▼
Scroll to page 2
of
5
MD MD MC Comment obtenir un excellent rasage avec un MicroScreen MD2 MC de RemingtonMD Merci d'avoir acheté un des rasoirs de RemingtonMD de toute première qualité. Le présent document comporte des conseils pour l’utilisation et l’entretien du rasoir afin d’en tirer les meilleurs rasages possibles. Numéros de modèle MS2-90 MS2-100 MS2-200 MS2-300 MS2-400 MS2-250 IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on se sert d’un rasoir électrique, prendre systématiquement les mesures de précaution de base,dont celles qui suivent. Lire toutes ces directives avant d’utiliser ce rasoir. DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : ■ Ne jamais saisir un rasoir tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. ■ Ne pas utiliser le rasoir dans le bain ou sous la douche. ■ Ne pas plonger ou laisser tomber le rasoir dans de l’eau ou tout autre liquide. ■ Ne pas poser ou ranger le rasoir à un endroit d’où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. ■ Sauf lorsqu’on recharge la pile,toujours débrancher le rasoir de la prise de courant dès qu’on cesse de líutiliser. ■ Débrancher le rasoir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessure : ■ Ne jamais laisser un rasoir sans surveillance lorsqu’il est branché, sauf lorsqu’on en recharge la pile. ■ Surveiller attentivement lorsque le rasoir est utilisé par un enfant ou une personne invalide, à leur profit ou à proximité d’eux. ■ Ne se servir du rasoir que pour l’utilisation prévue, conformément aux directives énoncées dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. ■ Tenir le cordon à distance des surfaces chaudes. ■ Ne jamais utiliser le rasoir si un de ses cordons est endommagé ou s’il fonctionne mal, si on l’a fait tomber ou s’il est endommagé. Envoyer le rasoir à un centre de services, pour inspection et réparation. ■ Ne jamais faire tomber ou introduire d’objet dans les orifices du rasoir. ■ Ne se servir du rasoir ni à l’extérieur ni près d’un lieu où l’on pulvérise des aérosols ou l’on administre de l’oxygène. ■ Sous peine de se blesser le visage, ne pas utiliser le rasoir si une de ses grilles ou un de ses couteaux est endommagé ou brisé. ■ Toujours raccorder la fiche du cordon au rasoir, puis à la prise de courant. Pour déconnecter, mettre toutes les com mandes sur « arrêt », débrancher la fiche de la prise, puis détacher le cordon d'alimentation du rasoir, et les ranger. ■ Toujours ranger le rasoir et le cordon à l’abri de l’humidité. Veiller à débrancher le cordon du rasoir. ■ Ne pas brancher ou débrancher le rasoir lorsqu’on a les mains mouillées. ■ Réservé à l’usage domestique. CONSERVEZ CES DIRECTIVES Pour se raser de près et agréablement… MD MC Nos félicitations pour l’achat d’un rasoir MicroScreen 2 TCT de RemingtonMD de toute première qualité.Ce nouveau MicroScreenMD2 de Remington MD est le seul à bénéficier de la Total Closeness TechnologyMC (TCTMC).La TCTMC combine deux grilles super-flexibles et un Intercept TrimmerMC spécialement conçu pour raser admirablement bien même les parties les plus difficilement accessibles du visage ainsi que le cou. L’Intercept TrimmerMC « prépare le terrain » aux grilles en coupant les poils plus longs et difficiles,ce qui permet aux grilles de raser les poils courts d’encore plus près. Comme avec tout nouveau rasoir, les résultats s’améliorent avec le temps.Il faut donc compter environ trois semaines pour acquérir une technique de rasage efficace et pour que la barbe se fasse au nouveau rasoir. La période d’adaptation est plus longue si on a la peau sensible ou si on change périodiquement de rasoir. Lors du déballage d’un rasoir MicroScreen MD2 TCT MC, on remarque parfois des particules blanches ou grises sur la grille ou dans ou autour de l’unité de coupe.Ces particules,qui proviennent d’un film de lubrifiant spécial appliqué sur les grilles et les couteaux neufs pour faciliter le passage à un nouveau rasoir, disparaissent à l’usage. La meilleure technique de rasage Il est simple d’obtenir un excellent rasage avec un nouveau rasoir. Voici quelques conseils pour se raser d’aussi près que possible : Le rasoir doit toujours être propre et sec. Se raser au moins 15 minutes aprés s’être levé, pour permettre à la peau de perdre la bouffissure du sommeil et au visage de retrouver toute sa tonicité. 