roues.
– soulevez la trappe par la poignée 1 ;
– maintenez-la ouverte en vous servant du crochet 2 situé sous la tablette arrière ;
Si la roue de secours a
été conservée pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.
5.2
Durant l’utilisation de la roue de secours, la vitesse de roulage ne doit
pas dépasser 130 km/h.
Remplacez au plus tôt la roue de
secours par une roue de même dimension que celle d’origine.
Bloc outils
Clé de roue 2
1
2
A
3
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue.
Clé d’enjoliveur 3
Elle permet de retirer les enjoliveurs de
roue.
Anneau de remorquage 4
4
Le bloc outils A est situé dans le coffre,
sur la roue de secours.
Cric 1
Déclippez la languette de maintien du
cric.
Dégagez le cric 1.
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage » en chapitre 5.
Rangements
Des emplacements sont prévus dans
le bloc outils pour recevoir une boîte
d’ampoules, un écrou antivol, une clé
d’antivol.
Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric avant de le remettre
dans son logement.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun
cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation ou pour accéder sous le véhicule.
5.3
ENJOLIVEUR – ROUE
1
D
B
C
4
3
A
2
Enjoliveur avec vis de roues
apparentes 1
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 3 (rangée dans le bloc outils) en
engageant le crochet dans l’ajour à
proximité de la valve.
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 2. Enfoncez les crochets de
maintien en commençant par le côté
valve A puis B et C et terminez par le
côté opposé à la valve D.
5.4
Roue avec vis apparentes 4
Déposez les vis et retirez la roue.
CHANGEMENT DE ROUE
1
2
3
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal non glissant et résistant
(si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et engagez
une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes
de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
– serrez les vis et descendez le cric ;
– Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la manivelle 1. Positionnez-la de
façon à appuyer dessus ;
– roues au sol, serrez les vis fortement
et faites contrôler le serrage le plus
rapidement possible (couple de serrage 130 Nm) ;
– présentez le cric horizontalement : la tête du cric doit être positionnée à hauteur du support tôle 2
prévu dans la partie inférieure de la
carrosserie, le plus proche de la roue
concernée et accessible après avoir
ouvert le cache 3 ;
– reclippez le cache 3.
– engagez la patte du cric jusqu’en
butée dans le support tôle 2 ;
– commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le
véhicule). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle ;
– donnez quelques tours pour décoller
la roue du sol ;
– démontez les vis ;
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).
– retirez la roue ;
– mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la
pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu ;
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible)
par un spécialiste.
5.5
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques –
roues
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
1
2
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Entretien des pneumatiques
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre véhicule
que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre
Représentant RENAULT.
5.6
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bossages
témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus,
que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute, plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les jantes, ainsi que
d’entraîner des déréglages du train
avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant RENAULT.
pneumatiques (suite)
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la
roue de secours), vérifiez-les au moins
une fois par mois et, de plus, avant
chaque grand voyage. Reportez-vous
au paragraphe « Pressions de gonflage
des pneumatiques » ou, suivant véhicule, sur l’étiquette collée sur le chant
de porte conducteur.
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Remplacement des
pneumatiques
our des raisons de sécuP
rité, cette opération doit être
confiée exclusivement à un
spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
– mauvaise tenue de route ;
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation, ajuster les pressions en
fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Reportez-vous aux paragraphes
« Roue de secours » et « Changement
de roue » en chapitre 5.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les
pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
– risques d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
Roue de secours
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
– la conformité de votre véhicule
aux réglementations en vigueur ;
– son comportement en virages ;
– la direction (lourdeur) ;
– le bruit émis par les pneumatiques ;
– la monte de chaînes.
5.7
pneumatiques (suite)
Permutation des roues
Chacun des capteurs implantés dans les valves est
dédié à une seule et unique
roue : il ne faut donc en
aucun cas intervertir les roues.
Risque d’information erronée pouvant entraîner des conséquences
graves.
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneumatiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur
votre véhicule.
Particularité des versions équipées de roues 17”
Si vous désirez utiliser des chaînes,
il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez
votre Représentant RENAULT.
Particularité des versions équipées de roues 18” : ces roues
sont non chaînables
Si vous désirez utiliser des chaînes,
il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez
votre Représentant RENAULT.
5.8
Pneus « neiges » ou
« thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage, un
indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre
Représentant RENAULT qui saura
vous conseiller sur le choix des
équipements les plus adaptés à
votre véhicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
Projecteurs avec lampes
halogènes
Projecteurs avec lampes au
Xénon
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
« glace » plastique, utilisez un chiffon
doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec un
chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
est à proscrire.
