Manuel du propriétaire | CITROEN C4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
312 Des pages
Manuel du propriétaire | CITROEN C4 Manuel utilisateur | Fixfr
CITROËN Grand C4
CITROËN C4
Notice d’emploi
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 1
02/04/2009 08:13:40
Votre notice
d’emploi sur Internet !
Accédez aux
dernières mises à jour disponibles.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
CITROËN vous permet de consulter gratuitement et
simplement votre documentation de bord en ligne.
Citroën Service vous permet d’accéder :
● à votre notice d’emploi,
● à l’historique de la documentation de bord.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 2
sélectionnez votre langue,
cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour
consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre,
vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,
sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la
date d’édition de la notice,
enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
02/04/2009 08:13:42
Cette notice a été élaborée à partir de la liste des équipements
(de série ou en option) et des caractéristiques techniques,
données lors de sa conception.
Le niveau d’équipement de votre véhicule dépend de la version,
des options choisies et du pays de commercialisation.
Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n’être
disponibles qu’en cours d’année.
Les éléments de carrosserie arrière du véhicule ont été conçus pour éviter les projections.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles
et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
Le réseau d’AUTOMOBILES CITROËN, composé exclusivement de professionnels qualifiés,
est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions.
Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.
Cette notice fait partie intégrante de votre véhicule.
Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir
la retrouver facilement.
Pensez à la donner au nouveau propriétaire
en cas de revente de votre véhicule.
Création
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 3
50. 03-09
Français
Imprimé en UE par
02/04/2009 08:13:43
FR. 09C4P. 0010
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 4
Français
02/04/2009 08:13:44
Nous vous remercions d’être au volant d’une CITROËN.
Félicitations pour votre choix.
La bonne connaissance de votre véhicule rendra plus agréable vos déplacements :
lisez attentivement cette notice d’emploi.
Elle contient toutes les informations concernant la conduite, les équipements,
les caractéristiques techniques données lors de sa conception.
Cependant, nous attirons votre attention sur l’équipement et les fonctions qui diffèrent
selon la version, les options, la date et le pays de commercialisation de votre véhicule.
Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN.
Nous attirons votre attention sur le point suivant :
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter
cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour
vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 1
02/04/2009 08:13:44
SOMMAIRE
PRISE en MAIN
I - CONTRÔLE
de MARCHE
■
■
■
■
Les
Les
Les
Les
24  33
combinés24
témoins27
indicateurs
31
boutons
33
II - É
CRANS
MULTIFONCTIONS
■
■
■
■
4  23
34  44
L’écran monochrome A
L’écran monochrome C
L’écran couleur NaviDrive
L’ordinateur de bord
34
36
40
41
III - CONFORT
■
■
■
■
■
■
■
■
■
La ventilation
L’air conditionné manuel
L’air conditionné automatique
Le parfumeur d’ambiance
Les sièges avant
Les sièges arrière
La modularité des sièges
Les rétroviseurs
Le réglage du volant
IV - OUVERTURES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
45  67
45
47
49
55
57
60
65
66
67
68  83
La clé à télécommande
Le démarrage du véhicule
L’alarme
Les lève-vitres
Les portes
Le coffre
La lunette arrière ouvrante
Le toit vitré panoramique
Le réservoir de carburant
68
71
74
76
78
80
80
81
82
V - VISIBILITÉ
■
■
■
■
■
■
■
■
84  92
Les commandes d’éclairage
L’allumage automatique
des feux
Le réglage des projecteurs
L’éclairage directionnel
Les commandes d’essuie-vitre
Le balayage automatique
Les plafonniers
L’éclairage d’ambiance
84
86
87
88
89
90
91
92
VI - AMÉNAGEMENTS 93  104
■
■
■
■
■
■
■
Les aménagements avant
93
La boîte à gants
94
Les surtapis
96
Les aménagements arrière
97
Les aménagements du coffre
99
Le filet de retenue
de bagages103
La lampe nomade104
VII - SÉCURITÉ
des ENFANTS
■
■
■
105  112
Les sièges enfants classiques 105
Les sièges enfants Isofix
109
La sécurité enfants112
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 2
02/04/2009 08:13:45
SOMMAIRE
VIII - SÉCURITÉ
■
■
■
■
■
■
■
■
Les indicateurs de direction113
Le signal de détresse113
L’avertisseur sonore113
La détection de sous-gonflage 114
Les systèmes d’assistance au
freinage115
Les systèmes de contrôle
de la trajectoire
116
Les ceintures de sécurité117
Les airbags121
IX - CONDUITE
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
113  124
125  154
Le frein de stationnement
électrique
125
L’aide au démarrage en pente 132
La boîte de vitesses manuelle 133
La boîte manuelle pilotée
6 vitesses
133
La boîte de vitesses
automatique
138
Le volant à commandes
centrales fixes
142
Le limiteur de vitesse144
Le régulateur de vitesse146
La mesure de place
disponible148
L’alerte de franchissement
involontaire de ligne150
L’aide au stationnement151
La suspension pneumatique
153
X - VÉRIFICATIONS
■
■
■
■
■
■
155  164
Le capot156
La panne de carburant
(Diesel)158
Les moteurs essence159
Les moteurs Diesel160
La vérification des niveaux
161
Les contrôles
163
XII - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 191  202
■
■
■
■
■
■
Les
Les
Les
Les
Les
Les
motorisations essence191
masses essence193
motorisations Diesel195
masses Diesel197
dimensions199
éléments d’identification
202
XI - INFORMATIONS
PRATIQUES
165  190
AUDIO et
TÉLÉMATIQUE
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Le kit de dépannage provisoire
de pneumatique
165
Le changement d’une roue
168
Le changement d’une lampe 172
Le changement d’un fusible
179
La batterie185
Le mode économie d’énergie186
Le remorquage du véhicule
187
L’attelage d’une remorque
188
Les barres de toit189
L’écran grand froid189
Les accessoires190
203  302
NaviDrive
203
MyWay
247
277
Autoradio
Pack vidéo295
INDEX
ALPHABÉTIQUE 303  307
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 3
02/04/2009 08:13:45
À L’ E X T É R I E U R
PRISE en MAIN
Toit vitré panoramique
: 81
Lunette arrière ouvrante
: 80
Projecteurs
directionnels
xénon
En feux de croisement ou en
feux de route, cette fonction
permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de
la route.
: 88
Suspension pneumatique arrière
Elle permet d’augmenter le
confort de roulage et de conserver
une hauteur de caisse constante,
quelle que soit la charge de votre
véhicule.
: 153
Aide au stationnement
avant / arrière
Des capteurs, situés dans
les pare-chocs, détectent
d’éventuels obstacles.
: 151
Mesure de place disponible
Elle mesure la taille d’une place
et vous informe de la possibilité
du stationnement.
: 148
Spots latéraux extérieurs
Ils éclairent les zones situées
face aux portes conducteur et
passager.
: 87
Rétroviseurs extérieurs
Rabattables électriquement.
Inclinables automatiquement à
la marche arrière.
: 66
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 4
02/04/2009 08:13:46
Clé à télécommande
A.
B.
C.
D.
Ouverture / Fermeture du capot
Réservoir de carburant
Pour déverrouiller, tirez vers vous la
commande placée sous la planche de
bord.
Capacité : 60 litres environ.
Verrouillage centralisé
Déverrouillage
Éclairage d’accompagnement
Dépliage / Repliage de la clé
Sélectivité des ouvrants
À partir de l’écran multifonction, vous
pouvez paramétrer la manière de déverrouiller votre véhicule à la télécommande :
- soit tous les ouvrants simultanément,
- soit au premier appui, la porte
conducteur seule, puis au second
appui, tous les autres ouvrants.
: 68
Béquille de capot : déclipez la béquille
et faites-la pivoter pour l’introduire dans
le cran.
Pour fermer : replacez la
béquille dans sa position initiale,
abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course.
Appuyez sur la commande A, située
sur le panneau de commande à gauche
du poste de conduite. La trappe s’ouvre
automatiquement et entièrement.
Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B.
Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
: 82
PRISE en MAIN
OUVRIR
: 156
Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le
contact pour la réactiver.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 5
02/04/2009 08:13:47
OUVRIR
Ouverture du hayon
Lunette arrière ouvrante
Modubox (C4 Picasso)
PRISE en MAIN
Charge : 22 kg maximum.
Cette ouverture permet d’améliorer
l’accès au coffre, même garé près d’un
mur ou d’un autre véhicule.
F Appuyez sur la palette 1.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si
la lunette arrière est déjà ouverte.
Fermeture du hayon
Le Modubox se compose d’un chariot
amovible et d’un sac souple qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de
l’autre selon vos besoins.
: 100
Ouverture
F Appuyez sur la palette 2. La zone
de préhension 4 se situe sur l’axe
de l’essuie-vitre arrière.
Fermeture
F Abaissez la lunette arrière.
: 80
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 6
F Abaissez le hayon, en utilisant l’une
des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage intérieur du
hayon.
F Passé le point d’équilibre, laissez
descendre le hayon qui se ferme
seul (ne pas l’accompagner ou le
freiner).
02/04/2009 08:13:48
LE COFFRE
Cache-bagages en
deux parties
Grand C4 Picasso
Tendelet cache-bagages
: 99
Accès à
la roue de
secours
Lampe nomade
: 104
: 100
: 169
Suspension pneumatique
arrière
Permet l’ajustement de la
hauteur du seuil de coffre
Lampe
nomade
: 153
PRISE en MAIN
C4 Picasso
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Selon équipement, le kit se situe dans la cuvette de coffre ou dans la trappe sous les pieds du passager
gauche de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour).
Ce kit est un système complet pour une réparation provisoire ; il est composé d’un compresseur et d’un
produit de colmatage incorporé.
: 165
Voir aussi le chapitre «Informations pratiques - § Le changement d’une roue».
: 168
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 7
02/04/2009 08:13:50
À L’ I N T É R I E U R
PRISE en MAIN
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Elle vous assure une conduite combinant un mode tout automatique, un
mode manuel et un mode auto-séquentiel qui allie les avantages de ces
deux derniers, grâce aux palettes au
volant.
: 133
Frein de stationnement électrique
Il vous permet de gérer l’arrêt et le démarrage du véhicule de façon automatique ou manuelle par sa commande.
: 125
Parfumeur d’ambiance
Il vous assure une diffusion du parfum, que vous aurez choisi, dans tout
l’habitacle grâce à son implantation
dans la ventilation.
: 55
Limiteur / Régulateur de vitesse
Ils vous permettent de maîtriser la
vitesse du véhicule en fonction de la
valeur que vous avez programmée.
: 144, 146
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle
vous facilite la visibilité à l’intérieur du
véhicule en cas de faible luminosité.
: 92
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 8
02/04/2009 08:13:50
À L’ I N T É R I E U R
Sièges de troisième
rangée Grand C4 Picasso
Rangement des sièges
Accès aux places de troisième
rangée
Mettez les trois volets du plancher accordéon (1 2 3) à la verticale, puis tirez
sur la sangle rouge G.
Avant toute manipulation des sièges
de troisième rangée, redressez et verrouillez les planches rigides.
Tirez sur la palette E, située en haut du
dossier des sièges de deuxième rangée.
Repliez le plancher accordéon (1 2 3)
disposé au-dessus de chaque siège de
rang 3.
Tirez sur la sangle noire F, située sur le
dossier de siège.
: 64
Avant toute manipulation des sièges
de troisième rangée, n’oubliez pas de
verrouiller au préalable les planches
rigides, situées au bas du dossier
des sièges de deuxième rangée.
: 63
PRISE en MAIN
Installation des sièges
Ne laissez pas d’objet sur ou sous
les sièges de deuxième rangée, lorsque vous les rabattez.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 9
02/04/2009 08:13:51
À L’ I N T É R I E U R
Sièges de troisième
rangée Grand C4 Picasso
Sièges de deuxième rangée
Rabattement des sièges
PRISE en MAIN
Consignes ceintures des
passagers de troisième rangée
Depuis l’extérieur
Faites attention à accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée
sur les anneaux prévus à cet effet.
N’attachez pas les ceintures sur les
anneaux d’arrimage marqués d’une
croix rouge (voir illustration ci-dessus).
F Tirez fermement sur la sangle C
vers le haut, comme indiqué par la
flèche rouge, pour déverrouiller le
siège ; maintenez-la tirée jusqu’au
rabattement complet du siège.
Depuis le coffre, en situation de
chargement, par exemple
(Grand C4 Picasso)
Après avoir préalablement rabattu les
sièges de troisième rangée.
F Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité.
Remise en place des sièges
Rangement de mousqueton de ceinture de troisième rangée
10
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 10
: 119
Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles (Grand C4 Picasso).
Soulevez le dossier et poussez-le vers
l’arrière jusqu’à verrouillage.
Planche rigide (Grand C4
Picasso)
Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxième rangée.
Déverrouillage / Verrouillage de la
planche rigide
F Faites coulisser le loquet A de la
planche vers le bas, pour la déverrouiller.
F Redressez la planche, puis faites
coulisser le loquet A vers le haut
pour la verrouiller.
Avant de déployer les planches rigides,
vérifiez que les sièges de deuxième
rangée sont reculés au maximum.
: 62
02/04/2009 08:13:52
À L’ I N T É R I E U R
Position «confort»
Réglage longitudinal
Mise en place de la ceinture
centrale
Les 3 sièges de deuxième rangée sont
indépendants et de même largeur.
Ils bénéficient d’une position dite de
«confort».
Soulevez la palette A, située à l’avant
de l’assise, et réglez le siège dans la
position souhaitée.
F Insérez la boucle C dans le boîtier
droit, puis insérez la deuxième boucle D dans le boîtier gauche.
Mise en position «confort» d’un
siège
F Tirez sur la sangle B.
Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement.
: 118
PRISE en MAIN
Sièges de deuxième
rangée
Retour du siège en position initiale
F Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.
: 60
11
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 11
02/04/2009 08:13:53
PRISE en MAIN
LE POSTE DE CONDUITE
12
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 12
02/04/2009 08:13:54
LE POSTE DE CONDUITE
2. Aérateur latéral
3. Commandes d’air conditionné
conducteur
4. Commandes :
● Éclairage
● Indicateurs de direction
● Feux antibrouillard avant et
arrière
5. Palettes de boîte manuelle pilotée
6 vitesses ou de boîte de vitesses
automatique
6. Commandes du régulateur et du
limiteur de vitesse (sur volant)
7. Airbag frontal conducteur
8. Témoins de signalisation
13. Commandes :
● Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
● Rhéostat d’éclairage
● CHECK ou COLOR (choix de la
couleur de fond)
● Personnalisation
28. Rangement frais
14. Affichage des témoins (NaviDrive)
32. Commande de neutralisation ESP
15. Aérateurs centraux
33. Commande d’éclairage d’ambiance
16. Frein de stationnement électrique
34. Antivol / Contacteur
17. Combiné
35. Commandes de l’écran
multifonction (sur volant)
18. Signal de détresse
19. Vide-poche supérieur droit
30. Cendrier amovible
31. Prise accessoires 12V ou allumecigares
36. Avertisseur sonore
20. Airbag frontal passager
37. Commandes optionnelles des
fonctions (sur volant)
21. Haut-parleur (Tweeter) (droit et
gauche)
38. Trappe d’accès aux boîtiers de
fusibles
22. Commandes d’air conditionné
passager
39. Commandes :
● Trappe à carburant
● Aide au stationnement
● Alerte de franchissement
involontaire de ligne
● Neutralisation de l’alarme
volumétrique
● Réglage des projecteurs
10. Commandes du système audio et
télématique (sur volant)
23. Boîte à gants inférieure :
● Clips parfumeur d’ambiance
● Rangements divers
11. Sélecteur de boîte manuelle pilotée
6 vitesses ou de boîte de vitesses
automatique
24. Contacteur à clé :
● Activation / Neutralisation airbag
frontal passager
12. Commandes :
● Essuie-vitre avant
● Lave-vitres
● Essuie-vitre arrière
● Ordinateur de bord
25. Commande de verrouillage
centralisé
9. Vide-poche supérieur gauche
29. Prise accessoires 12V ou prise
USB
PRISE en MAIN
1. Commandes :
● Rétroviseurs
● Lève-vitres
● Sécurité enfants
40. Ouverture du capot moteur
26. Système audio et télématique
27. Parfumeur d’ambiance
13
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 13
02/04/2009 08:13:54
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Sièges avant
Réglages manuels
Réglages électriques
PRISE en MAIN
Appui-tête
Accoudoir
Inclinaison du dossier
Rehausse du siège
1. Réglages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal
2. Réglages de l’inclinaison du dossier
et du soutien lombaire
3. Conducteur : mémorisation des positions de conduite
Les réglages de sièges électriques sont
également disponibles de manière temporaire :
- à l’ouverture de l’une des portes
avant,
- après la coupure du contact.
Soutien lombaire
Commande siège chauffant (située côté intérieur
des sièges avant)
: 58
Longitudinal
: 57
14
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 14
02/04/2009 08:13:55
Réglage du volant
Rétroviseur intérieur
électrochrome automatique
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
Le volant peut être réglé en hauteur et
en profondeur.
Déverrouillez le volant en tirant la commande A vers vous.
Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à
fond.
Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Il peut être neutralisé, via la commande 1.
: 67
Il fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, sélectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis
réglez le rétroviseur dans les quatre
directions en agissant sur la commande 2.
Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière.
: 67
Miroir surveillance enfants
Ce dispositif 2 permet de veiller facilement sur les passagers arrière du véhicule. Il peut s’escamoter pour éviter les
éblouissements.
: 93
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
PRISE en MAIN
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont
rabattables manuellement ou électriquement.
: 66
15
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 15
02/04/2009 08:13:56
PRISE en MAIN
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Réglage de la ceinture en
hauteur
Commandes électriques des
lève-vitres
Pare-soleil coulissants
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le
sens désiré.
Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d’actionner les vitres électriques
du véhicule.
F Faites coulisser le store jusqu’à la
position souhaitée en poussant la
zone A.
Les stores sont prolongés par des
raquettes pare-soleil.
F Rabattez la raquette vers le bas,
pour éviter l’éblouissement de face.
: 117
: 76
: 93
Rideau électrique du toit vitré
panoramique
Ouverture (positions 1 à 9)
Fermeture (position 0)
Ce rideau est équipé d’un dispositif antipincement.
: 81
16
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 16
02/04/2009 08:13:57
BIEN CONDUIRE
Commande d’essuie-vitre
Bague A
Commande C : essuie-vitre avant
1.
2.
3.
4.
Mise en service «AUTO»
F Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.
Arrêt
Allumage automatique
Feux de position
Feux de croisement / Feux de route
: 84
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant
Feu antibrouillard arrière
Arrêt «AUTO»
F Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0».
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique à chaque redémarrage
du véhicule.
Bague D : essuie-vitre arrière
: 85
Arrêt.
Volant à commandes centrales
fixes
1. Commandes des fonctions optionnelles
2. Commandes du régulateur / limiteur
de vitesse et de mesure de place
disponible
3. Commandes du système audio
4. Commandes de l’écran multifonction
: 142
5. Avertisseur sonore
: 113
6. Témoins d’indicateurs de direction
et de feux
: 27
PRISE en MAIN
Commande d’éclairage
Intermittent.
Lavage et balayage temporisés.
: 89
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 17
17
02/04/2009 08:13:58
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
Boîte de vitesses automatique
R Marche arrière
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel
À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
- passage des rapports de vitesse en
mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en
mode automatisé.
P Stationnement
R Marche arrière
N Point mort
D Mode automatique
M Mode séquentiel
À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
- passage des rapports de vitesse en
mode séquentiel,
- reprise manuelle temporaire en
mode automatique.
Démarrage
Démarrage
F Vérifiez que le sélecteur 3 est en
position N.
F Appuyez fermement sur la pédale
de frein et actionnez le démarreur.
F Vérifiez que le sélecteur 3 est en
position P ou N et actionnez le démarreur.
Pour sortir de la position P, appuyez
sur la pédale de frein avant de manipuler le sélecteur.
: 133
: 138
18
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 18
02/04/2009 08:13:59
BIEN CONDUIRE
Frein de stationnement
électrique
Aide au démarrage en pente
Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous
passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
Mesure de place disponible
< 20 km/h
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
que le témoin P (rouge) du frein de
stationnement est allumé fixe.
Moteur tournant, si vous sortez de
votre véhicule, serrez manuellement
le frein de stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il
pourrait desserrer le frein de stationnement.
: 125
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 19
Vous pouvez sélectionner cette fonction
en appuyant sur la commande A.
Une fois la place mesurée, la fonction
affiche les messages suivants :
Stationnement possible
Stationnement difficile
PRISE en MAIN
: 132
Ce dispositif conjugue :
- des fonctions automatiques : serrage automatique à l’arrêt du moteur et desserrage automatique à
la mise en mouvement du véhicule
(automatismes activés par défaut) ;
- une utilisation manuelle : le serrage / desserrage manuel du frein de
stationnement est possible en permanence par action sur la palette
de commande A.
Stationnement non conseillé
: 148
19
02/04/2009 08:14:00
BIEN VENTILER
Air conditionné automatique
PRISE en MAIN
Tableaux de commande conducteur et passager avant
1. Régulation de confort automatique.
2. Réglage et affichage de la température conducteur.
3. Réglage de la vitesse du pulseur
d’air.
Maintien de la ventilation moteur
coupé (REST).
4. Réglage et affichage de la répartition d’air.
5. Recirculation d’air.
6. Mode de réglage des passagers arrière.
7. Mode d’affichage du tableau et des
touches (black panel).
8. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs.
9. Dégivrage / Désembuage rapide du
pare-brise et des vitres.
10. Air conditionné.
11. Réglage et affichage de la température passager avant.
: 49, 54
Tableaux de commande passagers
arrière
12. Réglage de la vitesse du pulseur
d’air.
: 52
13. Réglage de la température (pas de
distribution d’air chaud).
14. Réglage de la vitesse du pulseur
d’air.
: 53
20
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 20
02/04/2009 08:14:01
BIEN VENTILER
Tableau de commande conducteur
Tableau de commande passager
1. Réglage et affichage de la vitesse
du pulseur d’air.
9. Marche / Arrêt du réglage de la température du passager.
2. Réglage et affichage de la répartition d’air.
10. Réglage de la température du passager.
3. Mode de réglage de la température
du passager.
4. Recirculation d’air.
5. Air conditionné (non disponible en
version chauffage).
6. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs.
7. Dégivrage / Désembuage du parebrise et des vitres.
8. Réglage de la température d’air pulsé.
: 47, 54
: 48
PRISE en MAIN
Chauffage et air conditionné manuel
21
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 21
02/04/2009 08:14:01
BIEN SURVEILLER
Combiné
PRISE en MAIN
avec écran multifonction A
avec écran multifonction C
Témoin de non bouclage /
débouclage des ceintures
: 24
Sécurité anti-agression
Ce témoin informe du non bouclage des ceintures conducteur
et du passager avant (suivant
version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant version) et des ceintures des passagers arrière de
deuxième rangées. Les points
éclairés représentent les passagers débouclés ou non bouclés.
: 25
: 30
Verrouillage de l’intérieur
avec écran multifonction NaviDrive
: 26
1.
2.
3.
4.
Combiné.
Écran multifonction.
Touches de commande.
Zone d’affichage des témoins.
22
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 22
Une fois la fonction activée, au démarrage du véhicule, le système verrouille
automatiquement les portes, dès que
vous atteignez environ 10 km/h.
Cette fonction peut être neutralisée par
un appui de plus de deux secondes sur
la commande A.
: 78
Détection de sous-gonflage des
pneumatiques
Cette fonction permet de vous alerter
en cas de sous-gonflage ou de crevaison.
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression des
pneumatiques.
Avertisseur de sous-gonflage
Le témoin de service s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un
message et d’un signal sonore.
Un appui sur la commande A permet
de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique.
Si l’une des portes est ouverte ou mal
fermée, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Crevaison d’une roue
Le témoin STOP s’allume, et
une silhouette s’affiche accompagnée d’un message
et d’un signal sonore.
: 114
02/04/2009 08:14:03
B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S
Sécurité enfants
Airbags frontaux
Système d’ancrage ISOFIX
Neutralisation de l’airbag frontal
passager
La condamnation des portes arrière est
assurée par le basculement du levier
(encoche de biais).
1. Insertion de la clé dans la serrure A.
2. Sélection de la position «OFF».
3. Retrait de la clé.
Commande électrique
: 121
Une impulsion sur la commande, neutralise la manoeuvre depuis l’arrière
des vitres électriques et l’ouverture des
portes arrière.
: 112
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 23
Les 3 sièges arrière de deuxième rangée
de votre véhicule sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires, avec 3 anneaux d’attache par place A B C.
Ce système de fixation est prévu pour
des enfants pesant jusqu’à 18 kg.
PRISE en MAIN
Commande manuelle
: 109
23
02/04/2009 08:14:05
CONTRÔLE de MARCHE
I
LE COMBINÉ MONO-TON
ÉCRAN MULTIFONCTION A
Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de confort au centre de la planche de bord.
L’afficheur central
1. Compte-tours
2. Position du sélecteur et rapport
de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
3. Témoin «Pied sur le frein» de
boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
4. Indicateur de vitesse
5. Consignes du régulateur ou du
limiteur de vitesse
6. Jauge de carburant
Les touches de commande
7. Compteur kilométrique journalier
8. Écran multifonction A
9. Compteur kilométrique totaliseur
Dans cette zone, les informations
suivantes apparaissent successivement à la mise du contact :
- indicateur d’entretien,
- indicateur de niveau d’huile
moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
A. Rhéostat d’éclairage (disponible
de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
C. Personnalisation du combiné
(affichage des informations souhaitées)
D. CHECK (liste des alertes)
24
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 24
02/04/2009 08:14:05
CONTRÔLE de MARCHE
LE COMBINÉ BI-TON
I
ÉCRAN MULTIFONCTION C
Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de confort au centre de la planche de bord.
L’afficheur central
1. Compte-tours
2. Position du sélecteur et rapport
de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
3. Témoin «Pied sur le frein» de
boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
4. Indicateur de vitesse
5. Consignes du régulateur ou du
limiteur de vitesse
6. Jauge de carburant
Les touches de commande
7. Compteur kilométrique journalier
8. Écran multifonction C
9. Compteur kilométrique totaliseur
Dans cette zone, les informations
suivantes apparaissent successivement à la mise du contact :
- indicateur d’entretien,
- indicateur de niveau d’huile
moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
A. Rhéostat d’éclairage (disponible
de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
C. Personnalisation du combiné
(affichage des informations souhaitées)
D. COLOR (choix de la couleur de
fond déclinée du blanc au bleu)
25
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 25
02/04/2009 08:14:06
CONTRÔLE de MARCHE
I
LE COMBINÉ NAVIDRIVE
ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE
Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de confort au centre de la planche de bord.
L’afficheur central
1. Consignes du régulateur ou du
limiteur de vitesse
2. Indicateur de vitesse
3. Écran multifonction NaviDrive
(voir «Notice NaviDrive»)
4. Compte-tours
5. Témoin «Pied sur le frein» de
boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
6. Jauge de carburant
7. Position du sélecteur et rapport
de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
Les touches de commande
8. Compteur kilométrique journalier
9. Compteur kilométrique totaliseur
Dans cette zone, les informations
suivantes apparaissent successivement à la mise du contact :
- indicateur d’entretien,
- indicateur de niveau d’huile
moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
A. Personnalisation du combiné
(affichage des informations souhaitées)
B. COLOR (choix de la couleur de
fond déclinée du blanc au bleu)
C. Rhéostat d’éclairage (disponible
de jour et de nuit)
D. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
26
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 26
02/04/2009 08:14:07
CONTRÔLE de MARCHE
Les témoins
Les témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche
du système correspondant.
I
Projecteurs antibrouillard
avant.
Indicateur de direction
gauche.
Repères
visuels
informant
le
conducteur de la mise en marche
d’un système (témoins de marche
ou de neutralisation) ou de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte).
A la mise du contact
Les témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la
mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de
rouler, consultez le témoin d’alerte
concerné.
Les avertissements associés
L’allumage de certains témoins peut
s’accompagner d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonction.
L’allumage du témoin est de type
fixe ou clignotant.
Certains témoins peuvent présenter
les deux types d’allumage. Seule la
mise en relation du type d’allumage
avec l’état de fonctionnement du
véhicule permet de savoir si la situation est normale ou si un défaut
apparaît.
Feux de position.
Feux de route.
Feux de croisement.
Indicateur de direction
droite.
Feu antibrouillard arrière.
27
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 27
02/04/2009 08:14:08
CONTRÔLE de MARCHE
I
Préchauffage moteur
Diesel.
Attendez son extinction avant d’actionner le démarreur.
«Pied sur le frein».
Sécurité enfants électrique.
Son affichage indique que
la sécurité enfant est activée. Ce témoin s’affiche
quelques secondes environ
après l’activation de la fonction.
Le clignotement de ce témoin sur l’afficheur indique
la nécessité d’appuyer sur la
pédale de frein pour démarrer avec la boîte manuelle pilotée
6 vitesses ou pour quitter la position P
de la boîte de vitesses automatique.
Ce témoin s’allume si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement électrique sans appuyer sur la
pédale de frein.
En boîte manuelle pilotée, ce témoin clignote en cas de surchauffe
de l’embrayage, si vous maintenez
trop longtemps le véhicule en pente
à l’aide de l’accélérateur. Utilisez la
pédale de frein ou le frein de stationnement électrique.
Les témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du
système correspondant.
Mesure de place disponible.
Neutralisation du contrôle
dynamique de stabilité (ESP/ASR).
Ce témoin s’allume lorsque
la fonction mesure de place
disponible est sélectionnée.
Il clignote pendant la mesure.
Une touche spécifique, située au milieu de la planche de bord, permet d’interrompre son fonctionnement. Ceci
est confirmé par l’allumage fixe de ce
témoin et du voyant de la touche.
A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement.
Les témoins d’alerte
Neutralisation du système
d’airbag passager.
Le système d’airbag passager est automatiquement
mis en oeuvre au démarrage du véhicule.
Une commande spécifique, située
dans la boîte à gants, permet d’interrompre son fonctionnement. Ceci
est confirmé par l’allumage fixe de
ce témoin dans le combiné ou un
message dans l’écran multifonction
Navidrive.
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du
véhicule.
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins
suivants indique l’apparition d’un
défaut nécessitant l’intervention du
conducteur.
Tout défaut entraînant l’allumage
d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé
sur l’écran multifonction.
En cas de problème, n’hésitez pas
à consulter le réseau CITROËN.
28
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 28
02/04/2009 08:14:09
CONTRÔLE de MARCHE
Alerte centralisée.
Freinage.
Son allumage est associé à celui d’un autre
témoin d’alerte :
-
roue crevée,
freinage,
température du liquide de refroidissement,
nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures
conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN.
Service.
Son allumage indique l’apparition d’un
problème sur l’un des
systèmes n’ayant pas
de témoin spécifique.
Pour l’identifier, consultez le message sur l’écran multifonction.
Le témoin ne s’allume que temporairement dans les cas de défauts
mineurs suivants :
- la mauvaise fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière et du capot,
- l’usure de la pile de télécommande,
- la mauvaise pression des pneumatiques,
- la fin de saturation du filtre à particules (Diesel).
Dans les cas de défauts majeurs, le
témoin reste allumé tant que l’anomalie de fonctionnement est présente, consultez rapidement le réseau CITROËN.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 29
Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur un
des systèmes de freinage :
-
baisse importante du niveau
dans le circuit,
- répartiteur électronique de freinage (REF) défaillant (allumage
simultané du témoin ABS),
nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures
conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN.
Antiblocage des roues (ABS).
Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le
système d’antiblocage de
roues.
Néanmoins, cela n’empêche pas le
fonctionnement du freinage assisté
du véhicule.
Serrage/Desserrage du frein de
stationnement électrique
L’allumage fixe de ce témoin
confirme que le frein de stationnement est serré.
Moteur tournant, si ce témoin
clignote, il indique un défaut de serrage ou de desserrage. Consultez
rapidement le réseau CITROËN
(voir chapitre «Conduite - § Le frein
de stationnement électrique»).
Défaut du frein de stationnement
électrique
I
Ce témoin s’allume en cas
de défaillance du frein de
stationnement électrique.
Désactivation des fonctions
automatiques du frein de
stationnement électrique
Il s’allume lorsque les fonctions «serrage automatique»
à la coupure du moteur et
«desserrage automatique»
sont désactivées* ou défaillantes.
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP/ASR).
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du
véhicule.
Hors neutralisation, l’allumage fixe
de ce témoin et du voyant de la touche indiquent l’apparition d’un défaut sur le système ESP/ASR ou sur
l’aide au démarrage en pente.
Système d’autodiagnostic
moteur.
Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le
système de contrôle moteur.
Son clignotement indique l’apparition d’un défaut sur le système d’antipollution.
* Suivant destination.
29
02/04/2009 08:14:11
CONTRÔLE de MARCHE
I
Température maxi du liquide de
refroidissement.
Son allumage indique l’apparition d’une température
trop élevée dans le circuit
de refroidissement, nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures conditions
de sécurité.
Niveau mini de carburant.
Lorsque le réservoir est
plein, tous les pavés sont
allumés.
Lorsque le témoin de mini carburant
s’allume accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, il reste 2 ou 3 pavés
allumés et environ 7 litres de carburant dans le réservoir.
Lorsque le dernier pavé s’éteint, il
reste environ 2 litres de carburant
dans le réservoir.
Une commande, située sur le panneau à gauche du volant, vous permet d’ouvrir la trappe à carburant
depuis l’habitacle.
Charge batterie.
Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le
circuit de charge de la batterie (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée, ...).
Porte ouverte.
Une porte, le coffre ou la
lunette arrière est resté(e)
ouvert(e) :
-
si vitesse inférieure à 10 km/h,
ce témoin s’allume fixement,
si vitesse supérieure à 10 km/h,
ce témoin s’allume fixement, accompagné d’un signal sonore.
Airbags.
Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur l’un
des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité.
Non-bouclage / débouclage des
ceintures
Ce témoin informe du nonbouclage
des
ceintures
conducteur et du passager avant (suivant version),
ainsi que du débouclage
du passager avant (suivant
version) et des ceintures
des passagers arrière de
deuxième rangée. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Suivant version, le siège passager
avant est équipé d’une détection de
présence ; le témoin correspondant
s’allumera uniquement si le siège
est occupé et non-bouclé.
Ceintures non-bouclées du conducteur et du passager avant avec détection de présence :
- le témoin s’allume de 0 à
20 km/h. Au dessus de 20 km/h,
il clignote accompagné d’un message sur l’écran multifonction et
d’un signal sonore pendant environ 120 secondes.
Ceintures non-bouclées des passagers arrière de deuxième rangée et
du passager avant sans détection
de présence :
- à la mise du contact, les points
correspondant aux places nonbouclées restent allumés pendant 30 secondes.
Ceintures débouclées pendant le
trajet :
- le point correspondant à la place débouclée s’allume de 0 à
20 km/h. Au dessus de 20 km/h, il
clignote accompagné d’un signal
sonore pendant environ 120 secondes. Le signal sonore s’arrête
à la coupure moteur ou à l’ouverture d’une porte.
30
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 30
02/04/2009 08:14:13
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision
à faire effectuer, conformément au
plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’indicateur. Elle est déterminée par
deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 1 000 km
A la mise du contact et pendant
5 secondes, la clé symbolisant les
opérations d’entretien s’allume. La
ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre
de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 4 800 km
à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant
5 secondes, l’afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement
normal. L’afficheur indique alors les
kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à
parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant
5 secondes, l’afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. La clé
reste allumée pour vous signaler
qu’une révision est à effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision
est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant
5 secondes, l’afficheur indique :
I
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. La clé
reste toujours allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur
temps, en fonction des habitudes de
roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.
31
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 31
02/04/2009 08:14:15
CONTRÔLE de MARCHE
I
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
F coupez le contact,
F appuyez sur le bouton de remise
à zéro du compteur kilométrique
journalier et maintenez-le enfoncé,
F mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
F lorsque l’afficheur indique «=0»,
relâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro
soit prise en compte.
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Système informant le conducteur sur
la validité ou non du niveau d’huile
dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise
du contact, après l’information d’entretien.
Toute vérification de ce niveau n’est
valable que si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement
de «OIL», accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Si le manque d’huile est confirmé
par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du
moteur.
Défaut jauge niveau d’huile
Il est indiqué par le clignotement
de «OIL--». Consultez le réseau
CITROËN.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en
fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur
la jauge :
- A = maxi ; ne dépassez jamais ce
niveau,
- B = mini ; complétez
le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le
type d’huile adapté
à votre motorisation.
32
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 32
02/04/2009 08:14:18
CONTRÔLE de MARCHE
Totalisateur kilométrique
Rhéostat d’éclairage
Système pour mesurer la distance
totale parcourue par le véhicule
pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier
sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à
l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste
de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Compteur kilométrique
journalier
Système pour mesurer une distance
parcourue de façon quotidienne ou
autre depuis sa remise à zéro par le
conducteur.
Activation
Quand les feux sont allumés :
F appuyez sur le bouton pour faire
varier l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite,
F lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau
pour l’augmenter,
ou
F lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le
bouton, puis appuyez à nouveau
pour le diminuer,
F dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.
I
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en
mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur
le bouton est sans effet.
F Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.
33
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 33
02/04/2009 08:14:18
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
L’ÉCRAN MULTIFONCTION A
II
Commandes
Présentation
1. Heure
2. Date et zone d’affichage
3. Température extérieure
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3 °C et -3 °C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée
peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
L’affichage de certaines informations se fait parfois par défilement
ou alternance.
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les commandes en roulant.
34
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 34
A. Accès au «Menu général»
B. Défilement dans les menus de
l’écran
C. Validation et sélection dans les
menus de la fonction choisie ou
de la valeur modifiée
D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent
E. Sélection du type d’information
affichée en zone 2 (date, autoradio-CD et ordinateur de bord)
B ou F. Dans les menus, choix de
l’activation/désactivation de
vos fonctions et choix de
vos réglages
Menu Général
En appuyant sur la commande A,
puis à l’aide de B, vous avez accès
aux fonctions suivantes :
● Radio-CD (voir «Audio»)
● Configuration véhicule, permettant d’activer/désactiver :
- l’enclenchement de l’essuievitre arrière,
- l’éclairage d’accompagnement
automatique,
- les fonctions automatiques
(serrage / desserrage) du frein
de stationnement électrique*,
- la sélectivité des ouvrants,
- l’allumage des feux diurnes
(selon destination).