12 9 3 6 Le rasoir MicroScreen MD2 TCTMC de RemingtonMD est équipé d’un Intercept TrimmerMC spécial qui permet de raser les longs poils du visage et du cou ou de se tailler rapidement et facilement la barbe ou la moustache. Pour raser les poils plus longs,régler le taille-poils à la position nº2.(Appuyer sur la partie gauche du bouton de le taille-poils). Bien se laver et se sécher le visage avant de commencer. Tenir le rasoir de manière que les deux grilles soient en contact avec la peau du visage.Ainsi, l’appareil fonctionne comme il est conçu pour le faire : en rasant le plus près possible et en usant au minimum sa grille.Éviter de tenir le rasoir obliquement ce qui ne mettrait qu’une seule grille en contact avec la peau et aurait pour effet de déformer les grilles et d’irriter légèrement la peau. Déplacer le rasoir par petits coups,en décrivant des cercles.De la main libre,tendre la peau du visage.Cela fait se dresser les poils et facilite leur entrée dans la chambre de coupe. Ne jamais appuyer fort.Cela ne fait qu’aplatir les poils et en complique l’entrée dans la chambre de coupe.De plus,cela provoque une usure plus rapide de la grille en feuille de métal perforée. Pour tailler les pattes ou la moustache,régler le taille-poils à la position nº3.(Appuyer sur la partie droite du bouton de le taille-poils). Pour prolonger la durée utile de la pile,rétracter le taille-poils à la position nº1 pendant le rasage. Pour un meilleur rasage… Afin de maximiser l’efficacité du rasoir, penser à utiliser la poudre en bâton avant rasage (SP-5) de Remington MD ou la lotion avant rasage à l’aloès (SP-6) de Remington MD. Il suffit de s’en appliquer sur la barbe.Les deux produits absorbent l’humidité et les huiles de la peau,et font se dresser les poils afin qu’ils entrent plus facilement dans la chambre de coupe. Ces produits permettent de se raser plus rapidement et plus agréablement. Nettoyage du rasoir : POUR CONSERVER AU RASOIR SON EFFICACITÉ ET SA DOUCEUR, IL IMPORTE DE LE NETTOYER. Le rasoir MicroScreenM D 2 de RemingtonM D est facile à nettoyer. ■ Aprés chaque rasage, déposer la tête du rasoir en serrant les deux boutons de blocage et la tirer vers le haut pour la dégager du corps du rasoir. Souffler pour chasser tous les poils de barbe. Important: Sous peine d’endommager les trous de la grille en feuille de métal perforée, ne jamais nettoyer la grille avec la brosse fournie. ■ Au moins une fois par semaine, nettoyer les couteaux et le taille-poils avec la brosse. Attention: Ne jamais plonger tout ou partie du rasoir dans de l’eau. Sous peine d’endommager les revêtements du rasoir, ne pas employer de produit de nettoyage corrosif. la lame.Du bout du doigt,étaler l’huile sur les dents,et faire fonctionner le taille-poils pendant quelques secondes. Remplacement de la grille et des couteaux Parce qu’ils servent tous les jours,les couteaux et la grille en feuille de métal perforée du rasoir MicroScreen MD 2 TCTMC de RemingtonMD s’usent et finissent par devoir être remplacés afin d’assurer un rasage efficace et agréable.Selon la technique et les habitudes de rasage,les grilles en feuille de métal perforée durent généralement six mois; les couteaux,un an.Certains signes dénotent qu’il convient de remplacer les grilles en feuille de métal perforée et les