Cette opération nécessitant
la dépose d’autres pièces
du véhicule (enjoliveurs de
compartiment moteur, projecteur…) nous vous conseillons
de faire effectuer le remplacement
des lampes par un Représentant
RENAULT.
Du fait du danger de manipuler un dispositif sous
haute tension, le remplacement de ce type de lampe
doit être réalisé par un Représentant
RENAULT.
5.9
PROJECTEURS AVANT : antibrouillards/additionnels
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « longue portée »,
consultez un Représentant RENAULT.
1
Projecteurs antibrouillard
avant 1
Remplacement d’une lampe
Consultez
RENAULT.
votre
Type de lampe : H11.
5.10
Représentant
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par
un Représentant RENAULT
qui dispose des pièces nécessaires
à l’adaptation, car un branchement
incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique
(câblage, organes, en particulier
l’alternateur).
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes
2
1
Feux de direction/Feux de
position et de stop
Dans le coffre, enlevez la grille d’accès
en soulevant la languette 1.
3
5
4
Soulevez les languettes 2 et 3 pour déclipper le porte-lampes 4.
6
5 Feu de position et de stop
Lampe forme poire à ergots deux
filaments : P21/5 W.
6 Feu indicateur de direction
Lampe orange forme poire à ergots
PY21 W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.11
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite)
7
9
8
10
11
Feux de brouillard arrière/
Feux de recul et feux de
position
Sur la porte de coffre, déclippez le
cache 7 du bloc de feux concerné pour
accéder à la vis de maintien.
Dévissez cette dernière.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.12
De l’extérieur, dégagez le bloc feux arrière.
Déclippez le porte-lampe 8 pour accéder aux lampes.
9 Feu de position
Lampe forme poire à ergots deux
filaments : P21/5 W.
10 Feu de brouillard
L ampe forme poire à ergots
P21 W.
11 Feu de recul
L ampe forme poire à ergots
P21 W.
FEUX ARRIÈRE (suite) ET LATÉRAUX : remplacement des lampes
12
13
14
15
Troisième feu stop 12
Consultez
RENAULT.
votre
Représentant
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 13
Déclippez l’éclaireur 13 en pressant la
languette 14.
Retirez le couvercle de l’éclaireur pour
accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Répétiteurs latéraux 15
Déclippez le répétiteur 15 (à l’aide d’un
outil type tournevis plat).
Tournez d’un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.
5.13
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
1
A
2
3
Plafonnier A
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) le cache 1.
Dégagez la lampe concernée.
Type de lampe 2 : W5W.
Éclaireurs de boîte à gants
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur en pressant sur la
languette 3.
Déconnectez l’éclaireur.
Type de lampe : navette C5W.
5.14
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)
5
4
6
Éclaireurs de sol avant
Éclaireurs de sol arrière
Éclaireurs de portes
Ils sont situés derrière la planche de
bord et en partie inférieure.
Ils sont situés sous les sièges avant.
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 6.
Tournez d’un quart de tour le portelampe 4 et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.
Sortez le porte-lampe 5 de son logement et retirez la lampe.
Type de lampe : W5W.
Tournez d’un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.
5.15
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)
8
7
7
9
Éclaireurs de coffre
Déconnectez l’éclaireur.
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) les éclaireurs 7 en pressant
sur les languettes de chaque côté de
l’éclaireur.
Type de la lampe : W5W.
5.16
Appuyez sur la languette 8 pour dégager le porte-lampe et accéder à la
lampe 9.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES
Remontage
Pour remonter le balai d’essuie-vitre,
procédez dans le sens inverse. Assurezvous du bon verrouillage du balai.
1
2
4
Gicleurs des lave-vitres du
pare-brise
Ceux-ci peuvent se régler à l’aide d’un
outil type tournevis plat.
3
5
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 1
Balai d’essuie-vitre arrière 4
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 3 ;
– faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance ;
– dégagez le bas du balai de sa fixation en le pliant légèrement et faitesle pivoter jusqu’en butée horizontale ;
– faites glisser le balai de manière à
passer au-dessus de la patte de blocage 2.
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 5 ;
– Avant d’utiliser l’essuievitre arrière, assurez-vous
qu’aucun objet transporté
ne gêne la course du balai.
– Par temps de gel, assurez-vous
que les balais d’essuie-vitres
ne sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
– dégagez le balai en tirant sur celuici.
Remontage
Pour remonter le balai d’essuie-vitre,
procédez dans le sens inverse. Assurezvous du bon verrouillage du balai.
– Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les
ans.
5.17
BATTERIE : dépannage
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs » sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
– Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
– Ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
5.18
BATTERIE : dépannage (suite)
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Déconnectez impérativement (moteur
arrêté) les câbles reliés aux deux
bornes de la batterie en commençant
par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien
entretenue peut atteindre une durée de
vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue propre
et sèche.
