BEA LZR-H100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
BEA LZR-H100 Mode d'emploi | Fixfr
FR
LZR -H100
®
LECTEUR LASER POUR BARRIÈRES ET PORTAILS
avec une plage de détection de 9,75 m x 9,75 m (32 pi x 32 pi)
Guide d’utilisation
Consultez le site Web pour connaître
les autres langues de ce document.
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Page 1 of 16
LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION
SÉCURITÉ
Le dispositif émet des rayons laser invisibles (IR) et visibles.
Laser IR : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0.10mW
(Classe 1 conformément à CEI 60825-1)
Laser visible : longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie de 0.95mW
(Classe 2 conformément à CEI 60825-1)
Les faisceaux de laser visible sont inactifs pendant le fonctionnement normal.
L’installateur peut activer les lasers visibles au besoin.
Ne regardez pas dans les rayons laser visibles.
ATTENTION!
L’utilisation de commandes, de réglages ou d’exécution des procédures autres que ceux spécifiés dans
le présent document peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Ne pas regarder dans
l’émetteur laser ou les
faisceaux laser rouges
visibles.
La garantie est invalide si des
réparations non autorisées
sont réalisées ou tentées par
un personnel non autorisé.
Seul le personnel formé
ou qualifié peut installer et
régler le détecteur.
Après l’installation, entrez
un code d’accès à l’aide de
la télécommande.
Ce détecteur est conçu comme un détecteur de mouvement ou de présence pour commander l’ouverture ou la
fermeture de portail ou de barrière. L’installateur du système de porte est chargé de procéder à l’installation du
détecteur et du système en conformité avec les normes nationales et internationales en vigueur relatives à la sécurité.
Le fabricant du détecteur ne peut pas être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés
du détecteur.
Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé avec des portes activées automatiquement. Le brevet américain
no 7 084 388, qui n’appartient pas à BEA, couvre les portes automatiques comprenant entre autres un détecteur
optique. Le LZR-H100 n’est pas vendu avec un consentement tacite ou autre, pour être utilisé avec des portes activées
automatiquement, comme énoncé dans le brevet susmentionné.
INSTALLATION ET MAINTENANCE
Évitez les vibrations
extrêmes.
Ne couvrez pas les
écrans lasers.
Évitez les objets en
mouvement et sources
de lumière devant la
fenêtre du laser.
Évitez la présence de
fumée de brouillard
dans le champ de
détection.
Évitez l’exposition à des
changements soudains
et des températures
extrêmes.
Évitez l’exposition
directe au nettoyage
sous pression.
N’utilisez pas de produits
agressifs pour nettoyer la
fenêtre laser.
Nettoyez la fenêtre
du laser avec de l’air
comprimé. Si nécessaire,
essuyez uniquement avec
un chiffon en microfibre
doux, propre et humide.
Page 2 of 16
Évitez la condensation
sur la fenêtre laser.
Gardez le capteur alimenté
en permanence dans
les environnements où
la température peut
descendre sous 0 °C (35 °F).
75.5984.03 LZR-H100 20191125
LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
1.
2.
3.
4.
5.
émission de fenêtre laser
réception de fenêtre laser
signaux DEL (4)
vis pour la position de verrouillage (2)
connecteur
6.
7.
8.
9.
10.
couvercle de protection
faisceaux laser visibles (3)
encoches pour le réglage de l’angle d’inclinaison (2)
support ajustable
conduits de câble (4)
SIGNAL DEL
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
VOYANTS DEL DE DÉTECTION
Voyant DEL de détection : R1 – champ d’ouverture
Voyant DEL de détection : R2 – champ de sécurité
Voyant DEL d’erreur
Voyant DEL d’alimentation
Le voyant DEL clignote
rapidement
VOYANT DEL D’ERREUR VOYANT DEL D’ALIMENTATION
Le voyant DEL clignote
lentement
détection
(rouge)
erreur
(orange)
alimentation
(bleu)
pas de détection
(vert)
aucune erreur
(désactivé)
sans alimentation
(activé)
Le voyant DEL clignote
Le voyant DEL est
éteint
Les 4 voyants DEL peuvent être activés et désactivés à nouveau à l’aide de la télécommande.