● Options, permettant d’afficher
les alertes
● Réglages Afficheur, permettant
de régler la date et l’heure des
écrans
● Langues, permettant de choisir
la langue de l’écran
● Unités, donnant accès aux choix
des unités de la température et
de la consommation
* Suivant destination.
02/04/2009 08:14:19
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Configurer les fonctions du
véhicule
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B le
sous-menu pour personnaliserconfigurer votre véhicule, puis
confirmez votre choix par un appui sur C.
F Sélectionnez la fonction à configurer à l’aide de B.
F Le système vous indique l’état
activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui
sur F.
F Validez par un appui sur C.
Afficher le journal des alertes
Choisir la langue
F Appuyez sur A.
F À l’aide de B, sélectionnez
le sous-menu des options.
Confirmez par deux appuis
sur C.
Vous pouvez annuler le lancement
de l’affichage en sélectionnant à
l’aide de E l’abandon et validez par
appui sur C.
Les alertes, signalées antérieurement et n’ayant pas été résolues,
vous sont rappelées par défilement.
Pour effacer l’affichage d’une alerte,
appuyez sur D.
F Appuyez sur A.
F À l’aide de B, sélectionnez
le sous-menu des langues.
Confirmez votre choix par un appui sur C.
F À l’aide d’appuis sur F, sélectionnez la langue de votre choix,
puis validez par un appui sur C.
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
F Appuyez sur A.
F À l’aide de B, sélectionnez le
sous-menu des réglages de l’afficheur, puis confirmez avec un
appui sur C.
F À l’aide de B, sélectionnez ce
que vous souhaitez modifier :
l’année, le mois, le jour, l’heure,
les minutes et le mode d’affichage.
F Réalisez votre réglage à l’aide
d’appuis sur F. Vous pouvez
poursuivre vos réglages en sélectionnant un autre élément par
appui sur B. Quand vous avez
terminé vos réglages appuyez
sur C.
F Appuyez sur A.
F À l’aide de B, sélectionnez le
sous-menu des unités. Confirmez
votre choix par un appui sur C.
F À l’aide de B, sélectionnez l’unité à modifier (Température ou
Consommation).
F À l’aide d’appuis sur F, sélectionnez l’unité de votre choix,
puis validez par un appui sur C.
Ce choix concerne toutes les informations
(Consommation-Vitesse)
apparaissant sur les écrans.
II
35
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 35
02/04/2009 08:14:19
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
L’ÉCRAN MULTIFONCTION C
II
Commandes
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour
afficher le «Menu Général» de
l’écran multifonction. À l’aide de ce
menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :
Présentation
Radio-CD
1. Heure
2. Température extérieure
3. Date et zone d’affichage
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3 °C et -3 °C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée
peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les commandes en roulant.
(voir «Audio et
Télématique»)
Kit mains-libres
Bluetooth®
(voir «Audio et
Télématique»)
Ordinateur de bord
Il permet :
A. Accès au «Menu général»
B. Défilement dans les menus de
l’écran
C. Validation et sélection dans les
menus de la fonction choisie ou
de la valeur modifiée
D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent
E. Sélection du type d’information
affichée en permanence (date,
autoradio-CD,
ordinateur
de
bord) en partie droite de l’écran
-
de saisir la distance jusqu’à la
destination,
l’accès au journal des alertes
(rappel des alertes signalées antérieurement),
l’accès à l’état des fonctions,
comme par exemple l’activation / désactivation de l’allumage
automatique des feux, du balayage automatique de l’essuievitre avant, de l’ESP...
36
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 36
02/04/2009 08:14:21
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Personnalisation
Configuration
Activer/désactiver l’essuievitre arrière au passage de la
marche arrière
Il permet d’activer / désactiver :
- l’enclenchement de l’essuie-vitre
arrière,
- l’éclairage d’accompagnement
automatique,
- les
projecteurs
directionnels
Xénon bi-fonctions,
- les fonctions automatiques (serrage/desserrage
automatique)
du frein de stationnement électrique*,
- la sélectivité des ouvrants,
- l’allumage des feux diurnes (selon destination),
et de choisir :
- la luminosité, l’heure, la date et
les unités,
- la langue de l’écran.
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Puis sélectionnez le sous-menu
des paramètres du véhicule.
Confirmez par un appui sur C.
F À l’aide de B, sélectionnez «aide
au stationnement». Confirmez
votre choix par un appui sur C.
F Puis par appui sur C, cochez/décochez «enclenchement de l’essuie-vitre arrière en marche arrière» pour l’activer/désactiver.
F Validez sur «OK» de l’écran.
Activer/désactiver l’éclairage
d’accompagnement
automatique
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Puis sélectionnez le sous-menu
des paramètres du véhicule.
Confirmez par un appui sur C.
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 37
F À l’aide de B, sélectionnez «éclairage et signalisation». Confirmez
votre choix par un appui sur C.
F Puis par appui sur C, cochez/décochez «éclairage d’accompagnement» pour l’activer/désactiver. Après l’activation, choisissez
sa durée : appuyez sur C, puis
sélectionnez avec B la durée et
appuyez sur C.
F Validez sur «OK» de l’écran.
II
Activer/désactiver les
projecteurs directionnels
xénon bi-fonctions
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Puis sélectionnez le sous-menu
des paramètres du véhicule.
Confirmez par un appui sur C.
F À l’aide de B, sélectionnez «aide
à la conduite». Confirmez votre
choix par un appui sur C.
F Puis par appui sur C, cochez/décochez «projecteurs directionnels» pour les activer/désactiver.
F Validez sur «OK» de l’écran.
37
02/04/2009 08:14:21
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
F À l’aide de B, sélectionnez «aide
à la conduite». Confirmez votre
choix par un appui sur C.
F Puis par appui sur C, cochez/décochez «frein de parking automatique» pour activer/désactiver
les fonctions automatiques de
serrage/desserrage.
F Validez sur «OK» de l’écran.
II
Activer/désactiver la
sélectivité des ouvrants
Activer/désactiver les
fonctions automatiques
du frein de stationnement
électrique (serrage/
desserrage automatique)*
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Puis sélectionnez le sous-menu
des paramètres du véhicule.
Confirmez par un appui sur C.
38
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Puis sélectionnez le sous-menu
des paramètres du véhicule.
Confirmez par un appui sur C.
F À l’aide de B, sélectionnez «accès au véhicule». Confirmez votre choix par un appui sur C.
F Puis par appui sur C, sélectionnez l’état des ouvrants souhaité.
F Validez sur «OK» de l’écran.
Régler la date et l’heure
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l’aide de B.
Confirmez par un appui sur C.
F Sélectionnez le réglage de la
date et l’heure, à l’aide de B, puis
confirmez par un appui sur C.
F Sélectionnez à l’aide de B, les
valeurs à modifier. Confirmez
par un appui sur C.
F Faites vos réglages avec B, puis
validez chaque choix de réglage
par appui sur C.
F Validez sur «OK» de l’écran.
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 38
02/04/2009 08:14:22
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
F À l’aide de B, sélectionnez l’unité à modifier (Température ou
Consommation) puis validez par
un appui sur C.
F Validez sur «OK» de l’écran.
Ce choix concerne toutes les informations
(Consommation-Vitesse)
apparaissant sur les écrans.
II
Choisir la langue
Choisir les unités
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l’aide de B.
Confirmez par un appui sur C.
F Puis sélectionnez le sous-menu
des unités. Confirmez par un appui sur C.
F Appuyez sur A.
F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix
par un appui sur C.
F Sélectionnez le choix de la langue à l’aide de B. Confirmez par
un appui sur C.
F À l’aide de B, sélectionnez la
langue souhaitée et validez votre choix par appui sur C.
F Validez sur «OK» de l’écran.
39
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 39
02/04/2009 08:14:22
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
L’ÉCRAN MULTIFONCTION
NAVIDRIVE
II
Commandes
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour
afficher le «Menu Général» de
l’écran multifonction.
À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes (voir
«Notice NaviDrive») :
Présentation
Navigation-Guidage
Carte
1. Température extérieure
2. Répertoire
3. Date
4. Téléphone
5. Heure
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3 °C et –3 °C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée
peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Information Trafic
Fonctions Audio
A. Accès au «Menu général»
B. Défilement dans les menus de
l’écran
C. Validation et sélection dans les
menus de la fonction choisie ou
de la valeur modifiée
D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent
E. Sélection du type d’information
affichée en permanence (date,
autoradio-CD,
ordinateur
de
bord) en partie droite de l’écran
Télématique
Configuration,
permettant de régler différents paramètres (date, heure, unités)
Vidéo
Diagnostic Véhicule
40
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 40
02/04/2009 08:14:24
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
L’ORDINATEUR DE BORD
Affichages des données
Remise à zéro
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours
effectué (autonomie, consommation...).
II
Écran monochrome A
F Appuyez sur le bouton, situé
à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, pour afficher
successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord.
F Appuyez plus de deux secondes
sur la commande pour remettre
à zéro la distance parcourue, la
consommation moyenne et la vitesse moyenne.
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
F A l’appui suivant, vous revenez
ensuite à l’affichage courant.
41
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 41
02/04/2009 08:14:25
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
L’ORDINATEUR DE BORD
II
Affichages des données
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours
effectué (autonomie, consommation, …).
Écran monochrome C
F Appuyez sur le bouton, situé
à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, pour afficher
successivement les différents
onglets de l’ordinateur de bord :
Écran couleur NaviDrive
- l’onglet des
informations
instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation
instantanée,
● la distance restant à
parcourir,
- l’onglet du parcours «1»
avec :
● la distance
parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier
parcours.
- l’onglet du parcours «2»
avec :
● la distance
parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second
parcours.
Remise à zéro du parcours
F Lorsque le parcours désiré est
affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer,
par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs
mensuels.
42
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 42
02/04/2009 08:14:27
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Le menu «Ordinateur de
bord»
Le menu «Diagnostic
Véhicule»
Système vous donnant des informations générales sur l’état de certains
équipements de votre véhicule, telles que le journal des alertes, l’état
des fonctions...
Écran monochrome C
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte
actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.
F Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
F Appuyez sur les flèches, puis
sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de
bord».
F Dans le menu «Ordinateur de
bord», choisissez l’une des applications suivantes :
- «Journal des alertes»,
- «État des fonctions»,
- «Saisir distance à la destination».
Etat des fonctions
Il récapitule l’état actif ou inactif des
fonctions présentes sur le véhicule.
Saisir la distance jusqu’à la
destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.
Écran couleur NaviDrive
II
F Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
F Tournez la molette et appuyez
dessus pour sélectionner le
menu «Diagnostic Véhicule».
F Dans le menu «Diagnostic
Véhicule», choisissez l’une des
applications suivantes :
- «Journal des alertes»,
- «État des fonctions».
43
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 43
02/04/2009 08:14:27
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Quelques définitions…
II
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres
pouvant être encore parcourus avec
le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation
moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Il peut arriver de voir ce chiffre varier à la suite d’un changement de
conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la
consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après
un complément de carburant d’au
moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse
100 km.
Consommation
instantanée
(l/100km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques
secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100km ou km/l ou
mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance restant à
parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle
est soit calculée en instantané par
le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur.
Si la distance n’est pas renseignée,
des tirets s’affichent à la place des
chiffres.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur (contact mis).
44
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 44
02/04/2009 08:14:28
CONFORT
LES CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET
L’AIR CONDITIONNÉ
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air, située à la
base du pare-brise (feuilles mortes,
neige, ...).
III
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou désembuage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.
6. Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables,
avec réglages du débit d’air et
de la température.
7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.
8. Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables.
Les aérateurs latéraux 8 concernent
uniquement les versions 7 places.
45
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 45
02/04/2009 08:14:29
CONFORT
III
Aérateurs
Air conditionné
Les aérateurs sont munis de grilles
pour orienter le flux d’air (haut-bas,
droite-gauche) et de molettes pour
réguler le débit d’air.
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre système, il est recommandé
de le faire contrôler régulièrement.
L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un
orifice prévu à cet effet. Une flaque
d’eau peut ainsi se former sous le
véhicule à l’arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l’air
conditionné au moins une fois par
mois.
Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée.
Pour être efficace, l’air conditionné
ne doit être utilisé que vitres fermées.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est
très élevée, aérez l’habitacle vitres
ouvertes pendant quelques instants,
puis fermez les vitres.
L’air conditionné utilise l’énergie
du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la
consommation.
Circulation d’air
Des sorties d’air sur le plancher
sous les sièges avant permettent un
meilleur chauffage des places arrière ; veillez à ne pas les obstruer.
Filtre à poussières / Filtre
antiodeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d’un
filtre qui permet d’arrêter certaines
poussières et de limiter les odeurs.
Ce filtre doit être changé selon
les prescriptions d’entretien (voir
«Carnet d’entretien»).
Capteurs
La régulation automatique de l’air
conditionné, à l’intérieur de l’habitacle, utilise divers capteurs (capteur
d’ensoleillement, sonde de température extérieure...) vous évitant d’intervenir souvent sur les consignes
de réglage en dehors de la température affichée.
Veillez à ne pas obturer le capteur
d’ensoleillement, situé sur la planche de bord derrière le combiné.
46
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 46
02/04/2009 08:14:29
CONFORT
L’AIR CONDITIONNÉ
MANUEL
En réduisant le débit au minimum, le
système d’air conditionné se coupe
(OFF).
Pour obtenir un bon confort dans
l’habitacle, cette commande ne doit
pas rester trop longtemps en position OFF.
A. LE TABLEAU
DE COMMANDE
CONDUCTEUR
2. R
églage de la répartition
d’air
F Appuyez sur la commande 2 pour
faire défiler successivement les
répartitions d’air sur l’afficheur.
La répartition d’air choisie
est symbolisée par l’allumage des voyants correspondants dans l’afficheur 2.
1. R
églage de la vitesse du
pulseur d’air
Le réglage du pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant.
Pour régler le débit d’air, appuyez
sur la commande 1 :
pour augmenter
d’air,
le
débit
pour diminuer le débit d’air.
3. M
ode de réglage de la
température du passager
F Appuyez sur la commande 3
pour reprendre le contrôle de la
température d’air pulsé du passager dans l’habitacle de manière indépendante. Le voyant
s’éteint.
Lorsque le passager règle sa température, le voyant est allumé.
4. Recirculation d’air
Cette commande permet de s’isoler
d’odeurs ou de fumées extérieures
désagréables.
F Appuyez sur la commande 4,
pour condamner l’entrée d’air
extérieur. Le voyant s’allume.
Elle doit être annulée dès que
possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et éviter l’embuage.
F Appuyez de nouveau sur la commande 4, pour désactiver la recirculation d’air.
III
5. Air conditionné
L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit
d’air) doit être active pour obtenir de
l’air conditionné.
F Appuyez sur la commande 5. Le
voyant s’allume.
Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé uniquement vitres fermées.
Si votre véhicule n’est pas équipé de
l’air conditionné, vous disposez du
même tableau de commande sans
la touche A/C.
Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des
voyants des pales du ventilateur 1.
47
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 47
02/04/2009 08:14:30
CONFORT
III
6. D
égivrage / Désembuage
de la lunette arrière
8. R
églage de la température
d’air pulsé
Elle fonctionne uniquement moteur
tournant.
F Appuyez sur la commande 6
pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume.
Cette commande permet de régler
la température de l’air dans l’habitacle. Elle peut être utilisée aussi bien
par temps froid que par temps chaud
avec l’air conditionné actif.
Le réglage de la température est
continu et progressif de gauche à
droite.
B. L
E TABLEAU DE
COMMANDE PASSAGER
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter
une consommation de courant excessive.
Réglage de la température
7. D
égivrage / Désembuage
rapide des vitrages avant et
arrière et des rétroviseurs
F Appuyez sur la commande 7. Le
voyant s’allume.
Cette fonction active la mise en marche simultanée :
- du dégivrage avant,
- du débit d’air optimum,
- de l’interdiction du recyclage,
- du dégivrage des rétroviseurs et
de la lunette arrière chauffante,
- de l’air conditionné, si nécessaire.
Pour arrêter, appuyez de nouveau
sur la commande 7.
F Appuyez sur le bouton 9 pour
prendre le contrôle de la température. Le voyant s’allume.
F Tournez le bouton 10 pour régler
votre température.
Le réglage de la température est
continu et progressif de gauche à
droite.
48
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 48
02/04/2009 08:14:31
CONFORT
L’AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
A. LE TABLEAU
DE COMMANDE
CONDUCTEUR
Pour cela, il est donc conseillé
de maintenir tous les aérateurs
ouverts.
Afin d’éviter l’embuage à l’intérieur
du véhicule par temps frais ou humide, il est conseillé d’utiliser le mode
AUTO.
Lors de départs moteur froid, afin
d’éviter une trop grande diffusion
d’air froid, le pulseur atteindra progressivement son niveau optimum.
Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions
Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3, 4,
6 et 10. L’affichage de la fonction
«AUTO» s’éteint alors.
1. R
égulation de confort
automatique
Un appui sur cette commande, confirmé par l’affichage
du voyant A/C et de AUTO
sur l’afficheur, permet de
gérer automatiquement et selon la
température choisie, l’ensemble des
5 fonctions suivantes :
- débit d’air,
- température dans l’habitacle
gauche/droite,
- répartition d’air,
- air conditionné,
- recirculation d’air automatique.
Reprise par le conducteur du réglage des températures habitacle
(passagers avant et arrière)
Un appui long sur la touche
«AUTO» vous permet de retrouver
un confort thermique optimal aligné sur les consignes du conducteur pour tous les passagers.
2. Réglage de la température
Pour afficher la température désirée,
appuyez sur la commande :
- – pour diminuer la température,
- + pour augmenter la température.
Un réglage proche de 21 permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage compris entre 18 et 24 est
usuel.
Pour un confort optimal, il est préconisé d’éviter une différence de
réglage de température gauche /
droite supérieure à 3.
Les températures de confort dans
l’habitacle dépendent des conditions
extérieures et peuvent être, pour
cette raison, différentes des températures affichées.
À l’entrée dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses
performances maximales pour compenser le plus rapidement possible
l’écart de température.
III
49
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 49
02/04/2009 08:14:31
CONFORT
3. R
églage de la vitesse du
pulseur d’air
III
Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant (sauf en cas
d’activation de la fonction REST).
Pour régler le débit d’air, appuyez
sur la commande :
pour augmenter
d’air,
le
débit
pour diminuer le débit d’air
(cette commande possède également la fonction
REST).
Le niveau du débit d’air est indiqué
sur l’afficheur par le remplissage
progressif des pales du ventilateur.
Si vous placez le pulseur d’air sur la
position 0, le système est désactivé.
Seuls restent affichés, le pulseur
d’air évidé et l’indication OFF.
Fonction maintien de ventilation moteur coupé
La fonction REST est disponible à la mise sous
contact et à l’arrêt du moteur.
Cette fonction vous permet le maintien de la ventilation dans l’habitacle
durant quelques minutes moteur arrêté.
Lorsque vous quittez le véhicule, le
ou les passagers présents peuvent
bénéficier d’une circulation d’air
sans mettre en marche le moteur.
50
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 50
Moteur arrêté, contact mis :
- Les afficheurs s’allument, le pulseur est évidé tant que la fonction est disponible.
- Un appui sur la touche REST
active la fonction pendant une
temporisation de quelques minutes. Deux pales du pulseur se
remplissent afin de signifier que
la fonction est active.
- La fonction est désactivable et
réactivable durant la temporisation.
- À la fin de la temporisation, l’afficheur s’éteint.
À l’arrêt du moteur :
- Les afficheurs restent allumés,
le pulseur est évidé et la fonction
activable pendant 30 secondes.
- Un appui sur la touche REST
durant les 30 secondes active la
fonction pendant une temporisation de plusieurs minutes. La durée et la disponibilité de la fonction sont variables selon l’état de
charge de la batterie (protection
pour assurer le démarrage du
véhicule). Deux pales du pulseur se remplissent afin de signifier que la fonction est active.
Elle reste active, même après
condamnation des ouvrants, jusqu’à la fin de la temporisation.
- Un nouvel appui avant la fin de
la temporisation coupe définitivement la fonction.
Cette commande n’active pas le
fonctionnement de la climatisation
mais uniquement celui des pulseurs
d’air. En fonction REST, le débit et la
répartition d’air sont gérés automatiquement et vous ne pouvez pas les
modifier.
4. R
églage de la répartition
d’air
F Appuyez sur la commande 4 pour faire défiler successivement les
répartitions d’air sur l’afficheur.
La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants
correspondant dans l’afficheur.
Il existe 7 réglages possibles.
5. Recirculation d’air
Cette commande active la recirculation d’air dans l’habitacle et peut
permettre un fonctionnement automatique.
Entrée d’air en mode automatique (activée par défaut,
en régulation de confort
automatique)
Le mode automatique dispose, selon
version, d’un capteur de la qualité
de l’air. Il analyse l’air et isole l’habitacle de l’extérieur, dès qu’il détecte
la présence de polluants. Dans ce
cas, il active automatiquement la recirculation de l’air habitacle.
02/04/2009 08:14:32
CONFORT
Fermeture de l’entrée d’air
F Appuyez sur la commande 5 pour fermer l’entrée
de l’air extérieur.
Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au
conducteur, à tout instant, de s’isoler
d’odeurs ou de fumées extérieures
désagréables. Elle doit être annulée
dès que possible pour permettre le
renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
Entrée d’air (mode manuel)
F Appuyez sur la commande 5
pour activer l’entrée de l’air extérieur. Le témoin s’éteint.
F Appuyez une fois sur la commande 5 pour revenir à l’état initial (entrée d’air en mode automatique).
La recirculation d’air est également
accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur
votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»).
6. M
ode de réglage des
passagers arrière
Cette commande vous permet d’autoriser ou non les
passagers arrière à utiliser
leur commande de réglage.
Il existe trois états possibles pour
cette commande :
Verrouillage
des
commandes passagers arrière
Le conducteur impose son réglage
aux passagers arrière. Dans ce cas,
les commandes des passagers arrière sont neutralisées.
Autorisation
des
commandes passagers arrière
Les passagers arrière peuvent utiliser leur commande de réglage à
leur convenance.
Réduction du débit
d’air pour les passagers arrière
Avec la version air conditionné additionnel, il est conseillé en conditions
hivernales de couper l’arrivée d’air
des passagers arrière (pas de distribution d’air chaud possible via ces
aérateurs).
7. M
ode d’affichage du
tableau : fonction black
panel
Cette
fonction
permet
d’éteindre/allumer les afficheurs et le rétroéclairage
des touches.
- Fonction activée, un appui sur
n’importe quelle touche allume
temporairement l’afficheur.
- Un appui sur la commande 7
désactive la fonction, l’éclairage
des commandes et de l’écran
est à nouveau permanent.
Cette fonction permet d’optimiser
particulièrement le confort visuel en
conduite de nuit.
III
8. D
égivrage / Désembuage
de la lunette arrière
Elle fonctionne uniquement moteur
tournant.
F Appuyez sur la commande 8
pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant
s’allume et le symbole apparaît
sur l’afficheur.
Elle
s’éteint
automatiquement pour éviter une
consommation de courant
excessive.
51
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 51
02/04/2009 08:14:34
CONFORT
9. D
égivrage / Désembuage
rapide des vitrages avant
et arrière
-
III
B. L
ES TABLEAUX DE
COMMANDE PASSAGERS
Par défaut, position
AUTO, le réglage
du débit d’air est aligné sur la ventilation
avant.
F Tournez le bouton
pour diminuer ou
augmenter le débit
d’air.
Appuyez sur la commande 9. Le
voyant s’allume.
Cette fonction permet un
dégivrage/ désembuage rapide du véhicule via la mise
en marche simultanée :
- du dégivrage avant à température optimum,
- du débit d’air optimum,
- de l’interdiction du recyclage,
- du dégivrage des rétroviseurs et
de la lunette arrière chauffante,
- de l’air conditionné, si nécessaire.
Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande
« AUTO » pour arrêter la fonction.
Le dégivrage des rétroviseurs et de
la lunette arrière chauffante reste
activé.
10. Air conditionné
F Appuyez sur la commande 10
pour activer l’air conditionné.
Le voyant A/C s’affiche.
12. P
assagers arrière (droite/
gauche)
11. Passager avant
Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa
commande de température par appui sur les touches + et -.
Vous pourrez régler le débit d’air
uniquement si le conducteur vous
le permet (voir la commande 6 du
tableau de commande du conducteur).
Le passager avant contrôle
le réglage de sa température.
La température du passager est indexée sur celle du
conducteur.
52
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 52
02/04/2009 08:14:35
CONFORT
L’AIR CONDITIONNÉ
ADDITIONNEL
C. L
ES TABLEAUX DE
COMMANDE PASSAGERS
ARRIÈRE (DROITE/
GAUCHE)
13. R
églage de la
température
Les passagers arrière peuvent régler indépendamment leur commande de température par les touches
+ et -.
La consigne demandée ne peut être
supérieure de plus de 2 à la consigne du conducteur. L’atteinte de
cette consigne maximale est signalée par le clignotement de son affichage.
14. R
églage de la vitesse du
pulseur d’air
L’air conditionné additionnel permet
d’optimiser le confort thermique en
conditions estivales. Elle produit
de l’air frais supplémentaire qu’elle
distribue, via les aérateurs arrières.
Avec ce système, la distribution d’air
chaud par les aérateurs arrière n’est
pas possible.
Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant.
Pour régler le débit d’air, appuyez
sur la commande :
pour augmenter
d’air,
le
Le niveau du débit d’air est indiqué
sur l’afficheur par le remplissage
progressif des pales du ventilateur.
En réduisant le débit au minimum, le
système d’air conditionné se désactive (OFF).
Vous pourrez régler la température et le débit d’air uniquement si
le conducteur vous le permet (voir
la commande 6 du tableau de commande du conducteur).
III
Ce voyant signifie que les
commandes
passagers
sont verrouillées, vous ne
pouvez régler ni la température, ni le débit d’air qui sont alignés
sur le conducteur.
Ce voyant signifie que l’arrivée d’air est coupée.
Cette position est recommandée en
conditions hivernales, les aérateurs
ne distribuant pas d’air chaud.
débit
pour diminuer le débit d’air.
53
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 53
02/04/2009 08:14:36
CONFORT
LES CONSEILS DE RÉGLAGES INTÉRIEURS
- Chauffage / Air conditionné manuel
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
III
Actionnez
Pour avoir du...
Froid
ou
Tout froid au
début, puis
réglages
personnels
Max au
début, puis
réglages
personnels
Chaud
ou
Tout chaud
au début,
puis réglages
personnels
Max au
début, puis
réglages
personnels
Désembuage
Dégivrage
54
Tout chaud
ON
ON au
démarrage,
puis OFF
ON au
démarrage,
puis OFF
OFF
- Air conditionné automatique
Avec l’air conditionné automatique, il est recommandé de choisir un fonctionnement AUTO.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 54
02/04/2009 08:14:38
CONFORT
LE PARFUMEUR
D’AMBIANCE
Retrait du parfumeur
Insertion du parfumeur
Le parfumeur d’ambiance permet de
diffuser un parfum dans l’habitacle à
partir des aérateurs centraux.
III
Votre parfumeur est muni d’une
cartouche vide lors de la livraison
de votre véhicule. Vous devez
donc installer une cartouche avant
toute utilisation.
Réglage du débit
F Enfoncez le bouton A en le tournant d’un quart de tour vers la
gauche jusqu’à la mise en butée.
F Retirez le parfumeur de la planche de bord.
F Remplacez votre cartouche (voir
§ «Remplacement d’une cartouche»).
Après mise en place ou échange de
la cartouche :
F Remettez en place le parfumeur
dans son logement.
F Tournez-le d’un quart de tour
vers la droite.
F Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à
droite pour augmenter) ou arrêter (maxi à gauche) le débit d’air
parfumé.
Les aérateurs centraux doivent être
ouverts.
L’utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d’une
heure par jour.
55
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 55
02/04/2009 08:14:39
CONFORT
Remplacement d’une
cartouche
Bouton du parfumeur
La recharge du parfumeur est composée d’une cartouche B et de son
étui d’étanchéité C.
F Retirez le film protecteur D.
F Placez la tête de la cartouche B
sur le bouton A du parfumeur.
F Tournez-la d’un quart de tour
pour la verrouiller sur le bouton
et retirez l’étui.
F Insérez le parfumeur dans son
logement.
Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les
cartouches déjà entamées dans leur
étui d’origine.
Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A.
Le bouton du parfumeur A ne peut
être fixé dans la façade centrale
qu’avec une cartouche.
Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche.
Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou
dans le réseau CITROËN.
Des rangements sont prévus pour
accueillir les cartouches et les étuis
dans la boîte à gants.
III
Par mesure de sécurité, utilisez
uniquement les cartouches prévues à cet effet.
Conservez les étuis d’étanchéité
des cartouches qui servent d’emballage en cas de non utilisation
des cartouches.
Ne démontez pas les cartouches.
N’essayez jamais de recharger les
cartouches avec d’autres parfums
que ceux de CITROËN.
Conservez hors de la portée des
enfants et des animaux.
Évitez tout contact avec la peau et
les yeux.
En cas d’ingestion, consultez un
médecin et montrez-lui l’emballage
ou l’étiquette du produit.
Il ne faut ni installer, ni enlever une
cartouche en roulant.
56
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 56
02/04/2009 08:14:40
CONFORT
LES SIÈGES AVANT
3. Rehausse du siège
Levez ou baissez la commande le
nombre de fois nécessaire pour obtenir la position souhaitée.
4. Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et réglez
l’inclinaison du dossier.
Il est possible d’incliner le dossier de
45° vers l’arrière en le basculant jusqu’au verrouillage ; le déverrouillage
est obtenu en levant la commande.
III
5. Accoudoir
Pour régler la position de votre accoudoir, relevez-le et rabaissez-le
entièrement, puis soulevez-le jusqu’à la position souhaitée.
6. Appui-tête
Réglages manuels
1. Longitudinal
Soulevez la barre de commande,
puis coulissez le siège jusqu’à la position souhaitée.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 57
2. Soutien lombaire
Tournez la commande jusqu’à la position souhaitée.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baisser, appuyez sur la commande et sur l’appui-tête.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Il est également réglable en inclinaison.
Pour l’enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le
vers le haut.
Pour régler l’appui-tête d’avant en
arrière, écartez la base de l’appuitête jusqu’à l’obtention de la position
souhaitée.
Ne roulez jamais sans les appuistête. Ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
57
02/04/2009 08:14:40
CONFORT
LES SIÈGES AVANT
Réglages électriques
2. R
églages de l’inclinaison
du dossier et du soutien
lombaire
Commande des sièges
chauffants
Poussez le haut de la commande vers l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison
du dossier.
III
Soulevez ou baissez la
commande pour augmenter
ou diminuer le soutien lombaire.
1. R
églages de la hauteur, de
l’inclinaison du siège et
longitudinal
Soulevez ou baissez l’avant
de la commande pour lever
ou baisser l’avant de l’assise
(sur siège conducteur).
Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour
lever ou baisser le siège.
Les réglages électriques de siège
sont également disponibles de manière temporaire :
- à l’ouverture de l’une des portes
avant,
- après la coupure du contact.
Moteur tournant, les sièges avant
peuvent être chauffés séparément.
F Utilisez la molette de réglage
correspondante, placée sur le
côté intérieur de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le
niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
Actionnez la commande
vers l’avant ou l’arrière pour
avancer ou reculer le siège.
58
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 58
02/04/2009 08:14:41
CONFORT
Mémorisation des positions
de conduite
Mémorisation d’une position
Rappel d’une position
mémorisée
Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il
vous permet de mémoriser jusqu’à
deux positions à l’aide des touches
sur le côté du siège conducteur.
Avec les touches M / 1 / 2
F Mettez le contact.
F Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
F Appuyez sur la touche M, puis
dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour
vous indiquer la prise en compte
de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.
Contact mis ou moteur tournant
F Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas
décharger la batterie.
N’essayez pas de mémoriser une
position de conduite en roulant.
III
Véhicule roulant
F Maintenez enfoncée la touche 1
ou 2 jusqu’à ce que le signal sonore retentisse pour vous indiquer la fin du réglage.
59
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 59
02/04/2009 08:14:42
CONFORT
LES APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
LES SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE
Position «confort»
Réglage longitudinal
III
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le
vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier.
Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être
en place et correctement réglés.
Soulevez la palette A, située à
l’avant de l’assise, et réglez le siège
dans la position souhaitée.
Les 3 sièges de deuxième rangée
sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position
dite de «confort».
Mise en position «confort» d’un
siège
F Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’arrière.
Le dossier s’incline et l’assise pivote
légèrement.
Retour du siège en position
initiale
F Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.
Surveillez toute manipulation de
siège par vos enfants.
60
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 60
02/04/2009 08:14:43
CONFORT
LES SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE (C4 PICASSO)
Rabattement du siège
Remise en place du siège
F Soulevez le dossier et poussezle vers l’arrière jusqu’au verrouillage.
Planchette derrière les sièges
de deuxième rangée
III
Surveillez toute manipulation de
siège par vos enfants.
Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de
moduler le volume du véhicule.
F Tirez fermement sur la sangle C
vers le haut, comme indiqué
par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la
tirée jusqu’au rabattement complet du siège.
F Poussez légèrement le dossier
vers l’avant pour que le dossier
bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le
plancher.
Des planchettes, situées en bas des
sièges de deuxième rangée, assurent la fermeture du fond du coffre.
Elles suivent automatiquement les
mouvements des sièges (exemple :
réglage longitudinal, rabattement).
Un rangement est disponible sous
les planchettes.
61
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 61
02/04/2009 08:14:43
CONFORT
LES SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE (GRAND C4
PICASSO)
III
Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et
vous permettre ainsi de moduler le
volume du véhicule.
Depuis le coffre, en situation de
chargement, par exemple
Vous pouvez rabattre le ou les sièges directement depuis le coffre,
après avoir préalablement rabattu
les sièges de troisième rangée.
F Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et
poussez légèrement le dossier
vers l’avant.
Afin d’éviter toute détérioration
du mécanisme, la sangle D se
déclipe sous un effort trop important. Il suffit de la recliper pour
rendre le système fonctionnel.
Remise en place du siège
Rabattement du siège
Depuis l’extérieur
F Tirez fermement sur la sangle C
vers le haut, comme indiqué
par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la
tirée jusqu’au rabattement complet du siège.
F Poussez légèrement le dossier
vers l’avant pour que le dossier
bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le
plancher.
F Redressez les planches rigides
des sièges de deuxième rangée
et verrouillez-les.
F Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez
les planches rigides des sièges de
deuxième rangée et verrouillezles.
Sortie d’urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la sangle D permet aux
passagers de troisième rangée
d’accélérer leur sortie.
Surveillez toute manipulation de
siège par vos enfants.
Planche rigide
Une planche rigide est attachée à
chaque dossier de siège de deuxième rangée.
Cette planche vous permet :
- d’obtenir une surface de chargement continue dans le coffre
quelle que soit la position des
sièges,
- d’éviter le glissement d’objets
sous les sièges de deuxième
rangée.
Déverrouillage / Verrouillage de
la planche rigide
F Faites coulisser le loquet 1 de la
planche vers le bas, pour la déverrouiller.
F Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le
haut pour la verrouiller.
Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de
deuxième rangée sont reculés au
maximum.
Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides.
62
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 62
02/04/2009 08:14:44
CONFORT
Position type
«Siège de cinéma»
Accès aux places de
troisième rangée
Sortie depuis les places de
troisième rangée
F Maintenez la palette E vers le
haut. Le siège se déverrouille et
l’assise remonte jusqu’au dossier.
F Poussez le dossier du siège, en
maintenant la palette E vers le
haut.
Si la tablette arrière des sièges de
première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation.
Cette position vous permet de libérer l’espace entre la première et la
deuxième rangée.
Vous pouvez l’obtenir en tirant sur la
palette E.
Vous pouvez obtenir cette position
uniquement avec les sièges latéraux.
L’accès aux sièges de troisième
rangée s’effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée.
F Tirez la palette E. Le siège se
déverrouille et l’assise remonte
contre le dossier.
F Maintenez la palette E relevée en poussant vers l’avant.
L’ensemble coulisse vers le siège avant.
L’espace se libère derrière le siège,
les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs
places.
III
Remise en place du siège,
depuis l’extérieur, porte
ouverte
Si des passagers sont assis en troisième rangée :
F ramenez l’ensemble vers l’arrière manuellement jusqu’en butée ; le siège ne revient pas en
position maxi reculée, afin de
préserver l’espace des jambes
des passagers de troisième rangée,
F rabattez l’assise.
63
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 63
02/04/2009 08:14:45
CONFORT
LES SIÈGES DE TROISIÈME
RANGÉE (GRAND C4
PICASSO)
Rabattement du siège
Planchers accordéon
III
Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du véhicule, recouvrent les deux sièges de troisième
rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.
Repli des planchers accordéon
Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon.
Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés :
- soit à plat derrière les sièges,
- soit en position verticale,
dégageant ainsi la cuve du siège
comme espace de rangement.
F Redressez les planches rigides
des sièges de deuxième rangée
et verrouillez-les.
F Après avoir replié votre plancher
accordéon, tirez sur la sangle F
située derrière le dossier du
siège. Le dossier bascule vers
l’arrière en entraînant l’assise.
Le siège se verrouille en position
ouverte.
Remise en place du siège
F Redressez les planches rigides
des sièges de deuxième rangée
et verrouillez-les.
F Baissez les appuis-tête.
F Placez correctement le plancher
accordéon à la verticale derrière
le siège.
F Tirez sur la sangle G, située en
bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.
F Poussez ensuite légèrement le
dossier vers l’avant. Le dossier
bascule et se replie sur l’assise.
Le siège replié se dispose au
fond du rangement prévu à cet
effet.
F Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez
les planches rigides des sièges de
deuxième rangée et verrouillezles.
Ne tentez pas de replier un siège
de troisième rangée sans l’avoir
ouvert jusqu’au verrouillage complet du dossier.
Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou sous l’assise des sièges de
troisième rangée, lorsque vous les
rabattez.
N’accompagnez pas la sangle G
lors du rangement du siège, vous
risquez de vous coincer les doigts.
64
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 64
02/04/2009 08:14:45
CONFORT
LA MODULARITÉ ET LES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE SIÈGES
Exemples de configurations C4 Picasso
Exemples de configurations Grand C4 Picasso
III
5 places
3 places
7 places
6 places
Transport d’objets
4 places
Transport d’objets
5 places
4 places
Afin de moduler aisément votre espace intérieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escamoter sur le plancher en deuxième rangée, et sous le plancher en troisième rangée (pour le Grand C4 Picasso). Vous
obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu’en arrière des sièges avant.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 65
65
02/04/2009 08:14:47
CONFORT
LES RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
III
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de
dépassement ou de stationnement.