Faites contrôler souvent l’état de charge
de votre batterie :
– Surtout si vous utilisez votre véhicule
sur de petits parcours, voire en circuit urbain.
– Lorsque la température extérieure
baisse (période hivernale), l’état de
charge diminue. En période hivernale, n’utilisez que les équipements
électriques nécessaires.
– Enfin sachez que l’état de charge
diminue naturellement du fait de
certains « consommateurs permanents » : montre, accessoires aprèsvente…
Pour une immobilisation prolongée
de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il
conviendra alors de reprogrammer les
appareils à mémoire, autoradio… La
batterie doit être stockée dans un local
sec et frais ainsi qu’à l’abri du gel.
Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites
les brancher en + après contact. Dans
ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d’une batterie de capacité nominale plus importante.
Prenez conseil auprès de votre
Représentant RENAULT.
Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant RENAULT.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Danger de blessures graves.
5.19
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de l’énergie à la batterie d’un autre
véhicule, procédez comme suit.
Procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant RENAULT, ou si vous
possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts.
La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité
(ampère-heure, Ah) au moins identique
à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un
régime moyen.
5.20
Vérifiez qu’il n’existe aucun contact
entre les câbles A et B, et que le câble
positif A n’est pas en contact avec un
élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement.
Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (4- 32-1).
4
1
B
A
2
3
Fixez le câble positif A sur la borne
(+) 1 de la batterie déchargée, puis sur
la borne (+) 2 de la batterie fournissant
le courant.
Fixez ensuite le câble négatif B sur la
borne (–) 3 de la batterie fournissant le
courant puis sur la borne (–) 4 de la batterie déchargée.
FUSIBLES
1
2
4
3
BON
2
Compartiment à fusibles 1
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 2.
En cas de non fonctionnement d’un appareil électrique, avant toute recherche,
vérifiez l’état des fusibles.
Ouvrez le couvercle 4.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de
l’étiquette d’affectation des fusibles 3
(détaillée en page suivante).
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
MAUVAIS
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Nota
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Refermez le couvercle 4 avant de
fermer la porte du véhicule.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez
votre Représentant RENAULT une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
5.21
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Symbole
Affectation
Symbole
Affectation
Feux de route
É
Feu de détresse/
Clignotants
T
Feu de croisement
droit
ALIM
UCH
Boîtier de gestion
électrique/Système
antidémarrage
Ï
Système de
communication/Radio
Y
Feu de position
gauche/Eclairage
Þ
Synthèse parole/
Tableau de bord/
Réglage en site
projecteurs au Xénon
G
Feu de brouillard
avant/Tableau de bord/
Synthèse parole
f
Essuie-vitres arrière
t
Climatisation/Aide au
parking/Feu de recul
Å
Airbags
Prétensionneurs
N
Verrouillage/
déverrouillage des
portes
n
Antiblocage des roues
(ABS)
ë
Prises accessoires
habitacle/Radiotéléphone
Á
5.22
Affectation
Z
Eclairage intérieur
ß
Feux de stop/Essuievitres
Ì
Avertisseur sonore
Æ
Allume-cigares/Prise
accessoire coffre
L
Feu de croisement
gauche
h
Lève-vitres électriques
C
Désembuage lunette
arrière/Verrou de
colonne/Sièges avant
V
Feu de position droit
F
Feu de brouillard
arrière
ð
Rétroviseurs
dégivrants
24422
CARTE RENAULT : pile
1
Les piles sont disponibles chez
votre Représentant RENAULT.
Leur durée de vie est de deux ans
environ.
3
2
2
1
Carte RENAULT mode
mains libres
Carte RENAULT
à radiofréquence
Remplacement de la pile
Remplacement de la pile
Le message « pile carte à changer »
apparaît au tableau de bord.
Tirez fortement sur la clé de secours 1.
Tirez fortement sur la clé de secours 1.
Remplacez la pile 2 en respectant la
polarité inscrite sur la clé de secours
(assurez-vous que le témoin 3 s’allume
bien en appuyant sur un bouton de la
carte RENAULT).
Écartez les deux ergots en maintenant
le support de pile pour sortir l’ensemble
support/pile 2.
Remplacez l’ensemble 2 en respectant
la polarité inscrite sur la clé de secours
(assurez-vous que le témoin 3 s’allume
bien en appuyant sur un bouton de la
carte RENAULT).
Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme
chargé de la collecte et du
recyclage des piles.
5.23
ACCESSOIRES
Avant d’installer un appareil électrique ou électronique (en particulier pour
les émetteurs/récepteurs :
bande de fréquences, niveau de
puissance, position de l’antenne...),
assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule.