couteaux : ■ Irritation. À mesure que la grille en feuille de métal perforée s’use,on peut constater que la peau est plus sensible après un rasage,en particulier lorsqu’on applique la lotion après rasage. ■ Tirage. À mesure que les couteaux s’usent,ils ne rasent plus d’aussi près et le rasoir tire les poils. ■ Usure et perforation. On constate que les couteaux ont usé et percé la grille en feuille de métal perforée. ■ Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le système de coupe pour conserver au rasoir son efficacité maximale. Pour nettoyer et lubrifier les couteaux et la tête du rasoir, appliquer du lubrifiant Shaver SaverM D (SP-4) de RemingtonM D. Ce produit aide à enlever les débris de poils et à réduire l’usure. Une pulvérisation rapide après chaque rasage permet de conserver au rasoir son efficacité maximale. Attention: Sous peine d’endommager la grille en feuille de métal perforée ou les couteaux du rasoir, ne pas déposer ou remplacer la tête lorsque le rasoir fonctionne. ■ Ne remplacer les pièces usées ou endommagées que par des pièces de rechange RemingtonM D. Pour éviter d’endommager par mégarde les grilles et l’unité de coupe,ne pas les enlever, sauf pour les remplacer. Pour enlever les grilles et les couteaux usés,se conformer aux directives fournies avec le nécessaire de remplacement des grilles et des couteaux. Il est toujours bon de remplacer les grilles lorsqu’on remplace les couteaux. Entretien de la tondeuse l’unité de coupe par-dessus le porte-couteau oscillant. ■ Sous peine de voiler les couteaux et d’en réduire la liberté de mouvement,ne pas appuyer sur les extrémités des couteaux. ■ Sous peine d’endommager l’unité,ne pas retirer les couteaux des pièces de plastique auxquels ils sont fixés. Le taille-poils du rasoir MicroScreen M D 2 TCTMC de RemingtonM D est facile à entretenir. ■ Pour nettoyer le taille-poils,arrêter le rasoir et la déployer au maximum (position nº 3).Puis,brosser les débris de poils qui ont pu s’accumuler autour de le taille-poils.La brosse fournie permet de nettoyer facilement l’interstice entre le taille-poils et le rasoir. ■ Tous les six mois,lubrifier la tondeuse en appliquant une goutte d’huile légère pour machines au tiers et aux deux tiers de Pour replacer une unité de coupe enlevée involontairement: ■ Tenir l’unité par le milieu du « T ». ■ Faire glisser délicatement la partie en plastique de Dépose du protecteur de tête Avant de faire fonctionner le rasoir MicroScreenMD2 TCTMC, enlever le protecteur de tête,qui protège la grille et l’unité de coupe.Il est important d’enlever correctement le protecteur de tête afin d’éviter d’endommager les clips qui le fixent solidement au rasoir. ■ Appuyer légèrement sur la partie supérieure du protecteur de tête. ■ Soulever l’arête inférieure arrière. ■ Dégager le protecteur de tête du rasoir. Fonctionnement du rasoir Votre rasoir est équipé d'un commutateur d'alimentation aux caractéristiques de fonctionnement différentes selon le modèle de votre rasoir. Le rasoir comporte un bouton de marche/arrêt dont le fonctionnement diffère selon le modèle de rasoir. ModèlesMS2-90/100 Position inférieure :« arrêt » faire glisser à la position supérieure « marche » ModèlesMS2-200,300,400 Comportent un interrupteur de verrouillage pour empêcher tout fonctionnement accidentel. Position inférieure:« verrouillage ». Appuyer sur le bouton pour le faire glisser à la position supérieure:« marche ». Fonctionnement de le taille-poils Le rasoir MicroScreen MD2 TCTMC est équipé d'une taille-poils à trois positions. Position 1: Rétraction complète et « arrêt ». Bouton Position 2: Coupe des longs poils,à action flottante. de la (Pour déployer, appuyer sur la partie GAUCHE du taille Bouton poils bouton de taille-poils) Power Position 3: Taille des pattes / de la moustache (Pour