Cela peut être utile dans les cas où le capteur ne doit pas attirer l’attention.
SYMBOLES
Attention!
Radiation laser
Valeurs d’usine
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Séquence de la
télécommande
Alarme
Conseil
Réglages
possibles de la
télécommande
Installation
rapide
Page 3 of 16
LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
rouge
rouge
Après le déverrouillage, le
voyant DEL rouge clignote
et la télécommande peut
régler le capteur.
rouge
désactivé
Si le voyant DEL clignote rapidement après le
déverrouillage, vous devez entrer un code d’accès
de 1 à 4 chiffres.
Pour mettre fin à une session
de réglage, verrouillez
toujours le capteur.
RÉGLAGE D'UN OU DE PLUSIEURS PARAMÈTRES
rouge
rouge
rouge
désactivé
VÉRIFICATION D’UNE VALEUR
x
rouge
rouge
4
vert
1
désactivé
vert
2 = largeur de champ : 4,2 m
orange vert
3 = Learn (apprentissage) définit la largeur de champ
orange
x
X = NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS = VALEUR DU PARAMÈTRE
RETOUR AUX VALEURS D’USINE
rouge
rouge
Learn
vert
ENREGISTREMENT D’UN CODE D’ACCÈS
Le code d’accès est recommandé pour régler les détecteurs installés l’un près de l’autre.
rouge
désactivé
rouge
SUPPRESSION D’UN CODE D’ACCÈS
rouge
Entrez le code existant
rouge
rouge
désactivé
30 minutes après la dernière utilisation, le capteur verrouille l’accès à la session de la télécommande.
Pour récupérer l’accès, remettez sous tension. La session de la télécommande sera alors accessible
pendant 30 minutes supplémentaires.
Page 4 of 16
75.5984.03 LZR-H100 20191125
CARACTÉRISTIQUES DE BASE DE LA CONFIGURATION
Il est important de comprendre les caractéristiques de base de la configuration avant d’installer le détecteur.
FAISCEAUX LASER ROUGES VISIBLES
Les positions du détecteur et du champ de détection sont
très importantes pour un fonctionnement sécuritaire de
la barrière.
Afin de positionner correctement le détecteur, utilisez les 3
faisceaux laser rouges visibles.
0°
90°
Les faisceaux laser visibles sont aussi utilisés pour
déterminer l’emplacement de la référence du détecteur.
45°
RÉFÉRENCE
0°
0°
Le détecteur doit apprendre selon une référence lorsque le
champ de sécurité est la seule protection contre le contact
entre le véhicule et la barrière levante.
N’importe quel type d’objet déjà présent sur le site (mur,
arbre, support de barrière) ou un poteau peuvent servir de
référence.
Veillez toujours à ce que l’objet qui sert de référence :
• soit positionné dans la continuité du faisceau laser à 0°
• soit positionné au moins à l’extrémité de la barrière ou
plus loin que l’extrémité de la barrière
• ait une surface d’au moins 6 pouces
• soit fermement fixé au sol et ne soit pas sujet aux
vibrations
6 po
0°
0°
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS:
• utilisez l’autocollant réfléchissant
• placez l’autocollant à l’horizontale sur
la structure (comme indiqué ici)
• centrez les spots rouges laser sur le
réflecteur
Utiliser un autocollant réfléchissant (fourni) lorsque la
distance entre le détecteur et le point de référence est
supérieure à 5 m (16,5 pi).
CHAMP DE SÉCURITÉ
Si le champ de sécurité est la seule protection contre le
contact avec la barrière, il doit être situé directement sous
la barrière.
C’est possible seulement lorsque le détecteur est
positionné correctement et que la référence a été établie.
Si la référence est située à l’extrémité de la barrière,
la largeur du champ de détection est la même que la
distance à la référence.
Si la référence est plus éloignée, réglez la largeur du
champ de détection à largeur de la barrière.
Afin de maximiser la sécurité pour une circulation mixte
(véhicules et camions), une zone de détection verticale
supplémentaire est recommandée (LZR-I30).
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Page 5 of 16
EXIGENCES DE L’APPLICATION
Ces exigences garantissent une sécurité optimale relative à la protection contre un contact avec la barrière.
DOUBLE VOIE D’ACCÈS
A
A
B
B
90°
45°
• 2 LZR-H100
• 2 références, 1 pour chaque détecteur
0°
SIMPLE VOIE D’ACCÈS
B
A
A
B
90°
45°
• 2 LZR-H100
• 1 référence
CHAMP DE
SÉCURITÉ
Page 6 of 16
0°
CHAMP D’OUVERTURE
A
B
75.5984.03 LZR-H100 20191125
MONTAGE RECOMMANDÉ
14 à 17 po
Installez le détecteur à une hauteur entre 14 et
17 pouces. Si la barrière ne sert que pour des
camions, la hauteur peut être augmentée.
Si le faisceau de référence 0º est trop bas ou
trop haut, le contact d’un véhicule avec la barrière peut survenir.
Veillez à ce que le champ de détection soit
parallèle à la barrière.
Ne positionnez pas le champ de détection
comme illustré.
B
A
Lors de l’utilisation du champ de sécurité, placer
le détecteur immédiatement derrière la barrière
pour garantir que le champ de sécurité protège
la zone autour de la barrière.
d (po)
Lmin (po) hmin (po)
2
4
6
9,5
14
19
Lors de l’utilisation de la sécurité, ne placez pas le
détecteur devant la barrière (A) ou plus de 15 pouces
derrière la barrière (B). La zone autour de la barrière
n’est pas sécuritaire.
2
2,3
2,5
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle devant le
détecteur!
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Ne couvrez pas la face avant du détecteur avec
du verre ou du plastique.
Page 7 of 16
1
MONTAGE
Lisez soigneusement les exigences de l’application et les conseils avant de monter le détecteur.
Le fonctionnement sécuritaire de la barrière dépend de la position de montage du détecteur.
a
b
Utilisez un montant ou un
accessoire de montage (p. ex.,
un accessoire LBA) pour fixer le
détecteur.
d
c
Positionnez le support et fixez-le
à l’aide de 4 vis pour éviter les
vibrations.
Ouvrez le couvercle de
protection, enfichez le
connecteur et positionnez le
câble dans le chemin de câbles.
e
f
ENCLENCHER
Fermez bien le couvercle de
protection. Ne pincez pas le
câble.
2
VERROUILLER
Positionnez le boîtier sur le
support.
Faites tourner le détecteur
jusqu’à ce que les deux triangles
soient face-à-face.
CÂBLAGE
COULEURS DES FILS
Rouge (+)
Noir (-)
Blanc
Vert
Blanc/Noir
Vert/Blanc
FONCTION
Alimentation (10 – 35 V CC)
Relais 1 : Champ d’ouverture
Relais 2 : Champ de sécurité
Bleu (+)
Bleu/Blanc (-)
Test
Orange
Orange/Noir
Learn (apprentissage)
Signal DEL à la mise sous tension :
Un positionnement correct est
nécessaire
NOIR
BLEU
BLEU/BLANC
ORANGE
ORANGE/NOIR
ROUGE
BLANC
VERT
BLANC/NOIR
VERT/BLANC
CONNECTEUR
(vue latérale)
Utilisez le visuel ci-dessous pour assurer le bon câblage à la commande de la porte.
CONNECTEUR
Aucune fonction de test :
Connectez les fils BLEU (CC+) ET
BLEU/BLANC (CC-) à l’alimentation
(Aucune polarité)
Pas de détection
Détection de sécurité et
d’ouverture
Mise sous tension sans signal
de test : Connectez les fils bleu
et bleu/blanc pour le test ou
l’alimentation.
Page 8 of 16
75.5984.03 LZR-H100 20191125
3
POSITIONNEMENT DES CHAMPS
Les positions du point de référence et du champ de détection sont très importantes pour un fonctionnement
sécuritaire de la barrière.
a
0°
90°
Activez les faisceaux laser visibles à l’aide de la
télécommande pour positionner correctement
les champs du détecteur.
45°
Pour éteindre les faisceaux, utilisez la
même séquence. Après 15 minutes, les
faisceaux s’éteignent automatiquement.
RÉFÉRENCE
b
0°
0°
Utilisez une feuille de papier blanc pour vérifier que le
faisceau laser est positionné à 0°.
Le point de référence peut-être ajusté sur n’importe quel
objet à l’extrémité de la barrière ou plus loin. Elle doit avoir
une surface d’au moins 6 pouces de largeur et doit être
fixée.
Utilisez un autocollant réfléchissant lorsque la distance
entre le détecteur et le point de référence est supérieure à
4,87 m (16 pi) [voir page 4].
Tournez le détecteur légèrement sur
son axe pour ajuster son angle latéral
afin de placer le point laser 0° sur la
référence.
c
0°
- La référence doit être parallèle à la barrière.
- Le début du champ d’ouverture doit être à environ
381 mm (15 po) au-dessus du sol.
Ajustez l’angle d’inclinaison du
champ de détection à l’aide de la clé
hexagonale au besoin.
d
Pour finir, verrouillez la position du détecteur à l’aide d’un
tournevis.
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Page 9 of 16
4
CÔTÉ DU MONTAGE ET RÉFÉRENCE
Sélectionnez le bon côté du montage avec ou sans référence.
Pour une meilleure détection, utilisez le détecteur avec un point de référence.
AVEC RÉFÉRENCE
SANS RÉFÉRENCE
DROITE
GAUCHE
(RECOMMANDÉ)
Par défaut, le détecteur ajuste automatiquement
la largeur du champ de sécurité en fonction de la
référence.
Page 10 of 16
75.5984.03 LZR-H100 20191125
5
CHAMP DE SÉCURITÉ
DIMENSIONS DU CHAMP
Avant de lancer un apprentissage, vous pouvez ajuster les dimensions du champ à l’aide de la télécommande.
Vous devez entrer les dimensions dans le système métrique – convertir au besoin.
La valeur C doit être adaptée à la largeur de la barrière :
• lorsque le point de référence est plus éloigné de la largeur désirée du champ de détection.
• quand un côté de montage sans référence a été sélectionné
LARGEUR
MIN.
Ajustement
automatique à
la référence*
PROFONDEUR
-
0,5 m
MAX.
9,6 m
* sans référence, la largeur est automatiquement ajustée à 9,9 m
0,5 m
EX. :
9,6 m
2m
Pour une profondeur de champ de1,5 m
Vous pouvez aussi augmenter ou réduire le champ par incréments de 10 cm :
APPRENTISSAGE
Lancez un programme d’apprentissage à l’aide de la télécommande. Vous avez 3 secondes pour sortir du champ
de détection.
Attendez que le détecteur apprenne son environnement (30 secondes).
Au cours de l’apprentissage, le champ de détection doit être exempt d’accumulations de neige, de pluie intense,
de chute de neige, de brouillard ou d’autres objets mobiles.
Si vous marchez le long de la zone de détection lorsque la fonction d’apprentissage est active, le détecteur
mémorise le contour du parcours et le stocke comme nouveau champ de détection. La plus courte distance
mesurée par chaque faisceau laser est stockée par le détecteur et détermine la limite du champ.
30 s
Une fois que le détecteur a terminé
l’apprentissage, assurez-vous que le champ
de sécurité est correctement configuré et que
la zone autour de la barrière ou du portail est
sécuritaire.
Lancez toujours un nouvel apprentissage après l’ajustement des dimensions du champ.
Si le champ de sécurité du détecteur est la seule protection contre le contact avec la barrière levante, il doit être situé
directement sous la barrière. Cela est seulement possible lorsque le détecteur est correctement positionné et que la
référence a été établie.
Le champ de sécurité est indispensable pour le fonctionnement adéquat de l’installation. Si le champ de sécurité est mal
ajusté, le fabricant du détecteur ne peut pas être tenu responsable d’un fonctionnement inapproprié de l’installation.
Vérifiez toujours le bon fonctionnement du champ de sécurité avant de quitter les lieux.
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Page 11 of 16
6
CHAMP D’OUVERTURE
DIMENSIONS DU CHAMP
Avant de lancer un apprentissage, vous pouvez ajuster les dimensions du champ à l’aide de la télécommande.
Vous devez entrer les dimensions dans le système métrique – convertir au besoin.
LARGEUR
MIN.
MAX.
même largeur
que celle du
champ de sécurité
0,5 m
9,6 m
PROFONDEUR
si aucun champ
d’ouverture
n’est nécessaire*
0,5 m
9,6 m
* Régler le champ d’ouverture à 00 éliminera sa sortie et la fonction des DEL.
EX. :
pour une profondeur de champ de 5 m
Vous pouvez aussi augmenter ou réduire le champ par incréments de 10 cm :
APPRENTISSAGE
Lancez un programme d’apprentissage à l’aide de la télécommande. Vous avez 3 secondes pour sortir du champ
de détection.
Attendez que le détecteur apprenne son environnement (45 secondes).
Au cours de l’apprentissage, le champ de détection doit être exempt d’accumulations de neige, de pluie intense,
de chute de neige, de brouillard ou d’autres objets mobiles.
Si vous marchez le long de la zone de détection lorsque la fonction d’apprentissage est active, le détecteur
mémorise le contour du parcours et le stocke comme nouveau champ de détection. La plus courte distance
mesurée par chaque faisceau laser est stockée par le détecteur et détermine la limite du champ.
45 s
Si la première DEL reste allumée et qu’aucun
objet mobile n’est dans le champ de détection,
réduisez la taille du champ d’ouverture et
lancez un nouvel apprentissage.
Lancez toujours un nouvel apprentissage après l’ajustement des dimensions du champ.
Page 12 of 16
75.5984.03 LZR-H100 20191125
RÉGLAGES DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF)
FILTRE DE PIÉTONS
Sélectionnez la valeur 3 ou supérieure pour rejeter les piétons. Tous les objets plus larges que la
taille sélectionnée seront détectés.
champ d’ouverture
50
désactivé
65
72
100
120
cm
valeurs approximatives
TEMPS DE PRÉSENCE
MAX.
IMMOBILISATION DANS LE CHAMP D’OUVERTURE :
Sélectionnez une durée R1 doit rester actif après qu’un objet se soit arrêté dans le champ
d’ouverture.
champ d’ouverture
désactivé
DÉLAI DE DÉTECTION
5s
10 s
30 s
1 min
2 min
5 min
10 min
∞
2
heures
FILTRE D’ENVIRONNEMENT :
Augmentez la valeur en cas de pluie intense, de neige ou d’objets mobiles dans l’environnement.
champ d’ouverture
désactivé
100
200
300
400
500
600
700
800
900
ms
valeurs approximatives
FONCTION DE SORTIE
R1 R2
RELAIS 1
mouvement
mouvement
ou présence
mouvement
+ présence
RELAIS 2
présence
présence
présence
A – NO
P – NF
P – NF
A – NO
P – NF
A – NO
P – NF
A – NO
CONFIGURATION DE
SORTIE
R1 R2
VALEUR D’USINE
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Page 13 of 16
RÉGLAGES DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF)
TRAJECTOIRE DE LA
DÉTECTION
BIDIRECTIONNELLE
champ d’ouverture
détection bidirectionnelle
approche + départ
UNI 400 %
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche dans n’importe
quelle direction
UNI 200 %
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche vers la
barrière/le portail
UNI 100 %
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche à l’intérieur de
la largeur de la barrière/du
portail
UNI 50 %
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche vers la zone
centrale de la barrière/
du portail
UNI AU CENTRE
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche vers le centre
de la barrière/du portail
UNI À DROITE
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche vers la droite
de la barrière/du portail
UNI À GAUCHE
détection unidirectionnelle
seulement lors de
l’approche vers la gauche
de la barrière/du portail
IMMUNITÉ
standard
élevée
apprentissage
champ de
sécurité
apprentissage
champ
d’ouverture
REMARQUE : Sélectionnez
« élevée » si le brouillard
cause des détections non
désirées.
BRAS FLEXIBLE
MAGIQUE
Page 14 of 16
valeurs
d’usine
faisceaux
laser visibles
75.5984.03 LZR-H100 20191125
DÉPANNAGE
Aucun voyant DEL bleu
Sans alimentation
Vérifier le câble et la connexion.
La polarité du bloc d’alimentation
est inversée
Vérifier la polarité du bloc d’alimentation.
Tous les voyants DEL ont
été désactivés à l’aide de la
télécommande
Activer les voyants DEL à l’aide de la
télécommande.
Seul le voyant DEL bleu est
allumé
L’entrée de test n’est pas
connectée
Vérifier le câblage. Les câbles bleu et bleu/
blanc doivent être connectés à l’entrée de
tests ou au bloc d’alimentation.
Le voyant DEL de détection
reste vert
Le champ de détection est trop
petit ou désactivé
Vérifier la taille des champs.
La taille de l’objet est trop petite
Réduire la taille minimale de l’objet.
Quelqu’un ou quelque chose
se trouve dans le champ de
détection
Sortir du champ et retirer tous les objets du
champ.
Le champ touche le plancher/
le mur/la porte – cela entraîne la
détection
Activer les 3 faisceaux rouges et vérifier si
la position du détecteur est correcte. Sinon,
ajustez les vis hexagonales.
Le voyant DEL de mode
reste rouge
Lancer un apprentissage.
Vérifier la taille du champ.
Lancer un apprentissage.
Le voyant DEL orange
clignotant et les voyants
DEL de détection sont
rouges
Aucun arrière-plan (point de
référence) n’est trouvé
Vérifier la position du détecteur.
Vérifier le réglage du côté du montage. Si
aucun point de référence n’est trouvé, régler
le côté du montage à une valeur de 3 à 5.
Lancer un nouvel apprentissage.
Le détecteur est masqué
Vérifier et nettoyer les écrans avant avec un
linge humide.
Le voyant DEL orange est
allumé.
L’attention du bloc d’alimentation
dépasse les limites acceptables
Vérifier l’attention du bloc d’alimentation.
Les deux voyants DEL de
détection sont orange
Le détecteur excède les limites de
température
Vérifier la température de l’environnement.
Protéger le détecteur de la lumière du soleil à
l’aide d’une housse, au besoin.
Erreur interne
Attendre quelques secondes.
Si le voyant DEL reste allumé, réinitialiser le
bloc d’alimentation.
Si le voyant DEL orange s’allume de nouveau,
remplacer le détecteur.
30 minutes après la dernière
utilisation, le détecteur verrouille
l’accès à la télécommande
Couper l’alimentation électrique, puis la
rétablir. La télécommande est à nouveau
accessible pendant 30 minutes.
Les piles de la télécommande ne
sont pas correctement installées
ou sont mortes
Vérifier l’orientation des piles ou les remplacer.
La télécommande n’est pas
correctement orientée
Pointer la télécommande vers le détecteur,
mais avec un léger angle. La télécommande
ne doit pas être pointée à angle droit en avant
du détecteur.
Un objet réfléchissant est près du
détecteur
Éviter que du matériel réfléchissant soit à
proximité du détecteur.
Un code d’accès doit être entré ou
un code incorrect a été utilisé
Coupez l’alimentation et rétablissez-la.
Aucun code n’est requis pour déverrouiller
pendant la première minute après la mise sous
tension.
Le détecteur ne répond pas
la télécommande
Le détecteur ne se
déverrouille pas
Vous ne trouvez pas la solution? Rendez-vous sur www.beainc.com
ou scannez le code QR pour afficher la foire aux questions!
75.5984.03 LZR-H100 20191125
Page 15 of 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Technologie
Lecteur LASER, mesure du temps de vol (4 rideaux laser)
Mode de détection
mouvement et présence
Champ de détection max.
9,75 m 9,75 m (32 pi × 32 pi)
Champ de détection min. (sécurité)
0,5 m (1 pi 8 po)
Facteur de rémission
>2 %
Résolution angulaire
0,3516°
Caractéristiques des émissions
Laser IR :
©BEA | Instructions initiales | VEUILLEZ LES CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR – CONÇU POUR UNE IMPRESSION COULEUR
Laser visible rouge :
longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0.10mW (CLASSE 1)
longueur d’onde de 605 nm; puissance de sortie de 0.95mW (CLASSE 2)
Tension d’alimentation
10 à 35 V CC
Consommation d’énergie
<5 W
Courant de crête à la mise sous
tension :
1,8 A (max. 80 ms à 35 V)
Longueur du câble :
10 m (33 pi)
Temps de réponse
Détection de mouvement :
Détection de présence :
typ. 200 ms (ajustable)
typ. 20 ms (80 ms max.)
Sortie :
Tension max. de commutation :
Courant max. de commutation :
Temps de commutation :
Résistance de sortie :
Chute de tension à la sortie :
Courant de fuite :
2 relais électroniques (isolation galvanique – libre de polarité)
35 V CC – 24 V CA
80 mA (résistant)
tACTIVÉ = 5 ms; tDÉSACTIVÉ = 5 ms
typ. 30 Ω
<0,7 V @ 20 mA
<10 µA
Entrée test :
Tension max. de contact :
Seuil de tension :
2 photocoupleurs (isolation galvanique – libre de polarité)
30 V CC (protégé contre les surtensions)
Log. H : >8 V CC Log. L : <3 V CC
Signal DEL :
1 voyant DEL bleu : état mise sous tension
1 voyant DEL orange : état erreur
2 voyants DEL bicolores : état détection/sortie (vert = aucune détection, rouge = détection)
Dimensions :
L x H x P = 92 x 69,85 x 127 mm (3 5⁄8 po× 2 3⁄4 po× 5 po )
+12,7 mm (+1⁄2 po)
Matériel/Couleur :
PC/ASA,noir
Angle de montage du support :
-45°, 0°, 45°
Angle de rotation du support :
-5 à 5° (verrouillable)
Angle d’inclinaison du support :
-3 – 3°
Degré de protection :
IP65
Plage de température :
Sous tension : -22 à 140 °F (-30 à 60 ºC)
Humidité :
0 – 95 % sans condensation
Vibrations :
<2 G
Pollution sur les écrans avant :
30 % max.; homogène
Conformité à la norme :
2006/95/CE : LVD
2002/95/CE : RoHS
2004/108/CE : EMC
IEC 60529:2001
support de montage :
hors tension : 14 à 140 °F (-10 – 60 ºC)
IEC 60825-1:2007
IEC 60950-1:2005
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-3:2006
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques.
ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA, INC.
BEA, Inc., le fabricant du détecteur, ne peut pas être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés du détecteur/de l’appareil;
par conséquent, BEA, Inc. ne garantit aucune utilisation du détecteur en dehors du but autorisé.
BEA, Inc. recommande fortement que les techniciens d’installation et de services soient certifiés AAADM pour les portes piétonnes, certifiés IDA pour les
portes/portails, et formés en usine pour le type de système de portes/portails.
Les installateurs et le personnel de service sont responsables de tester le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux en s’assurant que
l’installation du système de détecteurs soit conforme avec les prescriptions nationales et internationales.
Une fois que l’installation ou l’entretien est terminé, une inspection de sécurité de la porte/du portail doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) pour les meilleures pratiques de l’industrie. Les inspections de sécurité doivent être
effectuées pendant chaque appel de service — vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité
(p. ex., ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Vérifier que toute la signalisation appropriée de l’industrie et les étiquettes d’avertissement soient en place.
Support technique & Service clients: 1-800-523-2462
Questions techniques générales: [email protected] | Les documents techniques: www.BEAsensors.com
Page 16 of 16
75.5984.03 LZR-H100 20191125

Manuels associés