Pour le montage d’accessoires non
électriques (barres de toit, attelages…) et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage
fournie.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Pour cela, prenez conseil auprès de
votre Représentant RENAULT.
Accessoires électriques
et électroniques
Utilisation de téléphones
et appareils CB.
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne
intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine,
il est recommandé de n’utiliser que
des appareils avec antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons
la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
5.24
Montage ultérieur
d’accessoires
Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de
nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés par
RENAULT qui sont adaptés à votre
véhicule et qui seuls sont garantis
par RENAULT.
L’utilisation d’un porte-vélos sanglé
sur la porte du coffre est vivement
déconseillée.
– Toute intervention sur le
circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par
un Représentant RENAULT car
un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés.
– En cas de montage ultérieur
d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien
protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
REMORQUAGE : dépannage
Accès aux points de
remorquage
Déclippez le cache 2 ou 5.
Vissez l’anneau de remorquage 3 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
située dans le bloc outils.
1
4
5
2
3
Insérez complètement la carte-clé
dans le lecteur de carte pour déverrouiller le volant et pour pouvoir utiliser les feux de signalisation (feux
de stop, feux indicateurs…). La nuit,
le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les
conditions de remorquage définies dans
la législation du pays et, si vous êtes le
véhicule tractant, de ne pas dépasser
le poids remorquable de votre véhicule.
Adressez-vous à votre Représentant
RENAULT.
3
L’anneau de remorquage 3 et la clé de
roue sont situés sous le tapis de coffre
dans le bloc outils (reportez-vous au
paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5).
Utilisez exclusivement les points
de remorquage avant 1 et arrière 4
(jamais les tubes de transmission). Ces
points de remorquage ne peuvent être
utilisés qu’en traction, en aucun cas ils
ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.
Nota : ne retirez jamais la carte
RENAULT du lecteur pendant tout le
temps du remorquage.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
5.25
REMORQUAGE : dépannage (suite)
Remorquage d’un véhicule
à boîte de vitesses
automatique
1
Moteur à l’arrêt : le graissage de la
boîte de vitesses n’est plus assuré, il
faut donc de préférence transporter le
véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le
remorquer les quatre roues au sol, en
marche avant uniquement, avec le
levier en position neutre N et sur un
parcours maximum de 50 km.
– RENAULT préconise l’utilisation d’une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou
de câble (lorsque la législation
l’autorise), il faut que le véhicule
tracté soit apte au freinage.
Le levier doit être en position neutre N.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
Dans le cas où le levier 1
reste bloqué sur P alors que
vous appuyez sur la pédale de frein,
y a possibilité de libérer manuellement le levier.
– Il est impératif d’éviter les àcoups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager
le véhicule.
– Dans tous les cas de figure, il
est conseillé de ne pas dépasser
25 km/h.
5.26
2
Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
Pour cela, insérez une tige métallique dans le trou 2 et appuyez pour
déplacer le levier de la position P.
REMORQUAGE : attelage
A
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
A : 1 030 mm
5.27
Anomalies de fonctionnement
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant RENAULT.
Utilisation de la carte RENAULT
La carte RENAULT ne fonctionne pas
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
5.28
CAUSES
QUE FAIRE
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Batterie déchargée.
Utilisez la clé de secours (reportez-vous au
paragraphe « Clé de secours » en chapitre 1).
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez
la clé de secours (reportez-vous au paragraphe « Clé de secours » en chapitre 1).
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile.
Anomalies de fonctionnement (suite)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
Les lampes ­témoins faiblissent ou ne
s’allument pas, le démarreur ne tourne
pas.
Cosses de batterie mal serrées,
débranchées ou oxydées.
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyezles si elles sont oxydées.
Batterie
d’usage.
hors
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante. Reportez-vous au paragraphe
« Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou
remplacez la batterie si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de
direction est verrouillée.
Conditions de démarrage non remplies.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/
arrêt moteur » en chapitre 2.
La carte RENAULT mains libres ne
fonctionne pas.
Insérez la carte dans le lecteur de carte
pour démarrer.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/
arrêt moteur » en chapitre 2.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton
de démarrage.
La colonne de direction reste verrouillée.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur
le bouton de démarrage du moteur (reportez­
vous au paragraphe « démar­rage moteur »
en chapitre 2).
Le moteur ne veut pas démarrer.
déchargée
ou
5.29
Anomalies de fonctionnement (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant RENAULT.
Fumée blanche anormale à l’échappement ou bouillonnement dans le
bocal de liquide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse
detérioré, pompe à eau défectueuse.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à
RENAULT.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­débranchez la batterie. Consultez votre
Représentant RENAULT.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur –
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
au ralenti
Pression d’huile faible.