déployer, appuyer sur la partie DROITE du bouton de le taille-poils) À tout moment,on peut rétracter manuellement le taille-poils en appuyant dessus. Charge de la pile Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, en charger la pile pendant 24 heures. Pour charger la pile: ■ Faire glisser le bouton de marche/arrêt vers le bas jusqu’à la position « arrêt ». ■ Connecter le cordon d'alimentation en C.A. au rasoir, puis à la prise de courant. L’indicateur de charge s’allume,de la manière décrite plus haut,pour indiquer que la pile du rasoir se charge. ■ Une fois la pile complètement chargée,la charge s’arrête automatiquement; on peut donc laisser le rasoir branché entre les rasages. ■ N’utiliser que le cordon d’alimentation en C.A. avec ce rasoir. ■ Le MS2-200 est conçu pour fonctionner sans cordon uniquement. L’alimentation par cordon ne donne pas assez de puissance pour un rasage. ■ Le MS2-300 /400 est équipé d’un dispositif spécial qui permet de se raser même lorsque le rasoir est branché pour le chargement de sa pile.Connecter le cordon d’alimentation C.A.en procédant de la manière indiquée plus haut.Mettre le rasoir en marche en faisant glisser le bouton de marche/arrêt vers le haut. Comme la pile du rasoir ne se recharge pas pendant le rasage, aprés s’être rasé, il convient d’arrêter le rasoir en faisant glisser le bouton de marche/arrêt vers le bas et de le laisser branché pour que sa pile se recharge. ■ La pile du MS2-300 /400 permet de se raser pendant une semaine après une heure de charge ou une seule fois après cinq minutes de charge. Modèle MS2-400. Les voyants lumineux verts indiquent que la pile du rasoir se recharge.Les voyants se mettent à clignoter lorsque le niveau de charge baisse. Si la pile est complètement chargée,ces voyants ne clignotent que de manière intermittente.Le rasoir comporte un indicateur de charge lumineux qui affiche la charge restante.Lorsqu’il ne reste que 20 % de la charge,l’indicateur lumineux rouge de « décharge de la pile » s’allume.Dès lors,l’autonomie de rasage n’est plus que de 5 à 6 minutes. Modèle MS2-300. Le voyant lumineux vert indique que la pile du rasoir se recharge.Ce voyant se met à clignoter lorsque le taux de charge baisse.Si la pile est complètement chargée,ce voyant ne clignote que de manière intermittente. Pendant le fonctionnement,un indicateur lumineux rouge de « décharge de la pile » s’allume lorsque la pile du rasoir aura bientôt besoin d’être rechargée.Dès lors, l’autonomie de rasage n’est plus que de 5 à 6 minutes. Modèle MS2-200. Le voyant lumineux vert indique que la pile du rasoir se recharge. ■ Pour bénéficier de toute la durée utile de la pile, la décharger complètement tous les six mois, puis la recharger complètement pendant 24 heures. Bitension En voyage,on peut utiliser un rasoir MS2 90/100/200/300/400 à peu près n’importe où dans le monde.Le rasoir MicroScreenMD 2 TCTMC comporte un convertisseur automatique bitension. Modèle MS2-200: C.A.105-240V, 50 Hz / c.a.105-130V, 60Hz. Modèles MS2-90/100/300/400: C.A.100-240V, 50/60Hz.Il suffit d’ enficher le cordon à la prise de courant disponible (au besoin,à l’aide d’un adaptteur) et d’utiliser le rasoir comme d’habitude.Le rasoir s’adapte automatiquement au courant local. Dépose de la pile: Lorsque la pile rechargeable a atteint la limite de sa durée utile,la retirer du rasoir et la recycler ou s’en débarrasser conformément aux dispositions de la province ou de la localité. POUR RETIRER LA PILE, PROCÉDER COMME SUIT : ■ Pour éviter tout risque d’électrocution,débrancher le cordon (le cas échéant) de la prise de courant et du rasoir. ■ Déposer la tête en appuyant préalablement sur les deux boutons latéraux. (fig.1) Le sceau de recyclage RBRC MD homologué par l’EPA apposé sur les piles au nickel-cadmium (NiCd) indique que Remington