Manuel du propriétaire | Akai ACV6507D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Akai ACV6507D Manuel utilisateur | Fixfr
ACV-6507D
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les indications et symboles suivants se situent
à l’arrière de l’appareil.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche et
situé à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence de tension dangereuse
non isolée dans l’appareil, dont la magnitude peut
constituer un risque d’électrochoc.
ATTENTION
Le symbole du point d’exclamation situé à l’intérieur
d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de consignes d’utilisation et de
maintenance importantes dans le mode d’emploi
accompagnant l’appareil.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCHOC, NE PAS OTER LE BOÎTIER (OU
L’ARRIERE DE L’APPAREIL). AUCUNE PARTIE UTILE
A L’UTILISATEUR NE SE SITUE À L’INTERIEUR DU
BOITIER. FAITES EXCLUSIVEMENT APPEL A UN
TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUT ENTRETIEN.
Ces symboles sont situés à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DES RADIATIONS INVISIBLES SONT
EMISES LORSQUE LES PARTIES
PROTÉGÉES SONT DÉFECTUEUSES OU
ONT ÉTÉ OUVERTES.
ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AUX
RAYONS LASER.
Ce produit contient un
dispositif laser à faible
puissance.
C LA SS 1 LA SE R P R O D U CT
A P PA R EI L À L A S ER D E CL A S S E 1
P R O D U C T O L A S ER D E C LA S E 1
P R O D U T O L A S ER C LA S S E 1
Ce symbole indique que l’appareil est
conforme aux directives européennes en
matière de sécurité et d’interférences
électriques.
Symbole de la Classe II
(double isolation)
Informations relatives à l’installation
• Ne placez pas l’appareil dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides.
• Veillez à assurer une ventilation adéquate de l’appareil. Evitez de l’installer dans un endroit peu aéré, de
le couvrir avec un tissu ou de le placer sur une moquette.
Informations relatives à la sécurité
• Lorsque vous branchez ou débranchez le câble AC, saisissez la fiche et non le câble proprement dit. En
saisissant le câble, vous risquez de l’endommager et de vous exposer à une situation dangereuse.
• En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation.
Informations relatives à la condensation
• Lorsque vous laissez l’appareil dans une pièce chauffée mais humide, des gouttelettes de condensation
peuvent se former à l’intérieur de celui-ci. Dans ce cas, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Laissez l’appareil au repos pendant 1 ou 2 heures avant de le remettre sous tension ou chauffez
progressivement la pièce et laissez sécher l’appareil avant de l’utiliser.
Emplacement de la plaque signalétique
• La plaque signalétique se situe à l’arrière du produit.
AVERTISSEMENT
• En cas de problème, déconnectez le câble d’alimentation AC et confiez l’appareil à un technicien qualifié
pour un entretien.
Remarques relatives aux droits d’auteur
La loi interdit toute reproduction, diffusion, exposition, câblodiffusion, utilisation publique et location de matériel
soumis à des droits d’auteur sans autorisation.
Cet appareil est protégé par les brevets américains n° 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 et est destiné
exclusivement à un usage limité.
Les disques DVD vidéo sont protégés contre la copie et tout enregistrement réalisé à partir de ces disques sera
déformé. Ce produit inclut une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des revendications de
méthode de certains brevets des E.-U. et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation explicite de Macrovision Corporation et est destinée exclusivement à un usage
privé ou limité, sauf autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inverse ou désassemblage
est interdit.
F - 1
F_01-04_g-V6_noMP3.pmd
1
5/23/2005, 11:52 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez les consignes d’utilisation – Lisez les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil.
2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation pour référence
ultérieure.
3. Respectez les avertissements – Respectez l’ensemble des avertissements figurant sur l’appareil
et dans le manuel d’utilisation.
4. Conformez-vous aux instructions – Conformez-vous à l’ensemble des instructions d’utilisation
et de fonctionnement.
5. Eau et humidité – N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau telle qu’une baignoire,
un lavabo, un évier, sur une surface humide ou à proximité d’une piscine, par exemple.
6. Chariots et supports – Avec cet appareil, n’utilisez que des chariots et des supports
recommandés par le fabricant.
6A. L’ensemble chariot-appareil doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques,
pressions excessives et déplacements sur des surfaces instables peuvent provoquer
la chute de l’appareil.
7. Montage au mur ou au plafond – Montez l’appareil sur un mur ou un plafond en respectant
scrupuleusement les recommandations du fabricant.
8. Ventilation – Placez l’appareil de manière à lui garantir une ventilation appropriée. Exemple : ne
placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, une couverture ou sur toute surface similaire susceptible
d’obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l’appareil dans un meuble encastré tel que
bibliothèque ou armoire pouvant obstruer la ventilation.
9. Chaleur – Éloignez l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs, accumulateurs de
chaleur, cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
10. Sources d’alimentation – Connectez l’appareil uniquement à une source d’alimentation du type
décrit dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil.
11. Mise à la terre ou polarisation - Veillez à ce que le support de mise à la terre ou de polarisation
ne soit pas détérioré.
12. Protection du câble d’alimentation - Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne soient pas
placés de manière à être piétinés, écrasés par des objets ou encore placés en dessous ou contre
ceux-ci. Veillez tout particulièrement aux câbles, fiches, prises et sorties de l’appareil.
13. Nettoyage – Nettoyez l’appareil en respectant scrupuleusement les recommandations du fabricant.
14. Lignes à haute tension – Éloignez toute antenne extérieure des lignes à haute tension.
15. Périodes de non-utilisation - Débranchez le câble d’alimentation en cas de non-utilisation
prolongée de l’appareil.
16. Introduction d’un objet ou de liquide – Évitez absolument toute introduction d’objets ou de
liquides par les orifices de l’appareil .
17. Endommagement nécessitant réparation – Confiez l’appareil à un service de réparation agréé
si :
A. Le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
B. Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou révèle une modification significative de
sa performance.
E. L’appareil a subi une chute ou le logement a été endommagé.
18. Entretien – Ne tentez pas d’entretenir l’appareil d’une autre manière que celle décrite dans le
manuel d’utilisation. Confiez tout autre entretien à un service qualifié.
