▼
Scroll to page 2
of
312
CITROËN Grand C4 CITROËN C4 Notice d’emploi AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 1 02/04/2009 08:13:40 Votre notice d’emploi sur Internet ! Accédez aux dernières mises à jour disponibles. Connectez-vous sur http://service.citroen.com : CITROËN vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne. Citroën Service vous permet d’accéder : ● à votre notice d’emploi, ● à l’historique de la documentation de bord. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 2 sélectionnez votre langue, cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi, sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice, enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse. 02/04/2009 08:13:42 Cette notice a été élaborée à partir de la liste des équipements (de série ou en option) et des caractéristiques techniques, données lors de sa conception. Le niveau d’équipement de votre véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n’être disponibles qu’en cours d’année. Les éléments de carrosserie arrière du véhicule ont été conçus pour éviter les projections. Les descriptions et figures sont données sans engagement. AUTOMOBILES CITROËN se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Le réseau d’AUTOMOBILES CITROËN, composé exclusivement de professionnels qualifiés, est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions. Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN. Cette notice fait partie intégrante de votre véhicule. Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir la retrouver facilement. Pensez à la donner au nouveau propriétaire en cas de revente de votre véhicule. Création AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 3 50. 03-09 Français Imprimé en UE par 02/04/2009 08:13:43 FR. 09C4P. 0010 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 4 Français 02/04/2009 08:13:44 Nous vous remercions d’être au volant d’une CITROËN. Félicitations pour votre choix. La bonne connaissance de votre véhicule rendra plus agréable vos déplacements : lisez attentivement cette notice d’emploi. Elle contient toutes les informations concernant la conduite, les équipements, les caractéristiques techniques données lors de sa conception. Cependant, nous attirons votre attention sur l’équipement et les fonctions qui diffèrent selon la version, les options, la date et le pays de commercialisation de votre véhicule. Nous vous souhaitons bonne route en CITROËN. Nous attirons votre attention sur le point suivant : La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 1 02/04/2009 08:13:44 SOMMAIRE PRISE en MAIN I - CONTRÔLE de MARCHE ■ ■ ■ ■ Les Les Les Les 24 33 combinés24 témoins27 indicateurs 31 boutons 33 II - É CRANS MULTIFONCTIONS ■ ■ ■ ■ 4 23 34 44 L’écran monochrome A L’écran monochrome C L’écran couleur NaviDrive L’ordinateur de bord 34 36 40 41 III - CONFORT ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ La ventilation L’air conditionné manuel L’air conditionné automatique Le parfumeur d’ambiance Les sièges avant Les sièges arrière La modularité des sièges Les rétroviseurs Le réglage du volant IV - OUVERTURES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 45 67 45 47 49 55 57 60 65 66 67 68 83 La clé à télécommande Le démarrage du véhicule L’alarme Les lève-vitres Les portes Le coffre La lunette arrière ouvrante Le toit vitré panoramique Le réservoir de carburant 68 71 74 76 78 80 80 81 82 V - VISIBILITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 84 92 Les commandes d’éclairage L’allumage automatique des feux Le réglage des projecteurs L’éclairage directionnel Les commandes d’essuie-vitre Le balayage automatique Les plafonniers L’éclairage d’ambiance 84 86 87 88 89 90 91 92 VI - AMÉNAGEMENTS 93 104 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les aménagements avant 93 La boîte à gants 94 Les surtapis 96 Les aménagements arrière 97 Les aménagements du coffre 99 Le filet de retenue de bagages103 La lampe nomade104 VII - SÉCURITÉ des ENFANTS ■ ■ ■ 105 112 Les sièges enfants classiques 105 Les sièges enfants Isofix 109 La sécurité enfants112 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 2 02/04/2009 08:13:45 SOMMAIRE VIII - SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les indicateurs de direction113 Le signal de détresse113 L’avertisseur sonore113 La détection de sous-gonflage 114 Les systèmes d’assistance au freinage115 Les systèmes de contrôle de la trajectoire 116 Les ceintures de sécurité117 Les airbags121 IX - CONDUITE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 113 124 125 154 Le frein de stationnement électrique 125 L’aide au démarrage en pente 132 La boîte de vitesses manuelle 133 La boîte manuelle pilotée 6 vitesses 133 La boîte de vitesses automatique 138 Le volant à commandes centrales fixes 142 Le limiteur de vitesse144 Le régulateur de vitesse146 La mesure de place disponible148 L’alerte de franchissement involontaire de ligne150 L’aide au stationnement151 La suspension pneumatique 153 X - VÉRIFICATIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ 155 164 Le capot156 La panne de carburant (Diesel)158 Les moteurs essence159 Les moteurs Diesel160 La vérification des niveaux 161 Les contrôles 163 XII - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 191 202 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les Les Les Les Les Les motorisations essence191 masses essence193 motorisations Diesel195 masses Diesel197 dimensions199 éléments d’identification 202 XI - INFORMATIONS PRATIQUES 165 190 AUDIO et TÉLÉMATIQUE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Le kit de dépannage provisoire de pneumatique 165 Le changement d’une roue 168 Le changement d’une lampe 172 Le changement d’un fusible 179 La batterie185 Le mode économie d’énergie186 Le remorquage du véhicule 187 L’attelage d’une remorque 188 Les barres de toit189 L’écran grand froid189 Les accessoires190 203 302 NaviDrive 203 MyWay 247 277 Autoradio Pack vidéo295 INDEX ALPHABÉTIQUE 303 307 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 3 02/04/2009 08:13:45 À L’ E X T É R I E U R PRISE en MAIN Toit vitré panoramique : 81 Lunette arrière ouvrante : 80 Projecteurs directionnels xénon En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. : 88 Suspension pneumatique arrière Elle permet d’augmenter le confort de roulage et de conserver une hauteur de caisse constante, quelle que soit la charge de votre véhicule. : 153 Aide au stationnement avant / arrière Des capteurs, situés dans les pare-chocs, détectent d’éventuels obstacles. : 151 Mesure de place disponible Elle mesure la taille d’une place et vous informe de la possibilité du stationnement. : 148 Spots latéraux extérieurs Ils éclairent les zones situées face aux portes conducteur et passager. : 87 Rétroviseurs extérieurs Rabattables électriquement. Inclinables automatiquement à la marche arrière. : 66 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 4 02/04/2009 08:13:46 Clé à télécommande A. B. C. D. Ouverture / Fermeture du capot Réservoir de carburant Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord. Capacité : 60 litres environ. Verrouillage centralisé Déverrouillage Éclairage d’accompagnement Dépliage / Repliage de la clé Sélectivité des ouvrants À partir de l’écran multifonction, vous pouvez paramétrer la manière de déverrouiller votre véhicule à la télécommande : - soit tous les ouvrants simultanément, - soit au premier appui, la porte conducteur seule, puis au second appui, tous les autres ouvrants. : 68 Béquille de capot : déclipez la béquille et faites-la pivoter pour l’introduire dans le cran. Pour fermer : replacez la béquille dans sa position initiale, abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. Appuyez sur la commande A, située sur le panneau de commande à gauche du poste de conduite. La trappe s’ouvre automatiquement et entièrement. Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. Poussez la trappe à carburant pour la refermer. : 82 PRISE en MAIN OUVRIR : 156 Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 5 02/04/2009 08:13:47 OUVRIR Ouverture du hayon Lunette arrière ouvrante Modubox (C4 Picasso) PRISE en MAIN Charge : 22 kg maximum. Cette ouverture permet d’améliorer l’accès au coffre, même garé près d’un mur ou d’un autre véhicule. F Appuyez sur la palette 1. Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si la lunette arrière est déjà ouverte. Fermeture du hayon Le Modubox se compose d’un chariot amovible et d’un sac souple qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre selon vos besoins. : 100 Ouverture F Appuyez sur la palette 2. La zone de préhension 4 se situe sur l’axe de l’essuie-vitre arrière. Fermeture F Abaissez la lunette arrière. : 80 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 6 F Abaissez le hayon, en utilisant l’une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage intérieur du hayon. F Passé le point d’équilibre, laissez descendre le hayon qui se ferme seul (ne pas l’accompagner ou le freiner). 02/04/2009 08:13:48 LE COFFRE Cache-bagages en deux parties Grand C4 Picasso Tendelet cache-bagages : 99 Accès à la roue de secours Lampe nomade : 104 : 100 : 169 Suspension pneumatique arrière Permet l’ajustement de la hauteur du seuil de coffre Lampe nomade : 153 PRISE en MAIN C4 Picasso Kit de dépannage provisoire de pneumatique Selon équipement, le kit se situe dans la cuvette de coffre ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour). Ce kit est un système complet pour une réparation provisoire ; il est composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé. : 165 Voir aussi le chapitre «Informations pratiques - § Le changement d’une roue». : 168 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 7 02/04/2009 08:13:50 À L’ I N T É R I E U R PRISE en MAIN Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Elle vous assure une conduite combinant un mode tout automatique, un mode manuel et un mode auto-séquentiel qui allie les avantages de ces deux derniers, grâce aux palettes au volant. : 133 Frein de stationnement électrique Il vous permet de gérer l’arrêt et le démarrage du véhicule de façon automatique ou manuelle par sa commande. : 125 Parfumeur d’ambiance Il vous assure une diffusion du parfum, que vous aurez choisi, dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation. : 55 Limiteur / Régulateur de vitesse Ils vous permettent de maîtriser la vitesse du véhicule en fonction de la valeur que vous avez programmée. : 144, 146 Éclairage d’ambiance Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. : 92 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 8 02/04/2009 08:13:50 À L’ I N T É R I E U R Sièges de troisième rangée Grand C4 Picasso Rangement des sièges Accès aux places de troisième rangée Mettez les trois volets du plancher accordéon (1 2 3) à la verticale, puis tirez sur la sangle rouge G. Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez et verrouillez les planches rigides. Tirez sur la palette E, située en haut du dossier des sièges de deuxième rangée. Repliez le plancher accordéon (1 2 3) disposé au-dessus de chaque siège de rang 3. Tirez sur la sangle noire F, située sur le dossier de siège. : 64 Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, n’oubliez pas de verrouiller au préalable les planches rigides, situées au bas du dossier des sièges de deuxième rangée. : 63 PRISE en MAIN Installation des sièges Ne laissez pas d’objet sur ou sous les sièges de deuxième rangée, lorsque vous les rabattez. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 9 02/04/2009 08:13:51 À L’ I N T É R I E U R Sièges de troisième rangée Grand C4 Picasso Sièges de deuxième rangée Rabattement des sièges PRISE en MAIN Consignes ceintures des passagers de troisième rangée Depuis l’extérieur Faites attention à accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus à cet effet. N’attachez pas les ceintures sur les anneaux d’arrimage marqués d’une croix rouge (voir illustration ci-dessus). F Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple (Grand C4 Picasso) Après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée. F Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité. Remise en place des sièges Rangement de mousqueton de ceinture de troisième rangée 10 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 10 : 119 Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles (Grand C4 Picasso). Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage. Planche rigide (Grand C4 Picasso) Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxième rangée. Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide F Faites coulisser le loquet A de la planche vers le bas, pour la déverrouiller. F Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet A vers le haut pour la verrouiller. Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum. : 62 02/04/2009 08:13:52 À L’ I N T É R I E U R Position «confort» Réglage longitudinal Mise en place de la ceinture centrale Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position dite de «confort». Soulevez la palette A, située à l’avant de l’assise, et réglez le siège dans la position souhaitée. F Insérez la boucle C dans le boîtier droit, puis insérez la deuxième boucle D dans le boîtier gauche. Mise en position «confort» d’un siège F Tirez sur la sangle B. Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement. : 118 PRISE en MAIN Sièges de deuxième rangée Retour du siège en position initiale F Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant. : 60 11 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 11 02/04/2009 08:13:53 PRISE en MAIN LE POSTE DE CONDUITE 12 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 12 02/04/2009 08:13:54 LE POSTE DE CONDUITE 2. Aérateur latéral 3. Commandes d’air conditionné conducteur 4. Commandes : ● Éclairage ● Indicateurs de direction ● Feux antibrouillard avant et arrière 5. Palettes de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique 6. Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse (sur volant) 7. Airbag frontal conducteur 8. Témoins de signalisation 13. Commandes : ● Remise à zéro du compteur kilométrique journalier ● Rhéostat d’éclairage ● CHECK ou COLOR (choix de la couleur de fond) ● Personnalisation 28. Rangement frais 14. Affichage des témoins (NaviDrive) 32. Commande de neutralisation ESP 15. Aérateurs centraux 33. Commande d’éclairage d’ambiance 16. Frein de stationnement électrique 34. Antivol / Contacteur 17. Combiné 35. Commandes de l’écran multifonction (sur volant) 18. Signal de détresse 19. Vide-poche supérieur droit 30. Cendrier amovible 31. Prise accessoires 12V ou allumecigares 36. Avertisseur sonore 20. Airbag frontal passager 37. Commandes optionnelles des fonctions (sur volant) 21. Haut-parleur (Tweeter) (droit et gauche) 38. Trappe d’accès aux boîtiers de fusibles 22. Commandes d’air conditionné passager 39. Commandes : ● Trappe à carburant ● Aide au stationnement ● Alerte de franchissement involontaire de ligne ● Neutralisation de l’alarme volumétrique ● Réglage des projecteurs 10. Commandes du système audio et télématique (sur volant) 23. Boîte à gants inférieure : ● Clips parfumeur d’ambiance ● Rangements divers 11. Sélecteur de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique 24. Contacteur à clé : ● Activation / Neutralisation airbag frontal passager 12. Commandes : ● Essuie-vitre avant ● Lave-vitres ● Essuie-vitre arrière ● Ordinateur de bord 25. Commande de verrouillage centralisé 9. Vide-poche supérieur gauche 29. Prise accessoires 12V ou prise USB PRISE en MAIN 1. Commandes : ● Rétroviseurs ● Lève-vitres ● Sécurité enfants 40. Ouverture du capot moteur 26. Système audio et télématique 27. Parfumeur d’ambiance 13 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 13 02/04/2009 08:13:54 B I E N S ’ I N S TA L L E R Sièges avant Réglages manuels Réglages électriques PRISE en MAIN Appui-tête Accoudoir Inclinaison du dossier Rehausse du siège 1. Réglages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal 2. Réglages de l’inclinaison du dossier et du soutien lombaire 3. Conducteur : mémorisation des positions de conduite Les réglages de sièges électriques sont également disponibles de manière temporaire : - à l’ouverture de l’une des portes avant, - après la coupure du contact. Soutien lombaire Commande siège chauffant (située côté intérieur des sièges avant) : 58 Longitudinal : 57 14 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 14 02/04/2009 08:13:55 Réglage du volant Rétroviseur intérieur électrochrome automatique Réglage des rétroviseurs extérieurs Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur. Déverrouillez le volant en tirant la commande A vers vous. Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à fond. Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Il peut être neutralisé, via la commande 1. : 67 Il fonctionne contact mis. Depuis la place conducteur, sélectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande 2. Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière. : 67 Miroir surveillance enfants Ce dispositif 2 permet de veiller facilement sur les passagers arrière du véhicule. Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements. : 93 Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. PRISE en MAIN B I E N S ’ I N S TA L L E R Rabattement des rétroviseurs En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement. : 66 15 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 15 02/04/2009 08:13:56 PRISE en MAIN B I E N S ’ I N S TA L L E R Réglage de la ceinture en hauteur Commandes électriques des lève-vitres Pare-soleil coulissants Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré. Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d’actionner les vitres électriques du véhicule. F Faites coulisser le store jusqu’à la position souhaitée en poussant la zone A. Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil. F Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face. : 117 : 76 : 93 Rideau électrique du toit vitré panoramique Ouverture (positions 1 à 9) Fermeture (position 0) Ce rideau est équipé d’un dispositif antipincement. : 81 16 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 16 02/04/2009 08:13:57 BIEN CONDUIRE Commande d’essuie-vitre Bague A Commande C : essuie-vitre avant 1. 2. 3. 4. Mise en service «AUTO» F Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la. Arrêt Allumage automatique Feux de position Feux de croisement / Feux de route : 84 Bague B Projecteurs antibrouillard avant Feu antibrouillard arrière Arrêt «AUTO» F Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0». Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique à chaque redémarrage du véhicule. Bague D : essuie-vitre arrière : 85 Arrêt. Volant à commandes centrales fixes 1. Commandes des fonctions optionnelles 2. Commandes du régulateur / limiteur de vitesse et de mesure de place disponible 3. Commandes du système audio 4. Commandes de l’écran multifonction : 142 5. Avertisseur sonore : 113 6. Témoins d’indicateurs de direction et de feux : 27 PRISE en MAIN Commande d’éclairage Intermittent. Lavage et balayage temporisés. : 89 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 17 17 02/04/2009 08:13:58 PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Boîte de vitesses automatique R Marche arrière N Point mort A Mode automatisé M Mode manuel À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» : - passage des rapports de vitesse en mode manuel, - reprise manuelle temporaire en mode automatisé. P Stationnement R Marche arrière N Point mort D Mode automatique M Mode séquentiel À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» : - passage des rapports de vitesse en mode séquentiel, - reprise manuelle temporaire en mode automatique. Démarrage Démarrage F Vérifiez que le sélecteur 3 est en position N. F Appuyez fermement sur la pédale de frein et actionnez le démarreur. F Vérifiez que le sélecteur 3 est en position P ou N et actionnez le démarreur. Pour sortir de la position P, appuyez sur la pédale de frein avant de manipuler le sélecteur. : 133 : 138 18 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 18 02/04/2009 08:13:59 BIEN CONDUIRE Frein de stationnement électrique Aide au démarrage en pente Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Mesure de place disponible < 20 km/h Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin P (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe. Moteur tournant, si vous sortez de votre véhicule, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. : 125 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 19 Vous pouvez sélectionner cette fonction en appuyant sur la commande A. Une fois la place mesurée, la fonction affiche les messages suivants : Stationnement possible Stationnement difficile PRISE en MAIN : 132 Ce dispositif conjugue : - des fonctions automatiques : serrage automatique à l’arrêt du moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule (automatismes activés par défaut) ; - une utilisation manuelle : le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par action sur la palette de commande A. Stationnement non conseillé : 148 19 02/04/2009 08:14:00 BIEN VENTILER Air conditionné automatique PRISE en MAIN Tableaux de commande conducteur et passager avant 1. Régulation de confort automatique. 2. Réglage et affichage de la température conducteur. 3. Réglage de la vitesse du pulseur d’air. Maintien de la ventilation moteur coupé (REST). 4. Réglage et affichage de la répartition d’air. 5. Recirculation d’air. 6. Mode de réglage des passagers arrière. 7. Mode d’affichage du tableau et des touches (black panel). 8. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs. 9. Dégivrage / Désembuage rapide du pare-brise et des vitres. 10. Air conditionné. 11. Réglage et affichage de la température passager avant. : 49, 54 Tableaux de commande passagers arrière 12. Réglage de la vitesse du pulseur d’air. : 52 13. Réglage de la température (pas de distribution d’air chaud). 14. Réglage de la vitesse du pulseur d’air. : 53 20 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 20 02/04/2009 08:14:01 BIEN VENTILER Tableau de commande conducteur Tableau de commande passager 1. Réglage et affichage de la vitesse du pulseur d’air. 9. Marche / Arrêt du réglage de la température du passager. 2. Réglage et affichage de la répartition d’air. 10. Réglage de la température du passager. 3. Mode de réglage de la température du passager. 4. Recirculation d’air. 5. Air conditionné (non disponible en version chauffage). 6. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs. 7. Dégivrage / Désembuage du parebrise et des vitres. 8. Réglage de la température d’air pulsé. : 47, 54 : 48 PRISE en MAIN Chauffage et air conditionné manuel 21 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 21 02/04/2009 08:14:01 BIEN SURVEILLER Combiné PRISE en MAIN avec écran multifonction A avec écran multifonction C Témoin de non bouclage / débouclage des ceintures : 24 Sécurité anti-agression Ce témoin informe du non bouclage des ceintures conducteur et du passager avant (suivant version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant version) et des ceintures des passagers arrière de deuxième rangées. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non bouclés. : 25 : 30 Verrouillage de l’intérieur avec écran multifonction NaviDrive : 26 1. 2. 3. 4. Combiné. Écran multifonction. Touches de commande. Zone d’affichage des témoins. 22 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 22 Une fois la fonction activée, au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes, dès que vous atteignez environ 10 km/h. Cette fonction peut être neutralisée par un appui de plus de deux secondes sur la commande A. : 78 Détection de sous-gonflage des pneumatiques Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques. Avertisseur de sous-gonflage Le témoin de service s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un signal sonore. Un appui sur la commande A permet de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Crevaison d’une roue Le témoin STOP s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un signal sonore. : 114 02/04/2009 08:14:03 B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S Sécurité enfants Airbags frontaux Système d’ancrage ISOFIX Neutralisation de l’airbag frontal passager La condamnation des portes arrière est assurée par le basculement du levier (encoche de biais). 1. Insertion de la clé dans la serrure A. 2. Sélection de la position «OFF». 3. Retrait de la clé. Commande électrique : 121 Une impulsion sur la commande, neutralise la manoeuvre depuis l’arrière des vitres électriques et l’ouverture des portes arrière. : 112 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 23 Les 3 sièges arrière de deuxième rangée de votre véhicule sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires, avec 3 anneaux d’attache par place A B C. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu’à 18 kg. PRISE en MAIN Commande manuelle : 109 23 02/04/2009 08:14:05 CONTRÔLE de MARCHE I LE COMBINÉ MONO-TON ÉCRAN MULTIFONCTION A Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de confort au centre de la planche de bord. L’afficheur central 1. Compte-tours 2. Position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 3. Témoin «Pied sur le frein» de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 4. Indicateur de vitesse 5. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse 6. Jauge de carburant Les touches de commande 7. Compteur kilométrique journalier 8. Écran multifonction A 9. Compteur kilométrique totaliseur Dans cette zone, les informations suivantes apparaissent successivement à la mise du contact : - indicateur d’entretien, - indicateur de niveau d’huile moteur, - compteur kilométrique totalisateur. A. Rhéostat d’éclairage (disponible de jour et de nuit) B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier C. Personnalisation du combiné (affichage des informations souhaitées) D. CHECK (liste des alertes) 24 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 24 02/04/2009 08:14:05 CONTRÔLE de MARCHE LE COMBINÉ BI-TON I ÉCRAN MULTIFONCTION C Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de confort au centre de la planche de bord. L’afficheur central 1. Compte-tours 2. Position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 3. Témoin «Pied sur le frein» de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 4. Indicateur de vitesse 5. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse 6. Jauge de carburant Les touches de commande 7. Compteur kilométrique journalier 8. Écran multifonction C 9. Compteur kilométrique totaliseur Dans cette zone, les informations suivantes apparaissent successivement à la mise du contact : - indicateur d’entretien, - indicateur de niveau d’huile moteur, - compteur kilométrique totalisateur. A. Rhéostat d’éclairage (disponible de jour et de nuit) B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier C. Personnalisation du combiné (affichage des informations souhaitées) D. COLOR (choix de la couleur de fond déclinée du blanc au bleu) 25 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 25 02/04/2009 08:14:06 CONTRÔLE de MARCHE I LE COMBINÉ NAVIDRIVE ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de confort au centre de la planche de bord. L’afficheur central 1. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse 2. Indicateur de vitesse 3. Écran multifonction NaviDrive (voir «Notice NaviDrive») 4. Compte-tours 5. Témoin «Pied sur le frein» de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique 6. Jauge de carburant 7. Position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique Les touches de commande 8. Compteur kilométrique journalier 9. Compteur kilométrique totaliseur Dans cette zone, les informations suivantes apparaissent successivement à la mise du contact : - indicateur d’entretien, - indicateur de niveau d’huile moteur, - compteur kilométrique totalisateur. A. Personnalisation du combiné (affichage des informations souhaitées) B. COLOR (choix de la couleur de fond déclinée du blanc au bleu) C. Rhéostat d’éclairage (disponible de jour et de nuit) D. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier 26 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 26 02/04/2009 08:14:07 CONTRÔLE de MARCHE Les témoins Les témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. I Projecteurs antibrouillard avant. Indicateur de direction gauche. Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte). A la mise du contact Les témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Les avertissements associés L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant. Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir si la situation est normale ou si un défaut apparaît. Feux de position. Feux de route. Feux de croisement. Indicateur de direction droite. Feu antibrouillard arrière. 27 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 27 02/04/2009 08:14:08 CONTRÔLE de MARCHE I Préchauffage moteur Diesel. Attendez son extinction avant d’actionner le démarreur. «Pied sur le frein». Sécurité enfants électrique. Son affichage indique que la sécurité enfant est activée. Ce témoin s’affiche quelques secondes environ après l’activation de la fonction. Le clignotement de ce témoin sur l’afficheur indique la nécessité d’appuyer sur la pédale de frein pour démarrer avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou pour quitter la position P de la boîte de vitesses automatique. Ce témoin s’allume si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement électrique sans appuyer sur la pédale de frein. En boîte manuelle pilotée, ce témoin clignote en cas de surchauffe de l’embrayage, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur. Utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement électrique. Les témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Mesure de place disponible. Neutralisation du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). Ce témoin s’allume lorsque la fonction mesure de place disponible est sélectionnée. Il clignote pendant la mesure. Une touche spécifique, située au milieu de la planche de bord, permet d’interrompre son fonctionnement. Ceci est confirmé par l’allumage fixe de ce témoin et du voyant de la touche. A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement. Les témoins d’alerte Neutralisation du système d’airbag passager. Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. Une commande spécifique, située dans la boîte à gants, permet d’interrompre son fonctionnement. Ceci est confirmé par l’allumage fixe de ce témoin dans le combiné ou un message dans l’écran multifonction Navidrive. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’un défaut nécessitant l’intervention du conducteur. Tout défaut entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran multifonction. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN. 28 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 28 02/04/2009 08:14:09 CONTRÔLE de MARCHE Alerte centralisée. Freinage. Son allumage est associé à celui d’un autre témoin d’alerte : - roue crevée, freinage, température du liquide de refroidissement, nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Consultez le réseau CITROËN. Service. Son allumage indique l’apparition d’un problème sur l’un des systèmes n’ayant pas de témoin spécifique. Pour l’identifier, consultez le message sur l’écran multifonction. Le témoin ne s’allume que temporairement dans les cas de défauts mineurs suivants : - la mauvaise fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière et du capot, - l’usure de la pile de télécommande, - la mauvaise pression des pneumatiques, - la fin de saturation du filtre à particules (Diesel). Dans les cas de défauts majeurs, le témoin reste allumé tant que l’anomalie de fonctionnement est présente, consultez rapidement le réseau CITROËN. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 29 Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur un des systèmes de freinage : - baisse importante du niveau dans le circuit, - répartiteur électronique de freinage (REF) défaillant (allumage simultané du témoin ABS), nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Consultez le réseau CITROËN. Antiblocage des roues (ABS). Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le système d’antiblocage de roues. Néanmoins, cela n’empêche pas le fonctionnement du freinage assisté du véhicule. Serrage/Desserrage du frein de stationnement électrique L’allumage fixe de ce témoin confirme que le frein de stationnement est serré. Moteur tournant, si ce témoin clignote, il indique un défaut de serrage ou de desserrage. Consultez rapidement le réseau CITROËN (voir chapitre «Conduite - § Le frein de stationnement électrique»). Défaut du frein de stationnement électrique I Ce témoin s’allume en cas de défaillance du frein de stationnement électrique. Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique Il s’allume lorsque les fonctions «serrage automatique» à la coupure du moteur et «desserrage automatique» sont désactivées* ou défaillantes. Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. Hors neutralisation, l’allumage fixe de ce témoin et du voyant de la touche indiquent l’apparition d’un défaut sur le système ESP/ASR ou sur l’aide au démarrage en pente. Système d’autodiagnostic moteur. Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le système de contrôle moteur. Son clignotement indique l’apparition d’un défaut sur le système d’antipollution. * Suivant destination. 29 02/04/2009 08:14:11 CONTRÔLE de MARCHE I Température maxi du liquide de refroidissement. Son allumage indique l’apparition d’une température trop élevée dans le circuit de refroidissement, nécessitant impérativement l’arrêt du véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Niveau mini de carburant. Lorsque le réservoir est plein, tous les pavés sont allumés. Lorsque le témoin de mini carburant s’allume accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, il reste 2 ou 3 pavés allumés et environ 7 litres de carburant dans le réservoir. Lorsque le dernier pavé s’éteint, il reste environ 2 litres de carburant dans le réservoir. Une commande, située sur le panneau à gauche du volant, vous permet d’ouvrir la trappe à carburant depuis l’habitacle. Charge batterie. Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur le circuit de charge de la batterie (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée, ...). Porte ouverte. Une porte, le coffre ou la lunette arrière est resté(e) ouvert(e) : - si vitesse inférieure à 10 km/h, ce témoin s’allume fixement, si vitesse supérieure à 10 km/h, ce témoin s’allume fixement, accompagné d’un signal sonore. Airbags. Son allumage indique l’apparition d’un défaut sur l’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité. Non-bouclage / débouclage des ceintures Ce témoin informe du nonbouclage des ceintures conducteur et du passager avant (suivant version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant version) et des ceintures des passagers arrière de deuxième rangée. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés. Suivant version, le siège passager avant est équipé d’une détection de présence ; le témoin correspondant s’allumera uniquement si le siège est occupé et non-bouclé. Ceintures non-bouclées du conducteur et du passager avant avec détection de présence : - le témoin s’allume de 0 à 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, il clignote accompagné d’un message sur l’écran multifonction et d’un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ceintures non-bouclées des passagers arrière de deuxième rangée et du passager avant sans détection de présence : - à la mise du contact, les points correspondant aux places nonbouclées restent allumés pendant 30 secondes. Ceintures débouclées pendant le trajet : - le point correspondant à la place débouclée s’allume de 0 à 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, il clignote accompagné d’un signal sonore pendant environ 120 secondes. Le signal sonore s’arrête à la coupure moteur ou à l’ouverture d’une porte. 30 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 30 02/04/2009 08:14:13 CONTRÔLE de MARCHE Indicateur d’entretien Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 1 000 km A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique : 5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier. Échéance de révision inférieure à 1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique : 5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement. Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique : I 5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. 31 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 31 02/04/2009 08:14:15 CONTRÔLE de MARCHE I Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : F coupez le contact, F appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, F mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, F lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. Indicateur de niveau d’huile moteur Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes. Niveau d’huile correct Manque d’huile Il est indiqué par le clignotement de «OIL», accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Défaut jauge niveau d’huile Il est indiqué par le clignotement de «OIL--». Consultez le réseau CITROËN. Jauge manuelle Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau, - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. 32 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 32 02/04/2009 08:14:18 CONTRÔLE de MARCHE Totalisateur kilométrique Rhéostat d’éclairage Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie. Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Compteur kilométrique journalier Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur. Activation Quand les feux sont allumés : F appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite, F lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l’augmenter, ou F lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer, F dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. I Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet. F Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros. 33 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 33 02/04/2009 08:14:18 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S L’ÉCRAN MULTIFONCTION A II Commandes Présentation 1. Heure 2. Date et zone d’affichage 3. Température extérieure Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. L’affichage de certaines informations se fait parfois par défilement ou alternance. Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant. 34 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 34 A. Accès au «Menu général» B. Défilement dans les menus de l’écran C. Validation et sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent E. Sélection du type d’information affichée en zone 2 (date, autoradio-CD et ordinateur de bord) B ou F. Dans les menus, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages Menu Général En appuyant sur la commande A, puis à l’aide de B, vous avez accès aux fonctions suivantes : ● Radio-CD (voir «Audio») ● Configuration véhicule, permettant d’activer/désactiver : - l’enclenchement de l’essuievitre arrière, - l’éclairage d’accompagnement automatique, - les fonctions automatiques (serrage / desserrage) du frein de stationnement électrique*, - la sélectivité des ouvrants, - l’allumage des feux diurnes (selon destination). ● Options, permettant d’afficher les alertes ● Réglages Afficheur, permettant de régler la date et l’heure des écrans ● Langues, permettant de choisir la langue de l’écran ● Unités, donnant accès aux choix des unités de la température et de la consommation * Suivant destination. 02/04/2009 08:14:19 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Configurer les fonctions du véhicule F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B le sous-menu pour personnaliserconfigurer votre véhicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Sélectionnez la fonction à configurer à l’aide de B. F Le système vous indique l’état activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur F. F Validez par un appui sur C. Afficher le journal des alertes Choisir la langue F Appuyez sur A. F À l’aide de B, sélectionnez le sous-menu des options. Confirmez par deux appuis sur C. Vous pouvez annuler le lancement de l’affichage en sélectionnant à l’aide de E l’abandon et validez par appui sur C. Les alertes, signalées antérieurement et n’ayant pas été résolues, vous sont rappelées par défilement. Pour effacer l’affichage d’une alerte, appuyez sur D. F Appuyez sur A. F À l’aide de B, sélectionnez le sous-menu des langues. Confirmez votre choix par un appui sur C. F À l’aide d’appuis sur F, sélectionnez la langue de votre choix, puis validez par un appui sur C. Régler la date et l’heure Choisir les unités F Appuyez sur A. F À l’aide de B, sélectionnez le sous-menu des réglages de l’afficheur, puis confirmez avec un appui sur C. F À l’aide de B, sélectionnez ce que vous souhaitez modifier : l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes et le mode d’affichage. F Réalisez votre réglage à l’aide d’appuis sur F. Vous pouvez poursuivre vos réglages en sélectionnant un autre élément par appui sur B. Quand vous avez terminé vos réglages appuyez sur C. F Appuyez sur A. F À l’aide de B, sélectionnez le sous-menu des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C. F À l’aide de B, sélectionnez l’unité à modifier (Température ou Consommation). F À l’aide d’appuis sur F, sélectionnez l’unité de votre choix, puis validez par un appui sur C. Ce choix concerne toutes les informations (Consommation-Vitesse) apparaissant sur les écrans. II 35 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 35 02/04/2009 08:14:19 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S L’ÉCRAN MULTIFONCTION C II Commandes Menu Général Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l’écran multifonction. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes : Présentation Radio-CD 1. Heure 2. Température extérieure 3. Date et zone d’affichage Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et -3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant. (voir «Audio et Télématique») Kit mains-libres Bluetooth® (voir «Audio et Télématique») Ordinateur de bord Il permet : A. Accès au «Menu général» B. Défilement dans les menus de l’écran C. Validation et sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent E. Sélection du type d’information affichée en permanence (date, autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l’écran - de saisir la distance jusqu’à la destination, l’accès au journal des alertes (rappel des alertes signalées antérieurement), l’accès à l’état des fonctions, comme par exemple l’activation / désactivation de l’allumage automatique des feux, du balayage automatique de l’essuievitre avant, de l’ESP... 36 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 36 02/04/2009 08:14:21 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Personnalisation Configuration Activer/désactiver l’essuievitre arrière au passage de la marche arrière Il permet d’activer / désactiver : - l’enclenchement de l’essuie-vitre arrière, - l’éclairage d’accompagnement automatique, - les projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, - les fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du frein de stationnement électrique*, - la sélectivité des ouvrants, - l’allumage des feux diurnes (selon destination), et de choisir : - la luminosité, l’heure, la date et les unités, - la langue de l’écran. F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis sélectionnez le sous-menu des paramètres du véhicule. Confirmez par un appui sur C. F À l’aide de B, sélectionnez «aide au stationnement». Confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis par appui sur C, cochez/décochez «enclenchement de l’essuie-vitre arrière en marche arrière» pour l’activer/désactiver. F Validez sur «OK» de l’écran. Activer/désactiver l’éclairage d’accompagnement automatique F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis sélectionnez le sous-menu des paramètres du véhicule. Confirmez par un appui sur C. * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 37 F À l’aide de B, sélectionnez «éclairage et signalisation». Confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis par appui sur C, cochez/décochez «éclairage d’accompagnement» pour l’activer/désactiver. Après l’activation, choisissez sa durée : appuyez sur C, puis sélectionnez avec B la durée et appuyez sur C. F Validez sur «OK» de l’écran. II Activer/désactiver les projecteurs directionnels xénon bi-fonctions F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis sélectionnez le sous-menu des paramètres du véhicule. Confirmez par un appui sur C. F À l’aide de B, sélectionnez «aide à la conduite». Confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis par appui sur C, cochez/décochez «projecteurs directionnels» pour les activer/désactiver. F Validez sur «OK» de l’écran. 37 02/04/2009 08:14:21 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S F À l’aide de B, sélectionnez «aide à la conduite». Confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis par appui sur C, cochez/décochez «frein de parking automatique» pour activer/désactiver les fonctions automatiques de serrage/desserrage. F Validez sur «OK» de l’écran. II Activer/désactiver la sélectivité des ouvrants Activer/désactiver les fonctions automatiques du frein de stationnement électrique (serrage/ desserrage automatique)* F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis sélectionnez le sous-menu des paramètres du véhicule. Confirmez par un appui sur C. 38 F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis sélectionnez le sous-menu des paramètres du véhicule. Confirmez par un appui sur C. F À l’aide de B, sélectionnez «accès au véhicule». Confirmez votre choix par un appui sur C. F Puis par appui sur C, sélectionnez l’état des ouvrants souhaité. F Validez sur «OK» de l’écran. Régler la date et l’heure F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez par un appui sur C. F Sélectionnez le réglage de la date et l’heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C. F Sélectionnez à l’aide de B, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C. F Faites vos réglages avec B, puis validez chaque choix de réglage par appui sur C. F Validez sur «OK» de l’écran. * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 38 02/04/2009 08:14:22 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S F À l’aide de B, sélectionnez l’unité à modifier (Température ou Consommation) puis validez par un appui sur C. F Validez sur «OK» de l’écran. Ce choix concerne toutes les informations (Consommation-Vitesse) apparaissant sur les écrans. II Choisir la langue Choisir les unités F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez par un appui sur C. F Puis sélectionnez le sous-menu des unités. Confirmez par un appui sur C. F Appuyez sur A. F Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C. F Sélectionnez le choix de la langue à l’aide de B. Confirmez par un appui sur C. F À l’aide de B, sélectionnez la langue souhaitée et validez votre choix par appui sur C. F Validez sur «OK» de l’écran. 39 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 39 02/04/2009 08:14:22 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S L’ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE II Commandes Menu Général Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l’écran multifonction. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes (voir «Notice NaviDrive») : Présentation Navigation-Guidage Carte 1. Température extérieure 2. Répertoire 3. Date 4. Téléphone 5. Heure Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et –3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant. Information Trafic Fonctions Audio A. Accès au «Menu général» B. Défilement dans les menus de l’écran C. Validation et sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent E. Sélection du type d’information affichée en permanence (date, autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l’écran Télématique Configuration, permettant de régler différents paramètres (date, heure, unités) Vidéo Diagnostic Véhicule 40 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 40 02/04/2009 08:14:24 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S L’ORDINATEUR DE BORD Affichages des données Remise à zéro Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...). II Écran monochrome A F Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord. F Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne. Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes : - l’autonomie, - la consommation instantanée, - la distance parcourue, - la consommation moyenne, - la vitesse moyenne. F A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant. 41 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 41 02/04/2009 08:14:25 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S L’ORDINATEUR DE BORD II Affichages des données Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, …). Écran monochrome C F Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord : Écran couleur NaviDrive - l’onglet des informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la distance restant à parcourir, - l’onglet du parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. - l’onglet du parcours «2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. Remise à zéro du parcours F Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. 42 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 42 02/04/2009 08:14:27 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Le menu «Ordinateur de bord» Le menu «Diagnostic Véhicule» Système vous donnant des informations générales sur l’état de certains équipements de votre véhicule, telles que le journal des alertes, l’état des fonctions... Écran monochrome C Journal des alertes Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction. F Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. F Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord». F Dans le menu «Ordinateur de bord», choisissez l’une des applications suivantes : - «Journal des alertes», - «État des fonctions», - «Saisir distance à la destination». Etat des fonctions Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule. Saisir la distance jusqu’à la destination Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale. Écran couleur NaviDrive II F Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. F Tournez la molette et appuyez dessus pour sélectionner le menu «Diagnostic Véhicule». F Dans le menu «Diagnostic Véhicule», choisissez l’une des applications suivantes : - «Journal des alertes», - «État des fonctions». 43 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 43 02/04/2009 08:14:27 É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Quelques définitions… II Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Il peut arriver de voir ce chiffre varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Consommation instantanée (l/100km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue (km ou miles) Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance restant à parcourir (km ou miles) C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur. Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres. Vitesse moyenne (km/h ou mph) Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 44 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 44 02/04/2009 08:14:28 CONFORT LES CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR CONDITIONNÉ Entrée d’air Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air, située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...). III Diffusion d’air 1. Buses de dégivrage ou désembuage du pare-brise. 2. Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant. 3. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. Aérateurs centraux obturables et orientables. 5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. 6. Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables, avec réglages du débit d’air et de la température. 7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière. 8. Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables. Les aérateurs latéraux 8 concernent uniquement les versions 7 places. 45 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 45 02/04/2009 08:14:29 CONFORT III Aérateurs Air conditionné Les aérateurs sont munis de grilles pour orienter le flux d’air (haut-bas, droite-gauche) et de molettes pour réguler le débit d’air. Pour assurer le bon fonctionnement de votre système, il est recommandé de le faire contrôler régulièrement. L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants, puis fermez les vitres. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation. Circulation d’air Des sorties d’air sur le plancher sous les sièges avant permettent un meilleur chauffage des places arrière ; veillez à ne pas les obstruer. Filtre à poussières / Filtre antiodeurs (charbon actif) Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir «Carnet d’entretien»). Capteurs La régulation automatique de l’air conditionné, à l’intérieur de l’habitacle, utilise divers capteurs (capteur d’ensoleillement, sonde de température extérieure...) vous évitant d’intervenir souvent sur les consignes de réglage en dehors de la température affichée. Veillez à ne pas obturer le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord derrière le combiné. 46 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 46 02/04/2009 08:14:29 CONFORT L’AIR CONDITIONNÉ MANUEL En réduisant le débit au minimum, le système d’air conditionné se coupe (OFF). Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, cette commande ne doit pas rester trop longtemps en position OFF. A. LE TABLEAU DE COMMANDE CONDUCTEUR 2. R églage de la répartition d’air F Appuyez sur la commande 2 pour faire défiler successivement les répartitions d’air sur l’afficheur. La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants correspondants dans l’afficheur 2. 1. R églage de la vitesse du pulseur d’air Le réglage du pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant. Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande 1 : pour augmenter d’air, le débit pour diminuer le débit d’air. 3. M ode de réglage de la température du passager F Appuyez sur la commande 3 pour reprendre le contrôle de la température d’air pulsé du passager dans l’habitacle de manière indépendante. Le voyant s’éteint. Lorsque le passager règle sa température, le voyant est allumé. 4. Recirculation d’air Cette commande permet de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. F Appuyez sur la commande 4, pour condamner l’entrée d’air extérieur. Le voyant s’allume. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et éviter l’embuage. F Appuyez de nouveau sur la commande 4, pour désactiver la recirculation d’air. III 5. Air conditionné L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. F Appuyez sur la commande 5. Le voyant s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé uniquement vitres fermées. Si votre véhicule n’est pas équipé de l’air conditionné, vous disposez du même tableau de commande sans la touche A/C. Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur 1. 47 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 47 02/04/2009 08:14:30 CONFORT III 6. D égivrage / Désembuage de la lunette arrière 8. R églage de la température d’air pulsé Elle fonctionne uniquement moteur tournant. F Appuyez sur la commande 6 pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume. Cette commande permet de régler la température de l’air dans l’habitacle. Elle peut être utilisée aussi bien par temps froid que par temps chaud avec l’air conditionné actif. Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite. B. L E TABLEAU DE COMMANDE PASSAGER Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. Réglage de la température 7. D égivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière et des rétroviseurs F Appuyez sur la commande 7. Le voyant s’allume. Cette fonction active la mise en marche simultanée : - du dégivrage avant, - du débit d’air optimum, - de l’interdiction du recyclage, - du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante, - de l’air conditionné, si nécessaire. Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la commande 7. F Appuyez sur le bouton 9 pour prendre le contrôle de la température. Le voyant s’allume. F Tournez le bouton 10 pour régler votre température. Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite. 48 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 48 02/04/2009 08:14:31 CONFORT L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE A. LE TABLEAU DE COMMANDE CONDUCTEUR Pour cela, il est donc conseillé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Afin d’éviter l’embuage à l’intérieur du véhicule par temps frais ou humide, il est conseillé d’utiliser le mode AUTO. Lors de départs moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le pulseur atteindra progressivement son niveau optimum. Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3, 4, 6 et 10. L’affichage de la fonction «AUTO» s’éteint alors. 1. R égulation de confort automatique Un appui sur cette commande, confirmé par l’affichage du voyant A/C et de AUTO sur l’afficheur, permet de gérer automatiquement et selon la température choisie, l’ensemble des 5 fonctions suivantes : - débit d’air, - température dans l’habitacle gauche/droite, - répartition d’air, - air conditionné, - recirculation d’air automatique. Reprise par le conducteur du réglage des températures habitacle (passagers avant et arrière) Un appui long sur la touche «AUTO» vous permet de retrouver un confort thermique optimal aligné sur les consignes du conducteur pour tous les passagers. 2. Réglage de la température Pour afficher la température désirée, appuyez sur la commande : - – pour diminuer la température, - + pour augmenter la température. Un réglage proche de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel. Pour un confort optimal, il est préconisé d’éviter une différence de réglage de température gauche / droite supérieure à 3. Les températures de confort dans l’habitacle dépendent des conditions extérieures et peuvent être, pour cette raison, différentes des températures affichées. À l’entrée dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température. III 49 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 49 02/04/2009 08:14:31 CONFORT 3. R églage de la vitesse du pulseur d’air III Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant (sauf en cas d’activation de la fonction REST). Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande : pour augmenter d’air, le débit pour diminuer le débit d’air (cette commande possède également la fonction REST). Le niveau du débit d’air est indiqué sur l’afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur. Si vous placez le pulseur d’air sur la position 0, le système est désactivé. Seuls restent affichés, le pulseur d’air évidé et l’indication OFF. Fonction maintien de ventilation moteur coupé La fonction REST est disponible à la mise sous contact et à l’arrêt du moteur. Cette fonction vous permet le maintien de la ventilation dans l’habitacle durant quelques minutes moteur arrêté. Lorsque vous quittez le véhicule, le ou les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur. 50 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 50 Moteur arrêté, contact mis : - Les afficheurs s’allument, le pulseur est évidé tant que la fonction est disponible. - Un appui sur la touche REST active la fonction pendant une temporisation de quelques minutes. Deux pales du pulseur se remplissent afin de signifier que la fonction est active. - La fonction est désactivable et réactivable durant la temporisation. - À la fin de la temporisation, l’afficheur s’éteint. À l’arrêt du moteur : - Les afficheurs restent allumés, le pulseur est évidé et la fonction activable pendant 30 secondes. - Un appui sur la touche REST durant les 30 secondes active la fonction pendant une temporisation de plusieurs minutes. La durée et la disponibilité de la fonction sont variables selon l’état de charge de la batterie (protection pour assurer le démarrage du véhicule). Deux pales du pulseur se remplissent afin de signifier que la fonction est active. Elle reste active, même après condamnation des ouvrants, jusqu’à la fin de la temporisation. - Un nouvel appui avant la fin de la temporisation coupe définitivement la fonction. Cette commande n’active pas le fonctionnement de la climatisation mais uniquement celui des pulseurs d’air. En fonction REST, le débit et la répartition d’air sont gérés automatiquement et vous ne pouvez pas les modifier. 4. R églage de la répartition d’air F Appuyez sur la commande 4 pour faire défiler successivement les répartitions d’air sur l’afficheur. La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants correspondant dans l’afficheur. Il existe 7 réglages possibles. 5. Recirculation d’air Cette commande active la recirculation d’air dans l’habitacle et peut permettre un fonctionnement automatique. Entrée d’air en mode automatique (activée par défaut, en régulation de confort automatique) Le mode automatique dispose, selon version, d’un capteur de la qualité de l’air. Il analyse l’air et isole l’habitacle de l’extérieur, dès qu’il détecte la présence de polluants. Dans ce cas, il active automatiquement la recirculation de l’air habitacle. 02/04/2009 08:14:32 CONFORT Fermeture de l’entrée d’air F Appuyez sur la commande 5 pour fermer l’entrée de l’air extérieur. Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Entrée d’air (mode manuel) F Appuyez sur la commande 5 pour activer l’entrée de l’air extérieur. Le témoin s’éteint. F Appuyez une fois sur la commande 5 pour revenir à l’état initial (entrée d’air en mode automatique). La recirculation d’air est également accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»). 6. M ode de réglage des passagers arrière Cette commande vous permet d’autoriser ou non les passagers arrière à utiliser leur commande de réglage. Il existe trois états possibles pour cette commande : Verrouillage des commandes passagers arrière Le conducteur impose son réglage aux passagers arrière. Dans ce cas, les commandes des passagers arrière sont neutralisées. Autorisation des commandes passagers arrière Les passagers arrière peuvent utiliser leur commande de réglage à leur convenance. Réduction du débit d’air pour les passagers arrière Avec la version air conditionné additionnel, il est conseillé en conditions hivernales de couper l’arrivée d’air des passagers arrière (pas de distribution d’air chaud possible via ces aérateurs). 7. M ode d’affichage du tableau : fonction black panel Cette fonction permet d’éteindre/allumer les afficheurs et le rétroéclairage des touches. - Fonction activée, un appui sur n’importe quelle touche allume temporairement l’afficheur. - Un appui sur la commande 7 désactive la fonction, l’éclairage des commandes et de l’écran est à nouveau permanent. Cette fonction permet d’optimiser particulièrement le confort visuel en conduite de nuit. III 8. D égivrage / Désembuage de la lunette arrière Elle fonctionne uniquement moteur tournant. F Appuyez sur la commande 8 pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume et le symbole apparaît sur l’afficheur. Elle s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. 51 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 51 02/04/2009 08:14:34 CONFORT 9. D égivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière - III B. L ES TABLEAUX DE COMMANDE PASSAGERS Par défaut, position AUTO, le réglage du débit d’air est aligné sur la ventilation avant. F Tournez le bouton pour diminuer ou augmenter le débit d’air. Appuyez sur la commande 9. Le voyant s’allume. Cette fonction permet un dégivrage/ désembuage rapide du véhicule via la mise en marche simultanée : - du dégivrage avant à température optimum, - du débit d’air optimum, - de l’interdiction du recyclage, - du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante, - de l’air conditionné, si nécessaire. Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande « AUTO » pour arrêter la fonction. Le dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante reste activé. 10. Air conditionné F Appuyez sur la commande 10 pour activer l’air conditionné. Le voyant A/C s’affiche. 12. P assagers arrière (droite/ gauche) 11. Passager avant Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa commande de température par appui sur les touches + et -. Vous pourrez régler le débit d’air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur). Le passager avant contrôle le réglage de sa température. La température du passager est indexée sur celle du conducteur. 52 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 52 02/04/2009 08:14:35 CONFORT L’AIR CONDITIONNÉ ADDITIONNEL C. L ES TABLEAUX DE COMMANDE PASSAGERS ARRIÈRE (DROITE/ GAUCHE) 13. R églage de la température Les passagers arrière peuvent régler indépendamment leur commande de température par les touches + et -. La consigne demandée ne peut être supérieure de plus de 2 à la consigne du conducteur. L’atteinte de cette consigne maximale est signalée par le clignotement de son affichage. 14. R églage de la vitesse du pulseur d’air L’air conditionné additionnel permet d’optimiser le confort thermique en conditions estivales. Elle produit de l’air frais supplémentaire qu’elle distribue, via les aérateurs arrières. Avec ce système, la distribution d’air chaud par les aérateurs arrière n’est pas possible. Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant. Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande : pour augmenter d’air, le Le niveau du débit d’air est indiqué sur l’afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur. En réduisant le débit au minimum, le système d’air conditionné se désactive (OFF). Vous pourrez régler la température et le débit d’air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur). III Ce voyant signifie que les commandes passagers sont verrouillées, vous ne pouvez régler ni la température, ni le débit d’air qui sont alignés sur le conducteur. Ce voyant signifie que l’arrivée d’air est coupée. Cette position est recommandée en conditions hivernales, les aérateurs ne distribuant pas d’air chaud. débit pour diminuer le débit d’air. 53 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 53 02/04/2009 08:14:36 CONFORT LES CONSEILS DE RÉGLAGES INTÉRIEURS - Chauffage / Air conditionné manuel Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons : III Actionnez Pour avoir du... Froid ou Tout froid au début, puis réglages personnels Max au début, puis réglages personnels Chaud ou Tout chaud au début, puis réglages personnels Max au début, puis réglages personnels Désembuage Dégivrage 54 Tout chaud ON ON au démarrage, puis OFF ON au démarrage, puis OFF OFF - Air conditionné automatique Avec l’air conditionné automatique, il est recommandé de choisir un fonctionnement AUTO. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 54 02/04/2009 08:14:38 CONFORT LE PARFUMEUR D’AMBIANCE Retrait du parfumeur Insertion du parfumeur Le parfumeur d’ambiance permet de diffuser un parfum dans l’habitacle à partir des aérateurs centraux. III Votre parfumeur est muni d’une cartouche vide lors de la livraison de votre véhicule. Vous devez donc installer une cartouche avant toute utilisation. Réglage du débit F Enfoncez le bouton A en le tournant d’un quart de tour vers la gauche jusqu’à la mise en butée. F Retirez le parfumeur de la planche de bord. F Remplacez votre cartouche (voir § «Remplacement d’une cartouche»). Après mise en place ou échange de la cartouche : F Remettez en place le parfumeur dans son logement. F Tournez-le d’un quart de tour vers la droite. F Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêter (maxi à gauche) le débit d’air parfumé. Les aérateurs centraux doivent être ouverts. L’utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d’une heure par jour. 55 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 55 02/04/2009 08:14:39 CONFORT Remplacement d’une cartouche Bouton du parfumeur La recharge du parfumeur est composée d’une cartouche B et de son étui d’étanchéité C. F Retirez le film protecteur D. F Placez la tête de la cartouche B sur le bouton A du parfumeur. F Tournez-la d’un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l’étui. F Insérez le parfumeur dans son logement. Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d’origine. Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A. Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé dans la façade centrale qu’avec une cartouche. Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche. Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROËN. Des rangements sont prévus pour accueillir les cartouches et les étuis dans la boîte à gants. III Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet. Conservez les étuis d’étanchéité des cartouches qui servent d’emballage en cas de non utilisation des cartouches. Ne démontez pas les cartouches. N’essayez jamais de recharger les cartouches avec d’autres parfums que ceux de CITROËN. Conservez hors de la portée des enfants et des animaux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas d’ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l’emballage ou l’étiquette du produit. Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant. 56 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 56 02/04/2009 08:14:40 CONFORT LES SIÈGES AVANT 3. Rehausse du siège Levez ou baissez la commande le nombre de fois nécessaire pour obtenir la position souhaitée. 4. Inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier. Il est possible d’incliner le dossier de 45° vers l’arrière en le basculant jusqu’au verrouillage ; le déverrouillage est obtenu en levant la commande. III 5. Accoudoir Pour régler la position de votre accoudoir, relevez-le et rabaissez-le entièrement, puis soulevez-le jusqu’à la position souhaitée. 6. Appui-tête Réglages manuels 1. Longitudinal Soulevez la barre de commande, puis coulissez le siège jusqu’à la position souhaitée. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 57 2. Soutien lombaire Tournez la commande jusqu’à la position souhaitée. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison. Pour l’enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Pour régler l’appui-tête d’avant en arrière, écartez la base de l’appuitête jusqu’à l’obtention de la position souhaitée. Ne roulez jamais sans les appuistête. Ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 57 02/04/2009 08:14:40 CONFORT LES SIÈGES AVANT Réglages électriques 2. R églages de l’inclinaison du dossier et du soutien lombaire Commande des sièges chauffants Poussez le haut de la commande vers l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier. III Soulevez ou baissez la commande pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. 1. R églages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal Soulevez ou baissez l’avant de la commande pour lever ou baisser l’avant de l’assise (sur siège conducteur). Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour lever ou baisser le siège. Les réglages électriques de siège sont également disponibles de manière temporaire : - à l’ouverture de l’une des portes avant, - après la coupure du contact. Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. F Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côté intérieur de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort. Actionnez la commande vers l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège. 58 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 58 02/04/2009 08:14:41 CONFORT Mémorisation des positions de conduite Mémorisation d’une position Rappel d’une position mémorisée Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur. Avec les touches M / 1 / 2 F Mettez le contact. F Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs. F Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente. Contact mis ou moteur tournant F Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie. N’essayez pas de mémoriser une position de conduite en roulant. III Véhicule roulant F Maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 jusqu’à ce que le signal sonore retentisse pour vous indiquer la fin du réglage. 59 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 59 02/04/2009 08:14:42 CONFORT LES APPUIS-TÊTE ARRIÈRE LES SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE Position «confort» Réglage longitudinal III Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions : - haute, position d’utilisation, - basse, position de rangement. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Soulevez la palette A, située à l’avant de l’assise, et réglez le siège dans la position souhaitée. Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position dite de «confort». Mise en position «confort» d’un siège F Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’arrière. Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement. Retour du siège en position initiale F Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant. Surveillez toute manipulation de siège par vos enfants. 60 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 60 02/04/2009 08:14:43 CONFORT LES SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE (C4 PICASSO) Rabattement du siège Remise en place du siège F Soulevez le dossier et poussezle vers l’arrière jusqu’au verrouillage. Planchette derrière les sièges de deuxième rangée III Surveillez toute manipulation de siège par vos enfants. Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de moduler le volume du véhicule. F Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. F Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher. Des planchettes, situées en bas des sièges de deuxième rangée, assurent la fermeture du fond du coffre. Elles suivent automatiquement les mouvements des sièges (exemple : réglage longitudinal, rabattement). Un rangement est disponible sous les planchettes. 61 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 61 02/04/2009 08:14:43 CONFORT LES SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO) III Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et vous permettre ainsi de moduler le volume du véhicule. Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple Vous pouvez rabattre le ou les sièges directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée. F Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et poussez légèrement le dossier vers l’avant. Afin d’éviter toute détérioration du mécanisme, la sangle D se déclipe sous un effort trop important. Il suffit de la recliper pour rendre le système fonctionnel. Remise en place du siège Rabattement du siège Depuis l’extérieur F Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. F Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher. F Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. F Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage. Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles. Sortie d’urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la sangle D permet aux passagers de troisième rangée d’accélérer leur sortie. Surveillez toute manipulation de siège par vos enfants. Planche rigide Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxième rangée. Cette planche vous permet : - d’obtenir une surface de chargement continue dans le coffre quelle que soit la position des sièges, - d’éviter le glissement d’objets sous les sièges de deuxième rangée. Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide F Faites coulisser le loquet 1 de la planche vers le bas, pour la déverrouiller. F Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le haut pour la verrouiller. Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum. Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides. 62 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 62 02/04/2009 08:14:44 CONFORT Position type «Siège de cinéma» Accès aux places de troisième rangée Sortie depuis les places de troisième rangée F Maintenez la palette E vers le haut. Le siège se déverrouille et l’assise remonte jusqu’au dossier. F Poussez le dossier du siège, en maintenant la palette E vers le haut. Si la tablette arrière des sièges de première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation. Cette position vous permet de libérer l’espace entre la première et la deuxième rangée. Vous pouvez l’obtenir en tirant sur la palette E. Vous pouvez obtenir cette position uniquement avec les sièges latéraux. L’accès aux sièges de troisième rangée s’effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée. F Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l’assise remonte contre le dossier. F Maintenez la palette E relevée en poussant vers l’avant. L’ensemble coulisse vers le siège avant. L’espace se libère derrière le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs places. III Remise en place du siège, depuis l’extérieur, porte ouverte Si des passagers sont assis en troisième rangée : F ramenez l’ensemble vers l’arrière manuellement jusqu’en butée ; le siège ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l’espace des jambes des passagers de troisième rangée, F rabattez l’assise. 63 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 63 02/04/2009 08:14:45 CONFORT LES SIÈGES DE TROISIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO) Rabattement du siège Planchers accordéon III Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du véhicule, recouvrent les deux sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée. Repli des planchers accordéon Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon. Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés : - soit à plat derrière les sièges, - soit en position verticale, dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement. F Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. F Après avoir replié votre plancher accordéon, tirez sur la sangle F située derrière le dossier du siège. Le dossier bascule vers l’arrière en entraînant l’assise. Le siège se verrouille en position ouverte. Remise en place du siège F Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. F Baissez les appuis-tête. F Placez correctement le plancher accordéon à la verticale derrière le siège. F Tirez sur la sangle G, située en bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé. F Poussez ensuite légèrement le dossier vers l’avant. Le dossier bascule et se replie sur l’assise. Le siège replié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet. F Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus. Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles. Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l’avoir ouvert jusqu’au verrouillage complet du dossier. Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou sous l’assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez. N’accompagnez pas la sangle G lors du rangement du siège, vous risquez de vous coincer les doigts. 64 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 64 02/04/2009 08:14:45 CONFORT LA MODULARITÉ ET LES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE SIÈGES Exemples de configurations C4 Picasso Exemples de configurations Grand C4 Picasso III 5 places 3 places 7 places 6 places Transport d’objets 4 places Transport d’objets 5 places 4 places Afin de moduler aisément votre espace intérieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escamoter sur le plancher en deuxième rangée, et sous le plancher en troisième rangée (pour le Grand C4 Picasso). Vous obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu’en arrière des sièges avant. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 65 65 02/04/2009 08:14:47 CONFORT LES RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs III Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière. Rabattement F de l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. F de l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A. Réglage Contact mis : F placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant, F déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage, F replacez la commande A en position centrale. Déploiement F de l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. F de l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN. Inclinaison automatique à la marche arrière Système permettant de visualiser le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière. Programmation F Moteur tournant, engagez la marche arrière. F Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit. La mémorisation du réglage est immédiate. Mise en marche F Moteur tournant, engagez la marche arrière. F Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. Arrêt F Retirez la marche arrière et attendez dix secondes. ou F Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : - si la vitesse dépasse 10 km/h, - si le moteur est arrêté. 66 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 66 02/04/2009 08:14:47 CONFORT Rétroviseur intérieur Modèle jour/nuit automatique LE RÉGLAGE DU VOLANT Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Système assurant automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur. Modèle manuel III Le rétroviseur est muni d’un dispositif anti-éblouissement de nuit. Réglage F Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». Position jour / nuit F Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit». F Poussez le levier pour passer en position normale «jour». Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort». AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 67 Afin d’éviter l’éblouissement, le miroir du rétroviseur intérieur s’assombrit automatiquement en fonction de l’intensité lumineuse provenant de l’arrière. Il s’éclaircit dès que la lumière (faisceau d’éclairage des véhicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale. Marche F Mettez le contact et appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’allume et le miroir fonctionne en automatique. Arrêt F Appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste dans sa définition la plus claire. Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée. Réglage F Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la mieux adaptée. F A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. F Réglez la hauteur et la profondeur. F Poussez la commande pour verrouiller le volant. Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. 67 02/04/2009 08:14:48 OUVERTURES LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation, l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol. IV Déverrouillage total avec la clé F Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage. Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes. Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, le déverrouillage total est activé. Déverrouillage sélectif avec la télécommande Ouverture du véhicule Dépliage de la clé F Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier. Déverrouillage total avec la télécommande F Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule. F Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. F Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre. Le déverrouillage sélectif n’est pas disponible avec la clé. Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. 68 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 68 02/04/2009 08:14:49 OUVERTURES Fermeture du véhicule Verrouillage simple avec la télécommande F Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule. F Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramique. Verrouillage simple avec la clé F Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé. Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Afin d’autoriser le transport d’objets encombrants, il est possible de verrouiller le véhicule de l’intérieur, à l’aide de la commande centralisée située sur la planche de bord, bien que le volet de coffre ou la lunette arrière soit ouvert. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. Lors de la fermeture des vitres et/ ou du rideau de toit vitré panoramique par la télécommande, vous devez vous assurer qu’aucune personne n’empêche leur fermeture correcte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN. Super-verrouillage avec la télécommande F Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramique. F Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le véhicule. IV 69 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 69 02/04/2009 08:14:49 OUVERTURES Super-verrouillage avec la clé IV F Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres. F Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicule. Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé. Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé. Repliage de la clé Éclairage d’accompagnement Un appui sur la commande B déclenche l’éclairage d’accompagnement (allumage des feux de position, des feux de croisement, des éclaireurs de plaque minéralogique et des spots latéraux extérieurs sous les rétroviseurs). Un deuxième appui, avant la fin de la temporisation, annule l’éclairage d’accompagnement. F Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier. Localisation du véhicule F Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et des spots latéraux extérieurs, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Protection antivol Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. 70 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 70 02/04/2009 08:14:50 OUVERTURES LE DÉMARRAGE Antivol de direction L’ARRÊT 1. «S» : Après le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu’au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S. 2. «M» : Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant). 3. «D» : Position de démarrage. Véhicules équipés d’un turbocompresseur Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. 1. «S» : Antivol Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. 2. «M» : Contact En fonction de la version de votre véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement. 3. «D» : Démarreur Lâchez la clé, dès que le moteur a démarré. En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 71 Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventilé. Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de direction. Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule. N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale. Donner «un coup d’accélérateur» au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci. IV Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. Oubli de la clé en position «M» En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position S puis de nouveau en position M. 71 02/04/2009 08:14:50 OUVERTURES Problème de télécommande IV Changement de la pile Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. F Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. F Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. Réinitialisation F Coupez le contact. F Remettez la clé en position 2 (Contact). F Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. F Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. Pile réf. : CR0523 / 3 volts. Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. F Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. F Faites glisser la pile usée hors de son logement. F Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. F Clipez le boîtier. F Réinitialisez la télécommande. 72 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 72 02/04/2009 08:14:51 OUVERTURES Perte des clés Protection antivol Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité. Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Télécommande Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé. IV Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Fermeture du véhicule Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. 73 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 73 02/04/2009 08:14:51 OUVERTURES L’ALARME Système de protection et de dissuasion contre le vol de votre véhicule. Il assure deux types de protection périmétrique et volumétrique, ainsi qu’une fonction anti-effraction. Fermeture du véhicule avec alarme complète Protection périmétrique IV Le système gère l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie de pénétrer dans le véhicule en forçant une porte, le coffre ou le capot. Protection volumétrique Le système gère la variation du volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre ou se déplace à l’intérieur du véhicule. Pour laisser un animal dans le véhicule ou une vitre entrouverte, neutralisez la protection volumétrique. Fonction anti-effraction Le système gère la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie de mettre hors service les fils de la sirène, la commande centrale ou la batterie. N’apportez aucune modification au système d’alarme, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Activation F Coupez le contact et sortez du véhicule. F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec le bouton de verrouillage de la télécommande. L’alarme est activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secondes. Neutralisation F Déverrouillez le véhicule avec le bouton de déverrouillage de la télécommande. L’alarme est neutralisée ; le voyant du bouton A s’éteint. Fermeture du véhicule avec alarme périmétrique seule Neutralisation de la protection volumétrique F Coupez le contact. F Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton A jusqu’à l’allumage fixe du voyant. F Sortez du véhicule. F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule l’alarme périmétrique reste activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. Réactivation de la protection volumétrique F Déverrouillez le véhicule avec le bouton de déverrouillage de la télécommande. F Reverrouillez le véhicule à la télécommande. L’alarme est de nouveau activée avec les deux protections ; le voyant du bouton A s’éteint. 74 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 74 02/04/2009 08:14:52 OUVERTURES Déclenchement Ceci est signalé par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant environ trente secondes. Après déclenchement, l’alarme est de nouveau opérationnelle. Si l’alarme s’est déclenchée dix fois consécutivement, à la onzième elle deviendra inactive. Si le voyant du bouton A clignote rapidement, cela signifie que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. Pour éviter le déclenchement de l’alarme, lors d’un lavage de votre véhicule, verrouillez-le avec la clé. N’activez pas l’alarme avant de débrancher la batterie, sinon la sirène retentira. Panne de télécommande F Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. F Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. F Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Fermeture du véhicule sans alarme F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Fonctionnement automatique* Suivant la législation en vigueur dans votre pays, l’un de ces cas peut se produire : - 45 secondes après le verrouillage du véhicule avec la télécommande, l’alarme s’active, quel que soit l’état des portes et du coffre. - 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, l’alarme s’active. F Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Dysfonctionnement A la mise du contact, l’allumage du voyant du bouton A pendant dix secondes indique un défaut sur la sirène. Faites vérifier par le réseau CITROËN. * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 75 IV 75 02/04/2009 08:14:52 OUVERTURES LES LÈVE-VITRES Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection en cas de pincement et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière. IV Lève-vitres électriques séquentiels Vous disposez de deux possibilités : - mode manuel F Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. - 1. Commande de lève-vitre électrique conducteur. 2. Commande de lève-vitre électrique passager. 3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit. 4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche. 5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière. mode automatique F Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. F Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Antipincement Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement : F appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, F puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, F maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte. En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement. 76 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 76 02/04/2009 08:14:52 OUVERTURES Réinitialisation En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement : F tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre, F relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, F maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, F appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, F une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»). Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN. IV F Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position. Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées. Ce témoin s’allume temporairement au combiné au moment de la neutralisation et à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. 77 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 77 02/04/2009 08:14:53 OUVERTURES LES PORTES De l’intérieur Ouverture Commande centralisée manuelle Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l’intérieur. De l’extérieur IV F Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte. Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte. F Tirez sur la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celleci déverrouille complètement le véhicule. F Tirez sur la commande de porte arrière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée. Déverrouillage sélectif activé : - la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur. - les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre. Les commandes intérieures des portes sont inopérantes, lorsque le véhicule est super-verrouillé. Verrouillage F Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas. Coffre ou lunette arrière ouvert, le verrouillage centralisé de l’intérieur est actif pour les portes, afin de permettre le transport d’objets longs. 78 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 78 02/04/2009 08:14:54 OUVERTURES Commande de secours Déverrouillage F Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint. Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant. F Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule. Commande centralisée automatique Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. Verrouillage de la porte conducteur F Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite. Déverrouillage F Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes, le coffre et la lunette arrière. Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes, le coffre et la lunette arrière en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction. Activation F Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction. Verrouillage Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes, le coffre et la lunette arrière se verrouillent automatiquement. Neutralisation F Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction. Si l’une des portes ou le coffre ou la lunette arrière est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 79 Déverrouillage de la porte conducteur F Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. IV Verrouillage des portes passager avant et arrière F Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour. Déverrouillage des portes passager avant et arrière F Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte. 79 02/04/2009 08:14:54 OUVERTURES LE COFFRE Ouverture IV F Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, lunette arrière fermée, tirez sur la poignée 1 et soulevez le volet de coffre. Fermeture F Passé le point d’équilibre, laissez descendre le volet de coffre qui se ferme seul (inutile de l’accompagner ou de le freiner). Lorsque le volet de coffre est mal fermé : - moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, - véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. Lunette arrière ouverte, vous pouvez accéder à votre coffre en soulevant la tablette arrière à l’aide de la languette, située sur celle-ci (C4 Picasso). F Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, coffre fermé, appuyez sur la commande 2 et soulevez la lunette arrière à l’aide du pied 4 du bras d’essuie-vitre. LA LUNETTE ARRIÈRE Fermeture Ouverture F Abaissez la lunette arrière en l’accompagnant avec le bras d’essuie-vitre jusqu’à la fermeture. Le coffre et la lunette arrière ne peuvent pas être ouverts simultanément. Lorsque la lunette arrière est mal fermée : moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. - - 80 F Abaissez le volet de coffre à l’aide de l’une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage intérieur du coffre. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 80 Cette ouverture vous permet d’améliorer l’accès à votre coffre, même si vous êtes stationné près d’un mur ou d’un autre véhicule. 02/04/2009 08:14:55 OUVERTURES Commande de secours Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. Déverrouillage F Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. F Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. F Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre. LE TOIT VITRÉ PANORAMIQUE Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle. Equipé d’un rideau d’occultation électrique en plusieurs parties pour améliorer le confort thermique et acoustique. Fermeture du rideau de toit F Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de toit. Recommandations - Un appui de plus de deux secondes sur la commande de verrouillage de la télécommande ferme le rideau (pratique, quand par exemple, vous laissez votre véhicule sur un stationnement ensoleillé). - De retour dans votre véhicule, un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière position sélectionnée. IV Antipincement Ouverture du rideau de toit F Tournez le bouton B pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9). Ce rideau est équipé d’une fonction antipincement. En fin de course, lorsque le rideau rencontre un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule légèrement. En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser la fonction antipincement : F mettez le rideau en position fermée, F appuyez environ deux secondes sur le bouton B. 81 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 81 02/04/2009 08:14:56 OUVERTURES LE RÉSERVOIR DE CARBURANT Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement. Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. Capacité du réservoir : 60 litres environ. Niveau mini de carburant IV Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Il vous reste environ 50 km d’autonomie. Remplissage F Appuyez sur la commande A, située sur le panneau de commandes à gauche. La trappe s’ouvre automatiquement et entièrement. F Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule. F Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. F Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). F Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. F Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Coupure d’alimentation en carburant Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas audelà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. 82 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 82 02/04/2009 08:14:57 OUVERTURES Qualité des carburants Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés. Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. IV ESSENCE SANS PLOMB GAZOLE Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95. Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98. 83 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 83 02/04/2009 08:14:57 VISIBILITÉ LES COMMANDES D’ÉCLAIRAGE Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. Eclairage principal V Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques : - des feux de position, pour être vu, - des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée, - des feux directionnels pour mieux voir dans les virages. Programmations Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : - éclairage d’accompagnement, - allumage automatique, - éclairage directionnel. Commandes manuelles feux éteints, allumage automatique des feux, feux de position seuls, feux de croisement ou de route. B. manette d’inversion des feux en tirant : feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée. Eclairage additionnel D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : - un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin, - des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux diurnes pour être vu de jour. A. b ague de sélection du mode d’éclairage principal, avec : Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B. Affichages L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche sélective de l’éclairage sélectionné. 84 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 84 02/04/2009 08:14:58 VISIBILITÉ C. bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route. Modèle avec feu antibrouillard arrière seul - 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière. 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière. Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière - 1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard avant. 2ème impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière. 1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière. 2ème impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard avant. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. V Oubli d’extinction des feux Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d’allumage manuel des feux. Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore. Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, ils s’éteindront automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie. 85 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 85 02/04/2009 08:14:59 VISIBILITÉ Feux diurnes* Système allumant automatiquement les feux de croisement du véhicule au démarrage. Cette sécurité permet de rendre le véhicule plus visible de jour, par les autres usagers de la route. V Eclairage d’accompagnement manuel Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. L’allumage du poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) est indépendant de cette fonction. Il est assuré par le mode allumage automatique des feux ou lors de l’allumage manuel des feux. Dans les pays où la réglementation l’impose : - par défaut, cette fonction est activée, - les feux de position et les feux de plaque minéralogique s’allument également. Mise en service F Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage B. F Un deuxième «appel de phares» arrête à nouveau la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. 86 * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 86 L’éclairage d’accompagnement manuel est également disponible avec le bouton d’éclairage de la télécommande (voir chapitre «Ouvertures § La clé à télécommande»). Allumage automatique Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement. Mise en service F Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt F Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction. 02/04/2009 08:14:59 VISIBILITÉ Couplage avec l’éclairage d’accompagnement automatique L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : - choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction (pour l’écran monochrome A, la durée est fixe), - mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées. LES SPOTS LATÉRAUX EXTÉRIEURS LE RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS V Ils éclairent : - les zones situées face aux portes conducteur et passager, - les zones en avant du rétroviseur et en arrière des portes avant. Mise en service Les spots latéraux s’allument : - au déverrouillage ou par appui sur la touche d’éclairage de la télécommande, - au retrait de la clé de contact, - à l’ouverture d’une porte, - sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande. Arrêt Ils s’éteignent après une temporisation. Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de bord à gauche du conducteur, sur la position adéquate : 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 4 à 7 personnes. -. Réglage intermédiaire. 2. 4 à 7 personnes + charges maximales autorisées. -. Réglage intermédiaire. 3. Conducteur + charges maximales autorisées. Réglage initial en position «0». 87 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 87 02/04/2009 08:15:00 VISIBILITÉ LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS L’ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage. V Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. avec éclairage directionnel En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Le système met alors vos projecteurs en position basse. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN. Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN. À vitesse nulle ou très faible ou à l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. Sur les véhicules équipés de feux diurnes, la fonction est activée, si la commande d’éclairage est en position «AUTO» ou «Feux de croisement / route». En position «0», la fonction n’est pas activée. sans éclairage directionnel 88 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 88 02/04/2009 08:15:01 VISIBILITÉ LES COMMANDES D’ESSUIEVITRE Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques. Commandes manuelles Essuie-vitre arrière Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B. Essuie-vitre avant A. manette de sélection de la cadence de balayage : rapide (fortes précipitations), normale (pluie modérée), V B. b ague de sélection de l’essuie-vitre arrière : arrêt, intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule), balayage intermittent, arrêt, coup par coup vers le bas), Programmations Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes : - balayage automatique pour l’essuie-vitre avant, - essuyage arrière au passage de la marche arrière. (appuyez ou automatique, puis coup par coup (voir page suivante). balayage avec lave-vitre (durée déterminée). En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction. 89 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 89 02/04/2009 08:15:03 VISIBILITÉ Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche. Programmation V La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, cette fonction est activée. Lave-vitre avant et laveprojecteurs F Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Si les feux de croisement sont allumés, les lave-projecteurs fonctionnent en même temps. 90 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 90 Balayage automatique avant Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations. Mise en service Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replaçant en position «0». Il est accompagné d’un message sur l’écran multifonction. 02/04/2009 08:15:03 VISIBILITÉ Position particulière de l’essuie-vitre avant LES PLAFONNIERS Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l’habitacle. Il s’éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence. Eclairage permanent. Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. Cette action permet aux balais d’être positionnés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour bénéficier d’un essuyage optimal et durable des balais «flatblade», nous vous conseillons de : - les manipuler avec précaution, - les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - les changer environ tous les 6 mois, - ne pas leur faire maintenir un carton sur le pare-brise. 1. Plafonnier avant 2. Lecteurs de carte Plafonnier avant Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : - au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une porte ou du coffre, à l’extraction de la clé de contact, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. V Lecteurs de carte F Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Plafonniers du toit vitré panoramique Ces plafonniers suivent deux modes de fonctionnement : - allumage automatique à l’ouverture d’une porte ou avec le plafonnier avant en position «éclairage permanent», - éclairage permanent. L’ouverture du coffre allume le plafonnier de troisième rangée et les éclaireurs de coffre. 91 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 91 02/04/2009 08:15:04 VISIBILITÉ LE PACK LUMIÈRE Éclairage d’ambiance Système d’éclairage convivial et chaleureux qui diffuse une lumière douce et orangée. Cet éclairage est disponible de nuit ou dans des conditions de luminosité faible. V Fonctionnement La commande A permet : - d’activer/désactiver l’éclairage d’ambiance, - de choisir l’intensité de l’éclairage. Ce réglage est mémorisé. Pour augmenter l’intensité de l’éclairage : F Appuyez plusieurs fois à droite de la commande A jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée. Bacs de porte avant avec éclairage automatique L’éclairage des bacs de porte s’allume automatiquement dès que vous approchez vos mains de l’intérieur du bac. Il s’éteint au bout de quelques secondes après le retrait de vos mains. Liseuses aux dos des sièges avant Pour diminuer l’intensité de l’éclairage : F Appuyez plusieurs fois à gauche de la commande A jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée. Éclairage d’accueil Le réglage de cet éclairage est obtenu en appuyant sur la commande A. Il active des sources lumineuses situées : - sur les médaillons de portes avant et arrière, - sur les commandes d’ouverture intérieures avant et arrière, - en planche de bord, - au pavillon. L’éclairage d’accueil automatique est composé de l’allumage des caves à pied, des plafonniers et des sources lumineuses de l’éclairage d’ambiance. Des liseuses sont intégrées dans les dossiers des sièges avant derrière les tablettes arrière. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue. F Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse. 92 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 92 02/04/2009 08:15:05 AMÉNAGEMENTS LE PARE-SOLEIL COULISSANT Stores coulissants Les raquettes sont équipées d’un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement du store. Pour retirer ou remettre en place la raquette de son attache centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement. LE MIROIR DE SURVEILLANCE ENFANTS Ne pas s’accrocher ou suspendre d’objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil. LES FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE / PARKING Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables manuellement. F Faites coulisser le store jusqu’à la position souhaitée en poussant la zone A. Raquettes Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil. Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face. En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côté. Dispositif pour apposer des cartes de télépéage et/ou de parking. Ces fenêtres se situent de chaque côté de la base du miroir de surveillance enfants. Ce sont deux zones non réfléchissantes du pare-brise athermique. Un miroir de surveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur intérieur. Il permet de veiller sur les passagers arrière du véhicule ou de faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se retourner. Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements. VI Le pare-brise athermique limite l’échauffement dans l’habitacle en atténuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La couche réfléchissante, dont il est composé, arrête également certains signaux radioélectriques (télépéages, ...). 93 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 93 02/04/2009 08:15:06 AMÉNAGEMENTS VI LES VIDE-POCHES SUPÉRIEURS LA BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE LA BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRABLE Vous disposez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un côté conducteur et un côté passager. F Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l’angle inférieur. F Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu’au clic. Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d’une bouteille d’eau, à la documentation de bord du véhicule, ... Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette, de cartouches de parfum... F Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée et abaissez le couvercle. Elle s’éclaire automatiquement à l’ouverture du couvercle. Elle est réfrigérée selon votre équipement, par une buse de ventilation obturable manuellement. Elle est directement liée au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimentée en air frais quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle. La réfrigération de votre boîte à gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif. Par mesure de sécurité, les vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant. Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant. 94 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 94 02/04/2009 08:15:08 AMÉNAGEMENTS LE RANGEMENT FRAIS Le rangement frais possède une buse de ventilation. Il est directement lié au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimenté en air frais, quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle. Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif. Par mesure de sécurité, le rangement frais doit rester fermé en roulant. Les véhicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vitesses automatique, possèdent un rangement frais supplémentaire, situé au centre de la planche de bord. F Pour l’ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. Le rangement frais bénéficie d’un éclairage automatique. Sa contenance vous permet d’emporter par exemple, une bouteille de 1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L. Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert. LA CONSOLE CENTRALE La - - console centrale contient : deux porte-canettes, deux rangements, soit une prise accessoires 12V (Puissance maxi : 120W) ; celleci fonctionne contact mis. Le coffre peut être équipé d’une prise accessoires 12V supplémentaire, soit une prise USB. LE KIT FUMEUR VI Ce kit se compose d’un allume-cigares et d’un cendrier amovible. Ceux-ci sont situés sur la console centrale. Le cendrier amovible peut être rangé dans un porte-canette. F Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique. 95 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 95 02/04/2009 08:15:09 AMÉNAGEMENTS LES SURTAPIS Dispositif de protection amovible pour la moquette contre les saletés extérieures. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. L’USB BOX VI Montage Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. Démontage Pour le démonter côté conducteur : F reculez le siège au maximum, F déclipez les fixations, F retirez le surtapis. Remontage 96 Pour le remonter côté conducteur : F positionnez correctement le surtapis, F remettez les fixations en appuyant, F vérifiez la bonne tenue du surtapis. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 96 Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et d’un port USB, est situé sur la console centrale. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou clé USB. Il lit les formats de fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction. LES BACS DE PORTE Porte avant Les bacs de porte avant peuvent contenir des objets d’un volume équivalent à une bouteille de 1,5 L. Ils peuvent être équipés d’un éclairage qui s’allume automatiquement, à l’approche de vos mains de l’intérieur des bacs. Ils s’éteignent automatiquement au bout de quelques instants, lorsque vous retirez vos mains. Porte arrière Les bacs de porte arrière peuvent contenir l’équivalent d’une bouteille de 0,5 L. Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». 02/04/2009 08:15:09 AMÉNAGEMENTS LES TABLETTES ARRIÈRE F Tirez la tablette pour la faire descendre. F Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu’au blocage du loquet. Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s’escamotent vers le bas si une trop forte pression est exercée. LES RANGEMENTS SOUS PIEDS DE DEUXIÈME RANGÉE Liseuses individuelles Tablette arrière fermée Tablette arrière ouverte Les dossiers des sièges avant sont équipés de tablettes. Ces tablettes, équipées d’une empreinte portecanette A et d’une sangle de maintien B, permettent de poser des objets. VI Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Elles éclairent le dessus de la tablette sans venir perturber les autres passagers. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue. F Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse. Selon les configurations, le véhicule est équipé d’un ou de deux espaces de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée et de deuxième rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées, dotées d’une poignée de préhension A. Le rangement de gauche peut contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de droite la boîte d’outillage ; dans ces cas, la trappe est fermée par une vis B. Pour y accéder, tournez la vis d’un quart de tour dans le sens anti-horaire à l’aide d’une pièce de monnaie. Pour les véhicules équipés de la suspension pneumatique, la trappe de gauche est condamnée. 97 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 97 02/04/2009 08:15:11 AMÉNAGEMENTS LES RANGEMENTS DE TROISIÈME RANGÉE LES STORES LATÉRAUX (Grand C4 Picasso) Les passagers de troisième rangée peuvent bénéficier d’un rangement dans le panneau droit et chacun d’un porte-canette (modèle 7 places). Montés sur les vitres arrière de 2ème et de 3ème rangées, ils protègent vos jeunes enfants des rayons solaires. LES STORES LATÉRAUX (C4 Picasso) LE STORE ARRIÈRE F Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets. Ne pas s’accrocher ou suspendre d’objets lourds dans tous les environnements de pare-soleil (logements et crochets des stores...). Montés sur les vitres arrière de 2ème rangée, ils protègent vos jeunes enfants des rayons solaires. VI Deuxième rangée F Tirez sur la languette A et positionnez le store sur les crochets B. F Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B. LE STORE ARRIÈRE (C4 Picasso) F Tirez sur la languette du store, située sur le cache-bagages et positionnez le store dans les crochets. Troisième rangée Les rideaux sont intégrés aux panneaux de brisement. F Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets. 98 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 98 02/04/2009 08:15:11 AMÉNAGEMENTS LE CACHE-BAGAGES (C4 Picasso) Il est composé de deux parties. VI Tablette arrière Tablette avant Retrait F Décrochez les cordons. F Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté du cache-bagages. Retrait F Déposez préalablement la tablette arrière. F Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté. Installation F Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalement jusqu’en butée. F Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur le volet de coffre. Installation F Positionnez la bavette vers le bas. F Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalement jusqu’en butée. 99 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 99 02/04/2009 08:15:12 AMÉNAGEMENTS LE MODUBOX (C4 Picasso) Utilisation hors véhicule Dispositif qui s’utilise à l’intérieur comme à l’extérieur du véhicule. Il se compose d’un chariot amovible et d’un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre selon vos besoins (en décrochant les sangles situées sur chaque côté en partie haute et basse). VI LE TENDELET CACHEBAGAGES (Grand C4 Picasso) Position 1 Configuration 5 places ; installé derrière les sièges de deuxième rangée, sièges de troisième rangée escamotés. F Exercez une pression sur l’encoche, située côté gauche du Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée. Rangement dans le véhicule Utilisation F Décrochez la sangle rouge pour libérer le Modubox. F Décrochez la sangle noire, puis pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du Modubox pour le déplier. F Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le Modubox. F Si vous avez utilisé votre Modubox en dehors du véhicule, veillez à bien le repositionner dans les encoches prévues à cet effet. LE CROCHET PORTE-SAC Situé sur la paroi intérieure gauche du coffre, il permet d’accrocher des sacs à provision. Installation de l’enrouleur F Positionnez l’extrémité gauche de l’enrouleur du tendelet dans l’empreinte A. F Comprimez l’extrémité droite de l’enrouleur et mettez-la en place dans l’empreinte B. F Déroulez le tendelet jusqu’aux montants de coffre. F Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants. Retrait de l’enrouleur F Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse. 100 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 100 02/04/2009 08:15:13 AMÉNAGEMENTS L’enrouleur est équipé d’un volet mobile qui permet de ne pas gêner les passagers de deuxième rangée lorsque les sièges sont en position «confort». Position 2 Configuration 7 places ; installé derrière les sièges de troisième rangée escamotés. Cette position permet d’isoler visuellement, depuis l’extérieur, les objets rangés dans le coffre. F Engagez l’ergot côté gauche de l’enrouleur dans l’empreinte C. F Faites passer le côté droit au dessus de l’accoudoir de troisième rangée. F Engagez l’ergot dans l’empreinte D. F Tirez la sangle du ou des sièges pour le(s) déployer sans le(s) verrouiller. F Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des montants. F Verrouillez le ou les sièges. Position 3 Configuration 7 places ; rangé derrière les sièges de troisième rangée escamotés. VI Installation de l’enrouleur F Enroulez le tendelet, puis enlevez l’enrouleur de sa position initiale. F Positionnez l’enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, bavette vers le bas. F Repliez les planchers accordéon. Retrait de l’enrouleur F Poussez la bavette vers le dossier du siège. F Soulevez le plancher accordéon en le prenant par le côté, puis mettez-le à la verticale. F Déverrouillez le siège en tirant la sangle E. F Poussez le dossier vers l’avant. F Procédez ensuite dans l’ordre inverse de la mise en place. Le tendelet ne peut être rangé que lorsque les sièges sont escamotés. Vous pouvez mettre le plancher accordéon à la verticale pour loger un objet plus volumineux en appui dans la cuvette. Installation de l’enrouleur F Repliez les planchers accordéon. F Positionnez l’enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, bavette vers le haut. F Engagez l’ergot côté gauche dans l’empreinte C. F Faites passer le côté droit au dessus de l’accoudoir de troisième rangée. F Engagez l’ergot dans l’empreinte D. Retrait de l’enrouleur F Procédez dans l’ordre inverse de la mise en place. 101 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 101 02/04/2009 08:15:14 AMÉNAGEMENTS LE FILET DE SÉPARATION (Grand C4 Picasso) VI Il permet de maximiser le volume de chargement du véhicule. Il retient les objets et permet d’éviter les risques de glissement vers l’avant de l’habitacle. Il s’insère sous l’enrouleur du tendelet cache-bagages et se fixe sur les bandeaux de troisième rangée. Position 1 Position 2 Configuration 5 places ; installé derrière la deuxième rangée. Configuration 2 places ; installé derrière la première rangée. Installation de l’enrouleur F Ôtez les caches de protection situés sous les empreintes de l’enrouleur du tendelet. F Positionnez l’enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages. F Levez la bavette du tendelet et positionnez-la sur le tendelet. F Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges. F Tirez le filet jusqu’en haut. F Ancrez-le au pavillon sur les fixations (après avoir ôté les caches). Installation de l’enrouleur F Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des ancrages Isofix, situés sur les dossiers des sièges. F Fixez l’enrouleur sur les ancrages Isofix. F Déployez le filet et tirez-le jusqu’en haut. F Ancrez-le au pavillon sur les fixations (après avoir ôté les caches). Retrait de l’enrouleur F Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse. Retrait de l’enrouleur F Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse. 102 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 102 02/04/2009 08:15:14 AMÉNAGEMENTS LE FILET DE RETENUE DE BAGAGES (C4 Picasso) LE FILET DE RETENUE DE BAGAGES (Grand C4 Picasso) Le filet de retenue de bagages peut s’installer selon différentes configurations en fonction des anneaux d’arrimage auxquels il est attaché (en hamac, à la verticale et à l’horizontale, au sol et en arrière des sièges de deuxième rangée). Il permet de maintenir des objets dans le coffre. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus près possible du dossier des sièges de deuxième rangée. 8 anneaux d’arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages : - 1, 2, 3 et 4 au sol, - 5, 6, 7 et 8 sur les montants de coffre. 8 anneaux d’arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages : - 1 et 2 sous l’enrouleur du tendelet cache-bagages, - 3, 4, 7 et 8 au sol, - 5 et 6 sur les montants de coffre. VI 103 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 103 02/04/2009 08:15:15 AMÉNAGEMENTS LA LAMPE NOMADE Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche. VI Grand C4 Picasso Éclairage de coffre L’éclaireur de coffre A s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre. Vous disposez de différents temps d’allumage : - contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. Fonctionnement de la lampe Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez. Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs. Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles. Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre «Informations pratiques - § Le changement d’une lampe». C4 Picasso Utilisation de la lampe F Sortez-la de son logement en la tirant par le haut, comme indiqué par la flèche. F Appuyez sur l’interrupteur B, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. F Déployez le support C, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue. Rangement de la lampe F Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire. Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre. 104 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 104 02/04/2009 08:15:16 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LES GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 105 INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS «Dos à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. VII Position longitudinale intermédiaire * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 105 02/04/2009 08:15:17 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg Airbag passager OFF L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. VII L2 «KIDDY Life» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start» L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. 106 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 106 02/04/2009 08:15:19 S É C U R I T É d e s E N FA N T S L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Groupes de masses réglementaires Place 1ère rangée < 10 kg et < 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) 9 – 18 kg (groupe 1) 15 – 25 kg (groupe 2) 22 – 36 kg (groupe 3) Passager Avant (c) U U U U Latérales U U U U Centrale U U U U Latérales U U U U VII 2ème rangée 3ème rangée* (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifiez le bon plaquage du siège enfant sur le dossier du siège du véhicule. Si nécessaire, enlevez et rangez l’appui-tête. * Concerne uniquement le Grand C4 Picasso. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 107 107 02/04/2009 08:15:19 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LES CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS VII La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour l’installation d’un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. * Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays. 108 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 108 02/04/2009 08:15:19 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LES FIXATIONS «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Les trois sièges de deuxième rangée sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. - - deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, Pour attacher cette sangle, retirez l’appui-tête du siège du véhicule et le cache en haut du dossier. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. VII un anneau B, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalé par une étiquette sur un cache en haut du dossier. 109 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 109 02/04/2009 08:15:20 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. VII Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 110 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 110 02/04/2009 08:15:20 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle* «dos à la route» Type de siège enfant ISOFIX 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» «face à la route» VII Classes de taille ISOFIX Places arrière latérales ISOFIX Place arrière centrale ISOFIX F G C D E C D A B IL-SU IL-SU IL-SU IUF X IL-SU IL-SU IUF B1** IUF : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Semi-Universel : sièges enfant ISOFIX «dos à la route» équipés d’une sangle haute et sièges enfant nacelle ISOFIX avec sangle haute. N’installez pas de sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille. * La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe 2 places arrière. ** Pour installer des sièges enfant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges. 111 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 111 02/04/2009 08:15:20 S É C U R I T É d e s E N FA N T S LA SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE LA SÉCURITÉ ENFANTS ÉLECTRIQUE Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande est située sur le chant de chaque porte arrière. Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière. Ce témoin s’allume temporairement au combiné au moment de l’activation. A la mise du contact, il s’allume également, puis s’éteint environ dix secondes après la mise en route du moteur. Neutralisation F Appuyez de nouveau sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. VII Verrouillage F Tournez la commande rouge d’un huitième de tour vers la gauche avec la clé de contact. La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres. Déverrouillage F Tournez la commande rouge d’un huitième de tour vers la droite avec la clé de contact. Activation F Appuyez sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée. Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière. 112 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 112 02/04/2009 08:15:21 SÉCURITÉ LES INDICATEURS DE DIRECTION Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule. F Baissez à fond la d’éclairage pour une vers la gauche. F Relevez à fond la d’éclairage pour une vers la droite. commande manoeuvre commande manoeuvre LE SIGNAL DE DÉTRESSE L’AVERTISSEUR SONORE Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. F Appuyez sur le bouton A, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument. Ils s’éteindront automatiquement à la première accélération. F Sinon, appuyez sur le bouton A pour éteindre les feux indicateurs de direction. Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous êtes le dernier de la file, allumez le signal de détresse. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 113 F Appuyez sur la partie inférieure du volant à commandes centrales fixes. VIII Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : - danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité. 113 02/04/2009 08:15:22 SÉCURITÉ LA DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE Des capteurs, montés dans chaque valve, contrôlent la pression des pneumatiques au roulage et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h). Roue crevée Le témoin STOP s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée. Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. Changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneumatiques dès que possible. Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) VIII Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Roue dégonflée 114 Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 114 Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquant un défaut du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN le(s) capteur(s) défaillant(s). Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur. La roue de secours ne possède pas de capteur. Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN. Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir chapitre «Caractéristiques techniques - § Les éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine. 02/04/2009 08:15:23 SÉCURITÉ LES SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : - le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU). Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Aide au freinage d’urgence Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. VIII En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. 115 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 115 02/04/2009 08:15:23 SÉCURITÉ LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur. VIII Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Réactivation Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. F Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN. F Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord. L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP. Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN. 116 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 116 02/04/2009 08:15:24 SÉCURITÉ LES CEINTURES DE SÉCURITÉ Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée. Réglage en hauteur Installation Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. F Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas. F Verrouillez la boucle dans son boîtier. F Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. F Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. F Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule. Chaque ceinture est équipée d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie. Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l’épaule. F Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré. VIII Retrait F Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier. Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 117 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 117 02/04/2009 08:15:25 SÉCURITÉ Ceinture de sécurité arrière centrale VIII Installation de la ceinture (C4 Picasso) Rangement des mousquetons (C4 Picasso) F Ouvrez le cache A. F Sortez les mousquetons de leur logement. F Amenez les mousquetons jusqu’à l’anneau de renvoi B. F Insérez l’embout, puis faites passer les mousquetons, l’un après l’autre, dans l’anneau de renvoi. F Refermez le cache A. Veillez au bon placement de la sangle dans l’encoche du cache prévue à cet effet. F Effectuez l’opération inverse pour ranger les mousquetons. Vous pouvez choisir de laisser la ceinture dans l’anneau de renvoi même en cas d’inutilisation. Avant toute manipulation Pour des raisons de sécurité, le passage de la ceinture dans l’anneau de renvoi est impératif. Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier. Mise en place de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso) F Insérez la boucle C dans le boîtier droit, puis insérez la seconde boucle D dans le boîtier gauche. Retrait de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso) F Déverrouillez la boucle C, puis la boucle D et accompagnez la ceinture de sécurité jusqu’à sa position de rangement. 118 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 118 02/04/2009 08:15:26 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité arrière 3ème rangée (Grand C4 Picasso) Avant toute manipulation Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier. Consignes ceintures des passagers de troisième rangée Rangement de mousqueton de ceinture de troisième rangée Faites attention à bien accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus à cet effet. N’attachez pas les ceintures sur les anneaux d’arrimage marqués d’une croix rouge, comme montré sur l’illustration. F Accrochez le mousqueton dans l’emplacement prévu à cet effet sur le garnissage de montant arrière. Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent être rangées pour libérer l’espace de chargement et faciliter l’utilisation du cache-bagages. VIII 119 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 119 02/04/2009 08:15:26 SÉCURITÉ VIII Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relâchant. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : - doit être tendue au plus près du corps, - doit maintenir une seule personne ayant la taille d’un adulte, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN. 120 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 120 02/04/2009 08:15:26 SÉCURITÉ LES AIRBAGS Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. Zones de détection de choc Airbags frontaux Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. VIII Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. 121 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 121 02/04/2009 08:15:27 SÉCURITÉ Neutralisation Réactivation Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Anomalie de fonctionnement VIII Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : F contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1, F tournez-la en position «OFF», F puis, retirez-la en maintenant cette position. Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN. Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN. 122 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 122 02/04/2009 08:15:28 SÉCURITÉ Airbags latéraux* Zones de détection de choc Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Activation Il se déclenche simultanément avec l’airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Airbags rideaux* Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 123 Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle. VIII Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. 123 02/04/2009 08:15:29 SÉCURITÉ VIII Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags rideaux Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. 124 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 124 02/04/2009 08:15:29 CONDUITE LE FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE Serrage manuel Desserrage manuel Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez sur la palette A. Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, ou bien d’accélérateur, tirez puis relâchez la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - - Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : - Serrage/desserrage automatique Le serrage est automatique à l’arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut), - Serrage/desserrage manuel Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein. par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné, par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran multifonction. A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - par l’extinction du témoin P sur la palette A et au combiné, - et par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le témoin «Pied sur le frein» s’allume au combiné. IX 125 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 125 02/04/2009 08:15:31 CONDUITE Serrage maximum IX En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «frein de parking serré» et du signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage), - en cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez, - après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long. Serrage automatique, moteur arrêté Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné, - par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran multifonction (sauf NaviDrive). Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. Desserrage automatique Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : F Boîte de vitesses manuelle (première vitesse ou marche arrière engagée) : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, puis appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez, F Boîte de vitesses automatique : accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R, F Boîte de vitesses manuelle pilotée : accélérez avec le sélecteur en position A, M ou R. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - - par l’extinction du témoin P sur la palette A et au combiné, par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement. 126 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 126 02/04/2009 08:15:35 CONDUITE Pour immobiliser le véhicule, moteur tournant Activation / Désactivation des fonctions automatiques* Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A. Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Pour cela, sélectionnez « Paramètres véhicule / Confort / Frein de parking auto ». Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné, - par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran multifonction. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré. La désactivation de ces fonctions est signalée par l’allumage de ce témoin au combiné. Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement. Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule (remorquage, etc...) sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. IX Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné. * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 127 Situations particulières 127 02/04/2009 08:15:36 CONDUITE Freinage dynamique de secours IX En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran multifonction : - «Frein de parking défaillant». - «Commande de frein de parking défaillante». En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de « tiré-relâché » sur la palette A. Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. 128 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 128 02/04/2009 08:15:37 CONDUITE Déverrouillage de secours En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, un mécanisme de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement. F Immobilisez le véhicule, moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée 6 vitesses). F Coupez le moteur, mais laissez le contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’intervenez pas et consultez rapidement le réseau CITROËN. F Récupérez les cales E du véhicule et l’outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boîte d’outillage. F Calez le véhicule en plaçant les cales E à l’avant et à l’arrière d’une des roues arrière. F Reculez le siège avant gauche au maximum. F Soulevez la zone pré-découpée B sur le tapis devant le siège. F Percez l’opercule C du tube D avec l’outil de déverrouillage F. F Placez l’extrémité de la manivelle F dans le tube D. F Tournez l’outil de déverrouillage F dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée ou jusqu’à l’émission d’un bruit de cliquetis. Le frein de stationnement est desserré. F Enlevez l’outil de déverrouillage F et rangez-le avec les cales E dans la boîte d’outillage. - Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l’on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN. - Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal. IX Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN pour remplacer l’opercule. Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de stationnement. N’effectuez aucune action, sur la palette A, ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque l’outil de déverrouillage F est engagé. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule. 129 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 129 02/04/2009 08:15:39 CONDUITE Anomalies de fonctionnement Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN. SITUATION CONSÉQUENCES Défaut de frein de stationnement électrique et affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement. Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. 1 IX 2 3 - 130 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 130 02/04/2009 08:15:41 CONDUITE SITUATION CONSÉQUENCES Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L’aide au démarrage en pente est indisponible. Pour serrer le frein de stationnement électrique : F Immobilisez le véhicule et coupez le contact. F Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage. F Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. - Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : F Mettez le contact. F Tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. 4 et/ou clignotant Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants : 5 et/ou Défaut Batterie 6 - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles. Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. IX clignotant - L’allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule. Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. 131 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 131 02/04/2009 08:15:44 CONDUITE L’AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps qui vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, - dans certaines conditions de pente, - la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable. IX Fonctionnement En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : - si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en A ou M en boîte manuelle pilotée, - si vous êtes en D ou M en boîte de vitesses automatique. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin P (rouge) est allumé fixe au combiné. En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. 132 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 132 02/04/2009 08:15:46 CONDUITE LA BOÎTE MANUELLE 5 VITESSES LA BOÎTE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES Passage de la marche arrière F Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. Démarrage du véhicule F Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort. F Ne touchez pas à l’accélérateur. F Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. F Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). F Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 133 Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, - le mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur. Sélection du mode IX F mode automatisé : sélecteur 2 en position A. F mode manuel : sélecteur 2 en position M. En mode automatisé, une reprise manuelle momentanée est possible suite à une action sur l’une des palettes 1. 133 02/04/2009 08:15:47 CONDUITE Affichages au combiné Démarrage du véhicule Marche arrière Passage en marche arrière - - IX 134 La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur l’écran multifonctions NaviDrive. Une grille de position rétroéclairée associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. Contact mis, l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et du message «Boîte de vitesses défaillante» indique une anomalie. Consultez le réseau CITROËN. Par sécurité : F La position N ne peut être dégagée que si l’on appuie sur la pédale de frein. F Si la boîte est en position N et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur N pour pouvoir démarrer. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 134 F Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N. F Appuyez fermement sur la pédale de frein. F Actionnez le démarreur. F Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, A ou M. F Vérifiez sur le combiné, la position engagée. F Relâchez la pédale de frein et accélérez. Si le sélecteur n’est pas en position N, et/ou si la pédale de frein n’est pas enfoncée, le ou les témoins correspondants s’affichent et un message vous informe qu’au moins une des deux conditions n’est pas remplie. Dans ce cas, le moteur ne démarre pas, recommencez la procédure cidessus. Pour passer la marche arrière, déplacez le sélecteur sur R. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Véhicule roulant rapidement, si la marche arrière est demandée involontairement, le témoin N clignotera et votre véhicule passera automatiquement au neutre. Pour réengager une vitesse, il vous suffira de remettre le sélecteur en position A, M ou R. Point mort Passage au point mort Pour passer au point mort, déplacez le sélecteur sur N. Lorsque le véhicule roule, ne sélectionnez pas cette position même pour un court instant. 02/04/2009 08:15:48 CONDUITE Mode automatisé Fonctionnement en mode automatisé Reprise manuelle temporaire en mode automatisé F Déplacez le sélecteur en position A. Le témoin A s’allume au combiné pour confirmer la sélection. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatisé, sans intervention de votre part. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - optimisation de la consommation. Une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatisé est conservé. Le témoin A reste allumé au combiné. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule. Passage en mode automatisé Pour passer en mode automatisé, déplacez le sélecteur sur A. Mode manuel Passage en mode manuel Le mode manuel s’active en déplaçant le sélecteur sur M. F Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse. F Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse. Moteur tournant, avant d’accélérer pour déplacer le véhicule, vérifiez bien la position engagée sur la grille du sélecteur ou au combiné : R, A ou M. Ne quittez pas le véhicule moteur tournant en R, A ou M. IX Annulation du mode automatisé Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel) ou inversement peut s’effectuer à tout moment. Le témoin A disparaît du combiné. 135 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 135 02/04/2009 08:15:50 CONDUITE Fonctionnement en mode manuel F Déplacez le sélecteur sur la position M. IX Palettes sous-volant Les palettes sous-volant donnent accès aux six vitesses en marche avant. Changement des rapports F Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse. F Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse. Les palettes ne permettent ni de sélectionner le neutre et la marche arrière, ni de quitter la marche arrière. - À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse. - En mode manuel, il n’est pas nécessaire de relâcher complètement l’accélérateur pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. - Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants peuvent être effectués de manière automatique. En cas de régimes moteurs élevés (forte accélération), le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les palettes. 136 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 136 02/04/2009 08:15:51 CONDUITE Accélération Arrêt du véhicule Pour obtenir une accélération optimale (par exemple : pour le dépassement d’un autre véhicule), il vous suffit de franchir la zone d’effort située en fin de course, en enfonçant fermement la pédale d’accélérateur. Avant d’arrêter le moteur, vous pouvez choisir : F de laisser le véhicule au point mort ; mettez le sélecteur en position N. F de laisser le véhicule avec le rapport engagé (R, A ou M) ; mettez le sélecteur dans la position choisie avant d’arrêter le moteur. Dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans tous les cas, il est impératif que le frein de stationnement soit serré. Vérifiez l’affichage du témoin de frein de stationnement au combiné. Véhicule à l’arrêt, moteur tournant En cas d’arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort N. N’utilisez pas l’accélérateur pour immobiliser votre véhicule en pente. Utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement électrique. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le sélecteur est au point mort N. IX 137 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 137 02/04/2009 08:15:52 CONDUITE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral ou le passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. Sélection du mode IX F mode automatique : sélecteur 1 en position D, F mode séquentiel : sélecteur 1 en position M. Affichages au combiné Écran multifonction A ou C La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur l’écran multifonction NaviDrive. Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. Écran multifonction NaviDrive Par sécurité : - la position P peut être dégagée uniquement si l’on appuie sur la pédale de frein, - à l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P, - assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule. Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer. 138 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 138 02/04/2009 08:15:54 CONDUITE Démarrage du véhicule F Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein. Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant : F replacez le sélecteur en position P, F mettez le pied sur le frein, puis sélectionnez le rapport souhaité. F Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur en position P. F Actionnez le démarreur. F Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, D ou M. F Vérifiez sur le combiné, la position engagée. F Relâchez la pédale de frein et accélérez. F Si le sélecteur n’est pas en position P, un message «placer boîte automatique en position P» s’affiche dans l’écran multifonction. Il est accompagné d’un bip sonore et du clignotement du P au combiné. Stationnement Cette position du sélecteur est utilisée pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt. F Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche. F Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée. F Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur. Marche arrière Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection. Point mort Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M. IX 139 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 139 02/04/2009 08:15:55 CONDUITE Fonctionnement automatique F Déplacez le sélecteur en position D. IX La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur. Reprise manuelle temporaire en mode automatique Une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatique est conservé. Le témoin D reste allumé au combiné. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule. 140 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 140 02/04/2009 08:15:56 CONDUITE Fonctionnement manuel - - Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses. F Déplacez le sélecteur en position M. F Tirez vers vous la palette «+» pour passer la vitesse supérieure. F Tirez vers vous la palette «-» pour passer la vitesse inférieure. - À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse. - En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants et montants peuvent être effectués de manière automatique. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou inversement peut s’effectuer à tout moment. Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n’est pas encore réalisée. Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée. L’affichage d’un tiret dans le compte-tours indique une anomalie. Consultez le réseau CITROËN. L’allumage du témoin de service, accompagné d’un message et d’un signal sonore signale une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas : - un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière, - la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse, - ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h. Consultez le réseau CITROËN. IX 141 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 141 02/04/2009 08:15:57 CONDUITE LE VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES Commandes du régulateur / limiteur de vitesse et de mesure de place disponible 1. Sélection de la fonction de mesure de place disponible. 2. Sélection du régulateur ou du limiteur de vitesse. 3. Activation / Neutralisation de la limitation de vitesse. Neutralisation / Réactivation de la régulation de vitesse. 4. Augmentation de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse. 5. Diminution de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse. Commandes du système audio A. Diminution du volume sonore. B. Augmentation du volume sonore. C. Recherche de fréquences supérieures. D. Défilement des stations mémorisées. E. Mute. (voir chapitre «Audio et Télématique») IX 142 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 142 02/04/2009 08:15:58 CONDUITE Commandes des fonctions optionnelles Commandes de l’écran multifonction 1. Décrocher / Raccrocher le téléphone (voir chapitre «Audio et Télématique»). 2. Rhéostat d’éclairage du poste de conduite. 3. Lancement de la reconnaissance vocale (voir chapitre «Audio et Télématique»). 4. Touche personnalisable : - allumage / extinction du plafonnier ou - diagnostic ou - personnalisation de l’affichage des informations au combiné ou - choix de la couleur de fond du combiné. Pour afficher le menu de personnalisation de cette commande, appuyez plus de deux secondes sur celle-ci. 5. Recirculation d’air. A. Sélection du type d’information affichée en partie droite de l’écran (autoradio, ordinateur de bord, navigation / guidage…). Pour l’écran multifonction A, choix de l’activation / désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages. B. Accès au «Menu général»*. C. Validation de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. Décrocher / Raccrocher (voir chapitre «Audio et Télématique»). D. Défilement dans l’écran multifonction. E. Annulation de l’opération en cours ou retour à l’affichage précédent. IX * Selon certaines réglementations nationales, la commande «Menu» est désactivée en roulage. 143 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 143 02/04/2009 08:15:59 CONDUITE LE LIMITEUR DE VITESSE Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Affichages au combiné Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné. Tournez la molette 1 vers la position «LIM». À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «OFF» s’affichent au combiné. IX Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant. Activation Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la touche 3 pour que la limitation soit activée. Programmation Commandes au volant Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, par appuis courts ou par appuis longs sur : F la touche 4 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée, F la touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h. L’information «OFF» disparaît alors de l’afficheur du combiné. Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée, sauf si vous enfoncez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course. La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. 144 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 144 02/04/2009 08:16:00 CONDUITE Neutralisation Appuyez sur la touche 3. Cette action fait apparaître l’information «OFF» dans l’afficheur du combiné. Cette action n’annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné. Si en cours de limitation, le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment forte descente ou trop forte accélération) alors la vitesse clignote. Adaptez votre allure si nécessaire. La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitée. Retour à la conduite normale Dépassement de la vitesse programmée La pédale d’accélérateur est équipée d’un contacteur de fin de course. Il suffit d’actionner ce contacteur en enfonçant à fond la pédale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. F Par action sur la molette 1 de la position «LIM» vers la position 0. F Par arrêt du moteur. La vitesse choisie précédemment est mémorisée. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du limiteur, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Faites vérifier par le réseau CITROËN. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès à la pédale d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. IX 145 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 145 02/04/2009 08:16:01 CONDUITE LE RÉGULATEUR DE VITESSE Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : - du quatrième rapport en boîte manuelle, - en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte manuelle pilotée ou automatique, - de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte automatique. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. IX 146 Commandes au volant Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 146 Affichages au combiné Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné. Programmation Tournez la molette 1 sur la position «REG». Activation À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune vitesse de croisière n’est mémorisée. Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, appuyez sur la touche 2 ou la touche 4. La vitesse de croisière est alors mémorisée. Elle est affichée dans la zone A du combiné. Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement. La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. Vous pouvez régler la vitesse mémorisée dans l’afficheur du combiné en appuyant sur : F la touche 4 pour augmenter la vitesse, F la touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h. Neutralisation F Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d’embrayage. F Soit en appuyant sur la touche 3. F Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort ou en position neutre. Ces actions font apparaître l’information «OFF» de l’afficheur du combiné. Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné. 02/04/2009 08:16:02 CONDUITE Réactivation F Par rappel de la vitesse mémorisée Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et affichée dans la zone A. Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre celle-ci. F Par sélection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 2 ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte. L’information «OFF» disparaît alors de l’afficheur du combiné. Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse de croisière (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure. En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Retour à la conduite normale Dépassement de la vitesse programmée En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur d’aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière. Anomalie de fonctionnement F Par action sur la molette 1 de la position «REG» vers la position 0. F Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée. Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. IX 147 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 147 02/04/2009 08:16:03 CONDUITE LA MESURE DE PLACE DISPONIBLE IX Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apporte des informations sur : - la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres, - le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule. Affichages au combiné Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents : - - Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction. éteint : la fonction n’est pas sélectionnée, allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée. clignotant : la mesure est en cours ou le message s’affiche. 148 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 148 02/04/2009 08:16:04 CONDUITE Fonctionnement Vous avez identifié une place disponible : F Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. F Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer. F Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. Le système mesure alors la taille de la place. F Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un gong. F En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manœuvre. La fonction affiche les messages suivants : Stationnement possible Stationnement difficile Stationnement non conseillé La fonction se désélectionne automatiquement : - au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n’est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. - La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. - Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. - La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant. IX En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN. 149 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 149 02/04/2009 08:16:05 CONDUITE L’ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue). Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). Activation Anomalie de fonctionnement F Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume. En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN. Neutralisation F Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Détection IX L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : - côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti). La détection peut être perturbée : - si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés. Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. 150 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 150 02/04/2009 08:16:06 CONDUITE L’AIDE GRAPHIQUE ET SONORE AU STATIONNEMENT AVANT ET/ OU ARRIÈRE Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs avant et/ou arrière. Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière, ...) situé derrière le véhicule, mais il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs. Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité. La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue : - par l’enclenchement de la marche arrière, - une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant. Elle est accompagnée d’un signal sonore et/ou de l’affichage du véhicule sur l’écran multifonction. L’information de proximité est donnée par : - un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, - un graphique sur l’écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du véhicule. L’obstacle est localisé en fonction de l’émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrière et droit ou gauche. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparaît en fonction de l’écran multifonction. La mise à l’arrêt de l’aide au stationnement est obtenue : - lorsque vous quittez la marche arrière, - lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant, - lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de trois secondes en marche avant. Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. IX 151 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 151 02/04/2009 08:16:07 CONDUITE Neutralisation F Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume, le système est totalement neutralisé. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte vélo recommandé par CITROËN). Réactivation F Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint, le système est réactivé. Anomalie de fonctionnement En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN. Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure d’environ 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur, ...) peuvent déclencher le signal sonore de recul. IX 152 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 152 02/04/2009 08:16:07 CONDUITE LA SUSPENSION PNEUMATIQUE Grand C4 Picasso Fonctionnement - C4 Picasso La suspension pneumatique arrière permet d’augmenter le confort de roulage et de conserver une hauteur de caisse constante quelle que soit la charge de votre véhicule. En cas d’augmentation de la charge, l’affaissement du véhicule est détecté, les coussins pneumatiques se gonflent d’air afin de compenser cette charge supplémentaire. - En cas de diminution de la charge, le soulèvement du véhicule est détecté, les coussins pneumatiques se vident afin de ramener le véhicule à sa hauteur nominale. - En cas de période de non utilisation prolongée du véhicule, les coussins pneumatiques pourront se gonfler, si nécessaire, au moment du déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte, afin de ramener le véhicule à sa hauteur nominale. Si vous ne réactivez pas le système manuellement, la correction automatique sera réactivée dès que le véhicule commencera à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h. La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre ouvert. La correction automatique fonctionne même si votre véhicule est en mode économie d’énergie. Activation / Neutralisation La correction automatique peut être neutralisée : F appuyez sur la commande B pendant environ deux secondes, F relâchez la commande à l’émission d’un bip. La neutralisation est confirmée par l’allumage du voyant sur la commande B. Vous devez neutraliser le système dans les cas suivants : - travail sous le véhicule, - changement d’une roue, - transport du véhicule sur camion ou bateau. Pour réactiver la correction automatique : F appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux secondes, F relâchez la commande à l’émission d’un bip. L’activation est confirmée par l’extinction du voyant sur la commande B. IX En cas de défaillance du système, des messages d’alerte, toujours associés au témoin de service, s’affichent au combiné. Consultez le réseau CITROËN. 153 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 153 02/04/2009 08:16:08 CONDUITE Aide au chargement / déchargement Grand C4 Picasso IX C4 Picasso Une fonction complémentaire est associée à la suspension pneumatique : la possibilité d’abaisser/augmenter la hauteur de votre véhicule à l’arrêt, afin de faciliter le chargement/déchargement du coffre. Augmentation de la hauteur de seuil du coffre F Appuyez en continu sur le haut de la commande A, située sur la paroi intérieure gauche du coffre. Un signal sonore accompagne la manœuvre. Vous pouvez arrêter le mouvement à tout moment en relâchant la commande. L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée. Retour à la hauteur nominale F Appuyez brièvement deux fois sur le bas de la commande A. Diminution de la hauteur de seuil du coffre F Appuyez en continu sur le bas de la commande A. Un signal sonore accompagne la manœuvre. Vous pouvez arrêter le mouvement à tout moment en relâchant la commande. L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée. Retour à la hauteur nominale F Appuyez brièvement deux fois sur le haut de la commande A. Particularités - Si vous démarrez sans avoir remis le véhicule à sa hauteur nominale, la correction automatique s’active dès que le véhicule commence à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h. - La fonction d’aide au chargement ne fonctionne pas : - si la commande B est allumée, - en mode économie d’énergie, - lors de la première utilisation ; appuyez deux secondes sur la commande A avant d’obtenir une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes seront prises en compte sans délai. Le roulage avec une hauteur de seuil du coffre trop basse peut endommager les éléments sous caisse. 154 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 154 02/04/2009 08:16:09 40 ANS DE PASSION La force du partenariat entre TOTAL et CITROËN s’exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe titre de Champion du monde des Rallyes 2007 de Sébastien Loeb et Daniel Elena, le palmarès impressionnant des deux marques s’est construit au cours de fabuleuses épopées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des véhicules CITROËN. 155 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 155 02/04/2009 08:16:11 V É R I F I C AT I O N S LE CAPOT L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée. Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt. Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent. Dispositif de protection et d’accès aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux. Ouverture F Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot. Fermeture F Sortez la béquille du cran de maintien. F Clipez la béquille dans son logement. F Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. F Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage. F Ouvrez la porte conducteur. F Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte. X F Déclipez la béquille C de son logement. F Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 156 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 156 02/04/2009 08:16:12 V É R I F I C AT I O N S LA PURGE DU FILTRE À GAZOLE Cache de protection Retrait F Retirez le cache de protection en déclipant d’abord le point 1, puis 3 et 4. F Déclipez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez. Remise en place F Clipez le point 2 en premier. F Abaissez le cache en le centrant. F Clipez les points 1 et 4, en poussant verticalement et légèrement en arrière. F Clipez le point 3 en poussant verticalement. Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur). Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. X 157 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 157 02/04/2009 08:16:13 V É R I F I C AT I O N S Réamorçage du circuit de carburant LA PANNE DE CARBURANT (DIESEL) Moteur HDi 138 Moteur HDi 110 Déclipez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage. Déclipez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage. En cas de panne par manque de gazole : F après remplissage (minimum 5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre, F actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge. X Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. 158 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 158 02/04/2009 08:16:14 V É R I F I C AT I O N S LES MOTEURS ESSENCE X Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments. 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de refroidissement. 3. Réservoir du liquide de frein. 4. Batterie / Fusibles. 5. Boîte à fusibles. 6. Jauge d’huile moteur. 7. Remplissage de l’huile moteur. 159 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 159 02/04/2009 08:16:15 V É R I F I C AT I O N S X LES MOTEURS DIESEL Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant. 1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de refroidissement. 3. Réservoir du liquide de frein. 4. Batterie / Fusibles. 160 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 160 5. 6. 7. 8. 9. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Pompe de réamorçage*. Vis de dégazage*. Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite. * Suivant motorisation. 02/04/2009 08:16:17 V É R I F I C AT I O N S LA VÉRIFICATION DES NIVEAUX Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN. Niveau d’huile Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes. Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre pour 1 000 km. Contrôlez également ce niveau entre chaque révision d’entretien périodique et avant chaque grand parcours. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. Niveau du liquide de frein Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Ce liquide doit être changé périodiquement. Un liquide trop usagé peut entraîner une perte d’efficacité. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4. Niveau du liquide de refroidissement Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. X Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. 161 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 161 02/04/2009 08:16:18 V É R I F I C AT I O N S Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Capacités du réservoir : - liquide lave-vitres : 3 litres environ, - liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6 litres environ. Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Appoint La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN. X 162 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 162 02/04/2009 08:16:19 V É R I F I C AT I O N S LES CONTRÔLES Filtre à air et filtre habitacle Filtre à particules (Diesel) Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. Batterie La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. Filtre à huile Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN. X 163 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 163 02/04/2009 08:16:20 V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte manuelle pilotée 6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Boîte de vitesses automatique X La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques de freins N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur. Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN. 164 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 164 02/04/2009 08:16:21 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LE KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE Système complet, composé d’un compresseur et d’un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Utilisation du kit F Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse joint, la roue à réparer, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. F Coupez le contact. F Clipez le flacon 1 sur le compresseur 2. F Vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0». F Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer. F Déroulez complètement le tuyau du compresseur 2 avant de le raccorder au flacon. Le kit se situe dans le coffre sous le plancher ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxième rangée (ouverture en tournant la vis d’un quart de tour). Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROËN. Il est prévu pour réparer des trous de 4 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur le talon du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. F Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. F Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. XI 165 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 165 02/04/2009 08:16:22 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S F Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Si au bout d’environ trois minutes, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule. F Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. F Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. F Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression. F Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée. XI 166 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 166 02/04/2009 08:16:23 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S F Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. F Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. F Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilomètres). F Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet. F Roulez à vitesse réduite (80 km/h). F Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien. Faites attention, le flacon de liquide de colmatage contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN. Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN. XI 167 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 167 02/04/2009 08:16:25 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LE CHANGEMENT D’UNE ROUE Accès aux outillages Selon équipement, l’outillage est situé dans la trappe sous les pieds du passager de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour) ou dans la cuvette sous le siège gauche de troisième rangée. XI 1. Clé démonte enjoliveur central de roue aluminium 2. Outil de démontage des enjoliveurs chromés de vis de roue aluminium 3. Guide de centrage 4. Clé de démontage des vis de roue 5. Cric avec manivelle intégrée 6. Douille antivol (située dans la boîte à gants) 7. Deux cales, prévues en cas de remplacement d’une roue ou de manipulations diverses sur le véhicule (déverrouillage du frein de stationnement électrique) 8. Outil de déverrouillage de secours (frein de stationnement électrique) 9. Anneau amovible de remorquage Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr à l’écart de la circulation (derrière les glissières de sécurité ou sur le bas-côté). Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible. 168 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 168 02/04/2009 08:16:26 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès à la roue de secours Grand C4 Picasso C4 Picasso Retrait de la roue F Déployez le siège de troisième rangée côté droit, pour le modèle 7 places. F Récupérez la rallonge clipée en partie arrière de la cuvette de siège. F Engagez la rallonge sur l’entraîneur, situé sous la moquette dans la cuvette. F À l’aide de la clé de démontage des vis de roue 4, faites tourner l’ensemble dans le sens horaire jusqu’en butée pour dérouler le câble ; la roue de secours est maintenant posée au sol. F Dégagez la roue de sous le véhicule, désengagez la pièce de liaison en la passant au centre de la roue. L’entraîneur est situé sous la moquette à droite dans la cuvette pour le Grand C4 Picasso et à gauche pour le C4 Picasso. Remise en place de la roue F Placez impérativement la roue valve vers le haut. F Passez la pièce de liaison au travers du centre de la roue (enlevez préalablement l’enjoliveur central sur certaines roues aluminium). F Faites tourner l’entraîneur dans le sens antihoraire pour enrouler le câble. Lorsque vous percevez que l’entraîneur tourne dans le vide, la roue crevée est rangée. Veillez au bon plaquage de la roue sur le plancher du véhicule et à l’absence de contact avec les éléments environnants (exemple : échappement). F Rangez l’outillage. Avec la roue crevée sous le plancher, la garde au sol du véhicule est réduite, faites attention par exemple lors des marches arrière ou des descentes de trottoirs. La récupération de la roue de secours et le rangement de la roue crevée sont des manipulations à effectuer véhicule posé sur ses roues. XI 169 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 169 02/04/2009 08:16:27 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démontage d’une roue XI F Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement (apparition d’un message et d’un témoin sur le combiné). Coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière selon la pente (position P si boîte de vitesses automatique, D ou R si boîte manuelle pilotée 6 vitesses). F Disposez la cale de manière à immobiliser davantage le véhicule. Placez la cale 7 devant la roue opposée à la roue crevée. F Dégagez l’enjoliveur à l’aide de la clé de démontage 4 en tirant au niveau du passage de la valve. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium, glissez la clé démonte enjoliveur 1 dans l’encoche de l’enjoliveur central et faites levier en appuyant pour le décliper. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les enjoliveurs chromés avec l’outil de démontage 2. F Débloquez les vis de roue. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium, dévissez l’écrou antivol à l’aide de la douille antivol 6. F Positionnez le cric en-dessous de la caisse au niveau du repère A au plus près de la roue à remplacer. F Déployez le cric 5 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à la verticale de l’emplacement utilisé. F Levez le véhicule. F Retirez les vis et dégagez la roue. Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique. 170 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 170 02/04/2009 08:16:29 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Roue à usage temporaire Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours à usage temporaire, lors du montage de celle-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. La roue de secours est maintenue par l’épaulement conique de la vis de roue. Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles et des vis de roue. Montage d’une roue F Mettez en place la roue en vous aidant du guide de centrage 3. F Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage 3. Positionnez la 4ème vis. F Effectuez un pré-serrage avec la clé de démontage des vis de roue 4. F Repliez le cric 5 et dégagez-le. F Bloquez les vis de roue avec la clé de démontage des vis de roue 4. F Vérifiez la pression de gonflage de la roue. Détection de sous-gonflage Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN. La roue de secours ne possède pas de capteur. Vis antivol (jantes en aluminium) Chaque roue peut être équipée d’une vis antivol. Pour dévisser celle-ci : F Enlevez la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil de démontage des enjoliveurs chromés 2. F Utilisez la douille antivol 6 et la clé de démontage des vis de roue 4. Dimension de la roue de secours Si votre roue de secours est d’une dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l’utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la remplacer dès que possible. Pression des pneumatiques Celle-ci est indiquée sur l’étiquette positionnée sur le montant intérieur de la porte avant gauche (voir chapitre «Caractéristiques techniques § Les éléments d’identification»). Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol. XI 171 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 171 02/04/2009 08:16:30 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LE CHANGEMENT D’UNE LAMPE Mode opératoire de remplacement d’une lampe défectueuse par une lampe neuve sans aucun outillage. Feux avant Modèle avec feux halogènes 1. 2. 3. 4. XI Feux de croisement (H7-55 W) Feux de route (H1-55 W) Feux de position (H6W-6 W) Indicateurs de direction (H21-21 W) Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : F ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, F utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, F en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. F Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Changement des feux de croisement F Ôtez le bouchon en caoutchouc. F Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement. F Remplacez la lampe défectueuse. F Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de tour dans le sens horaire. F Remettez le bouchon en caoutchouc. 172 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 172 02/04/2009 08:16:31 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de route Changement des feux de position Changement des indicateurs de direction F Ôtez le bouchon en caoutchouc. F Décrochez les agrafes en les descendant de chaque côté de la lampe. F Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. F Remplacez la lampe défectueuse. F Enfoncez le porte-lampe dans son emplacement. F Raccrochez les agrafes. F Remettez le bouchon en caoutchouc. F Tournez d’un quart de tour dans le sens anti-horaire le porte-lampe. F Sortez-le de son emplacement. F Remplacez la lampe défectueuse. F Replacez le porte-lampe. F Tournez-le d’un quart de tour dans le sens horaire pour le réenclencher dans son emplacement. La lampe de l’indicateur de direction se situe sous la lampe de feu de route. F Ôtez le bouchon en caoutchouc. F Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. F Remplacez la lampe défectueuse. F Replacez le porte-lampe dans la languette et enfoncez-le. F Remettez le bouchon en caoutchouc. XI 173 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 173 02/04/2009 08:16:32 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré Modèle avec feux au xénon et projecteurs directionnels Changement des feux Xénon bi-fonctions (croisement / route) Si le projecteur est muni de ce symbole, toute intervention sur le changement du projecteur directionnel Xénon bi-fonctions (D1S-35W) est réservée à des professionnels (risque d’électrocution). Consultez le réseau CITROËN. Il est recommandé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles. Pour changer le répétiteur, appuyez fermement vers le bas, sur la zone indiquée par la flèche, puis tirez le répétiteur. Pour vous le procurer, consultez le réseau CITROËN. XI 1. Feux Xénon bi-fonctions (croisement / route) 2. Feux de route additionnel (H7-55 W) 3. Feux de position (H6W-6 W) (voir page précédente) 4. Indicateurs de direction (H21-21 W) (voir page précédente) En utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. Changement des feux de route additionnel F Ôtez le bouchon en caoutchouc. F Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement. F Remplacez la lampe défectueuse. F Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de tour dans le sens horaire. F Remettez le bouchon en caoutchouc. 174 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 174 02/04/2009 08:16:34 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des projecteurs antibrouillard (H11-55 W) Changement du feu antibrouillard (P21 W) F Insérez la clé dans l’encoche A en basculant le cache portelampe, situé sous le pare-chocs, puis insérez la clé dans l’encoche B pour le sortir. F Dévissez le bloc. F Basculez le porte-lampe. F Changez la lampe défectueuse. F Replacez le porte-lampe. F Revissez le bloc et replacez le cache porte-lampe en le réenclenchant. F Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe. F Tournez d’un quart de tour le porte-lampe. F Tirez le porte-lampe. F Tournez d’un quart de tour la lampe pour la sortir. F Remplacez la lampe défectueuse. F Replacez la lampe. F Remettez le porte-lampe en le vissant d’un quart de tour. XI 175 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 175 02/04/2009 08:16:36 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (C4 Picasso) Changement des feux sur la carrosserie F Reclipez le feu sur la caisse et revissez les deux vis. F Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression. Changement des feux sur le hayon 1. Indicateurs de direction (PY21W) 2. Feux de stop / de position (P21/5W) 3. Feu de recul (P21W) XI F Repérez la lampe défaillante. F Coffre ouvert, appuyez sur le cache plastique A, situé près du bloc, pour le sortir de son logement. F Dévissez les deux vis B sur le côté du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l’arrière. F Débranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. F Ôtez le porte-lampe. F Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. F Replacez le porte-lampe. F Rebranchez le connecteur au bloc optique. F Repérez la lampe défaillante. F Coffre ouvert, ôtez le cache plastique situé sur le hayon. F Sortez le porte-lampe de son logement. F Remplacez la lampe. Pour sortir la lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. F Replacez le porte-lampe. F Remettez le cache plastique. 176 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 176 02/04/2009 08:16:37 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (Grand C4 Picasso) 1. Indicateurs de direction (PY21W) 2. Feux de stop (P21W) 3. Feu de recul (P21W) 4. Feux de position (diodes) Pour ce type de feu, consultez le réseau CITROËN. Changement des feux F Repérez la lampe défaillante. F Hayon ouvert, dévissez les 3 vis situées sur le côté du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l’arrière. F Débranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes. F Retirez le joint d’étanchéité. F Ôtez le porte-lampe. F Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. F Replacez le porte-lampe. F Remettez le joint d’étanchéité. F Rebranchez le connecteur au bloc optique. F Rangez le faisceau dans l’ouverture prévue sur la carrosserie. F Reclipez le feu sur la caisse et revissez les 3 vis. Changement des feux de plaque minéralogique (W5W) F Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent. F Poussez-le vers l’extérieur pour le décliper. F Retirez le transparent. F Remplacez la lampe défectueuse. XI 177 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 177 02/04/2009 08:16:37 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement du troisième feu de stop à lampe (W5W) F Coffre ouvert, déclipez la garniture intérieure. F Dévissez les écrous. F Avec un tournevis fin, déclipez les 3 ergots de pré-maintien. F Sortez le feu par l’extérieur du volet. F Retirez le porte-lampe. F Changez la ou les lampes défectueuses. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement du troisième feu de stop (diodes) Éclairage intérieur Éclaireurs de coffre (W5W) Plafonnier (1 / W5W) Déclipez le boîtier en poussant le socle par l’arrière. Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour accéder à la lampe défectueuse. Lampe nomade (Krypton 3,6 V) Lecteurs de carte (2 / W5W) Déclipez le couvercle du plafonnier. Pour accéder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné. XI Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN. F Ouvrez la patte. F Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier. F Ouvrez entièrement le boîtier pour changer la lampe. 178 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 178 02/04/2009 08:16:38 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LE CHANGEMENT D’UN FUSIBLE Mode opératoire de remplacement d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante. Utilisez la pince spéciale A, placée avec les fusibles de rechange à droite de l’accès au boîtier de fusibles sous la planche de bord. Bon Fusibles sous la planche de bord Mauvais Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord, un dans le compartiment moteur et un autre sur la batterie. Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même intensité (même couleur). Pince A Accès au premier boîtier de fusibles sous la planche de bord Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer des équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. XI 179 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 179 02/04/2009 08:16:40 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles sous la planche de bord Accès aux fusibles F Déverrouillez la vis de ¼ de tour et basculez le boîtier. XI 180 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 180 Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F1 15 A Essuie-vitre arrière F2 30 A Masse verrouillage et déverrouillage F3 5A Airbags et prétensionneurs pyrotechniques F4 10 A F5 30 A F6 30 A F7 5A F8 20 A F9 30 A F10 15 A Multimédia, rétroviseur électrochrome, filtre à particules, prise diagnostic, air conditionné, réglage manuel des projecteurs Lève-vitres avant, platine électronique de porte avant, toit vitré panoramique Lève-vitres arrière Éclairage plafonniers, boîte à gants réfrigérable, autoradio Écran multifonction, autoradio, commandes au volant, multimédia, détection de sous-gonflage, alarme, remorque Multimédia, prises 12V avant, lampe nomade coffre, autoradio Correcteur d’assiette (suspension) F11 15 A Contacteur frein, antivol F12 15 A Aide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi, remorque F13 5A F14 15 A Boîtier servitude moteur (BSM), siège électrique conducteur Air conditionné, kit mains-libres Bluetooth®, levier boîte de vitesses automatique, airbags, combiné F15 30 A Verrouillage et déverrouillage F16 - F17 40 A SHUNT Lunette arrière chauffante 02/04/2009 08:16:41 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès au deuxième boîtier de fusibles sous la planche de bord Après toute intervention sur les fusibles dans le boîtier, vérifiez que le couvercle du boîtier est remis correctement afin d’en garantir l’étanchéité. Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F29 20 A F30 - F31 40 A Boîtier servitude remorque F32 15 A Prise 12V arrière F33 5A Aide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi F34 5A Remorque F35 - Non utilisé F36 20 A Amplificateur Hi-Fi F37 10 A Air conditionné, pack lumière F38 30 A Siège électrique conducteur F39 5A F40 30 A Sièges chauffants Non utilisé Trappe à carburant Siège électrique passager, toit vitré panoramique XI 181 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 181 02/04/2009 08:16:41 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles dans le compartiment moteur Accès aux fusibles F Déclipez et retirez le cache. Après intervention, refermez très soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide. XI L’intervention sur les maxifusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN. 182 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 182 02/04/2009 08:16:43 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F1 20 A F2 15 A Avertisseur sonore F3 10 A Pompe lave-vitres F4 20 A Pompe lave-projecteurs F5 15 A Organes moteur F6 10 A Projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, réglage automatique des projecteurs, contacteur d’embrayage, boîtier de commutation et protection (BCP) F7 10 A Boîte de vitesses automatique, contact niveau eau moteur, direction assistée F8 25 A Démarreur Gestion moteur F9 10 A Contacteur stop F10 30 A Organes moteur F11 40 A Pulseur arrière F12 30 A Essuie-vitres F13 40 A Boîtier de servitude intelligent (BSI) F14 30 A Pompe à air, récupérateur pour échange thermique F15 10 A Feu de route droit F16 10 A Feu de route gauche F17 15 A Feu de croisement gauche F18 15 A Feu de croisement droit F19 15 A Organes moteur F20 10 A Organes moteur F21 5A AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 183 Relais GMV XI 183 02/04/2009 08:16:43 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles sur batterie Après intervention, refermez très soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide. Accès aux fusibles F Déclipez et retirez le cache. Les fusibles F1 à F6 sont situés sur la petite platine, clipée verticalement sur le boîtier de fusibles de la batterie. Les fusibles F7 à F12 sont des midi-fusibles, dont l’intervention est exclusivement réservée au réseau CITROËN. Tableau des fusibles XI Fusible N° Intensité Fonctions F1 5A Actionneur boîte de vitesses automatique F2 5A Contacteur stop F3 5A F4 20 A Alimentation ESP F5 5A Alimentation ESP F6 20 A Calculateur estimation de la charge batterie Calculateur boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique 184 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 184 02/04/2009 08:16:45 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LA BATTERIE Démarrer à partir d’une autre batterie Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie. F Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. F Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. F Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse C du véhicule en panne. F Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. F Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Accès à la batterie La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder : F ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, F fixez la béquille de capot, F retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, F déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire. Recharger la batterie avec un chargeur de batterie Débranchement / Rebranchement des câbles F Relevez la palette de verrouillage 1 au maximum. F Positionnez le collier ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. F Appuyez verticalement sur le collier 2 pour bien le positionner contre la batterie. F Verrouillez le collier en rabaissant la palette 1. Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible. Recommencez la procédure. F Débranchez la batterie du véhicule. F Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. F Rebranchez en commençant par la borne (-). F Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. XI 185 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 185 02/04/2009 08:16:45 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle pilotée 6 vitesses. XI Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - les lève-vitres électriques séquentiels, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - les paramètres de l’écran multifonction, - les stations radio de l’autoradio, - le système de guidage embarqué GPS. LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers... Entrée dans le mode Une fois ces trente minutes passées, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment : - celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio, - celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes avec le NaviDrive, puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modèle. Sortie du mode Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner au moins 5 minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant). 186 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 186 02/04/2009 08:16:47 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LE REMORQUAGE DU VÉHICULE Remorquage de son véhicule Remorquage d’un autre véhicule F Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa partie supérieure gauche et en tirant la partie droite. F Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. F Installez la barre de remorquage. F Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. F Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique). F Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie inférieure et en tirant la partie supérieure. F Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. F Installez la barre de remorquage. F Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible. Accès aux outillages Selon équipement, l’anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du passager de deuxième rangée ou dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : F ouvrez une des portes arrière ou le coffre (selon équipement), F ouvrez la trappe ou soulevez le plancher (selon équipement), F sortez l’anneau de remorquage du boîtier support. Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage. Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. XI 187 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 187 02/04/2009 08:16:48 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S L’ATTELAGE D’UNE REMORQUE, D’UNE CARAVANE... Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. XI Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur. 188 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 188 La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. Conseils de conduite Répartition des charges F Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral F Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. F Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. F En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pneumatiques F Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage F Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN. 02/04/2009 08:16:49 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S LES BARRES DE TOIT La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le pavillon et le volet de coffre, l’utilisation des barres porte-tout et des coffres de toit testés et approuvés par CITROËN. Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (coffre de toit, porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Recommandations F Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. F Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. F Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. F Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). F Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé. Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. Porte-vélo N’accrochez pas de porte-vélo à sangles sur les versions suivantes : - C4 Picasso (toutes versions) ; - Grand C4 Picasso équipé de lunette arrière ouvrante. Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Montage F Présentez l’écran grand froid devant la partie basse du parechocs avant. F Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation. Démontage F À l’aide d’un tournevis, faites levier pour décliper tour à tour chaque clip de fixation. * Suivant destination. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 189 L’ÉCRAN GRAND FROID* XI N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid : - température extérieure supérieure à 10°C, - en cas de remorquage, - vitesse supérieure à 120 km/h. 189 02/04/2009 08:16:50 I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule. LES ACCESSOIRES Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. Cette offre est structurée autour de 5 familles : XI «Sécurité» : alarme anti-intrusion, antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit de dépannage provisoire de pneumatique, aide au stationnement arrière... 190 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 190 «Confort et loisirs» : surtapis*, bac de coffre, tapis de coffre, stores pare-soleil, mini-bar, cartouches de parfum, barres de toit, porte-vélo, porte-ski, coffres de toit, attelages, rehausses et sièges pour enfants... «Navigation et communication» : kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, système de navigation nomade, lecteur DVD, câble auxiliaire pour branchement d’un baladeur MP3, USB Box, haut-parleurs... La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. «Personnalisation» : housses de sièges, jantes aluminium, enjoliveurs de roues, bavettes, protecteurs de seuil... «La boutique» : liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, aérosol et stylo pour retouche de carrosserie... * Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 02/04/2009 08:16:56 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : Types variantes versions : UA... UE... UD... MOTEURS ESSENCE Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES 5FW-C 5FX-H/P 5FT-F RFJ-F 1,6 l. VTi 16V 120 ch 1,6 l. THP 16V 150 ch 1,6 l. THP 16V 140 ch 2 l. 16V 143 ch 1 598 1 598 1 997 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 88 110 103 103 Régime de puiss. maxi (tr/min) 6 000 5 800 6 000 6 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 160 240 200 Régime de couple maxi (tr/min) 4 250 1 400 4 000 Carburant Sans plomb Sans plomb Sans plomb Catalyseur Oui Oui Oui BOÎTES DE VITESSES Manuelle (5 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Auto. (4 rapports) Auto. (4 rapports) 4,25 4,25 4,25 5 1,9 - - - CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) Boîte de vitesses - Pont UA... : G rand C4 Picasso (7 places). UE... : G rand C4 Picasso (5 places). UD... : C4 Picasso (5 places). XII 191 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 191 02/04/2009 08:16:57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONSOMMATIONS Grand C4 Picasso et C4 Picasso Suivant directive 80/1268/CEE Moteurs essence Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... Circuit urbain (litres/100 km) Circuit extraurbain (litres/100 km) Circuit mixte (litres/100 km) Émission massique de CO2 (g/km) 1,6 l. VTi 16V 120 ch Manuelle 5FW-C 10,1 6,0 7,5 177 1,6 l. THP 16V 150 ch Manuelle Pilotée 5FX-H/P 10,0 5,9 7,4 176 1,6 l. THP 16V 140 ch Auto. 5FT-F 11,9 6,5 8,5 200 2 l. 16V 143 ch Auto. RFJ-F 12,9 6,6 8,9 211 Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements. XII La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E5 (contenant 5% d’éthanol), conformes à la norme européenne EN 228. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15376. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). 192 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 192 02/04/2009 08:16:57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs essence Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... 1,6 l. VTi 16V 120 ch 1,6 l. THP 16V 150 ch 1,6 l. THP 16V 140 ch Manuelle Manuelle Pilotée Auto. 5FW-C 5FX-H/P 5FT-F - Masse à vide 1 486 - 1 467 - 1 458 1 530 - 1 521 - 1 506 1 568 - 1 572 - 1 539 - Masse en ordre de marche 1 561 - 1 542 - 1 533 1 605 - 1 596 - 1 581 1 643 - 1 647 - 1 614 - Charge utile 714 - 648 - 557 690 - 539 - 534 667 - 513 - 516 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 200 - 2 115 - 2 015 2 220 - 2 060 - 2 040 2 235 - 2 085 - 2 055 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 400 - 3 515 - 3 415 3 420 - 3 460 - 3 440 3 635 - 3 585 - 3 555 1 200 - 1 400 - 1 400 1 200 - 1 400 - 1 400 1 400 - 1 500 - 1 500 1 500 1 500 1 500 750 750 750 60 60 60 en pente 12% - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche en pente 10% ou 12% * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 193 XII 193 02/04/2009 08:16:57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs essence Boîtes de vitesses Auto. Types variantes versions : UA... UE... UD... RFJ-F - Masse à vide 1 600 - 1 556 - 1 552 - Masse en ordre de marche 1 675 - 1 631 - 1 627 - Charge utile - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% - 194 660 - 514 - 538 2 260 - 2 070 - 2 090 3 660 - 3 570 - 3 590 Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% XII 2 l. 16V 143 ch - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche 1 400 - 1 500 - 1 500 1 500 750 60 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 194 02/04/2009 08:16:57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES : Types variantes versions : UA... UE... UD... MOTEURS DIESEL MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES 9HZ-C 9HZ-H/P RHR-H RHE-8 RHJ-H/P 1,6 l. HDi 110 ch 2 l. HDi 138 ch 1 560 1 997 75 x 88,3 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 80 100 Régime de puiss. maxi (tr/min) 4 000 4 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 240 320 Régime de couple maxi (tr/min) 1 750 2 000 Carburant Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Filtre à particules (FAP) Oui Oui Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) BOÎTES DE VITESSES RHR-J RHH-A Manuelle (5 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Manuelle (6 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Auto. (6 rapports) 3,75 3,75 5,25 5,25 5,25 1,9 - 2,4 - - CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) Boîte de vitesses - Pont UA... : Grand C4 Picasso (7 places). UE... : Grand C4 Picasso (5 places). XII UD... : C4 Picasso (5 places). 195 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 195 02/04/2009 08:16:58 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONSOMMATIONS Grand C4 Picasso et C4 Picasso Moteurs Diesel 1,6 l. HDi 110 ch 2 l. HDi 138 ch Suivant directive 80/1268/CEE Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... Circuit urbain (litres/100 km) Circuit extraurbain (litres/100 km) Circuit mixte (litres/100 km) Émission massique de CO2 (g/km) Manuelle 9HZ-C 7,3 5,1 5,9 155 Manuelle Pilotée 9HZ-H/P 6,8 5,1 5,7 150 Manuelle RHR-H RHE-8 8,1 - 5,1 - 6,2 - 162 - Manuelle Pilotée RHJ-H/P 7,9 5,1 6,1 158 Auto. RHR-J RHH-A 9,9 - 5,9 - 7,4 - 195 - Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements. XII La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). 196 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 196 02/04/2009 08:16:58 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... 1,6 l. HDi 110 ch Manuelle Manuelle Pilotée 9HZ-C 9HZ-H/P - Masse à vide 1 530 - 1 484 - 1 489 1 539 - 1 494 - 1 499 - Masse en ordre de marche 1 605 - 1 559 - 1 564 1 614 - 1 569 - 1 574 - Charge utile 720 - 546 - 561 711 - 536 - 561 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 250 - 2 030 - 2 050 2 250 - 2 030 - 2 060 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 130 3 130 880 - 1 100 - 1 080 880 - 1 100 - 1 070 1 180 - 1 300 - 1 300 1 180 - 1 300 - 1 300 en pente 12% - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche 750 750 50 - 60 - 60 50 - 60 - 60 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 197 XII 197 02/04/2009 08:16:58 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : UA... UE... UD... 198 Manuelle Manuelle Pilotée Auto. RHR-H RHE-8 RHJ-H/P RHR-J RHH-A - Masse à vide 1 613 - 1 580 - 1 610 1 620 - 1 582 - 1 581 1 650 - 1 611 - 1 640 - Masse en ordre de marche 1 688 - 1 655 - 1 685 1 695 - 1 657 - 1 656 1 725 - 1 686 - 1 715 - Charge utile 695 - 685 - 520 700 - 558 - 559 700 - 559 - 510 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 2 308 - 2 265 - 2 130 2 320 - 2 140 - 2 140 2 350 - 2 170 - 2 150 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) 3 508 - 3 515 - 3 530 3 620 - 3 590 - 3 540 3 550 - 3 520 - 3 550 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% 1 200 - 1 250 - 1 400 1 300 - 1 450 - 1 400 1 200 - 1 350 - 1 400 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 400 - 1 500 - 1 600 1 500 1 500 - Remorque non freinée - Poids recommandé sur flèche en pente 12% XII 2 l. HDi 138 ch 750 750 750 70 70 - 60 - 60 70 - 60 - 60 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 198 02/04/2009 08:16:58 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LES DIMENSIONS (EN MÈTRES) Extérieur (Grand C4 Picasso et C4 Picasso) Grand C4 Picasso C4 Picasso A 2,73 2,73 B 4,59 4,47 C 0,99 0,99 D 0,87 0,75 E 1,51 1,51 F 1,54 1,54 G* 1,66 à 1,71 1,66 à 1,68 H 2,10 2,10 I 1,83 1,83 * Suivant suspensions et barres de toit. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 199 XII 199 02/04/2009 08:17:11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Intérieur (C4 Picasso) XII A 0,93 E 0,93 B 0,96/0,98 F 1,14 C 0,88/1 G 1,12 D 1,61/1,87 H 1,17 200 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 200 02/04/2009 08:17:11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Intérieur (Grand C4 Picasso) A 0,92 E 0,88 B 0,99/1 F 1,07 C 1,03/1,16 G 1,16 D 1,80/2,06 H 1,17 XII 201 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 201 02/04/2009 08:17:13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule. En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange CITROËN d’origine est une exclusivité de la marque. Il est conseillé d’utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie. XII A. Étiquette constructeur Située sur le pied milieu de porte gauche. 1. Numéro de réception communautaire. 2. Numéro dans la série du type. 3. Masse maximale techniquement admissible en charge. 4. Masse totale roulante autorisée. 5. Masse maximale sur l’essieu avant. 6. Masse maximale sur l’essieu arrière. B. N uméro dans la série du type Situé sur la carrosserie et derrière le pare-brise. C. R éférence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques Situées sur le montant intérieur de la porte conducteur. Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN. Vérifiez régulièrement la pression des pneumatiques à froid. Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser les dimensions recommandées pour votre véhicule. 202 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 202 02/04/2009 08:17:13 NaviDrive AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE FONCTION JUKEBOX (10 Go) / GPS (EUROPE) SOMMAIRE Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes. ● 01 Premiers pas ● 02 Ecran et menu général ● 03 GPS ● 04 Informations trafic ● 05 Audio / Vidéo ● 06 Téléphone ● 07 Ordinateur de bord ● 08 Commandes au volant ● 09 Configuration ● 10 Arborescences écran ● Questions fréquentes p. 204 p. 205 p. 208 p. 217 p. 219 p. 227 p. 232 p. 234 p. 236 p. 237 p. 242 203 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 203 02/04/2009 08:17:15 01 PREMIERS PAS 8 2 18 17 1 16 6 14 13 5 12 11 7 15 3 9 4 10 1. Marche/Arrêt et Réglage volume. 6. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast, AM. 2. Sélection de la source : radio, Jukebox, CD, changeur CD et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu Configuration). Appui long : copie CD sur disque dur. 7. Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (Types de Programmes radio). 3. Réglages des options audio : balance avant/arrière, gauche/droite, loudness, ambiances sonores. 8. Éjection du CD. 16. Modification de l’affichage écran. Appui long : réinitialisation du système. 4. Affichage de la liste des stations radio locales, des plages du CD ou des répertoires MP3/USB/Jukebox. Appui long : mise à jour des stations radio locales. 9. Trappe carte SIM. 10. Clavier de saisie de libellés par appuis successifs. 17. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO. 5. Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD, MP3, USB ou Jukebox précédente/suivante. Appui long : avance rapide et retour rapide 11. Accès au menu des services «CITROËN». 14. Annulation de l’opération en cours. Appui long : retour à l’application en cours. 15. Affichage du menu général. 18. Appui long sur la touche SOS : appel d’urgence. 12. Sélection et validation. 13. Sélection CD précédent/suivant. Sélection répertoire MP3/ USB/Jukebox précédent/suivant. 204 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 204 02/04/2009 08:17:18 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL 02 > ÉCRAN COULEUR Téléphone F-Orange F Temps : Depuis le : Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l’autoradio : - l’heure, - la date, - la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous êtes averti par un message), - les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...), - les affichages des systèmes télématiques (téléphone, services, ...), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les messages d’alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d’état des fonctions du véhicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») affichés temporairement, - l’affichage de l’ordinateur de bord, - les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe). Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence écran. Nouveau Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l’équipement. Plus de CD de cartographie à introduire dans le lecteur de cd. Les mises à jour des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, seront disponibles dans le réseau CITROËN. 205 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 205 02/04/2009 08:17:20 02 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL INFORMATION TRAFIC : informations TMC, messages. CARTE : orientation, détails, affichage. Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. FONCTIONS AUDIO : radio, CD, Jukebox, options. TÉLÉMATIQUE : téléphone, répertoire, SMS. NAVIGATION GUIDAGE : GPS, étapes, options. DIAGNOSTIC VÉHICULE : journal des alertes. CONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, heure, langues, voix, prise auxiliaire (AUX). VIDÉO : activation, paramètres. 206 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 206 02/04/2009 08:17:23 ET MENU GÉNÉRAL 02 ÉCRAN AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. TÉLÉPHONE INTERNE : 1 1 NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) : 1 reprendre / arrêter le guidage 1 dévier parcours 1 critères de guidage 1 consulter infos trafic 1 déplacer la carte EN MODE «DÉPLACER CARTE» : 1 infos sur le lieu 1 choisir comme destination 1 choisir comme étape 1 mémoriser ce lieu 1 sortir du mode carte 1 option guidage 1 1 journal des appels 1 saisir une fréquence numéroter 1 activer / désactiver suivi fréq. RDS répertoire 1 activer / désactiver mode REG boîte vocale TÉLÉPHONE BLUETOOTH : 1 1 1 1 1 journal des appels appeler répertoire mode privé / mode mains libres mettre l’appel en attente / reprendre l’appel ORDINATEUR DE BORD : 1 journal des alertes 1 état des fonctions CD (MP3 OU AUDIO) : 1 1 1 1 RADIO : copier cd sur JBX / arrêter la copie 1 masquer / afficher «Radio Text» JUKEBOX : 1 1 1 1 choisir playlist activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition USB : 1 1 1 1 1 copier USB sur JBX / arrêter la copie éjecter USB activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition 207 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 207 02/04/2009 08:17:24 03 GPS CHOIX D’UNE DESTINATION 1 2 Appuyer sur la touche MENU. Tourner la molette et sélectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE. Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre. 5 6 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction SAISIR UNE ADRESSE. SAISIR UNE ADRESSE 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction CHOIX D’UNE DESTINATION. CHOIX D’UNE DESTINATION 7 8 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction VILLE. VILLE 208 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 208 02/04/2009 08:17:28 9 10 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. 12 13 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions VOIE et N°. 14 Sélectionner OK de la page SAISIR UNE ADRESSE. PARIS OK Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer le CODE POSTAL au lieu du nom de la ville. Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les lettres et les chiffres et «*» pour corriger. 11 Tourner la molette et sélectionner OK. OK 15 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner la fonction ARCHIVER pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire et appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...). ARCHIVER POI 209 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 209 02/04/2009 08:17:30 03 GPS OPTIONS DE GUIDAGE 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 L’itinéraire présenté dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire. 5 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction DÉFINIR LES CRITÈRES DE CALCUL. DÉFINIR LES CRITÈRES DE CALCUL 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction OPTIONS DE GUIDAGE. OPTIONS DE GUIDAGE 7 8 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner, par exemple, la fonction DISTANCE/ TEMPS. DISTANCE/TEMPS 210 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 210 02/04/2009 08:17:31 PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES 9 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 10 Tourner la molette et sélectionner la fonction INFO TRAFIC si vous souhaitez recevoir les annonces INFO TRAFIC. 1 2 INFO TRAFIC 12 Tourner la molette et sélectionner la fonction PARAMETRER LES ZONES A RISQUES et appuyer sur la molette pour valider le message d’avertissement. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. PARAMETRER LES ZONES A RISQUES Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information trafic, les déviations seront proposées. 11 Recommencer les étapes 1 à 5 de l’option de guidage. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK 3 Choisir : - alertes visuelles, - alertes sonores avec un délai d’annonce (en secondes), - alerter uniquement sur guidage, puis sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. Les zones à risques sont, de manière générale, les radars fixes, les passages à niveau, les montées et descentes dangereuses. Elles sont susceptibles d’évoluer régulièrement. 211 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 211 02/04/2009 08:17:34 03 GPS SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale (guidage, information trafic...) peut être réglé directement par une action sur le bouton de volume. 1 2 6 5 6 Appuyer sur la touche MENU. 4 Sélectionner la fonction RÉGLER LA SYNTHÈSE VOCALE et appuyer sur la molette pour valider. REGLER LA SYNTHESE VOCALE Tourner la molette et sélectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE. 7 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction OPTIONS DE GUIDAGE. OPTIONS DE GUIDAGE Appuyer sur la molette puis régler le volume de la synthèse vocale ou sélectionner la fonction DÉSACTIVER et appuyer sur la molette pour valider. DESACTIVER 8 Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK 212 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 212 02/04/2009 08:17:35 03 GPS ORIENTATION DE LA CARTE ACTIONS SUR LA CARTE 1 Pour une meilleure visibilité, au delà de l’échelle 10 km, la carte passe automatiquement en Orientation nord. Appuyer sur la touche MENU. 4 2 3 Tourner la molette et sélectionner la fonction CARTE. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Reprendre les étapes 1 à 3 puis tourner la molette et sélectionner la fonction ORIENTATION DE LA CARTE. ORIENTATION DE LA CARTE 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 6 Tourner la molette et sélectionner l’orientation de votre choix. ORIENTATION VEHICULE 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction DÉTAILS DE LA CARTE. Permet la sélection des services visibles sur la carte (hôtels, restaurants, zones à risques...). DÉTAILS DE LA CARTE ORIENTATION NORD VISUALISATION 3D 7 Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK 213 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 213 02/04/2009 08:17:39 03 GPS AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN 1 2 Appuyer sur la touche MENU. Tourner la molette et sélectionner la fonction CARTE. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 6 Tourner la molette et sélectionner l’onglet CARTE FENÊTRÉE ou CARTE PLEIN ÉCRAN. CARTE FENÊTRÉE 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction AFFICHAGE DE LA CARTE. AFFICHAGE DE LA CARTE CARTE PLEIN ÉCRAN 7 Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK 214 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 214 02/04/2009 08:17:42 03 GPS Liste des POI Aéroclub Gare Parking couvert Aéroport Gare maritime Patinoire Aire de repos Gare routière Ports Bowling Hôpitaux Restaurant Casino Hôtels Shopping Centre d’affaire Location de véhicules Spectacle / Exposition Centre sportif Mairies Station des sports d’hiver Centre ville Monuments historiques Station service Cinéma Office de tourisme Supermarchés Complexes sportifs Parc d’attraction Terrain de golf Culture / Musée Parc / Jardin Tourisme Établissement vinicole Parking relais Université Garage Parking Vie Nocturne 215 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 215 02/04/2009 08:17:45 03 GPS AJOUTER UNE ÉTAPE 1 Pendant le guidage, appuyer sur la touche MENU. 6 Sélectionner la fonction AJOUTER UNE ÉTAPE (9 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider. AJOUTER UNE ÉTAPE 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE. 7 Saisir par exemple une nouvelle adresse. SAISIR UNE ADRESSE 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction ÉTAPES ET ITINÉRAIRES. ÉTAPES ET ITINÉRAIRES 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 9 Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider l’ordre des étapes. Sélectionner STRICT (l’étape doit être franchie pour continuer vers la destination suivante) ou PROXIMITE puis appuyer sur la molette pour valider. 216 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 216 02/04/2009 08:17:46 04 INFORMATION TRAFIC ACTIVER LE FILTRE SUR ITINÉRAIRE 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction INFORMATION TRAFIC. Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 5 km ou 10 km pour une région avec une circulation dense, - 20 km pour une région avec une circulation normale, - 100 km pour les longs trajets (autoroute). 5 6 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner la fonction FILTRE GÉOGRAPHIQUE et appuyer sur la molette pour valider. FILTRE GÉOGRAPHIQUE 7 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner le filtre de votre choix. AUTOUR DU VEHICULE SUR L’ITINERAIRE 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction FILTRER LES INFORMATIONS TMC. 8 Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. FILTRER LES INFORMATIONS TMC OK 217 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 217 02/04/2009 08:17:48 04 INFORMATION TRAFIC PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES TMC 1 2 3 4 Appuyer sur la touche MENU. 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction INFORMATION TRAFIC. Sélectionner l’onglet AFF. NOUVEAUX MESSAGES. Les messages de l’information trafic sont étendus aux filtres sélectionnés (géographique...) et peuvent s’afficher aussi hors guidage. AFF. NOUVEAUX MESSAGES Tourner la molette et sélectionner la fonction PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner l’onglet LECTURE DES MESSAGES. Les Messages d’Information Trafic seront lus par la synthèse vocale. LECTURE DES MESSAGES Appuyer sur la molette pour valider la sélection. PARAMETRER L’ANNONCE DES MESSAGES 5 Nous préconisons de ne pas cocher l’onglet AFF. NOUVEAUX MESSAGES pour les régions avec une circulation dense. 7 Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK 218 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 218 02/04/2009 08:17:50 05 AUDIO / VIDÉO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la RADIO. 1 2 Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. 2 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. 3 3 Appuyez sur la touche MENU. Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. Sélectionner la fonction PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. PRÉFÉRENCES BANDE FM 4 Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. 4 Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran. ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des stations captées localement (60 maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 219 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 219 02/04/2009 08:17:56 05 AUDIO / VIDÉO CD CD MP3 ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 1 Si un disque est déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD pour l’écouter. 2 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD ou des répertoires de la compilation MP3. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 220 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 220 02/04/2009 08:17:59 JUKEBOX COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR 1 Insérer un CD audio ou une compilation MP3 et appuyer sur la touche MENU. 2 Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis sélectionner CD et appuyer sur la molette pour valider. L’onglet CRÉATION AUTO copie automatiquement le CD par défaut dans un album de type «album n°...». 6 Sélectionner les lettres une à une et sélectionner OK pour valider. OK CD 3 Sélectionner COPIER CD SUR JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider. COPIER CD SUR JUKEBOX 4 Sélectionner CD COMPLET pour copier l’intégralité du CD et appuyer sur la molette pour valider. CD COMPLET 5 Pour arrêter la copie, répéter les points 2 et 3. Sélectionner ARRETER LA COPIE et appuyer sur la molette pour valider. Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de copie, les albums déjà enregistrés sur le disque dur et les CD ne peuvent pas être écoutés. S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de compression, le CD et les albums déjà enregistrés sur le disque dur peuvent être écoutés. Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD. La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible. L’action ARRÊTER LA COPIE DU CD ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur du jukebox. ARRETER LA COPIE 221 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 221 02/04/2009 08:18:00 JUKEBOX JUKEBOX ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 1 Insérer une clé USB dans l’espace prévu. COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR 1 Insérer une clé USB dans l’espace prévu et appuyer sur la touche MENU. 2 Si une autre source est en lecture, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner USB pour l’écouter. 2 Sélectionner FONCTIONS AUDIO et appuyer sur la molette pour valider. 3 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau de la clé USB. 3 Sélectionner USB et appuyer sur la molette pour valider. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des dossiers de la clé USB MP3. Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou appuyer sur la touche MENU, sélectionner FONCTIONS AUDIO, USB, puis sélectionner EJECTER USB. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme des paramétrages utilisés. USB 4 Sélectionner COPIER USB SUR JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider. COPIER USB SUR JUKEBOX 5 Sélectionner DISQUE COMPLET pour copier l’intégralité de la clé USB et appuyer sur la molette pour valider. DISQUE COMPLET 222 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 222 02/04/2009 08:18:02 JUKEBOX RENOMMER UN ALBUM 1 5 Sélectionner l’album à renommer et appuyer sur la molette pour valider. Appuyer sur la touche MENU. 2 Sélectionner FONCTIONS AUDIO et appuyer sur la molette pour valider. 6 Sélectionner l’onglet RENOMMER et appuyer sur la molette pour valider. RENOMMER 3 Sélectionner la fonction JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider. JUKEBOX 4 Sélectionner la fonction GESTION JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider. 7 Tourner la molette et sélectionner les lettres du titre de l’album une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du titre de l’album. GESTION JUKEBOX 223 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 223 02/04/2009 08:18:03 JUKEBOX ÉCOUTER LE JUKEBOX 8 1 Sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la fonction JUKEBOX. JUKEBOX 2 Pour renommer les plages d’un album, suivre la même procédure en sélectionnant les plages à renommer. Utiliser la touche ESC pour sortir de la liste des plages. Appuyer sur la touche LIST. 3 Tourner la molette pour sélectionner les fichiers. Sélectionner la fonction SUPPRIMER pour effacer un album ou une plage du Jukebox. SUPPRIMER Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de fichiers. 224 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 224 02/04/2009 08:18:04 UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO JACK / RCA NON FOURNI Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner la fonction CONFIGURATION, puis SONS, puis ACTIVER SOURCE AUXILIAIRE pour activer l’entrée auxiliaire de l’autoradio. 1 2 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et rouge de type RCA) situées dans la boîte à gants à l’aide d’un câble adapté. Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis l’entrée auxiliaire. 225 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 225 02/04/2009 08:18:05 MENU VIDÉO 1 Une fois l’appareil vidéo branché, appuyer sur la touche MENU. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction VIDEO. Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/vidéo, situées dans la boîte à gants. 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction PARAMETRES VIDEO pour régler le format d’affichage, la luminosité, le contraste et les couleurs. PARAMETRES VIDEO 3 4 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction ACTIVER MODE VIDEO pour activer/neutraliser la vidéo. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Une pression sur la touche «DARK» déconnecte l’affichage de la vidéo. ACTIVER MODE VIDEO 5 Des pressions successives sur la touche «SOURCE» permettent de sélectionner une autre source audio que celle de la vidéo. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. L’affichage vidéo n’est possible qu’à l’arrêt. 226 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 226 02/04/2009 08:18:07 06 TÉLÉPHONE INTERNE INSTALLER VOTRE CARTE SIM ENTRER LE CODE PIN (NON FOURNIE) 1 1 Saisir le code PIN sur le clavier. Ouvrir la trappe en appuyant avec la pointe d’un stylo sur le bouton. CODE PIN 2 2 Installer la carte SIM dans le support et insérer ensuite dans la trappe. 3 Pour retirer la carte SIM, procéder comme pour l’étape 1. L’installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués après l’arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact coupé. Valider le code PIN en appuyant sur la touche #. Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l’onglet MÉMORISER PIN pour accéder au téléphone sans devoir composer ce code lors d’une prochaine utilisation. 227 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 227 02/04/2009 08:18:11 06 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. 3 Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres). Sélectionner MODE D’ACTIVATION DU BLUETOOTH, puis ACTIVE ET VISIBLE. Appuyer sur la molette pour valider chaque opération. 1 Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROËN, répéter l’étape 2 puis sélectionner CHANGER LE NOM DU RADIOTELEPHONE. Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. 4 2 Appuyer sur la touche MENU, sélectionner TELEMATIQUE, puis FONCTIONS BLUETOOTH. Appuyer sur la molette pour valider chaque opération. Sélectionner sur votre téléphone le nom du radiotéléphone CITROËN. Saisissez le code d’authentification (0000 par défaut). 228 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 228 02/04/2009 08:18:13 06 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH Pour modifier le code d’authentification, répéter l’étape 2 puis sélectionner CODE D’AUTHENTIFICATION et enregistrer le code de votre choix. Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Répéter l’étape 2 puis sélectionner MODE DE SYNCHRONISATION DU REPERTOIRE. Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la molette pour valider. La synchronisation peut prendre quelques minutes. Pour changer le téléphone connecté, répéter l’étape 2 puis sélectionner LISTE DES TELEPHONES APPAIRES et appuyer sur ok pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés (10 au maximum) apparaît. Sélectionner le téléphone de votre choix, valider, puis sélectionner CONNECTER et appuyer sur la molette pour valider. Le journal des appels est composé des appels passés uniquement depuis le radiotéléphone du véhicule. 229 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 229 02/04/2009 08:18:13 06 TÉLÉPHONER APPELER UN CORRESPONDANT 1 Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour afficher le menu raccourci du téléphone. Sélectionner JOURNAL DES APPELS ou REPERTOIRE et appuyer sur OK. Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer l’appel. 2 4 5 Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour appeler le numéro composé. 6 Appuyer sur la touche RACCROCHER pour terminer l’appel. ACCEPTER OU REFUSER UN APPEL Tourner la molette et sélectionner la fonction NUMÉROTER. NUMEROTER 3 Pour choisir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner TELEMATIQUE, puis FONCTIONS BLUETOOTH, puis MODE D’ACTIVATION BLUETOOTH. Au choix : - DESACTIVE : utilisation du téléphone interne, - ACTIVE ET VISIBLE : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones, - ACTIVE ET NON VISIBLE : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones, impossibilité d’appairer un nouveau téléphone. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Composer le numéro de téléphone de votre correspondant à l’aide du clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour accepter un appel. Appuyer sur la touche RACCROCHER pour refuser un appel. Vous pouvez également effectuer un appui long sur la touche TEL des commandes au volant pour accéder au menu du téléphone : journal des appels, répertoire, boîte vocale. 230 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 230 02/04/2009 08:18:17 APPEL D’URGENCE En cas d’urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu’à l’audition d’un signal sonore et l’affichage d’un écran VALIDATION / ANNULATION (si carte SIM valide insérée). Un appel vers les services de secours (112) est déclenché. Dans certains pays,* cet appel d’urgence est opéré directement par la plateforme CITROËN Urgence qui localise le véhicule et alerte les services de secours adaptés dans un délai optimal. En cas de nécessité, le téléphone interne s’active automatiquement pour lancer un appel d’urgence. * Sous réserve de souscription au contrat CITROËN Urgence, gratuit et à durée illimitée. Consultez le réseau CITROËN. Une fois le contrat CITROËN Urgence souscrit, il est recommandé d’effectuer un premier appel auprès de la plateforme CITROËN Urgence. CONSULTER LES SERVICES Appuyer sur cette touche pour accéder aux services CITROËN *. Sélectionner CENTRE CONTACT CLIENT pour toute demande d’information sur la marque CITROËN. CITROËN ON LINE Sélectionner CITROËN ASSISTANCE pour lancer un appel de dépannage. CITROËN ASSISTANCE * Ces services et options sont soumis à conditions et disponibilité. 231 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 231 02/04/2009 08:18:20 07 ORDINATEUR DE BORD DIAGNOSTIC VÉHICULE Ordinateur de bord Infos instantannées Autonomie 860 km l/100 km Remise à zéro Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. 3 Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. DIAGNOSTIC VEHICULE 1 2 Avec l’onglet «véhicule» : ● l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir. 2 2 JOURNAL DES ALERTES ETAT DES FONCTIONS RAZ DETECTEUR DE SOUS-GONFLAGE 232 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 232 02/04/2009 08:18:22 07 ORDINATEUR DE BORD Quelques définitions Ordinateur de bord Parcours Distance 740 km 6.5 l/100 31 km/h Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Avec l’onglet «1» (parcours 1) : ● la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1». L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 233 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 233 02/04/2009 08:18:23 08 COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT 1 1 5 1 4 4 4 2 1. Augmentation du volume. 2. Diminution du volume. 3. Silence. 4. RADIO : sélection station mémorisée inférieure ou supérieure. MP3/JUKEBOX : sélection du répertoire précédent ou suivant. CHANGEUR CD : sélection du CD précédent ou suivant. 5. 2 3 RADIO : recherche automatique fréquence supérieure. CD/MP3/JUKEBOX/CHANGEUR CD : sélection de la plage suivante. CD/MP3/CHANGEUR CD : pression continue : avance rapide. 2 1. 2. 5 3 Appui court : Activation de la reconnaissance vocale. HORS COMMUNICATION : Appui long : accès au menu téléphone (répertoire, journal des appels, ...). APPEL ENTRANT : Appui court pour accepter. Appui long pour refuser l’appel. APPEL EN COURS : Appui court pour raccrocher. Appui long pour accéder au menu téléphone. 3. Personnalisation : Appui court : validation de la sélection faite par la molette. 4. Rotation : Déplacement dans le répertoire, le journal des alertes. Sélection personnalisation. 3 1. Affiche l’écran général. 2. Sélection du mode affiché (TRIP, TEL, NAV ou AUDIO). 3. Abandon de l’opération en cours et retour à l’affichage précédent. 4. Navigation dans les menus. 5. Validation de la fonction choisie. 234 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 234 02/04/2009 08:18:27 COMMANDES VOCALES AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 radio mémoire autostore précédente / suivante liste 1à6/* lecteur de cd Jukebox (si activé) USB plage précédente/suivante plage numéro/plage scan lecture aléatoire 1 à 250 / * précédent / suivant répéter aide/que puis-je dire/annuler répertoire (CD-MP3 inséré) liste 1 Pour afficher la liste des commandes vocales disponibles, appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale, puis prononcer AIDE ou la commande de reconnaissance vocale. Pour la même opération, appuyer longtemps sur la touche MENU, et sélectionner la fonction LISTE DES COMMANDES VOCALES. LISTE DES COMMANDES VOCALES 2 Appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale. Prononcer les mots un par un et attendre entre chacun d’eux le signal sonore de confirmation. La liste qui suit est exhaustive. changeur plage précédente/suivante plage numéro/plage scan répéter lecture aléatoire disque précédent/suivant disque numéro liste 1 à 20 / * 1 à 5/6 / * appeler / guider vers «Libellé pré-enregistré» téléphone dernier numéro boîte vocale messagerie vocale répertoire «Libellé pré-enregistré» message afficher lire répertoire «Libellé pré-enregistré» navigation arrêter / reprendre zoom plus/moins voir * destination véhicule info trafic afficher lire afficher audio téléphone ordinateur de bord Navigation climatisation précédent/suivant stop supprimer oui / non pour tout niveau 1 et 2 * aide/que puis-je dire/annuler pour tout niveau 1, 2 ou * 235 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 235 02/04/2009 08:18:29 09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE 1 2 Appuyer sur la touche MENU. 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction RÉGLER LA DATE ET L’HEURE. Tourner la molette et sélectionner la fonction CONFIGURATION. RÉGLER LA DATE ET L’HEURE 7 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR. CONFIGURATION AFFICHEUR 5 La fonction CONFIGURATION permet d’accéder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités et des commandes vocales. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 Régler les paramètres un par un en validant avec la molette. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider. OK 236 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 236 02/04/2009 08:18:31 10 ARBORESCENCES ÉCRAN 1 2 FONCTION PRINCIPALE CHOIX A choix A1 3 choix A2 2 CHOIX B... 3 NAVIGATION - GUIDAGE 1 3 pays : 4 ajouter une étape 3 saisir une adresse ville : 4 4 saisir une adresse 4 répertoire dernières destinations 4 4 voie : 3 ordonner / supprimer des étapes 4 N°/_ : 3 dévier le parcours 3 destination choisie lieu actuel 4 Archiver 4 POI 4 5 proche 5 sur l’itinéraire 5 autour du lieu actuel 3 activer / désactiver nom de rues 3 effacer les dernières destinations ARRÊTER / REPRENDRE LE GUIDAGE ÉTAPES ET ITINÉRAIRE 2 CHOIX D’UNE DESTINATION 2 régler la synthèse vocale 2 dernières destinations 3 3 OPTIONS DE GUIDAGE 2 3 définir les critères de calcul 4 le plus rapide 4 4 le plus court distance/temps recherche par nom 5 4 avec péages 3 coordonnées gps 4 avec ferryboat 3 répertoire 4 info trafic CARTE 1 ORIENTATION DE LA CARTE 2 3 orientation véhicule 3 orientation nord 3 visualisation 3d DÉTAILS DE LA CARTE 2 administration et sécurité 3 4 4 4 3 mairies, centre ville universités, grandes écoles hôpitaux hôtels, restaurants et commerces 4 hôtels 4 restaurants 4 établissements vinicoles 4 centres d’affaires 237 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 237 02/04/2009 08:18:32 4 supermarchés, shopping 4 culture et musées 4 casinos et vie nocturne cinémas et théâtres 4 4 4 tourisme spectacles et expositions centres sportifs et plein air 3 4 centres, complexes sportifs 4 terrains de golf 4 patinoires, bowling 4 stations de sports d’hiver 4 parcs, jardins 4 parcs d’attractions 3 lecture des messages DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE 2 3 aff. nouveaux messages 2 INFORMATION TRAFIC 1 2 CONSULTER LES MESSAGES 2 FILTRER LES INFORMATIONS TMC 3 filtre géographique 3 conserver tous les messages 3 conserver les messages 4 4 aéroports, ports 4 gares, gares routières 4 locations de véhicules 4 aires de repos, parking 4 stations-service, garages carte plein écran 3 carte fenêtrée informations routières 3 4 informations sur le trafic fermeture des voies 4 limitation de gabarit 4 4 état de la chaussée 4 météo et visibilité renseignements urbains 3 4 stationnement 4 transport en commun AFFICHAGE DE LA CARTE 3 autour du véhicule sur l’itinéraire 4 transports et automobile 3 2 DÉPLACER LA CARTE/SUIVI VÉHICULE 2 culture, tourisme et spectacles 3 4 2 manifestations PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES CHOIX DE LA STATION TMC 3 suivi tmc automatique 3 suivi tmc manuel 3 liste des stations tmc FONCTIONS AUDIO 1 2 PRÉFÉRENCES RADIO 3 saisir une fréquence 3 activer/désactiver suivi de fréquence rds 3 activer/désactiver mode régional afficher/masquer radio text 3 2 PRÉFÉRENCES CD, USB, JUKEBOX 3 activer/désactiver Introscan (SCN) 3 activer/désactiver lect. Aléat. (RDM) 3 activer/désactiver Répétition (RPT) 3 activer/désactiver affichage détails CD 2 CD copier le CD sur Jukebox 3 4 4 copier CD complet sélection multiple 238 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 238 02/04/2009 08:18:33 4 4 album courant piste courante éjecter le CD 3 2 USB copier USB sur Jukebox 3 4 4 3 3 3 disque complet éjecter USB JUKEBOX 2 3 configuration jukebox 4 hi-fi (320 kbps) CITROËN assistance 4 CITROËN service MINI-MESSAGES (SMS) messages reçus consulter ou modifier une fiche ajouter une fiche supprimer une fiche 2 envoi d’un sms 3 rédaction d’un sms 3 effacer la liste des sms 3 2 FONCTIONS DU TÉLÉPHONE réseau 3 choisir le répertoire de démarrage 5 5 4 5 envoyer toutes les fiches 5 envoyer une fiche mode automatique mode manuel réseaux disponibles durée des appels 3 transfert de fiches 4 échanger par infrarouge mode de recherche du réseau 4 sélectionner un répertoire 4 échanger avec le Bluetooth lecture des sms reçus 3 4 nommer le répertoire état Jukebox APPELER recevoir une fiche de la sim 4 3 2 5 centre contact client configuration du répertoire 3 gestion playlist TÉLÉMATIQUE recevoir toutes les fiches de la sim supprimer toutes les fiches 4 effacer données jukebox 3 1 5 4 élevée (192 kbps) 4 3 envoyer une fiche vers sim gestion des fiches du répertoire 3 3 5 services RÉPERTOIRE 2 4 normale (128 kbps) boîte vocale 4 gestion jukebox 4 envoyer toutes les fiches vers sim 4 3 4 5 4 piste courante 4 recevoir par infrarouge 4 échanger avec la carte sim répertoire 4 sélection multiple 5 numéroter 3 album courant 4 3 journal des appels 3 4 remise à zéro gérer le code pin 3 4 4 activer/désactiver mémoriser code pin 239 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 239 02/04/2009 08:18:34 modifier le code pin 4 3 4 configurer les appels 4 4 présentation de mon numéro 5 4 décroché automatique après x sonnerie(s) 5 4 pour les mini-messages (sms) 5 6 signal sonore mini-message 3 n° de renvoi appel vocal 3 effacer le journal des appels 4 4 3 réglage de la synthèse vocale 4 voir le répertoire de la carte SIM 4 voir tous les répertoires 4 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 3 3 3 3 mode d’activation 2 désactivé régler luminosité 3 changer le nom du radiotéléphone code d’authentification * Les paramètres varient suivant le véhicule. volume des autres messages choisir voix féminine / masculine activer / désactiver source auxiliaire 2 CHOIX DE LA LANGUE 2 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* VIDÉO 1 régler la date et l’heure 2 ACTIVER MODE VIDÉO choisir les unités 2 PARAMÈTRES VIDÉO SONS activé et non visible liste des périphériques appairés volume des consignes de guidage choisir la couleur activé et visible 3 3 réglage des commandes vocales voir le répertoire du téléphone CONFIGURATION 1 FONCTIONS BLUETOOTH 4 3 3 pour les appels vocaux 5 3 pas de synchronisation options de la sonnerie 4 2 mode de synchronisation du répertoire 3 options des appels 3 formats d’affichage 3 régler la luminosité 3 régler la couleur 3 régler le contraste DIAGNOSTIC VÉHICULE 1 2 JOURNAL DES ALERTES 2 ÉTAT DES FONCTIONS* 2 RAZ DÉTECTEUR SOUS-GONFLAGE* Version arborescence 8.2 240 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 240 02/04/2009 08:18:35 Appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU pour accéder à l’arborescence suivante. 1 LISTE DES COMMANDES VOCALES 1 DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE 2 COUVERTURE GPS 2 ÉNERGIE DE SECOURS DE L’APPAREIL 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 DÉMONSTRATION NAVIGATION 1 CONFIGURATION DES SERVICES Appuyer successivement sur la touche Musique pour accéder aux réglages suivants. AMBIANCE MUSICALE GRAVES AIGUS CORRECTION LOUDNESS BALANCE AV - AR BALANCE GA - DR CORRECTION AUTO. DU VOLUME Chaque source audio (Radio, CD, MP3, Jukebox, Changeur CD) a ses propres réglages séparés. 241 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 241 02/04/2009 08:18:35 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, changeur CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD, changeur CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. - Le changeur CD ne lit pas les CD MP3. 242 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 242 02/04/2009 08:18:36 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. 243 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 243 02/04/2009 08:18:36 QUESTION RÉPONSE SOLUTION La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic). Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude. Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire. Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage. L’appel d’urgence fonctionne-t-il sans carte SIM ? Non, car la réglementation européenne impose d’avoir une carte SIM pour passer un appel d’urgence. Insérer une carte SIM valide dans la trappe du système. L’altitude ne s’affiche pas. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS). Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Le système admet des cartes SIM de 3,3 V, les anciennes carte SIM 5V et 1,8 V ne sont pas reconnues. Consulter votre opérateur téléphonique. Ma carte SIM n’est pas reconnue. 244 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 244 02/04/2009 08:18:36 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères d’exclusion. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. Ce phénomène est normal. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. 245 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 245 02/04/2009 08:18:36 246 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 246 02/04/2009 08:18:37 MyWay AUTORADIO MULTIMEDIA / TELEPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD SOMMAIRE Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie. Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année. ● 01 Premiers pas ● 02 Fonctionnement général ● 03 Navigation - Guidage ● 04 Informations trafic ● 05 Radio ● 06 Lecteurs médias musicaux ● 07 Téléphone Bluetooth ● 08 Configuration ● 09 Commandes au volant ● 10 Arborescences écrans ● Questions fréquentes p. 248 p. 250 p. 252 p. 259 p. 260 p. 261 p. 264 p. 266 p. 268 p. 270 p. 273 247 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 247 02/04/2009 08:18:38 01 PREMIERS PAS FACADE MYWAY 248 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 248 02/04/2009 08:18:39 PREMIERS PAS 01 FACADE MYWAY 1 11 3 4 5 2 8 14 Moteur non tournant - Appui court : marche/arrêt. - Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio. Moteur tournant - Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio. - Appui long : réinitialisation du système. 2. Réglage du volume. 3. Accès au menu «RADIO». Affichage de la liste des stations. 4. Accès au menu «MUSIC». Affichage des pistes. 3 - 4 Appui long : accès aux réglages : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages. 5. 13 16 7 1. 6 Accès au menu «SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration. 9 10 12 15 6. Accès au menu «PHONE». Affichage du journal des appels. 7. Accès au menu «MODE». Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur De Bord. Appui long : affichage écran noir (DARK). 8. Accès au menu «NAVIGATION». Affichage des dernières destinations. 9. Accès au menu «TRAFFIC». Affichage des alertes trafic en cours. 12. Sélection radio précédente/suivante de la liste. Sélection CD précédent/suivant. Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/suivante d’une liste. 13. Sélection radio précédente/suivante. Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante. Sélection ligne précédente/suivante d’une liste. 14. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Sélection CD dans le changeur CD. Appui long : mémorisation de la station en écoute. 10. ESC : abandon de l’opération en cours. 15. Lecteur carte SD. 11. 16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu. Appui court : validation. Ejection du CD. 249 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 249 02/04/2009 08:18:39 02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants : RADIO / LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CARTE PLEIN ÉCRAN TÉLÉPHONE (Si conversation en cours) NAVIGATION (Si guidage en cours) ORDINATEUR DE BORD SETUP : langues, dates et heure, affichage, paramètres véhicule, unités et paramètres système, «Mode démonstration». Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. TRAFFIC : informations TMC et messages Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au ch. 10. 250 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 250 02/04/2009 08:18:43 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 02 AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE ORDINATEUR DE BORD : Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. 1 Journal des alertes 1 Etat des fonctions RADIO : TELEPHONE : NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) : EN MODE FM 1 2 INFO TRAFIC (TA) 2 RDS 1 Raccrocher 2 RADIOTEXT 1 Arrêt guidage 1 Mise en attente 2 MODE RÉGIONAL 1 Redire message 1 Appeler 2 BANDE AM 1 Dévier trajet 1 Tonalités DTMF Info itinéraire 1 Mode combiné 2 INFO TRAFIC (TA) 1 Micro off 2 RAFRAÎCHIR LISTE AM 2 BANDE FM 1 2 VOIR DESTINATION 2 INFO TRAJET 3 Critères de guidage Crit. exclusion 3 3 2 EN MODE AM 1 LECTEURS MEDIAS MUSICAUX : 1 Info trafic (TA) CARTE PLEIN ECRAN : 1 Options de lecture 1 Arrêt guidage / Reprendre guidage NORMAL 1 Destination ALÉATOIRE 1 Pts d’intérêts RÉPÉTITION DOSSIER 1 Infos lieu INTRODUCTION PLAGE 1 Réglages carte Choisir la source 1 Déplacer carte Nbre satellites 2 DÉPLACER CARTE 2 1 Message vocal 2 1 Option guidage 2 1 251 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 251 02/04/2009 08:18:43 03 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION 1 Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation. Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées. Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN. 4 Appuyer sur la touche NAV. Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider. Saisir nouvelle adresse 5 La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation». 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. 6 Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. MENU «NAVIGATION» 3 Sélectionner la fonction «Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider. 7 Tourner la molette et sélectionner OK. Appuyer sur la molette pour valider. SAISIR DESTINATION 252 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 252 02/04/2009 08:18:46 En cours de guidage, un appui sur l’extrémité de la commande d’éclairage rappelle la dernière consigne de guidage. Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres. 8 Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro». Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches contact. Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «DEPUIS DERNIÈRES DESTINATIONS». Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : SUPPRIMER DESTINATION EFFACER DERNIÈRES DESTINATIONS 9 Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Démarrer guidage 10 Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses Depuis dernières destinations Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis sélectionner «RÉGLAGES CARTE». 253 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 253 02/04/2009 08:18:48 03 NAVIGATION - GUIDAGE OPTION DE GUIDAGE 1 L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire. 5 Appuyer sur la touche NAV. 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Prise en compte trafic 6 Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Options de guidage 4 Sélectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage. Critères de guidage Sélectionner la fonction «Prise en compte trafic». Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation». Sélectionner la fonction «Critères d’exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat). Critères d’exclusion 7 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Recalculer itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider. Recalculer itinéraire 254 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 254 02/04/2009 08:18:49 AJOUTER UNE ETAPE 1 Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination choisie. 5 Appuyer sur la touche NAV. Saisir par exemple une nouvelle adresse. Saisir nouvelle adresse 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. 6 Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner OK et appuyer sur la molette pour valider. OK Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider. Etapes 4 Sélectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider. Ajouter étape 7 Sélectionner «Recalculer itinéraire» et appuyer sur la molette pour valider. Recalculer itinéraire L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l’étape précédente. 255 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 255 02/04/2009 08:18:50 03 NAVIGATION - GUIDAGE RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS 1 Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). 6 Appuyer sur la touche NAV. 2 Dans une ville Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider. Rechercher points d’intérêt 4 Sélectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choisir le pays puis entrer le nom de la ville à l’aide du clavier virtuel. 7 Sélectionner la fonction «A proximité» pour rechercher des POI autour du véhicule. Sélectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité. Dans un pays A proximité 5 Sélectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d’arrivée de l’itinéraire. 8 Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire Proche de la destination 256 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 256 02/04/2009 08:18:52 03 NAVIGATION - GUIDAGE Cet icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. Liste des POI Station service Aéroport Cinéma Station GPL Gare ferroviaire Camping Garage Gare routière Parcs d’attractions CITROËN Gare maritime Hôpital Circuit automobile Site industriel Pharmacie Parking couvert Supermarché Commissariat de police Parking Banque Ecole Aire de repos Distributeur automatique Poste Hôtel Court de tennis Musée Restaurant Piscine Information touristique Aire de restauration Terrain de golf Radar automatique* Aire de pique-nique Station de sports d’hiver Radar de feu rouge* Cafétéria Théâtre Zone à risques* * selon disponibilité pays. AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 257 257 02/04/2009 08:18:56 03 NAVIGATION - GUIDAGE REGLAGES DE LA NAVIGATION 1 Contacter le réseau CITROËN pour connaître la procédure d’obtention des POI ZONES A RISQUES. La mise à jour des POI ZONES A RISQUES nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity). 4 Appuyer sur la touche NAV. Sélectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour régler le volume de chaque synthèse vocale (information trafic, messages d’alertes…). Volume messages vocaux 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. 5 Menu «Navigation» 3 Points d’intérêt sur carte 6 Sélectionner la fonction «Réglages» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner la fonction «Points d’intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut. Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Réglages Paramétrer alertes zones à risques 258 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 258 02/04/2009 08:18:57 04 INFORMATION TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, - 10 km pour une région avec une circulation normale, - 50 km pour les longs trajets (autoroute). 3 1 Appuyer sur la touche TRAFFIC. Sélectionner le filtre de votre choix : Tous messages sur trajet Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquement Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC. La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité. 2 Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Trafic» L’icône TMC, en bas à gauche de l’écran, peut se présenter sous 3 formes différentes : - Aucune station TMC disponible, - Station TMC disponible, aucun message sur itinéraire, - Station TMC disponible et messages sur l’itinéraire (si guidage actif). 4 Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider. Filtre géographique Puis sélectionner le rayon du filtre (en km) souhaité en fonction de l’itinéraire, appuyer sur la molette pour valider. Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule. 259 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 259 02/04/2009 08:18:59 05 RADIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. SÉLECTIONNER UNE STATION 1 Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphabétique. Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider. RDS - MODE REGIONAL - INFOS TRAFIC 1 2 Lorsque la radio en cours d’écoute est affichée à l’écran, appuyer sur la molette. Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants : Info trafic (TA) RDS En écoute radio, appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. Radiotext Mode régional Bande AM Un appui long sur l’une des touches lance la recherche automatique d’une station vers les fréquences inférieures ou supérieures. Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. 3 Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants. Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 260 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 260 02/04/2009 08:19:02 06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Si le GPS est utilisé, la carte SD de navigation doit rester dans le lecteur du MyWay. Il est alors impossible de lire une carte SD contenant des fichiers MP3. Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. En cours de lecture, quitter le mode Carte SD avant de retirer la carte SD de son lecteur. Pour prévenir tout risque de vol, retirer la carte SD lorsque vous quittez votre véhicule toit ouvert. 261 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 261 02/04/2009 08:19:03 SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA 1 4 Appuyer sur la touche MUSIC. Sélectionner la source musicale souhaitée : CD, CD MP3/WMA, CARTE SD MP3/WMA… Appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence. 5 Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent. La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique». 2 Appuyer à nouveau sur la touche MUSIC ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. 6 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une plage musicale. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Menu «Musique» 3 Sélectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur la molette pour valider. Choisir la source La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 262 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 262 02/04/2009 08:19:06 06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO / RCA NON FOURNI 1 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) situées dans la boîte à gants à l’aide d’un câble audio JACK/RCA. 2 Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. 3 Sélectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l’activer. Entrée auxiliaire 4 Sélectionner la source musicale AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquement. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 263 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 263 02/04/2009 08:19:07 07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. 3 Pour une première connexion, sélectionner «Rechercher un téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone. Rechercher un téléphone 1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. 4 Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l’écran. Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes. 2 Appuyer sur la touche PHONE. La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion. 1 Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. 2 Sélectionner «Connecter un téléphone». Sélectionner le téléphone et appuyer pour valider. Connecter un téléphone 264 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 264 02/04/2009 08:19:09 RECEVOIR UN APPEL PASSER UN APPEL 1 1 Appuyer sur la touche PHONE. Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. 2 Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette. Oui La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2 Non Sélectionner la fonction Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Téléphone» 3 Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et sélectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette. Raccrocher 4 Pour refuser, tourner la molette ou effectuer un appui long sur la touche TEL. 3 Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel. Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches. Effectuer un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. 265 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 265 02/04/2009 08:19:12 08 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE 1 Cette fonction donne accès aux options : Langues, Date et heure, Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système. 5 Appuyer sur la touche SET UP. 2 Sélectionner la fonction «Date et heure» et appuyer sur la molette pour valider. Date et heure 3 Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider. Régler date et heure 4 Régler les paramètres à l’aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette. Sélectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider. 6 Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Sélectionner la fonction «Format heure» et appuyer sur la molette pour valider. Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d’accéder à: Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration 266 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 266 02/04/2009 08:19:14 ORDINATEUR DE BORD / PARAMÈTRES VÉHICULE DIAGNOSTIC VÉHICULE 1 - L’onglet «véhicule» : L’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir. - L’onglet «1» (parcours 1) avec : La vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1». - L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 267 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 267 02/04/2009 08:19:14 09 COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT C4 1 1 1 5 1 5 3 4 4 4 2 2 3 1. Augmente le volume sonore. 2. Diminue le volume sonore. 3. Par appui successif coupe le son / rétablit le son. 4. Rotation - associé à un pop-up. Radio - accès aux 6 stations mémorisées : supérieure ou précédente. Lecteurs musicaux : plage suivante / précédente. 5. Radio : station suivante. Lecteurs musicaux : plage suivante. 2 3 1. Appui. Réécouter la consigne vocale de navigation en cours. 1. Appui court : donne accès au menu selon l’affichage à l’écran. 2. Appui court pour téléphoner. Décrocher / Raccrocher. Accède au menu téléphone. Affiche le journal des appels. Appui long refuse un appel entrant. 2. Appui successif : donne accès selon affichage en cours à l’écran. CARTE / NAV (si navigation en cours), TEL (si conversation en cours), RADIO ou MEDIA en cours, Ordinateur de bord. Appui long : passe à l’écran noir - Dark (conduite de nuit). Toucher une commande fait revenir l’affichage. 3. Personnalisation. Appui court valide la sélection faite par la molette. 3. ESC : abandonne l’opération en cours. 4. Rotation : sélectionne l’accès aux menus raccourcis selon l’affichage en cours. 5. Valide le choix affiché à l’écran. 4. Rotation. Déplacement dans le journal des appels dans le répertoire. Sélection personnalisation. 268 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 268 02/04/2009 08:19:18 269 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 269 02/04/2009 08:19:18 10 ARBORESCENCES ÉCRANS 1 FONCTION PRINCIPALE CHOIX A choix A1 3 choix A2 CHOIX B... 2 2 3 Menu «Musique» 1 2 CHOISIR LA SOURCE 2 RÉGLAGES AUDIO 3 Balance / Fader 1 2 Menu «Radio» 1 BANDE AM/FM 2 3 Bande FM 3 Bande AM Menu «Trafic» 3 Grave / Aigu 2 CHOISIR LA FRÉQUENCE TOUS MESSAGES SUR TRAJET 3 Ambiance musicale 2 RÉGLAGES AUDIO MESSAGES D’ALERTES SUR TRAJET 2 4 Aucune 3 Balance / Fader 2 MESSAGES D’ALERTES UNIQUEMENT 4 Classique 3 Grave / Aigu 2 TOUS TYPES DE MESSAGE 4 Jazz 3 Ambiance musicale 2 FILTRE GÉOGRAPHIQUE 4 Rock/pop 3 3 3 3 3 4 Aucune Dans un rayon de 3 km 4 Techno 4 Classique Dans un rayon de 5 km 4 Vocale 4 Jazz Dans un rayon de 10 km 3 4 Rock/pop Dans un rayon de 50 km Loudness 3 Correction auto du volume 4 Techno Dans un rayon de 100 km 3 Initialiser réglages audio 4 Vocale 3 Loudness 3 Correction auto du volume 3 Initialiser réglages audio 270 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 270 02/04/2009 08:19:20 Menu «Navigation» 1 ARRÊTER GUIDAGE / REPRISE GUIDAGE 2 Pays 4 Ville 4 Rue 4 Numéro Démarrer guidage 4 4 Code postal 4 Ajouter au carnet d’adresses 4 Intersection 4 Coordonnées GPS 4 Saisie sur carte 2 Le plus court 4 Depuis carnet d’adresses 4 Optimisé temps / distance Optimiser itinéraire 3 Remplacer étape 3 Supprimer étape 3 Recalculer itinéraire 3 4 4 4 2 Le plus rapide Le plus court Optimisé temps / distance RECHERCHER POINTS D’INTÉRÊT A proximité 3 Proche de la destination Depuis carnet d’adresses 3 Dans une ville Depuis dernières destinations INFORMATIONS STATION TMC Le plus rapide 4 3 3 4 Guider vers «mon domicile» Guider vers «mon domicile» 3 3 Critères de guidage 3 4 Depuis dernières destinations 4 Centre ville 4 OPTIONS DE GUIDAGE 2 4 Saisir nouvelle adresse Saisir nouvelle adresse 4 Ajouter étape 3 2 SAISIR DESTINATION 3 ETAPES 2 3 3 RÉGLAGES 2 3 3 3 4 4 3 4 4 4 3 Volume messages vocaux Points d’intérêt sur carte Prise en compte trafic Sans déviation Avec confirmation Critères d’exclusion Exclure autoroutes Exclure péages Exclure ferry-boat Recalculer itinéraire Dans un pays Le long de l’itinéraire 271 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 271 02/04/2009 08:19:21 Menu «Téléphone» 1 NUMÉROTER 2 2 APPEL DEPUIS CARNET D’ADRESSES SETUP 1 LANGUES 2 4 Couleur carte 3 3 Deutsch Dark blue 4 Carte en mode jour 2 JOURNAL D’APPELS 3 English 4 Carte en mode nuit 2 CONNECTER UN TÉLÉPHONE 3 Español 4 Carte jour/nuit auto 3 Rechercher un téléphone 3 4 téléphones connectés Déconnecter téléphone Renommer téléphone 4 4 Supprimer téléphone 4 Supprimer tous les téléphones 4 Afficher détails RÉGLAGES 2 3 Choisir sonnerie 3 Régler volume sonnerie Saisir numéro de messagerie 3 Français 3 3 Italiano 3 Nederlands 2 PARAMÈTRES VÉHICULE Polski 3 Portuguese 3 DATE ET HEURE 2 Format heure 4 4 4 4 Toffee Blue steel Technogrey UNITÉS Température 4 Celsius 4 Fahrenheit Distance km et l/100 km et km/l 4 Harmonie de couleur Pop titanium Etat des fonctions 4 Luminosité 3 3 4 3 AFFICHAGE 2 Journal des alertes 3 Format date 3 3 4 2 Régler date et heure 3 Informations véhicule 3 4 2 3 3 3 miles (mi) et MPG PARAMÈTRES SYSTÈME Restaurer configuration usine Version logiciel Textes défilants 272 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 272 02/04/2009 08:19:22 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le MyWay. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, Changeur CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD, Changeur CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance ArAv, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. - Le changeur CD ne lit pas les CD MP3. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. 273 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 273 02/04/2009 08:19:22 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). 274 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 274 02/04/2009 08:19:22 QUESTION RÉPONSE SOLUTION La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic). Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude. Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD/DVD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire. Attendre la fin de la copie du CD/DVD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage. L’altitude ne s’affiche pas. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS). Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères d’exclusions. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou d’une carte SD est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. Ce phénomène est normal. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. 275 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 275 02/04/2009 08:19:23 276 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 276 02/04/2009 08:19:23 Autoradio SOMMAIRE Le système audio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système audio peut se couper après quelques minutes. • 01 Premiers pas • 02 Menu général • 03 Audio • 04 Lecteur USB • 05 Fonctions Bluetooth • 06 Raccourcis commandes • 07 Configuration • 08 Arborescences écrans • Questions fréquentes p. 278 p. 279 p. 280 p. 283 p. 286 p. 288 p. 289 p. 290 p. 292 277 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 277 02/04/2009 08:19:24 01 PREMIERS PAS 2 4 3 5 6 7 9 8 1 10 15 1. 14 13 11 12 Marche / Arrêt et réglage du volume. 8. Abandonner l’opération en cours. 13. Affichage du menu général. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio). 14. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Sélection CD dans le changeur CD. Appui long : mémorisation d’une station. 2. Ejection du CD. 9. 3. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Kit mains-libres (TEL). 10. Validation. 4. Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, changeur CD, USB, connexion Jack, Streaming. 5. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. 6. Réglage des options audio : balance avant / arrière, gauche / droite, loudness, ambiances sonores. 7. Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des répertoires MP3. 11. Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante. 15. La touche MUTE permet de couper ou de rétablir le son. 12. Sélection fréquence radio inférieure / supérieure. Sélection CD précédent / suivant. Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. 278 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 278 02/04/2009 08:19:25 MENU GÉNÉRAL 02 FONCTIONS AUDIO : radio, CD, USB, options. TÉLÉPHONE : Bluetooth, jumelage, gestion d’une communication et diffusion de fichiers .mp3. > ÉCRAN MONOCHROME C ORDINATEUR DE BORD : saisie distance, alertes, état des fonctions. > ÉCRAN MONOCHROME A PERSONNALISATION-CONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, langues. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre. 279 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 279 02/04/2009 08:19:27 03 AUDIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. 1 2 Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. 2 3 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. 3 Appuyez sur la touche MENU. Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. Sélectionner la fonction PRÉFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. PRÉFÉRENCES BANDE FM 4 Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. 4 Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran. ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 280 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 280 02/04/2009 08:19:34 CD CD MP3 ÉCOUTER UN CD ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3 Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. 1 2 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1 2 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 281 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 281 02/04/2009 08:19:36 03 AUDIO CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 282 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 282 02/04/2009 08:19:38 04 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB 1 2 3 Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une prise Jack. Il lit les formats de fichiers audio (.mp3, .ogg, .wma, .wav...) qui sont transmis d’un équipement nomade tel qu’un baladeur numérique ou une clé USB, à votre Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de génération 5 ou supérieures : - les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl., - le cordon de l’Ipod® est indispensable, - la navigation dans la base de fichier se fait à l’aide des commandes au volant, - la batterie de l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. Autres lecteurs Ipod® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole MTP : - lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), - la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade. La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROËN. CONNEXION D’UNE CLÉ USB 1 Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement), .wav et .ogg. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement USB. Les autres sources sont accessibles pendant ce temps. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Lors d’une première connexion, les pistes sont classées par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. 283 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 283 02/04/2009 08:19:41 04 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB 2 Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications. Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider. 4 OK - par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l’arborescence. - par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. - par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. - par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB. 3 Effectuer un appui court sur LIST pour afficher la liste des Dossier / Genre / Artiste / Playlist de l’équipement USB. Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK. Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 5 Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture. CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB 1 Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l’iPod®). Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 284 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 284 02/04/2009 08:19:43 UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU PRISE RCA (selon véhicule) L’entrée auxiliaire, JACK et RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...). RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE 1 Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps. 2 1 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l’aide d’un câble adapté non fourni. Régler ensuite le volume de votre autoradio. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 2 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. 285 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 285 02/04/2009 08:19:45 05 FONCTIONS BLUETOOTH TÉLÉPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. * si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale. JUMELER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1 Appuyez sur la touche MENU. Activer la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Sélectionner dans le menu : - Bluetooth téléphonie - Audio - Configuration Bluetooth - Effectuez une recherche Bluetooth 4 5 6 7 2 Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...». Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre. Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN. Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par Ok. OK Saisir code authentification _ 0 OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Del 8 Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi : pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez Ok. En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. 9 «Jumelage Nom_téléphone réussi» apparaît à l’écran. 10 La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir configuré le téléphone. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation. Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone. 286 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 286 02/04/2009 08:19:48 STREAMING AUDIO BLUETOOTH (DISPONIBLE EN COURS D’ANNÉE) RECEVOIR UN APPEL 1 2 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). 1 Initier le jumelage entre le téléphone et le véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du téléphone. Cf. étapes 1 à 10 pages précédentes. Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être à l’arrêt et la clé sur le contact. 2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé. 3 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*. Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant**. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches et valider par OK. OUI Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l’appel. PASSER UN APPEL 1 2 A partir du menu Bluetooth téléphonie Audio, sélectionner Gérer l’appel téléphonique puis appeler, journal des appels ou répertoire. Appuyer sur TEL des commandes au volant pour accéder à votre répertoire. Ou Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l’arrêt. * Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier. ** Si le téléphone supporte la fonction. 287 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 287 02/04/2009 08:19:51 06 RACCOURCIS COMMANDES COMMANDES AU VOLANT 1 1 5 1 4 2 1. 4 2 3 2 3 Augmentation du volume. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : 1. Affiche l’écran général. 1. Appui : déclenchement de la reconnaissance vocale du téléphone (si le téléphone possède cette fonction). 2. Sélection du type d’information affiché en partie droite de l’afficheur pour l’écran monochrome A. 2. Appui : affichage du répertoire, du journal des appels. 3. Abandon de l’opération en cours et retour à l’affichage précédent. 4. Navigation dans les menus. 5. Validation de la fonction choisie. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : décroche un appel entrant ou raccroche un appel en cours. 2. Diminution du volume. 3. Silence. 4. RADIO : sélection station mémorisée inférieure ou supérieure. CD / MP3 / USB : sélection du répertoire précédent ou suivant. CHANGEUR CD : sélection du CD précédent ou suivant. 5. 5 RADIO : recherche automatique fréquence supérieure. CD / MP3 / CHANGEUR CD / USB : sélection de la plage suivante. CD / MP3 / CHANGEUR CD : pression continue : avance rapide. 288 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 288 02/04/2009 08:19:54 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C 1 2 Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION. 5 6 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE. PERSONNALISATION CONFIGURATION 3 Appuyer pour valider la sélection. 4 Appuyer pour valider la sélection. RÉGLAGE DATE ET HEURE 7 8 Appuyer pour valider la sélection. Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR. Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider. CONFIGURATION AFFICHEUR OK 289 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 289 02/04/2009 08:19:57 08 ARBORESCENCE ÉCRAN monochrome A 1 FONCTION PRINCIPALE 2 CHOIX A 3 Choix A1 3 Choix A2 2 CHOIX B... RADIO-CD 1 2 2 2 2 1 2 2 2 ANNÉE MODE REG 2 MOIS RÉPÉTITION CD 2 JOUR LECT ALÉATOIRE 2 HEURE CONFIG VÉHIC* 2 MINUTES ESS VIT MAR 2 MODE 12 H/24 H ÉCLAI ACCOMP 2 DIAGNOSTIC 3 consulter 3 abandonner 1 2 2 UNITÉS TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG 1 LANGUES 2 FRANCAIS RADIO 1 1 1 activer / désactiver RDS activer / désactiver mode REG activer / désactiver radiotext CD / CD MP3 1 1 activer / désactiver Intro activer / désactiver répétition plages 1 CD / Changeur audio : tout le CD 1 CD MP3 / Changeur MP3 : tout le dossier en cours 1 activer / désactiver lecture aléatoire 2 ITALIANO 1 CD / Changeur audio : tout le CD 2 NEDERLANDS 1 CD MP3 : tout le dossier en cours 1 Changeur MP3 : tous les dossiers 2 PORTUGUES 2 PORTUGUES-BRASIL 2 DEUTSCH 2 ENGLISH 2 * Les paramètres varient suivant le véhicule. Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran : RÉGLAGE AFF SUIVI RDS OPTIONS 1 1 monochrome C ESPANOL USB 1 activer / désactiver répétition des plages 1 dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture 1 activer / désactiver lecture aléatoire 1 dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture 290 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 290 02/04/2009 08:19:58 08 ARBORESCENCE ÉCRAN monochrome C FONCTIONS AUDIO 1 2 PRÉFÉRENCES BANDE FM suivi de fréquence (RDS) 3 4 activer / désactiver PERSONNALISATION - CONFIGURATION 1 2 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* activer / désactiver 4 activer / désactiver MODES DE LECTURE 2 4 4 vidéo inverse 4 réglage luminosité (- +) réglage jour/mois/année 3 4 activer / désactiver 3 lecture aléatoire plages (RDM) 4 3 réglage date et heure répétition album (RPT) 3 4 3 activer / désactiver ORDINATEUR DE BORD 4 2 SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION 2 JOURNAL DES ALERTES 2 ÉTAT DES FONCTIONS 2 réglage heure/minute CONFIGURATION BLUETOOTH 2 3 3 2 2 2 l/100 km - mpg - km/l °Celsius / °Fahrenheit CONNECTER/DÉCONNECTER UN APPAREIL Fonction téléphone Fonction Streaming audio CONSULTER LES APPAREILS JUMELÉS SUPPRIMER UN APPAREIL JUMELÉ EFFECTUER UNE RECHERCHE BLUETOOTH Appeler 1 2 choix mode 12h / 24h choix des unités 4 1 1 4 vidéo normale affichage radiotext (RDTXT) 3 TÉLÉPHONE BLUETOOTH réglage luminosité-vidéo 3 3 mode régional (REG) 4 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 1 3 1 2 2 JOURNAL DES APPELS Répertoire Gérer l’appel téléphonique RACCROCHER L’APPEL EN COURS ACTIVER LE MODE SECRET CHOIX DE LA LANGUE * Les paramètres varient suivant le véhicule. 291 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 291 02/04/2009 08:20:00 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre Autoradio. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, Changeur CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD, Changeur CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. 292 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 292 02/04/2009 08:20:00 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 293 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 293 02/04/2009 08:20:00 294 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 294 02/04/2009 08:20:01 PACK VIDÉO LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3 Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Le lecteur est compatible avec les formats suivants : DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD et SVCD. A l’aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet de connecter des systèmes auxiliaires (camescope, console de jeux, etc.). L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 32 KHz à 48 KHz. Toutes les fonctionnalités du pack vidéo sont décrites dans la notice indépendante fournie avec votre véhicule. SOMMAIRE ● ● ● ● ● 01 Premiers pas 02 Configuration 03 Fonctions de base 04 Arborescences écran 05 Questions fréquentes p. 296 p. 298 p. 299 p. 301 p. 302 295 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 295 02/04/2009 08:20:02 01 PREMIERS PAS MONITEURS ET LECTEUR DVD/CD CASQUE INFRA-ROUGE Le casque est fourni avec le pack vidéo. La présence d’un objet entre la cellule infrarouge du moniteur et le casque peut entraîner une dégradation de la qualité sonore. 1 2 3 1 Les moniteurs sont situés dans le haut des sièges avant. 4 5 6 9 8 7 Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V. Le lecteur DVD/CD est situé sur la console centrale. 1. Poignées de mise en place du moniteur. 2. Écran TFT/LCD rabattable et pivotant. 3. Cellule infra-rouge. 4. 5. 2 3 LED : Allumée verte : lecteur en marche. Clignotante : réception d’informations ou Éjection du disque. 1. Stéréo 2 canaux. 2. Marche/Arrêt. 7. Entrée AUDIO AV1. 3. Réglage du volume. Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue pour le disque. 8. Entrée AUDIO AV2. Marche/Arrêt. Éjection du DVD/CD. 9. Entrée VIDÉO. 6. 296 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 296 02/04/2009 08:20:05 01 PREMIERS PAS 17 1. Marche/Arrêt. 2. Sélection de la source entre DVD, CD audio et AUX. 3. Changement d’écran. 14. Arrêt de la lecture. 4. Réglages écran DVD (luminosité, contraste, …). 5. Confirmation sélection. 15. RETURN : Appui court : retour au menu précédent. Appui long : retour au menu principal. 6. Avance/retour rapide. Dans les menus : déplacer le curseur vers la gauche/la droite, le haut/le bas. 7. Augmentation/baisse du volume. 8. Lecture/Pause. 9. Chapitre suivant. 10. SHIFT : activation des touches jaunes. 11. 1 18 TÉLÉCOMMANDE 12. Changement de chapitre. Avec SHIFT : changement de titre. 13. Chapitre précédent. 3 2 Pavé Numérique 16 4 15 5 6 16. Affichage du menu principal du DVD. 17. ZOOM : Sélection de différents formats d’images. 14 8 18. Affichage/masquage de l’écran. 13 9 12 11 7 10 Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V. Sélection de la langue audio. Avec SHIFT : sélection de la langue des sous-titres. 297 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 297 02/04/2009 08:20:06 02 CONFIGURATION MENU SETUP RÉGLAGES VIDÉO 1 1 Appuyer sur la touche SETUP. 2 Le menu REGLAGES apparaît à l’écran : REGLAGES VIDEO, LANGUES, UTILISATEURS, REGLAGES PAR DEFAUT. Appuyer sur la touche SETUP. Le menu REGLAGES apparaît à l’écran. 2 Sélectionner le menu REGLAGES VIDEO à l’aide des touches 5 et 6. 3 Le menu REGLAGES VIDEO apparaît à l’écran : LUMINOSITE, CONTRASTE, COULEUR, RETRO ECLAIRAGE. Sélectionner les options à l’aide des touches 5 et 6. 4 Sélectionner l'entrée souhaitée à l'aide des touches 5 6. 3 Appuyer sur la touche OK pour valider votre choix. 5 Appuyer sur la touche OK pour valider votre choix. Le réglage est enregistré. 298 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 298 02/04/2009 08:20:08 03 FONCTIONS DE BASE DÉPLOIEMENT DES MONITEURS 3 1 Déverrouiller la tablette à l’aide du bouton et la basculer. 2 Pivoter le moniteur vers le haut jusqu’au contact avec la partie supérieure du siège. Un cran verrouille la position. Le moniteur n’est pas tactile. Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur, aux risques d’endommager l’affichage à cristaux liquides. A l’aide des poignées de mise en place, extraire le moniteur de la coque. 299 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 299 02/04/2009 08:20:10 03 FONCTIONS DE BASE MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDÉO 1 CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD 1 Pour allumer le système, mettre le contact du véhicule. Pour charger un disque, l’insérer délicatement, face imprimée vers le haut, jusqu’à qu’il soit totalement inséré. 2 La lecture commence automatiquement. 2 Appuyer sur la touche POWER/EJECT du lecteur DVD/CD ou de la télécommande. Contact coupé, le pack vidéo s’éteindra automatiquement après dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie. 1 Appuyer sur la touche POWER/ EJECT du moniteur. 2 Retirer délicatement le disque. 300 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 300 02/04/2009 08:20:11 04 ARBORESCENCES ÉCRAN 1 RÉGLAGES LANGUES 1 2 1 2 2 2 2 REGLAGES VIDEO LUMINOSITE 2 2 AUDIO SOUS-TITRES REGLAGES REGLAGES PAR DEFAUT 1 2 3 3 ETES VOUS SUR ? OUI NON CONTRASTE COULEUR RETRO ECLAIRAGE 1 UTILISATEURS 2 UTILISATEUR 1 2 UTILISATEUR 2 2 UTILISATEUR 3 301 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 301 02/04/2009 08:20:11 05 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le pack vidéo. QUESTION SOLUTION Le lecteur ne démarre pas. - Contrôler les fusibles du véhicule. Le lecteur ne réagit pas à la pression des touches de la télécommande. - Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les. - Le capteur de la télécommande est gêné par des objets ou encrassé. Retirer tous les objets se trouvant sur le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide. - Le pack vidéo est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes. Perturbation de l’image ou du son pendant la lecture de DVD. L’image reste fixe pendant la lecture. Le lecteur ne peut pas lire le disque. Le disque est éventuellement endommagé ou sale. Le lecteur ne lit pas le disque inséré. - Le format du disque ne correspond pas aux spécifications du lecteur. - Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour que l’humidité s’évapore. Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD, l’image est de qualité médiocre. - Retirer le disque. - A l’aide de la touche SETUP, régler la luminosité et réinsérer le disque. Aucune image ne s’affiche sur le moniteur. - Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que l’image apparaisse. - Appuyer sur la touche ECRAN ON/OFF. Il n’y a pas de son dans le casque audio. - Augmenter le volume à l’aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l’aide de la molette du casque. - Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque. - Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le son arrive. - Remplacer les piles du casque. L’écran de démarrage n’apparaît pas après l’éjection du disque. - Insérer un autre disque. - Eteindre le système puis rallumer. 302 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 302 02/04/2009 08:20:11 INDEX ALPHABÉTIQUE A Accès à la 3ème rangée.......... 62 Accessoires............................ 190 Accoudoir avant....................... 57 Aérateurs.................................. 45 Afficheur du combiné......... 24–26 Afficheur multifonction............... 34, 36, 40 Aide au chargement/ déchargement...................... 153 Aide au démarrage en pente............................... 132 Aide au freinage d'urgence (AFU).................................... 115 Aide au stationnement arrière................................... 151 Airbags frontaux..................... 124 Airbags latéraux............. 123, 124 Airbags rideaux.............. 123, 124 Air conditionné......................... 45 Air conditionné additionnel....... 49 Air conditionné automatique..................... 49, 54 Air conditionné manuel....... 47, 54 Alarme...................................... 74 Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL)................................... 150 Allumage automatique des feux............................ 84, 87 Allumage automatique des feux de détresse............ 113 Allume-cigares......................... 95 Antiblocage des roues (ABS).................................... 115 Antidémarrage électronique...................... 70, 73 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 303 A Antipatinage des roues (ASR)................................... 116 Antipincement.................... 76, 81 Antivol...................................... 70 Antivol de direction................... 71 Appel d'urgence..................... 231 Appuis-tête arrière.................... 60 Appuis-tête avant..................... 57 Arborescence écran............ 237, 270, 290, 301 Arrêt du véhicule...................... 71 Attelage.................................. 188 Autoradio................ 277, 288, 290 Avertisseur sonore................. 113 B Bacs de porte..................... 92, 96 Balais d'essuie-vitre (changement)......................... 91 Balayage automatique des essuie-vitres..................... 89, 90 Barres de toit.......................... 189 Batterie........................... 163, 185 Béquille de capot moteur....... 156 Bluetooth (kit mains-libres)........... 264, 286 Bluetooth (téléphone)..... 228, 264 Boîte à fusibles compartiment batterie................................. 179 Boîte à fusibles compartiment moteur........... 179 Boîte à fusibles planche de bord................................. 179 Boîte à gants............................ 94 Boîte de vitesses automatique......................... 138 Boîte de vitesses manuelle.... 133 Boîte manuelle pilotée............ 133 B Bouchon réservoir de carburant........................... 82 Bouton d'appel CITROËN...... 231 C Cache-bagages........................ 99 Capacité du réservoir carburant................................ 82 Capot moteur......................... 156 Caractéristiques techniques............ 191, 195, 199 Carburant....................... 192, 196 Carburant (réservoir)................ 30 Carte (écran couleur)............. 213 Cartes de télépéage/ parking................................... 93 Cartouche de parfum............... 55 CD MP3.......... 220, 262, 281, 282 Ceintures de sécurité..... 117, 120 Cendrier amovible.................... 95 Changement d'un balai d'essuie-vitre.......................... 91 Changement d'une lampe.......... 172, 176, 177 Changement d'une roue......... 168 Changement d'un fusible........ 179 Changement de la pile de la télécommande........................ 72 Charge de la batterie.............. 185 Chauffage................................. 45 CHECK..................................... 24 Clé à télécommande.... 68–70, 73 Clignotants............................. 113 Coffre........................................ 80 Combinés........................... 24–26 Commande d'éclairage............ 84 Commande d'essuie-vitre.................... 89, 90 303 02/04/2009 08:20:12 INDEX ALPHABÉTIQUE C Commande de secours coffre...................................... 81 Commande de secours portes..................................... 79 Commande des lève-vitres...... 76 Commande des sièges chauffants............................... 58 Commandes au volant............... 234, 268, 288 Compte-tours..................... 24–26 Compteur........................... 24–26 Compteur kilométrique journalier................................ 33 Configurations des sièges........ 65 Console centrale...................... 95 Consommations............. 191, 195 Contrôle du niveau d'huile moteur.................................... 33 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)................. 116 Contrôles................ 159, 160, 163 Crevaison....................... 165, 168 Cric......................................... 168 Crochets................................. 100 304 D Date (affichage)...................... 266 Dégivrage lunette arrière.... 47, 49 Démarrage du véhicule............ 71 Démontage d'une roue........... 171 Démontage du surtapis............ 96 Détection de sous-gonflage.... 114 Déverrouillage.......................... 68 Déverrouillage de l'intérieur...................... 78, 79 Diagnostic véhicule.................. 42 Dimensions............................ 199 Disque dur (copie).......... 221, 222 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 304 E Eclairage coffre.............. 104, 178 Eclairage d'accompagnement.... 70, 86, 87 Eclairage d'accueil................... 92 Eclairage d'ambiance............... 92 Eclairage directionnel............... 88 Eclairage intérieur............ 91, 178 Eclairage planche de bord....... 33 Economie d'énergie (mode).................................. 186 Ecran couleur 16/9................ 40, 237, 250, 270 Ecran grand froid.................... 189 Ecran monochrome........ 279, 290 Ecran monochrome A............... 34 Ecran monochrome C.............. 36 Ecran multifonction....... 34, 36, 40 Ecran vidéo arrière................. 299 Eléments d'identification......... 202 Enfants....................107, 110, 111 Enfants (sécurité)................... 112 Entrée auxiliaire..... 225, 263, 285 Environnement......................... 73 ESP/ASR................................ 116 Essuie-vitre........................ 89, 90 Essuie-vitre arrière................... 90 Etiquettes d'identification........ 202 F Fenêtres de télépéage/ parking................................... 93 Fermeture des portes......... 69, 78 Fermeture du coffre............ 69, 80 Feu antibrouillard arrière........ 175 Feu de recul................... 176, 177 Feux antibrouillard arrière........ 85 Feux arrière.................... 176, 177 Feux au xénon....................... 174 F Feux de croisement.............. 84, 172–174 Feux de détresse................... 113 Feux de plaque minéralogique....................... 177 Feux de position....84, 172, 174, 176, 177 Feux de route........... 84, 172–174 Feux de stop.................. 176, 177 Feux diurnes............................ 86 Feux halogènes...................... 172 Feux indicateurs de direction........................... 113 Filet de retenue de bagages.......................... 103 Filet de séparation.................. 102 Filtre à air............................... 163 Filtre à huile............................ 163 Filtre à particules.................... 162 Filtre habitacle........................ 163 Fixations Isofix....................... 109 Freinage dynamique de secours............................ 125 Frein de stationnement électrique.............................. 125 Fusibles.................................. 179 G GPS........ 208, 210, 212, 213, 252 Guidage.................. 208, 210, 252 H Heure............................. 236, 289 Heure (réglage)...................... 266 I Identification véhicule............. 202 Indicateur d'entretien.......... 31, 32 Indicateur de niveau d'huile moteur............................ 33, 161 02/04/2009 08:20:12 INDEX ALPHABÉTIQUE I Indicateurs de direction (clignotants)................. 113, 172, 174, 176, 177 Informations trafic (TMC)........................... 217, 259 Isofix (fixations)...................... 109 J Jauge d'huile.................... 33, 161 Jauge de carburant............ 30, 82 Jukebox (écoute).................... 224 K Kit anti-crevaison.................... 165 Kit mains-libres............... 264, 286 L Lampe nomade.............. 104, 178 Lampes (changement).......... 172, 174, 176, 177 Lave-vitre arrière...................... 90 Lecteur CD MP3........ 220, 262, 281, 282 Lecteur DVD........................... 296 Lecteur USB........................... 283 Lecteurs de carte............. 91, 178 Lecteurs médias musicaux.............................. 261 Lève-vitres................................ 76 Levier boîte de vitesses automatique......................... 138 Levier boîte de vitesses manuelle............................... 133 Levier boîte manuelle pilotée................................... 133 Limiteur de vitesse................. 144 Liseuses arrière.................. 92, 97 Localisation du véhicule........... 70 Lunette arrière ouvrante........... 80 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 305 M Masses........................... 191, 195 Mémorisation des positions de conduite............................. 59 Menu général................. 207, 279 Menus raccourcis................... 251 Menu vidéo............................. 226 Mesure de place disponible............................. 148 Mode économie d'énergie...... 186 Modubox................................ 100 Modularité des sièges.............. 65 Moteur Diesel................. 160, 196 Moteur essence.............. 159, 192 Motorisations.................. 191, 195 MP3 (cd)......... 220, 262, 281, 282 MyWay................... 247, 250, 270 N NaviDrive................................ 203 Navigation...................... 208, 252 Neutralisation de l'airbag passager.............................. 122 Niveau d'additif gasoil............ 162 Niveau d'huile................... 33, 161 Niveau du liquide de frein....... 161 Niveau du liquide de lave-projecteurs............... 161 Niveau du liquide de lave-vitre.......................... 161 Niveau du liquide de refroidissement..................... 161 Niveau mini carburant........ 30, 82 Niveaux et vérifications.......... 159–161, 163 Numéro de série véhicule...... 202 O Obturateur amovible (pare-neige).......................... 189 O Ordinateur de bord............... 41, 42, 44, 279 Oubli de la clé.......................... 71 Oubli des feux.......................... 85 Outillage................................. 168 Ouverture de la lunette arrière..................................... 80 Ouverture des portes......... 68, 78 Ouverture du capot moteur.... 156 Ouverture du coffre............ 68, 80 Ouverture du rideau d'occultation du toit vitré panoramique.................. 81 P Pack lumière............................ 92 Pack vidéo.............................. 295 Panne de carburant (Diesel)................................. 157 Pare-brise athermique.............. 93 Pare-soleil................................ 93 Parfumeur d'ambiance............. 55 Pile de télécommande........ 72, 73 Plafonniers....................... 91, 178 Plancher accordéon................. 64 Planche rigide.......................... 62 Planchette................................ 60 Plaques d'identification constructeur......................... 202 Porte-canettes.......................... 95 Portes....................................... 78 Pose des barres de toit.......... 189 Positions de conduite (mémorisation)....................... 59 Pression des pneumatiques....................... 202 Prise accessoires 12V.............. 95 Prise auxiliaire........................ 263 305 02/04/2009 08:20:12 INDEX ALPHABÉTIQUE P Prises audio...... 96, 222, 263, 283, 285 Prises auxiliaires.... 225, 226, 285 Prise USB................. 96, 222, 283 Projecteurs (réglages)........ 87, 88 Projecteurs antibrouillard avant.............................. 85, 175 Projecteurs directionnels.......... 88 Protection des enfants......... 105, 107, 109–111 306 R Rabattement des sièges arrière......................... 60, 62, 64 Radio.............................. 260, 280 Rangement frais....................... 95 Rangements............................. 97 Raquette pare-soleil................. 93 Réamorçage circuit de carburant......................... 157 Recharge batterie................... 185 Recirculation d'air............... 47, 49 Référence couleur peinture.... 202 Réglage de l'heure............. 236, 266, 289 Réglage de la date................. 266 Réglage de la répartition d'air.................................. 47, 49 Réglage de la température.................. 47, 49 Réglage des appuis-tête.... 57, 60 Réglage des projecteurs.... 87, 88 Réglage des sièges...... 57, 58, 60 Réglage du débit d'air.............. 49 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité............ 117 Réglage en hauteur et en profondeur du volant.............. 67 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 306 R Réglages (Menus).................. 298 Régulateur de vitesse............ 146 Réinitialisation de la télécommande........................ 72 Réinitialisation des lève-vitres........................ 76 Remise à zéro compteur kilométrique journalier............ 33 Remise à zéro indicateur d'entretien.............................. 32 Remontage d'une roue........... 171 Remorquage d'un véhicule..... 187 Remplacement d'une roue..... 168 Remplacement des fusibles.......................... 179 Remplacement des lampes.......... 172, 174, 176, 177 Remplacement filtre à air....... 163 Remplacement filtre à huile.... 163 Remplacement filtre habitacle............................... 163 Remplissage du réservoir de carburant................ 82, 192, 196 Répartiteur électronique de freinage (REF)...................... 115 Répétiteur latéral (clignotant)........................... 174 Réservoir de carburant............. 82 Réservoir lave-projecteurs..... 161 Réservoir lave-vitre................ 161 Rétroviseur intérieur................. 67 Rétroviseurs extérieurs............ 66 Révisions............................ 31, 32 Rhéostat d'éclairage..... 24–26, 33 Rideau d'occultation du toit vitré panoramique........ 81 Roue de secours.................... 168 S Sécurité des enfants......... 105, 107, 109, 111 Sécurité enfants............... 76, 112 Services CITROËN................ 231 Sièges arrière............... 60, 62, 64 Sièges avant...................... 57–59 Sièges chauffants..................... 58 Sièges enfants classiques.................... 105, 107 Sièges enfants Isofix...... 109–111 Signal de détresse................. 113 Sous-capot moteur......... 159, 160 Sous-gonflage (détection)...... 114 Spots latéraux.......................... 87 Stores................................. 93, 98 Streaming audio Bluetooth..... 287 Super-verrouillage.................... 69 Surtapis.................................... 96 Suspension pneumatique....... 153 Synchronisation de la télécommande........................ 72 Synthèse vocale..................... 212 Système d'assistance au freinage................................ 115 Système d'assistance au freinage d'urgence............... 115 Système de guidage embarqué............................. 252 Systèmes ABS et REF........... 115 Systèmes ASR et ESP........... 116 T Tableaux des consommations............ 191, 195 Tableaux des fusibles............. 179 Tableaux des masses..... 191, 195 Tableaux des motorisations................ 191, 195 02/04/2009 08:20:13 INDEX ALPHABÉTIQUE T Tablette arrière......................... 97 Télécommande.... 68, 69, 73, 297 Téléphone...... 227–229, 231, 264 Témoins d'alerte....................... 29 Témoins de marche................. 27 Témoins lumineux.............. 27–29 Tendelet.................................. 100 TMC (Infos trafic)........... 217, 259 Toit vitré panoramique.............. 81 Totalisateur kilométrique.......... 33 Trappe à carburant................... 82 Troisième feu de stop............. 178 U USB Box................................... 96 V Ventilation........................... 45, 54 Vérification des niveaux.................. 161, 163 Vérifications courantes........... 163 Verrouillage centralisé.................... 69, 78, 79 Verrouillage de l'intérieur.......... 78 Vide-poches............................. 94 Vidéo...................................... 226 Vis antivol............................... 171 Volant (réglage)........................ 67 Volant à commandes centrales fixes...................... 142 307 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 307 02/04/2009 08:20:13 308 AC-AC-C4-Picasso-ed01-2009.indb 308 02/04/2009 08:20:13