Rejoignez le Représentant RENAULT le
plus proche.
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous : faites
Représentant RENAULT.
un
Représentant
Le témoin de pression d’huile s’allume :
5.30
appel
à
un
Anomalies de fonctionnement (suite)
Sur route
La direction devient dure.
Le moteur chauffe. Le témoin de température du liquide de refroidissement
s’allume (ou l’aiguille de l’indicateur
se situe dans la zone rouge).
CAUSES
QUE FAIRE
Courroie cassée.
Faites remplacer la courroie.
Manque d’huile dans la pompe.
Ajoutez de l’huile de direction assistée (reportez-vous au paragraphe « Niveaux –
Pompe d’assistance de direction » au chapitre 4).
Si le problème persiste, consultez votre
Représentant RENAULT.
Pompe à eau : courroie détendue ou
cassée.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et
faites appel à un Représentant RENAULT.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez votre Représentant
RENAULT le plus tôt possible.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire
le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par
nos services techniques.
5.31
Anomalies de fonctionnement (suite)
Appareilage électrique
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
CAUSES
QUE FAIRE
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant RENAULT.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant RENAULT.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
Remplacez l’ampoule.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant RENAULT.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant RENAULT.
Traces de condensation dans les
feux.
Ceci n’est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est
un phénomène naturel lié aux variations de température.
Ces traces disparaîtront rapidement
lors de l’utilisation des feux.
5.32
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charges remorquables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.4
6.5
6.6
6.6
6.7
6.8
6.14
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION
A
A
1
3
5
6
7
8
9
10
2
11
12
4
13
Plaque constructeur A
1 Type mine du véhicule et numéro
dans la série du type. Cette information est rappelée sur le marquage B.
2MMAC (Masse Maxi Autorisée en
Charge).
B
6.2
3 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
4 MMTA (Masse Maxi
Autorisée) essieu avant.
Totale
5 MMTA (Masse Maxi
Autorisée) essieu arrière.
Totale
6 Caractéristiques techniques du véhicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d’équipement.
9 Type de véhicule.
10 Code sellerie.
11 Complément de définition équipement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage intérieur.
PLAQUES D’IDENTIFICATION (suite)
C
C
C
Les indications figurant sur la plaque
moteur ou étiquette C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes (emplacement différent suivant motorisation).
1 Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur
1
2
C
C
C
3
6.3
DIMENSIONS (en mètres)
1,065
2,840
0,955
4,860
1,575
2,177
1,577 (1)
1,550
(1) À vide
6.4
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS
Versions
Type moteur
(indiqué sur la plaque moteur)
Cylindrée (cm³)
2.0 T
3.5 V6
2.0 dCi
2.2 dCi
3.0 dCi
F4R turbo
V4Y
M9R turbo
G9T turbo
P9X turbo
1 998
3 498
1 995
2 188
2 958
Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la
trappe à carburant.
Type de carburant
A défaut, possibilité d’utiliser ponctuellement du carburant sans plomb :
– d’indice d’octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ;
Gazole
L’étiquette située dans la trappe à carburant
vous indique les carburants autorisés.
– d’indice d’octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.
N’utilisez que les bougies spécifiées
pour le moteur de votre véhicule.
Bougies
Leur type doit être indiqué sur une
étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre
Représentant RENAULT.
–
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de
votre moteur.