Peuvent également être rabattus
pour stationner dans un passage
étroit.
Les objets observés sont en réalité
plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l’arrière.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à
celui de la lunette arrière.
Rabattement
F de l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande
ou de la clé.
F de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du
véhicule. Il faut de nouveau tirer la
commande A.
Réglage
Contact mis :
F placez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant,
F déplacez la commande B dans
les quatre directions pour effectuer le réglage,
F replacez la commande A en position centrale.
Déploiement
F de l’extérieur ; déverrouillez le
véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé.
F de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN.
Inclinaison automatique à la
marche arrière
Système permettant de visualiser le
sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière.
Programmation
F Moteur tournant, engagez la
marche arrière.
F Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche
et droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
Mise en marche
F Moteur tournant, engagez la
marche arrière.
F Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner
le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément
à sa programmation.
Arrêt
F Retirez la marche arrière et attendez dix secondes.
ou
F Replacez la commande A en position centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa
position initiale.
Celui-ci revient également à sa position initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
66
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 66
02/04/2009 08:14:47
CONFORT
Rétroviseur intérieur
Modèle jour/nuit automatique
LE RÉGLAGE DU VOLANT
Miroir réglable permettant la vision
arrière centrale.
Système assurant automatiquement
et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de
conduite en fonction de la taille du
conducteur.
Modèle manuel
III
Le rétroviseur est muni d’un dispositif anti-éblouissement de nuit.
Réglage
F Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position
«jour».
Position jour / nuit
F Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
F Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 67
Afin d’éviter l’éblouissement, le miroir du rétroviseur intérieur s’assombrit automatiquement en fonction de
l’intensité lumineuse provenant de
l’arrière.
Il s’éclaircit dès que la lumière (faisceau d’éclairage des véhicules qui
vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale.
Marche
F Mettez le contact et appuyez sur
l’interrupteur 1.
Le voyant 2 s’allume et le miroir
fonctionne en automatique.
Arrêt
F Appuyez sur l’interrupteur 1.
Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste
dans sa définition la plus claire.
Afin d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir
s’éclaircit automatiquement dès que
la marche arrière est enclenchée.
Réglage
F Au préalable, réglez le siège
conducteur dans la position la
mieux adaptée.
F A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
F Réglez la hauteur et la profondeur.
F Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un
petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.
67
02/04/2009 08:14:48
OUVERTURES
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou
la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance.
Il assure également la localisation,
l’éclairage d’accompagnement et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une
protection contre le vol.
IV
Déverrouillage total avec la clé
F Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte
conducteur pour déverrouiller le
véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Il déclenche également l’allumage
temporisé de l’éclairage d’accueil,
des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ
trente secondes.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au
premier déverrouillage.
Il déclenche également l’allumage
temporisé de l’éclairage d’accueil,
des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ
trente secondes.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu
de configuration de
l’écran multifonction.
Par défaut, le déverrouillage total
est activé.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
F Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Déverrouillage total avec la
télécommande
F Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.
F Appuyez une première fois sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
F Appuyez une seconde fois sur
le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le
coffre.
Le déverrouillage sélectif n’est pas
disponible avec la clé.
Chaque déverrouillage est signalé
par le clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant
deux secondes environ.
68
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 68
02/04/2009 08:14:49
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
F Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le
véhicule.
F Appuyez plus de deux secondes
sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement
les vitres et le rideau du toit vitré
panoramique.
Verrouillage simple avec la clé
F Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller totalement le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Il déclenche également l’allumage
temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé.
Si une des portes, la lunette arrière
ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue
pas.
Afin d’autoriser le transport d’objets encombrants, il est possible de
verrouiller le véhicule de l’intérieur,
à l’aide de la commande centralisée située sur la planche de bord,
bien que le volet de coffre ou la lunette arrière soit ouvert.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le
véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.
Lors de la fermeture des vitres et/
ou du rideau de toit vitré panoramique par la télécommande, vous
devez vous assurer qu’aucune
personne n’empêche leur fermeture correcte.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.
Super-verrouillage avec la
télécommande
F Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le
véhicule ou appuyez
plus de deux secondes
sur le cadenas fermé
pour fermer en plus
automatiquement les
vitres et le rideau du
toit vitré panoramique.
F Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller
le véhicule.
IV
69
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 69
02/04/2009 08:14:49
OUVERTURES
Super-verrouillage avec la clé
IV
F Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant
plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement
les vitres.
F Dans les cinq secondes, tournez
de nouveau la clé vers la droite
pour super-verrouiller le véhicule.
Le super-verrouillage est signalé par
l’allumage fixe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Il déclenche également l’allumage
temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton
de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais quelqu’un
à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Repliage de la clé
Éclairage d’accompagnement
Un appui sur la commande B déclenche l’éclairage d’accompagnement (allumage des feux de position, des feux de croisement, des
éclaireurs de plaque minéralogique
et des spots latéraux extérieurs sous
les rétroviseurs).
Un deuxième appui, avant la fin de
la temporisation, annule l’éclairage
d’accompagnement.
F Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Localisation du véhicule
F Appuyez sur le cadenas fermé
pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des
plafonniers et des spots latéraux extérieurs, ainsi que le clignotement
des feux indicateurs de direction
pendant quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier.
A la mise du contact, ce code doit
être reconnu pour que le démarrage
soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise
en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes
averti par l’allumage
de ce témoin, un signal
sonore et un message
sur l’écran multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le
réseau CITROËN.
70
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 70
02/04/2009 08:14:50
OUVERTURES
LE DÉMARRAGE
Antivol de direction
L’ARRÊT
1. «S» : Après le retrait de la clé,
tournez votre volant jusqu’au
blocage de la direction. La clé ne
peut être retirée qu’en position
S.
2. «M» : Contact mis, la direction
est débloquée (en tournant la clé
en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
3. «D» : Position de démarrage.
Véhicules équipés d’un
turbocompresseur
Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout
en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur a
démarré.
En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez
pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 71
Ne faites pas tourner le moteur
dans un local fermé ou insuffisamment ventilé.
Il est impératif de toujours rouler
moteur tournant pour conserver
l’assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de
contact avant l’arrêt complet du
véhicule.
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner «un coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du contact
endommagerait gravement celui-ci.
IV
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe
dans le contacteur, peut engendrer
un dysfonctionnement.
Oubli de la clé en
position «M»
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, la coupure du contact
se déclenche automatiquement au
bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la
clé en position S puis de nouveau
en position M.
71
02/04/2009 08:14:50
OUVERTURES
Problème de télécommande
IV
Changement de la pile
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou
en cas de dysfonctionnement de
la télécommande, vous ne pouvez
plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
F Dans un premier temps, utilisez
la clé dans la serrure pour ouvrir
ou fermer votre véhicule.
F Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
F Coupez le contact.
F Remettez la clé en position 2
(Contact).
F Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
F Coupez le contact et retirez la
clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
Pile réf. : CR0523 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée,
vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur
l’écran multifonction.
F Déclipez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de
l’encoche.
F Faites glisser la pile usée hors
de son logement.
F Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le
sens d’origine.
F Clipez le boîtier.
F Réinitialisez la télécommande.
72
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 72
02/04/2009 08:14:51
OUVERTURES
Perte des clés
Protection antivol
Rendez-vous
dans
le
réseau
CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
N’apportez aucune modification au
système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Télécommande
Lors de l’achat d’un véhicule
d’occasion
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au
risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
et hors de la vue de votre véhicule.
Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour
la réinitialisation.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour
l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
IV
Faites effectuer une mémorisation
des clés par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
73
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 73
02/04/2009 08:14:51
OUVERTURES
L’ALARME
Système de protection et de dissuasion contre le vol de votre véhicule.
Il assure deux types de protection
périmétrique et volumétrique, ainsi
qu’une fonction anti-effraction.
Fermeture du véhicule avec
alarme complète
Protection périmétrique
IV
Le système gère l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
essaie de pénétrer dans le véhicule
en forçant une porte, le coffre ou le
capot.
Protection volumétrique
Le système gère la variation du volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
brise une vitre ou se déplace à l’intérieur du véhicule.
Pour laisser un animal dans le véhicule ou une vitre entrouverte, neutralisez la protection volumétrique.
Fonction anti-effraction
Le système gère la mise hors service de ses composants.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
essaie de mettre hors service les fils
de la sirène, la commande centrale
ou la batterie.
N’apportez aucune modification au
système d’alarme, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Activation
F Coupez le contact et sortez du
véhicule.
F Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec le bouton de
verrouillage de la télécommande.
L’alarme est activée ; le voyant du
bouton A clignote toutes les secondes.
Neutralisation
F Déverrouillez le véhicule avec le
bouton de déverrouillage de la
télécommande.
L’alarme est neutralisée ; le voyant
du bouton A s’éteint.
Fermeture du véhicule avec
alarme périmétrique seule
Neutralisation de la protection
volumétrique
F Coupez le contact.
F Dans les dix secondes, appuyez
sur le bouton A jusqu’à l’allumage fixe du voyant.
F Sortez du véhicule.
F Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec le bouton de
verrouillage de la télécommande.
Seule l’alarme périmétrique reste
activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée
après chaque coupure de contact.
Réactivation de la protection
volumétrique
F Déverrouillez le véhicule avec le
bouton de déverrouillage de la
télécommande.
F Reverrouillez le véhicule à la télécommande.
L’alarme est de nouveau activée
avec les deux protections ; le voyant
du bouton A s’éteint.
74
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 74
02/04/2009 08:14:52
OUVERTURES
Déclenchement
Ceci est signalé par le retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction
pendant environ trente secondes.
Après déclenchement, l’alarme est
de nouveau opérationnelle.
Si l’alarme s’est déclenchée dix fois
consécutivement, à la onzième elle
deviendra inactive.
Si le voyant du bouton A clignote
rapidement, cela signifie que l’alarme s’est déclenchée pendant votre
absence. A la mise du contact, ce
clignotement s’arrête immédiatement.
Pour éviter le déclenchement de
l’alarme, lors d’un lavage de votre
véhicule, verrouillez-le avec la clé.
N’activez pas l’alarme avant de débrancher la batterie, sinon la sirène
retentira.
Panne de télécommande
F Déverrouillez le véhicule avec la
clé dans la serrure de la porte
conducteur.
F Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
F Mettez le contact ; l’alarme s’arrête.
Fermeture du véhicule sans
alarme
F Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte conducteur.
Fonctionnement automatique*
Suivant la législation en vigueur
dans votre pays, l’un de ces cas
peut se produire :
- 45 secondes après le verrouillage du véhicule avec la télécommande, l’alarme s’active, quel
que soit l’état des portes et du
coffre.
- 2 minutes après la fermeture de
la dernière porte ou du coffre,
l’alarme s’active.
F Pour éviter le déclenchement
de l’alarme en entrant dans
le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage du
voyant du bouton A pendant dix secondes indique un défaut sur la sirène.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 75
IV
75
02/04/2009 08:14:52
OUVERTURES
LES LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou
automatique. Équipé d’un système
de protection en cas de pincement
et d’un système de neutralisation
en cas de mauvaise utilisation des
commandes arrière.
IV
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel
F Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête
dès que vous relâchez la commande.
-
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre
électrique passager.
3. Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des
commandes de lève-vitres et
de portes arrière.
mode automatique
F Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de
résistance. La vitre s’ouvre ou
se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
F Une nouvelle impulsion arrête
le mouvement de la vitre.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible
de la vitre (par exemple, en cas
de gel), aussitôt après le renversement :
F appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète,
F puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture,
F maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après
coupure du contact ou jusqu’au
verrouillage du véhicule après
l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à
partir de la platine de commande
de la porte conducteur, réalisez
l’opération à partir de celle de la
porte passager concernée, et inversement.
76
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 76
02/04/2009 08:14:52
OUVERTURES
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement
automatique d’une vitre à la montée,
vous devez réinitialiser leur fonctionnement :
F tirez la commande jusqu’à l’arrêt
de la vitre,
F relâchez la commande et tirez-la
de nouveau jusqu’à la fermeture
complète,
F maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture,
F appuyez sur la commande pour
faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position
basse,
F une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la
commande pendant environ une
seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des
commandes de lève-vitres et
de portes arrière
Cette commande neutralise également les commandes intérieures
des portes arrière (voir chapitre
«Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»).
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique. Faites vérifier
par le réseau CITROËN.
IV
F Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5
pour neutraliser les commandes
des lève-vitres arrière quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.
Ce témoin s’allume temporairement au combiné au
moment de la neutralisation et à chaque mise du
contact.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
77
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 77
02/04/2009 08:14:53
OUVERTURES
LES PORTES
De l’intérieur
Ouverture
Commande centralisée
manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l’intérieur.
De l’extérieur
IV
F Après déverrouillage total du
véhicule à la télécommande ou
à la clé, tirez sur la poignée de
porte.
Déverrouillage sélectif activé, au
premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande,
seule la porte conducteur pourra
être ouverte.
F Tirez sur la commande de porte
avant pour ouvrir la porte ; celleci déverrouille complètement le
véhicule.
F Tirez sur la commande de porte
arrière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la
porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la
porte conducteur.
- les autres commandes de porte
déverrouillent les autres portes
et le coffre.
Les commandes intérieures des
portes sont inopérantes, lorsque le
véhicule est super-verrouillé.
Verrouillage
F Appuyez sur le bouton A pour
verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé de l’intérieur
ne s’effectue pas.
Coffre ou lunette arrière ouvert,
le verrouillage centralisé de l’intérieur est actif pour les portes, afin
de permettre le transport d’objets
longs.
78
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 78
02/04/2009 08:14:54
OUVERTURES
Commande de secours
Déverrouillage
F Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé ou
super-verrouillé de l’extérieur, le
voyant rouge clignote et le bouton A
est inopérant.
F Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.
Commande centralisée
automatique
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Verrouillage de la porte
conducteur
F Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage
F Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur le bouton A pour déverrouiller
momentanément les portes, le
coffre et la lunette arrière.
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes, le coffre et la
lunette arrière en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser
cette fonction.
Activation
F Appuyez plus de deux secondes
sur le bouton A.
Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les
portes, le coffre et la lunette arrière
se verrouillent automatiquement.
Neutralisation
F Appuyez de nouveau plus de
deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction.
Si l’une des portes ou le coffre ou
la lunette arrière est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne
s’effectue pas.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 79
Déverrouillage de la porte
conducteur
F Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la gauche.
IV
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
F Insérez la clé dans le verrou, situé
sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour.
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
F Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
79
02/04/2009 08:14:54
OUVERTURES
LE COFFRE
Ouverture
IV
F Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la
clé, lunette arrière fermée, tirez
sur la poignée 1 et soulevez le
volet de coffre.
Fermeture
F Passé le point d’équilibre, laissez descendre le volet de coffre
qui se ferme seul (inutile de l’accompagner ou de le freiner).
Lorsque le volet de coffre est mal
fermé :
- moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin
s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction pendant
quelques secondes.
Lunette arrière ouverte, vous pouvez accéder à votre coffre en soulevant la tablette arrière à l’aide
de la languette, située sur celle-ci
(C4 Picasso).
F Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la
clé, coffre fermé, appuyez sur la
commande 2 et soulevez la lunette arrière à l’aide du pied 4 du
bras d’essuie-vitre.
LA LUNETTE ARRIÈRE
Fermeture
Ouverture
F Abaissez la lunette arrière en
l’accompagnant avec le bras
d’essuie-vitre jusqu’à la fermeture.
Le coffre et la lunette arrière ne
peuvent pas être ouverts simultanément.
Lorsque la lunette arrière est mal
fermée :
moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin
s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction pendant
quelques secondes.
-
-
80
F Abaissez le volet de coffre à
l’aide de l’une des deux zones
de préhension 3, situées sur le
garnissage intérieur du coffre.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 80
Cette ouverture vous permet d’améliorer l’accès à votre coffre, même si
vous êtes stationné près d’un mur
ou d’un autre véhicule.
02/04/2009 08:14:55
OUVERTURES
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Déverrouillage
F Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.
F Introduisez un petit tournevis
dans l’orifice A de la serrure pour
déverrouiller le coffre.
F Poussez vers la gauche la pièce
blanche, située à l’intérieur de la
serrure, pour déverrouiller le coffre.
LE TOIT VITRÉ
PANORAMIQUE
Dispositif comprenant une surface
panoramique en verre teinté pour
augmenter la luminosité et la vision
dans l’habitacle.
Equipé d’un rideau d’occultation
électrique en plusieurs parties pour
améliorer le confort thermique et
acoustique.
Fermeture du rideau de toit
F Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de
toit.
Recommandations
- Un appui de plus de deux secondes sur la commande de
verrouillage de la télécommande
ferme le rideau (pratique, quand
par exemple, vous laissez votre
véhicule sur un stationnement
ensoleillé).
- De retour dans votre véhicule,
un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière
position sélectionnée.
IV
Antipincement
Ouverture du rideau de toit
F Tournez le bouton B pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9).
Ce rideau est équipé d’une fonction
antipincement.
En fin de course, lorsque le rideau
rencontre un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule légèrement.
En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant
pendant le mouvement du rideau
ou aussitôt après son arrêt, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement :
F mettez le rideau en position fermée,
F appuyez environ deux secondes
sur le bouton B.
81
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 81
02/04/2009 08:14:56
OUVERTURES
LE RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un
orifice plus étroit qui n’autorise que
l’essence sans plomb.
Capacité du réservoir : 60 litres
environ.
Niveau mini de carburant
IV
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Il vous reste environ 50 km d’autonomie.
Remplissage
F Appuyez sur la commande A,
située sur le panneau de commandes à gauche. La trappe
s’ouvre automatiquement et entièrement.
F Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la
motorisation de votre véhicule.
F Introduisez le pistolet de manière
à pousser le clapet métallique B.
F Poursuivez jusqu’à amener le
pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
F Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de
remplissage.
F Poussez la trappe à carburant
pour la refermer.
Coupure d’alimentation en carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas audelà de la troisième coupure du
pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de
votre véhicule.
82
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 82
02/04/2009 08:14:57
OUVERTURES
Qualité des carburants
Une étiquette collée à l’intérieur de
la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés.
Après la coupure du contact, la
commande A est active pendant
quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver.
En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la
vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route
du moteur.
IV
ESSENCE SANS PLOMB
GAZOLE
Les moteurs essence sont conçus
pour fonctionner au carburant
RON 95.
Toutefois, pour un meilleur agrément
de conduite (moteur essence), nous
vous recommandons le carburant
RON 98.
83
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 83
02/04/2009 08:14:57
VISIBILITÉ
LES COMMANDES
D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et
arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Eclairage principal
V
Les différents feux avant et arrière
du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du
conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être
vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir
en cas de route dégagée,
- des feux directionnels pour
mieux voir dans les virages.
Programmations
Différents modes de commande
automatique des éclairages sont
également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d’accompagnement,
- allumage automatique,
- éclairage directionnel.
Commandes manuelles
feux éteints,
allumage automatique des
feux,
feux de position seuls,
feux de croisement
ou de route.
B. manette d’inversion des feux en
tirant : feux de croisement / feux
de route.
Dans les modes feux éteints et feux
de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route
(«appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.
Eclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières
de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour
être vu de loin,
- des feux antibrouillard avant
pour mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de
jour.
A. b
ague de sélection du mode
d’éclairage principal, avec :
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la bague A et de la
manette B.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise
en marche sélective de l’éclairage
sélectionné.
84
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 84
02/04/2009 08:14:58
VISIBILITÉ
C. bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route.
Modèle avec feu
antibrouillard arrière seul
-
1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière.
1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière.
Modèle avec feux
antibrouillard avant et arrière
-
1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard avant.
2ème impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière.
1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière.
2ème impulsion vers l’arrière :
extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement
par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il
vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les
feux de croisement, car le capteur
de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière dès qu’ils ne
sont plus nécessaires.
V
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte
avant, avertit le conducteur qu’il a
oublié d’éteindre l’éclairage de son
véhicule, contact coupé en mode
d’allumage manuel des feux.
Dans ce cas, l’extinction des feux
entraîne l’arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, ils s’éteindront automatiquement au bout de
trente minutes pour ne pas décharger la batterie.
85
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 85
02/04/2009 08:14:59
VISIBILITÉ
Feux diurnes*
Système allumant automatiquement
les feux de croisement du véhicule
au démarrage.
Cette sécurité permet de rendre le
véhicule plus visible de jour, par les
autres usagers de la route.
V
Eclairage d’accompagnement
manuel
Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après
avoir coupé le contact du véhicule,
facilite la sortie du conducteur en
cas de faible luminosité.
L’allumage du poste de conduite
(combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) est indépendant de cette fonction. Il est assuré
par le mode allumage automatique
des feux ou lors de l’allumage manuel des feux.
Dans les pays où la réglementation
l’impose :
- par défaut, cette fonction est activée,
- les feux de position et les feux
de plaque minéralogique s’allument également.
Mise en service
F Contact coupé, faites un «appel
de phares» à l’aide de la commande d’éclairage B.
F Un deuxième «appel de phares»
arrête à nouveau la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au
bout d’un temps donné.
86
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 86
L’éclairage d’accompagnement manuel est également disponible avec
le bouton d’éclairage de la télécommande (voir chapitre «Ouvertures § La clé à télécommande»).
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement,
sans action du conducteur, en cas
de détection d’une faible luminosité
externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des
essuie-vitres, les feux s’éteignent
automatiquement.
Mise en service
F Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
F Tournez la bague A dans une
autre position que «AUTO».
L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.
02/04/2009 08:14:59
VISIBILITÉ
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien
de l’éclairage pendant 15, 30 ou
60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction
(pour l’écran monochrome A, la
durée est fixe),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement
lorsque l’allumage automatique
est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné
d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient
plus commandées.
LES SPOTS LATÉRAUX
EXTÉRIEURS
LE RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS
V
Ils éclairent :
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
- les zones en avant du rétroviseur
et en arrière des portes avant.
Mise en service
Les spots latéraux s’allument :
- au déverrouillage ou par appui
sur la touche d’éclairage de la
télécommande,
- au retrait de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- sur une demande de localisation
du véhicule par la télécommande.
Arrêt
Ils s’éteignent après une temporisation.
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs à lampes
halogènes doivent être réglés en
hauteur, en fonction de la charge du
véhicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de
bord à gauche du conducteur, sur la
position adéquate :
0. 1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 4 à 7 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 4 à 7 personnes + charges maximales autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales autorisées.
Réglage initial en position «0».
87
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 87
02/04/2009 08:15:00
VISIBILITÉ
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DES PROJECTEURS
DIRECTIONNELS
L’ÉCLAIRAGE
DIRECTIONNEL
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes
au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en
virage.
V
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la
hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du
véhicule.
avec éclairage directionnel
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s’affiche au combiné,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
Le système met alors vos projecteurs en position basse.
Ne touchez pas aux lampes
au xénon. Consultez le réseau
CITROËN.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction
se fait par le menu de
configuration de l’écran
multifonction.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au
combiné, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN.
À vitesse nulle ou très faible ou à
l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive.
L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Sur les véhicules équipés de feux
diurnes, la fonction est activée,
si la commande d’éclairage est
en position «AUTO» ou «Feux
de croisement / route». En position «0», la fonction n’est pas activée.
sans éclairage directionnel
88
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 88
02/04/2009 08:15:01
VISIBILITÉ
LES COMMANDES D’ESSUIEVITRE
Dispositif de sélection et de commande des différents balayages
avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques.
Commandes manuelles
Essuie-vitre arrière
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de
la bague B.
Essuie-vitre avant
A. manette de sélection de la cadence de balayage :
rapide (fortes
précipitations),
normale (pluie modérée),
V
B. b
ague de sélection de l’essuie-vitre arrière :
arrêt,
intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule),
balayage intermittent,
arrêt,
coup par coup
vers le bas),
Programmations
Différents modes de commande
automatique des essuie-vitres sont
également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de
la marche arrière.
(appuyez
ou
automatique, puis
coup par coup
(voir page suivante).
balayage avec lave-vitre
(durée déterminée).
En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez
l’essuie-vitre arrière automatique
en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction.
89
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 89
02/04/2009 08:15:03
VISIBILITÉ
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche.
Programmation
V
La mise en service ou
l’arrêt de la fonction
se fait par le menu de
configuration de l’écran
multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
F Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis
l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Si les feux de croisement sont
allumés, les lave-projecteurs fonctionnent en même temps.
90
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 90
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans
action du conducteur, en cas de
détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant
sa vitesse à l’intensité des précipitations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement
par le conducteur en donnant une
impulsion sur la manette A vers la
position «AUTO».
Elle est accompagnée d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à
une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
balayage automatique, l’essuie-vitre
fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre
le dégivrage complet du pare-brise
avant d’actionner le balayage automatique.
Il est commandé manuellement par
le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replaçant en position «0».
Il est accompagné d’un message
sur l’écran multifonction.
02/04/2009 08:15:03
VISIBILITÉ
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
LES PLAFONNIERS
Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de
l’habitacle.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture
de la dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
Dans la minute qui suit la coupure
du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les
balais en milieu de pare-brise.
Cette action permet aux balais d’être
positionnés pour le parking hivernal,
d’être nettoyés ou changés.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour bénéficier d’un essuyage optimal et durable des balais «flatblade», nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précaution,
- les nettoyer régulièrement avec
de l’eau savonneuse,
- les changer environ tous les
6 mois,
- ne pas leur faire maintenir un
carton sur le pare-brise.
1. Plafonnier avant
2. Lecteurs de carte
Plafonnier avant
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’ouverture d’une porte ou du
coffre,
à l’extraction de la clé de
contact,
à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande,
afin de localiser votre véhicule.
En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
V
Lecteurs de carte
F Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Plafonniers du toit vitré
panoramique
Ces plafonniers suivent deux modes
de fonctionnement :
- allumage automatique à l’ouverture d’une porte ou avec le plafonnier avant en position «éclairage permanent»,
- éclairage permanent.
L’ouverture du coffre allume le plafonnier de troisième rangée et les
éclaireurs de coffre.
91
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 91
02/04/2009 08:15:04
VISIBILITÉ
LE PACK LUMIÈRE
Éclairage d’ambiance
Système d’éclairage convivial et
chaleureux qui diffuse une lumière
douce et orangée.
Cet éclairage est disponible de nuit
ou dans des conditions de luminosité faible.
V
Fonctionnement
La commande A permet :
- d’activer/désactiver
l’éclairage
d’ambiance,
- de choisir l’intensité de l’éclairage.
Ce réglage est mémorisé.
Pour augmenter l’intensité de
l’éclairage :
F Appuyez plusieurs fois à droite
de la commande A jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée.
Bacs de porte avant avec
éclairage automatique
L’éclairage des bacs de porte s’allume automatiquement dès que vous
approchez vos mains de l’intérieur
du bac.
Il s’éteint au bout de quelques secondes après le retrait de vos
mains.
Liseuses aux dos des sièges
avant
Pour diminuer l’intensité de l’éclairage :
F Appuyez plusieurs fois à gauche
de la commande A jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée.
Éclairage d’accueil
Le réglage de cet éclairage est obtenu en appuyant sur la commande A.
Il active des sources lumineuses situées :
- sur les médaillons de portes
avant et arrière,
- sur les commandes d’ouverture
intérieures avant et arrière,
- en planche de bord,
- au pavillon.
L’éclairage d’accueil automatique
est composé de l’allumage des caves à pied, des plafonniers et des
sources lumineuses de l’éclairage
d’ambiance.
Des liseuses sont intégrées dans
les dossiers des sièges avant derrière les tablettes arrière. Elles sont
accessibles uniquement lorsque la
tablette est descendue.
F Appuyez sur le bouton «On/Off»
pour allumer ou éteindre la liseuse.
92
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 92
02/04/2009 08:15:05
AMÉNAGEMENTS
LE PARE-SOLEIL
COULISSANT
Stores coulissants
Les raquettes sont équipées d’un
système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement
du store. Pour retirer ou remettre
en place la raquette de son attache
centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement.
LE MIROIR DE
SURVEILLANCE ENFANTS
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil.
LES FENÊTRES DE
TÉLÉPÉAGE / PARKING
Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables
manuellement.
F Faites coulisser le store jusqu’à
la position souhaitée en poussant la zone A.
Raquettes
Les stores sont prolongés par des
raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas,
pour éviter l’éblouissement de face.
En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette
de son attache centrale et faites-la
pivoter sur le côté.
Dispositif pour apposer des cartes
de télépéage et/ou de parking.
Ces fenêtres se situent de chaque
côté de la base du miroir de surveillance enfants.
Ce sont deux zones non réfléchissantes du pare-brise athermique.
Un miroir de surveillance enfants est
implanté au dessus du rétroviseur
intérieur. Il permet de veiller sur les
passagers arrière du véhicule ou de
faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans
se retourner.
Il peut s’escamoter pour éviter les
éblouissements.
VI
Le pare-brise athermique limite
l’échauffement dans l’habitacle
en atténuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La
couche réfléchissante, dont il est
composé, arrête également certains signaux radioélectriques (télépéages, ...).
93
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 93
02/04/2009 08:15:06
AMÉNAGEMENTS
VI
LES VIDE-POCHES
SUPÉRIEURS
LA BOÎTE À GANTS
ÉCLAIRÉE
LA BOÎTE À GANTS
RÉFRIGÉRABLE
Vous disposez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un côté conducteur et
un côté passager.
F Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l’angle inférieur.
F Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu’au clic.
Elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, à la documentation de bord
du véhicule, ...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement
d’un stylo, d’une paire de lunettes,
de jetons, de cartes, d’une canette,
de cartouches de parfum...
F Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée et abaissez le
couvercle.
Elle s’éclaire automatiquement à
l’ouverture du couvercle.
Elle est réfrigérée selon votre équipement, par une buse de ventilation
obturable manuellement.
Elle est directement liée au système
d’air conditionné de votre véhicule et
est alimentée en air frais quelle que
soit la consigne demandée dans
l’habitacle.
La réfrigération de votre boîte à
gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.
Par mesure de sécurité, les
vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant.
Par mesure de sécurité, la
boîte à gants doit rester fermée en roulant.
94
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 94
02/04/2009 08:15:08
AMÉNAGEMENTS
LE RANGEMENT FRAIS
Le rangement frais possède une
buse de ventilation. Il est directement lié au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimenté
en air frais, quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle.
Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur
tournant et air conditionné actif.
Par mesure de sécurité, le
rangement frais doit rester
fermé en roulant.
Les véhicules équipés de boîte
manuelle pilotée ou de boîte de
vitesses automatique, possèdent
un rangement frais supplémentaire,
situé au centre de la planche de
bord.
F Pour l’ouvrir, tirez sur la poignée
et abaissez le couvercle.
Le rangement frais bénéficie d’un
éclairage automatique.
Sa contenance vous permet d’emporter par exemple, une bouteille de
1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L.
Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert.
LA CONSOLE CENTRALE
La
-
-
console centrale contient :
deux porte-canettes,
deux rangements,
soit une prise accessoires 12V
(Puissance maxi : 120W) ; celleci fonctionne contact mis.
Le coffre peut être équipé d’une
prise accessoires 12V supplémentaire,
soit une prise USB.
LE KIT FUMEUR
VI
Ce kit se compose d’un allume-cigares et d’un cendrier amovible.
Ceux-ci sont situés sur la console
centrale. Le cendrier amovible peut
être rangé dans un porte-canette.
F Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques
secondes son déclenchement
automatique.
95
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 95
02/04/2009 08:15:09
AMÉNAGEMENTS
LES SURTAPIS
Dispositif de protection amovible
pour la moquette contre les saletés
extérieures.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’USB BOX
VI
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement
les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
F reculez le siège au maximum,
F déclipez les fixations,
F retirez le surtapis.
Remontage
96
Pour le remonter côté conducteur :
F positionnez correctement le surtapis,
F remettez les fixations en appuyant,
F vérifiez la bonne tenue du surtapis.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 96
Ce boîtier de connexion, composé
d’une prise JACK et d’un port USB,
est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur
numérique de type iPod® ou clé
USB.
Il lit les formats de fichiers audio qui
sont transmis à votre autoradio, pour
être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec
les commandes sous-volant ou la
façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.
LES BACS DE PORTE
Porte avant
Les bacs de porte avant peuvent
contenir des objets d’un volume
équivalent à une bouteille de 1,5 L.
Ils peuvent être équipés d’un éclairage qui s’allume automatiquement,
à l’approche de vos mains de l’intérieur des bacs.
Ils s’éteignent automatiquement au
bout de quelques instants, lorsque
vous retirez vos mains.
Porte arrière
Les bacs de porte arrière peuvent
contenir l’équivalent d’une bouteille
de 0,5 L.
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous au
chapitre «Audio et Télématique».
02/04/2009 08:15:09
AMÉNAGEMENTS
LES TABLETTES ARRIÈRE
F Tirez la tablette pour la faire descendre.
F Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu’au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces
tablettes s’escamotent vers le bas si
une trop forte pression est exercée.
LES RANGEMENTS SOUS
PIEDS DE DEUXIÈME
RANGÉE
Liseuses individuelles
Tablette arrière fermée
Tablette arrière ouverte
Les dossiers des sièges avant sont
équipés de tablettes. Ces tablettes,
équipées d’une empreinte portecanette A et d’une sangle de maintien B, permettent de poser des objets.
VI
Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges
avant, derrière les tablettes. Elles
éclairent le dessus de la tablette
sans venir perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement
lorsque la tablette est descendue.
F Appuyez sur le bouton «On/Off»
pour allumer ou éteindre la liseuse.
Selon les configurations, le véhicule
est équipé d’un ou de deux espaces
de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée
et de deuxième rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées,
dotées d’une poignée de préhension A.
Le rangement de gauche peut
contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de
droite la boîte d’outillage ; dans ces
cas, la trappe est fermée par une
vis B. Pour y accéder, tournez la
vis d’un quart de tour dans le sens
anti-horaire à l’aide d’une pièce de
monnaie.
Pour les véhicules équipés de la
suspension pneumatique, la trappe
de gauche est condamnée.
97
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 97
02/04/2009 08:15:11
AMÉNAGEMENTS
LES RANGEMENTS DE
TROISIÈME RANGÉE
LES STORES LATÉRAUX
(Grand C4 Picasso)
Les passagers de troisième rangée
peuvent bénéficier d’un rangement
dans le panneau droit et chacun d’un
porte-canette (modèle 7 places).
Montés sur les vitres arrière de
2ème et de 3ème rangées, ils protègent vos jeunes enfants des rayons
solaires.
LES STORES LATÉRAUX
(C4 Picasso)
LE STORE ARRIÈRE
F Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets.
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds dans tous les environnements de pare-soleil (logements et crochets des stores...).
Montés sur les vitres arrière de
2ème rangée, ils protègent vos jeunes enfants des rayons solaires.
VI
Deuxième rangée
F Tirez sur la languette A et
positionnez le store sur les crochets B.
F Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
LE STORE ARRIÈRE
(C4 Picasso)
F Tirez sur la languette du store,
située sur le cache-bagages et
positionnez le store dans les crochets.
Troisième rangée
Les rideaux sont intégrés aux panneaux de brisement.
F Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets.
98
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 98
02/04/2009 08:15:11
AMÉNAGEMENTS
LE CACHE-BAGAGES
(C4 Picasso)
Il est composé de deux parties.
VI
Tablette arrière
Tablette avant
Retrait
F Décrochez les cordons.
F Exercez une poussée verticale,
puis levez de chaque côté du cache-bagages.
Retrait
F Déposez préalablement la tablette arrière.
F Exercez une poussée verticale,
puis levez de chaque côté.
Installation
F Présentez le cache-bagages
face à ses logements et poussez
verticalement jusqu’en butée.
F Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur
le volet de coffre.
Installation
F Positionnez la bavette vers le
bas.
F Présentez le cache-bagages
face à ses logements et poussez
verticalement jusqu’en butée.
99
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 99
02/04/2009 08:15:12
AMÉNAGEMENTS
LE MODUBOX (C4 Picasso)
Utilisation hors véhicule
Dispositif qui s’utilise à l’intérieur
comme à l’extérieur du véhicule. Il
se compose d’un chariot amovible et
d’un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre
selon vos besoins (en décrochant
les sangles situées sur chaque côté
en partie haute et basse).
VI
LE TENDELET CACHEBAGAGES (Grand
C4 Picasso)
Position 1
Configuration 5 places ; installé derrière les sièges de deuxième rangée, sièges de troisième rangée escamotés.
F Exercez une pression sur l’encoche, située côté gauche du
Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée.
Rangement dans le véhicule
Utilisation
F Décrochez la sangle rouge pour
libérer le Modubox.
F Décrochez la sangle noire, puis
pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du
Modubox pour le déplier.
F Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le
Modubox.
F Si vous avez utilisé votre
Modubox en dehors du véhicule,
veillez à bien le repositionner
dans les encoches prévues à cet
effet.
LE CROCHET PORTE-SAC
Situé sur la paroi intérieure gauche
du coffre, il permet d’accrocher des
sacs à provision.
Installation de l’enrouleur
F Positionnez l’extrémité gauche
de l’enrouleur du tendelet dans
l’empreinte A.
F Comprimez l’extrémité droite de
l’enrouleur et mettez-la en place
dans l’empreinte B.
F Déroulez le tendelet jusqu’aux
montants de coffre.
F Insérez les guides du tendelet
dans les rails des montants.
Retrait de l’enrouleur
F Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
100
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 100
02/04/2009 08:15:13
AMÉNAGEMENTS
L’enrouleur est équipé d’un volet
mobile qui permet de ne pas gêner
les passagers de deuxième rangée
lorsque les sièges sont en position
«confort».
Position 2
Configuration 7 places ; installé derrière les sièges de troisième rangée
escamotés. Cette position permet
d’isoler visuellement, depuis l’extérieur, les objets rangés dans le coffre.
F Engagez l’ergot côté gauche de
l’enrouleur dans l’empreinte C.
F Faites passer le côté droit au
dessus de l’accoudoir de troisième rangée.
F Engagez l’ergot dans l’empreinte D.
F Tirez la sangle du ou des sièges
pour le(s) déployer sans le(s)
verrouiller.
F Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des
montants.
F Verrouillez le ou les sièges.