F - 2
F_01-04_g-V6_noMP3.pmd
2
5/23/2005, 11:52 AM
TABLE DES MATIÈRES
Précautions de sécurité ........................... 1
Consignes de sécurité importantes ....... 2
Table des matières .................................... 3
Formats de disques .................................. 4
Accessoires ............................................... 5
Télécommande .......................................... 5
Description des fonctions .................... 6-8
Réglage de l’angle de vue à l’écran ......... 9
Alimentation .............................................. 9
Lecture répétée ........................................ 19
Répétition d’un titre / chapitre (DVD) ................... 19
Répétition d’une plage unique (CD) ...................... 19
Répétition d’une section spécifique (DVD ) .......... 19
Lecture d'un disque de fichiers
MP3 et Images ......................................... 20
Lecture d’un disque de fichiers MP3/Images ......... 20
Personnalisation des réglages
de fonctions ....................................... 21-22
Réglage de la LANGUE ............................................. 21
Au moyen de l’allume-cigare .................................... 9
Réglage VIDEO .......................................................... 21
Au moyen de l’adaptateur AC (en option) .............. 9
Réglage AUDIO ......................................................... 22
Connexions ........................................ 10-13
Mot de passe /Verrouillage parental ........................ 22
Connexion des écrans .... ...........................................10
Liste des codes de langues
pour disques ............................................ 23
Entretien .................................................... 24
Utilisation de casques / écouteurs ......................... 10
Utilisation de l’appareil avec d’autres s
équipement ........................................................11-13
Utilisation de l’appareil .......................... 13
Système sonore ....................................... 13
Lecture d'un disques ........................ 14-15
Nettoyage du disque ............................................. 24
Nettoyage de l’appareil ......................................... 24
Remarque importante ........................................... 24
Installation ................................................ 24
Guide de dépannage .............................. 25
Lecture d’un disque ............................................... 14
Arrêt temporaire de la lecture (mode fixe) .............. 14
Arrêt de la lecture ..........................................................14
Saut sur une autre plage ......................................... 14
Avance rapide / Retour rapide ................................. 14
Saut (avant / arrière) ................................................ 15
Sélection audio ........................................................ 15
Sélection de sous-titres ......................................... 15
Sélection de l’angle ................................................ 15
Fonctions spéciales .......................... 16-17
Fonction de l’affichage .......................................... 16
Localisation d’un titre spécifique ......................... 16
Localisation d’un titre, chapitre ou
d'une plage spécifique ..............................................17
Localisation d’un moment spécifique ................... 17
Mémoire CD / DVD programmable ........ 18
Mémoire programmable DVD ................................. 18
Mémoire programmaable CD ................................. 18
F - 3
F_01-04_g-V6_noMP3.pmd
3
5/23/2005, 11:52 AM
FORMATS DE DISQUES
Cet appareil est compatible avec les formats de disques suivants :
DVD [disques 8 cm /12 cm]
D I G I TAL
PHOTO
Compatibles
CD Audio
[disques 8 cm /12 cm]
Remarques:
1. « La capacité de lecture CD-R / CD-RW de cet appareil peut varier selon la qualité du support, du graveur de CD
et du logiciel d’application. »
2. « Lecture de MP3, CD-R et CD-RW peut dépendre des conditions d’enregistrement. »
Informations relatives aux régions
Cet appareil est conçu et fabriqué dans le respect des informations relatives à la gestion des régions encodées
sur les disques DVD. Si le code région imprimé sur le disque DVD ne correspond pas au code région de
l’appareil, ce dernier sera incapable de lire le disque.
Le code région de cet appareil est le 2.
2
Fonctions et opérations du disque indisponibles
Le symbole
qui apparaît sur l’écran indique que la fonction ou l’opération que vous tentez de réaliser est
indisponible. Ceci survient en raison du fait que c’est le fabricant du disque DVD qui détermine les fonctions
spécifiques. Il est possible que certaines fonctions soient indisponibles sur certains disques. Assurez-vous
d’avoir consulté la documentation fournie avec le DVD.
Icônes utilisées sur les DVD
Exemples d’icônes
2
2
1. English
2. French
Sélection de la langue audio
1. English
2. French
Sélection de la langue des sous-titres
LB
Format d’image à l’écran
2
Angles de vue multiples
Indication du code région
2
Remarques
• Cet appareil supporte 2 canaux pour l’audio (G/D) et 5.1 canaux (canaux multiples) pour MPEG Audio ½
(uniquement lorsque la PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE coaxiale est utilisée pour la connexion).
L’appareil ne supporte pas la version 2.0 MPEG Audio à 7.1 canaux.
• Lors de la lecture de disques CD-G (graphiques) ou CD EXTRA, la partie audio sera lue, mais les images
graphiques ne seront pas restituées à l’écran.
Titres, chapitres et plages
T
• Les DVD sont divisés en « titres » et en « chapitres ».
Si le disque contient plusieurs films, chaque film sera
l’équivalent d’un « titre ». Les « chapitres » constituent
des sections de titres.
• Les CD audio sont divisés en « plages ». Une « plage
» représente généralement une chanson.
Titre 2
Titre 1
Chapitre11
Chapter
Plage 1
Chapitre
Chapter 2
Plage 2
Chapitre
Chapter 3
Plage 3
Chapitre
Chapter 1
Chapitre
Chapter 2
Plage 4
Plage 5
Remarque
• Un numéro identifie chaque titre, chapitre et plage du disque. Ces numéros sont inscrits sur la plupart des
disques, mais certains disques n’en comportent pas.
Remarques relatives aux disques non autorisés
Il est possible que votre lecteur soit incapable de lire certains disques DVD, si ceux-ci ont été achetés à
l’extérieur de votre zone géographique ou s’ils sont destinés à un usage commercial.
F - 4
F_01-04_g-V6_noMP3.pmd
4
5/23/2005, 11:52 AM
ACCESSOIRES
Vérifiez et identifiez les accessoires fournis
Télécommande (piles fournies) ........................................................................................... x 1
Adaptateur 12 V pour voiture ............................................................................................... x 1
Adaptateur AC ..................................................................................................................... x 1
Câble d’alimentation AC ....................................................................................................... x 1
Câble audio / vidéo ............................................................................................................... x 1
Câble DIN ............................................................................................................................ x 2
Lanière ................................................................................................................................ x 2
Écouteurs ............................................................................................................................ x 2
Sac de transport .................................................................................................................. x 1
Console de jeu ..................................................................................................................... x 1
TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le CAPTEUR À DISTANCE situé sur l’appareil.
• Si la source lumineuse ambiante est importante, la performance du CAPTEUR INFRAROUGE peut être
réduite et occasionner un dysfonctionnement de la télécommande.
• La distance réelle recommandée pour un fonctionnement optimal de la télécommande est de 5 mètres.
Ôtez la languette de protection en plastique avant d’utiliser la télécommande.
Mise en place de la pile dans la télécommande
1.Retirez le support pour pile de la télécommande.
2. Insérez une pile de type CR2025 (3 V).
Remplacement de la pile
Une pile faible réduit sensiblement la portée de la télécommande. Il convient alors de remplacer la pile.
Remarques
• En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez la pile afin d’éviter tout endommagement dû
à la corrosion à la suite d’un écoulement de la pile.
• AVERTISSEMENT : ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans le feu, car la pile peu
exploser ou couler.