Products Company, L.L.C.participe volontairement à un programme de l’industrie de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de leur durée utile,lorsqu’elles sont retirées du service aux ÉtatsUnis ou au Canada.Le programme RBRCMD constitue une solution de rechange pratique à la mise aux ordures des piles NiCd usées ou dans le réseau d’égouts municipal,ce qui díailleurs est illégal dans certaines régions. Pour se renseigner sur le recyclage des piles NiCd et les interdictions ou les restrictions d’élimination des résidus dans une région donnée,composer le 1-800-8-BATTERY MC. La participation de la Remington Products Company, L.L.C.à ce programme s’inscrit dans le cadre de son engagement à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 ■ Dégrafer la ferrure métallique supérieure en faisant levier pour mettre l’arête inférieure arrière par-dessus l’agrafe.Dégager la lèvre de l’enveloppe de caoutchouc du boîtier. (fig.2) ■ Faire levier pour dégager le panneau avant.(fig.3) ■ Enlever les deux vis qui fixent l’orifice de passage du cordon.(fig.4) ■ Serrer le boîtier avant et tirer le cache pour exposer la carte de circuit imprimé et les piles.(fig.5) ■ Faire levier pour sortir la carte de circuit imprimé du boîtier du rasoir. (fig.6) ■ Couper ou casser les connexions métalliques situées aux deux extrémités de la pile,extraire la pile de la bande de mousse adhésive de la carte de circuit imprimé.(fig.7) Fig. 6 Fig. 1 Fig. 7 Dépannage: ■ Le rasoir MS2-300 /400, qui fonctionne avec ou sans cordon, ne doit pas être utilisé uniquement comme un rasoir à cordon car l’utilisation continuelle avec cordon réduit la durée utile de la pile. ATTENTION:NE PAS INCINÉRER NI SECTIONNER LES PILES USÉES CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER OU DÉGAGER DES PRODUITS TOXIQUES.SOUS PEINE DE BLESSURES,NE PAS METTRE LES PILES EN COURT CIRCUIT. S’EN DÉBARRASSER CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS DE LA PROVINCE OU DE LA LOCALITÉ. Fig. 2 Proposition de remboursement par RemingtonMD Vous venez d'acheter l'un des meilleurs rasoirs disponibles sur le marché actuel. Si au cours des 30 jours suivant la date de l'achat de votre rasoir Remington MD MicroScreenMD 2 TCTMC, vous n'êtes pas entièrement satisfait, quelle qu’en soit la raison, et désirez être remboursé, retournez simplement votre appareil au détaillant auprès duquel vous l'avez acheté en y joignant le ticket de caisse. Remington remboursera tous les détaillants acceptant des rasoirs au cours des 30 jours suivant leur achat. Pour toute question relative à cette garantie de remboursement, veuillez composer le 1-800-736-4648 depuis les États-Unis ou le (905) 470-9400 depuis le Canada. Garantie complète de deux ans Modèles de MicroScreen MD2 TCTMC de Remington MD De quel modèle s’agit-il? MS2-90/100 Fonctionnement avec cordon uniquement. Tension universelle :C.A.100 - 240V, 50-60Hz. MS2-200 Fonctionnement sans cordon,pile rechargeable, voyant lumineux,charge en 16 heures. Tension universelle :C.A.105-240V, 50Hz / C.A.105-130V, 60Hz. MS2-300 Fonctionnement avec ou sans cordon,pile rechargeable,voyants lumineux de charge et de décharge de la pile,et charge rapide en 1heure. Tension universelle :C.A.100-240V, 50-60Hz. MS2-400 Fonctionnement avec ou sans cordon,pile rechargeable,voyants lumineux de charge,de charge de la pile,et de décharge de la pile,et charge rapide en 1heure. Tension universelle :C.A.100-240V, 50-60Hz. Sous réserve des restrictions énoncées ci-aprés, Remington garantit que, à la date de son achat ,l ’ appareil est exempt de défauts de matières et de fabrication. Remington s’engage à remédier gratuitement à tout défaut semblable si, au cours des deux ans suivant la date d’achat,l’appareil complet est remis personnellement ou envoyé par la poste, sous emballage