Position 3
Configuration 7 places ; rangé derrière les sièges de troisième rangée
escamotés.
VI
Installation de l’enrouleur
F Enroulez le tendelet, puis enlevez l’enrouleur de sa position initiale.
F Positionnez l’enrouleur, barre de
tirage du tendelet vers le haut,
bavette vers le bas.
F Repliez les planchers accordéon.
Retrait de l’enrouleur
F Poussez la bavette vers le dossier du siège.
F Soulevez le plancher accordéon
en le prenant par le côté, puis
mettez-le à la verticale.
F Déverrouillez le siège en tirant la
sangle E.
F Poussez le dossier vers l’avant.
F Procédez ensuite dans l’ordre
inverse de la mise en place.
Le tendelet ne peut être rangé que
lorsque les sièges sont escamotés.
Vous pouvez mettre le plancher accordéon à la verticale pour loger un
objet plus volumineux en appui dans
la cuvette.
Installation de l’enrouleur
F Repliez les planchers accordéon.
F Positionnez l’enrouleur, barre de
tirage du tendelet vers le haut,
bavette vers le haut.
F Engagez l’ergot côté gauche
dans l’empreinte C.
F Faites passer le côté droit au
dessus de l’accoudoir de troisième rangée.
F Engagez l’ergot dans l’empreinte D.
Retrait de l’enrouleur
F Procédez dans l’ordre inverse
de la mise en place.
101
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 101
02/04/2009 08:15:14
AMÉNAGEMENTS
LE FILET DE SÉPARATION
(Grand C4 Picasso)
VI
Il permet de maximiser le volume de
chargement du véhicule.
Il retient les objets et permet d’éviter les risques de glissement vers
l’avant de l’habitacle.
Il s’insère sous l’enrouleur du
tendelet cache-bagages et se fixe
sur les bandeaux de troisième
rangée.
Position 1
Position 2
Configuration 5 places ; installé derrière la deuxième rangée.
Configuration 2 places ; installé derrière la première rangée.
Installation de l’enrouleur
F Ôtez les caches de protection situés sous les empreintes de l’enrouleur du tendelet.
F Positionnez l’enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages.
F Levez la bavette du tendelet et
positionnez-la sur le tendelet.
F Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges.
F Tirez le filet jusqu’en haut.
F Ancrez-le au pavillon sur les
fixations (après avoir ôté les caches).
Installation de l’enrouleur
F Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des
ancrages Isofix, situés sur les
dossiers des sièges.
F Fixez l’enrouleur sur les ancrages Isofix.
F Déployez le filet et tirez-le jusqu’en haut.
F Ancrez-le au pavillon sur les
fixations (après avoir ôté les caches).
Retrait de l’enrouleur
F Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
Retrait de l’enrouleur
F Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
102
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 102
02/04/2009 08:15:14
AMÉNAGEMENTS
LE FILET DE RETENUE DE
BAGAGES (C4 Picasso)
LE FILET DE RETENUE
DE BAGAGES
(Grand C4 Picasso)
Le filet de retenue de bagages peut
s’installer selon différentes configurations en fonction des anneaux
d’arrimage auxquels il est attaché
(en hamac, à la verticale et à l’horizontale, au sol et en arrière des sièges de deuxième rangée).
Il permet de maintenir des objets
dans le coffre.
Pour des raisons de sécurité, en
cas de freinage important, il est
recommandé de placer les objets
lourds sur le plancher le plus près
possible du dossier des sièges de
deuxième rangée.
8 anneaux d’arrimage dans le coffre
vous permettent de fixer vos bagages :
- 1, 2, 3 et 4 au sol,
- 5, 6, 7 et 8 sur les montants de
coffre.
8 anneaux d’arrimage dans le coffre
vous permettent de fixer vos bagages :
- 1 et 2 sous l’enrouleur du tendelet cache-bagages,
- 3, 4, 7 et 8 au sol,
- 5 et 6 sur les montants de coffre.
VI
103
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 103
02/04/2009 08:15:15
AMÉNAGEMENTS
LA LAMPE NOMADE
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage
de coffre et de lampe de poche.
VI
Grand C4 Picasso
Éclairage de coffre
L’éclaireur de coffre A s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint
automatiquement à la fermeture du
coffre.
Vous disposez de différents temps
d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Fonctionnement de la lampe
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la
mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre «Informations
pratiques - § Le changement d’une
lampe».
C4 Picasso
Utilisation de la lampe
F Sortez-la de son logement en la
tirant par le haut, comme indiqué
par la flèche.
F Appuyez sur l’interrupteur B,
situé au dos, pour l’allumer ou
l’éteindre.
F Déployez le support C, situé au
dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.
Rangement de la lampe
F Remettez en place la lampe
dans son logement en commençant par sa partie basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez
oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle
risque de ne pas se recharger et
de ne pas s’allumer à l’ouverture
du coffre.
104
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 104
02/04/2009 08:15:16
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LES GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
Préoccupation
constante
de
CITROËN lors de la conception de
votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou
d’une taille inférieure à un
mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés
à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport
des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position «dos à la route»
à l’avant comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 105
INSTALLATION D’UN
SIÈGE ENFANT AVEC UNE
CEINTURE TROIS POINTS
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la
route» est installé en place passager avant, l’airbag passager
doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
VII
Position longitudinale
intermédiaire
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
105
02/04/2009 08:15:17
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés
se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
Airbag passager OFF
L1
«RÖMER
Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la
route.
VII
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
106
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 106
02/04/2009 08:15:19
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant
se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans
le véhicule.
Groupes de masses réglementaires
Place
1ère rangée
< 10 kg et < 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
9 – 18 kg
(groupe 1)
15 – 25 kg
(groupe 2)
22 – 36 kg
(groupe 3)
Passager Avant (c)
U
U
U
U
Latérales
U
U
U
U
Centrale
U
U
U
U
Latérales
U
U
U
U
VII
2ème rangée
3ème rangée*
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos
à la route» et/ou «face à la route».
Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifiez le bon plaquage du siège enfant sur le dossier du siège du véhicule. Si
nécessaire, enlevez et rangez l’appui-tête.
* Concerne uniquement le Grand C4 Picasso.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 107
107
02/04/2009 08:15:19
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LES CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
VII
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pour l’installation d’un siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule.
Pensez à boucler les ceintures de
sécurité ou le harnais des sièges
enfant en limitant au maximum le
jeu par rapport au corps de l’enfant,
même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule
et que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans
ne doivent pas être transportés en
position «face à la route» en place
passager avant, sauf lorsque les
places arrière sont déjà occupées
par d’autres enfants ou si les sièges
arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule
de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale
de la ceinture de sécurité passe
bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au
niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif
«Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
* Suivant destination et législation
en vigueur dans votre pays.
108
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 108
02/04/2009 08:15:19
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LES FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation
ISOFIX.
Les trois sièges de deuxième rangée
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires.
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux
anneaux A.
Certains disposent également d’une
sangle haute qui vient s’attacher
sur l’anneau B.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas
de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et
rapide, du siège enfant dans votre
véhicule.
-
-
deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du
véhicule, signalés par une étiquette,
Pour attacher cette sangle, retirez
l’appui-tête du siège du véhicule et
le cache en haut du dossier. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B,
puis tendez la sangle haute.
VII
un anneau B, pour la fixation de
la sangle haute appelée TOP
TETHER, signalé par une étiquette sur un cache en haut du
dossier.
109
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 109
02/04/2009 08:15:20
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE
VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
VII
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
110
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 110
02/04/2009 08:15:20
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des
sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre
entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
«face à la route»
VII
Classes de taille ISOFIX
Places arrière latérales
ISOFIX
Place arrière centrale ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
X
IL-SU
IL-SU
IUF
B1**
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Semi-Universel : sièges enfant ISOFIX «dos à la route» équipés
d’une sangle haute et sièges enfant nacelle ISOFIX avec sangle haute.
N’installez pas de sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille.
* La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe 2 places arrière.
** Pour installer des sièges enfant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges.
111
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 111
02/04/2009 08:15:20
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LA SÉCURITÉ ENFANTS
MÉCANIQUE
LA SÉCURITÉ ENFANTS
ÉLECTRIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant
de chaque porte arrière.
Système de commande à distance
pour interdire l’ouverture des portes
arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres
arrière.
Ce témoin s’allume temporairement au combiné au
moment de l’activation.
A la mise du contact, il s’allume également, puis s’éteint environ dix secondes après la mise en
route du moteur.
Neutralisation
F Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran
multifonction.
Ce voyant reste éteint, tant que la
sécurité enfants est neutralisée.
VII
Verrouillage
F Tournez la commande rouge
d’un huitième de tour vers la
gauche avec la clé de contact.
La commande est située sur la porte
conducteur, avec les commandes
de lève-vitres.
Déverrouillage
F Tournez la commande rouge
d’un huitième de tour vers la
droite avec la clé de contact.
Activation
F Appuyez sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran
multifonction.
Ce voyant reste allumé, tant que la
sécurité enfants est activée.
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique. Faites vérifier
par le réseau CITROËN.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants
à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive
automatiquement pour permettre
la sortie des passagers arrière.
112
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 112
02/04/2009 08:15:21
SÉCURITÉ
LES INDICATEURS DE
DIRECTION
Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit
pour signaler le changement de direction du véhicule.
F Baissez à fond la
d’éclairage pour une
vers la gauche.
F Relevez à fond la
d’éclairage pour une
vers la droite.
commande
manoeuvre
commande
manoeuvre
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
L’AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte visuel par les feux
indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en
cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route
d’un danger imminent.
F Appuyez sur le bouton A, les
feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en
fonction de la décélération, les feux
de détresse s’allument.
Ils s’éteindront automatiquement à
la première accélération.
F Sinon, appuyez sur le bouton A
pour éteindre les feux indicateurs de direction.
Par mesure de sécurité dans un
embouteillage, lorsque vous êtes
le dernier de la file, allumez le signal de détresse.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 113
F Appuyez sur la partie inférieure
du volant à commandes centrales fixes.
VIII
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les
cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de
piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
113
02/04/2009 08:15:22
SÉCURITÉ
LA DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
Des capteurs, montés dans chaque
valve, contrôlent la pression des
pneumatiques au roulage et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume
au combiné, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran
multifonction localisant la
roue concernée.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec
le volant et les freins.
Changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneumatiques dès que possible.
Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
VIII
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Roue dégonflée
114
Le témoin de service
s’allume au combiné,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message
sur l’écran multifonction
localisant la roue concernée.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce
contrôle doit être effectué à froid.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 114
Le témoin de service
s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction localisant la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquant un défaut du système.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN le(s) capteur(s) défaillant(s).
Ce message s’affiche également
lorsque l’une des roues est éloignée
du véhicule, en réparation ou lors
du montage d’une (ou plusieurs)
roue(s) non équipée(s) de capteur.
La roue de secours ne possède pas
de capteur.
Toute réparation, changement de
pneumatique sur une roue équipée
de ce système doit être effectué
par le réseau CITROËN.
Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue
non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le
système par le réseau CITROËN.
Ce système ne dispense pas de
faire contrôler régulièrement la
pression des pneumatiques (voir
chapitre «Caractéristiques techniques - § Les éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule
demeure optimum et éviter une
usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse
élevée).
Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être
effectué à froid, au moins tous les
mois. Pensez à vérifier la pression
de la roue de secours.
Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement
perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
02/04/2009 08:15:23
SÉCURITÉ
LES SYSTÈMES
D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner
en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence :
- le système antiblocage des
roues (ABS),
- le répartiteur électronique de
freinage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence
(AFU).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître
la stabilité et la maniabilité de votre
véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de
légères vibrations sur la pédale de
frein.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indique
un dysfonctionnement du système
d’antiblocage pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
L’allumage de ce témoin,
couplés aux témoins STOP
et ABS, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique
un dysfonctionnement du répartiteur
électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de
réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale
de frein.
Cela se traduit par une diminution
de la résistance de la pédale et une
augmentation de l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
VIII
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
115
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 115
02/04/2009 08:15:23
SÉCURITÉ
LES SYSTÈMES DE
CONTRÔLE DE LA
TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et
contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la
motricité, afin d’éviter le patinage
des roues, en agissant sur les freins
des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité
agit sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire
le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.
VIII
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage
du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou
de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au
combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur
sol meuble…), il peut s’avérer utile
de neutraliser les systèmes ASR et
ESP pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
F Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces
systèmes.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
F Appuyez sur le bouton «ESP
OFF», situé au milieu de la planche de bord.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du
bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et
ESP.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler
à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du
respect des préconisations du
constructeur, concernant les roues
(pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention
du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN.
116
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 116
02/04/2009 08:15:24
SÉCURITÉ
LES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le
contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax
de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Réglage en hauteur
Installation
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur
d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures
et les plaque sur le corps des occupants.
F Tirez la sangle devant vous, par
un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas.
F Verrouillez la boucle dans son
boîtier.
F Vérifiez son bon verrouillage et
le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en
tirant rapidement sur la sangle.
F Positionnez la partie abdominale
de la sangle le plus bas possible
sur le bassin et serrez-la le plus
possible.
F Positionnez la partie thoracique
le plus possible dans le creux de
l’épaule.
Chaque ceinture est équipée d’un
enrouleur permettant l’ajustement
automatique de sa longueur à votre
morphologie.
Le bon positionnement du renvoi de
sangle se situe au milieu de l’épaule.
F Pour régler la ceinture, pincez la
commande et faites-la coulisser
dans le sens désiré.
VIII
Retrait
F Pour déverrouiller la ceinture,
appuyez sur la commande rouge
du boîtier.
Le rangement de la ceinture se fait
automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
117
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 117
02/04/2009 08:15:25
SÉCURITÉ
Ceinture de sécurité arrière
centrale
VIII
Installation de la ceinture
(C4 Picasso)
Rangement des mousquetons
(C4 Picasso)
F Ouvrez le cache A.
F Sortez les mousquetons de leur
logement.
F Amenez les mousquetons jusqu’à l’anneau de renvoi B.
F Insérez l’embout, puis faites passer les mousquetons, l’un après
l’autre, dans l’anneau de renvoi.
F Refermez le cache A. Veillez au
bon placement de la sangle dans
l’encoche du cache prévue à cet
effet.
F Effectuez l’opération inverse
pour ranger les mousquetons.
Vous pouvez choisir de laisser la
ceinture dans l’anneau de renvoi
même en cas d’inutilisation.
Avant toute manipulation
Pour des raisons de sécurité, le
passage de la ceinture dans l’anneau de renvoi est impératif.
Pour éviter toute détérioration des
ceintures de sécurité et pour ne
pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier.
Mise en place de la ceinture
(C4 Picasso et Grand C4
Picasso)
F Insérez la boucle C dans le boîtier droit, puis insérez la seconde
boucle D dans le boîtier gauche.
Retrait de la ceinture
(C4 Picasso et Grand C4
Picasso)
F Déverrouillez la boucle C, puis
la boucle D et accompagnez la
ceinture de sécurité jusqu’à sa
position de rangement.
118
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 118
02/04/2009 08:15:26
SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité arrière
3ème rangée (Grand C4
Picasso)
Avant toute manipulation
Pour éviter toute détérioration des
ceintures de sécurité et pour ne
pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier.
Consignes ceintures des
passagers de troisième rangée
Rangement de mousqueton de
ceinture de troisième rangée
Faites attention à bien accrocher les
ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus
à cet effet.
N’attachez pas les ceintures sur
les anneaux d’arrimage marqués
d’une croix rouge, comme montré
sur l’illustration.
F Accrochez le mousqueton dans
l’emplacement prévu à cet effet
sur le garnissage de montant arrière.
Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent
être rangées pour libérer l’espace
de chargement et faciliter l’utilisation
du cache-bagages.
VIII
119
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 119
02/04/2009 08:15:26
SÉCURITÉ
VIII
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit
être positionnée le plus bas possible
sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant rapidement sur la
sangle et en la relâchant.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit maintenir une seule personne ayant la taille d’un adulte,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer
sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué par le
réseau CITROËN qui en assure la
garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN
et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un
produit nettoyant textile, vendu dans
le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le
réseau CITROËN.
120
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 120
02/04/2009 08:15:26
SÉCURITÉ
LES AIRBAGS
Système conçu pour optimiser la
sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants
du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le
choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni
la visibilité, ni la sortie éventuelle
des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans
certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture
de sécurité suffit à assurer une
protection optimale dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
Zones de détection de choc
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de
choc frontal violent, le conducteur et
le passager avant afin de limiter des
risques de traumatisme à la tête et
au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au
centre du volant ; pour le passager
avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
VIII
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et
d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref
laps de temps.
Activation
Ils se déclenchent simultanément,
sauf si l’airbag frontal passager est
neutralisé, en cas de choc frontal
violent appliqué sur tout ou partie de
la zone d’impact frontal A, suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant
vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et la
planche de bord pour amortir sa projection en avant.
121
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 121
02/04/2009 08:15:27
SÉCURITÉ
Neutralisation
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande 1 en position
«ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de
choc.
Anomalie de fonctionnement
VIII
Seul l’airbag frontal passager peut
être neutralisé :
F contact
coupé,
introduisez
la clé dans la commande de
neutralisation de l’airbag passager 1,
F tournez-la en position «OFF»,
F puis, retirez-la en maintenant
cette position.
Si ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction,
consultez le réseau CITROËN pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN.
Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant
toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez
pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
122
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 122
02/04/2009 08:15:28
SÉCURITÉ
Airbags latéraux*
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de
choc latéral violent, le conducteur et
le passager avant afin de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré
dans l’armature du dossier de siège
avant, côté porte.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule
dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne
pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
Airbags rideaux*
Activation
Il se déclenche unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué
sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et
de sens extérieur vers intérieur du
véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 123
Système protégeant, en cas de choc
latéral violent, le conducteur et les
passagers (sauf le passager arrière
central) afin de limiter les risques de
traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré
dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.
VIII
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction,
consultez le réseau CITROËN pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
123
02/04/2009 08:15:29
SÉCURITÉ
VIII
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture
de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags
ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié
du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors
du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant
les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant
les mains sur le moyeu central du
volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures
ou des risques de blessures dus à la
cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez
jamais le volant à des coups violents.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des
blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de
maintien implantées sur le pavillon,
elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement
avec des housses homologuées.
Celles-ci ne risquent pas de gêner le
déclenchement des airbags latéraux.
Consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les
dossiers des sièges, cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement
de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
124
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 124
02/04/2009 08:15:29
CONDUITE
LE FREIN DE
STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE
Serrage manuel
Desserrage manuel
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein
de stationnement, moteur tournant
ou arrêté, tirez sur la palette A.
Contact mis ou moteur tournant,
pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de
frein, ou bien d’accélérateur, tirez
puis relâchez la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
-
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonctionnement :
- Serrage/desserrage automatique
Le serrage est automatique à
l’arrêt du moteur, le desserrage
est automatique à la mise en
mouvement du véhicule (activés
par défaut),
- Serrage/desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel
du frein de stationnement est
possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale
de frein.
par l’allumage du témoin P sur la palette A
et au combiné,
par l’affichage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
multifonction.
A l’ouverture de la porte
conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un
message se déclenchent si le frein
de stationnement n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que le témoin P est allumé
fixe au combiné.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
par l’extinction du témoin P sur la palette A
et au combiné,
-
et par l’affichage du message
«frein de parking desserré» dans
l’écran multifonction.
Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le
témoin «Pied sur le frein» s’allume
au combiné.
IX
125
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 125
02/04/2009 08:15:31
CONDUITE
Serrage maximum
IX
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du
frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message
«frein de parking serré» et du signal
sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une
caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques
sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors
du stationnement (exemples :
transport en bateau, en camion,
remorquage),
- en cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement
en forte pente, tournez les roues
vers le trottoir et engagez un
rapport de vitesse quand vous
stationnez,
- après un serrage maximum, le
temps de desserrage est plus
long.
Serrage automatique, moteur
arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement
à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A
et au combiné,
-
par l’affichage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
multifonction (sauf NaviDrive).
Un bruit de fonctionnement vous
confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique.
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
est allumé fixe au combiné.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
F Boîte de vitesses manuelle
(première vitesse ou marche
arrière engagée) : appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage,
puis appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez,
F Boîte de vitesses automatique :
accélérez avec le sélecteur en
position D, M ou R,
F Boîte de vitesses manuelle pilotée : accélérez avec le sélecteur en position A, M ou R.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
-
par l’extinction du témoin P sur la palette A
et au combiné,
par l’affichage du message
«frein de parking desserré» dans
l’écran multifonction.
À l’arrêt, moteur tournant,
n’accélérez pas inutilement,
vous risquez de desserrer
le frein de stationnement.
126
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 126
02/04/2009 08:15:35
CONDUITE
Pour immobiliser le véhicule,
moteur tournant
Activation / Désactivation
des fonctions automatiques*
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt,
il est nécessaire pour immobiliser le
véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant
sur la palette A.
Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement
du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se
fait par le menu de configuration de
l’écran multifonction. Pour cela, sélectionnez « Paramètres véhicule /
Confort / Frein de parking auto ».
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A
et au combiné,
-
par l’affichage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
multifonction.
A l’ouverture de la porte conducteur,
un signal sonore et un message se
déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré.
La désactivation de ces
fonctions est signalée par
l’allumage de ce témoin au
combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du
frein de stationnement se font manuellement.
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son
niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule (remorquage, etc...) sans démarrer le
moteur, contact mis, appuyez sur la
pédale de frein et desserrez le frein
de stationnement en tirant puis en
relâchant la palette A.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé par l’extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l’affichage du message
«frein de parking desserré» dans
l’écran multifonction.
En cas de dysfonctionnement du
frein de stationnement en position
serrée ou de panne batterie, un
desserrage de secours est toujours
possible.
IX
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
est allumé fixe au combiné.
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 127
Situations particulières
127
02/04/2009 08:15:36
CONDUITE
Freinage dynamique de
secours
IX
En cas de défaillance du système
de freinage principal ou en situation
exceptionnelle (exemple : malaise
du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de
la palette A permet d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité
(ESP) garantit la stabilité lors du
freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage
dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran
multifonction :
- «Frein de parking défaillant».
- «Commande de frein de parking
défaillante».
En cas de défaillance du
système ESP signalé par
l’allumage de ce témoin, la
stabilité du freinage n’est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement
des actions de « tiré-relâché » sur
la palette A.
Le freinage dynamique de
secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
128
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 128
02/04/2009 08:15:37
CONDUITE
Déverrouillage de secours
En cas de dysfonctionnement du
frein de stationnement électrique ou
de panne batterie, un mécanisme
de secours permet de déverrouiller
manuellement le frein de stationnement.
F Immobilisez le véhicule, moteur
tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses
manuelle), la position P (boîte
de vitesses automatique) ou M
ou R (boîte manuelle pilotée 6
vitesses).
F Coupez le moteur, mais laissez
le contact.
Si l’immobilisation du véhicule
est impossible, n’intervenez pas
et consultez rapidement le réseau CITROËN.
F Récupérez les cales E du véhicule et l’outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boîte
d’outillage.
F Calez le véhicule en plaçant les
cales E à l’avant et à l’arrière
d’une des roues arrière.
F Reculez le siège avant gauche
au maximum.
F Soulevez la zone pré-découpée B sur le tapis devant le
siège.
F Percez l’opercule C du tube D
avec l’outil de déverrouillage F.
F Placez l’extrémité de la manivelle F dans le tube D.
F Tournez l’outil de déverrouillage
F dans le sens horaire. Pour
des raisons de sécurité, il
est impératif de poursuivre la
manœuvre jusqu’à la butée ou
jusqu’à l’émission d’un bruit de
cliquetis. Le frein de stationnement est desserré.
F Enlevez l’outil de déverrouillage
F et rangez-le avec les cales E
dans la boîte d’outillage.
- Le fonctionnement du frein de
stationnement
se
réinitialise
lorsque l’on coupe puis remet
le contact. Si la réinitialisation
du frein de stationnement est
impossible, consultez le réseau
CITROËN.
- Le temps de serrage suivant
peut être plus long qu’en fonctionnement normal.
IX
Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN pour remplacer l’opercule.
Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de
stationnement.
N’effectuez aucune action, sur la palette A, ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque l’outil de déverrouillage F est engagé.
Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule.
129
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 129
02/04/2009 08:15:39
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN.
SITUATION
CONSÉQUENCES
Défaut de frein de stationnement électrique
et affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement
électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une
situation sécuritaire (à plat, rapport engagé).
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement.
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est
indisponible.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
1
IX
2
3
-
130
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 130
02/04/2009 08:15:41
CONDUITE
SITUATION
CONSÉQUENCES
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
- Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
F Immobilisez le véhicule et coupez le contact.
F Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin
du serrage.
F Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de
stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
- Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s’allument pas
contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier
par le réseau CITROËN.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
F Mettez le contact.
F Tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes.
4
et/ou
clignotant
Affichage du message «Commande de
frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants :
5
et/ou
Défaut Batterie
6
-
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement
électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles.
IX
clignotant
-
L’allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre
véhicule.
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper
votre moteur.
131
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 131
02/04/2009 08:15:44
CONDUITE
L’AIDE AU DÉMARRAGE EN
PENTE
Système maintenant immobilisé un
court instant (environ 2 secondes)
votre véhicule lors d’un démarrage
en pente, le temps qui vous passiez
de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement
immobilisé pied sur la pédale de
frein,
- dans certaines conditions de
pente,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en
pente n’est pas désactivable.
IX
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à
l’arrêt, le véhicule est maintenu
un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse
ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en A ou M en boîte
manuelle pilotée,
- si vous êtes en D ou M en boîte
de vitesses automatique.
Ne sortez pas du véhicule
pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au
démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule
moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et
vérifiez que le témoin P (rouge) est
allumé fixe au combiné.
En pente descendante, véhicule à
l’arrêt et marche arrière engagée,
le véhicule est maintenu un court
instant dès que vous relâchez la
pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du
système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN
pour vérification du système.
132
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 132
02/04/2009 08:15:46
CONDUITE
LA BOÎTE MANUELLE
5 VITESSES
LA BOÎTE MANUELLE
PILOTÉE 6 VITESSES
Passage de la marche arrière
F Poussez le levier de vitesses vers
la droite, puis vers l’arrière.
Engagez uniquement la marche
arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au
ralenti.
Démarrage du véhicule
F Vérifiez que le levier de vitesses
est bien au point mort.
F Ne touchez pas à l’accélérateur.
F Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
F Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
F Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant
l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 133
Boîte de vitesses manuelle pilotée
à six vitesses offrant, au choix, le
confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le mode automatisé pour la
gestion automatique des vitesses par la boîte,
- le mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le
conducteur.
Sélection du mode
IX
F mode automatisé : sélecteur 2
en position A.
F mode manuel : sélecteur 2 en
position M.
En mode automatisé, une reprise
manuelle momentanée est possible
suite à une action sur l’une des palettes 1.
133
02/04/2009 08:15:47
CONDUITE
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
Marche arrière
Passage en marche
arrière
-
-
IX
134
La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche
sur les écrans multifonctions A
et C et à droite sur l’écran multifonctions NaviDrive.
Une grille de position rétroéclairée associée au sélecteur vous
permet également de voir la position sélectionnée.
Contact mis, l’allumage
du témoin de service,
accompagné d’un signal
sonore et du message «Boîte
de vitesses défaillante» indique
une anomalie.
Consultez le réseau CITROËN.
Par sécurité :
F La position N ne peut être dégagée que si l’on appuie sur la
pédale de frein.
F Si la boîte est en position N et
que la position du sélecteur est
différente, repositionnez le sélecteur sur N pour pouvoir démarrer.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 134
F Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
F Appuyez fermement sur la pédale de frein.
F Actionnez le démarreur.
F Moteur tournant, suivant besoin,
placez le sélecteur sur R, A
ou M.
F Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
F Relâchez la pédale de frein et
accélérez.
Si le sélecteur n’est pas en
position N, et/ou si la pédale de
frein n’est pas enfoncée, le ou les
témoins correspondants s’affichent
et un message vous informe qu’au
moins une des deux conditions n’est
pas remplie.
Dans ce cas, le moteur ne démarre
pas, recommencez la procédure cidessus.
Pour passer la marche arrière, déplacez le sélecteur sur R.
Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé.
Véhicule roulant rapidement, si la
marche arrière est demandée involontairement, le témoin N clignotera
et votre véhicule passera automatiquement au neutre. Pour réengager une vitesse, il vous suffira de
remettre le sélecteur en position A,
M ou R.
Point mort
Passage au point mort
Pour passer au point mort, déplacez le sélecteur sur N. Lorsque le
véhicule roule, ne sélectionnez pas
cette position même pour un court
instant.
02/04/2009 08:15:48
CONDUITE
Mode automatisé
Fonctionnement en mode
automatisé
Reprise manuelle temporaire
en mode automatisé
F Déplacez le sélecteur en
position A. Le témoin A
s’allume au combiné
pour confirmer la sélection.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode automatisé, sans intervention de votre part.
Elle sélectionne en permanence le
rapport de vitesse le mieux adapté
aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- optimisation de la consommation.
Une action sur les palettes «+» ou
«-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage
des rapports de vitesses.
La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode
automatisé est conservé. Le témoin A
reste allumé au combiné.
Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme
l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule.
Passage en mode
automatisé
Pour passer en mode automatisé,
déplacez le sélecteur sur A.
Mode manuel
Passage en mode
manuel
Le mode manuel s’active en déplaçant le sélecteur sur M.
F Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
F Tirez la palette «-» pour diminuer
le rapport de vitesse.
Moteur
tournant,
avant
d’accélérer pour déplacer le
véhicule, vérifiez bien la position engagée sur la grille
du sélecteur ou au combiné : R, A
ou M.
Ne quittez pas le véhicule moteur
tournant en R, A ou M.
IX
Annulation du mode
automatisé
Le passage de la position A (conduite
en mode automatisé) à la position M
(conduite en mode manuel) ou inversement peut s’effectuer à tout
moment. Le témoin A disparaît du
combiné.
135
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 135
02/04/2009 08:15:50
CONDUITE
Fonctionnement en mode
manuel
F Déplacez le sélecteur
sur la position M.
IX
Palettes sous-volant
Les palettes sous-volant donnent
accès aux six vitesses en marche
avant.
Changement des rapports
F Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
F Tirez la palette «-» pour diminuer
le rapport de vitesse.
Les palettes ne permettent ni de sélectionner le neutre et la marche arrière, ni de quitter la marche arrière.
- À l’arrêt du véhicule ou en cas
de vitesse réduite (approche
d’un stop, par exemple) la boîte
de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.
- En mode manuel, il n’est pas nécessaire de relâcher complètement l’accélérateur pendant les
changements de rapports.
- Les demandes de changement
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
- Pour des raisons de sécurité, en
fonction du régime moteur, les
passages de rapports descendants peuvent être effectués de
manière automatique.
En cas de régimes moteurs
élevés (forte accélération),
le rapport supérieur ne passera pas sans action du
conducteur sur les palettes.
136
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 136
02/04/2009 08:15:51
CONDUITE
Accélération
Arrêt du véhicule
Pour obtenir une accélération optimale (par exemple : pour le dépassement d’un autre véhicule), il vous
suffit de franchir la zone d’effort située en fin de course, en enfonçant
fermement la pédale d’accélérateur.
Avant d’arrêter le moteur, vous pouvez choisir :
F de laisser le véhicule au point
mort ; mettez le sélecteur en position N.
F de laisser le véhicule avec le
rapport engagé (R, A ou M) ;
mettez le sélecteur dans la position choisie avant d’arrêter le
moteur. Dans ce cas, le véhicule
ne pourra pas être déplacé.
Dans tous les cas, il est impératif
que le frein de stationnement soit
serré. Vérifiez l’affichage du témoin
de frein de stationnement au combiné.
Véhicule à l’arrêt, moteur
tournant
En cas d’arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse
automatiquement au point mort N.
N’utilisez pas l’accélérateur
pour immobiliser votre véhicule en pente. Utilisez la
pédale de frein ou le frein
de stationnement électrique.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que
le sélecteur est au point mort N.
IX
137
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 137
02/04/2009 08:15:52
CONDUITE
LA BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral ou le passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte,
- le fonctionnement manuel pour
le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode
IX
F mode automatique : sélecteur 1
en position D,
F mode séquentiel : sélecteur 1 en
position M.
Affichages au combiné
Écran multifonction A ou C
La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur
les écrans multifonctions A et C et
à droite sur l’écran multifonction
NaviDrive.
Une grille de position associée au
sélecteur vous permet également
de voir la position sélectionnée.
Écran multifonction
NaviDrive
Par sécurité :
- la position P peut être
dégagée uniquement si
l’on appuie sur la pédale
de frein,
- à l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P,
- assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est
en position P avant de quitter
votre véhicule.
Si la boîte est en position P et que
la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur
sur P pour pouvoir démarrer.
138
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 138
02/04/2009 08:15:54
CONDUITE
Démarrage du véhicule
F Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la
boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le
frein.
Dans le cas contraire, contact mis
ou moteur tournant :
F replacez le sélecteur en position P,
F mettez le pied sur le frein, puis
sélectionnez le rapport souhaité.
F Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein et
placez le sélecteur en position P.
F Actionnez le démarreur.
F Moteur tournant, suivant besoin,
placez le sélecteur sur R, D
ou M.
F Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
F Relâchez la pédale de frein et
accélérez.
F Si le sélecteur n’est pas en position P, un message «placer boîte
automatique en position P» s’affiche dans l’écran multifonction.
Il est accompagné d’un bip sonore et du clignotement du P au
combiné.
Stationnement
Cette position du sélecteur
est utilisée pour éviter le
déplacement du véhicule à
l’arrêt.
F Pour sélectionner la position P,
amenez le sélecteur en position
maximum haute (vers R), puis
poussez-le vers l’avant, puis
vers la gauche.
F Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite
jusqu’à la position souhaitée.
F Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé.
Dans cette position, les roues
avant sont bloquées. Veillez au
bon positionnement du sélecteur.
Marche arrière
Ne l’engagez que lorsque
le véhicule est immobilisé.
Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément
après la sélection.
Point mort
Ne sélectionnez jamais la
position N si le véhicule
roule.
Ne sélectionnez jamais les
positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant
d’engager la position D ou M.
IX
139
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 139
02/04/2009 08:15:55
CONDUITE
Fonctionnement automatique
F Déplacez le sélecteur en
position D.
IX
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse
le plus adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.
Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible
d’obtenir une accélération maximum
en appuyant à fond sur la pédale
d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un
rapport inférieur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
peut rétrograder automatiquement
afin d’offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez brusquement
le pied de l’accélérateur, la boîte de
vitesses ne passera pas au rapport
supérieur.
Reprise manuelle temporaire
en mode automatique
Une action sur les palettes «+»
ou «-», vous permet de reprendre
temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La
demande de changement de rapport
est prise en compte. Le mode automatique est conservé. Le témoin D
reste allumé au combiné.
Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme
l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule.
140
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 140
02/04/2009 08:15:56
CONDUITE
Fonctionnement manuel
-
-
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
F Déplacez le sélecteur en
position M.
F Tirez vers vous la palette «+» pour
passer la vitesse supérieure.
F Tirez vers vous la palette «-» pour
passer la vitesse inférieure.
- À l’arrêt du véhicule ou en cas
de vitesse réduite (approche
d’un stop, par exemple) la boîte
de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.
- En mode séquentiel, il n’est pas
nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements
de rapports.
- Les demandes de changement
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
Pour des raisons de sécurité, en
fonction du régime moteur, les
passages de rapports descendants et montants peuvent être
effectués de manière automatique.
Le passage de la position D
(conduite en mode automatique)
à la position M (conduite en mode
séquentiel) ou inversement peut
s’effectuer à tout moment.
Le clignotement du témoin
de la position demandée signale que celle-ci n’est pas
encore réalisée.
Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
L’affichage d’un tiret dans le compte-tours indique une anomalie.
Consultez le réseau CITROËN.
L’allumage du témoin de service,
accompagné d’un message et d’un
signal sonore signale une anomalie
de fonctionnement. Dans ce cas :
- un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de
la marche arrière,
- la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse,
- ne dépassez pas la vitesse de
100 km/h.
Consultez le réseau CITROËN.
IX
141
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 141
02/04/2009 08:15:57
CONDUITE
LE VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES
Commandes du régulateur /
limiteur de vitesse et de
mesure de place disponible
1. Sélection de la fonction de
mesure de place disponible.
2. Sélection du régulateur ou du
limiteur de vitesse.
3. Activation / Neutralisation de la
limitation de vitesse.
Neutralisation / Réactivation de
la régulation de vitesse.
4. Augmentation de la vitesse /
Activation du régulateur de
vitesse.
5. Diminution de la vitesse /
Activation du régulateur de
vitesse.
Commandes du système
audio
A. Diminution du volume sonore.
B. Augmentation du volume
sonore.
C. Recherche de fréquences
supérieures.
D. Défilement des stations
mémorisées.
E. Mute.
(voir chapitre «Audio et Télématique»)
IX
142
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 142
02/04/2009 08:15:58
CONDUITE
Commandes des fonctions
optionnelles
Commandes de l’écran
multifonction
1. Décrocher / Raccrocher le téléphone (voir chapitre «Audio et
Télématique»).
2. Rhéostat d’éclairage du poste
de conduite.
3. Lancement de la reconnaissance vocale (voir chapitre «Audio
et Télématique»).
4. Touche personnalisable :
- allumage / extinction du plafonnier ou
- diagnostic ou
- personnalisation de l’affichage
des informations au combiné
ou
- choix de la couleur de fond du
combiné.
Pour afficher le menu de personnalisation de cette commande, appuyez plus de deux
secondes sur celle-ci.
5. Recirculation d’air.
A. Sélection du type d’information affichée en partie droite de
l’écran (autoradio, ordinateur de
bord, navigation / guidage…).
Pour l’écran multifonction A,
choix de l’activation / désactivation de vos fonctions et choix de
vos réglages.
B. Accès au «Menu général»*.
C. Validation de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
Décrocher / Raccrocher (voir chapitre «Audio et Télématique»).
D. Défilement dans l’écran multifonction.
E. Annulation de l’opération en
cours ou retour à l’affichage précédent.
IX
* Selon certaines réglementations
nationales, la commande «Menu»
est désactivée en roulage.
143
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 143
02/04/2009 08:15:59
CONDUITE
LE LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la
valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale
d’accélérateur ne produit plus
d’effet.