F - 5
F_05-09_g-V6.pmd
5
5/19/2005, 12:05 PM
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Télécommande
MENU
1
2
TV MODE
STOP
8
PLAY
PREV
PAUSE
SEARCH
NEXT
3
4
9
10
ENTER
2
3
4
5
6
7
8
9
M
0
AUDIO
5
SUBTITLE / RETURN
GOTO
6
7
MEMORY
ANGLE
DISPLAY
SETUP
11
12
13
14
15
DISC
A-B
REPEAT
1) Touche TV MODE
En mode d’arrêt, permet de sélectionner la sortie
du signal vidéo. La TV affiche "AUTO", ce qui
signifie que le signal de sortie dépend d’un DVD
(NTSC ou PAL). "PAL" ou "NTSC" sur la TV signifie
un signal de sortie fixe en PAL ou NTSC.
2) Touche STOP
Arrêt de la lecture d’un disque.
PLAY
Touche
Permet de commencer ou de reprendre la lecture
d’un disque.
Touche
PAUSE
Arrêt temporaire de la lecture, avance dans les
cadres.
PREV
3) Touche
Retour en arrière sur les titres, chapitres ou plages
d’un disque.
/
SEARCH
4) Touches
SEARCH : Lecture rapide vers l’arrière.
SEARCH : Lecture rapide vers l’avant.
5) Pavé numérique (0 - 9)
S’utilise lors de la création de programmes et de
la saisie d’un mot de passe pour le niveau parental.
Sélection directe d’une plage du CD / MP3.
6) Touche MEMORY
En mode d’arrêt, permet de saisir le numéro du
chapitre ou de la plage sélectionnée.
7) Touche SETUP
En mode d’arrêt, permet d’ouvrir et de quitter le
menu RÉGLAGE de l’appareil.
Touche REPEAT-DISC
Répétition d’un chapitre ou d’un titre d’un DVD.
Répétition d’une plage unique ou d’un CD entier.
Touche REPEAT A-B
Lecture répétée d’un point A à un point B sur un
DVD ou un CD.
8) Touche MENU
Permet d’ouvrir ou de quitter le menu d’un DVD.
NEXT
9) Touche
Avance sur les titres, chapitres ou plages d’un
disque.
10) Touches du curseur ( , , , )
S’utilisent pour surligner les sélections d’un écran
de menu et effectuer certains réglages.
Touche ENTER
Permet de confirmer les sélections d’un écran de
menu.
11) Touche AUDIO
Permet de sélectionner l’une des plages audio
programmées sur un DVD ou le mode de sortie
audio sur un CD AUDIO.
12) Touche SUBTITLE .....
Permet de sélectionner l’une des langues de
sous-titres programmées sur un DVD.
Touche RETURN
Permet de revenir en mode de fonctionnement
normal après utilisation du menu RÉGLAGE d’un
DVD.
13) Touche GOTO
Permet de passer directement à un endroit
spécifique d’un disque DVD.
14) Touche DISPLAY
Permet de modifier l’information de statut du disque
affichée sur l’écran.
15) Touche ANGLE
Pendant la lecture d’un DVD, permet de modifier
l’angle de vue de la présentation vidéo lorsque
des scènes sont enregistrées selon différents
angles de vue sur un DVD.
F - 6
F_05-09_g-V6.pmd
6
5/19/2005, 12:05 PM
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Appareil
4
5
89
6 7
10
3
11
12
2
13
1
16 15 14
1) Commutateur OPEN
Ouverture du compartiment du disque.
2) Commutateur POWER ON / OFF
3) Prise DC IN 12 V
4) Couvercle du compartiment pour disque
Appuyez sur ce couvercle pour refermer le
compartiment pour disque.
5) Ports MONITOR 1 et 2 (Sorties)
6) Prise DIGITAL OUT (sortie numérique)
7) Prise DVD AV OUT (sortie AV DVD) (en option)
8) Touches du curseur ( , , , )
Ces touches permettent de surligner les sélections
d’un écran de menu et effectuer certains réglages.
Touche ENTER
Permet de confirmer des sélections dans un menu
à l’écran.
9) Touche ANGLE
Pendant la lecture d’un DVD, permet de modifier
l’angle de vue de la présentation vidéo lorsque
des scènes sont enregistrées selon différents
angles de vue sur un DVD.
Touche AUDIO
Permet de sélectionner une des plages audio
programmées sur un DVD ou le mode de sortie
audio sur un CD AUDIO.
Touche MENU
Permet d’ouvrir ou de quitter le menu d’un DVD.
Touche
PREV
Appuyez sur la touche
PREV pour revenir aux
chapitres ou aux plages précédentes. Si vous
maintenez la touche
PREV, vous lancez le
balayage arrière rapide. Quatre vitesses sont
disponibles.
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
Touche
NEXT
NEXT pour
Appuyez une fois sur la touche
avancer dans les chapitres ou les plages. Si vous
maintenez a touche
NEXT, vous lancez le
balayage avant rapide. Quatre vitesses sont
disponibles.
Touche PAUSE
Permet d’arrêter temporairement la lecture du
disque. Chaque pression de la touche PAUSE
permet également d’avancer image par image.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
PLAY.
Touche STOP
Arrêt de la lecture d’un disque.
Touche PLAY
Permet de démarrer ou de reprendre la lecture
d’un disque.
Commutateurs AV IN / DVD (MONITOR 1 et 2)
Prise AV IN
Prise puor casque/écouteurs
Réglage VOLUME
Réglage du volume.
Indicateur de veille
Indicateur de mise sous tension
Ce témoin s’allume lorsque la touche POWER ON
/ OFF est en position ON.
Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
F - 7
F_05-09_g-V6.pmd
7
5/19/2005, 12:05 PM
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Écran
1
2
4
3
11 10
1) Commutateur écran sous/hors tension
2) Indicateur de veille
Ce témoin s’allume lorsque l’écran est en
mode veille.
3) Écran
4) Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
5) Haut-parleur
6) Réglage VOLUME
9
8
5
6
7
7) Commutateur d’écran
Ecran normal
Ecran large
8) Réglage COULEURS
Réglage de l’intensité des couleurs.
9) Touche BRIGHTNESS
Réglage de la luminosité des couleurs.
10) Prise pour casque/écouteurs
11) Port de connexion à l’appareil (entrée)
Installation des écrans
• Pour installer les écrans à l’arrière des sièges de la voiture, utilisez les lanières de montage fournies à cet
effet.
1) Placez la bande de
2) Attachez fermement la
sécurité autour de
lanière de montage
l’appuie-tête.
autour de l’appuie-tête.
Lanière de
montage
Bande de sécurité
élastique
AVERTISSEMENTS DE SECURITE !
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur ou être mal fixé pendant la conduite du
véhicule.
