Manuel du propriétaire | Behringer A500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer A500 Manuel utilisateur | Fixfr
REFERENCE AMPLIFIER
Version 1.0
Mars 2005
FRANÇAIS
A500
Manuel d’utilisation
REFERENCE AMPLIFIER A500
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification
préalable. Contenu exact lors de l’impression. DOLBY®, DTS® et les noms et logos respectifs
des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède
des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les
propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant
l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs
et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les
produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs
ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas
autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous
droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète,
partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est
interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
REFERENCE AMPLIFIER A500
+
1. INTRODUCTION
Avant d’utiliser l’A500 avec une autre tension
secteur, installez-y un fusible de valeur différente.
Consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » pour plus de détails.
Avec l’ampli de puissance A500 BEHRINGER, vous avez fait
l’acquisition d’un outil de très grande qualité conçu pour les
applications professionnelles de studio mais disposant aussi
d’une puissance suffisante pour sonoriser de petits évènements
live. Grâce a ses nombreuses possibilités, il deviendra rapidement
pour vous un partenaire fidèle et polyvalent.
+
Pour se protéger et protéger vos baffles, l’A500 possède des
circuits de protection contre les surchauffes et contre les bruits
de mise sous tension. Même l’apparition d’un court-circuit dans
l’étage de sortie n’endommagera pas l’A500.
On effectue le raccordement à la tension secteur à l’aide du
cordon d’alimentation fourni et de l’embase IEC standard. Il sont
conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Les différents modes d’utilisation de l’A500 (stéréo ou mono
bridgé) vous garantissent de vastes possibilités permettant de
travailler efficacement avec votre système.
Entrées et sorties symétriques
L’A500 BEHRINGER possède des entrées à servo-symétrie
électronique ainsi que des entrées asymétriques sur connecteurs
cinch/RCA (
et
). La fonction servo des entrées
symétriques identifie les connecteurs asymétriques et adapte
automatiquement le niveau interne pour qu’entrées et sorties
possèdent le même niveau nominal (correction de 6 dB).
+
Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de
votre amplificateur afin que vous puissiez en utiliser
toutes les fonctions. Après l’avoir lu attentivement,
archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
+
Vous devez impérativement remplacer tout fusible
défectueux par un fusible de valeur correcte ! Pour
ce faire, consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ».
Assurez-vous que tous vos équipements sont
équipés d’une prise terre. Pour votre propre
sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.
ATTENTION !
+
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et vos haut-parleurs.
Avant d’allumer l’ampli, placez ses potentiomètres
de volume en butée gauche. Travaillez toujours à
des puissances raisonnables.
1.1.3 Enregistrement en ligne
1.1.1 Livraison
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Votre A500 a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Vous trouverez nos conditions de garantie complètes sur notre
site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr).
+
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce
qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine
de votre produit (« Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans
la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
1.1 Avant de commencer
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’ampli
mais informez votre revendeur et la société de
transport sans quoi vous perdrez tout droit aux
prestations de garantie.
Nous vous recommandons de monter votre A500
dans un rack afin de lui garantir une protection
optimale lorsque vous l’utilisez et le transportez.
Veuillez toujours utiliser l’emballage d’origine
lorsque vous stockez ou expédiez votre A500.
Ne laissez jamais jouer d’enfant sans surveillance
avec l’appareil ou son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez
tout ou partie de l’emballage.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de
l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients
de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’ampli est
suffisante et ne le placez pas au-dessus d’une source de chaleur
(un autre ampli de puissance par exemple) afin de lui éviter tout
problème de surchauffe.
+
Avant de relier votre A500 à la tension secteur,
assurez-vous qu’il est réglé sur la tension adéquate.
Le porte-fusible de l’embase secteur IEC possède trois
marques triangulaires. Deux d’entre elles se font face. L’A500
est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. On
peut modifier la tension secteur admissible en faisant pivoter le
porte fusible de 180°. Attention, cela n’est pas valable pour
les modèles d’exportation conçus exclusivement pour
un voltage de 120 V par exemple !
1. INTRODUCTION
3
REFERENCE AMPLIFIER A500
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Face avant
2
3
4
5
1
Fig. 2.1 : Les commandes de la face avant
On allume l’A500 avec le commutateur POWER. Avant de
brancher l’ampli sur la tension secteur, vérifiez que le
commutateur POWER est en position « Arrêt ».
+
+
La LED POWER s’allume dès que vous allumez l’ampli.
+
Attention : le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement l’ampli de la tension secteur. C’est
pourquoi nous vous recommandons de débrancher
l’A500 avant de le laisser inutilisé pendant un long
laps de temps.
Parmi tous les équipements de votre système
audio, nous vous recommandons d’allumer l’ampli
de puissance en dernier. En effet, la mise sous
tension de certains appareils en amont de l’ampli
peut produire des bruits de commutation qui, une
fois amplifiés, peuvent endommager vos baffles.