6.5
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masse Remorque Freinée
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
s'obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée
750
Charge admise sur le point d’attelage
75
Charge admise sur la galerie de toit
80 kg (y compris dispositif de portage)
Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.6
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine RENAULT sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et testées régulièrement.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l’assurance de préserver les performances
de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.7
justificatifs d’entretien
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
justificatifs d’entretien (suite)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
justificatifs d’entretien (suite)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
justificatifs d’entretien (suite)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
justificatifs d’entretien (suite)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
justificatifs d’entretien (suite)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
Contrôle anticorrosion
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
Contrôle anticorrosion (suite)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
Contrôle anticorrosion (suite)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
Contrôle anticorrosion (suite)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
Contrôle anticorrosion (suite)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
Index alphabétique
A
ABS......................................................................... 2.26 – 2.27
accessoires........................................................................ 5.24
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
aide au parking.......................................................2.36 → 2.39
air conditionné..........................................................3.4 → 3.12
airbag.....................................................................1.28 → 1.34
activation airbags passager avant..................... 1.42 – 1.43
désactivation airbags passager avant............... 1.42 – 1.43
alarme sonore.................................................................... 1.48
alarme sonore d’oubli d’éclairage..................... 1.10, 1.66, 1.68
allume-cigares.................................................................... 3.25
ampoules
remplacement.....................................................5.9 → 5.16
anneaux d’arrimage............................................................ 3.29
anneaux de remorquage............................................. 5.3, 5.25
anomalies de fonctionnement................................5.28 → 5.32
antibrouillard
projecteurs........................................................... 1.67, 5.10
antidémarrage......................................................... 1.16 – 1.17
antipatinage............................................................. 2.24 – 2.25
antipollution
conseils.............................................................2.14 → 2.16
appareils de contrôle..............................................1.46 → 1.58
appuis-tête............................................................... 1.18 – 1.19
arrêt du moteur...........................................................2.3 → 2.6
assistance au freinage d’urgence....................................... 2.28
assistance de direction................................................ 2.10, 4.7
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.64
B
balais d’essuie-vitres.......................................................... 5.17
banquette arrière................................................................ 3.26
barres de toit...................................................................... 3.31
batterie...................................................................5.18 → 5.20
bloc-outils............................................................................. 5.3
boîte de vitesses automatique (utilisation).............2.40 → 2.42
bouchon de réservoir carburant......................................... 1.73
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.3 → 2.6
C
capacité du réservoir carburant.......................................... 1.73
capacités huile moteur...............................................4.3 → 4.6
capot moteur........................................................................ 4.2
caractéristiques moteurs...................................................... 6.5
caractéristiques techniques........................................6.2 → 6.6
caravanage........................................................................... 6.6
carburant
conseils d’économie.........................................2.14 → 2.16
qualité........................................................................... 1.74
remplissage.................................................................. 1.74
carrosserie (entretien)............................................. 4.11 – 4.12
carte RENAULT
Pile................................................................................ 5.23
utilisation...............................................1.2 → 1.8, 2.5 – 2.6
catalyseur............................................................................. 2.7
ceintures de sécurité..............................................1.24 → 1.27
cendriers............................................................................. 3.25
changement de lampes............................................5.9 → 5.16
changement de roue................................................... 5.4 – 5.5
changement de vitesses..................................................... 2.10
charges remorquables.......................................................... 6.6
chauffage............................................................................ 3.12
clé d’enjoliveur............................................................. 5.3 – 5.4
clé de roue............................................................................ 5.3
clé de secours...................................................................... 1.5
clignotants.......................................................... 1.64, 5.9, 5.11
climatisation........................................................................ 3.12
coffre à bagages.....................................................3.27 → 3.30
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.34
commandes............................................................. 1.44 – 1.45
condamnation des portes.........................................1.9 → 1.15
7.1
Index alphabétique (suite)
conditionnement d’air...............................................3.4 → 3.12
conduite.................. 2.2, 2.7 → 2.9, 2.14 → 2.16, 2.22 → 2.25,
2.28 → 2.35
conseils antipollution..............................................2.14 → 2.16
contacteur de démarrage...........................................2.3 → 2.6
contrôle anticorrosion.............................................6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : E.S.P.................. 2.22 – 2.23
crevaison....................................................................5.2 → 5.5
cric........................................................................................ 5.3
D
dégivrage/désembuage de lunette arrière............................ 3.4
dégivrage/désembuage de pare-brise.................................. 3.4
démarrage moteur......................................................2.3 → 2.6
désactivation airbag passager avant....................... 1.42 – 1.43
désembuage
pare-brise........................................................................ 3.7
dimensions........................................................................... 6.4