• Si cet appareil est utilisé dans votre véhicule, veillez à le fixer correctement, sans bloquer les dispositifs
de sécurité tels que les airbags ou les ceintures de sécurité.
• Veillez à ce que tous les passagers puissent utiliser une ceinture de sécurité lors de l’utilisation de cet
appareil dans le véhicule pendant la conduite.
• En cas de doute, contactez le constructeur de votre véhicule pour de plus amples informations.
F - 8
F_05-09_g-V6.pmd
8
5/19/2005, 12:05 PM
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VUE À L’ÉCRAN
Cet écran est conçu pour permettre à tous les utilisateurs d’avoir un angle de
vue confortable. Pour ce faire, il peut être ajusté en inclinant l’écran de – 12°
à + 12°.
• Poussez le cadre de l’écran pour ajuster l’angle de vue.
Remarque :
• Pour ne pas endommager l’appareil, ne forcez pas le cadre de l’écran au-delà
de ses angles d’inclinaison.
ALIMENTATION
A. Au moyen de l’allume-cigare
L’adaptateur de voiture 12 V est conçu pour
une utilisation avec des véhicules disposant
d’un système électrique de 12 V avec masse
négative.
Adaptateur de voiture 12 V
2
Dans l’allume-cigare 12 V
1
Côté gauche de l’appareil
Dans la prise DC IN 12 V
DC IN 12V
POWER
OFF ON
Remarques
• Utilisez exclusivement cet appareil avec l’adaptateur de voiture 12 V fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs
pourrait endommager l’appareil.
• L’adaptateur de voiture fourni est exclusivement destiné à une utilisation avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec
d’autres équipements.
• N’utilisez pas cet appareil et ne visualisez aucun enregistrement vidéo pendant la conduite d’un véhicule.
• Veillez à ce que l’appareil soit correctement fixé afin d’éviter toute chute de l’appareil dans le véhicule en cas
d’accident.
• Lorsque l’intérieur de l’allume-cigare est encombré de cendres ou de poussières, la fiche peut chauffer en raison
d’un mauvais contact. Veillez à nettoyer la prise de l’allume-cigare avant toute utilisation.
• Après utilisation, débranchez l’adaptateur de voiture des prises de l’appareil et de l’allume-cigare.
• Vérifiez votre code routier pour les lois sur l’utilisation d’appareils vidéo dans des véhicules.
B. Au moyen de l’adaptateur AC (en option)
Vous pouvez également utiliser cet appareil à l’aide d’un adaptateur secteur fourni en option.
Notez que cet appareil ne peut fonctionner qu’avec un adaptateur DC 12 V, 3 A. Vérifiez la tension électrique
(A) avant d’acheter un adaptateur secteur.
Remarques
Témoin
• L’utilisation d’un adaptateur secteur
Adaptateur AC (EA10362)
d’alimentation
inadéquat peut endommager
l’appareil.
• Mettez l’appareil hors tension avant
Câble
de débrancher l’adaptateur secteur
Dans l’adaptateur secteur
d’alimentation
afin d’éviter tout endommagement.
secteur
• Lorsque la prise murale peut être
Côté gauche de l’appareil
Dans la prise DC IN 12 V
allumée ou éteinte, la prise murale
devra rester allumée lorsque vous
POWER
DC IN 12V
utilisez l’adaptateur secteur.
OFF ON
• En cas de non-utilisation prolongée
Dans la prise secteur
de l’appareil, débranchez le câble
d’alimentation secteur de la prise
secteur.
Important :
2
1
3
• Installez l’appareil à coté de la prise murale. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez
immédiatement la prise de la prise murale.
• Le voyant d’alimentation de l’adaptateur secteur reste allumé tant que l’adaptateur secteur est branché sur une
prise murale, même si l’appareil est éteint. Débranchez donc l’adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil.
• Lorsque l’adaptateur secteur est branché, l’appareil n’est pas complètement hors tension, même s’il a été éteint.
F - 9
F_05-09_g-V6.pmd
9
5/19/2005, 12:05 PM
CONNEXIONS
Connexion des écrans
• Pour connecter les ports des écrans, utilisez les câbles DIN fournis.
Écrans
Connexion au port de l’unité
principale(Entrée)
Connexion au port de l’unité
principale(Entrée)
Câbles DIN
Connexion aux ports de l’écran
(MONITOR) (Sorties)
Unité principale
Utilisation de casques / écouteurs
• Diminuez le volume avant de brancher casques ou écouteurs et ajustez-le par la suite.
• Lorsqu’un casque est connecté à un écran, aucun son n’est émis par les haut-parleurs de l’écran.
Remarque
• Évitez les volumes excessifs, car ils peuvent être nocifs pour l’ouïe.
Casque/
écouteurs
(prise ø 3,5 mm)
Casque/
écouteurs
(prise ø 3,5 mm)
Arrière de l’appareil
Côté droit de l’appareil
F - 10
F_10-13_g-V6.pmd
10
5/19/2005, 3:17 PM
CONNEXIONS
Utilisation de l’appareil avec d’autres équipements
A. Connexion à un vidéocassette / magnétoscope
• Vous pouvez connecter votre vidéocassette / magnétoscope à cet appareil.
Côté droit de l’appareil
(Jaune)
(Rouge)
(Jaune)
Connexion à
la prise AV IN
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
Câble audio / vidéo
(n’a fourni)
Magnétoscope /
Vidéocassette
Câble audio / vidéo (fourni)
Jaune
(Vidéo)
Terre
Lecture d’une vidéocassette
1.Mettez l’appareil sous tension et placez le commutateur AV IN /
DVD en position « AV IN ».
2.Mettez le magnétoscope sous tension et suivez les instructions
fournies avec celui-ci pour la lecture d’une vidéocassette.
Blanc (Audio G)
Rouge (Audio D)
Remarque
Si votre magnétoscope est monophonique, le volume des hautparleurs sera faible.
B. Connexion du système de jeu vidéo
AV IN
DVD
Côté droit de l'appareil
AV IN
MONITOR 2
AV IN
DVD
MONITOR 1
AV IN
DVD
(Jaune)
(Rouge)
Connexion
à la prise
AV IN
Jaune
(Vidéo)
Terre
Blanc (Audio G)
Rouge (Audio D)
(Blanc)
Câble audio / vidéo (fourni)
Utilisation d’un système de jeu vidéo
1.Mets l’appareil sous tension et place le commutateur AV IN / DVD en position « AV IN ».
2.Mets le système de jeu vidéo sous tension et suis les instructions fournies pour commencer le jeu.
F - 11
F_10-13_g-V6.pmd
11
(Suite à la page suivante)
5/19/2005, 3:17 PM
CONNEXIONS
C. Connexion à d’autres sources
Cet appareil peut fonctionner en Dolby Digital, mais uniquement sur deux canaux.