Inversement, commencez par éteindre l’A500 avant
de couper les autres maillons de votre système.
Chaque canal de l’A500 possède un potentiomètre de volume
pour le réglage de l’amplification. Placez-les tous deux en
butée gauche avant d’allumer ou d’éteindre l’ampli. Vous
excluez ainsi toute mauvaise surprise à vos oreilles au cas
où un signal alimente déjà l’ampli lorsque vous l’allumez.
La LED PROT s’allume dès que le circuit de protection a
désactivé la sortie haut-parleur. Dans ce cas, éteignez
immédiatement l’A500.
Le circuit de protection réagit en fonction de la
température de l’A500. Si l’ampli a surchauffé,
attendez qu’il refroidisse suffisamment avant de
le remettre en marche. Assurez-vous également
que ses radiateurs latéraux sont suffisamment
ventilés pour pouvoir remplir leur fonction.
L’afficheur de niveau de l’A500 indique le fonctionnement
et l’état de l’ampli.
+
La LED CLIP s’allume lorsque le signal fait saturer l’ampli,
ce qui peut engendrer des distorsions audibles. Dans ce
cas, réduisez le niveau d’entrée jusqu’à ce que la LED
Clip ne s’allume plus.
Si la LED Clip reste durablement allumé, vérifiez le
câblage de l’ampli avec les baffles car il est possible
que ses sorties haut-parleur soient court-circuitées.
2.2 Panneau arrière
7
9
10
8
11
12
6
13
Fig. 2.2 : Les connexions du panneau arrière
+
4
CHANNEL INPUT 1 (MONO). Câblez la source à amplifier
avec l’un des trois connecteurs de cette entrée.
Alimentez cette entrée avec la sortie de votre table de
mixage, d’un préampli hi-fi ou d’une autre source.
N’utilisez jamais simultanément plus d’un connecteur par canal !
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
REFERENCE AMPLIFIER A500
Mixeur rackable doté de huit canaux stéréo ou mono
symétriques, notre EURORACK PRO RX1602 constitue la
solution idéale en matière d’adaptation des niveaux et de
sélection des sources.
+
+
L’entrée de chaque canal possède trois connecteurs : cinch/
RCA, XLR et jack stéréo. L’embase cinch/RCA est conçue
pour le câblage de sources ligne asymétriques de -10 dBV
de niveau nominal. Grâce à sa sensibilité élevée, vous
pouvez la câbler directement à un lecteur CD ou DAT, mais
également à une sortie de console.
Avant de modifier le mode de fonctionnement de
l’ampli, éteignez-le avec le commutateur POWER.
En mode stéréo, respectez impérativement
l’impédance minimale de 4 ohms par canal.
Les embases symétriques XLR et jack peuvent aussi être
utilisées en asymétrique. Leur sensibilité reste cependant
de +4 dBu (voir aussi chapitre 4).
De façon générale, nous conseillons un câblage symétrique
afin de profiter de la meilleure protection possible contre le
bruit résiduel et les perturbations audio.
+
Pour des raisons de sécurité, nous vous déconseillons
d’utiliser simultanément plusieurs connecteurs d’une même
entrée. Cependant, si vous alimentez simultanément les
connecteurs cinch et jack d’un canal, l’A500 désactive
l’entrée jack et amplifie le signal de l’entrée cinch uniquement.
Si vous utilisez l’A500 en mode mono bridgé, utilisez
uniquement l’une des entrées du canal 1 !
CHANNEL INPUT 2. Il s’agit des connecteurs de l’entrée
du canal 2 de l’A500.
+
+
Actionnez le sélecteur STEREO/BRIDGED MONO pour
choisir le mode de fonctionnement de l’A500.
Eteignez l’A500 avec le commutateur POWER avant
de modifier la position du sélecteur STEREO/BRIGED
MONO. De même, ne branchez et débranchez jamais
de câble haut-parleur alors que l’ampli est allumé !
OUTPUT 1, OUTPUT 2 et BRIDGED MONO : il s’agit des
sorties haut-parleur de l’A500 sur jacks mono. En mode
mono bridgé, utilisez uniquement la sortie haut-parleur
BRIDGED MONO.
En mode stéréo, respectez toujours l’impédance
minimale de 4 ohms par canal. En mode mono
bridgé, assurez-vous que l’impédance du baffle
utilisé est d’au moins 8 ohms.
Outre des connecteurs jack, les sorties de l’A500
possèdent un bornier pour le câblage des baffles. En mode
mono bridgé, reliez le baffle aux deux bornes centrales
comme indiqué sur le châssis de l’ampli.