La mise en marche du limiteur est
manuelle : celle-ci nécessite une
vitesse programmée d’au moins
30 km/h.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Affichages au combiné
Les informations programmées sont
regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné.
Tournez la molette 1 vers la position
«LIM».
À la sélection de la
fonction, la dernière
vitesse mémorisée et
l’information
«OFF»
s’affichent au combiné.
IX
Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
Activation
Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la touche 3
pour que la limitation soit activée.
Programmation
Commandes au volant
Moteur tournant, vous pouvez régler
la vitesse maximale mémorisée, par
appuis courts ou par appuis longs
sur :
F la touche 4 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée,
F la touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent
de modifier la vitesse de croisière
par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
L’information
«OFF»
disparaît alors de l’afficheur du combiné.
Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne
permettra pas le dépassement de la
vitesse programmée, sauf si vous
enfoncez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course.
La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle
mémorisée.
144
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 144
02/04/2009 08:16:00
CONDUITE
Neutralisation
Appuyez sur la touche 3.
Cette action fait apparaître
l’information
«OFF» dans l’afficheur
du combiné.
Cette action n’annule pas la vitesse
maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.
Si en cours de limitation, le système
est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment
forte descente ou trop forte accélération) alors la vitesse clignote.
Adaptez votre allure si nécessaire.
La fonction s’activera à nouveau
lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitée.
Retour à la conduite normale
Dépassement de la vitesse
programmée
La pédale d’accélérateur est équipée d’un contacteur de fin de course. Il suffit d’actionner ce contacteur
en enfonçant à fond la pédale pour
pouvoir à tout moment dépasser la
vitesse maximale mémorisée.
Durant le temps de dépassement de
vitesse, la vitesse affichée clignote.
Il suffit alors de relâcher la pédale
d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
F Par action sur la molette 1 de
la position «LIM» vers la position 0.
F Par arrêt du moteur.
La vitesse choisie précédemment
est mémorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
limiteur, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de
l’allumage du témoin de service.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
En cas de forte descente
ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner
l’accès à la pédale d’accélérateur
et entraver le fonctionnement du
limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
IX
145
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 145
02/04/2009 08:16:01
CONDUITE
LE RÉGULATEUR DE
VITESSE
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur, sans
action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur
est manuelle : celle-ci nécessite
une vitesse minimale du véhicule de
40 km/h, ainsi que l’engagement :
- du quatrième rapport en boîte
manuelle,
- en conduite séquentielle, du
deuxième avec la boîte manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle
pilotée ou D en boîte automatique.
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
IX
146
Commandes au volant
Les commandes du régulateur de
vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 146
Affichages au combiné
Les informations programmées sont
regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné.
Programmation
Tournez la molette 1 sur la position
«REG».
Activation
À la sélection de la
fonction par la molette 1, aucune vitesse
de croisière n’est mémorisée.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, appuyez sur la touche 2 ou la
touche 4. La vitesse de croisière est
alors mémorisée. Elle est affichée
dans la zone A du combiné.
Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.
La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle
mémorisée.
Vous pouvez régler la vitesse mémorisée dans l’afficheur du combiné
en appuyant sur :
F la touche 4 pour augmenter la vitesse,
F la touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent
de modifier la vitesse de croisière
par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Neutralisation
F Soit par appui sur la pédale de
frein ou la pédale d’embrayage.
F Soit en appuyant sur la touche 3.
F Soit lorsque l’un des systèmes
ESP ou ASR agit.
Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point
mort ou en position neutre.
Ces actions font apparaître
l’information
«OFF» de l’afficheur
du combiné.
Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse
de croisière qui reste
affichée au combiné.
02/04/2009 08:16:02
CONDUITE
Réactivation
F Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez
sur la touche 3. Votre véhicule
reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et
affichée dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre
celle-ci.
F Par sélection de la vitesse en
cours
Appuyez sur la touche 2 ou 4,
une fois la vitesse souhaitée
atteinte. L’information «OFF»
disparaît alors de l’afficheur du
combiné.
Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de
maintenir la vitesse de croisière
(forte descente), alors la vitesse
clignote. Si nécessaire, adaptez
votre allure.
En cas de dysfonctionnement, un
message s’affiche accompagné
d’un signal sonore et de l’allumage
du témoin de service.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
Retour à la conduite normale
Dépassement de la vitesse
programmée
En cours de régulation, il est toujours
possible, par action sur la pédale
d’accélérateur d’aller au-delà de la
vitesse de croisière (dépassement
d’un autre véhicule par exemple).
La vitesse affichée dans la zone A
clignote.
Il suffit ensuite de relâcher la pédale
d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière.
Anomalie de fonctionnement
F Par action sur la molette 1 de
la position «REG» vers la position 0.
F Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière choisie
précédemment n’est plus mémorisée.
Le régulateur de vitesse ne
doit être utilisé que lorsque
les conditions de roulage
à vitesse constante le permettent.
Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises
conditions d’adhérence ou toute
autre difficulté.
Le conducteur doit rester attentif et
conserver une parfaite maîtrise de
son véhicule.
Il est recommandé de laisser ses
pieds à proximité des pédales.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
IX
147
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 147
02/04/2009 08:16:03
CONDUITE
LA MESURE DE PLACE
DISPONIBLE
IX
Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux
véhicules ou obstacles. Elle mesure
la taille de la place et vous apporte
des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur
un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule
et des distances nécessaires
pour effectuer vos manœuvres,
- le niveau de difficulté de la
manœuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au
gabarit du véhicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de
place disponible peut prendre trois états différents :
-
-
Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible
en appuyant sur la commande A.
L’allumage fixe du témoin indique la
sélection de la fonction.
éteint : la fonction n’est pas sélectionnée,
allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions
de mesure ne sont pas encore
réunies (indicateur de direction
non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée.
clignotant : la mesure est en
cours ou le message s’affiche.
148
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 148
02/04/2009 08:16:04
CONDUITE
Fonctionnement
Vous avez identifié une place disponible :
F Appuyez sur la commande A
pour sélectionner la fonction.
F Activez l’indicateur de direction
du côté de la place à mesurer.
F Pendant la mesure, avancez
le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour
vous préparer à effectuer votre
manœuvre.
Le système mesure alors la taille
de la place.
F Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran
multifonction, accompagné d’un
gong.
F En fonction du message donné
par le système, vous pourrez ou
non effectuer votre manœuvre.
La fonction affiche les messages
suivants :
Stationnement possible
Stationnement difficile
Stationnement non conseillé
La fonction se désélectionne automatiquement :
- au passage de la marche arrière,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n’est demandée,
- dans les cinq minutes après sélection de la fonction,
- si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant
une minute.
Si la distance latérale, entre votre
véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas
mesurer la place.
- La fonction reste disponible
après chaque mesure et peut
ainsi mesurer plusieurs places à
la suite.
- Par mauvais temps et en hiver,
assurez-vous que les capteurs ne
sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
- La fonction de mesure de place
disponible désactive l’aide au
stationnement avant, en phase
de mesure marche avant.
IX
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le
système par le réseau
CITROËN.
149
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 149
02/04/2009 08:16:05
CONDUITE
L’ALERTE DE
FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Système détectant le franchissement
involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation
(ligne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte
en cas d’écart du véhicule (vitesse
supérieure à 80 km/h).
Activation
Anomalie de fonctionnement
F Appuyez sur le bouton A, le
voyant s’allume.
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN.
Neutralisation
F Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire
à la coupure du contact.
Détection
IX
L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et
les voies rapides.
Vous êtes alerté par la vibration de
l’assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol
est franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au
sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant
que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas
de franchissement d’un marquage
de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).
La détection peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue,
neige, ...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu
contrastés.
Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance
et la responsabilité du conducteur.
150
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 150
02/04/2009 08:16:06
CONDUITE
L’AIDE GRAPHIQUE
ET SONORE AU
STATIONNEMENT AVANT ET/
OU ARRIÈRE
Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le
pare-chocs avant et/ou arrière.
Il détecte tout obstacle (personne,
véhicule, arbre, barrière, ...) situé
derrière le véhicule, mais il ne pourra pas détecter les obstacles situés
juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet
similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne
plus l’être quand le véhicule arrive à
proximité.
La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue :
- par l’enclenchement de la marche arrière,
- une vitesse inférieure à 10 km/h
en marche avant.
Elle est accompagnée d’un signal
sonore et/ou de l’affichage du véhicule sur l’écran multifonction.
L’information de proximité est donnée par :
- un signal sonore, d’autant plus
rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle,
- un graphique sur l’écran multifonction, avec des pavés de plus
en plus proches du véhicule.
L’obstacle est localisé en fonction
de l’émission du signal sonore dans
les haut-parleurs ; avant ou arrière
et droit ou gauche.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore
devient continu et/ou le symbole
«Danger» apparaît en fonction de
l’écran multifonction.
La mise à l’arrêt de l’aide au stationnement est obtenue :
- lorsque vous quittez la marche
arrière,
- lorsque la vitesse est supérieure
à 10 km/h en marche avant,
- lorsque le véhicule est à l’arrêt
plus de trois secondes en marche avant.
Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
IX
151
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 151
02/04/2009 08:16:07
CONDUITE
Neutralisation
F Appuyez sur le bouton A, le
voyant s’allume, le système est
totalement neutralisé.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une
remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte vélo recommandé
par CITROËN).
Réactivation
F Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint, le système est réactivé.
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement,
au passage de la marche arrière, ce
témoin s’affiche au combiné et/ou
un message apparaît sur l’écran
multifonction, accompagné d’un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de la
neige. Au passage de la marche
arrière, un signal sonore (bip long)
vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure d’environ 10 km/h,
certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur, ...) peuvent déclencher le signal sonore
de recul.
IX
152
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 152
02/04/2009 08:16:07
CONDUITE
LA SUSPENSION
PNEUMATIQUE
Grand C4
Picasso
Fonctionnement
-
C4 Picasso
La suspension pneumatique arrière
permet d’augmenter le confort de
roulage et de conserver une hauteur
de caisse constante quelle que soit
la charge de votre véhicule.
En cas d’augmentation de la
charge, l’affaissement du véhicule est détecté, les coussins
pneumatiques se gonflent d’air
afin de compenser cette charge
supplémentaire.
- En cas de diminution de la charge, le soulèvement du véhicule
est détecté, les coussins pneumatiques se vident afin de ramener le véhicule à sa hauteur
nominale.
- En cas de période de non utilisation prolongée du véhicule, les
coussins pneumatiques pourront
se gonfler, si nécessaire, au
moment du déverrouillage ou à
l’ouverture d’une porte, afin de
ramener le véhicule à sa hauteur
nominale.
Si vous ne réactivez pas le système
manuellement, la correction automatique sera réactivée dès que le véhicule commencera à rouler. Durant la
correction, le témoin de service est
allumé et un message vous rappelle
de ne pas dépasser 10 km/h.
La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre
ouvert.
La correction automatique fonctionne même si votre véhicule est en
mode économie d’énergie.
Activation / Neutralisation
La correction automatique peut être
neutralisée :
F appuyez sur la commande B
pendant environ deux secondes,
F relâchez la commande à l’émission d’un bip. La neutralisation
est confirmée par l’allumage du
voyant sur la commande B.
Vous devez neutraliser le système
dans les cas suivants :
- travail sous le véhicule,
- changement d’une roue,
- transport du véhicule sur camion
ou bateau.
Pour réactiver la correction automatique :
F appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux
secondes,
F relâchez la commande à l’émission d’un bip. L’activation est
confirmée par l’extinction du
voyant sur la commande B.
IX
En cas de défaillance du système, des messages d’alerte,
toujours associés au témoin de
service, s’affichent au combiné.
Consultez le réseau CITROËN.
153
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 153
02/04/2009 08:16:08
CONDUITE
Aide au chargement /
déchargement
Grand C4
Picasso
IX
C4 Picasso
Une fonction complémentaire est
associée à la suspension pneumatique : la possibilité d’abaisser/augmenter la hauteur de votre véhicule
à l’arrêt, afin de faciliter le chargement/déchargement du coffre.
Augmentation de la hauteur de
seuil du coffre
F Appuyez en continu sur le haut
de la commande A, située sur la
paroi intérieure gauche du coffre.
Un signal sonore accompagne la
manœuvre. Vous pouvez arrêter le
mouvement à tout moment en relâchant la commande.
L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée.
Retour à la hauteur nominale
F Appuyez brièvement deux fois
sur le bas de la commande A.
Diminution de la hauteur de seuil
du coffre
F Appuyez en continu sur le bas
de la commande A.
Un signal sonore accompagne la
manœuvre. Vous pouvez arrêter le
mouvement à tout moment en relâchant la commande.
L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée.
Retour à la hauteur nominale
F Appuyez brièvement deux fois
sur le haut de la commande A.
Particularités
- Si vous démarrez sans avoir
remis le véhicule à sa hauteur
nominale, la correction automatique s’active dès que le véhicule
commence à rouler. Durant la
correction, le témoin de service
est allumé et un message vous
rappelle de ne pas dépasser
10 km/h.
- La fonction d’aide au chargement ne fonctionne pas :
- si la commande B est allumée,
- en mode économie d’énergie,
- lors de la première utilisation ;
appuyez deux secondes sur la
commande A avant d’obtenir
une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes
seront prises en compte sans
délai.
Le roulage avec une hauteur de seuil du coffre trop
basse peut endommager
les éléments sous caisse.
154
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 154
02/04/2009 08:16:09
40 ANS
DE PASSION
La force du partenariat entre TOTAL et CITROËN
s’exprime notamment au travers du sport
automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe
titre de Champion du monde des Rallyes 2007
de Sébastien Loeb et Daniel Elena, le palmarès
impressionnant des deux marques s’est construit
au cours de fabuleuses épopées. Disputées
dans des conditions extrêmes, ces épreuves
permettent de tester sévèrement les lubrifiants
TOTAL, garants des performances des véhicules
CITROËN.
155
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 155
02/04/2009 08:16:11
V É R I F I C AT I O N S
LE CAPOT
L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture,
tant que la porte conducteur est
fermée.
Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt.
Évitez de manoeuvrer le capot par
vent violent.
Dispositif de protection et d’accès
aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux.
Ouverture
F Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez
le capot.
Fermeture
F Sortez la béquille du cran de
maintien.
F Clipez la béquille dans son logement.
F Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course.
F Tirez le capot pour vérifier son
bon verrouillage.
F Ouvrez la porte conducteur.
F Tirez la commande intérieure A,
située en bas de l’encadrement
de la porte.
X
F Déclipez la béquille C de son logement.
F Fixez la béquille dans le cran
pour maintenir le capot ouvert.
156
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 156
02/04/2009 08:16:12
V É R I F I C AT I O N S
LA PURGE DU FILTRE À
GAZOLE
Cache de protection
Retrait
F Retirez le cache de protection en
déclipant d’abord le point 1, puis
3 et 4.
F Déclipez le point 2 en tirant vers
vous, puis soulevez.
Remise en place
F Clipez le point 2 en premier.
F Abaissez le cache en le centrant.
F Clipez les points 1 et 4, en poussant verticalement et légèrement
en arrière.
F Clipez le point 3 en poussant
verticalement.
Purge de l’eau contenue
dans le filtre à gazole
Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis
de purge ou la sonde de détection
d’eau dans le gazole, située à la
base du filtre.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau.
Puis resserrez la vis de purge ou la
sonde de détection d’eau.
X
157
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 157
02/04/2009 08:16:13
V É R I F I C AT I O N S
Réamorçage du circuit de
carburant
LA PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
Moteur HDi 138
Moteur HDi 110
Déclipez le cache de protection pour
accéder à la pompe de réamorçage.
Déclipez le cache de protection pour
accéder à la pompe de réamorçage.
En cas de panne par manque de gazole :
F après remplissage (minimum
5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à
la sensation d’effort lors de la
manœuvre,
F actionnez alors le démarreur en
enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route
du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait
pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération. Le
moteur tournant au ralenti, accélérez
légèrement pour parfaire la purge.
X
Les moteurs HDi font appel
à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une
qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.
158
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 158
02/04/2009 08:16:14
V É R I F I C AT I O N S
LES MOTEURS ESSENCE
X
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de refroidissement.
3. Réservoir du liquide de frein.
4. Batterie / Fusibles.
5. Boîte à fusibles.
6. Jauge d’huile moteur.
7. Remplissage de l’huile moteur.
159
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 159
02/04/2009 08:16:15
V É R I F I C AT I O N S
X
LES MOTEURS DIESEL
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de refroidissement.
3. Réservoir du liquide de frein.
4. Batterie / Fusibles.
160
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 160
5.
6.
7.
8.
9.
Boîte à fusibles.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Pompe de réamorçage*.
Vis de dégazage*.
Le circuit de gazole étant
sous haute pression ; toute
intervention sur ce circuit
est interdite.
* Suivant motorisation.
02/04/2009 08:16:17
V É R I F I C AT I O N S
LA VÉRIFICATION DES
NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN.
Niveau d’huile
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule
est sur un sol horizontal,
moteur à l’arrêt depuis plus
de 15 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du
contact avec l’indicateur de niveau
d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre
pour 1 000 km.
Contrôlez également ce niveau entre chaque révision d’entretien périodique et avant chaque grand parcours.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité
des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur
est à proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre
motorisation et être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI».
Sinon,
vérifiez
l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Ce liquide doit être changé périodiquement. Un liquide trop usagé peut
entraîner une perte d’efficacité.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et
répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci
peut fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt
du véhicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez
au moins une heure après l’arrêt du
moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours
pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
X
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
161
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 161
02/04/2009 08:16:18
V É R I F I C AT I O N S
Niveau du liquide lave-vitre
et lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés
de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous
est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.
Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal
et éviter le gel, la mise à niveau ou
le remplacement de ce liquide ne
doit pas être effectué avec de l’eau.
Capacités du réservoir :
- liquide lave-vitres : 3 litres environ,
- liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6 litres environ.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau mini de cet additif vous
est indiqué par l’allumage du témoin
de service, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être
effectuée par le réseau CITROËN.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides
usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou
sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN.
X
162
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 162
02/04/2009 08:16:19
V É R I F I C AT I O N S
LES CONTRÔLES
Filtre à air et filtre habitacle
Filtre à particules (Diesel)
Sauf indication contraire, contrôlez
ces éléments, conformément au
carnet d’entretien et en fonction de
votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN.
Reportez-vous au carnet
d’entretien pour connaître
la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...)
et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent
(voir paragraphe «Les moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des
odeurs indésirables.
En complément du catalyseur, ce
filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en
fixant les particules polluantes non
brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.
Après fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, on peut exceptionnellement
constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles
sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
Batterie
La batterie est sans entretien.
Néanmoins,
vérifiez
la
propreté et le serrage des
cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre
«Informations
pratiques»
pour
connaître les précautions à prendre
avant son débranchement et après
son rebranchement.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile
à chaque vidange d’huile
moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
En cas de risque de colmatage, un
message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal
sonore et de l’allumage du témoin
de service.
Cette alerte est due à un début
de saturation du filtre à particules
(conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…).
Afin de régénérer le filtre, il est
conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse
de 60 km/h ou plus pendant au
moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte).
Si cette alerte persiste, consultez
le réseau CITROËN.
X
163
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 163
02/04/2009 08:16:20
V É R I F I C AT I O N S
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est
sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses
automatique
X
La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend
du style de conduite, en
particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur
courtes distances. Il peut
être nécessaire de faire contrôler
l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse
du niveau du liquide de frein indique
une usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
N’utilisez que des produits recommandés par
CITROËN ou des produits
de qualité et de caractéristiques
équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que le
circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage
à haute pression dans le compartiment moteur.
Pour toute information relative à la vérification de
l’état d’usure des disques
de freins, consultez le réseau CITROËN.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre
deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau CITROËN.
164
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 164
02/04/2009 08:16:21
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LE KIT DE DÉPANNAGE
PROVISOIRE DE
PNEUMATIQUE
Système complet, composé d’un
compresseur et d’un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du
pneumatique, afin de vous rendre
dans le garage le plus proche.
Utilisation du kit
F Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse joint, la roue à
réparer, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
F Coupez le contact.
F Clipez le flacon 1 sur le compresseur 2.
F Vérifiez que l’interrupteur A est
basculé en position «0».
F Raccordez le tuyau du flacon 1 à
la valve du pneumatique à réparer.
F Déroulez complètement le tuyau
du compresseur 2 avant de le
raccorder au flacon.
Le kit se situe dans le coffre sous
le plancher ou dans la trappe sous
les pieds du passager gauche de
deuxième rangée (ouverture en
tournant la vis d’un quart de tour).
Ce kit de réparation est disponible
dans le réseau CITROËN.
Il est prévu pour réparer des trous
de 4 mm de diamètre maximum, se
situant exclusivement sur la bande
de roulement ou sur le talon du
pneumatique. Evitez d’enlever tout
corps étranger ayant pénétré dans
le pneumatique.
F Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du
véhicule.
F Démarrez le véhicule et laissez
le moteur tourner.
XI
165
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 165
02/04/2009 08:16:22
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
F Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce
que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Si au bout d’environ trois minutes,
vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN pour
le dépannage de votre véhicule.
F Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet
plastique, fourni dans le kit, pour
ne pas salir votre véhicule avec
des traces de liquide.
F Roulez immédiatement pendant
environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h),
afin de colmater la crevaison.
F Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
F Raccordez directement le tuyau
du compresseur à la valve de la
roue réparée.
XI
166
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 166
02/04/2009 08:16:23
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
F Connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la
prise 12V du véhicule.
F Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.
F Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ;
pour dégonfler : interrupteur A
en position «0» et appui sur
bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur
l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que
la fuite est bien colmatée (plus
aucune perte de pression après
plusieurs kilomètres).
F Retirez le compresseur, puis
rangez le kit complet.
F Roulez à vitesse réduite (80 km/h).
F Rendez-vous dès que possible
dans le réseau CITROËN, pour
la réparation ou le remplacement
du pneumatique par un technicien.
Faites attention, le flacon
de liquide de colmatage
contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas
d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ;
même entamé, il doit être remplacé.
Après utilisation, ne jetez pas le
flacon dans la nature, rapportez-le
dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon
de produit de colmatage disponible
dans le réseau CITROËN.
Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin
de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue
jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN.
XI
167
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 167
02/04/2009 08:16:25
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LE CHANGEMENT D’UNE
ROUE
Accès aux outillages
Selon équipement, l’outillage est
situé dans la trappe sous les pieds
du passager de deuxième rangée
(ouverture de la trappe en tournant
la vis d’un quart de tour) ou dans
la cuvette sous le siège gauche de
troisième rangée.
XI
1. Clé démonte enjoliveur central
de roue aluminium
2. Outil de démontage des enjoliveurs chromés de vis de roue
aluminium
3. Guide de centrage
4. Clé de démontage des vis de
roue
5. Cric avec manivelle intégrée
6. Douille antivol (située dans la
boîte à gants)
7. Deux cales, prévues en cas de
remplacement d’une roue ou de
manipulations diverses sur le véhicule (déverrouillage du frein de
stationnement électrique)
8. Outil de déverrouillage de secours (frein de stationnement
électrique)
9. Anneau amovible de remorquage
Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr
à l’écart de la circulation (derrière
les glissières de sécurité ou sur le
bas-côté).
Ne vous engagez jamais sous le
véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas pour d’autres usages.
Il est impératif de ne pas dépasser
la vitesse de 80 km/h avec votre
roue de secours.
Remontez la roue d’origine réparée dès que possible.
168
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 168
02/04/2009 08:16:26
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès à la roue de secours
Grand C4 Picasso
C4 Picasso
Retrait de la roue
F Déployez le siège de troisième
rangée côté droit, pour le modèle 7 places.
F Récupérez la rallonge clipée en
partie arrière de la cuvette de
siège.
F Engagez la rallonge sur l’entraîneur, situé sous la moquette
dans la cuvette.
F À l’aide de la clé de démontage
des vis de roue 4, faites tourner
l’ensemble dans le sens horaire
jusqu’en butée pour dérouler le
câble ; la roue de secours est
maintenant posée au sol.
F Dégagez la roue de sous le véhicule, désengagez la pièce de
liaison en la passant au centre
de la roue.
L’entraîneur est situé sous la moquette à droite dans la cuvette pour
le Grand C4 Picasso et à gauche
pour le C4 Picasso.
Remise en place de la roue
F Placez impérativement la roue
valve vers le haut.
F Passez la pièce de liaison au
travers du centre de la roue (enlevez préalablement l’enjoliveur
central sur certaines roues aluminium).
F Faites tourner l’entraîneur dans
le sens antihoraire pour enrouler le câble. Lorsque vous percevez que l’entraîneur tourne dans
le vide, la roue crevée est rangée.
Veillez au bon plaquage de la
roue sur le plancher du véhicule et à l’absence de contact
avec les éléments environnants
(exemple : échappement).
F Rangez l’outillage.
Avec la roue crevée sous
le plancher, la garde au sol
du véhicule est réduite, faites attention par exemple lors des
marches arrière ou des descentes
de trottoirs.
La récupération de la roue de secours et le rangement de la roue
crevée sont des manipulations à
effectuer véhicule posé sur ses
roues.
XI
169
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 169
02/04/2009 08:16:27
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démontage d’une roue
XI
F Immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement
(apparition d’un message et d’un
témoin sur le combiné).
Coupez le contact et engagez
la première ou la marche arrière selon la pente (position P si
boîte de vitesses automatique,
D ou R si boîte manuelle pilotée
6 vitesses).
F Disposez la cale de manière à
immobiliser davantage le véhicule. Placez la cale 7 devant la
roue opposée à la roue crevée.
F Dégagez l’enjoliveur à l’aide de
la clé de démontage 4 en tirant
au niveau du passage de la valve.
Pour les véhicules équipés de
jantes en aluminium, glissez la
clé démonte enjoliveur 1 dans
l’encoche de l’enjoliveur central
et faites levier en appuyant pour
le décliper.
Pour les véhicules équipés de
jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les enjoliveurs
chromés avec l’outil de démontage 2.
F Débloquez les vis de roue. Pour
les véhicules équipés de jantes
en aluminium, dévissez l’écrou
antivol à l’aide de la douille antivol 6.
F Positionnez le cric en-dessous de la caisse au niveau du
repère A au plus près de la roue
à remplacer.
F Déployez le cric 5 jusqu’à ce que
sa semelle soit en contact avec
le sol. Assurez-vous que l’axe de
la semelle du cric est à la verticale de l’emplacement utilisé.
F Levez le véhicule.
F Retirez les vis et dégagez la
roue.
Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique.
170
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 170
02/04/2009 08:16:29
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Roue à usage temporaire
Si votre véhicule est équipé d’une
roue de secours à usage temporaire, lors du montage de celle-ci, il est
normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas
en appui sur la jante.
La roue de secours est maintenue
par l’épaulement conique de la vis
de roue.
Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de
propreté des rondelles et des vis de
roue.
Montage d’une roue
F Mettez en place la roue en vous
aidant du guide de centrage 3.
F Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage 3.
Positionnez la 4ème vis.
F Effectuez un pré-serrage avec
la clé de démontage des vis de
roue 4.
F Repliez le cric 5 et dégagez-le.
F Bloquez les vis de roue avec la
clé de démontage des vis de
roue 4.
F Vérifiez la pression de gonflage
de la roue.
Détection de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur
de pression. Faites-les réparer par
le réseau CITROËN. La roue de secours ne possède pas de capteur.
Vis antivol (jantes en
aluminium)
Chaque roue peut être équipée
d’une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci :
F Enlevez la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil de démontage des enjoliveurs chromés 2.
F Utilisez la douille antivol 6 et la
clé de démontage des vis de
roue 4.
Dimension de la roue de
secours
Si votre roue de secours est d’une
dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par
une étiquette), il est impératif de
l’utiliser temporairement, de rouler
prudemment, de ne pas dépasser
80 km/h et de la remplacer dès que
possible.
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l’étiquette
positionnée sur le montant intérieur
de la porte avant gauche (voir chapitre «Caractéristiques techniques § Les éléments d’identification»).
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de
roue.
En cas de changement des roues,
assurez-vous auprès du réseau
CITROËN de la compatibilité des
vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numéro
de code gravé sur la tête de douille
antivol. Il vous permettra de vous
procurer, dans votre réseau, un
double des douilles antivol.
XI
171
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 171
02/04/2009 08:16:30
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LE CHANGEMENT D’UNE
LAMPE
Mode opératoire de remplacement
d’une lampe défectueuse par une
lampe neuve sans aucun outillage.
Feux avant
Modèle avec feux halogènes
1.
2.
3.
4.
XI
Feux de croisement (H7-55 W)
Feux de route (H1-55 W)
Feux de position (H6W-6 W)
Indicateurs de direction
(H21-21 W)
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur
la surface interne de la glace des
projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l’allumage
des feux.
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :
F ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni
avec un produit détergent ou
solvant,
F utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
F en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas
sur les projecteurs, les feux et
leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
F Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts, utilisez
des chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe
halogène doit se faire projecteur
éteint depuis quelques minutes
(risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultraviolet
(UV), afin de ne pas détériorer le
projecteur.
Changement des feux de
croisement
F Ôtez le bouchon en caoutchouc.
F Tournez le porte-lampe d’un
quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
F Remplacez la lampe défectueuse.
F Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de
tour dans le sens horaire.
F Remettez le bouchon en caoutchouc.
172
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 172
02/04/2009 08:16:31
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de route
Changement des feux de
position
Changement des indicateurs de
direction
F Ôtez le bouchon en caoutchouc.
F Décrochez les agrafes en les
descendant de chaque côté de
la lampe.
F Tirez sur le porte-lampe pour le
sortir.
F Remplacez la lampe défectueuse.
F Enfoncez le porte-lampe dans
son emplacement.
F Raccrochez les agrafes.
F Remettez le bouchon en caoutchouc.
F Tournez d’un quart de tour dans
le sens anti-horaire le porte-lampe.
F Sortez-le de son emplacement.
F Remplacez la lampe défectueuse.
F Replacez le porte-lampe.
F Tournez-le d’un quart de tour
dans le sens horaire pour le
réenclencher dans son emplacement.
La lampe de l’indicateur de direction se situe sous la lampe de feu
de route.
F Ôtez le bouchon en caoutchouc.
F Tirez sur le porte-lampe pour le
sortir.
F Remplacez la lampe défectueuse.
F Replacez le porte-lampe dans la
languette et enfoncez-le.
F Remettez le bouchon en caoutchouc.
XI
173
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 173
02/04/2009 08:16:32
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
Changement des feux Xénon
bi-fonctions (croisement / route)
Si le projecteur est muni
de ce symbole, toute intervention sur le changement
du projecteur directionnel
Xénon bi-fonctions (D1S-35W) est
réservée à des professionnels (risque d’électrocution).
Consultez le réseau CITROËN.
Il est recommandé de changer les
lampes simultanément suite à la
défaillance de l’une d’entre elles.
Pour changer le répétiteur, appuyez
fermement vers le bas, sur la zone
indiquée par la flèche, puis tirez le
répétiteur.
Pour vous le procurer, consultez le
réseau CITROËN.
XI
1. Feux Xénon bi-fonctions
(croisement / route)
2. Feux de route additionnel
(H7-55 W)
3. Feux de position (H6W-6 W)
(voir page précédente)
4. Indicateurs de direction
(H21-21 W)
(voir page précédente)
En utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas
sur les projecteurs, les feux et leur
contour pour éviter de détériorer
leur vernis et leur joint d’étanchéité.
Changement des feux de route
additionnel
F Ôtez le bouchon en caoutchouc.
F Tournez le porte-lampe d’un
quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
F Remplacez la lampe défectueuse.
F Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de
tour dans le sens horaire.
F Remettez le bouchon en caoutchouc.
174
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 174
02/04/2009 08:16:34
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des projecteurs
antibrouillard (H11-55 W)
Changement du feu antibrouillard
(P21 W)
F Insérez la clé dans l’encoche A
en basculant le cache portelampe, situé sous le pare-chocs,
puis insérez la clé dans l’encoche B pour le sortir.
F Dévissez le bloc.
F Basculez le porte-lampe.
F Changez la lampe défectueuse.
F Replacez le porte-lampe.
F Revissez le bloc et replacez le
cache porte-lampe en le réenclenchant.
F Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe.
F Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe.
F Tirez le porte-lampe.
F Tournez d’un quart de tour la
lampe pour la sortir.
F Remplacez la lampe défectueuse.
F Replacez la lampe.
F Remettez le porte-lampe en le
vissant d’un quart de tour.
XI
175
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 175
02/04/2009 08:16:36
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière (C4 Picasso)
Changement des feux sur la
carrosserie
F Reclipez le feu sur la caisse et
revissez les deux vis.
F Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression.
Changement des feux sur le
hayon
1. Indicateurs de direction
(PY21W)
2. Feux de stop / de position
(P21/5W)
3. Feu de recul (P21W)
XI
F Repérez la lampe défaillante.
F Coffre ouvert, appuyez sur le cache plastique A, situé près du bloc,
pour le sortir de son logement.
F Dévissez les deux vis B sur le
côté du bloc et déclipez le feu en
le tirant vers l’arrière.
F Débranchez le connecteur qui lie
le bloc optique au coffre.
F Ôtez le porte-lampe.
F Remplacez les lampes.
Pour sortir une lampe, tournez-la
d’un quart de tour.
Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens
inverse.
F Replacez le porte-lampe.
F Rebranchez le connecteur au
bloc optique.
F Repérez la lampe défaillante.
F Coffre ouvert, ôtez le cache plastique situé sur le hayon.
F Sortez le porte-lampe de son logement.
F Remplacez la lampe.
Pour sortir la lampe, tournez-la
d’un quart de tour.
Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens
inverse.
F Replacez le porte-lampe.
F Remettez le cache plastique.
176
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 176
02/04/2009 08:16:37
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière
(Grand C4 Picasso)
1. Indicateurs de direction
(PY21W)
2. Feux de stop (P21W)
3. Feu de recul (P21W)
4. Feux de position (diodes)
Pour ce type de feu, consultez le
réseau CITROËN.
Changement des feux
F Repérez la lampe défaillante.
F Hayon ouvert, dévissez les 3 vis
situées sur le côté du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l’arrière.
F Débranchez le connecteur qui lie
le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes.
F Retirez le joint d’étanchéité.
F Ôtez le porte-lampe.
F Remplacez les lampes.
Pour sortir une lampe, tournez-la
d’un quart de tour.
Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens
inverse.
F Replacez le porte-lampe.
F Remettez le joint d’étanchéité.
F Rebranchez le connecteur au
bloc optique.
F Rangez le faisceau dans l’ouverture prévue sur la carrosserie.
F Reclipez le feu sur la caisse et
revissez les 3 vis.
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
F Insérez un tournevis fin dans un
des trous extérieurs du transparent.
F Poussez-le vers l’extérieur pour
le décliper.
F Retirez le transparent.
F Remplacez la lampe défectueuse.
XI
177
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 177
02/04/2009 08:16:37
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement du troisième feu de
stop à lampe (W5W)
F Coffre ouvert, déclipez la garniture intérieure.
F Dévissez les écrous.
F Avec un tournevis fin, déclipez
les 3 ergots de pré-maintien.
F Sortez le feu par l’extérieur du
volet.
F Retirez le porte-lampe.
F Changez la ou les lampes défectueuses.
Pour le remontage, effectuez ces
opérations dans le sens inverse.
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Éclairage intérieur
Éclaireurs de coffre (W5W)
Plafonnier (1 / W5W)
Déclipez le boîtier en poussant le
socle par l’arrière.
Déclipez le couvercle du plafonnier 1
avec un tournevis fin, côté commande, pour accéder à la lampe défectueuse.
Lampe nomade (Krypton 3,6 V)
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier.
Pour accéder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison
du lecteur 2 concerné.
XI
Pour le remplacement de ce type
de feu à diodes, consultez le réseau
CITROËN.
F Ouvrez la patte.
F Poussez avec un tournevis plat
dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier.
F Ouvrez entièrement le boîtier
pour changer la lampe.
178
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 178
02/04/2009 08:16:38
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LE CHANGEMENT D’UN
FUSIBLE
Mode opératoire de remplacement
d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne
sur la fonction correspondante.
Utilisez la pince spéciale A, placée
avec les fusibles de rechange à
droite de l’accès au boîtier de fusibles sous la planche de bord.
Bon
Fusibles sous la planche de bord
Mauvais
Deux boîtiers de fusibles sont placés
sous la planche de bord, un dans le
compartiment moteur et un autre sur
la batterie.
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié. Les
numéros des fusibles sont indiqués
sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usagé par un
fusible de même intensité (même
couleur).
Pince A
Accès au premier boîtier de
fusibles sous la planche de bord
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour
fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer des équipements
ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau
CITROËN.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par
la remise en état de votre véhicule
ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires
auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
XI
179
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 179
02/04/2009 08:16:40
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles sous la planche de
bord
Accès aux fusibles
F Déverrouillez la vis de ¼ de tour
et basculez le boîtier.
XI
180
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 180
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
15 A
Essuie-vitre arrière
F2
30 A
Masse verrouillage et déverrouillage
F3
5A
Airbags et prétensionneurs pyrotechniques
F4
10 A
F5
30 A
F6
30 A
F7
5A
F8
20 A
F9
30 A
F10
15 A
Multimédia, rétroviseur électrochrome, filtre à
particules, prise diagnostic, air conditionné, réglage
manuel des projecteurs
Lève-vitres avant, platine électronique de porte
avant, toit vitré panoramique
Lève-vitres arrière
Éclairage plafonniers, boîte à gants réfrigérable,
autoradio
Écran multifonction, autoradio, commandes au
volant, multimédia, détection de sous-gonflage,
alarme, remorque
Multimédia, prises 12V avant, lampe nomade
coffre, autoradio
Correcteur d’assiette (suspension)
F11
15 A
Contacteur frein, antivol
F12
15 A
Aide au stationnement, essuyage et éclairage
automatique, siège électrique passager, alerte de
franchissement involontaire de ligne, amplificateur
Hi-Fi, remorque
F13
5A
F14
15 A
Boîtier servitude moteur (BSM), siège électrique
conducteur
Air conditionné, kit mains-libres Bluetooth®, levier
boîte de vitesses automatique, airbags, combiné
F15
30 A
Verrouillage et déverrouillage
F16
-
F17
40 A
SHUNT
Lunette arrière chauffante
02/04/2009 08:16:41
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès au deuxième boîtier de
fusibles sous la planche de bord
Après toute intervention sur les
fusibles dans le boîtier, vérifiez
que le couvercle du boîtier est remis correctement afin d’en garantir l’étanchéité.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F29
20 A
F30
-
F31
40 A
Boîtier servitude remorque
F32
15 A
Prise 12V arrière
F33
5A
Aide au stationnement, essuyage et éclairage
automatique, siège électrique passager, alerte de
franchissement involontaire de ligne, amplificateur
Hi-Fi
F34
5A
Remorque
F35
-
Non utilisé
F36
20 A
Amplificateur Hi-Fi
F37
10 A
Air conditionné, pack lumière
F38
30 A
Siège électrique conducteur
F39
5A
F40
30 A
Sièges chauffants
Non utilisé
Trappe à carburant
Siège électrique passager, toit vitré panoramique
XI
181
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 181
02/04/2009 08:16:41
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans le
compartiment moteur
Accès aux fusibles
F Déclipez et retirez le cache.
