▼
Scroll to page 2
of
26
!"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Mode d’emploi de base Appareil photo numérique Modèle n° DMC-FX550 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni). Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT1Y66 EG F0209YT0 ( 4000 !) until 2009/01/27 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;P;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur. • L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. Avant utilisation Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES. • UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. • N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils. ! A propos de la batterie MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. • Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment. Avertissement Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à plus de 60 "C ou incinérer. 2 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;Q;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO ! A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE! • N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL. • ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT. • Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique. ! Précautions à prendre • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option). • N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • N’utilisez pas de câbles autres qu’un câble component original Panasonic (DMW-HDC2; en option). • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son. (FRE) VQT1Y66 3 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;R;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO ! Précautions à prendre avec l’appareil photo • Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas. Ne le soumettez pas à de fortes pressions. L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager. • Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit etc. Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter. • Ne fixez pas d’autres éléments inclus avec l’appareil photo sur la dragonne. Pendant l’entreposage, cet élément pourrait exercer une pression sur l’écran ACL et l’endommager. • Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil. – Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage. • Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc. • Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente. ! A propos de la condensation (Lorsque l’objectif et l’écran ACL se couvrent de buée) • La condensation survient si la température ou l’humidité change. Faites attention à cela car elle peut causer des tâches sur l’objectif et l’écran ACL, de la moisissure et le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. • En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement. ! À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard. • Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go) – MultiMediaCard (photos uniquement) Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil. • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus. OK • Une carte mémoire de 4 Go (ou plus) sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil. Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est uniquement en anglais.) 4 4 • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. 4 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;';<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Cd Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. (FRE) VQT1Y66 5 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;2;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Table des matières Précautions à prendre ........................................................................................................ 2 Accessoires fournis............................................................................................................. 7 Noms des composants ....................................................................................................... 8 Comment utiliser l’écran tactile......................................................................................... 10 Chargement de la batterie ................................................................................................ 11 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ......................................................... 13 Paramétrage de l’horodateur (horloge)............................................................................. 14 • Changement de la configuration de l’horloge ............................................................. 14 Configuration du Menu ..................................................................................................... 15 • Configuration des rubriques du menu ........................................................................ 15 Pour sélectionner le mode [ENR.] .................................................................................... 17 Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)............................................................................................... 18 • Détection de scène ..................................................................................................... 19 • Reconnaissance visage.............................................................................................. 19 Prendre des photos avec votre configuration favorite (³:Mode du programme EA) .......................................................................................... 20 • Mise au point .............................................................................................................. 20 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) .................................................................. 21 Effacement des images .................................................................................................... 21 • Pour effacer une seule image..................................................................................... 21 Pour lire le mode d’emploi (format PDF) .......................................................................... 22 Spécifications.................................................................................................................... 23 6 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;S;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. 1 2 3 4 5 6 7 Bloc Batterie (Appelée batterie dans le texte) Chargez la batterie avant utilisation. Chargeur de batterie (Appelée chargeur dans le texte) Câble CA Câble USB Câble AV CD-ROM • Logiciel: 1 2 DMW-BCF10E 3 DE-A60A 4 Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC. CD-ROM • Manuel d’utilisation 8 Dragonne 9 Boîtier de la batterie 10 Stylet K2CQ2CA00006 5 K1HA08AD0003 6 • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément). K1HA08CD0020 7 8 VFF0462 9 VFC4304 10 VGQ0D56 VGQ0C14 (FRE) VQT1Y66 7 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;*;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Noms des composants 1 2 3 Flash Objectif Voyant du retardateur/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique 4 5 6 7 8 9 10 Écran tactile/ACL Indicateur d’état Touche [MENU/SET] Touche [DISPLAY] [Q.MENU]/Touche d’effacement Touche [MODE] Sélecteur [ENR.]