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de
relier l’ampli à la tension secteur, assurez-vous qu’il est
réglé sur la tension adéquate. Si vous êtes amené à
remplacer le fusible, choisissez impérativement un fusible
de même type. Certains modèles possèdent un porte-fusible
à deux positions permettant de choisir entre 230 et 120 V.
Avant d’utiliser l’ampli en 120 V hors d’Europe, vous devrez
y installer un fusible de valeur supérieure.
On établit la liaison avec la tension secteur via l’EMBASE
IEC standard et le cordon d’alimentation fourni.
NUMERO DE SERIE.
3. EXEMPLES D’UTILISATION
3.1 Mode stéréo
Dans ce mode de fonctionnement, les deux canaux de l’ampli
travaillent de façon indépendante et sont alimentés par deux
signaux différents. Associez votre A500 à deux bons moniteurs
de studio passifs tels que les TRUTH B2031P BEHRINGER. Pour
travailler en stéréo, mettez le sélecteur de mode STEREO/BRIDGED
MONO
en position « STEREO ».
Fig. 3.1 : L’A500 en mode stéréo
Autres exemples :
s
Avec l’A500, vous pouvez aussi amplifier deux signaux
mono indépendants : un canal peut par exemple amplifier
un instrument pendant que l’autre amplifie le signal d’écoute
(monitoring).
s
On peut aussi intégrer l’A500 à un système bi-amplifié.
Dans ce cas, l’un des canaux amplifie le signal grave et
l’autre le signal aigu.
3.2 Mode mono bridgé
Ce mode de fonctionnement utilise l’énergie des deux canaux
pour n’alimenter qu’un seul baffle. Il en résulte une tension
doublée, une puissance crête quadruplée et une puissance
continue environ trois fois supérieure à celle d’un seul canal.
Dans le mode mono bridgé, seuls l’entrée et le potentiomètre de
volume du canal 1 fonctionnent. Les commandes et connexions
du canal 2 restent inactives. ATTENTION : pour éviter toute
annulation de fréquence du fait d’une inversion de phase
interne, le potentiomètre de volume du canal 2 doit rester
en butée gauche quand l’ampli fonctionne en mode
mono bridgé !
Utilisez le mode mono bridgé pour alimenter une unique charge
de 8 ohms avec la puissance des deux canaux. Pour ce faire,
mettez le sélecteur STEREO/BRIDGED MONO
en position
« BRIDGED MONO ».
Raccordez le baffle uniquement à l’embase BRIDGED MONO
ou aux deux bornes centrales du bornier
.
+
Avant de commuter son mode de fonctionnement,
éteignez l’A500 à l’aide du commutateur POWER.
3. EXEMPLES D’UTILISATION
5
REFERENCE AMPLIFIER A500
+
N’oubliez pas que l’impédance minimale en mode
mono bridgé est de 8 ohms.
+
Les flancs de l’A500 sont dotés de gros radiateurs
garantissant un fonctionnement sûr. N’empêchez
jamais la ventilation des radiateurs sans quoi l’ampli
risque de développer une chaleur néfaste à ses
composants. Bien que le circuit de protection
protège l’A500 contre les températures internes
trop élevées, vérifiez que l’ampli est suffisamment
ventilé et que son câblage est correct si le circuit
de protection s’active trop souvent.
4.2 Connexions
Entrées
Avant d’utiliser les connecteurs XLR avec des signaux
asymétriques, reliez en pont la broche inutilisée du XLR (broche
3) et la masse. Si vous utilisez des jacks mono pour ce type de
signaux, aucune modification n’est nécessaire (voir chapitre 4.3).
+
Sorties
Les sorties de l’A500 possèdent différents connecteurs : deux
embases jack mono et un bornier à quatre points. Outre la sortie
sur jack de chaque canal, l’ampli possède une sortie sur jack
supplémentaire à utiliser uniquement en mode mono bridgé.
Fig. 3.2 : Mode mono bridgé
+
Il est possible que l’ampli se coupe lorsqu’il
fonctionne en surcharge pendant un certain temps.
Veillez à travailler à des puissances raisonnables
pour éviter ce type de problème.
Consignes de sécurité
en mode mono bridgé
Les connecteurs de sortie de l’A500 peuvent délivrer
une tension atteignant 60 volts RMS. C’est pourquoi vous
devez respecter toutes les consignes de sécurité lors du
câblage de vos baffles.
Le mode mono bridgé sollicite beaucoup l’ampli mais
également le baffle qu’il alimente. Une surcharge trop
importante peut entraîner l’arrêt de l’ampli ou causer
des dommages au baffle. Assurez-vous impérativement
que votre baffle (8 ohms minimum) et votre câblage
peuvent supporter une puissance aussi élevée.
4. INSTALLATION
+
Utilisez des câbles haut-parleur de grosse section
et de longueur aussi faible que possible afin d’éviter
toute perte de puissance. Ne laissez pas courir les
câbles haut-parleur le long des liaisons ligne
(entrées de l’ampli).