direction à assistance variable........................................... 2.10
direction assistée................................................................ 2.10
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.34
dispositif de retenue latérale......................................... 1.33
aux ceintures avant...........................................1.28 → 1.31
aux ceintures arrière..................................................... 1.32
dispositifs de retenue enfants.................................1.35 → 1.43
E
E.S.P. : contrôle dynamique de conduite................. 2.22 – 2.23
éclairage :
extérieur............................................................1.65 → 1.69
intérieur....................................................3.19, 5.14 → 5.16
économies de carburant.........................................2.14 → 2.16
enfants..................................... 1.4, 1.11, 1.27, 1.31, 3.13, 3.17
enjoliveurs............................................................................ 5.4
entretien.................................................................2.14 → 2.16
7.2
entretien :
carrosserie......................................................... 4.11 – 4.12
garnitures intérieures.................................................... 4.13
mécanique...................................... 4.3 → 4.10, 6.8 → 6.13
entretien :
autonomie de vidange........................................6.8 → 6.13
environnement.................................................................... 2.17
équipements multimédia......................................... 3.32 – 3.33
essuie-vitres...........................................................1.70 → 1.72
balais............................................................................ 5.17
F
feux :
de brouillard................................................ 1.67, 5.10, 5.12
de croisement........................................................ 1.65, 5.9
de détresse................................................................... 1.64
de direction.......................................... 1.64, 5.9, 5.11, 5.13
de plaque d’immatriculation.......................................... 5.13
de position......................................... 1.65, 5.9, 5.11 – 5.12
de recul......................................................................... 5.12
de route.................................................................. 1.66, 5.9
de stop................................................................. 5.11, 5.13
réglage.......................................................................... 1.69
filtre
à gazole................................................................. 2.14, 4.9
filtre :
à air........................................................................ 2.14, 4.9
à particules..................................................................... 2.9
habitacle......................................................................... 4.9
frein de parking assisté..........................................2.11 → 2.13
freinage d’urgence.............................................................. 2.28
fusibles.................................................................... 5.21 – 5.22
G
galerie
barres de toit................................................................. 3.31
Index alphabétique (suite)
garnitures intérieures
entretien........................................................................ 4.13
gonflage des pneumatiques.......................................0.4 → 0.7
H
heure.................................................................................. 1.61
huile moteur................................................................4.3 → 4.6
I
identification du véhicule............................................. 6.2 – 6.3
incidents
anomalies de fonctionnement...........................5.28 → 5.32
indicateurs :
de direction................................................................... 1.64
de tableau de bord...................... 1.46 → 1.48, 1.55 → 1.58
installation radio................................................................. 5.24
J
jauge d’huile moteur...................................................4.3 → 4.6
justificatifs d’entretien...............................................6.8 → 6.13
L
lampes
remplacement.....................................................5.9 → 5.16
lavage.....................................................................4.11 → 4.13
lave-vitres...............................................................1.70 → 1.72
levage du véhicule
Changement de roue...................................................... 5.5
lève-vitres................................................................ 3.13 – 3.14
levier de sélection de boîte automatique................2.40 → 2.42
levier de vitesses................................................................ 2.10
limiteur de vitesse...................................................2.29 → 2.31
liquide de freins.................................................................... 4.8
lunette arrière
désembuage................................................................... 3.6
M
manivelle.............................................................................. 5.3
marche arrière
passage........................................................................ 2.10
masses................................................................................. 6.6
matrice....................................................................1.49 → 1.54
mémorisation du siège conducteur.................................... 1.22
miroirs de courtoisie........................................................... 3.16
mise en route du moteur...................................... 2.3, 2.5 – 2.6
montre................................................................................ 1.61
moteur
caractéristiques............................................................... 6.5
multimédia (équipement).................................................... 3.32
N
niveau de carburant................................................. 1.46 – 1.47
niveaux.......................................................................4.7 → 4.9
niveaux :
huile moteur..........................................................4.3 → 4.6
liquide de frein................................................................ 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.7
pompe d’assistance direction......................................... 4.7
réservoir lave-vitre.......................................................... 4.9
O
ordinateur de bord..................................................1.55 → 1.58
P
pare-brise........................................................................... 3.15
pare-brise dégivrant............................................................. 3.7
pare-soleil........................................................................... 3.16
Particularité des véhicules diesel......................................... 2.8
particularité des véhicules diesel avec filtre à particules...... 2.9
Particularité des véhicules essence..................................... 2.7
7.3
Index alphabétique (suite)
peinture
entretien............................................................. 4.11 – 4.12
référence......................................................................... 6.2
pièces de rechange.............................................................. 6.7
piles.................................................................................... 5.23
plafonnier.......................................................3.19, 5.14 → 5.16
plaques d’identification................................................ 6.2 – 6.3
pneumatiques............ 0.4 → 0.7, 2.16, 2.18 → 2.21, 5.6 → 5.8
pompe d’assistance de direction.......................................... 4.7