dûment affranchi, à un centre de services appartenant à Remington ou à un détaillant agréé assurant l’entretien. Ne pas renvoyer l’appareil au détaillant auquel il a été acheté. Le service en garantie doit être assuré par un centre de services appartenant à Remington ou par un détaillant agréé assurant l’entretien et tout dommage ou toute perte qu’occasionnerait l’entretien par toute autre personne n’est pas couvert par la garantie. Ci-joint figure la liste des centres de services appartenant à Remington. Les détaillants/centres de service agréés figurent dans les annuaires Pages jaunes. S’il préfère, le client peut expédier l’appareil, sous emballage dûment affranchi, à Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street,Bridgeport, CT 06604 Attention:Service Department. Service de garantie aux États-Unis Aux États-Unis, le service est assuré par les centres de services appartenant à Remington et par plus de 300 détaillants agréés assurant l’entretien. L’adresse des centres de services appartenant à Remington figure ci-joint. Pour l’adresse du détaillant agréé assurant l’entretien le plus proche, consulter les annuaires Pages jaunes à la rubrique « Rasoirs Èlectriques ». S’il préfère, le client peut expédier l’appareil, sous emballage dûment affranchi, à Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, Attention: Service Department. Service en garantie international À l’extérieur des États-Unis, le service au titre de la garantie Remington peut être obtenu en s’adressant aux distributeurs et aux détaillants assurant l’entretien agréés par Remington. Consulter l’annuaire téléphonique de la localité pour l’adresse du distributeur ou du détaillant le plus proche. Pour toute question ou tout commentaire écrire à : La garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, un mauvais emploi, un usage abusif, à la pose d'un accessoire non agréé ou à la transformation de l’appareil, ou au branchement de l’appareil à une source d’alimentation en courant d’intensité et de tension différentes de celles spécifiées dans le livret d’instructions fourni, ou à toute autre cause indépendante de la volonté de Remington. REMINGTON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU INDIRECTS. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS L’ENSEMBLE GRILLE FLEXIBLE ET COUTEAU DE NOS RASOIRS À GRILLE DE FEUILLE DE MÉTAL PERFORÉE. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES D'ADÉQUATION ET DE QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE À DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIAL. La garantie confère au bénéficiaire des droits reconnus par la loi, et ce dernier peut aussi avoir d'autres droits susceptibles de différer d'une province à l'autre. Comme certaines provinces interdisent la limitation de la durée des garanties implicites ainsi que l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou imprévus, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Remington décline toute responsabilité ou obligation en matière d’installation ou d’entretien du produit. Remington Products Company, L.L.C. 50 Commerce Drive Trumbull, CT 06611-5403 États-Unis Attn: Consumer Affairs Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario L3R 3J7 Canada Attention: Consumer Affairs Pour toute question ou tout commentaire, composer le 1-800-736-4648 Z aux É-U. ou le (905) 470-9400 au Canada. Visiter le site de Remington à www.remington-products.com Remington,MicroScreen,TCT, Total Closeness Technology, Intercept Trimmer et Shaver Saver sont des marques de commerce de Remington Corporation,L.L.C. © 2001 R.P.C,L.L.C. Job # S01-077 8/01 P/N. 13863 Brevets en instance aux É.-U. et au Canada Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604 FABRIQUÉ EN CHINE Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario L3R 3J7