Connexion analogique
(Connexion de la prise
vidéo jaune inutile)
Arrière de l’appareil
DIGITAL
AV OUT
(DVD ONLY) OUT
Amplificateur du
système stéréo, etc.
(Rouge)
(Jaune)
AUDIO
IN
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
Câble audio / vidéo
(n’a fourni)
Câble audio / vidéo (fourni)
Connexion numérique
Équipement audio avec prise
d’entrée audio numérique
Arrière de l’appareil
Câble coaxial audio numérique (n’a fourni)
Écoute d’autres équipements audio
1.Mettez l’appareil sous tension.
2.Mettez votre équipement audio sous tension et suivez les instructions fournies avec celui-ci pour sélectionner
la fonction ENTRÉE AUDIO ou ENTRÉE NUMERIQUE.
Remarques
• Si l’équipement externe est un téléviseur et que votre système audio se situe à proximité de celui-ci, des
interférences peuvent survenir.
• Veillez à utiliser un câble audio / vidéo adéquat. Une mauvaise connexion de la fiche peut affaiblir le signal.
• Si votre magnétoscope est stéréophonique, veillez à le régler en mode stéréo.
• En raison de la protection des droits d’auteur, les films DVD ne peuvent pas être copiés. Si vous copiez un
film DVD sur une vidéocassette, la copie ne sera pas claire et sa qualité sonore sera médiocre. Ce
phénomène NE résulte PAS d’une défaillance du système DVD.
D. Connexion à une TV
• Vous pouvez utiliser cet appareil avec un téléviseur équipé d’entrées Audio / Vidéo.
Arrière de l’appareil
(Jaune)
(Jaune)
Connexion à la
prise AV OUT
(Rouge)
(Rouge)
(Blanc)
(Blanc)
Câble audio / vidéo
(n’a fourni)
TV
Câble audio / vidéo (fourni)
Lecture d’un DVD sur votre TV
1. Mettez l’appareil sous tension et placez le commutateur de AV IN / DVD en position « DVD ».
2. Mettez la TV sous tension et suivez les instructions fournies avec celle-ci pour la lecture du DVD.
Remarque : veillez à utiliser un câble audio / vidéo adéquat.
F - 12
F_10-13_g-V6.pmd
12
5/19/2005, 3:17 PM
UTILISATION DE L’APPAREIL
Mise sous tension de l’appareil
Le système est en mode de veille (le témoin de veille s’allume) lorsque le câble d’alimentation secteur ou
l’adaptateur de voiture est connecté.
Placez le commutateur POWER ON / OFF de l’appareil en position ON pour mettre l’appareil sous tension.
• Si vous sélectionnez le mode DVD, le logo DVD (image de démarrage) apparaît sur l’écran.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation
secteur ou l’adaptateur de voiture de la prise AC ou de l’allume-cigare 12 V de votre voiture.
SYSTEME SONORE
Dolby Digital (pour DVD)
Dolby Digital est un système sonore développé par Dolby Laboratories Inc. Il génère une ambiance Home
Cinéma lorsque l’appareil est connecté à un processeur ou amplificateur Dolby Digital à 5.1 canaux.
Cet appareil reconnaît automatiquement un DVD enregistré en Dolby Digital.
Toutes les sources Dolby Digital ne sont pas enregistrées sur 6 canaux.
Certaines sources marquées Dolby Digital peuvent avoir été enregistrées en Dolby Surround, un système à
2 canaux. Vérifiez ce logo sur votre appareil.
Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories Inc.
« Dolby » et le symbole du double D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories Inc.
F - 13
F_10-13_g-V6.pmd
13
5/19/2005, 3:17 PM
DVD
CD
LECTURE D’UN DISQUE
Ce manuel d’utilisation explique les instructions de base de cet appareil. Certains disques
DVD sont produits de manière à permettre un fonctionnement spécifique ou limité en cours
de lecture. Le cas échéant, l’appareil peut ne pas répondre à toutes les commandes de
fonctions. Il ne s’agit pas là d’un défaut de l’appareil. Référez-vous aux notices d’instructions
des disques.
” peut apparaître sur l’écran en cours de fonctionnement. Le symbole “
” signifie que
“
la fonction désirée n’est pas autorisée par l’appareil ou le disque.
Lecture d’un disque
1.Placez le commutateur POWER ON / OFF situé à l’avant de l’appareil en position ON.
Voir PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS (pages 21 à 22) avant de passer à l’étape 2.
2. Ouvrez le compartiment du disque en faisant glisser le bouton OPEN.
3. Tenez le disque par ses bords et placez-le délicatement sur l’axe central du compartiment, face imprimée vers
le haut, jusqu’à ce qu’un déclic retentisse.
4. Refermez le compartiment du disque.
Votre appareil a besoin d’un peu de temps pour charger le disque. Après quoi, pour certains disques, l’appareil
commence automatiquement la lecture du disque.
5.Appuyez sur la touche PLAY.
Arrêt temporaire de la lecture (mode fixe)
Appuyez sur la touche II PAUSE. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche
PLAY.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche
STOP à l’endroit où vous voulez interrompre la lecture. Pour reprendre la lecture à
l’endroit où le disque a été arrêté, appuyez sur la touche PLAY.
Si vous appuyez deux fois sur la touche
STOP, la mémoire de l’appareil s’effacera automatiquement et une
pression de la touche PLAY réinitialisera le disque à son début.
Saut sur une autre plage
• Appuyez de manière répétée sur la touche
PREV pour revenir au début de la plage en cours ou de l’une des
plages précédentes.
NEXT pour passer à la plage suivante.
• Appuyez sur la touche
• Pour les disques CD audio, utilisez le pavé numérique (de la télécommande uniquement) pour passer directement
à un numéro de plage.
Avance rapide / Retour rapide
1.Appuyez sur la touche SEARCH
ou
SEARCH pendant la
lecture d’un disque.(sur la telecommande)
• Le disque commence un balayage 2 fois plus rapide.
• Quatre vitesses sont disponibles. Chaque pression de la touche
ou
SEARCH modifie la vitesse du balayage
SEARCH
rapide selon la séquence suivante :
Vitesse du balayage rapide.
Remarque:
Vous pouvez également presser et maintenir de manière répétée les touches
pour sélectionner les différentes vitesses de balayage rapide.
2.Appuyez sur la touche
/
(PREV / NEXT) de l’appareil
PLAY à l’endroit où vous voulez reprendre la lecture à vitesse normale.
F - 14
F_14-19_g-V6.pmd
14
5/19/2005, 2:59 PM
DVD
CD
LECTURE D’UN DISQUE
Saut (avant / arrière)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
NEXT pour passer au début du chapitre ou de la plage
suivante. Appuyez sur la touche
PREV pour revenir au début du chapitre ou de la plage précédente et
commencer automatiquement la lecture de celui ou de celle-ci.