portes / porte de coffre..................................1.10 → 1.15, 3.27
poste de conduite.................................................... 1.44 – 1.45
pot catalytique...................................................................... 2.7
prééquipement radio.......................................................... 5.24
pression des pneumatiques.......... 0.4 → 0.7, 2.18 → 2.21, 5.7
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant.......................................................... 1.28
prétensionneurs de ceintures de sécurité.......................... 1.32
prise accessoires....................................................... 3.22, 3.25
projecteurs
additionnels................................................................... 5.10
antibrouillard................................................................. 5.10
avant.................................................................... 5.9 – 5.10
réglage.......................................................................... 1.69
Q
qualité d’huile moteur........................................................... 4.5
R
radio
prééquipement.............................................................. 5.24
rangements...................................................3.20 → 3.24, 3.29
réglage de la position de conduite.................1.20 → 1.22, 1.24
réglage des projecteurs...................................................... 1.69
réglage des sièges avant
commandes électriques................................................ 1.21
commandes manuelles................................................. 1.20
7.4
régulateur - limiteur de vitesse...............................2.29 → 2.35
régulateur de vitesse..............................................2.32 → 2.35
régulation de la température....................................3.4 → 3.12
remorquage
attelage......................................................................... 5.27
dépannage......................................................... 5.25 – 5.26
répétiteurs latéraux
remplacement des lampes............................................ 5.13
réservoir
lave-vitres....................................................................... 4.9
liquide de freins............................................................... 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.7
réservoir carburant
capacité........................................................................ 1.73
retenue complémentaire aux ceintures..................1.28 → 1.31
retenue enfants......................................................1.35 → 1.41
rétroviseurs.............................................................. 1.62 – 1.63
rodage.................................................................................. 2.2
roue de secours.................................................................... 5.2
roues (sécurité)..........................................................5.6 → 5.8
S
sécurité enfants.........1.11, 1.27, 1.31, 1.35 → 1.43, 3.13, 3.17
sièges arrière............................................................. 1.19, 1.26
Fonctionnalités.............................................................. 3.26
sièges avant....................................................................... 1.24
réglage.....................................................1.18, 1.20 → 1.22
sièges chauffants..................................................... 1.20 – 1.21
sièges enfants........................................................1.35 → 1.41
signal danger...................................................................... 1.64
signalisation éclairage............................................1.64 → 1.68
spots d’éclairage................................................................ 3.19
synthèse de la parole.............................................. 1.59 – 1.60
système antiblocage des roues : ABS..................... 2.26 – 2.27
système antidémarrage........................................... 1.16 – 1.17
système antipatinage : A.S.R.................................. 2.24 – 2.25
Index alphabétique (suite)
système de retenue enfants...................................1.35 → 1.43
système de surveillance de pression des pneumatiques..........
2.18 → 2.21
T
tableau de bord................................ 1.46 → 1.48, 1.55 → 1.58
tablette arrière.................................................................... 3.28
témoins de contrôle................................................1.46 → 1.58
température extérieure....................................................... 1.61
toit ouvrant............................................................... 3.17 – 3.18
transport d’enfants..................................................1.35 → 1.43
transport d’objets
dans le coffre................................................................ 3.30
V
ventilation.................................................................3.2 → 3.12
verrouillage des portes.............................................1.2 → 1.15
vidange moteur..................................................................... 4.6
vide-poches............................................................3.20 → 3.24
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.23
W
warning............................................................................... 1.64
7.5
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
Cyan
préconise ELF
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
4 GESTES SIMPLES*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ELF développe pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles
et automatiques.
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur,
l'utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains
véhicules. Veuillez vous référer au document d'entretien.
1
2
• Attachez toujours votre
ceinture de sécurité,
– même pour les
petits trajets
– même si votre véhicule
est équipé d’airbags.
Stimulés par la recherche appliquée
en Formule 1, ces lubrifiants sont
de très haute technologie.
• Assurez vous que tous les
passagers ont bouclé leur
ceinture, même à l’arrière.
Mise à jour avec les équipes techniques
de RENAULT, cette gamme répond parfaitement
aux spécificités des véhicules de la marque.
Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement
aux performances de votre véhicule.
• Attachez toujours les
enfants, en utilisant
les dispositifs adaptés
à leur poids et à leur
taille (siège, coque...).
• Attention ! Lorsque
le véhicule est muni
d’airbag(s) passager
avant déconnectables(s),
le(s) déconnecter avant
d’installer un siège bébé
« dos à la route ».
3
4
• Réglez la hauteur de
la ceinture en fonction
de votre taille.
• Déposez les objets ou
bagages lourds contre
le fond du coffre.
• Réglez l’inclinaison de
votre dossier en veillant
à maintenir la ceinture au
plus près de votre corps.
• Répartissez les charges
entre les côtés droit
et gauche dans la
zone de chargement
lors d’un transport
de marchandises.
• Réglez la hauteur de
l’appui-tête : haut
de l’appui-tête =
haut de la tête.
L’appui-tête au plus
près de la tête.
* Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d’utilisation pour plus d’informations.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
L’huile d’origine F1
Elf FRA
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 2 de Couv
4 Gestes FRA
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 3 de Couv
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Noir texte
VEL SATIS
( www.renault.be ) ( www.renault.fr ) ( www.renault.ch )
NOTICE D’UTILISATION
NU 739-6 – 82 01 056 170 – 02/2009 – Edition française
SiteWeb FRA
à8201056170ïíëä GK
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 4 de Couv
FRA
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU739-6 | FRA | Dos = 8 mm | 227 pages | C68 J79 M24 N60 | 1 de Couv

Manuels associés