Si vous utilisez le bornier, veillez à ne pas isoler une partie trop
longues des extrémités des câbles haut-parleur. De même,
assurez-vous que l’extrémité sans gaine des câbles est
entièrement fichée dans le bornier et invisible une fois fixée. Si
vos câbles haut-parleur sont équipés de U de fixation, vérifiez
que ces derniers sont correctement isolés pour éviter tout risque
de choc électrique. En mode mono bridgé, utilisez uniquement
les deux bornes centrales et respectez les polarités.
+
ATTENTION ! Pour éviter tout risque de choc
électrique, n’utilisez pas l’ampli tant que l’extrémité
dénudée des câbles haut-parleur reste visible.
Connexion secteur
Vérifiez que la tension secteur correspond bien à la tension
indiquée sur l’A500. N’alimenter pas votre ampli avec une tension
secteur inadaptée sous peine de l’endommager (voir chapitre 2,
point
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION).
Avant d’allumer l’ampli, vérifiez que son câblage est correct et
mettez l’amplification à zéro.
4.1 Montage en rack
L’A500 occupe deux unités de hauteur lors de son montage
en rack. Pour ce faire, fixez la face avant avec quatre vis. Nous
recommandons de soulager l’arrière de l’ampli, particulièrement
lorsque vous le transportez. Assurez-vous que le renouvellement
et la circulation d’air à l’intérieur du rack sont suffisants, tout
particulièrement si d’autres équipements du rack s’échauffent
également. Du fait de son poids important, nous vous
recommandons de monter votre A500 en bas de votre rack. Si
vous montez plusieurs amplis de puissance dans le même rack,
laissez environ une unité d’espace entre chaque ampli pour que
l’ensemble soit suffisamment ventilé.
6
Si des signaux parasites sont audibles (bruit,
souffle ou sifflement), nous vous recommandons
de décâbler l’entrée de l’ampli afin de savoir si le
bruit provient des appareils en amont de l’ampli.
N’oubliez pas de mettre les deux potentiomètres
de l’ampli en butée gauche avant de l’allumer sous
peine d’endommager vos baffles.
4.3 Liaisons audio
Pour vos diverses applications, vous aurez besoin d’un grand
nombre de câbles différents. Les illustrations suivantes vous
montrent comment réaliser ces câbles. Utilisez des câbles de
bonne qualité uniquement.
4. INSTALLATION
REFERENCE AMPLIFIER A500
Fig. 4.1 : Liaisons XLR
BANDE PASSANTE
De 10 Hz à 25 kHz, +0/-1 dB
DIAPHONIE
Typique 85 dB @ 1 kHz
BRUIT
-100 dB, de 20 Hz à 20 kHz,
non pondéré
AMPLIFICATION
25 fois (28 dB)
REGULATEURS
Potentiomètres de gain
(canaux 1 et 2)
COMMUTATEURS
Commutateur POWER, sélecteur
STEREO/BRIDGED MONO
AFFICHAGE PAR LED
Afficheur de niveau
De -30 à 0 dB, Clip
Circuit de protection
LED PROT, jaune
ENTREES AUDIO
Types
Impédance
SENSIBILITE D’ENTREE
V RMS (@ 4 Ω)
SORTIES AUDIO
Types
Fig. 4.2 : Jack mono de 6,3 mm
Embases XLR et jack 6,3 mm
symétriques plus cinch/RCA
10 kΩ (asymétrique),
10 kΩ (symétrique)
Embases XLR et jack stéréo :
1,3 V (+4,5 dBu)
Embases cinch/RCA :
320 mV (-10 dBV)
Embases jack mono 6,3 mm et
bornier « Touch-Proof »
REFROIDISSEMENT
Par convection
CIRCUITS DE PROTECTION
Protection contre les courtcircuits et les surchauffes
CIRCUIT DE SORTIE
Classe AB Push-Pull
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
USA/Canada
120 V~, 60 Hz
Chine
220 V~, 50 Hz
Europe/U.K./Australie
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle général d’exportation
120 V/230 V~, 50 - 60 Hz
Fig. 4.3 : Jack stéréo de 6,3 mm
Consommation électrique
Max. 3,6 A 230 V / 6,5 A 120 V
Fusible
100 - 120 V~: T 10 A H 250 V
200 - 240 V~: T 5 A H 250 V
Connexion secteur
Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (L x P x H)
Poids
Env. 482,6 mm x 257,5 mm
x 101,6 mm
Env. 8,4 kg
Fig. 4.4 : Liaison asymétrique sur cinch/RCA
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PUISSANCE DE SORTIE
Mode deux canaux :
4 Ω par canal
8 Ω par canal
Mode mono bridgé :
8Ω
230 W
160 W
THD
< 0,01%
500 W
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour
vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7

Manuels associés