Sélection audio
DVD
Sur certains disques, le son est enregistré sous deux formats, voire plus.
Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner le type de lecture.
1.Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le numéro de format audio en cours.
2.Appuyez de manière répétée sur la touche AUDIO pour sélectionner le format audio désiré.
2/4
D 6 Ch Eng
Remarques :
• Si seul un format audio est enregistré, le numéro ne change pas.
• Approximativement deux secondes plus tard, la lecture continue sous le format audio choisi.
DVD
Sélection de sous-titres
1.Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la touche SUBTITLE / RETURN pour afficher le réglage de la langue
en cours, tel qu’indiqué dans l’exemple ci-dessous.
2.Appuyez de manière répétée sur la touche SUBTITLE / RETURN pour sélectionner la langue de sous-titres
désirée.
1/3 Eng
Remarques :
• Si seule une langue est enregistrée, la langue ne change pas.
• Approximativement deux secondes plus tard, la lecture continue avec les nouveaux sous-titres sélectionnés.
• Le nombre de langues enregistrées diffère d’un disque à un autre.
• Si aucune touche n’est pressée dans les quelques secondes qui suivent, la lecture continue sans modification
des sous-titres en cours.
• Cette fonction ne peut être utilisée que pour les disques sur lesquels des sous-titres ont été enregistrés dans
plusieurs langues.
• Sur certains DVD, les sous-titres sont activés depuis le menu principal du DVD. Appuyez sur la touche MENU
pour activer le menu principal.
Sélection de l’angle
DVD
Certains DVD contiennent des scènes qui ont été prises depuis
différents angles de vue. Pour ces disques, la même scène peut être
visualisée depuis chacun de ces angles.
1.Pendant la lecture d’un DVD comportant l’enregistrement de
différents angles de vue, appuyez sur la touche ANGLE pour
afficher le numéro de l’angle en cours.
2.Appuyez de manière répétée sur la touche ANGLE pour modifier
la scène et passer sur l’angle suivant de l’enregistrement.
• Approximativement deux secondes plus tard, la lecture continue
depuis le nouvel angle sélectionné.
• Si aucune touche n’est pressée dans les 10 secondes qui
suivent, la lecture continue sans modification de l’angle en cours.
1/2
Séquence de prises d’angles
(Exemple)
Remarques :
• Cette fonction ne peut être utilisée que pour les disques sur lesquels différents angles de prises de vues ont été
enregistrés.
• Si seul un angle est enregistré, “ 1/1 ” apparaît.
F - 15
F_14-19_g-V6.pmd
15
5/19/2005, 2:59 PM
DVD
FONCTIONS SPÉCIALES
Fonction de l’affichage
Avec la fonction DISPLAY, vous pouvez contrôler et modifier les réglages en cours des éléments suivants : ANGLE,
AUDIO et SOUS-TITRES.
• Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’écran ci-dessous.
Temps écoulé : Temps écoulé depuis le début du chapitre en cours de lecture.
Temps restant : Temps restant pour le titre en cours de lecture.
Elapsed time Remaining time
00:07:18
DVD Title 1/3
Audio
Angle
2/4
Chapter 1/35
01:12:18
00:07:18
01:12:18
D 6 Ch Eng
Subtitle
BitRate
9.472Mbps
1/1
Off
Fonction GOTO
Cette fonction vous permet d’avancer directement à d’autre section du disque pendant une lecture. Appuyez sur
la touche ou pour choisir l’heure.
Time
--:--:--
Title/Chapter
---/---
Remarque :
• Après réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY de la télécommande pour revenir à l’écran normal.
Localisation d’un titre spécifique
Si un disque DVD contient des numéros de titres, vous pouvez localiser un titre spécifique en sélectionnant
directement le numéro de titre.
1.En mode d’arrêt, appuyez sur la touche GOTO.
ou
pour surligner un champ spécifique et appuyez sur la touche du numéro
2.Appuyez sur la touche ,
correspondant au titre désiré.
3.Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil commence la lecture approximativement
3 secondes plus tard.
Time
--:--:--
Title/Chapter
---/---
F - 16
F_14-19_g-V6.pmd
16
5/19/2005, 2:59 PM
DVD
CD
FONCTIONS SPÉCIALES
Localisation d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage spécifique
Si vous connaissez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage à lire, vous pouvez localiser celui-ci ou celle-ci
directement en sélectionnant le numéro de ce titre, ce chapitre ou cette plage.
1.Appuyez sur la touche GOTO pour rechercher le titre, le chapitre ou la plage désirée.
2.Appuyez sur la touche , ou pour surligner un titre, un chapitre ou une plage et appuyez sur la touche du
numéro correspondant au chapitre désiré.
3.Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil commence la lecture approximativement
3 secondes plus tard.
DVD
Time
--:--:--
Title/Chapter
---/---
CD
Time
Track
--:--:--
---
Localisation d’un moment spécifique
Vous pouvez vous déplacer sur un endroit spécifique en saisissant son temps correspondant (heures, minutes,
secondes).
1.Appuyez sur la touche GOTO.
pour surligner l’heure.
2.Appuyez sur la touche ou
3.Appuyez sur les touches de numéros correspondant au réglage de l’heure désirée.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. L’appareil commence la lecture approximativement
3 secondes plus tard.
Remarques :
• Certains disques peuvent ne pas répondre à cette procédure.
• Certaines scènes peuvent ne pas être localisées précisément telles que spécifiées.
• Cette méthode d’accès à des moments spécifiques n’est disponible que dans le titre en cours du disque DVD.
DVD
Time
--:--:--
Title/Chapter
---/---
CD
Time
--:--:--
Track
---
F - 17
F_14-19_g-V6.pmd
17
5/19/2005, 2:59 PM
MÉMOIRE CD / DVD PROGRAMMABLE
DVD
Mémoire programmable
Les deux types de lecture programmée de cet appareil sont la lecture programmée de titres et la lecture programmée
de chapitres.
Lecture programmée de titres ou de chapitres
1.Appuyez sur la touche MEMORY lorsque le disque est à l’arrêt.
2.Saisissez les numéros de titres en - - . Utilisez la touche
ou
pour déplacer la sélection sur chapitre et
saisissez les numéros du chapitre en - - .
3.Utilisez la touche , , ou pour vous déplacer sur un autre champ.
4.Répétez les étapes 2 et 3.
5.Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture programmée.
Titre
Remarque :
• Si vous appuyez deux fois sur la touche
Chapitre
STOP, les sélections programmées seront effacées.
CD
Mémoire programmable
Lecture programmée de plages
1. Appuyez sur la touche MEMORY lorsque le disque est à l’arrêt.
2. Saisissez les numéros de plages en - - - .
Plage
3.Utilisez la touche , , ou pour vous déplacer sur un autre champ.
4.Répétez les étapes 2 et 3.
5.Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture programmée.
F - 18
F_14-19_g-V6.pmd
18
5/19/2005, 2:59 PM
DVD
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter un titre ou un chapitre spécifique.
(Répétition d’un titre, Répétition d’un chapitre, Répétition A-B)
Répétition d’un chapitre
De même, vous pouvez lire un même chapitre de manière répétée.
1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à
ce que l’indication« Repeat Chapter » apparaisse à l’écran. Le chapitre en
cours est lu de manière répétée.
Répétition d’un titre
Vous pouvez lire un même titre de manière répétée.
2. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à
ce que l’indication« Repeat Title » apparaisse à l’écran. Le titre en cours est lu
de manière répétée.
Reprise de la lecture normale
3.Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC
jusqu’à ce que l’indication« Off » apparaisse à l’écran.
Vous pouvez lire de manière répétée une plage unique ou un disque entier.
Répétition d’une plage unique
CD
Vous pouvez lire une même plage de manière répétée.
1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à
ce que l’indication« Repeat Single » apparaisse à l’écran. La plage en cours
est lue de manière répétée.
Répétition d’un disque entier
2. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à
ce que l’indication« Repeat All » apparaisse à l’écran. Le disque entier est
lu de manière répétée.
Reprise de la lecture normale
3. Appuyez sur la touche REPEAT DISC jusqu’à ce que le témoin «
» apparaisse à l’écran.
Off
Répétition d’une section spécifique
Vous pouvez lire une section spécifique de manière répétée.
1. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche REPEAT A-B au début
de la section que vous souhaitez lire de manière répétée (« Rep A- »
apparaît).
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT A-B à la fin de la section
(« Rep A-B » apparaît).
3. L’appareil commencera immédiatement la relecture de votre sélection.
Reprise de la lecture normale
4. Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche REPEAT A-B jusqu’à
ce que le témoin « Off » apparaisse à l’écran.
Remarques
• La répétition d’une séquence A-B ne peut être utilisée que dans un même titre. Si le début et la fin de la section
à répéter se situent dans des titres différents, la répétition A-B ne fonctionne pas.
• La fonction de répétition A-B ne fonctionne pas avec des scènes enregistrées selon différents angles de vue.
F - 19
F_14-19_g-V6.pmd
19
5/19/2005, 2:59 PM
LECTURE D’UN DISQUE DE FICHIERS MP3 ET IMAGES
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et Images enregistrés sur des disques CD-R et CD-RW.
Lecture d’un disque de fichiers MP3 / Images
1.Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le compartiment du disque.
2.Tenez le disque de fichiers MP3 / Images par ses bords et placez-le
délicatement sur l’axe central du compartiment, face imprimée vers le haut,
jusqu’à ce qu’un déclic retentisse.
3.Appuyez sur le couvercle du compartiment pour le fermer.
4.L’appareil prend quelques secondes pour analyser le disque, puis la
lecture débute automatiquement. Les fichiers MP3 ou les fichiers Images
seront lus l’un après l’autre, dans l’ordre.
ou
pour afficher et
Utilisez les touches de NAVIGATION , ,
sélectionner les fichiers que vous désirez jouer, puis appuyez sur la
touche ENTER pour valider votre sélection ; la lecture du fichier sélectionné
débute.
CD-ROM
1/117
00:00:35
(Root)
1
Folk
6
Single
2
Rock
7
Car
3
Flower
8
Calender
4
Map
5
Modern
Remarques :
• Vous pouvez appuyer sur la touche
PAUSE pour interrompre la lecture et sur la touche
PLAY, pour
reprendre la lecture.
• Vous pouvez également utiliser la fonction GOTO ou le pavé numérique pour saisir et sélectionner rapidement
un numéro d’image.
• Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande pour faire pivoter l’orientation de l’image de 90°.
Fichiers compatibles:
La capacité de lecture des disques MP3 de cet appareil dépend des éléments suivants :
• Le débit binaire doit être compris entre 64 et 256 kbps.
• Le nombre total de plages du disque ne doit pas excéder 254.
• Le nombre total de répertoires ne doit pas excéder 32.
• La profondeur maximale des répertoires ne doit pas excéder 4.
• Les noms de fichiers doivent contenir au maximum 7 lettres et / ou chiffres et avoir une extension de fichier
“MP3”. EXEMPLE : ********.MP3, où chaque * représente une lettre ou un chiffre.
• Dans les noms de fichiers, n’utilisez que des lettres et / ou chiffres. Si vous utilisez des caractères spéciaux, les
noms de fichiers et / ou répertoires peuvent ne pas être affichés correctement sur l’écran.
• Lors de l’enregistrement de disques CD-R, utilisez des disques de 74 minutes (650 Mo).
• Les disques CD-R ou CD-RW doivent être “finalisés” par ordinateur selon un “format de session unique”.
• Consultez votre logiciel de création CD / MP3 pour obtenir de plus amples détails.
F - 20
F_20-26_g-V6.pmd
20
5/23/2005, 11:53 AM
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS
Réglage de la LANGUE
1.Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt.
2.Utilisez la touche ou pour sélectionner une langue et appuyez ensuite sur
la touche ENTER. L’écran se traduit immédiatement dans la langue
sélectionnée.
3.Pour quitter le MENU RÉGLAGE et revenir à l’écran normal, appuyez sur la
touche RETURN.
Language
Video
Audio
Rating
Video
Audio
Rating
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Svenska
Português
Réglages VIDEO
1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt.
2. Utilisez la touche ou pour sélectionner Video et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner des paramètres (TV Shape,
ou
pour modifier ces paramètres ;
Brightness ou Edges) et la touche
appuyez ensuite sur la touche ENTER. (Le réglage sélectionné s’affiche
maintenant sur l’écran).
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier d’autres paramètres.
5. Pour quitter le MENU REGLAGE et revenir à l’écran normal, appuyez sur la
touche RETURN.
Pan Scan
• Lors de la lecture de matériel vidéo en écran large, ce mode coupe les côtés droit
et gauche de l’image pour qu’elle puisse être visualisée sur un écran normal.
• Certains DVD écran large ne permettant pas la lecture en mode Pan Scan sont
automatiquement lus en mode boîte aux lettres (bandes noires en haut et en bas
de l’écran).
Language
TV Shape
Wide Screen
Brightness
Off
Edges
Off
Tronqués lors de la lecture
d’une image vidéo en écran
large.
Pan Scan
Boîte aux lettres
• Avec ce mode, lors de la lecture de matériel vidéo écran large sur un écran
normal, des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Letter Box
Écran large
• Mode de lecture correct pour vidéos écran large sur un écran large.