Après intervention, refermez très
soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et
mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre
véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire
de liquide.
XI
L’intervention sur les maxifusibles de protection supplémentaire, situés dans
les boîtiers, est réservée au réseau
CITROËN.
182
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 182
02/04/2009 08:16:43
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
20 A
F2
15 A
Avertisseur sonore
F3
10 A
Pompe lave-vitres
F4
20 A
Pompe lave-projecteurs
F5
15 A
Organes moteur
F6
10 A
Projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, réglage automatique des projecteurs,
contacteur d’embrayage, boîtier de commutation et protection (BCP)
F7
10 A
Boîte de vitesses automatique, contact niveau eau moteur, direction assistée
F8
25 A
Démarreur
Gestion moteur
F9
10 A
Contacteur stop
F10
30 A
Organes moteur
F11
40 A
Pulseur arrière
F12
30 A
Essuie-vitres
F13
40 A
Boîtier de servitude intelligent (BSI)
F14
30 A
Pompe à air, récupérateur pour échange thermique
F15
10 A
Feu de route droit
F16
10 A
Feu de route gauche
F17
15 A
Feu de croisement gauche
F18
15 A
Feu de croisement droit
F19
15 A
Organes moteur
F20
10 A
Organes moteur
F21
5A
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 183
Relais GMV
XI
183
02/04/2009 08:16:43
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles sur batterie
Après intervention, refermez très
soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et
mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre
véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire
de liquide.
Accès aux fusibles
F Déclipez et retirez le cache.
Les fusibles F1 à F6 sont situés sur
la petite platine, clipée verticalement
sur le boîtier de fusibles de la batterie.
Les fusibles F7 à F12 sont
des midi-fusibles, dont l’intervention est exclusivement réservée au réseau
CITROËN.
Tableau des fusibles
XI
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
5A
Actionneur boîte de vitesses automatique
F2
5A
Contacteur stop
F3
5A
F4
20 A
Alimentation ESP
F5
5A
Alimentation ESP
F6
20 A
Calculateur estimation de la charge batterie
Calculateur boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique
184
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 184
02/04/2009 08:16:45
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LA BATTERIE
Démarrer à partir d’une autre
batterie
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre
batterie.
F Connectez le câble rouge à la
borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la
batterie de secours B.
F Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de
la batterie de secours B.
F Connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse C du véhicule en panne.
F Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.
F Attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot
moteur.
Pour y accéder :
F ouvrez le capot avec la manette
intérieure, puis extérieure,
F fixez la béquille de capot,
F retirez le cache plastique pour
accéder aux deux bornes,
F déclipez le boîtier de fusibles
pour retirer la batterie, si nécessaire.
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
Débranchement /
Rebranchement des câbles
F Relevez la palette de verrouillage 1 au maximum.
F Positionnez le collier ouvert du
câble sur la borne (+) de la batterie.
F Appuyez verticalement sur le
collier 2 pour bien le positionner
contre la batterie.
F Verrouillez le collier en rabaissant la palette 1.
Ne forcez pas sur la palette, car si
le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible.
Recommencez la procédure.
F Débranchez la batterie du véhicule.
F Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant
du chargeur.
F Rebranchez en commençant par
la borne (-).
F Vérifiez la propreté des bornes
et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
XI
185
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 185
02/04/2009 08:16:45
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Les batteries contiennent
des substances nocives
telles que l’acide sulfurique
et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas
être jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.
Ne débranchez pas les
cosses quand le moteur
tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous avez
une boîte manuelle pilotée 6 vitesses.
XI
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure
du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l’initialisation des
systèmes électroniques. Toutefois,
si après cette manipulation de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- le rideau d’occultation du toit vitré panoramique,
- les paramètres de l’écran multifonction,
- les stations radio de l’autoradio,
- le système de guidage embarqué GPS.
LE MODE ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation
de certaines fonctions pour préserver
une charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une
durée cumulée maximale de trente
minutes, des fonctions telles que le
système audio et télématique, les
essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...
Entrée dans le mode
Une fois ces trente minutes passées,
un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran
multifonction et les fonctions actives
sont mises en veille.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment :
- celle-ci sera maintenue pendant
10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio,
- celle-ci sera maintenue pendant
10 minutes avec le NaviDrive,
puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modèle.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et laissez-le tourner au moins 5 minutes.
Une batterie déchargée ne
permet pas le démarrage
du moteur (voir paragraphe
correspondant).
186
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 186
02/04/2009 08:16:47
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LE REMORQUAGE DU
VÉHICULE
Remorquage de son véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
F Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa
partie supérieure gauche et en
tirant la partie droite.
F Vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
F Installez la barre de remorquage.
F Allumez le signal de détresse
sur le véhicule remorqué.
F Mettez le levier de vitesses au
point mort (position N pour la
boîte manuelle pilotée ou automatique).
F Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur
sa partie inférieure et en tirant la
partie supérieure.
F Vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
F Installez la barre de remorquage.
F Allumez le signal de détresse
sur le véhicule remorqué.
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un
autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages
Selon équipement, l’anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du
passager de deuxième rangée ou
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
F ouvrez une des portes arrière ou
le coffre (selon équipement),
F ouvrez la trappe ou soulevez le
plancher (selon équipement),
F sortez l’anneau de remorquage
du boîtier support.
Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration
de certains organes de freinage et
à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Lors d’un remorquage avec les
quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.
Lors d’un remorquage avec deux
roues au sol seulement, utilisez
toujours un outil de levage professionnel.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de
freinage et de direction.
XI
187
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 187
02/04/2009 08:16:48
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
L’ATTELAGE D’UNE
REMORQUE, D’UNE
CARAVANE...
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une
caravane avec une signalisation et
un éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
XI
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier
le montage de ce dispositif au réseau CITROËN.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées
à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.
188
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 188
La conduite avec remorque soumet
le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de
son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
F Répartissez la charge dans la
remorque pour que les objets les
plus lourds se trouvent le plus
près possible de l’essieu, et que
le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec
l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la
charge maximum remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres
d’altitude.
Reportez-vous
au
chapitre
«Caractéristiques techniques» pour
connaître les masses et les charges
remorquables en fonction de votre
véhicule.
Vent latéral
F Tenez compte de l’augmentation
de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de
refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime
moteur.
F Pour abaisser le régime moteur,
réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable
en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à
la température du liquide de refroidissement.
F En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin
STOP, arrêtez le véhicule
et coupez le moteur dès
que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la
distance de freinage.
Pneumatiques
F Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de
la remorque en respectant les
pressions recommandées.
Eclairage
F Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
L’aide au stationnement arrière
sera neutralisée automatiquement
en cas d’utilisation d’un attelage
d’origine CITROËN.
02/04/2009 08:16:49
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LES BARRES DE TOIT
La conception du véhicule implique,
pour votre sécurité et pour éviter
d’endommager le pavillon et le volet
de coffre, l’utilisation des barres porte-tout et des coffres de toit testés et
approuvés par CITROËN.
Quel que soit le type de chargement
à transporter sur le toit (coffre de
toit, porte-vélo, porte-skis...), vous
devez impérativement rajouter des
barres de toit transversales.
Recommandations
F Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger
un des côtés.
F Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
F Arrimez solidement la charge et
signalisez-la si elle est encombrante.
F Conduisez avec souplesse, la
sensibilité au vent latéral est
augmentée (la stabilité de votre
véhicule peut être modifiée).
F Retirez les barres de toit aussitôt
le transport terminé.
Charge maximale répartie
sur les barres de toit (pour
une hauteur de chargement
ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm,
adaptez votre vitesse en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et
les fixations sur le toit.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.
Porte-vélo
N’accrochez pas de porte-vélo à
sangles sur les versions suivantes :
- C4 Picasso (toutes versions) ;
- Grand C4 Picasso équipé de lunette arrière ouvrante.
Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
F Présentez l’écran grand froid
devant la partie basse du parechocs avant.
F Appuyez sur son pourtour pour
cliper tour à tour ses clips de
fixation.
Démontage
F À l’aide d’un tournevis, faites
levier pour décliper tour à tour
chaque clip de fixation.
* Suivant destination.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 189
L’ÉCRAN GRAND FROID*
XI
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid :
- température extérieure supérieure à 10°C,
- en cas de remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
189
02/04/2009 08:16:50
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les
triangles de présignalisation et les
ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.
LES ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de
pièces d’origine est proposé par le
réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont
été testés et approuvés aussi bien
en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre
véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
Cette offre est structurée autour de
5 familles :
XI
«Sécurité» : alarme anti-intrusion,
antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest,
trousse à pharmacie, triangle de
présignalisation, gilet sécurité haute
visibilité, grille pare-chien, chaînes
à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit
de dépannage provisoire de pneumatique, aide au stationnement arrière...
190
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 190
«Confort et loisirs» : surtapis*,
bac de coffre, tapis de coffre, stores
pare-soleil, mini-bar, cartouches de
parfum, barres de toit, porte-vélo,
porte-ski, coffres de toit, attelages,
rehausses et sièges pour enfants...
«Navigation et communication» :
kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, système de navigation nomade, lecteur DVD, câble auxiliaire
pour branchement d’un baladeur
MP3, USB Box, haut-parleurs...
La pose d’un équipement
ou d’un accessoire électrique, non référencé par
Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule et
une surconsommation.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette particularité et,
nous vous conseillons de prendre
contact avec un représentant de la
Marque pour vous faire présenter
la gamme des équipements ou accessoires référencés.
«Personnalisation» : housses de
sièges, jantes aluminium, enjoliveurs de roues, bavettes, protecteurs de seuil...
«La boutique» : liquide lave-vitre,
produits de nettoyage et d’entretien
intérieur et extérieur, aérosol et stylo
pour retouche de carrosserie...
* Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement et
à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
02/04/2009 08:16:56
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
MOTEURS ESSENCE
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
5FW-C
5FX-H/P
5FT-F
RFJ-F
1,6 l. VTi 16V
120 ch
1,6 l. THP 16V
150 ch
1,6 l. THP 16V
140 ch
2 l. 16V 143 ch
1 598
1 598
1 997
77 x 85,8
77 x 85,8
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
88
110
103
103
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
5 800
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
240
200
Régime de couple maxi (tr/min)
4 250
1 400
4 000
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Auto.
(4 rapports)
Auto.
(4 rapports)
4,25
4,25
4,25
5
1,9
-
-
-
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
Boîte de vitesses - Pont
UA... : G
rand C4 Picasso
(7 places).
UE... : G
rand C4 Picasso
(5 places).
UD... : C4 Picasso (5 places).
XII
191
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 191
02/04/2009 08:16:57
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CONSOMMATIONS
Grand C4 Picasso et C4 Picasso
Suivant directive 80/1268/CEE
Moteurs
essence
Boîtes de
vitesses
Types
variantes
versions :
UA... UE...
UD...
Circuit urbain
(litres/100 km)
Circuit extraurbain
(litres/100 km)
Circuit mixte
(litres/100 km)
Émission
massique de
CO2 (g/km)
1,6 l. VTi 16V
120 ch
Manuelle
5FW-C
10,1
6,0
7,5
177
1,6 l. THP 16V
150 ch
Manuelle
Pilotée
5FX-H/P
10,0
5,9
7,4
176
1,6 l. THP 16V
140 ch
Auto.
5FT-F
11,9
6,5
8,5
200
2 l. 16V
143 ch
Auto.
RFJ-F
12,9
6,6
8,9
211
Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements.
XII
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E5 (contenant 5% d’éthanol), conformes à la norme européenne EN 228.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15376.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
192
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 192
02/04/2009 08:16:57
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
1,6 l. VTi 16V 120 ch
1,6 l. THP 16V 150 ch
1,6 l. THP 16V 140 ch
Manuelle
Manuelle Pilotée
Auto.
5FW-C
5FX-H/P
5FT-F
-
Masse à vide
1 486 - 1 467 - 1 458
1 530 - 1 521 - 1 506
1 568 - 1 572 - 1 539
-
Masse en ordre de marche
1 561 - 1 542 - 1 533
1 605 - 1 596 - 1 581
1 643 - 1 647 - 1 614
-
Charge utile
714 - 648 - 557
690 - 539 - 534
667 - 513 - 516
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 200 - 2 115 - 2 015
2 220 - 2 060 - 2 040
2 235 - 2 085 - 2 055
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
3 400 - 3 515 - 3 415
3 420 - 3 460 - 3 440
3 635 - 3 585 - 3 555
1 200 - 1 400 - 1 400
1 200 - 1 400 - 1 400
1 400 - 1 500 - 1 500
1 500
1 500
1 500
750
750
750
60
60
60
en pente 12%
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
-
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
en pente 10% ou 12%
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC
du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable
mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la
température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 193
XII
193
02/04/2009 08:16:57
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
Auto.
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
RFJ-F
-
Masse à vide
1 600 - 1 556 - 1 552
-
Masse en ordre de marche
1 675 - 1 631 - 1 627
-
Charge utile
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%
-
194
660 - 514 - 538
2 260 - 2 070 - 2 090
3 660 - 3 570 - 3 590
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
XII
2 l. 16V 143 ch
-
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
1 400 - 1 500 - 1 500
1 500
750
60
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable
mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la
température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 194
02/04/2009 08:16:57
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
MOTEURS DIESEL
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
9HZ-C
9HZ-H/P
RHR-H
RHE-8
RHJ-H/P
1,6 l. HDi 110 ch
2 l. HDi 138 ch
1 560
1 997
75 x 88,3
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
80
100
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
240
320
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
RHR-J
RHH-A
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle
Pilotée
(6 rapports)
Auto.
(6 rapports)
3,75
3,75
5,25
5,25
5,25
1,9
-
2,4
-
-
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
Boîte de vitesses - Pont
UA... : Grand C4 Picasso
(7 places).
UE... : Grand C4 Picasso
(5 places).
XII
UD... : C4 Picasso (5 places).
195
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 195
02/04/2009 08:16:58
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CONSOMMATIONS
Grand C4 Picasso et C4 Picasso
Moteurs
Diesel
1,6 l. HDi
110 ch
2 l. HDi 138 ch
Suivant directive 80/1268/CEE
Boîtes de
vitesses
Types
variantes
versions :
UA... UE...
UD...
Circuit urbain
(litres/100 km)
Circuit extraurbain
(litres/100 km)
Circuit mixte
(litres/100 km)
Émission
massique de
CO2 (g/km)
Manuelle
9HZ-C
7,3
5,1
5,9
155
Manuelle
Pilotée
9HZ-H/P
6,8
5,1
5,7
150
Manuelle
RHR-H
RHE-8
8,1
-
5,1
-
6,2
-
162
-
Manuelle
Pilotée
RHJ-H/P
7,9
5,1
6,1
158
Auto.
RHR-J
RHH-A
9,9
-
5,9
-
7,4
-
195
-
Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements.
XII
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être
distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).
196
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 196
02/04/2009 08:16:58
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
1,6 l. HDi 110 ch
Manuelle
Manuelle Pilotée
9HZ-C
9HZ-H/P
-
Masse à vide
1 530 - 1 484 - 1 489
1 539 - 1 494 - 1 499
-
Masse en ordre de marche
1 605 - 1 559 - 1 564
1 614 - 1 569 - 1 574
-
Charge utile
720 - 546 - 561
711 - 536 - 561
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 250 - 2 030 - 2 050
2 250 - 2 030 - 2 060
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
3 130
3 130
880 - 1 100 - 1 080
880 - 1 100 - 1 070
1 180 - 1 300 - 1 300
1 180 - 1 300 - 1 300
en pente 12%
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
-
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
750
750
50 - 60 - 60
50 - 60 - 60
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable
mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la
température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 197
XII
197
02/04/2009 08:16:58
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
198
Manuelle
Manuelle Pilotée
Auto.
RHR-H
RHE-8
RHJ-H/P
RHR-J
RHH-A
-
Masse à vide
1 613 - 1 580 - 1 610
1 620 - 1 582 - 1 581
1 650 - 1 611 - 1 640
-
Masse en ordre de marche
1 688 - 1 655 - 1 685
1 695 - 1 657 - 1 656
1 725 - 1 686 - 1 715
-
Charge utile
695 - 685 - 520
700 - 558 - 559
700 - 559 - 510
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 308 - 2 265 - 2 130
2 320 - 2 140 - 2 140
2 350 - 2 170 - 2 150
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
3 508 - 3 515 - 3 530
3 620 - 3 590 - 3 540
3 550 - 3 520 - 3 550
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 200 - 1 250 - 1 400
1 300 - 1 450 - 1 400
1 200 - 1 350 - 1 400
-
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
1 400 - 1 500 - 1 600
1 500
1 500
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
en pente 12%
XII
2 l. HDi 138 ch
750
750
750
70
70 - 60 - 60
70 - 60 - 60
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable
mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la
température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 198
02/04/2009 08:16:58
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES DIMENSIONS (EN MÈTRES)
Extérieur (Grand C4 Picasso et C4 Picasso)
Grand C4
Picasso
C4 Picasso
A
2,73
2,73
B
4,59
4,47
C
0,99
0,99
D
0,87
0,75
E
1,51
1,51
F
1,54
1,54
G*
1,66 à 1,71
1,66 à 1,68
H
2,10
2,10
I
1,83
1,83
* Suivant suspensions et barres de toit.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 199
XII
199
02/04/2009 08:17:11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Intérieur (C4 Picasso)
XII
A
0,93
E
0,93
B
0,96/0,98
F
1,14
C
0,88/1
G
1,12
D
1,61/1,87
H
1,17
200
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 200
02/04/2009 08:17:11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Intérieur (Grand C4 Picasso)
A
0,92
E
0,88
B
0,99/1
F
1,07
C
1,03/1,16
G
1,16
D
1,80/2,06
H
1,17
XII
201
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 201
02/04/2009 08:17:13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES ÉLÉMENTS
D’IDENTIFICATION
Différents dispositifs de marquage
visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
En France, le type du véhicule et le
numéro de la série sont également
indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange CITROËN
d’origine est une exclusivité de la
marque.
Il est conseillé d’utiliser des pièces
de rechange CITROËN pour votre
sécurité et la garantie.
XII
A. Étiquette constructeur
Située sur le pied milieu de porte
gauche.
1. Numéro de réception
communautaire.
2. Numéro dans la série du type.
3. Masse maximale techniquement
admissible en charge.
4. Masse totale roulante autorisée.
5. Masse maximale sur l’essieu
avant.
6. Masse maximale sur l’essieu
arrière.
B. N
uméro dans la série du
type
Situé sur la carrosserie et derrière le
pare-brise.
C. R
éférence couleur
peinture
Référence pneumatiques
Pression des
pneumatiques
Situées sur le montant intérieur de
la porte conducteur.
Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN.
Vérifiez régulièrement la pression
des pneumatiques à froid.
Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser
les dimensions recommandées
pour votre véhicule.
202
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 202
02/04/2009 08:17:13
NaviDrive
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE
FONCTION JUKEBOX (10 Go) / GPS (EUROPE)
SOMMAIRE
Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes.
● 01 Premiers pas
● 02 Ecran et menu général
● 03 GPS
● 04 Informations trafic
● 05 Audio / Vidéo
● 06 Téléphone
● 07 Ordinateur de bord
● 08 Commandes au volant
● 09 Configuration
● 10 Arborescences écran
● Questions fréquentes
p. 204
p. 205
p. 208
p. 217
p. 219
p. 227
p. 232
p. 234
p. 236
p. 237
p. 242
203
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 203
02/04/2009 08:17:15
01 PREMIERS PAS
8
2
18
17
1
16
6
14
13
5
12
11
7
15
3
9
4
10
1.
Marche/Arrêt et Réglage volume.
6.
Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast, AM.
2.
Sélection de la source : radio, Jukebox, CD, changeur CD
et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu Configuration).
Appui long : copie CD sur disque dur.
7.
Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode PTY (Types de Programmes
radio).
3.
Réglages des options audio : balance avant/arrière,
gauche/droite, loudness, ambiances sonores.
8.
Éjection du CD.
16. Modification de l’affichage écran. Appui long : réinitialisation
du système.
4.
Affichage de la liste des stations radio locales, des plages
du CD ou des répertoires MP3/USB/Jukebox. Appui long :
mise à jour des stations radio locales.
9.
Trappe carte SIM.
10. Clavier de saisie de libellés par appuis successifs.
17. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : TRIP,
TEL, NAV et AUDIO.
5.
Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure.
Sélection plage CD, MP3, USB ou Jukebox
précédente/suivante.
Appui long : avance rapide et retour rapide
11.
Accès au menu des services «CITROËN».
14. Annulation de l’opération en cours. Appui long : retour à
l’application en cours.
15. Affichage du menu général.
18. Appui long sur la touche SOS : appel d’urgence.
12. Sélection et validation.
13. Sélection CD précédent/suivant. Sélection répertoire MP3/
USB/Jukebox précédent/suivant.
204
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 204
02/04/2009 08:17:18
ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL 02
> ÉCRAN COULEUR
Téléphone
F-Orange F
Temps :
Depuis le :
Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de
l’autoradio :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous êtes
averti par un message),
- les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...),
- les affichages des systèmes télématiques (téléphone, services, ...),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les messages d’alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d’état des
fonctions du véhicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs
activé») affichés temporairement,
- l’affichage de l’ordinateur de bord,
- les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe).
Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence
écran.
Nouveau
Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l’équipement. Plus de CD de
cartographie à introduire dans le lecteur de cd. Les mises à jour des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre
partenaire NAVTEQ, seront disponibles dans le réseau CITROËN.
205
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 205
02/04/2009 08:17:20
02 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
INFORMATION TRAFIC :
informations TMC, messages.
CARTE :
orientation, détails, affichage.
Pour entretenir l’afficheur, il
est recommandé d’utiliser
un chiffon doux non abrasif
(chiffon à lunettes) sans
produit additionnel.
FONCTIONS AUDIO :
radio, CD, Jukebox, options.
TÉLÉMATIQUE :
téléphone, répertoire, SMS.
NAVIGATION GUIDAGE :
GPS, étapes, options.
DIAGNOSTIC VÉHICULE :
journal des alertes.
CONFIGURATION :
paramètres véhicule, affichage,
heure, langues, voix, prise
auxiliaire (AUX).
VIDÉO : activation, paramètres.
206
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 206
02/04/2009 08:17:23
ET MENU GÉNÉRAL
02 ÉCRAN
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis suivant
l’affichage à l’écran.
TÉLÉPHONE INTERNE :
1
1
NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) :
1
reprendre / arrêter le guidage
1
dévier parcours
1
critères de guidage
1
consulter infos trafic
1
déplacer la carte
EN MODE «DÉPLACER CARTE» :
1
infos sur le lieu
1
choisir comme destination
1
choisir comme étape
1
mémoriser ce lieu
1
sortir du mode carte
1
option guidage
1
1
journal des appels
1
saisir une fréquence
numéroter
1
activer / désactiver suivi fréq. RDS
répertoire
1
activer / désactiver mode REG
boîte vocale
TÉLÉPHONE BLUETOOTH :
1
1
1
1
1
journal des appels
appeler
répertoire
mode privé / mode mains libres
mettre l’appel en attente / reprendre l’appel
ORDINATEUR DE BORD :
1
journal des alertes
1
état des fonctions
CD (MP3 OU AUDIO) :
1
1
1
1
RADIO :
copier cd sur JBX / arrêter la copie
1
masquer / afficher «Radio Text»
JUKEBOX :
1
1
1
1
choisir playlist
activer / désactiver Introscan
activer / désactiver lect. aléat.
activer / désactiver répétition
USB :
1
1
1
1
1
copier USB sur JBX / arrêter la copie
éjecter USB
activer / désactiver Introscan
activer / désactiver lect. aléat.
activer / désactiver répétition
activer / désactiver Introscan
activer / désactiver lect. aléat.
activer / désactiver répétition
207
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 207
02/04/2009 08:17:24
03 GPS
CHOIX D’UNE DESTINATION
1
2
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie
«Arborescences écrans» de ce chapitre.
5
6
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction SAISIR UNE ADRESSE.
SAISIR UNE ADRESSE
3
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner
la fonction CHOIX D’UNE
DESTINATION.
CHOIX D’UNE DESTINATION
7
8
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Une fois le pays sélectionné, tourner
la molette et sélectionner la fonction
VILLE.
VILLE
208
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 208
02/04/2009 08:17:28
9
10
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner
les lettres de la ville une à une en
validant à chaque fois par un appui
sur la molette.
12
13
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions VOIE et N°.
14
Sélectionner OK de la page SAISIR
UNE ADRESSE.
PARIS
OK
Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer
le CODE POSTAL au lieu du nom de la ville.
Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les
lettres et les chiffres et «*» pour corriger.
11
Tourner la molette et sélectionner
OK.
OK
15
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner la fonction ARCHIVER pour enregistrer l’adresse saisie
dans une fiche du répertoire et appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services
à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...).
ARCHIVER
POI
209
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 209
02/04/2009 08:17:30
03 GPS
OPTIONS DE GUIDAGE
1
Appuyer sur la touche MENU.
2
L’itinéraire présenté dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire.
5
6
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction DÉFINIR LES CRITÈRES
DE CALCUL.
DÉFINIR LES CRITÈRES DE CALCUL
3
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction OPTIONS DE GUIDAGE.
OPTIONS DE GUIDAGE
7
8
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner,
par exemple, la fonction DISTANCE/
TEMPS.
DISTANCE/TEMPS
210
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 210
02/04/2009 08:17:31
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
9
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
10
Tourner la molette et sélectionner
la fonction INFO TRAFIC si vous
souhaitez recevoir les annonces
INFO TRAFIC.
1
2
INFO TRAFIC
12
Tourner la molette et sélectionner
la fonction PARAMETRER LES
ZONES A RISQUES et appuyer sur
la molette pour valider le message
d’avertissement. Appuyer sur la
molette pour valider la sélection.
PARAMETRER LES ZONES A RISQUES
Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information
trafic, les déviations seront proposées.
11
Recommencer les étapes 1 à 5 de l’option de guidage.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
3
Choisir :
- alertes visuelles,
- alertes sonores avec un délai
d’annonce (en secondes),
- alerter uniquement sur guidage,
puis sélectionner OK et appuyer
sur la molette pour valider.
OK
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont
été téléchargées et installées sur le système.
Les zones à risques sont, de manière générale, les radars fixes,
les passages à niveau, les montées et descentes dangereuses.
Elles sont susceptibles d’évoluer régulièrement.
211
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 211
02/04/2009 08:17:34
03 GPS
SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale
(guidage, information trafic...) peut être réglé directement par une
action sur le bouton de volume.
1
2
6
5
6
Appuyer sur la touche MENU.
4
Sélectionner la fonction RÉGLER LA
SYNTHÈSE VOCALE et appuyer sur
la molette pour valider.
REGLER LA SYNTHESE VOCALE
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
7
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction OPTIONS DE GUIDAGE.
OPTIONS DE GUIDAGE
Appuyer sur la molette puis
régler le volume de la synthèse
vocale ou sélectionner la fonction
DÉSACTIVER et appuyer sur la
molette pour valider.
DESACTIVER
8
Sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
212
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 212
02/04/2009 08:17:35
03 GPS
ORIENTATION DE LA CARTE
ACTIONS SUR LA CARTE
1
Pour une meilleure visibilité, au delà de l’échelle 10 km, la carte
passe automatiquement en Orientation nord.
Appuyer sur la touche MENU.
4
2
3
Tourner la molette et sélectionner la
fonction CARTE.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Reprendre les étapes 1 à 3 puis
tourner la molette et sélectionner
la fonction ORIENTATION DE LA
CARTE.
ORIENTATION DE LA CARTE
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
6
Tourner la molette et sélectionner
l’orientation de votre choix.
ORIENTATION VEHICULE
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction DÉTAILS DE LA CARTE.
Permet la sélection des services
visibles sur la carte (hôtels,
restaurants, zones à risques...).
DÉTAILS DE LA CARTE
ORIENTATION NORD
VISUALISATION 3D
7
Sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
213
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 213
02/04/2009 08:17:39
03 GPS
AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE
OU EN PLEIN ÉCRAN
1
2
Appuyer sur la touche MENU.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction CARTE.
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
6
Tourner la molette et sélectionner
l’onglet CARTE FENÊTRÉE ou
CARTE PLEIN ÉCRAN.
CARTE FENÊTRÉE
3
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction AFFICHAGE DE LA CARTE.
AFFICHAGE DE LA CARTE
CARTE PLEIN ÉCRAN
7
Sélectionner OK
et appuyer sur la molette pour valider.
OK
214
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 214
02/04/2009 08:17:42
03 GPS
Liste des POI
Aéroclub
Gare
Parking couvert
Aéroport
Gare maritime
Patinoire
Aire de repos
Gare routière
Ports
Bowling
Hôpitaux
Restaurant
Casino
Hôtels
Shopping
Centre d’affaire
Location de véhicules
Spectacle / Exposition
Centre sportif
Mairies
Station des sports d’hiver
Centre ville
Monuments historiques
Station service
Cinéma
Office de tourisme
Supermarchés
Complexes sportifs
Parc d’attraction
Terrain de golf
Culture / Musée
Parc / Jardin
Tourisme
Établissement vinicole
Parking relais
Université
Garage
Parking
Vie Nocturne
215
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 215
02/04/2009 08:17:45
03 GPS
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Pendant le guidage, appuyer sur la
touche MENU.
6
Sélectionner la fonction AJOUTER
UNE ÉTAPE (9 étapes maximum) et
appuyer sur la molette pour valider.
AJOUTER UNE ÉTAPE
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NAVIGATION GUIDAGE.
7
Saisir par exemple une nouvelle
adresse.
SAISIR UNE ADRESSE
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction ÉTAPES ET ITINÉRAIRES.
ÉTAPES ET ITINÉRAIRES
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
8
9
Une fois la nouvelle adresse saisie,
sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
Sélectionner OK et appuyer sur
la molette pour valider l’ordre des
étapes.
Sélectionner STRICT (l’étape doit être franchie pour continuer vers
la destination suivante) ou PROXIMITE puis appuyer sur la molette
pour valider.
216
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 216
02/04/2009 08:17:46
04 INFORMATION TRAFIC
ACTIVER LE FILTRE SUR ITINÉRAIRE
1
Appuyer sur la touche MENU.
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction INFORMATION TRAFIC.
Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de :
- 5 km ou 10 km pour une région avec une circulation dense,
- 20 km pour une région avec une circulation normale,
- 100 km pour les longs trajets (autoroute).
5
6
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner la fonction FILTRE
GÉOGRAPHIQUE et appuyer sur la
molette pour valider.
FILTRE GÉOGRAPHIQUE
7
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner le
filtre de votre choix.
AUTOUR DU VEHICULE
SUR L’ITINERAIRE
4
Tourner la molette et sélectionner
la fonction FILTRER LES
INFORMATIONS TMC.
8
Sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
FILTRER LES INFORMATIONS TMC
OK
217
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 217
02/04/2009 08:17:48
04 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER L’ANNONCE
DES MESSAGES TMC
1
2
3
4
Appuyer sur la touche MENU.
6
Tourner la molette et sélectionner la
fonction INFORMATION TRAFIC.
Sélectionner l’onglet AFF.
NOUVEAUX MESSAGES.
Les messages de l’information trafic
sont étendus aux filtres sélectionnés
(géographique...) et peuvent s’afficher
aussi hors guidage.
AFF. NOUVEAUX MESSAGES
Tourner la molette et sélectionner la
fonction PARAMÉTRER L’ANNONCE
DES MESSAGES.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner l’onglet LECTURE DES
MESSAGES.
Les Messages d’Information Trafic
seront lus par la synthèse vocale.
LECTURE DES MESSAGES
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
PARAMETRER L’ANNONCE DES MESSAGES
5
Nous préconisons de ne pas cocher l’onglet AFF. NOUVEAUX MESSAGES pour les régions avec une
circulation dense.
7
Sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
218
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 218
02/04/2009 08:17:50
05 AUDIO / VIDÉO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y
compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne
traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RADIO
RDS
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la RADIO.
1
2
Appuyer sur la touche BAND pour
sélectionner une gamme d’ondes
parmi : FM1, FM2, FMast, AM.
2
Appuyer brièvement sur l’une des
touches pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
3
3
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
PRÉFÉRENCES BANDE FM
4
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle des
stations de radio.
4
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS)
Appuyer sur la touche LIST pour
afficher la liste des stations captées
localement (60 maximum).
Pour mettre à jour cette liste, appuyer
plus de deux secondes.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique
la perte de réception de la station lors d’un trajet.
219
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 219
02/04/2009 08:17:56
05 AUDIO / VIDÉO
CD
CD MP3
ÉCOUTER UN CD
OU UNE COMPILATION MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Insérer uniquement des disques compacts ayant une
forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage,
sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur
personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le
lecteur, la lecture commence automatiquement.
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même
standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec
un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
1
Si un disque est déjà inséré, effectuer
des pressions successives sur la
touche SOURCE et sélectionner CD
pour l’écouter.
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST pour
afficher la liste des plages du CD
ou des répertoires de la compilation
MP3.
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre
du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous
vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.
220
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 220
02/04/2009 08:17:59
JUKEBOX
COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR
1
Insérer un CD audio ou une
compilation MP3 et appuyer sur la
touche MENU.
2
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis sélectionner CD et appuyer sur la
molette pour valider.
L’onglet CRÉATION AUTO copie automatiquement le CD par défaut
dans un album de type «album n°...».
6
Sélectionner les lettres une à une et
sélectionner OK pour valider.
OK
CD
3
Sélectionner COPIER CD SUR
JUKEBOX et appuyer sur la molette
pour valider.
COPIER CD SUR JUKEBOX
4
Sélectionner CD COMPLET pour
copier l’intégralité du CD et appuyer
sur la molette pour valider.
CD COMPLET
5
Pour arrêter la copie, répéter les
points 2 et 3. Sélectionner ARRETER
LA COPIE et appuyer sur la molette
pour valider.
Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer
jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de
copie, les albums déjà enregistrés sur le disque dur et les CD ne
peuvent pas être écoutés.
S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse
automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer
environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de
compression, le CD et les albums déjà enregistrés sur le disque dur
peuvent être écoutés.
Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD.
La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible.
L’action ARRÊTER LA COPIE DU CD ne supprime pas les fichiers
déjà transférés sur le disque dur du jukebox.
ARRETER LA COPIE
221
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 221
02/04/2009 08:18:00
JUKEBOX
JUKEBOX
ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3
1
Insérer une clé USB dans l’espace prévu.
COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR
1
Insérer une clé USB dans l’espace
prévu et appuyer sur la touche MENU.
2
Si une autre source est en lecture,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
USB pour l’écouter.
2
Sélectionner FONCTIONS AUDIO et
appuyer sur la molette pour valider.
3
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau de la clé
USB.
3
Sélectionner USB et appuyer sur la
molette pour valider.
Appuyer sur la touche LIST pour
afficher la liste des dossiers de la clé
USB MP3.
Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou
appuyer sur la touche MENU, sélectionner FONCTIONS AUDIO,
USB, puis sélectionner EJECTER USB.
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre
du programme des paramétrages utilisés.
USB
4
Sélectionner COPIER USB SUR
JUKEBOX et appuyer sur la molette
pour valider.
COPIER USB SUR JUKEBOX
5
Sélectionner DISQUE COMPLET pour
copier l’intégralité de la clé USB et
appuyer sur la molette pour valider.
DISQUE COMPLET
222
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 222
02/04/2009 08:18:02
JUKEBOX
RENOMMER UN ALBUM
1
5
Sélectionner l’album à renommer et
appuyer sur la molette pour valider.
Appuyer sur la touche MENU.
2
Sélectionner FONCTIONS AUDIO et
appuyer sur la molette pour valider.
6
Sélectionner l’onglet RENOMMER et
appuyer sur la molette pour valider.
RENOMMER
3
Sélectionner la fonction JUKEBOX et
appuyer sur la molette pour valider.
JUKEBOX
4
Sélectionner la fonction GESTION
JUKEBOX et appuyer sur la molette
pour valider.
7
Tourner la molette et sélectionner les
lettres du titre de l’album une à une
en validant à chaque fois par un appui
sur la molette.
Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du
titre de l’album.
GESTION JUKEBOX
223
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 223
02/04/2009 08:18:03
JUKEBOX
ÉCOUTER LE JUKEBOX
8
1
Sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la fonction JUKEBOX.
JUKEBOX
2
Pour renommer les plages d’un album, suivre la même procédure
en sélectionnant les plages à renommer.
Utiliser la touche ESC pour sortir de la liste des plages.
Appuyer sur la touche LIST.
3
Tourner la molette pour sélectionner
les fichiers.
Sélectionner la fonction SUPPRIMER pour effacer
un album ou une plage du Jukebox.
SUPPRIMER
Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de
fichiers.
224
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 224
02/04/2009 08:18:04
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK / RCA NON FOURNI
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner la fonction
CONFIGURATION, puis SONS, puis ACTIVER SOURCE
AUXILIAIRE pour activer l’entrée auxiliaire de l’autoradio.
1
2
Brancher l’équipement nomade (lecteur
MP3…) à la prise JACK ou aux prises
audio (blanche et rouge de type RCA)
situées dans la boîte à gants à l’aide d’un
câble adapté.
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement
nomade.
Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis
l’entrée auxiliaire.
225
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 225
02/04/2009 08:18:05
MENU VIDÉO
1
Une fois l’appareil vidéo branché,
appuyer sur la touche MENU.
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction VIDEO.
Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo numérique, lecteur DVD...) sur
les trois prises audio/vidéo, situées dans la boîte à gants.