/[LECT.] 1 2 4 3 9 10 7 11 5 6 11 Touches de curseur 8 !: #/Compensation de l’exposition/ Ajustement de la sortie du flash/ Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition/ Bracketing couleur ": $/Mode macro #: %/Retardateur $: &/Réglage du flash Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche $ (bas) ou 8 VQT1Y66 (FRE) Appuyez sur $ !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;T;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO 12 13 12 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo 13 Levier du zoom 14 Haut-parleur 15 Microphone 16 Déclencheur 17 Bouton [E.ZOOM] 14 15 16 17 18 19 18 Œillet de dragonne • Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas. 19 Barillet d’objectif 20 Prise [COMPONENT OUT] 21 Prise [AV OUT/DIGITAL] 22 Réceptacle du trépied • Lorsque vous utilisez un trépied, 20 21 22 23 24 assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. 23 Couvercle du logement de la carte/ batterie 24 Levier de relâche 25 25 Cache coupleur c.c. • En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC4; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) sont utilisés. (FRE) VQT1Y66 9 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0(;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Comment utiliser l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées comme l’édition d’un titre ou bien s’il est difficile d’utiliser vos doigts. ! Toucher Pour toucher et relâcher l’écran tactile. Cela est utilisé pour sélectionner une icône ou une image. • Il peut ne pas fonctionner correctement si plusieurs icônes sont touchées simultanément, donc essayez de toucher le centre des icônes. ! Glisser Un mouvement sans relâcher l’écran tactile. Cela est utilisé pour changer la série de photos affichées, ou pour changer d’écran à l’aide de la barre de défilement. • Si vous sélectionnez une icône erronée, vous pouvez glisser vers une icône différente, et cette icône sera sélectionnée lors du relâchement de votre doigt. Note • Cet écran tactile détecte la pression. Touchez un peu plus fort si vous utilisez un film de protection disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.) • L’écran tactile ne fonctionnera pas si la main qui tient l’appareil entre en contact avec celui-ci. • N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille. • N’utilisez pas vos ongles. • Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des empreintes de doigt ou autre. • N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL. A propos du stylet • Utilisez uniquement le stylet fourni. • Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre. • Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement. 10 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;00;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Préparatifs Chargement de la batterie ! A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCF10E. Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • Cet appareil possède une fonction qui permet de distinguer les batteries utilisables. Des batteries exclusives (DMW-BCF10E) sont prises en charge par cette fonction. (Les batteries classiques qui ne prennent pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) • La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. • Chargez la batterie à une température entre 10 'C et 35 'C. (La température de la batterie devra également être la même). Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. Branchez le câble CA. • Le câble secteur n’entre pas complètement dans la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite. • Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] ! est vert. • Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint (après environ 130 minutes maximum). Retirez la batterie après la fin du chargement. (FRE) VQT1Y66 11 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0P;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Note • À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise électrique. • La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement. • La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. • La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront son gonflement.) • Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie. • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée. ! Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables Environ 350 images Durée d’enregistrement Environ 175 min Selon standard CIPA en mode programme AE Conditions des prises de vues établies par la CIPA • CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association]. • Température ambiante: 23 'C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.( • Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].) • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue. • Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue. ( Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode accentuation ACL. Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [ex.: En enregistrant une fois toutes les 2 minutes, le nombre d’images enregistrables diminuera d’environ 87.] Durée de la visualisation Environ 360 min Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie. ! Chargement Temps de chargement Environ 130 min maximum La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions environnantes du chargement. 12 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0Q;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie • Vérifiez que cet appareil est éteint. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BCF10E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée par le levier ! en faisant attention au sens dans lequel vous l’introduisez. Tirez le levier ! dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la. ": Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond. !:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. ":Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. • Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau. (FRE) VQT1Y66 13 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0R;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. Mettez l’appareil photo en marche. OFF ON ! Touche [MENU/SET] " Touches de curseur Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur #/$ pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. • Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.]). Appuyez sur [MENU/SET]. MENU /SET Appuyez sur %/& pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur #/$ pour valider. ‚: Annulez sans le réglage de l’horloge. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués. • Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la configuration de l’horloge” ci-dessous. Changement de la configuration de l’horloge Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur &. • Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge. • La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.) 14 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0';<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Configuration du Menu L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo. Configuration des rubriques du menu Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Configuration du [MODE AF] de [Ø] vers [š] dans le mode du programme EA Mettez l’appareil photo en marche. ! Touche [MENU/SET] " Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] # Touche [MODE] Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur [MODE]. • Pour sélectionner les réglages du menu du mode OFF ON [LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et passez à l’étape 4. Touchez [PROGRAMME AE]. Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. • L’élément du menu ne peut pas être réglé à l’aide MENU /SET d’une opération de toucher. Réglez à l’aide de la touche curseur . • Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom. (FRE) VQT1Y66 15 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;02;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Changement vers le menu [CONFIG.] Appuyez sur %. Appuyez sur $ pour sélectionner l’icône [CONFIG.] [ ] du menu. Appuyez sur &. • Sélectionnez la rubrique de menu suivante et validez-le. Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MODE AF]. • Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur $ pour passer sur le second écran. Appuyez sur &. • Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente. Appuyez sur #/$ pour sélectionner [š]. Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. 16 VQT1Y66 (FRE) MENU /SET !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0S;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Changement de mode Pour sélectionner le mode [ENR.] Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée. Mettez l’appareil photo en marche. OFF ! Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] " Touche [MODE] ON Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!]. Appuyez sur [MODE]. Touchez le mode. ! Liste des modes [ENR.] ¦ Mode auto intelligent Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. » Mode du programme EA Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. ¹ Mode EA avec priorité d’ouverture Les sujets sont enregistrés avec l’ouverture sélectionnée. ¼ Mode EA avec priorité d’obturation Les sujets sont enregistrés avec la vitesse d’obturation sélectionnée. º Mode exposition manuelle Les sujets sont enregistrés avec l’ouverture et la vitesse d’obturation sélectionnées. Mon mode scène Les images sont prises en utilisant l’enregistrement de scènes précédemment enregistrées. Û En mode scène Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. $ En mode image animées Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son. (FRE) VQT1Y66 17 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0*;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Mode [ENR.]: ñ Fonctions de base Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (ñ: Mode Auto Intelligent) L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. • Les fonctions suivantes sont activées automatiquement. – Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]/[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour • L’indicateur d’état # s’allume lorsque vous allumez cet appareil ". (Il s’éteint après environ 1 seconde.) (!: Déclencheur) OFF ON Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur [MODE]. Touchez [AUTO INTELLIGENT]. Maintenez cet appareil délicatement entre vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. ! Flash " Lampe d’assistance AF Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. ! " • L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point. • La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point. • La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/ 1 m (téléobjectif) à ). Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. • L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte). 18 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;0T;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO • N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage ]. D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. ¦ ! [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.] • Uniquement lorsque [‡] est sélectionné [i-PAYSAGE NOCT.] • Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné [i-BÉBÉ]( • [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés. • Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ] ( Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté. ! Détection de visage Lorsque [ ],[ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. Note • À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le même sujet. – Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé – Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil photo est secoué • Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié. ! La correction du contre-jour Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière de l’arrière-plan en éclaircissant automatiquement l’ensemble de l’image. Reconnaissance visage Le visage d’une personne souvent photographiée peut être enregistré avec des informations comme le nom ou la date d’anniversaire. Lorsqu’une photo est prise avec [REC. VISAGE] réglé sur [OUI], il recherchera un visage semblable au visage enregistré, en réglant la mise au point et l’exposition de façon préférentielle. L’appareil photo se souviendra également du visage lors de la reconnaissance faciale, et détectera un visage souvent photographié, en affichant l’écran d’enregistrement de la reconnaissance faciale. (FRE) VQT1Y66 19 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;P(;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Mode [ENR.]: ³ Prendre des photos avec votre configuration favorite (³: Mode du programme EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.]. Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur [MODE]. ! Touche [MODE] " Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] Touchez [PROGRAMME AE]. Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • L’indicateur de mise au point (vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point. • La plage de mise au point est de 50 cm (grand-angle)/ 1 m (téléobjectif) à ). Appuyez à fond sur le déclencheur déjà appuyé à mi-course pour prendre la photo. • L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte). Mise au point Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur. Lorsque le sujet est Lorsque le sujet n’est ! Mise au point mis au point pas mis au point Indicateur de mise Oui Clignote au point " Zone de mise au Blanc!Vert Blanc!Rouge point automatique # Son 2 bips 4 bips ! Indicateur de mise au point " Zone de mise au point automatique (normale) # Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre) 20 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;P0;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Mode [LECT.]: ¸ Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) Faites glisser le sélecteur [ENR.]/ [LECT.] !#sur [(]. • La lecture normale est réglée automatiquement dans les cas suivants. – Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à [LECT.]. – Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(]. Faites avancer ou reculer l’image en tirant l’écran horizontalement. ! " Avant: tirez de la gauche vers la droite Arrière: tirez de la droite vers la gauche ! Numéro de fichier " Numéro de l’image • Il est également possible de faire avancer ou reculer l’image en appuyant sur %/& de la touche curseur. • La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation. Mode [LECT.]: ¸ Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. • Les images de la mémoire interne ou de la carte qui sont visionnées seront supprimées. Pour effacer une seule image Sélectionnez l’image qui doit être supprimée, puis appuyez sur [‚]. ! Touche [‚] Touchez [EFF. VUE PAR VUE]. Touchez [OUI]. (FRE) VQT1Y66 21 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;PP;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Pour lire le mode d’emploi (format PDF) • Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et vous désirez progresser en effectuant les opérations avancées. • Vous désirez trouver des solutions à un problème. Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM (fourni). ! Pour Windows Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. (Exemple: Lorsque le système d’exploitation est en anglais) Double-cliquez sur l’icône de raccourci “ Mode d’emploi” présente sur le bureau. ! Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 4.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 6.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Téléchargez et installez une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre système d’exploitation à partir du site web suivant. http://www.adobe.com/fr/products/acrobat/readstep2_allversions.html Si vous utilisez Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista et SP1 Introduisez le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni), cliquez sur [Adobe(R) Reader(R)] et suivez les instructions à l’écran pour l’installer. ! Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”. • Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher. ! Pour Macintosh Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier. Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir. 22 VQT1Y66 (FRE) !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;PQ;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Spécifications Appareil photo numérique: Précautions à prendre Source d’alimentation: CC 5,1 V Consommation d’énergie: 1,3 W (Prise de vue) 0,6 W (Visualisation) Pixels efficaces de l’appareil photo: Capteur d’image: 12.100.000 pixels 1/2,33* DCC, nombre total de pixel 12.700.000 pixels, filtre couleurs primaires Objectif: Zoom optique 5+, f,4,4 mm à 22 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 25 mm à 125 mm)/F2.8 à F5.9 Zoom numérique: Max. 4+ Zoom optique étendu: Max. 9,8+ Mise au point: Normal, MPA macro, Zoom macro, Toucher MPA/EA, Détection visage, Mise au point 11 points, Mise au point 1 point (vitesse rapide), Mise au point 1 point, Mise au point ponctuelle, zone de toucher (pendant le toucher MPA/EA) Plage de mise au point: Normal: 50 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ) Macro/Auto Intelligent: 5 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ) Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus. Système d’obturation: Obturateur électronique-Obturateur mécanique Enregistrement de films: 1280+720 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant une carte)/ 848+480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant une carte)/ 640+480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant une carte)/ 320+240 pixels (30 images/seconde) Avec son ( Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 minutes d’images animées. De plus, un enregistrement sans interruption dépassant 2 Go n’est pas possible. La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran. Prise de vues en rafale Vitesse de rafale: Environ 2,3 images/seconde (Normal), Environ 1,8 images/ seconde (Illimité) (FRE) VQT1Y66 23 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;PR;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Nombre d’images enregistrables: Rafale grande vitesse Vitesse de rafale: Nombre d’images enregistrables: Sensibilité ISO: Vitesse d’obturation: Équilibre des blancs: Exposition (EA): Mode photométrique: Écran ACL: Flash: Microphone: Haut-parleur: Support d’enregistrement: Taille des images Image fixe: 24 VQT1Y66 (FRE) Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine), Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité). (Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la carte MultiMediaCard est plus faible.) Environ 10 images/seconde (Priorité Vitesse) Environ 6 images/seconde (Priorité Image) (3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.) Environ de 15 à 100 AUTO/80/100/200/400/800/1600 Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400 60 secondes à 1/2000ème de seconde Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes Équilibre des blancs automatique/Lumière du jour/Nuageux/ Ombre/Lumière incandescentes/Réglage du blanc/Réglage de la température couleur Programme EA (P)/EA avec priorité d’ouverture (A)/EA avec priorité d’obturation (S)/Exposition manuelle (M) Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, .2 EV à -2 EV) Multiple/Pondérée centrale/Spot 3,0* LCD TFT (Environ 230.000 points) (champs de vision d’environ 100%) Portée du flash: [ISO AUTO] Environ 60 cm à 6,0 m (Grand-angle) AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/ Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Monaural Monaural Mémoire interne (Environ 40 Mo)/Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (images fixes uniquement) Lorsque le format est [X] 4000+3000 pixels, 3264+2448 pixels, 2560+1920 pixels, 2048+1536 pixels, 1600+1200 pixels, 640+480 pixels Lorsque le format est [Y] 4000+2672 pixels, 3264+2176 pixels, 2560+1712 pixels, 2048+1360 pixels Lorsque le format est [W] 4000+2248 pixels, 3264+1840 pixels, 2560+1440 pixels, 1920+1080 pixels !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;P';<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO Images animées: Qualité: Format de fichier d’enregistrement Image fixe: Images avec piste sonore: Images animées: Interface Numérique: 1280+720 pixels (Uniquement en utilisant une carte)/ 848+480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)/ 640+480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)/ 320+240 pixels Fine/Standard JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)/“QuickTime” (images avec son) “QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son) “USB 2.0” (vitesse rapide) ( Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB. Vidéo/audio analogique: Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu), Component Sortie de ligne audio (monaural) Prises [COMPONENT OUT]: Prise spécialisée (10 broches) [AV OUT/DIGITAL]: Prise spécialisée (8 broches) Dimensions: Environ 94,9 mm (W)+57,1 mm (H)+21,9 mm (D) (partie en saillie non comprise) Poids: Environ 145 g (carte et batterie non comprises) Environ 167 g (avec carte et batterie) Température de 0 'C à 40 'C fonctionnement: Humidité de fonctionnement: 10% à 80% Chargeur de batterie (Panasonic DE-A60A): Précautions à prendre Entrée: 110 V à 240 V Sortie: CHARGE 50/60 Hz, 0,2 A 4,2 V 0,65 A Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BCF10E): Précautions à prendre Tension/capacité (Minimum): 3,6 V/940 mAh (FRE) VQT1Y66 25 !"#$%&''()%&'*(+,$-./012234567899:;;P2;<=>;;?@@ABCD?EFGHIFGJKLMNO • Le logo SDHC est une marque de commerce. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. EU Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany