- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Akai
- ACV6507D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
ACV-6507D PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les indications et symboles suivants se situent à l’arrière de l’appareil. Le symbole de l’éclair terminé par une flèche et situé à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans l’appareil, dont la magnitude peut constituer un risque d’électrochoc. ATTENTION Le symbole du point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans le mode d’emploi accompagnant l’appareil. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCHOC, NE PAS OTER LE BOÎTIER (OU L’ARRIERE DE L’APPAREIL). AUCUNE PARTIE UTILE A L’UTILISATEUR NE SE SITUE À L’INTERIEUR DU BOITIER. FAITES EXCLUSIVEMENT APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUT ENTRETIEN. Ces symboles sont situés à l’arrière de l’appareil. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES RADIATIONS INVISIBLES SONT EMISES LORSQUE LES PARTIES PROTÉGÉES SONT DÉFECTUEUSES OU ONT ÉTÉ OUVERTES. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS LASER. Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. C LA SS 1 LA SE R P R O D U CT A P PA R EI L À L A S ER D E CL A S S E 1 P R O D U C T O L A S ER D E C LA S E 1 P R O D U T O L A S ER C LA S S E 1 Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux directives européennes en matière de sécurité et d’interférences électriques. Symbole de la Classe II (double isolation) Informations relatives à l’installation • Ne placez pas l’appareil dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides. • Veillez à assurer une ventilation adéquate de l’appareil. Evitez de l’installer dans un endroit peu aéré, de le couvrir avec un tissu ou de le placer sur une moquette. Informations relatives à la sécurité • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble AC, saisissez la fiche et non le câble proprement dit. En saisissant le câble, vous risquez de l’endommager et de vous exposer à une situation dangereuse. • En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation. Informations relatives à la condensation • Lorsque vous laissez l’appareil dans une pièce chauffée mais humide, des gouttelettes de condensation peuvent se former à l’intérieur de celui-ci. Dans ce cas, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Laissez l’appareil au repos pendant 1 ou 2 heures avant de le remettre sous tension ou chauffez progressivement la pièce et laissez sécher l’appareil avant de l’utiliser. Emplacement de la plaque signalétique • La plaque signalétique se situe à l’arrière du produit. AVERTISSEMENT • En cas de problème, déconnectez le câble d’alimentation AC et confiez l’appareil à un technicien qualifié pour un entretien. Remarques relatives aux droits d’auteur La loi interdit toute reproduction, diffusion, exposition, câblodiffusion, utilisation publique et location de matériel soumis à des droits d’auteur sans autorisation. Cet appareil est protégé par les brevets américains n° 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 et est destiné exclusivement à un usage limité. Les disques DVD vidéo sont protégés contre la copie et tout enregistrement réalisé à partir de ces disques sera déformé. Ce produit inclut une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des revendications de méthode de certains brevets des E.-U. et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation explicite de Macrovision Corporation et est destinée exclusivement à un usage privé ou limité, sauf autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inverse ou désassemblage est interdit. F - 1 F_01-04_g-V6_noMP3.pmd 1 5/23/2005, 11:52 AM CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez les consignes d’utilisation – Lisez les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation pour référence ultérieure. 3. Respectez les avertissements – Respectez l’ensemble des avertissements figurant sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation. 4. Conformez-vous aux instructions – Conformez-vous à l’ensemble des instructions d’utilisation et de fonctionnement. 5. Eau et humidité – N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier, sur une surface humide ou à proximité d’une piscine, par exemple. 6. Chariots et supports – Avec cet appareil, n’utilisez que des chariots et des supports recommandés par le fabricant. 6A. L’ensemble chariot-appareil doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, pressions excessives et déplacements sur des surfaces instables peuvent provoquer la chute de l’appareil. 7. Montage au mur ou au plafond – Montez l’appareil sur un mur ou un plafond en respectant scrupuleusement les recommandations du fabricant. 8. Ventilation – Placez l’appareil de manière à lui garantir une ventilation appropriée. Exemple : ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, une couverture ou sur toute surface similaire susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l’appareil dans un meuble encastré tel que bibliothèque ou armoire pouvant obstruer la ventilation. 9. Chaleur – Éloignez l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs, accumulateurs de chaleur, cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 10. Sources d’alimentation – Connectez l’appareil uniquement à une source d’alimentation du type décrit dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil. 11. Mise à la terre ou polarisation - Veillez à ce que le support de mise à la terre ou de polarisation ne soit pas détérioré. 12. Protection du câble d’alimentation - Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne soient pas placés de manière à être piétinés, écrasés par des objets ou encore placés en dessous ou contre ceux-ci. Veillez tout particulièrement aux câbles, fiches, prises et sorties de l’appareil. 13. Nettoyage – Nettoyez l’appareil en respectant scrupuleusement les recommandations du fabricant. 14. Lignes à haute tension – Éloignez toute antenne extérieure des lignes à haute tension. 15. Périodes de non-utilisation - Débranchez le câble d’alimentation en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. 16. Introduction d’un objet ou de liquide – Évitez absolument toute introduction d’objets ou de liquides par les orifices de l’appareil . 17. Endommagement nécessitant réparation – Confiez l’appareil à un service de réparation agréé si : A. Le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). B. Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou révèle une modification significative de sa performance. E. L’appareil a subi une chute ou le logement a été endommagé. 18. Entretien – Ne tentez pas d’entretenir l’appareil d’une autre manière que celle décrite dans le manuel d’utilisation. Confiez tout autre entretien à un service qualifié. F - 2 F_01-04_g-V6_noMP3.pmd 2 5/23/2005, 11:52 AM TABLE DES MATIÈRES Précautions de sécurité ........................... 1 Consignes de sécurité importantes ....... 2 Table des matières .................................... 3 Formats de disques .................................. 4 Accessoires ............................................... 5 Télécommande .......................................... 5 Description des fonctions .................... 6-8 Réglage de l’angle de vue à l’écran ......... 9 Alimentation .............................................. 9 Lecture répétée ........................................ 19 Répétition d’un titre / chapitre (DVD) ................... 19 Répétition d’une plage unique (CD) ...................... 19 Répétition d’une section spécifique (DVD ) .......... 19 Lecture d'un disque de fichiers MP3 et Images ......................................... 20 Lecture d’un disque de fichiers MP3/Images ......... 20 Personnalisation des réglages de fonctions ....................................... 21-22 Réglage de la LANGUE ............................................. 21 Au moyen de l’allume-cigare .................................... 9 Réglage VIDEO .......................................................... 21 Au moyen de l’adaptateur AC (en option) .............. 9 Réglage AUDIO ......................................................... 22 Connexions ........................................ 10-13 Mot de passe /Verrouillage parental ........................ 22 Connexion des écrans .... ...........................................10 Liste des codes de langues pour disques ............................................ 23 Entretien .................................................... 24 Utilisation de casques / écouteurs ......................... 10 Utilisation de l’appareil avec d’autres s équipement ........................................................11-13 Utilisation de l’appareil .......................... 13 Système sonore ....................................... 13 Lecture d'un disques ........................ 14-15 Nettoyage du disque ............................................. 24 Nettoyage de l’appareil ......................................... 24 Remarque importante ........................................... 24 Installation ................................................ 24 Guide de dépannage .............................. 25 Lecture d’un disque ............................................... 14 Arrêt temporaire de la lecture (mode fixe) .............. 14 Arrêt de la lecture ..........................................................14 Saut sur une autre plage ......................................... 14 Avance rapide / Retour rapide ................................. 14 Saut (avant / arrière) ................................................ 15 Sélection audio ........................................................ 15 Sélection de sous-titres ......................................... 15 Sélection de l’angle ................................................ 15 Fonctions spéciales .......................... 16-17 Fonction de l’affichage .......................................... 16 Localisation d’un titre spécifique ......................... 16 Localisation d’un titre, chapitre ou d'une plage spécifique ..............................................17 Localisation d’un moment spécifique ................... 17 Mémoire CD / DVD programmable ........ 18 Mémoire programmable DVD ................................. 18 Mémoire programmaable CD ................................. 18 F - 3 F_01-04_g-V6_noMP3.pmd 3 5/23/2005, 11:52 AM FORMATS DE DISQUES Cet appareil est compatible avec les formats de disques suivants : DVD [disques 8 cm /12 cm] D I G I TAL PHOTO Compatibles CD Audio [disques 8 cm /12 cm] Remarques: 1. « La capacité de lecture CD-R / CD-RW de cet appareil peut varier selon la qualité du support, du graveur de CD et du logiciel d’application. » 2. « Lecture de MP3, CD-R et CD-RW peut dépendre des conditions d’enregistrement. » Informations relatives aux régions Cet appareil est conçu et fabriqué dans le respect des informations relatives à la gestion des régions encodées sur les disques DVD. Si le code région imprimé sur le disque DVD ne correspond pas au code région de l’appareil, ce dernier sera incapable de lire le disque. Le code région de cet appareil est le 2. 2 Fonctions et opérations du disque indisponibles Le symbole qui apparaît sur l’écran indique que la fonction ou l’opération que vous tentez de réaliser est indisponible. Ceci survient en raison du fait que c’est le fabricant du disque DVD qui détermine les fonctions spécifiques. Il est possible que certaines fonctions soient indisponibles sur certains disques. Assurez-vous d’avoir consulté la documentation fournie avec le DVD. Icônes utilisées sur les DVD Exemples d’icônes 2 2 1. English 2. French Sélection de la langue audio 1. English 2. French Sélection de la langue des sous-titres LB Format d’image à l’écran 2 Angles de vue multiples Indication du code région 2 Remarques • Cet appareil supporte 2 canaux pour l’audio (G/D) et 5.1 canaux (canaux multiples) pour MPEG Audio ½ (uniquement lorsque la PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE coaxiale est utilisée pour la connexion). L’appareil ne supporte pas la version 2.0 MPEG Audio à 7.1 canaux. • Lors de la lecture de disques CD-G (graphiques) ou CD EXTRA, la partie audio sera lue, mais les images graphiques ne seront pas restituées à l’écran. Titres, chapitres et plages T • Les DVD sont divisés en « titres » et en « chapitres ». Si le disque contient plusieurs films, chaque film sera l’équivalent d’un « titre ». Les « chapitres » constituent des sections de titres. • Les CD audio sont divisés en « plages ». Une « plage » représente généralement une chanson. Titre 2 Titre 1 Chapitre11 Chapter Plage 1 Chapitre Chapter 2 Plage 2 Chapitre Chapter 3 Plage 3 Chapitre Chapter 1 Chapitre Chapter 2 Plage 4 Plage 5 Remarque • Un numéro identifie chaque titre, chapitre et plage du disque. Ces numéros sont inscrits sur la plupart des disques, mais certains disques n’en comportent pas. Remarques relatives aux disques non autorisés Il est possible que votre lecteur soit incapable de lire certains disques DVD, si ceux-ci ont été achetés à l’extérieur de votre zone géographique ou s’ils sont destinés à un usage commercial. F - 4 F_01-04_g-V6_noMP3.pmd 4 5/23/2005, 11:52 AM ACCESSOIRES Vérifiez et identifiez les accessoires fournis Télécommande (piles fournies) ........................................................................................... x 1 Adaptateur 12 V pour voiture ............................................................................................... x 1 Adaptateur AC ..................................................................................................................... x 1 Câble d’alimentation AC ....................................................................................................... x 1 Câble audio / vidéo ............................................................................................................... x 1 Câble DIN ............................................................................................................................ x 2 Lanière ................................................................................................................................ x 2 Écouteurs ............................................................................................................................ x 2 Sac de transport .................................................................................................................. x 1 Console de jeu ..................................................................................................................... x 1 TÉLÉCOMMANDE Utilisation de la télécommande • Dirigez la télécommande vers le CAPTEUR À DISTANCE situé sur l’appareil. • Si la source lumineuse ambiante est importante, la performance du CAPTEUR INFRAROUGE peut être réduite et occasionner un dysfonctionnement de la télécommande. • La distance réelle recommandée pour un fonctionnement optimal de la télécommande est de 5 mètres. Ôtez la languette de protection en plastique avant d’utiliser la télécommande. Mise en place de la pile dans la télécommande 1.Retirez le support pour pile de la télécommande. 2. Insérez une pile de type CR2025 (3 V). Remplacement de la pile Une pile faible réduit sensiblement la portée de la télécommande. Il convient alors de remplacer la pile. Remarques • En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez la pile afin d’éviter tout endommagement dû à la corrosion à la suite d’un écoulement de la pile. • AVERTISSEMENT : ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans le feu, car la pile peu exploser ou couler. F - 5 F_05-09_g-V6.pmd 5 5/19/2005, 12:05 PM DESCRIPTION DES FONCTIONS Télécommande MENU 1 2 TV MODE STOP 8 PLAY PREV PAUSE SEARCH NEXT 3 4 9 10 ENTER 2 3 4 5 6 7 8 9 M 0 AUDIO 5 SUBTITLE / RETURN GOTO 6 7 MEMORY ANGLE DISPLAY SETUP 11 12 13 14 15 DISC A-B REPEAT 1) Touche TV MODE En mode d’arrêt, permet de sélectionner la sortie du signal vidéo. La TV affiche "AUTO", ce qui signifie que le signal de sortie dépend d’un DVD (NTSC ou PAL). "PAL" ou "NTSC" sur la TV signifie un signal de sortie fixe en PAL ou NTSC. 2) Touche STOP Arrêt de la lecture d’un disque. PLAY Touche Permet de commencer ou de reprendre la lecture d’un disque. Touche PAUSE Arrêt temporaire de la lecture, avance dans les cadres. PREV 3) Touche Retour en arrière sur les titres, chapitres ou plages d’un disque. / SEARCH 4) Touches SEARCH : Lecture rapide vers l’arrière. SEARCH : Lecture rapide vers l’avant. 5) Pavé numérique (0 - 9) S’utilise lors de la création de programmes et de la saisie d’un mot de passe pour le niveau parental. Sélection directe d’une plage du CD / MP3. 6) Touche MEMORY En mode d’arrêt, permet de saisir le numéro du chapitre ou de la plage sélectionnée. 7) Touche SETUP En mode d’arrêt, permet d’ouvrir et de quitter le menu RÉGLAGE de l’appareil. Touche REPEAT-DISC Répétition d’un chapitre ou d’un titre d’un DVD. Répétition d’une plage unique ou d’un CD entier. Touche REPEAT A-B Lecture répétée d’un point A à un point B sur un DVD ou un CD. 8) Touche MENU Permet d’ouvrir ou de quitter le menu d’un DVD. NEXT 9) Touche Avance sur les titres, chapitres ou plages d’un disque. 10) Touches du curseur ( , , , ) S’utilisent pour surligner les sélections d’un écran de menu et effectuer certains réglages. Touche ENTER Permet de confirmer les sélections d’un écran de menu. 11) Touche AUDIO Permet de sélectionner l’une des plages audio programmées sur un DVD ou le mode de sortie audio sur un CD AUDIO. 12) Touche SUBTITLE ..... Permet de sélectionner l’une des langues de sous-titres programmées sur un DVD. Touche RETURN Permet de revenir en mode de fonctionnement normal après utilisation du menu RÉGLAGE d’un DVD. 13) Touche GOTO Permet de passer directement à un endroit spécifique d’un disque DVD. 14) Touche DISPLAY Permet de modifier l’information de statut du disque affichée sur l’écran. 15) Touche ANGLE Pendant la lecture d’un DVD, permet de modifier l’angle de vue de la présentation vidéo lorsque des scènes sont enregistrées selon différents angles de vue sur un DVD. F - 6 F_05-09_g-V6.pmd 6 5/19/2005, 12:05 PM DESCRIPTION DES FONCTIONS Appareil 4 5 89 6 7 10 3 11 12 2 13 1 16 15 14 1) Commutateur OPEN Ouverture du compartiment du disque. 2) Commutateur POWER ON / OFF 3) Prise DC IN 12 V 4) Couvercle du compartiment pour disque Appuyez sur ce couvercle pour refermer le compartiment pour disque. 5) Ports MONITOR 1 et 2 (Sorties) 6) Prise DIGITAL OUT (sortie numérique) 7) Prise DVD AV OUT (sortie AV DVD) (en option) 8) Touches du curseur ( , , , ) Ces touches permettent de surligner les sélections d’un écran de menu et effectuer certains réglages. Touche ENTER Permet de confirmer des sélections dans un menu à l’écran. 9) Touche ANGLE Pendant la lecture d’un DVD, permet de modifier l’angle de vue de la présentation vidéo lorsque des scènes sont enregistrées selon différents angles de vue sur un DVD. Touche AUDIO Permet de sélectionner une des plages audio programmées sur un DVD ou le mode de sortie audio sur un CD AUDIO. Touche MENU Permet d’ouvrir ou de quitter le menu d’un DVD. Touche PREV Appuyez sur la touche PREV pour revenir aux chapitres ou aux plages précédentes. Si vous maintenez la touche PREV, vous lancez le balayage arrière rapide. Quatre vitesses sont disponibles. 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Touche NEXT NEXT pour Appuyez une fois sur la touche avancer dans les chapitres ou les plages. Si vous maintenez a touche NEXT, vous lancez le balayage avant rapide. Quatre vitesses sont disponibles. Touche PAUSE Permet d’arrêter temporairement la lecture du disque. Chaque pression de la touche PAUSE permet également d’avancer image par image. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche PLAY. Touche STOP Arrêt de la lecture d’un disque. Touche PLAY Permet de démarrer ou de reprendre la lecture d’un disque. Commutateurs AV IN / DVD (MONITOR 1 et 2) Prise AV IN Prise puor casque/écouteurs Réglage VOLUME Réglage du volume. Indicateur de veille Indicateur de mise sous tension Ce témoin s’allume lorsque la touche POWER ON / OFF est en position ON. Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. F - 7 F_05-09_g-V6.pmd 7 5/19/2005, 12:05 PM DESCRIPTION DES FONCTIONS Écran 1 2 4 3 11 10 1) Commutateur écran sous/hors tension 2) Indicateur de veille Ce témoin s’allume lorsque l’écran est en mode veille. 3) Écran 4) Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. 5) Haut-parleur 6) Réglage VOLUME 9 8 5 6 7 7) Commutateur d’écran Ecran normal Ecran large 8) Réglage COULEURS Réglage de l’intensité des couleurs. 9) Touche BRIGHTNESS Réglage de la luminosité des couleurs. 10) Prise pour casque/écouteurs 11) Port de connexion à l’appareil (entrée) Installation des écrans • Pour installer les écrans à l’arrière des sièges de la voiture, utilisez les lanières de montage fournies à cet effet. 1) Placez la bande de 2) Attachez fermement la sécurité autour de lanière de montage l’appuie-tête. autour de l’appuie-tête. Lanière de montage Bande de sécurité élastique AVERTISSEMENTS DE SECURITE ! • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur ou être mal fixé pendant la conduite du véhicule. • Si cet appareil est utilisé dans votre véhicule, veillez à le fixer correctement, sans bloquer les dispositifs de sécurité tels que les airbags ou les ceintures de sécurité. • Veillez à ce que tous les passagers puissent utiliser une ceinture de sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans le véhicule pendant la conduite. • En cas de doute, contactez le constructeur de votre véhicule pour de plus amples informations. F - 8 F_05-09_g-V6.pmd 8 5/19/2005, 12:05 PM RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VUE À L’ÉCRAN Cet écran est conçu pour permettre à tous les utilisateurs d’avoir un angle de vue confortable. Pour ce faire, il peut être ajusté en inclinant l’écran de – 12° à + 12°. • Poussez le cadre de l’écran pour ajuster l’angle de vue. Remarque : • Pour ne pas endommager l’appareil, ne forcez pas le cadre de l’écran au-delà de ses angles d’inclinaison. ALIMENTATION A. Au moyen de l’allume-cigare L’adaptateur de voiture 12 V est conçu pour une utilisation avec des véhicules disposant d’un système électrique de 12 V avec masse négative. Adaptateur de voiture 12 V 2 Dans l’allume-cigare 12 V 1 Côté gauche de l’appareil Dans la prise DC IN 12 V DC IN 12V POWER OFF ON Remarques • Utilisez exclusivement cet appareil avec l’adaptateur de voiture 12 V fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait endommager l’appareil. • L’adaptateur de voiture fourni est exclusivement destiné à une utilisation avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres équipements. • N’utilisez pas cet appareil et ne visualisez aucun enregistrement vidéo pendant la conduite d’un véhicule. • Veillez à ce que l’appareil soit correctement fixé afin d’éviter toute chute de l’appareil dans le véhicule en cas d’accident. • Lorsque l’intérieur de l’allume-cigare est encombré de cendres ou de poussières, la fiche peut chauffer en raison d’un mauvais contact. Veillez à nettoyer la prise de l’allume-cigare avant toute utilisation. • Après utilisation, débranchez l’adaptateur de voiture des prises de l’appareil et de l’allume-cigare. • Vérifiez votre code routier pour les lois sur l’utilisation d’appareils vidéo dans des véhicules. B. Au moyen de l’adaptateur AC (en option) Vous pouvez également utiliser cet appareil à l’aide d’un adaptateur secteur fourni en option. Notez que cet appareil ne peut fonctionner qu’avec un adaptateur DC 12 V, 3 A. Vérifiez la tension électrique (A) avant d’acheter un adaptateur secteur. Remarques Témoin • L’utilisation d’un adaptateur secteur Adaptateur AC (EA10362) d’alimentation inadéquat peut endommager l’appareil. • Mettez l’appareil hors tension avant Câble de débrancher l’adaptateur secteur Dans l’adaptateur secteur d’alimentation afin d’éviter tout endommagement. secteur • Lorsque la prise murale peut être Côté gauche de l’appareil Dans la prise DC IN 12 V allumée ou éteinte, la prise murale devra rester allumée lorsque vous POWER DC IN 12V utilisez l’adaptateur secteur. OFF ON • En cas de non-utilisation prolongée Dans la prise secteur de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation secteur de la prise secteur. Important : 2 1 3 • Installez l’appareil à coté de la prise murale. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez immédiatement la prise de la prise murale. • Le voyant d’alimentation de l’adaptateur secteur reste allumé tant que l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, même si l’appareil est éteint. Débranchez donc l’adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. • Lorsque l’adaptateur secteur est branché, l’appareil n’est pas complètement hors tension, même s’il a été éteint. F - 9 F_05-09_g-V6.pmd 9 5/19/2005, 12:05 PM CONNEXIONS Connexion des écrans • Pour connecter les ports des écrans, utilisez les câbles DIN fournis. Écrans Connexion au port de l’unité principale(Entrée) Connexion au port de l’unité principale(Entrée) Câbles DIN Connexion aux ports de l’écran (MONITOR) (Sorties) Unité principale Utilisation de casques / écouteurs • Diminuez le volume avant de brancher casques ou écouteurs et ajustez-le par la suite. • Lorsqu’un casque est connecté à un écran, aucun son n’est émis par les haut-parleurs de l’écran. Remarque • Évitez les volumes excessifs, car ils peuvent être nocifs pour l’ouïe. Casque/ écouteurs (prise ø 3,5 mm) Casque/ écouteurs (prise ø 3,5 mm) Arrière de l’appareil Côté droit de l’appareil F - 10 F_10-13_g-V6.pmd 10 5/19/2005, 3:17 PM CONNEXIONS Utilisation de l’appareil avec d’autres équipements A. Connexion à un vidéocassette / magnétoscope • Vous pouvez connecter votre vidéocassette / magnétoscope à cet appareil. Côté droit de l’appareil (Jaune) (Rouge) (Jaune) Connexion à la prise AV IN (Blanc) (Rouge) (Blanc) Câble audio / vidéo (n’a fourni) Magnétoscope / Vidéocassette Câble audio / vidéo (fourni) Jaune (Vidéo) Terre Lecture d’une vidéocassette 1.Mettez l’appareil sous tension et placez le commutateur AV IN / DVD en position « AV IN ». 2.Mettez le magnétoscope sous tension et suivez les instructions fournies avec celui-ci pour la lecture d’une vidéocassette. Blanc (Audio G) Rouge (Audio D) Remarque Si votre magnétoscope est monophonique, le volume des hautparleurs sera faible. B. Connexion du système de jeu vidéo AV IN DVD Côté droit de l'appareil AV IN MONITOR 2 AV IN DVD MONITOR 1 AV IN DVD (Jaune) (Rouge) Connexion à la prise AV IN Jaune (Vidéo) Terre Blanc (Audio G) Rouge (Audio D) (Blanc) Câble audio / vidéo (fourni) Utilisation d’un système de jeu vidéo 1.Mets l’appareil sous tension et place le commutateur AV IN / DVD en position « AV IN ». 2.Mets le système de jeu vidéo sous tension et suis les instructions fournies pour commencer le jeu. F - 11 F_10-13_g-V6.pmd 11 (Suite à la page suivante) 5/19/2005, 3:17 PM CONNEXIONS C. Connexion à d’autres sources Cet appareil peut fonctionner en Dolby Digital, mais uniquement sur deux canaux. Connexion analogique (Connexion de la prise vidéo jaune inutile) Arrière de l’appareil DIGITAL AV OUT (DVD ONLY) OUT Amplificateur du système stéréo, etc. (Rouge) (Jaune) AUDIO IN (Blanc) (Rouge) (Blanc) Câble audio / vidéo (n’a fourni) Câble audio / vidéo (fourni) Connexion numérique Équipement audio avec prise d’entrée audio numérique Arrière de l’appareil Câble coaxial audio numérique (n’a fourni) Écoute d’autres équipements audio 1.Mettez l’appareil sous tension. 2.Mettez votre équipement audio sous tension et suivez les instructions fournies avec celui-ci pour sélectionner la fonction ENTRÉE AUDIO ou ENTRÉE NUMERIQUE. Remarques • Si l’équipement externe est un téléviseur et que votre système audio se situe à proximité de celui-ci, des interférences peuvent survenir. • Veillez à utiliser un câble audio / vidéo adéquat. Une mauvaise connexion de la fiche peut affaiblir le signal. • Si votre magnétoscope est stéréophonique, veillez à le régler en mode stéréo. • En raison de la protection des droits d’auteur, les films DVD ne peuvent pas être copiés. Si vous copiez un film DVD sur une vidéocassette, la copie ne sera pas claire et sa qualité sonore sera médiocre. Ce phénomène NE résulte PAS d’une défaillance du système DVD. D. Connexion à une TV • Vous pouvez utiliser cet appareil avec un téléviseur équipé d’entrées Audio / Vidéo. Arrière de l’appareil (Jaune) (Jaune) Connexion à la prise AV OUT (Rouge) (Rouge) (Blanc) (Blanc) Câble audio / vidéo (n’a fourni) TV Câble audio / vidéo (fourni) Lecture d’un DVD sur votre TV 1. Mettez l’appareil sous tension et placez le commutateur de AV IN / DVD en position « DVD ». 2. Mettez la TV sous tension et suivez les instructions fournies avec celle-ci pour la lecture du DVD. Remarque : veillez à utiliser un câble audio / vidéo adéquat. F - 12 F_10-13_g-V6.pmd 12 5/19/2005, 3:17 PM UTILISATION DE L’APPAREIL Mise sous tension de l’appareil Le système est en mode de veille (le témoin de veille s’allume) lorsque le câble d’alimentation secteur ou l’adaptateur de voiture est connecté. Placez le commutateur POWER ON / OFF de l’appareil en position ON pour mettre l’appareil sous tension. • Si vous sélectionnez le mode DVD, le logo DVD (image de démarrage) apparaît sur l’écran. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation secteur ou l’adaptateur de voiture de la prise AC ou de l’allume-cigare 12 V de votre voiture. SYSTEME SONORE Dolby Digital (pour DVD) Dolby Digital est un système sonore développé par Dolby Laboratories Inc. Il génère une ambiance Home Cinéma lorsque l’appareil est connecté à un processeur ou amplificateur Dolby Digital à 5.1 canaux. Cet appareil reconnaît automatiquement un DVD enregistré en Dolby Digital. Toutes les sources Dolby Digital ne sont pas enregistrées sur 6 canaux. Certaines sources marquées Dolby Digital peuvent avoir été enregistrées en Dolby Surround, un système à 2 canaux. Vérifiez ce logo sur votre appareil. Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories Inc. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Inc. F - 13 F_10-13_g-V6.pmd 13 5/19/2005, 3:17 PM DVD CD LECTURE D’UN DISQUE Ce manuel d’utilisation explique les instructions de base de cet appareil. Certains disques DVD sont produits de manière à permettre un fonctionnement spécifique ou limité en cours de lecture. Le cas échéant, l’appareil peut ne pas répondre à toutes les commandes de fonctions. Il ne s’agit pas là d’un défaut de l’appareil. Référez-vous aux notices d’instructions des disques. ” peut apparaître sur l’écran en cours de fonctionnement. Le symbole “ ” signifie que “ la fonction désirée n’est pas autorisée par l’appareil ou le disque. Lecture d’un disque 1.Placez le commutateur POWER ON / OFF situé à l’avant de l’appareil en position ON. Voir PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS (pages 21 à 22) avant de passer à l’étape 2. 2. Ouvrez le compartiment du disque en faisant glisser le bouton OPEN. 3. Tenez le disque par ses bords et placez-le délicatement sur l’axe central du compartiment, face imprimée vers le haut, jusqu’à ce qu’un déclic retentisse. 4. Refermez le compartiment du disque. Votre appareil a besoin d’un peu de temps pour charger le disque. Après quoi, pour certains disques, l’appareil commence automatiquement la lecture du disque. 5.Appuyez sur la touche PLAY. Arrêt temporaire de la lecture (mode fixe) Appuyez sur la touche II PAUSE. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY. Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche STOP à l’endroit où vous voulez interrompre la lecture. Pour reprendre la lecture à l’endroit où le disque a été arrêté, appuyez sur la touche PLAY. Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP, la mémoire de l’appareil s’effacera automatiquement et une pression de la touche PLAY réinitialisera le disque à son début. Saut sur une autre plage • Appuyez de manière répétée sur la touche PREV pour revenir au début de la plage en cours ou de l’une des plages précédentes. NEXT pour passer à la plage suivante. • Appuyez sur la touche • Pour les disques CD audio, utilisez le pavé numérique (de la télécommande uniquement) pour passer directement à un numéro de plage. Avance rapide / Retour rapide 1.Appuyez sur la touche SEARCH ou SEARCH pendant la lecture d’un disque.(sur la telecommande) • Le disque commence un balayage 2 fois plus rapide. • Quatre vitesses sont disponibles. Chaque pression de la touche ou SEARCH modifie la vitesse du balayage SEARCH rapide selon la séquence suivante : Vitesse du balayage rapide. Remarque: Vous pouvez également presser et maintenir de manière répétée les touches pour sélectionner les différentes vitesses de balayage rapide. 2.Appuyez sur la touche / (PREV / NEXT) de l’appareil PLAY à l’endroit où vous voulez reprendre la lecture à vitesse normale. F - 14 F_14-19_g-V6.pmd 14 5/19/2005, 2:59 PM DVD CD LECTURE D’UN DISQUE Saut (avant / arrière) Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche NEXT pour passer au début du chapitre ou de la plage suivante. Appuyez sur la touche PREV pour revenir au début du chapitre ou de la plage précédente et commencer automatiquement la lecture de celui ou de celle-ci. Sélection audio DVD Sur certains disques, le son est enregistré sous deux formats, voire plus. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner le type de lecture. 1.Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le numéro de format audio en cours. 2.Appuyez de manière répétée sur la touche AUDIO pour sélectionner le format audio désiré. 2/4 D 6 Ch Eng Remarques : • Si seul un format audio est enregistré, le numéro ne change pas. • Approximativement deux secondes plus tard, la lecture continue sous le format audio choisi. DVD Sélection de sous-titres 1.Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la touche SUBTITLE / RETURN pour afficher le réglage de la langue en cours, tel qu’indiqué dans l’exemple ci-dessous. 2.Appuyez de manière répétée sur la touche SUBTITLE / RETURN pour sélectionner la langue de sous-titres désirée. 1/3 Eng Remarques : • Si seule une langue est enregistrée, la langue ne change pas. • Approximativement deux secondes plus tard, la lecture continue avec les nouveaux sous-titres sélectionnés. • Le nombre de langues enregistrées diffère d’un disque à un autre. • Si aucune touche n’est pressée dans les quelques secondes qui suivent, la lecture continue sans modification des sous-titres en cours. • Cette fonction ne peut être utilisée que pour les disques sur lesquels des sous-titres ont été enregistrés dans plusieurs langues. • Sur certains DVD, les sous-titres sont activés depuis le menu principal du DVD. Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu principal. Sélection de l’angle DVD Certains DVD contiennent des scènes qui ont été prises depuis différents angles de vue. Pour ces disques, la même scène peut être visualisée depuis chacun de ces angles. 1.Pendant la lecture d’un DVD comportant l’enregistrement de différents angles de vue, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le numéro de l’angle en cours. 2.Appuyez de manière répétée sur la touche ANGLE pour modifier la scène et passer sur l’angle suivant de l’enregistrement. • Approximativement deux secondes plus tard, la lecture continue depuis le nouvel angle sélectionné. • Si aucune touche n’est pressée dans les 10 secondes qui suivent, la lecture continue sans modification de l’angle en cours. 1/2 Séquence de prises d’angles (Exemple) Remarques : • Cette fonction ne peut être utilisée que pour les disques sur lesquels différents angles de prises de vues ont été enregistrés. • Si seul un angle est enregistré, “ 1/1 ” apparaît. F - 15 F_14-19_g-V6.pmd 15 5/19/2005, 2:59 PM DVD FONCTIONS SPÉCIALES Fonction de l’affichage Avec la fonction DISPLAY, vous pouvez contrôler et modifier les réglages en cours des éléments suivants : ANGLE, AUDIO et SOUS-TITRES. • Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’écran ci-dessous. Temps écoulé : Temps écoulé depuis le début du chapitre en cours de lecture. Temps restant : Temps restant pour le titre en cours de lecture. Elapsed time Remaining time 00:07:18 DVD Title 1/3 Audio Angle 2/4 Chapter 1/35 01:12:18 00:07:18 01:12:18 D 6 Ch Eng Subtitle BitRate 9.472Mbps 1/1 Off Fonction GOTO Cette fonction vous permet d’avancer directement à d’autre section du disque pendant une lecture. Appuyez sur la touche ou pour choisir l’heure. Time --:--:-- Title/Chapter ---/--- Remarque : • Après réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY de la télécommande pour revenir à l’écran normal. Localisation d’un titre spécifique Si un disque DVD contient des numéros de titres, vous pouvez localiser un titre spécifique en sélectionnant directement le numéro de titre. 1.En mode d’arrêt, appuyez sur la touche GOTO. ou pour surligner un champ spécifique et appuyez sur la touche du numéro 2.Appuyez sur la touche , correspondant au titre désiré. 3.Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil commence la lecture approximativement 3 secondes plus tard. Time --:--:-- Title/Chapter ---/--- F - 16 F_14-19_g-V6.pmd 16 5/19/2005, 2:59 PM DVD CD FONCTIONS SPÉCIALES Localisation d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage spécifique Si vous connaissez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage à lire, vous pouvez localiser celui-ci ou celle-ci directement en sélectionnant le numéro de ce titre, ce chapitre ou cette plage. 1.Appuyez sur la touche GOTO pour rechercher le titre, le chapitre ou la plage désirée. 2.Appuyez sur la touche , ou pour surligner un titre, un chapitre ou une plage et appuyez sur la touche du numéro correspondant au chapitre désiré. 3.Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil commence la lecture approximativement 3 secondes plus tard. DVD Time --:--:-- Title/Chapter ---/--- CD Time Track --:--:-- --- Localisation d’un moment spécifique Vous pouvez vous déplacer sur un endroit spécifique en saisissant son temps correspondant (heures, minutes, secondes). 1.Appuyez sur la touche GOTO. pour surligner l’heure. 2.Appuyez sur la touche ou 3.Appuyez sur les touches de numéros correspondant au réglage de l’heure désirée. 4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil commence la lecture approximativement 3 secondes plus tard. Remarques : • Certains disques peuvent ne pas répondre à cette procédure. • Certaines scènes peuvent ne pas être localisées précisément telles que spécifiées. • Cette méthode d’accès à des moments spécifiques n’est disponible que dans le titre en cours du disque DVD. DVD Time --:--:-- Title/Chapter ---/--- CD Time --:--:-- Track --- F - 17 F_14-19_g-V6.pmd 17 5/19/2005, 2:59 PM MÉMOIRE CD / DVD PROGRAMMABLE DVD Mémoire programmable Les deux types de lecture programmée de cet appareil sont la lecture programmée de titres et la lecture programmée de chapitres. Lecture programmée de titres ou de chapitres 1.Appuyez sur la touche MEMORY lorsque le disque est à l’arrêt. 2.Saisissez les numéros de titres en - - . Utilisez la touche ou pour déplacer la sélection sur chapitre et saisissez les numéros du chapitre en - - . 3.Utilisez la touche , , ou pour vous déplacer sur un autre champ. 4.Répétez les étapes 2 et 3. 5.Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture programmée. Titre Remarque : • Si vous appuyez deux fois sur la touche Chapitre STOP, les sélections programmées seront effacées. CD Mémoire programmable Lecture programmée de plages 1. Appuyez sur la touche MEMORY lorsque le disque est à l’arrêt. 2. Saisissez les numéros de plages en - - - . Plage 3.Utilisez la touche , , ou pour vous déplacer sur un autre champ. 4.Répétez les étapes 2 et 3. 5.Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture programmée. F - 18 F_14-19_g-V6.pmd 18 5/19/2005, 2:59 PM DVD LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter un titre ou un chapitre spécifique. (Répétition d’un titre, Répétition d’un chapitre, Répétition A-B) Répétition d’un chapitre De même, vous pouvez lire un même chapitre de manière répétée. 1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que l’indication« Repeat Chapter » apparaisse à l’écran. Le chapitre en cours est lu de manière répétée. Répétition d’un titre Vous pouvez lire un même titre de manière répétée. 2. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que l’indication« Repeat Title » apparaisse à l’écran. Le titre en cours est lu de manière répétée. Reprise de la lecture normale 3.Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que l’indication« Off » apparaisse à l’écran. Vous pouvez lire de manière répétée une plage unique ou un disque entier. Répétition d’une plage unique CD Vous pouvez lire une même plage de manière répétée. 1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que l’indication« Repeat Single » apparaisse à l’écran. La plage en cours est lue de manière répétée. Répétition d’un disque entier 2. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que l’indication« Repeat All » apparaisse à l’écran. Le disque entier est lu de manière répétée. Reprise de la lecture normale 3. Appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que le témoin « » apparaisse à l’écran. Off Répétition d’une section spécifique Vous pouvez lire une section spécifique de manière répétée. 1. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche REPEAT A-B au début de la section que vous souhaitez lire de manière répétée (« Rep A- » apparaît). 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT A-B à la fin de la section (« Rep A-B » apparaît). 3. L’appareil commencera immédiatement la relecture de votre sélection. Reprise de la lecture normale 4. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche REPEAT A-B jusqu’à ce que le témoin « Off » apparaisse à l’écran. Remarques • La répétition d’une séquence A-B ne peut être utilisée que dans un même titre. Si le début et la fin de la section à répéter se situent dans des titres différents, la répétition A-B ne fonctionne pas. • La fonction de répétition A-B ne fonctionne pas avec des scènes enregistrées selon différents angles de vue. F - 19 F_14-19_g-V6.pmd 19 5/19/2005, 2:59 PM LECTURE D’UN DISQUE DE FICHIERS MP3 ET IMAGES Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et Images enregistrés sur des disques CD-R et CD-RW. Lecture d’un disque de fichiers MP3 / Images 1.Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le compartiment du disque. 2.Tenez le disque de fichiers MP3 / Images par ses bords et placez-le délicatement sur l’axe central du compartiment, face imprimée vers le haut, jusqu’à ce qu’un déclic retentisse. 3.Appuyez sur le couvercle du compartiment pour le fermer. 4.L’appareil prend quelques secondes pour analyser le disque, puis la lecture débute automatiquement. Les fichiers MP3 ou les fichiers Images seront lus l’un après l’autre, dans l’ordre. ou pour afficher et Utilisez les touches de NAVIGATION , , sélectionner les fichiers que vous désirez jouer, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider votre sélection ; la lecture du fichier sélectionné débute. CD-ROM 1/117 00:00:35 (Root) 1 Folk 6 Single 2 Rock 7 Car 3 Flower 8 Calender 4 Map 5 Modern Remarques : • Vous pouvez appuyer sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture et sur la touche PLAY, pour reprendre la lecture. • Vous pouvez également utiliser la fonction GOTO ou le pavé numérique pour saisir et sélectionner rapidement un numéro d’image. • Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande pour faire pivoter l’orientation de l’image de 90°. Fichiers compatibles: La capacité de lecture des disques MP3 de cet appareil dépend des éléments suivants : • Le débit binaire doit être compris entre 64 et 256 kbps. • Le nombre total de plages du disque ne doit pas excéder 254. • Le nombre total de répertoires ne doit pas excéder 32. • La profondeur maximale des répertoires ne doit pas excéder 4. • Les noms de fichiers doivent contenir au maximum 7 lettres et / ou chiffres et avoir une extension de fichier “MP3”. EXEMPLE : ********.MP3, où chaque * représente une lettre ou un chiffre. • Dans les noms de fichiers, n’utilisez que des lettres et / ou chiffres. Si vous utilisez des caractères spéciaux, les noms de fichiers et / ou répertoires peuvent ne pas être affichés correctement sur l’écran. • Lors de l’enregistrement de disques CD-R, utilisez des disques de 74 minutes (650 Mo). • Les disques CD-R ou CD-RW doivent être “finalisés” par ordinateur selon un “format de session unique”. • Consultez votre logiciel de création CD / MP3 pour obtenir de plus amples détails. F - 20 F_20-26_g-V6.pmd 20 5/23/2005, 11:53 AM PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS Réglage de la LANGUE 1.Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. 2.Utilisez la touche ou pour sélectionner une langue et appuyez ensuite sur la touche ENTER. L’écran se traduit immédiatement dans la langue sélectionnée. 3.Pour quitter le MENU RÉGLAGE et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche RETURN. Language Video Audio Rating Video Audio Rating English Deutsch Français Español Italiano Svenska Português Réglages VIDEO 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner Video et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner des paramètres (TV Shape, ou pour modifier ces paramètres ; Brightness ou Edges) et la touche appuyez ensuite sur la touche ENTER. (Le réglage sélectionné s’affiche maintenant sur l’écran). 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier d’autres paramètres. 5. Pour quitter le MENU REGLAGE et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche RETURN. Pan Scan • Lors de la lecture de matériel vidéo en écran large, ce mode coupe les côtés droit et gauche de l’image pour qu’elle puisse être visualisée sur un écran normal. • Certains DVD écran large ne permettant pas la lecture en mode Pan Scan sont automatiquement lus en mode boîte aux lettres (bandes noires en haut et en bas de l’écran). Language TV Shape Wide Screen Brightness Off Edges Off Tronqués lors de la lecture d’une image vidéo en écran large. Pan Scan Boîte aux lettres • Avec ce mode, lors de la lecture de matériel vidéo écran large sur un écran normal, des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran. Letter Box Écran large • Mode de lecture correct pour vidéos écran large sur un écran large. Écran large Remarques : • Les dimensions de l’image sont préréglées sur le disque DVD. Par conséquent, l’image de certains disques DVD peut ne pas être conforme aux dimensions de l’image sélectionnées. • Lors de la lecture de disques DVD enregistrés en format 16:9 uniquement, l’image apparaît toujours en format 16:9 indépendamment du réglage du format de la TV. F - 21 F_20-26_g-V6.pmd 21 5/23/2005, 11:53 AM PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS Réglages AUDIO 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. ou pour sélectionner Audio et appuyez ensuite 2. Utilisez la touche plusieurs fois sur la touche ENTER pour sélectionner le mode « Digital Out ». 5. Pour quitter le MENU REGLAGE et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche RETURN. Raw : Utilisez externe PCM : Utilisez externe Language Digital Out Video Audio Rating Audio Rating Raw ce réglage lorsque l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital. ce réglage lorsque l’appareil est branché sur un décodeur de sons d’ambiance ou en stéréo. Mot de passe / Verrouillage parental Les disques DVD équipés d’une fonction de mot de passe sont classifié en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de verrouillage parental et le mode de contrôle d’un disque DVD peuvent varier d’un disque à un autre. Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez couper des scènes violentes ne convenant pas aux enfants et les remplacer par des scènes plus adaptées ou verrouiller la lecture du disque entier. 1.Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. 2.Utilisez la touche ou pour sélectionner Niveau et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3.Utilisez la touche ou pour sélectionner niveau et appuyez ensuite de manière répétée sur la touche ENTER pour régler le niveau de verrouillage parental. ou pour sélectionner Mot de passe, saisissez votre 4.Utilisez la touche code de sécurité en 4 chiffres et appuyez ensuite sur la touche ENTER. La lecture de disques DVD dont le niveau est supérieur au niveau sélectionné est impossible, à moins d’annuler la fonction de verrouillage parental. Les niveaux de verrouillage parental sont les suivants : Niveau 1 : Enfants Niveau 2 : G Niveau 3 : PG Niveau 4 : PG_13 Niveau 5 : PG_R Niveau 6 : R Niveau 7 : NC_17 Niveau 8 : Adultes Language Password Parental lock Factory Set 8. Adult No Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez supprimer le mot de passe en cours en appuyant quatre fois sur la touche 8 de la télécommande et en appuyant ensuite sur la touche ENTER pour confirmer la sélection. Indique que le verrouillage parental n’est pas activé. Indique que le verrouillage parental est activé. F - 22 22 ---- MOT DE PASSE : 8 8 8 8 Remarque : Lorsque vous rétablissez le réglage d’usine, l’appareil a besoin de 3 à 5 secondes pour se réinitialiser. F_20-26_g-V6.pmd Video 5/23/2005, 11:53 AM LISTE DES CODES DE LANGUES POUR DISQUES Code Nom de la langue Code Nom de la langue Code Nom de la langue Code Nom de la langue AA Afar FY Frison Letton SL Slovène AB Abkhaze GA Irlandais(gaélique MG MI irlandais) Malgache SM Samoan Maori SN Chona Macédonien SO Somali Malayalam SQ Albanais LV AF Afrikaans AM Amharique GB AR Arabe GL Gaélique écossais MK ML Galicien AS Assamais GN Guarani MN Mongol SR Serbe AY Aymara GU Goudjarati MO SS Siswati AZ Azéri HA Haoussa MR Moldave Marathe ST Sotho du Sud BA Bachkir HI Hindi MS Malais SU Soudanais BE Biélorusse HR Croate MT Maltais SV Suédois BG Bulgare HU Hongrois MY Birman SW Souahéli BH Bihari HY Arménien NA Nauri TA Tamoul BI Bêche-de-mer IA Interlingua NE Népalais TE Télougou BN Bengali IE Interlingue NL Néerlandais TG Tadjik BO Tibétain IK Inupiak NO Norvégien TH Thaï BR Breton IN Indonésien OC Occitan TI Tigrigna CA Catalan IS Islandais OM Oromo TK Turkmène CO Corse IT Italien OR Oriya TL Tagal CS Tchèque IW Hébreu PA Pendjabi TN Setchwana CY Gallois JA Japonais PL Polonais TO Kitonga DA Danois JI Yiddish PS Pachto TR Turc DE Allemand JW Javanais PT Portugais TS Tsonga DZ Boutani KA Géorgien QU Quechua TT Tatar EL Grec KK Kazakh RM Rhéto-roman TW Tchi EN Anglais KL Groenlandais RN Roundi UK Ukrainien EO Espéranto KM Cambodgien RO Roumain UR Ourdou ES Espagnol KN Kannada RU Russe UZ Ouzbek Vietnamien ET Estonien KO Coréen RW Rouanda VI EU Basque KS Cachemiri SA Sanskrit VO Volapük FA Persan KU Kurde SD Sindhi WO Ouolof FI Finnois KY Kirghiz SG Sango XH Xhosa FJ Fidjien LA Latin SH Serbo-croate YO Yorouba FO Féroïen LN Lingala SI Cingalais ZH FR Français LO Lao SK Slovaque ZU Chinois Zoulou LT Lithuanien F - 23 F_20-26_g-V6.pmd 23 5/23/2005, 11:53 AM ENTRETIEN Nettoyage du disque Un disque défectueux ou sale peut provoquer des sauts pendant la lecture. Ne manipulez le disque que par ses bords intérieurs et extérieurs. • NE touchez PAS la face non imprimée du disque. • N’apposez AUCUN papier ou bande adhésive sur la surface de celui-ci. • N’ exposez PAS le disque à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. • Nettoyez le disque avant la lecture. Essuyez-le avec un chiffon nettoyant, en partant du centre vers l’extérieur du disque. • N’utilisez JAMAIS de solvants tels que du benzène ou de l’alcool pour nettoyer le disque. • N’utilisez PAS de disques de forme irrégulière (exemple : octogonaux, en forme de cœur, etc.). Ces disques peuvent provoquer des dysfonctionnements. Nettoyage de l’appareil • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débranchez le câble d’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil. • Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez-les avec un chiffon imbibé d’une solution légèrement savonneuse, frottez-les délicatement et essuyez-les avec un chiffon sec. • N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de diluants, de liquides nettoyants ou autres produits chimiques. N’utilisez PAS d’air comprimé pour ôter la poussière. Remarque importante Avant de transporter l’appareil, retirez le disque de son compartiment. INSTALLATION Sangles de montage Bandes de sécurité Adaptateur de voiture Câble DIN Câble DIN Console de jeu Télécommande Unité principale Câble AV F - 24 F_20-26_g-V6.pmd 24 5/23/2005, 11:53 AM GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE (ET REMÈDE) Pas d’alimentation. • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement connecté. • Impossible d’activer l’appareil. La télécommande ne fonctionne pas. • • • • DVD Pas de son ou niveau acoustique très faible. Pas d’image. Retirez tout obstacle situé entre la télécommande et l’appareil. Utilisez la télécommande près de l’appareil. Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. Remplacez toutes les piles de la télécommande par des nouvelles. • Vérifiez que le mode DVD est sélectionné. • Le système est en mode de pause. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir en mode de lecture normale. • La fonction d’avance rapide ou de retour rapide est activée. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir en mode de lecture normale. • Assurez-vous que les connexions de sortie AUDIO / VIDÉO sont correctement effectuées. • Le disque DVD DTS ne peut être décodé par manque de sortie acoustique. • L’appareil est trop chaud. Mettez l’appareil hors tension pendant 30 minutes pour le laisser refroidir. • Le numéro de région du disque ne correspond pas au numéro de région de cet appareil. 1 2 3 4 5 6 L’image n’est pas nette. • Nettoyez le disque. • Le disque est rayé. Bourdonnement bruit. ou • Les prises et fiches sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. • Nettoyez le disque. Le disque n’est pas lu. • Aucun disque ne se trouve à l’intérieur du logement ("Pas de disque" apparaît sur l’écran). • Insérez correctement le disque, face imprimée dirigée vers bas. • Nettoyez le disque. • Le disque inséré n’a pas le format PAL. Les numéros de région de l’appareil et du disque ne sont pas compatibles. • De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil en raison d’un changement soudain de température. Attendez environ une heure pour qu’elle s’évapore et réessayez. Importateur AKAI Benelux - Elmarc B.V. Information: www.akai.nl F - 25 F_20-26_g-V6.pmd 25 5/23/2005, 11:53 AM 811-197191-210 F - 26 F_20-26_g-V6.pmd 26 5/23/2005, 11:53 AM