6
Tourner la molette et sélectionner
la fonction PARAMETRES VIDEO
pour régler le format d’affichage,
la luminosité, le contraste et les
couleurs.
PARAMETRES VIDEO
3
4
7
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction ACTIVER MODE VIDEO
pour activer/neutraliser la vidéo.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Une pression sur la touche «DARK» déconnecte l’affichage de la
vidéo.
ACTIVER MODE VIDEO
5
Des pressions successives sur la touche «SOURCE» permettent de
sélectionner une autre source audio que celle de la vidéo.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
L’affichage vidéo n’est possible qu’à l’arrêt.
226
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 226
02/04/2009 08:18:07
06 TÉLÉPHONE INTERNE
INSTALLER VOTRE CARTE SIM
ENTRER LE CODE PIN
(NON FOURNIE)
1
1
Saisir le code PIN sur le clavier.
Ouvrir la trappe en appuyant avec la
pointe d’un stylo sur le bouton.
CODE PIN
2
2
Installer la carte
SIM dans le
support et insérer
ensuite dans la
trappe.
3
Pour retirer la carte SIM, procéder comme pour
l’étape 1.
L’installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués
après l’arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact
coupé.
Valider le code PIN en appuyant sur
la touche #.
Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l’onglet MÉMORISER
PIN pour accéder au téléphone sans devoir composer ce code lors
d’une prochaine utilisation.
227
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 227
02/04/2009 08:18:11
06 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité
des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre
opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la
meilleure offre est disponible dans le réseau.
3
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement
réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule
à l’arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit
mains-libres).
Sélectionner MODE D’ACTIVATION
DU BLUETOOTH, puis ACTIVE ET
VISIBLE. Appuyer sur la molette pour
valider chaque opération.
1
Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROËN,
répéter l’étape 2 puis sélectionner CHANGER LE NOM DU
RADIOTELEPHONE.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnecte
automatiquement.
4
2
Appuyer sur la touche MENU,
sélectionner TELEMATIQUE, puis
FONCTIONS BLUETOOTH. Appuyer
sur la molette pour valider chaque
opération.
Sélectionner sur votre téléphone le nom du
radiotéléphone CITROËN. Saisissez le code
d’authentification (0000 par défaut).
228
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 228
02/04/2009 08:18:13
06 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
Pour modifier le code d’authentification, répéter l’étape 2 puis
sélectionner CODE D’AUTHENTIFICATION et enregistrer le code de
votre choix.
Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser le
carnet d’adresses et le journal des appels. Répéter l’étape 2 puis
sélectionner MODE DE SYNCHRONISATION DU REPERTOIRE.
Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la
molette pour valider.
La synchronisation peut prendre quelques minutes.
Pour changer le téléphone connecté, répéter l’étape 2 puis
sélectionner LISTE DES TELEPHONES APPAIRES et appuyer sur
ok pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés
(10 au maximum) apparaît. Sélectionner le téléphone de votre choix,
valider, puis sélectionner CONNECTER et appuyer sur la molette
pour valider.
Le journal des appels est composé des appels passés uniquement
depuis le radiotéléphone du véhicule.
229
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 229
02/04/2009 08:18:13
06 TÉLÉPHONER
APPELER UN CORRESPONDANT
1
Appuyer sur la touche DÉCROCHER
pour afficher le menu raccourci du
téléphone.
Sélectionner JOURNAL DES APPELS ou REPERTOIRE et appuyer
sur OK. Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer
l’appel.
2
4
5
Appuyer sur la touche DÉCROCHER
pour appeler le numéro composé.
6
Appuyer sur la touche
RACCROCHER pour terminer l’appel.
ACCEPTER OU REFUSER UN APPEL
Tourner la molette et sélectionner la
fonction NUMÉROTER.
NUMEROTER
3
Pour choisir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner TELEMATIQUE, puis
FONCTIONS BLUETOOTH, puis MODE D’ACTIVATION BLUETOOTH. Au choix :
- DESACTIVE : utilisation du téléphone interne,
- ACTIVE ET VISIBLE : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones,
- ACTIVE ET NON VISIBLE : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones,
impossibilité d’appairer un nouveau téléphone.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Composer le numéro de téléphone
de votre correspondant à l’aide du
clavier alphanumérique.
Appuyer sur la touche DÉCROCHER
pour accepter un appel.
Appuyer sur la touche
RACCROCHER pour refuser un
appel.
Vous pouvez également effectuer un appui long
sur la touche TEL des commandes au volant
pour accéder au menu du téléphone : journal des
appels, répertoire, boîte vocale.
230
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 230
02/04/2009 08:18:17
APPEL D’URGENCE
En cas d’urgence, appuyer sur la
touche SOS jusqu’à l’audition d’un
signal sonore et l’affichage d’un
écran VALIDATION / ANNULATION
(si carte SIM valide insérée).
Un appel vers les services de
secours (112) est déclenché.
Dans certains pays,* cet appel
d’urgence est opéré directement par
la plateforme CITROËN Urgence
qui localise le véhicule et alerte les
services de secours adaptés dans
un délai optimal.
En cas de nécessité, le téléphone interne s’active automatiquement
pour lancer un appel d’urgence.
* Sous réserve de souscription au contrat CITROËN Urgence, gratuit et à
durée illimitée. Consultez le réseau CITROËN.
Une fois le contrat CITROËN Urgence souscrit, il est recommandé
d’effectuer un premier appel auprès de la plateforme CITROËN
Urgence.
CONSULTER LES SERVICES
Appuyer sur cette touche pour
accéder aux services CITROËN *.
Sélectionner CENTRE CONTACT
CLIENT pour toute demande
d’information sur la marque
CITROËN.
CITROËN ON LINE
Sélectionner CITROËN ASSISTANCE
pour lancer un appel de dépannage.
CITROËN ASSISTANCE
* Ces services et options sont soumis à conditions et disponibilité.
231
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 231
02/04/2009 08:18:20
07 ORDINATEUR DE BORD
DIAGNOSTIC VÉHICULE
Ordinateur de bord
Infos instantannées
Autonomie
860
km
l/100
km
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de
deux secondes sur la commande.
3
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
DIAGNOSTIC VEHICULE
1
2
Avec l’onglet «véhicule» :
● l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à
parcourir.
2
2
JOURNAL DES ALERTES
ETAT DES FONCTIONS
RAZ DETECTEUR DE SOUS-GONFLAGE
232
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 232
02/04/2009 08:18:22
07 ORDINATEUR DE BORD
Quelques définitions
Ordinateur de bord
Parcours
Distance
740
km
6.5
l/100
31
km/h
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un
complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et
s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Avec l’onglet «1» (parcours 1) :
● la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la
distance parcourue calculées sur le parcours «1».
L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques
pour un second parcours.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale,
saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la
calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
233
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 233
02/04/2009 08:18:23
08 COMMANDES AU VOLANT
COMMANDES AU VOLANT
1
1
5
1
4
4
4
2
1.
Augmentation du volume.
2.
Diminution du volume.
3.
Silence.
4.
RADIO :
sélection station mémorisée inférieure ou supérieure.
MP3/JUKEBOX :
sélection du répertoire précédent ou suivant.
CHANGEUR CD : sélection du CD précédent ou suivant.
5.
2
3
RADIO : recherche automatique fréquence supérieure.
CD/MP3/JUKEBOX/CHANGEUR CD :
sélection de la plage suivante.
CD/MP3/CHANGEUR CD :
pression continue : avance rapide.
2
1.
2.
5
3
Appui court :
Activation de la reconnaissance vocale.
HORS COMMUNICATION :
Appui long : accès au menu téléphone (répertoire, journal
des appels, ...).
APPEL ENTRANT :
Appui court pour accepter.
Appui long pour refuser l’appel.
APPEL EN COURS :
Appui court pour raccrocher.
Appui long pour accéder au menu téléphone.
3.
Personnalisation :
Appui court : validation de la sélection faite par la molette.
4.
Rotation :
Déplacement dans le répertoire, le journal des alertes.
Sélection personnalisation.
3
1.
Affiche l’écran général.
2.
Sélection du mode affiché (TRIP, TEL, NAV ou AUDIO).
3.
Abandon de l’opération en cours
et retour à l’affichage précédent.
4.
Navigation dans les menus.
5.
Validation de la fonction choisie.
234
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 234
02/04/2009 08:18:27
COMMANDES VOCALES
AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
radio
mémoire
autostore
précédente / suivante
liste
1à6/*
lecteur de cd
Jukebox (si activé)
USB
plage précédente/suivante
plage numéro/plage
scan
lecture aléatoire
1 à 250 / *
précédent / suivant
répéter
aide/que puis-je dire/annuler
répertoire (CD-MP3 inséré)
liste
1
Pour afficher la liste des commandes
vocales disponibles, appuyer sur la
commande de reconnaissance vocale
pour lancer la reconnaissance vocale,
puis prononcer AIDE ou la commande
de reconnaissance vocale.
Pour la même opération, appuyer
longtemps sur la touche MENU, et
sélectionner la fonction LISTE DES
COMMANDES VOCALES.
LISTE DES COMMANDES VOCALES
2
Appuyer sur la commande de
reconnaissance vocale pour lancer la
reconnaissance vocale.
Prononcer les mots un par un et
attendre entre chacun d’eux le signal
sonore de confirmation.
La liste qui suit est exhaustive.
changeur
plage précédente/suivante
plage numéro/plage
scan
répéter
lecture aléatoire
disque précédent/suivant
disque numéro
liste
1 à 20 / *
1 à 5/6 / *
appeler / guider vers
«Libellé pré-enregistré»
téléphone
dernier numéro
boîte vocale
messagerie vocale
répertoire
«Libellé pré-enregistré»
message
afficher
lire
répertoire
«Libellé pré-enregistré»
navigation
arrêter / reprendre
zoom plus/moins
voir
*
destination
véhicule
info trafic
afficher
lire
afficher
audio
téléphone
ordinateur de bord
Navigation
climatisation
précédent/suivant
stop
supprimer
oui / non
pour tout niveau 1 et 2
* aide/que puis-je dire/annuler
pour tout niveau 1, 2 ou *
235
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 235
02/04/2009 08:18:29
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
1
2
Appuyer sur la touche MENU.
6
Tourner la molette et sélectionner
la fonction RÉGLER LA DATE ET
L’HEURE.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction CONFIGURATION.
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
7
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
4
Tourner la molette et sélectionner
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
CONFIGURATION AFFICHEUR
5
La fonction CONFIGURATION permet d’accéder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités
et des commandes vocales.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
8
Régler les paramètres un par un en
validant avec la molette. Sélectionner
ensuite l’onglet OK sur l’écran puis
valider.
OK
236
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 236
02/04/2009 08:18:31
10 ARBORESCENCES ÉCRAN
1
2
FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
choix A1
3 choix A2
2 CHOIX B...
3
NAVIGATION - GUIDAGE
1
3
pays :
4
ajouter une étape
3
saisir une adresse
ville :
4
4
saisir une adresse
4
répertoire
dernières destinations
4
4
voie :
3
ordonner / supprimer des étapes
4
N°/_ :
3
dévier le parcours
3 destination choisie
lieu actuel
4
Archiver
4
POI
4
5 proche
5
sur l’itinéraire
5
autour du lieu actuel
3
activer / désactiver nom de rues
3
effacer les dernières destinations
ARRÊTER / REPRENDRE LE GUIDAGE
ÉTAPES ET ITINÉRAIRE
2
CHOIX D’UNE DESTINATION
2
régler la synthèse vocale
2
dernières destinations
3
3
OPTIONS DE GUIDAGE
2
3
définir les critères de calcul
4 le plus rapide
4
4
le plus court
distance/temps
recherche par nom
5
4 avec péages
3
coordonnées gps
4
avec ferryboat
3
répertoire
4
info trafic
CARTE
1
ORIENTATION DE LA CARTE
2
3
orientation véhicule
3
orientation nord
3
visualisation 3d
DÉTAILS DE LA CARTE
2
administration et sécurité
3
4
4
4
3
mairies, centre ville
universités, grandes écoles
hôpitaux
hôtels, restaurants et commerces
4
hôtels
4
restaurants
4
établissements vinicoles
4
centres d’affaires
237
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 237
02/04/2009 08:18:32
4
supermarchés, shopping
4
culture et musées
4
casinos et vie nocturne
cinémas et théâtres
4
4
4
tourisme
spectacles et expositions
centres sportifs et plein air
3
4
centres, complexes sportifs
4
terrains de golf
4
patinoires, bowling
4
stations de sports d’hiver
4
parcs, jardins
4
parcs d’attractions
3
lecture des messages
DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE
2
3
aff. nouveaux messages
2
INFORMATION TRAFIC
1
2
CONSULTER LES MESSAGES
2
FILTRER LES INFORMATIONS TMC
3
filtre géographique
3
conserver tous les messages
3
conserver les messages
4
4
aéroports, ports
4
gares, gares routières
4
locations de véhicules
4
aires de repos, parking
4
stations-service, garages
carte plein écran
3
carte fenêtrée
informations routières
3
4
informations sur le trafic
fermeture des voies
4
limitation de gabarit
4
4
état de la chaussée
4 météo et visibilité
renseignements urbains
3
4
stationnement
4 transport en commun
AFFICHAGE DE LA CARTE
3
autour du véhicule
sur l’itinéraire
4
transports et automobile
3
2
DÉPLACER LA CARTE/SUIVI VÉHICULE
2
culture, tourisme et spectacles
3
4
2
manifestations
PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES
CHOIX DE LA STATION TMC
3
suivi tmc automatique
3
suivi tmc manuel
3
liste des stations tmc
FONCTIONS AUDIO
1
2
PRÉFÉRENCES RADIO
3
saisir une fréquence
3
activer/désactiver suivi de fréquence rds
3
activer/désactiver mode régional
afficher/masquer radio text
3
2
PRÉFÉRENCES CD, USB, JUKEBOX
3
activer/désactiver Introscan (SCN)
3
activer/désactiver lect. Aléat. (RDM)
3
activer/désactiver Répétition (RPT)
3
activer/désactiver affichage détails CD
2
CD
copier le CD sur Jukebox
3
4
4
copier CD complet
sélection multiple
238
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 238
02/04/2009 08:18:33
4
4
album courant
piste courante
éjecter le CD
3
2
USB
copier USB sur Jukebox
3
4
4
3
3
3
disque complet
éjecter USB
JUKEBOX
2
3
configuration jukebox
4
hi-fi (320 kbps)
CITROËN assistance
4
CITROËN service
MINI-MESSAGES (SMS)
messages reçus
consulter ou modifier une fiche
ajouter une fiche
supprimer une fiche
2
envoi d’un sms
3
rédaction d’un sms
3
effacer la liste des sms
3
2
FONCTIONS DU TÉLÉPHONE
réseau
3
choisir le répertoire de démarrage
5
5
4
5
envoyer toutes les fiches
5
envoyer une fiche
mode automatique
mode manuel
réseaux disponibles
durée des appels
3
transfert de fiches
4 échanger par infrarouge
mode de recherche du réseau
4
sélectionner un répertoire
4
échanger avec le Bluetooth
lecture des sms reçus
3
4 nommer le répertoire
état Jukebox
APPELER
recevoir une fiche de la sim
4
3
2
5
centre contact client
configuration du répertoire
3
gestion playlist
TÉLÉMATIQUE
recevoir toutes les fiches de la sim
supprimer toutes les fiches
4
effacer données jukebox
3
1
5
4
élevée (192 kbps)
4
3
envoyer une fiche vers sim
gestion des fiches du répertoire
3
3
5
services
RÉPERTOIRE
2
4
normale (128 kbps)
boîte vocale
4
gestion jukebox
4
envoyer toutes les fiches vers sim
4
3
4
5
4
piste courante
4
recevoir par infrarouge
4 échanger avec la carte sim
répertoire
4
sélection multiple
5
numéroter
3
album courant
4
3
journal des appels
3
4
remise à zéro
gérer le code pin
3
4
4
activer/désactiver
mémoriser code pin
239
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 239
02/04/2009 08:18:34
modifier le code pin
4
3
4
configurer les appels
4
4
présentation de mon numéro
5
4
décroché automatique après x sonnerie(s)
5
4
pour les mini-messages (sms)
5
6
signal sonore mini-message
3
n° de renvoi appel vocal
3
effacer le journal des appels
4
4
3
réglage de la synthèse vocale
4
voir le répertoire de la carte SIM
4
voir tous les répertoires
4
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
3
3
3
3
mode d’activation
2
désactivé
régler luminosité
3
changer le nom du radiotéléphone
code d’authentification
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
volume des autres messages
choisir voix féminine / masculine
activer / désactiver source auxiliaire
2
CHOIX DE LA LANGUE
2
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
VIDÉO
1
régler la date et l’heure
2
ACTIVER MODE VIDÉO
choisir les unités
2
PARAMÈTRES VIDÉO
SONS
activé et non visible
liste des périphériques appairés
volume des consignes de guidage
choisir la couleur
activé et visible
3
3
réglage des commandes vocales
voir le répertoire du téléphone
CONFIGURATION
1
FONCTIONS BLUETOOTH
4
3
3
pour les appels vocaux
5
3
pas de synchronisation
options de la sonnerie
4
2
mode de synchronisation du répertoire
3
options des appels
3
formats d’affichage
3
régler la luminosité
3
régler la couleur
3
régler le contraste
DIAGNOSTIC VÉHICULE
1
2
JOURNAL DES ALERTES
2
ÉTAT DES FONCTIONS*
2
RAZ DÉTECTEUR SOUS-GONFLAGE*
Version arborescence 8.2
240
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 240
02/04/2009 08:18:35
Appuyer plus de 2 secondes sur
la touche MENU pour accéder à
l’arborescence suivante.
1
LISTE DES COMMANDES VOCALES
1
DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE
2
COUVERTURE GPS
2
ÉNERGIE DE SECOURS DE L’APPAREIL
2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
DÉMONSTRATION NAVIGATION
1
CONFIGURATION DES SERVICES
Appuyer successivement sur la
touche Musique pour accéder aux
réglages suivants.
AMBIANCE MUSICALE
GRAVES
AIGUS
CORRECTION LOUDNESS
BALANCE AV - AR
BALANCE GA - DR
CORRECTION AUTO. DU VOLUME
Chaque source audio (Radio, CD, MP3,
Jukebox, Changeur CD) a ses propres
réglages séparés.
241
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 241
02/04/2009 08:18:35
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre
les différentes sources
audio (radio, CD,
changeur CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume,
Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes
sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un
changement de source (radio, CD, changeur CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position
«Inactive» en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement
ou n’est pas lu par le
lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection
anti-piratage non reconnu par l’autoradio.
Le son du lecteur CD
est dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0,
sans sélectionner d’ambiance.
- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre Audio.
- Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
- Le changeur CD ne lit pas les CD MP3.
242
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 242
02/04/2009 08:18:36
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations
mémorisées ne
fonctionnent pas (pas
de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé,
l’autoradio s’arrête
après plusieurs minutes
d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
243
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 243
02/04/2009 08:18:36
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
La case INFO TRAFIC
est cochée. Pourtant,
certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont
pas indiqués en temps
réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des pictos
d’informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Le temps de calcul
d’un itinéraire paraît
parfois plus long que
d’habitude.
Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si
un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul
d’un itinéraire.
Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la
copie avant de démarrer un guidage.
L’appel d’urgence
fonctionne-t-il sans carte
SIM ?
Non, car la réglementation européenne impose d’avoir une carte SIM pour
passer un appel d’urgence.
Insérer une carte SIM valide dans la trappe du
système.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis
sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE,
puis COUVERTURE GPS).
Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Le système admet des cartes SIM de 3,3 V, les anciennes carte SIM 5V et
1,8 V ne sont pas reconnues.
Consulter votre opérateur téléphonique.
Ma carte SIM n’est pas
reconnue.
244
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 244
02/04/2009 08:18:36
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation
actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).
Vérifier les critères d’exclusion.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD est
long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques
secondes.
Ce phénomène est normal.
Je n’arrive pas à
connecter mon
téléphone Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
- Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est
activé.
- Vérifier que votre téléphone est visible.
245
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 245
02/04/2009 08:18:36
246
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 246
02/04/2009 08:18:37
MyWay
AUTORADIO MULTIMEDIA / TELEPHONE BLUETOOTH
GPS EUROPE PAR CARTE SD
SOMMAIRE
Le MyWay est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode
Economie d’Energie.
Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront
disponibles en cours d’année.
● 01 Premiers pas
● 02 Fonctionnement général
● 03 Navigation - Guidage
● 04 Informations trafic
● 05 Radio
● 06 Lecteurs médias musicaux
● 07 Téléphone Bluetooth
● 08 Configuration
● 09 Commandes au volant
● 10 Arborescences écrans
● Questions fréquentes
p. 248
p. 250
p. 252
p. 259
p. 260
p. 261
p. 264
p. 266
p. 268
p. 270
p. 273
247
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 247
02/04/2009 08:18:38
01 PREMIERS PAS
FACADE MYWAY
248
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 248
02/04/2009 08:18:39
PREMIERS PAS 01
FACADE MYWAY
1
11
3
4
5
2
8
14
Moteur non tournant
- Appui court : marche/arrêt.
- Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur tournant
- Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
2.
Réglage du volume.
3.
Accès au menu «RADIO». Affichage de la liste des stations.
4.
Accès au menu «MUSIC». Affichage des pistes.
3 - 4 Appui long : accès aux réglages : balance avant/arrière,
gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness,
correction automatique du volume, initialiser les réglages.
5.
13
16
7
1.
6
Accès au menu «SETUP».
Appui long : accès à la couverture GPS et au mode
démonstration.
9
10
12
15
6.
Accès au menu «PHONE». Affichage du journal des appels.
7.
Accès au menu «MODE».
Sélection de l’affichage successif de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone
(si conversation en cours), Ordinateur De Bord.
Appui long : affichage écran noir (DARK).
8.
Accès au menu «NAVIGATION». Affichage des dernières
destinations.
9.
Accès au menu «TRAFFIC». Affichage des alertes trafic en
cours.
12. Sélection radio précédente/suivante de la liste.
Sélection CD précédent/suivant.
Sélection répertoire MP3 précédent/suivant.
Sélection page précédente/suivante d’une liste.
13. Sélection radio précédente/suivante.
Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante.
Sélection ligne précédente/suivante d’une liste.
14. Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Sélection CD dans le changeur CD.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
10. ESC : abandon de l’opération en cours.
15. Lecteur carte SD.
11.
16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le
contexte du menu.
Appui court : validation.
Ejection du CD.
249
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 249
02/04/2009 08:18:39
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants :
RADIO / LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX
CARTE PLEIN ÉCRAN
TÉLÉPHONE
(Si conversation en cours)
NAVIGATION
(Si guidage en cours)
ORDINATEUR DE BORD
SETUP :
langues, dates et heure, affichage,
paramètres véhicule, unités et paramètres système,
«Mode démonstration».
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
TRAFFIC :
informations TMC et messages
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au ch. 10.
250
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 250
02/04/2009 08:18:43
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 02
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
ORDINATEUR DE BORD :
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis suivant
l’affichage à l’écran.
1
Journal des alertes
1
Etat des fonctions
RADIO :
TELEPHONE :
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
EN MODE FM
1
2
INFO TRAFIC (TA)
2
RDS
1
Raccrocher
2
RADIOTEXT
1
Arrêt guidage
1
Mise en attente
2
MODE RÉGIONAL
1
Redire message
1
Appeler
2
BANDE AM
1
Dévier trajet
1
Tonalités DTMF
Info itinéraire
1
Mode combiné
2
INFO TRAFIC (TA)
1
Micro off
2
RAFRAÎCHIR LISTE AM
2
BANDE FM
1
2
VOIR DESTINATION
2
INFO TRAJET
3
Critères de guidage
Crit. exclusion
3
3
2
EN MODE AM
1
LECTEURS MEDIAS MUSICAUX :
1
Info trafic (TA)
CARTE PLEIN ECRAN :
1
Options de lecture
1
Arrêt guidage / Reprendre guidage
NORMAL
1
Destination
ALÉATOIRE
1
Pts d’intérêts
RÉPÉTITION DOSSIER
1
Infos lieu
INTRODUCTION PLAGE
1
Réglages carte
Choisir la source
1
Déplacer carte
Nbre satellites
2
DÉPLACER CARTE
2
1
Message vocal
2
1
Option guidage
2
1
251
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 251
02/04/2009 08:18:43
03 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
1
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions
Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
4
Appuyer sur la touche NAV.
Sélectionner la fonction «Saisir
nouvelle adresse» et appuyer sur la
molette pour valider.
Saisir nouvelle adresse
5
La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la
fonction Menu «Navigation».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Une fois le pays sélectionné, tourner
la molette et sélectionner la fonction
ville. Appuyer sur la molette pour
valider.
Sélectionner les lettres de la ville une
à une en validant à chaque fois par
un appui sur la molette.
MENU «NAVIGATION»
3
Sélectionner la fonction «Saisir
destination» et appuyer sur la molette
pour valider.
7
Tourner la molette et sélectionner OK.
Appuyer sur la molette pour valider.
SAISIR DESTINATION
252
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 252
02/04/2009 08:18:46
En cours de guidage, un appui sur l’extrémité de la commande
d’éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.
Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes
dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier
virtuel.
Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le
code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal».
Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8
Recommencer les étapes 5 à 7 pour
les fonctions «Rue» et «Numéro».
Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour
enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur
la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches contact.
Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner
«DEPUIS DERNIÈRES DESTINATIONS».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions
dans laquelle vous pouvez choisir :
SUPPRIMER DESTINATION
EFFACER DERNIÈRES DESTINATIONS
9
Puis sélectionner «Démarrer
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Démarrer guidage
10
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou «Optimisé temps / distance» et
appuyer sur la molette pour valider.
Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet
d’adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d’adresses
Depuis dernières destinations
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette.
Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par
le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la
molette puis sélectionner «RÉGLAGES CARTE».
253
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 253
02/04/2009 08:18:48
03 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTION DE GUIDAGE
1
L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire.
5
Appuyer sur la touche NAV.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Prise en compte trafic
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Options de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Options de guidage
4
Sélectionner la fonction «Critères de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider. Cette fonction permet de
modifier les critères de guidage.
Critères de guidage
Sélectionner la fonction «Prise en
compte trafic».
Cette fonction donne accès aux
options «Sans déviation» ou «Avec
confirmation».
Sélectionner la fonction «Critères
d’exclusion». Cette fonction donne
accès aux options EXCLURE
(autoroutes, péages, ferry boat).
Critères d’exclusion
7
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Recalculer itinéraire»
pour prendre en compte les options
de guidage choisies. Appuyer sur la
molette pour valider.
Recalculer itinéraire
254
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 254
02/04/2009 08:18:49
AJOUTER UNE ETAPE
1
Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination choisie.
5
Appuyer sur la touche NAV.
Saisir par exemple une nouvelle
adresse.
Saisir nouvelle adresse
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Une fois la nouvelle adresse saisie,
sélectionner OK et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Etapes» et
appuyer sur la molette pour valider.
Etapes
4
Sélectionner la fonction «Ajouter
étape» (5 étapes maximum) et
appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter étape
7
Sélectionner «Recalculer itinéraire»
et appuyer sur la molette pour valider.
Recalculer itinéraire
L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse
continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous
ramènera systématiquement à l’étape précédente.
255
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 255
02/04/2009 08:18:50
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS
1
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces
variés, aéroports...).
6
Appuyer sur la touche NAV.
2
Dans une ville
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible
depuis la touche LIST du clavier virtuel.
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Rechercher
points d’intérêt» et appuyer sur la
molette pour valider.
Rechercher points d’intérêt
4
Sélectionner la fonction «Dans une
ville» pour rechercher des POI dans
la ville souhaitée. Choisir le pays puis
entrer le nom de la ville à l’aide du
clavier virtuel.
7
Sélectionner la fonction «A proximité»
pour rechercher des POI autour du
véhicule.
Sélectionner la fonction «Dans un
pays» pour rechercher des POI dans
le pays souhaité.
Dans un pays
A proximité
5
Sélectionner la fonction «Proche de
la destination» pour rechercher des
POI proches du point d’arrivée de
l’itinéraire.
8
Sélectionner la fonction «Le long de
l’itinéraire» pour rechercher des POI
à proximité de l’itinéraire.
Le long de l’itinéraire
Proche de la destination
256
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 256
02/04/2009 08:18:52
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Cet icône apparaît lorsque plusieurs POI
sont regroupés dans la même zone. Un
zoom sur cet icône permet de détailler
les POI.
Liste des POI
Station service
Aéroport
Cinéma
Station GPL
Gare ferroviaire
Camping
Garage
Gare routière
Parcs d’attractions
CITROËN
Gare maritime
Hôpital
Circuit automobile
Site industriel
Pharmacie
Parking couvert
Supermarché
Commissariat de police
Parking
Banque
Ecole
Aire de repos
Distributeur automatique
Poste
Hôtel
Court de tennis
Musée
Restaurant
Piscine
Information touristique
Aire de restauration
Terrain de golf
Radar automatique*
Aire de pique-nique
Station de sports d’hiver
Radar de feu rouge*
Cafétéria
Théâtre
Zone à risques*
* selon disponibilité pays.
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 257
257
02/04/2009 08:18:56
03 NAVIGATION - GUIDAGE
REGLAGES DE LA NAVIGATION
1
Contacter le réseau CITROËN pour connaître la procédure d’obtention des POI ZONES A RISQUES.
La mise à jour des POI ZONES A RISQUES nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
4
Appuyer sur la touche NAV.
Sélectionner la fonction «Volume
messages vocaux» et tourner la
molette pour régler le volume de
chaque synthèse vocale (information
trafic, messages d’alertes…).
Volume messages vocaux
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
5
Menu «Navigation»
3
Points d’intérêt sur carte
6
Sélectionner la fonction «Réglages»
et appuyer sur la molette pour valider.
Sélectionner la fonction «Points
d’intérêt sur carte» pour sélectionner
les POI à afficher sur la carte par
défaut.
Sélectionner «Paramétrer alertes
zones à risques» pour accéder aux
fonctions «Affichage sur carte»,
«Rappel visuel à l’approche» et
«Rappel sonore à l’approche».
Réglages
Paramétrer alertes zones à risques
258
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 258
02/04/2009 08:18:57
04 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET
L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.
Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de :
- 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
3
1
Appuyer sur la touche TRAFFIC.
Sélectionner le filtre de votre choix :
Tous messages sur trajet
Messages d’alertes sur trajet
Messages d’alertes uniquement
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la
carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.
La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic»
triés par ordre de proximité.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
TRAFFIC ou sélectionner la fonction
Menu «Trafic» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Trafic»
L’icône TMC, en bas à gauche de l’écran, peut se
présenter sous 3 formes différentes :
- Aucune station TMC disponible,
- Station TMC disponible, aucun message sur
itinéraire,
- Station TMC disponible et messages sur l’itinéraire
(si guidage actif).
4
Sélectionner la fonction «Filtre
géographique», appuyer sur la
molette pour valider.
Filtre géographique
Puis sélectionner le rayon du filtre
(en km) souhaité en fonction de
l’itinéraire, appuyer sur la molette
pour valider.
Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est
recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km
par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la
carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.
259
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 259
02/04/2009 08:18:59
05 RADIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber
la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de
l’autoradio.
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Appuyer sur la touche RADIO
pour afficher la liste des stations
captées localement triées par ordre
alphabétique.
Sélectionner la station choisie en
tournant la molette et appuyer pour
valider.
RDS - MODE REGIONAL - INFOS TRAFIC
1
2
Lorsque la radio en cours d’écoute
est affichée à l’écran, appuyer sur la
molette.
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux
raccourcis suivants :
Info trafic (TA)
RDS
En écoute radio, appuyer sur l’une des touches
pour sélectionner la station précédente ou suivante
de la liste.
Radiotext
Mode régional
Bande AM
Un appui long sur l’une des touches lance la
recherche automatique d’une station vers les
fréquences inférieures ou supérieures.
Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus
de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
3
Sélectionner la fonction souhaitée
et appuyer sur la molette pour
valider afin d’accéder aux réglages
correspondants.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique
la perte de réception de la station lors d’un trajet.
260
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 260
02/04/2009 08:19:02
06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 et
le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété
de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant
d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même
disque.
Si le GPS est utilisé, la carte SD de navigation doit rester dans le lecteur du MyWay.
Il est alors impossible de lire une carte SD contenant des fichiers MP3.
Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec
un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma» avec un
débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même
standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x
maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
En cours de lecture, quitter le mode Carte SD avant de retirer la
carte SD de son lecteur.
Pour prévenir tout risque de vol, retirer la carte SD lorsque vous
quittez votre véhicule toit ouvert.
261
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 261
02/04/2009 08:19:03
SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE
CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA
1
4
Appuyer sur la touche MUSIC.
Sélectionner la source musicale
souhaitée : CD, CD MP3/WMA,
CARTE SD MP3/WMA… Appuyer
sur la molette pour valider. La lecture
commence.
5
Appuyer sur l’une des touches haut
et bas pour sélectionner le dossier
suivant/précédent.
La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous
de Menu «Musique».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
MUSIC ou sélectionner la fonction
Menu «Musique» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner une plage musicale.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Menu «Musique»
3
Sélectionner la fonction «Choisir la
source» et appuyer sur la molette
pour valider.
Choisir la source
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent
dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés.
Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure
ISO 9660.
262
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 262
02/04/2009 08:19:06
06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO / RCA NON FOURNI
1
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) aux prises
audio (blanche et rouge, de type RCA) situées dans la boîte à gants
à l’aide d’un câble audio JACK/RCA.
2
Appuyer sur la touche MUSIC et
appuyer à nouveau sur la touche
ou sélectionner la fonction Menu
«Musique» et appuyer sur la molette
pour valider.
3
Sélectionner la fonction «Entrée
auxiliaire» et appuyer sur la molette
pour l’activer.
Entrée auxiliaire
4
Sélectionner la source musicale
AUX et appuyer sur la molette
pour valider. La lecture commence
automatiquement.
L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement
nomade.
263
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 263
02/04/2009 08:19:07
07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des
appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur,
les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre
est disponible dans le réseau.
3
Pour une première connexion,
sélectionner «Rechercher un
téléphone» et appuyer sur la molette
pour valider. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.
Rechercher un téléphone
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnecte
automatiquement.
4
Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le
code à saisir est affiché à l’écran.
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet
d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut
prendre quelques minutes.
2
Appuyer sur la touche PHONE.
La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum)
s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi
pour une nouvelle connexion.
1
Pour changer le téléphone connecté,
appuyer sur la touche PHONE, puis
sélectionner Menu «Téléphone» et
appuyer sur la molette pour valider.
2
Sélectionner «Connecter un
téléphone». Sélectionner le téléphone
et appuyer pour valider.
Connecter un téléphone
264
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 264
02/04/2009 08:19:09
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
1
1
Appuyer sur la touche PHONE.
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
2
Sélectionner l’onglet «Oui» pour
accepter ou «Non» pour refuser et
valider en appuyant sur la molette.
Oui
La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule
apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez
sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel.
2
Non
Sélectionner la fonction Menu
«Téléphone» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Téléphone»
3
Pour raccrocher, appuyer sur la
touche PHONE ou appuyer sur la
molette et sélectionner «Raccrocher»
et valider en appuyant sur la molette.
Raccrocher
4
Pour refuser, tourner la molette ou
effectuer un appui long sur la touche
TEL.
3
Sélectionner «Numéroter», puis
composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel.
Numéroter
Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet
d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet
d’adresses». MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches.
Effectuer un appui long sur la touche TEL des
commandes au volant.
265
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 265
02/04/2009 08:19:12
08 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
1
Cette fonction donne accès aux options : Langues, Date et heure, Affichage (Luminosité, Harmonie de
couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.
5
Appuyer sur la touche SET UP.
2
Sélectionner la fonction «Date et
heure» et appuyer sur la molette pour
valider.
Date et heure
3
Sélectionner la fonction «Régler date
et heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Régler date et heure
4
Régler les paramètres à l’aide des
flèches directionnelles un par un en
validant avec la molette.
Sélectionner la fonction «Format
date» et appuyer sur la molette pour
valider.
6
Valider le format souhaité à l’aide de
la molette.
Sélectionner la fonction «Format
heure» et appuyer sur la molette pour
valider.
Valider le format souhaité à l’aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d’accéder
à:
Détails d’appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
266
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 266
02/04/2009 08:19:14
ORDINATEUR DE BORD / PARAMÈTRES VÉHICULE
DIAGNOSTIC VÉHICULE
1
- L’onglet «véhicule» :
L’autonomie, la consommation
instantanée et la distance restant à
parcourir.
- L’onglet «1» (parcours 1) avec :
La vitesse moyenne, la
consommation moyenne et la
distance parcourue calculées sur le
parcours «1».
- L’onglet «2» (parcours 2) avec les
mêmes caractéristiques pour un
second parcours.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de
la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un
changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie
est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro
de l’ordinateur de bord.
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la
destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le
système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la
dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
267
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 267
02/04/2009 08:19:14
09 COMMANDES AU VOLANT
COMMANDES AU VOLANT C4
1
1
1
5
1
5
3
4
4
4
2
2
3
1.
Augmente le volume sonore.
2.
Diminue le volume sonore.
3.
Par appui successif coupe le son / rétablit le son.
4.
Rotation - associé à un pop-up.
Radio - accès aux 6 stations mémorisées : supérieure ou
précédente.
Lecteurs musicaux : plage suivante / précédente.
5.
Radio : station suivante.
Lecteurs musicaux : plage suivante.
2
3
1.
Appui.
Réécouter la consigne vocale de navigation en cours.
1.
Appui court : donne accès au menu selon l’affichage à
l’écran.
2.
Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Raccrocher.
Accède au menu téléphone.
Affiche le journal des appels.
Appui long refuse un appel entrant.
2.
Appui successif : donne accès selon affichage en cours à
l’écran.
CARTE / NAV (si navigation en cours), TEL (si conversation
en cours), RADIO ou MEDIA en cours, Ordinateur de bord.
Appui long : passe à l’écran noir - Dark (conduite de nuit).
Toucher une commande fait revenir l’affichage.
3.
Personnalisation.
Appui court valide la sélection faite par la molette.
3.
ESC : abandonne l’opération en cours.
4.
Rotation : sélectionne l’accès aux menus raccourcis selon
l’affichage en cours.
5.
Valide le choix affiché à l’écran.
4.
Rotation.
Déplacement dans le journal des appels dans le répertoire.
Sélection personnalisation.
268
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 268
02/04/2009 08:19:18
269
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 269
02/04/2009 08:19:18
10 ARBORESCENCES ÉCRANS
1
FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
choix A1
3 choix A2
CHOIX
B...
2
2
3
Menu «Musique»
1
2
CHOISIR LA SOURCE
2
RÉGLAGES AUDIO
3 Balance / Fader
1
2
Menu «Radio»
1
BANDE AM/FM
2
3
Bande FM
3
Bande AM
Menu «Trafic»
3
Grave / Aigu
2
CHOISIR LA FRÉQUENCE
TOUS MESSAGES SUR TRAJET
3
Ambiance musicale
2
RÉGLAGES AUDIO
MESSAGES D’ALERTES SUR TRAJET
2
4 Aucune
3
Balance / Fader
2
MESSAGES D’ALERTES UNIQUEMENT
4
Classique
3
Grave / Aigu
2
TOUS TYPES DE MESSAGE
4
Jazz
3
Ambiance musicale
2
FILTRE GÉOGRAPHIQUE
4
Rock/pop
3
3
3
3
3
4
Aucune
Dans un rayon de 3 km
4 Techno
4
Classique
Dans un rayon de 5 km
4
Vocale
4
Jazz
Dans un rayon de 10 km
3
4
Rock/pop
Dans un rayon de 50 km
Loudness
3 Correction auto du volume
4
Techno
Dans un rayon de 100 km
3
Initialiser réglages audio
4
Vocale
3
Loudness
3
Correction auto du volume
3
Initialiser réglages audio
270
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 270
02/04/2009 08:19:20
Menu «Navigation»
1
ARRÊTER GUIDAGE / REPRISE GUIDAGE
2
Pays
4 Ville
4 Rue
4
Numéro
Démarrer guidage
4
4
Code postal
4
Ajouter au carnet d’adresses
4
Intersection
4
Coordonnées GPS
4
Saisie sur carte
2
Le plus court
4
Depuis carnet d’adresses
4
Optimisé temps / distance
Optimiser itinéraire
3
Remplacer étape
3
Supprimer étape
3
Recalculer itinéraire
3
4
4
4
2
Le plus rapide
Le plus court
Optimisé temps / distance
RECHERCHER POINTS D’INTÉRÊT
A proximité
3
Proche de la destination
Depuis carnet d’adresses
3
Dans une ville
Depuis dernières destinations
INFORMATIONS STATION TMC
Le plus rapide
4
3
3
4
Guider vers «mon domicile»
Guider vers «mon domicile»
3
3
Critères de guidage
3
4
Depuis dernières destinations
4
Centre ville
4
OPTIONS DE GUIDAGE
2
4 Saisir nouvelle adresse
Saisir nouvelle adresse
4
Ajouter étape
3
2 SAISIR DESTINATION
3
ETAPES
2
3
3
RÉGLAGES
2
3
3
3
4
4
3
4
4
4
3
Volume messages vocaux
Points d’intérêt sur carte
Prise en compte trafic
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d’exclusion
Exclure autoroutes
Exclure péages
Exclure ferry-boat
Recalculer itinéraire
Dans un pays
Le long de l’itinéraire
271
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 271
02/04/2009 08:19:21
Menu «Téléphone»
1
NUMÉROTER
2
2 APPEL DEPUIS CARNET D’ADRESSES
SETUP
1
LANGUES
2
4
Couleur carte
3
3 Deutsch
Dark blue
4
Carte en mode jour
2
JOURNAL D’APPELS
3
English
4
Carte en mode nuit
2
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
3
Español
4
Carte jour/nuit auto
3 Rechercher un téléphone
3
4
téléphones connectés
Déconnecter téléphone
Renommer téléphone
4
4
Supprimer téléphone
4
Supprimer tous les téléphones
4
Afficher détails
RÉGLAGES
2
3
Choisir sonnerie
3
Régler volume sonnerie
Saisir numéro de messagerie
3
Français
3
3
Italiano
3
Nederlands
2 PARAMÈTRES VÉHICULE
Polski
3
Portuguese
3
DATE ET HEURE
2
Format heure
4
4
4
4
Toffee
Blue steel
Technogrey
UNITÉS
Température
4
Celsius
4
Fahrenheit
Distance
km et l/100
km et km/l
4
Harmonie de couleur
Pop titanium
Etat des fonctions
4
Luminosité
3
3
4
3
AFFICHAGE
2
Journal des alertes
3
Format date
3
3
4
2
Régler date et heure
3
Informations véhicule
3
4
2
3
3
3
miles (mi) et MPG
PARAMÈTRES SYSTÈME
Restaurer configuration usine
Version logiciel
Textes défilants
272
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 272
02/04/2009 08:19:22
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le MyWay.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre
les différentes sources
audio (radio, CD,
Changeur CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume,
Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes
sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un
changement de source (radio, CD, Changeur CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance ArAv, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position
«Inactive» en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement
ou n’est pas lu par le
lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre Audio.
- Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
- Le changeur CD ne lit pas les CD MP3.
Le son du lecteur CD
est dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0,
sans sélectionner d’ambiance.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu
par l’autoradio.
273
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 273
02/04/2009 08:19:22
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en
mode radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé,
l’autoradio s’arrête
après plusieurs minutes
d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
274
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 274
02/04/2009 08:19:22
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
La case INFO TRAFIC
est cochée. Pourtant,
certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont
pas indiqués en temps
réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des pictos
d’informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Le temps de calcul
d’un itinéraire paraît
parfois plus long que
d’habitude.
Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si
un CD/DVD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le
calcul d’un itinéraire.
Attendre la fin de la copie du CD/DVD ou arrêter
la copie avant de démarrer un guidage.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis
sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE,
puis COUVERTURE GPS).
Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation
actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).
Vérifier les critères d’exclusions.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou
d’une carte SD est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques
secondes.
Ce phénomène est normal.
Je n’arrive pas à
connecter mon
téléphone Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
- Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est
activé.
- Vérifier que votre téléphone est visible.
275
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 275
02/04/2009 08:19:23
276
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 276
02/04/2009 08:19:23
Autoradio
SOMMAIRE
Le système audio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système audio peut se couper après
quelques minutes.
• 01 Premiers pas
• 02 Menu général
• 03 Audio
• 04 Lecteur USB
• 05 Fonctions Bluetooth
• 06 Raccourcis commandes
• 07 Configuration
• 08 Arborescences écrans
• Questions fréquentes
p. 278
p. 279
p. 280
p. 283
p. 286
p. 288
p. 289
p. 290
p. 292
277
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 277
02/04/2009 08:19:24
01 PREMIERS PAS
2
4
3
5
6
7
9
8
1
10
15
1.
14
13
11
12
Marche / Arrêt et réglage du volume.
8.
Abandonner l’opération en cours.
13. Affichage du menu général.
Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes
radio).
14. Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Sélection CD dans le changeur CD.
Appui long : mémorisation d’une station.
2.
Ejection du CD.
9.
3.
Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes :
Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et
Kit mains-libres (TEL).
10. Validation.
4.
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, changeur CD, USB, connexion
Jack, Streaming.
5.
Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM.
6.
Réglage des options audio : balance avant / arrière,
gauche / droite, loudness, ambiances sonores.
7.
Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD
ou des répertoires MP3.
11.
Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante.
15. La touche MUTE permet de couper ou de rétablir le son.
12. Sélection fréquence radio inférieure / supérieure.
Sélection CD précédent / suivant.
Sélection répertoire MP3 précédent / suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente /
suivante de l’équipement USB.
278
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 278
02/04/2009 08:19:25
MENU GÉNÉRAL 02
FONCTIONS AUDIO : radio, CD,
USB, options.
TÉLÉPHONE :
Bluetooth, jumelage, gestion d’une
communication et diffusion de
fichiers .mp3.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD :
saisie distance, alertes, état des
fonctions.
> ÉCRAN MONOCHROME A
PERSONNALISATION-CONFIGURATION :
paramètres véhicule, affichage, langues.
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la partie
«Arborescences écrans» de ce
chapitre.
279
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 279
02/04/2009 08:19:27
03 AUDIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y
compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne
traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RADIO
RDS
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
1
2
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
2
3
Appuyer brièvement sur l’une des
touches pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
3
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
Sélectionner la fonction
PRÉFERENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
PRÉFÉRENCES BANDE FM
4
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle des
stations de radio.
4
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS)
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des
stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste, appuyer
plus de deux secondes.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique
la perte de réception de la station lors d’un trajet.
280
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 280
02/04/2009 08:19:34
CD
CD MP3
ÉCOUTER UN CD
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales
ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs
dizaines de secondes avant que la lecture commence.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une
forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou
CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer
des dysfonctionnements indépendants de la qualité du
lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le
lecteur, la lecture commence automatiquement.
1
2
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1
2
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
281
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 281
02/04/2009 08:19:36
03 AUDIO
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même
standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de
fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
282
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 282
02/04/2009 08:19:38
04 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
1
2
3
Ce boîtier est composé d’un port USB
et d’une prise Jack. Il lit les formats de
fichiers audio (.mp3, .ogg, .wma, .wav...)
qui sont transmis d’un équipement
nomade tel qu’un baladeur numérique
ou une clé USB, à votre Autoradio, pour
être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de
génération 5 ou supérieures :
- les playlists acceptées sont de type
m3u, .pls, .wpl.,
- le cordon de l’Ipod® est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se
fait à l’aide des commandes au volant,
- la batterie de l’équipement nomade
peut se recharger automatiquement.
Autres lecteurs Ipod® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le
protocole MTP :
- lecture seule par cordon Jack-Jack
(non fourni),
- la navigation dans la base de fichier
se fait à partir de l’appareil nomade.
La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
1
Branchez la clé à la prise, directement
ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio
est allumé, la source USB est détectée
dès sa connexion. La lecture commence
automatiquement après un temps qui
dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont
.mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma
(standard 9 uniquement), .wav et .ogg.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, les pistes sont classées par dossier.
Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement
choisi est conservé.
283
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 283
02/04/2009 08:19:41
04 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner
le classement choisi, puis à nouveau sur
OK pour valider.
4
OK
- par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
- par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
- par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
3
Effectuer un appui court sur LIST pour
afficher la liste des Dossier / Genre /
Artiste / Playlist de l’équipement USB.
Naviguer dans la liste avec les
touches gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur
OK.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
5
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans l’iPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes
1 à 5 précédentes.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
284
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 284
02/04/2009 08:19:43
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK OU PRISE RCA (selon véhicule)
L’entrée auxiliaire, JACK et RCA, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE
1
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise
JACK en même temps.
2
1
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3…) à la prise JACK ou
aux prises audio (blanche et rouge, de
type RCA) à l’aide d’un câble adapté
non fourni.
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
2
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
285
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 285
02/04/2009 08:19:45
05 FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions
suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
* si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
JUMELER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système Bluetooth de
votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact
mis.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone.
3
Sélectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth
4
5
6
7
2
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...».
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur,
les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles
proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le
réseau CITROËN.
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par Ok.
OK
Saisir code authentification
_
0
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Del
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi :
pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur
le téléphone, puis validez Ok.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
9
«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparaît à l’écran.
10
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone.
286
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 286
02/04/2009 08:19:48
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONIBLE EN COURS D’ANNÉE)
RECEVOIR UN APPEL
1
2
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
1
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 10 pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
2
Sélectionner dans le menu de téléphonie le
téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à
un téléphone nouvellement jumelé.
3
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE*.
Le pilotage des morceaux d’écoute
usuels est possible via les touches
en façade Radio et les commandes
au volant**. Les informations
contextuelles peuvent être affichées
à l’écran.
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par OK.
OUI
Appuyer sur OK des commandes au volant pour
accepter l’appel.
PASSER UN APPEL
1
2
A partir du menu Bluetooth téléphonie Audio, sélectionner Gérer
l’appel téléphonique puis appeler, journal des appels ou répertoire.
Appuyer sur TEL des commandes au volant pour
accéder à votre répertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du
clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
287
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 287
02/04/2009 08:19:51
06 RACCOURCIS COMMANDES
COMMANDES AU VOLANT
1
1
5
1
4
2
1.
4
2
3
2
3
Augmentation du volume.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
1.
Affiche l’écran général.
1.
Appui : déclenchement de la reconnaissance vocale du
téléphone (si le téléphone possède cette fonction).
2.
Sélection du type d’information affiché en partie droite de
l’afficheur pour l’écran monochrome A.
2.
Appui : affichage du répertoire, du journal des appels.
3.
Abandon de l’opération en cours
et retour à l’affichage précédent.
4.
Navigation dans les menus.
5.
Validation de la fonction choisie.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
décroche un appel entrant ou raccroche un appel en cours.
2.
Diminution du volume.
3.
Silence.
4.
RADIO :
sélection station mémorisée inférieure ou supérieure.
CD / MP3 / USB :
sélection du répertoire précédent ou suivant.
CHANGEUR CD : sélection du CD précédent ou suivant.
5.
5
RADIO : recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / CHANGEUR CD / USB :
sélection de la plage suivante.
CD / MP3 / CHANGEUR CD :
pression continue : avance rapide.
288
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 288
02/04/2009 08:19:54
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
1
2
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner avec les flèches la
fonction PERSONNALISATION
CONFIGURATION.
5
6
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGE DATE ET
HEURE.
PERSONNALISATION CONFIGURATION
3
Appuyer pour valider la sélection.
4
Appuyer pour valider la sélection.
RÉGLAGE DATE ET HEURE
7
8
Appuyer pour valider la sélection.
Sélectionner avec les flèches
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet OK sur
l’écran puis valider.
CONFIGURATION AFFICHEUR
OK
289
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 289
02/04/2009 08:19:57
08 ARBORESCENCE ÉCRAN
monochrome A
1
FONCTION PRINCIPALE
2 CHOIX A
3 Choix A1
3 Choix A2
2 CHOIX B...
RADIO-CD
1
2
2
2
2
1
2
2
2
ANNÉE
MODE REG
2
MOIS
RÉPÉTITION CD
2
JOUR
LECT ALÉATOIRE
2
HEURE
CONFIG VÉHIC*
2
MINUTES
ESS VIT MAR
2
MODE 12 H/24 H
ÉCLAI ACCOMP
2
DIAGNOSTIC
3
consulter
3
abandonner
1
2
2
UNITÉS
TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG
1
LANGUES
2 FRANCAIS
RADIO
1
1
1
activer / désactiver RDS
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
CD / CD MP3
1
1
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition plages
1
CD / Changeur audio : tout le CD
1
CD MP3 / Changeur MP3 : tout le dossier en cours
1
activer / désactiver lecture aléatoire
2
ITALIANO
1
CD / Changeur audio : tout le CD
2
NEDERLANDS
1
CD MP3 : tout le dossier en cours
1
Changeur MP3 : tous les dossiers
2 PORTUGUES
2
PORTUGUES-BRASIL
2
DEUTSCH
2 ENGLISH
2
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis suivant
l’affichage à l’écran :
RÉGLAGE AFF
SUIVI RDS
OPTIONS
1
1
monochrome C
ESPANOL
USB
1
activer / désactiver répétition des plages
1
dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture
1
activer / désactiver lecture aléatoire
1
dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture
290
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 290
02/04/2009 08:19:58
08 ARBORESCENCE ÉCRAN monochrome C
FONCTIONS AUDIO
1
2 PRÉFÉRENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
3
4
activer / désactiver
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
2 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
activer / désactiver
4 activer / désactiver
MODES DE LECTURE
2
4
4
vidéo inverse
4
réglage luminosité (- +)
réglage jour/mois/année
3
4
activer / désactiver
3 lecture aléatoire plages (RDM)
4
3 réglage date et heure
répétition album (RPT)
3
4
3
activer / désactiver
ORDINATEUR DE BORD
4
2
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
2
JOURNAL DES ALERTES
2
ÉTAT DES FONCTIONS
2
réglage heure/minute
CONFIGURATION BLUETOOTH
2
3
3
2
2
2
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CONNECTER/DÉCONNECTER UN APPAREIL
Fonction téléphone
Fonction Streaming audio
CONSULTER LES APPAREILS JUMELÉS
SUPPRIMER UN APPAREIL JUMELÉ
EFFECTUER UNE RECHERCHE BLUETOOTH
Appeler
1
2
choix mode 12h / 24h
choix des unités
4
1
1
4 vidéo normale
affichage radiotext (RDTXT)
3
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
réglage luminosité-vidéo
3
3 mode régional (REG)
4
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
1
3
1
2
2
JOURNAL DES APPELS
Répertoire
Gérer l’appel téléphonique
RACCROCHER L’APPEL EN COURS
ACTIVER LE MODE SECRET
CHOIX DE LA LANGUE
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
291
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 291
02/04/2009 08:20:00
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre Autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre
les différentes sources
audio (radio, CD,
Changeur CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume,
Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes
sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un
changement de source (radio, CD, Changeur CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position
«Inactive» en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement
ou n’est pas lu par le
lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
- Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le son du lecteur CD
est dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0,
sans sélectionner d’ambiance.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu
par l’autoradio.
292
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 292
02/04/2009 08:20:00
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en
mode radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé,
l’autoradio s’arrête
après plusieurs minutes
d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le
système audio est en
surchauffe» s’affiche à
l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
293
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 293
02/04/2009 08:20:00
294
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 294
02/04/2009 08:20:01
PACK VIDÉO
LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Le lecteur est compatible avec les formats suivants :
DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD et
SVCD.
A l’aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet de
connecter des systèmes auxiliaires (camescope, console
de jeux, etc.).
L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension
«.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 32 KHz à
48 KHz.
Toutes les fonctionnalités du pack vidéo sont décrites
dans la notice indépendante fournie avec votre véhicule.
SOMMAIRE
●
●
●
●
●
01 Premiers pas
02 Configuration
03 Fonctions de base
04 Arborescences écran
05 Questions fréquentes
p. 296
p. 298
p. 299
p. 301
p. 302
295
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 295
02/04/2009 08:20:02
01 PREMIERS PAS
MONITEURS ET LECTEUR DVD/CD
CASQUE INFRA-ROUGE
Le casque est fourni avec le pack vidéo.
La présence d’un objet entre la cellule infrarouge du moniteur et le casque peut entraîner
une dégradation de la qualité sonore.
1
2
3
1
Les moniteurs sont situés dans le haut des sièges avant.
4
5
6
9
8
7
Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.
Le lecteur DVD/CD est situé sur la console centrale.
1.
Poignées de mise en place du moniteur.
2.
Écran TFT/LCD rabattable et pivotant.
3.
Cellule infra-rouge.
4.
5.
2
3
LED :
Allumée verte : lecteur en marche.
Clignotante : réception d’informations ou Éjection du disque.
1.
Stéréo 2 canaux.
2.
Marche/Arrêt.
7.
Entrée AUDIO AV1.
3.
Réglage du volume.
Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue pour le disque.
8.
Entrée AUDIO AV2.
Marche/Arrêt.
Éjection du DVD/CD.
9.
Entrée VIDÉO.
6.
296
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 296
02/04/2009 08:20:05
01 PREMIERS PAS
17
1.
Marche/Arrêt.
2.
Sélection de la source entre DVD, CD
audio et AUX.
3.
Changement d’écran.
14. Arrêt de la lecture.
4.
Réglages écran DVD (luminosité,
contraste, …).
5.
Confirmation sélection.
15. RETURN :
Appui court : retour au menu
précédent.
Appui long : retour au menu principal.
6.
Avance/retour rapide.
Dans les menus : déplacer le curseur
vers la gauche/la droite, le haut/le bas.
7.
Augmentation/baisse du volume.
8.
Lecture/Pause.
9.
Chapitre suivant.
10. SHIFT : activation des touches jaunes.
11.
1
18
TÉLÉCOMMANDE
12. Changement de chapitre.
Avec SHIFT : changement de titre.
13. Chapitre précédent.
3
2
Pavé Numérique
16
4
15
5
6
16. Affichage du menu principal du DVD.
17. ZOOM : Sélection de différents formats
d’images.
14
8
18. Affichage/masquage de l’écran.
13
9
12
11
7
10
Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.
Sélection de la langue audio.
Avec SHIFT : sélection de la langue
des sous-titres.
297
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 297
02/04/2009 08:20:06
02 CONFIGURATION
MENU SETUP
RÉGLAGES VIDÉO
1
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Le menu REGLAGES apparaît
à l’écran : REGLAGES VIDEO,
LANGUES, UTILISATEURS,
REGLAGES PAR DEFAUT.
Appuyer sur la touche SETUP. Le
menu REGLAGES apparaît à l’écran.
2
Sélectionner le menu REGLAGES
VIDEO à l’aide des touches 5 et 6.
3
Le menu REGLAGES VIDEO
apparaît à l’écran : LUMINOSITE,
CONTRASTE, COULEUR, RETRO
ECLAIRAGE.
Sélectionner les options à l’aide des
touches 5 et 6.
4
Sélectionner l'entrée souhaitée à
l'aide des touches 5 6.
3
Appuyer sur la touche OK pour
valider votre choix.
5
Appuyer sur la touche OK pour
valider votre choix.
Le réglage est enregistré.
298
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 298
02/04/2009 08:20:08
03 FONCTIONS DE BASE
DÉPLOIEMENT DES MONITEURS
3
1
Déverrouiller la tablette à l’aide du
bouton et la basculer.
2
Pivoter le moniteur vers le haut
jusqu’au contact avec la partie
supérieure du siège.
Un cran verrouille la position.
Le moniteur n’est pas tactile.
Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur,
aux risques d’endommager l’affichage à cristaux liquides.
A l’aide des poignées de mise en
place, extraire le moniteur de la
coque.
299
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 299
02/04/2009 08:20:10
03 FONCTIONS DE BASE
MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDÉO
1
CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD
1
Pour allumer le système, mettre le contact du
véhicule.
Pour charger un disque, l’insérer
délicatement, face imprimée vers
le haut, jusqu’à qu’il soit totalement
inséré.
2
La lecture commence
automatiquement.
2
Appuyer sur la touche POWER/EJECT du
lecteur DVD/CD ou de la télécommande.
Contact coupé, le pack vidéo s’éteindra automatiquement après
dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie.
1
Appuyer sur la touche POWER/
EJECT du moniteur.
2
Retirer délicatement le disque.
300
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 300
02/04/2009 08:20:11
04 ARBORESCENCES ÉCRAN
1
RÉGLAGES
LANGUES
1
2
1
2
2
2
2
REGLAGES VIDEO
LUMINOSITE
2
2
AUDIO
SOUS-TITRES
REGLAGES
REGLAGES PAR DEFAUT
1
2
3
3
ETES VOUS SUR ?
OUI
NON
CONTRASTE
COULEUR
RETRO ECLAIRAGE
1
UTILISATEURS
2 UTILISATEUR 1
2
UTILISATEUR 2
2
UTILISATEUR 3
301
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 301
02/04/2009 08:20:11
05 QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le pack vidéo.
QUESTION
SOLUTION
Le lecteur ne démarre pas.
- Contrôler les fusibles du véhicule.
Le lecteur ne réagit pas à la pression des
touches de la télécommande.
- Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les.
- Le capteur de la télécommande est gêné par des objets ou encrassé. Retirer tous les objets se trouvant sur
le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide.
- Le pack vidéo est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes.
Perturbation de l’image ou du son pendant la
lecture de DVD. L’image reste fixe pendant
la lecture.
Le lecteur ne peut pas lire le disque. Le disque est éventuellement endommagé ou sale.
Le lecteur ne lit pas le disque inséré.
- Le format du disque ne correspond pas aux spécifications du lecteur.
- Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour que
l’humidité s’évapore.
Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD,
l’image est de qualité médiocre.
- Retirer le disque.
- A l’aide de la touche SETUP, régler la luminosité et réinsérer le disque.
Aucune image ne s’affiche sur le moniteur.
- Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que l’image apparaisse.
- Appuyer sur la touche ECRAN ON/OFF.
Il n’y a pas de son dans le casque audio.
- Augmenter le volume à l’aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l’aide de la molette du
casque.
- Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque.
- Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le son arrive.
- Remplacer les piles du casque.
L’écran de démarrage n’apparaît pas après
l’éjection du disque.
- Insérer un autre disque.
- Eteindre le système puis rallumer.
302
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 302
02/04/2009 08:20:11
INDEX ALPHABÉTIQUE
A Accès à la 3ème rangée.......... 62
Accessoires............................ 190
Accoudoir avant....................... 57
Aérateurs.................................. 45
Afficheur du combiné......... 24–26
Afficheur
multifonction............... 34, 36, 40
Aide au chargement/
déchargement...................... 153
Aide au démarrage
en pente............................... 132
Aide au freinage d'urgence
(AFU).................................... 115
Aide au stationnement
arrière................................... 151
Airbags frontaux..................... 124
Airbags latéraux............. 123, 124
Airbags rideaux.............. 123, 124
Air conditionné......................... 45
Air conditionné additionnel....... 49
Air conditionné
automatique..................... 49, 54
Air conditionné manuel....... 47, 54
Alarme...................................... 74
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
(AFIL)................................... 150
Allumage automatique
des feux............................ 84, 87
Allumage automatique
des feux de détresse............ 113
Allume-cigares......................... 95
Antiblocage des roues
(ABS).................................... 115
Antidémarrage
électronique...................... 70, 73
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 303
A Antipatinage des roues
(ASR)................................... 116
Antipincement.................... 76, 81
Antivol...................................... 70
Antivol de direction................... 71
Appel d'urgence..................... 231
Appuis-tête arrière.................... 60
Appuis-tête avant..................... 57
Arborescence
écran............ 237, 270, 290, 301
Arrêt du véhicule...................... 71
Attelage.................................. 188
Autoradio................ 277, 288, 290
Avertisseur sonore................. 113
B Bacs de porte..................... 92, 96
Balais d'essuie-vitre
(changement)......................... 91
Balayage automatique des
essuie-vitres..................... 89, 90
Barres de toit.......................... 189
Batterie........................... 163, 185
Béquille de capot moteur....... 156
Bluetooth
(kit mains-libres)........... 264, 286
Bluetooth (téléphone)..... 228, 264
Boîte à fusibles compartiment
batterie................................. 179
Boîte à fusibles
compartiment moteur........... 179
Boîte à fusibles planche
de bord................................. 179
Boîte à gants............................ 94
Boîte de vitesses
automatique......................... 138
Boîte de vitesses manuelle.... 133
Boîte manuelle pilotée............ 133
B Bouchon réservoir
de carburant........................... 82
Bouton d'appel CITROËN...... 231
C Cache-bagages........................ 99
Capacité du réservoir
carburant................................ 82
Capot moteur......................... 156
Caractéristiques
techniques............ 191, 195, 199
Carburant....................... 192, 196
Carburant (réservoir)................ 30
Carte (écran couleur)............. 213
Cartes de télépéage/
parking................................... 93
Cartouche de parfum............... 55
CD MP3.......... 220, 262, 281, 282
Ceintures de sécurité..... 117, 120
Cendrier amovible.................... 95
Changement d'un balai
d'essuie-vitre.......................... 91
Changement
d'une lampe.......... 172, 176, 177
Changement d'une roue......... 168
Changement d'un fusible........ 179
Changement de la pile de la
télécommande........................ 72
Charge de la batterie.............. 185
Chauffage................................. 45
CHECK..................................... 24
Clé à télécommande.... 68–70, 73
Clignotants............................. 113
Coffre........................................ 80
Combinés........................... 24–26
Commande d'éclairage............ 84
Commande
d'essuie-vitre.................... 89, 90
303
02/04/2009 08:20:12
INDEX ALPHABÉTIQUE
C Commande de secours
coffre...................................... 81
Commande de secours
portes..................................... 79
Commande des lève-vitres...... 76
Commande des sièges
chauffants............................... 58
Commandes
au volant............... 234, 268, 288
Compte-tours..................... 24–26
Compteur........................... 24–26
Compteur kilométrique
journalier................................ 33
Configurations des sièges........ 65
Console centrale...................... 95
Consommations............. 191, 195
Contrôle du niveau d'huile
moteur.................................... 33
Contrôle dynamique
de stabilité (ESP)................. 116
Contrôles................ 159, 160, 163
Crevaison....................... 165, 168
Cric......................................... 168
Crochets................................. 100
304
D Date (affichage)...................... 266
Dégivrage lunette arrière.... 47, 49
Démarrage du véhicule............ 71
Démontage d'une roue........... 171
Démontage du surtapis............ 96
Détection de sous-gonflage.... 114
Déverrouillage.......................... 68
Déverrouillage
de l'intérieur...................... 78, 79
Diagnostic véhicule.................. 42
Dimensions............................ 199
Disque dur (copie).......... 221, 222
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 304
E Eclairage coffre.............. 104, 178
Eclairage
d'accompagnement.... 70, 86, 87
Eclairage d'accueil................... 92
Eclairage d'ambiance............... 92
Eclairage directionnel............... 88
Eclairage intérieur............ 91, 178
Eclairage planche de bord....... 33
Economie d'énergie
(mode).................................. 186
Ecran couleur
16/9................ 40, 237, 250, 270
Ecran grand froid.................... 189
Ecran monochrome........ 279, 290
Ecran monochrome A............... 34
Ecran monochrome C.............. 36
Ecran multifonction....... 34, 36, 40
Ecran vidéo arrière................. 299
Eléments d'identification......... 202
Enfants....................107, 110, 111
Enfants (sécurité)................... 112
Entrée auxiliaire..... 225, 263, 285
Environnement......................... 73
ESP/ASR................................ 116
Essuie-vitre........................ 89, 90
Essuie-vitre arrière................... 90
Etiquettes d'identification........ 202
F Fenêtres de télépéage/
parking................................... 93
Fermeture des portes......... 69, 78
Fermeture du coffre............ 69, 80
Feu antibrouillard arrière........ 175
Feu de recul................... 176, 177
Feux antibrouillard arrière........ 85
Feux arrière.................... 176, 177
Feux au xénon....................... 174
F Feux de
croisement.............. 84, 172–174
Feux de détresse................... 113
Feux de plaque
minéralogique....................... 177
Feux de
position....84, 172, 174, 176, 177
Feux de route........... 84, 172–174
Feux de stop.................. 176, 177
Feux diurnes............................ 86
Feux halogènes...................... 172
Feux indicateurs
de direction........................... 113
Filet de retenue
de bagages.......................... 103
Filet de séparation.................. 102
Filtre à air............................... 163
Filtre à huile............................ 163
Filtre à particules.................... 162
Filtre habitacle........................ 163
Fixations Isofix....................... 109
Freinage dynamique
de secours............................ 125
Frein de stationnement
électrique.............................. 125
Fusibles.................................. 179
G GPS........ 208, 210, 212, 213, 252
Guidage.................. 208, 210, 252
H Heure............................. 236, 289
Heure (réglage)...................... 266
I
Identification véhicule............. 202
Indicateur d'entretien.......... 31, 32
Indicateur de niveau d'huile
moteur............................ 33, 161
02/04/2009 08:20:12
INDEX ALPHABÉTIQUE
I
Indicateurs de direction
(clignotants)................. 113, 172,
174, 176, 177
Informations trafic
(TMC)........................... 217, 259
Isofix (fixations)...................... 109
J Jauge d'huile.................... 33, 161
Jauge de carburant............ 30, 82
Jukebox (écoute).................... 224
K Kit anti-crevaison.................... 165
Kit mains-libres............... 264, 286
L Lampe nomade.............. 104, 178
Lampes (changement).......... 172,
174, 176, 177
Lave-vitre arrière...................... 90
Lecteur
CD MP3........ 220, 262, 281, 282
Lecteur DVD........................... 296
Lecteur USB........................... 283
Lecteurs de carte............. 91, 178
Lecteurs médias
musicaux.............................. 261
Lève-vitres................................ 76
Levier boîte de vitesses
automatique......................... 138
Levier boîte de vitesses
manuelle............................... 133
Levier boîte manuelle
pilotée................................... 133
Limiteur de vitesse................. 144
Liseuses arrière.................. 92, 97
Localisation du véhicule........... 70
Lunette arrière ouvrante........... 80
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 305
M Masses........................... 191, 195
Mémorisation des positions
de conduite............................. 59
Menu général................. 207, 279
Menus raccourcis................... 251
Menu vidéo............................. 226
Mesure de place
disponible............................. 148
Mode économie d'énergie...... 186
Modubox................................ 100
Modularité des sièges.............. 65
Moteur Diesel................. 160, 196
Moteur essence.............. 159, 192
Motorisations.................. 191, 195
MP3 (cd)......... 220, 262, 281, 282
MyWay................... 247, 250, 270
N NaviDrive................................ 203
Navigation...................... 208, 252
Neutralisation de l'airbag
passager.............................. 122
Niveau d'additif gasoil............ 162
Niveau d'huile................... 33, 161
Niveau du liquide de frein....... 161
Niveau du liquide
de lave-projecteurs............... 161
Niveau du liquide
de lave-vitre.......................... 161
Niveau du liquide de
refroidissement..................... 161
Niveau mini carburant........ 30, 82
Niveaux et
vérifications.......... 159–161, 163
Numéro de série véhicule...... 202
O Obturateur amovible
(pare-neige).......................... 189
O Ordinateur
de bord............... 41, 42, 44, 279
Oubli de la clé.......................... 71
Oubli des feux.......................... 85
Outillage................................. 168
Ouverture de la lunette
arrière..................................... 80
Ouverture des portes......... 68, 78
Ouverture du capot moteur.... 156
Ouverture du coffre............ 68, 80
Ouverture du rideau
d'occultation du toit
vitré panoramique.................. 81
P Pack lumière............................ 92
Pack vidéo.............................. 295
Panne de carburant
(Diesel)................................. 157
Pare-brise athermique.............. 93
Pare-soleil................................ 93
Parfumeur d'ambiance............. 55
Pile de télécommande........ 72, 73
Plafonniers....................... 91, 178
Plancher accordéon................. 64
Planche rigide.......................... 62
Planchette................................ 60
Plaques d'identification
constructeur......................... 202
Porte-canettes.......................... 95
Portes....................................... 78
Pose des barres de toit.......... 189
Positions de conduite
(mémorisation)....................... 59
Pression des
pneumatiques....................... 202
Prise accessoires 12V.............. 95
Prise auxiliaire........................ 263
305
02/04/2009 08:20:12
INDEX ALPHABÉTIQUE
P Prises
audio...... 96, 222, 263, 283, 285
Prises auxiliaires.... 225, 226, 285
Prise USB................. 96, 222, 283
Projecteurs (réglages)........ 87, 88
Projecteurs antibrouillard
avant.............................. 85, 175
Projecteurs directionnels.......... 88
Protection des
enfants......... 105, 107, 109–111
306
R Rabattement des sièges
arrière......................... 60, 62, 64
Radio.............................. 260, 280
Rangement frais....................... 95
Rangements............................. 97
Raquette pare-soleil................. 93
Réamorçage circuit
de carburant......................... 157
Recharge batterie................... 185
Recirculation d'air............... 47, 49
Référence couleur peinture.... 202
Réglage
de l'heure............. 236, 266, 289
Réglage de la date................. 266
Réglage de la répartition
d'air.................................. 47, 49
Réglage de
la température.................. 47, 49
Réglage des appuis-tête.... 57, 60
Réglage des projecteurs.... 87, 88
Réglage des sièges...... 57, 58, 60
Réglage du débit d'air.............. 49
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité............ 117
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant.............. 67
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 306
R Réglages (Menus).................. 298
Régulateur de vitesse............ 146
Réinitialisation de la
télécommande........................ 72
Réinitialisation
des lève-vitres........................ 76
Remise à zéro compteur
kilométrique journalier............ 33
Remise à zéro indicateur
d'entretien.............................. 32
Remontage d'une roue........... 171
Remorquage d'un véhicule..... 187
Remplacement d'une roue..... 168
Remplacement
des fusibles.......................... 179
Remplacement des
lampes.......... 172, 174, 176, 177
Remplacement filtre à air....... 163
Remplacement filtre à huile.... 163
Remplacement filtre
habitacle............................... 163
Remplissage du réservoir de
carburant................ 82, 192, 196
Répartiteur électronique de
freinage (REF)...................... 115
Répétiteur latéral
(clignotant)........................... 174
Réservoir de carburant............. 82
Réservoir lave-projecteurs..... 161
Réservoir lave-vitre................ 161
Rétroviseur intérieur................. 67
Rétroviseurs extérieurs............ 66
Révisions............................ 31, 32
Rhéostat d'éclairage..... 24–26, 33
Rideau d'occultation
du toit vitré panoramique........ 81
Roue de secours.................... 168
S Sécurité des
enfants......... 105, 107, 109, 111
Sécurité enfants............... 76, 112
Services CITROËN................ 231
Sièges arrière............... 60, 62, 64
Sièges avant...................... 57–59
Sièges chauffants..................... 58
Sièges enfants
classiques.................... 105, 107
Sièges enfants Isofix...... 109–111
Signal de détresse................. 113
Sous-capot moteur......... 159, 160
Sous-gonflage (détection)...... 114
Spots latéraux.......................... 87
Stores................................. 93, 98
Streaming audio Bluetooth..... 287
Super-verrouillage.................... 69
Surtapis.................................... 96
Suspension pneumatique....... 153
Synchronisation de la
télécommande........................ 72
Synthèse vocale..................... 212
Système d'assistance au
freinage................................ 115
Système d'assistance au
freinage d'urgence............... 115
Système de guidage
embarqué............................. 252
Systèmes ABS et REF........... 115
Systèmes ASR et ESP........... 116
T Tableaux des
consommations............ 191, 195
Tableaux des fusibles............. 179
Tableaux des masses..... 191, 195
Tableaux des
motorisations................ 191, 195
02/04/2009 08:20:13
INDEX ALPHABÉTIQUE
T Tablette arrière......................... 97
Télécommande.... 68, 69, 73, 297
Téléphone...... 227–229, 231, 264
Témoins d'alerte....................... 29
Témoins de marche................. 27
Témoins lumineux.............. 27–29
Tendelet.................................. 100
TMC (Infos trafic)........... 217, 259
Toit vitré panoramique.............. 81
Totalisateur kilométrique.......... 33
Trappe à carburant................... 82
Troisième feu de stop............. 178
U USB Box................................... 96
V Ventilation........................... 45, 54
Vérification
des niveaux.................. 161, 163
Vérifications courantes........... 163
Verrouillage
centralisé.................... 69, 78, 79
Verrouillage de l'intérieur.......... 78
Vide-poches............................. 94
Vidéo...................................... 226
Vis antivol............................... 171
Volant (réglage)........................ 67
Volant à commandes
centrales fixes...................... 142
307
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 307
02/04/2009 08:20:13
308
AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 308
02/04/2009 08:20:13

Manuels associés