Écran large
Remarques :
• Les dimensions de l’image sont préréglées sur le disque DVD. Par conséquent, l’image de certains disques DVD
peut ne pas être conforme aux dimensions de l’image sélectionnées.
• Lors de la lecture de disques DVD enregistrés en format 16:9 uniquement, l’image apparaît toujours en format
16:9 indépendamment du réglage du format de la TV.
F - 21
F_20-26_g-V6.pmd
21
5/23/2005, 11:53 AM
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTIONS
Réglages AUDIO
1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt.
ou
pour sélectionner Audio et appuyez ensuite
2. Utilisez la touche
plusieurs fois sur la touche ENTER pour sélectionner le mode « Digital Out
».
5. Pour quitter le MENU REGLAGE et revenir à l’écran normal, appuyez sur la
touche RETURN.
Raw : Utilisez
externe
PCM : Utilisez
externe
Language
Digital Out
Video
Audio
Rating
Audio
Rating
Raw
ce réglage lorsque l’appareil est branché sur un décodeur
Dolby Digital.
ce réglage lorsque l’appareil est branché sur un décodeur
de sons d’ambiance ou en stéréo.
Mot de passe / Verrouillage parental
Les disques DVD équipés d’une fonction de mot de passe sont classifié en fonction de
leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de verrouillage parental et le mode de
contrôle d’un disque DVD peuvent varier d’un disque à un autre.
Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez couper des scènes violentes ne
convenant pas aux enfants et les remplacer par des scènes plus adaptées ou verrouiller
la lecture du disque entier.
1.Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt.
2.Utilisez la touche ou pour sélectionner Niveau et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3.Utilisez la touche
ou
pour sélectionner niveau et appuyez ensuite de
manière répétée sur la touche ENTER pour régler le niveau de verrouillage
parental.
ou
pour sélectionner Mot de passe, saisissez votre
4.Utilisez la touche
code de sécurité en 4 chiffres et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
La lecture de disques DVD dont le niveau est supérieur au niveau
sélectionné est impossible, à moins d’annuler la fonction de verrouillage
parental.
Les niveaux de verrouillage parental sont les suivants :
Niveau 1 : Enfants
Niveau 2 : G
Niveau 3 : PG
Niveau 4 : PG_13
Niveau 5 : PG_R
Niveau 6 : R
Niveau 7 : NC_17
Niveau 8 : Adultes
Language
Password
Parental lock
Factory Set
8. Adult
No
Si vous oubliez votre mot
de passe, vous pouvez
supprimer le mot de
passe en cours en
appuyant quatre fois sur
la touche 8 de la
télécommande et en
appuyant ensuite sur la
touche ENTER pour
confirmer la sélection.
Indique
que
le
verrouillage parental
n’est pas activé.
Indique
que
le
verrouillage parental
est activé.
F - 22
22
----
MOT DE PASSE : 8 8 8 8
Remarque :
Lorsque vous rétablissez le réglage d’usine, l’appareil a besoin de 3 à 5 secondes
pour se réinitialiser.
F_20-26_g-V6.pmd
Video
5/23/2005, 11:53 AM
LISTE DES CODES DE LANGUES POUR DISQUES
Code Nom de la langue Code
Nom de la langue
Code Nom de la langue Code Nom de la langue
AA
Afar
FY
Frison
Letton
SL
Slovène
AB
Abkhaze
GA
Irlandais(gaélique MG
MI
irlandais)
Malgache
SM
Samoan
Maori
SN
Chona
Macédonien
SO
Somali
Malayalam
SQ
Albanais
LV
AF
Afrikaans
AM
Amharique
GB
AR
Arabe
GL
Gaélique écossais MK
ML
Galicien
AS
Assamais
GN
Guarani
MN
Mongol
SR
Serbe
AY
Aymara
GU
Goudjarati
MO
SS
Siswati
AZ
Azéri
HA
Haoussa
MR
Moldave
Marathe
ST
Sotho du Sud
BA
Bachkir
HI
Hindi
MS
Malais
SU
Soudanais
BE
Biélorusse
HR
Croate
MT
Maltais
SV
Suédois
BG
Bulgare
HU
Hongrois
MY
Birman
SW
Souahéli
BH
Bihari
HY
Arménien
NA
Nauri
TA
Tamoul
BI
Bêche-de-mer
IA
Interlingua
NE
Népalais
TE
Télougou
BN
Bengali
IE
Interlingue
NL
Néerlandais
TG
Tadjik
BO
Tibétain
IK
Inupiak
NO
Norvégien
TH
Thaï
BR
Breton
IN
Indonésien
OC
Occitan
TI
Tigrigna
CA
Catalan
IS
Islandais
OM
Oromo
TK
Turkmène
CO
Corse
IT
Italien
OR
Oriya
TL
Tagal
CS
Tchèque
IW
Hébreu
PA
Pendjabi
TN
Setchwana
CY
Gallois
JA
Japonais
PL
Polonais
TO
Kitonga
DA
Danois
JI
Yiddish
PS
Pachto
TR
Turc
DE
Allemand
JW
Javanais
PT
Portugais
TS
Tsonga
DZ
Boutani
KA
Géorgien
QU
Quechua
TT
Tatar
EL
Grec
KK
Kazakh
RM
Rhéto-roman
TW
Tchi
EN
Anglais
KL
Groenlandais
RN
Roundi
UK
Ukrainien
EO
Espéranto
KM
Cambodgien
RO
Roumain
UR
Ourdou
ES
Espagnol
KN
Kannada
RU
Russe
UZ
Ouzbek
Vietnamien
ET
Estonien
KO
Coréen
RW
Rouanda
VI
EU
Basque
KS
Cachemiri
SA
Sanskrit
VO
Volapük
FA
Persan
KU
Kurde
SD
Sindhi
WO
Ouolof
FI
Finnois
KY
Kirghiz
SG
Sango
XH
Xhosa
FJ
Fidjien
LA
Latin
SH
Serbo-croate
YO
Yorouba
FO
Féroïen
LN
Lingala
SI
Cingalais
ZH
FR
Français
LO
Lao
SK
Slovaque
ZU
Chinois
Zoulou
LT
Lithuanien
F - 23
F_20-26_g-V6.pmd
23
5/23/2005, 11:53 AM
ENTRETIEN
Nettoyage du disque
Un disque défectueux ou sale peut provoquer des sauts pendant la lecture.
Ne manipulez le disque que par ses bords intérieurs et extérieurs.
• NE touchez PAS la face non imprimée du disque.
• N’apposez AUCUN papier ou bande adhésive sur la surface de celui-ci.
• N’ exposez PAS le disque à la lumière directe du soleil ou à une chaleur
excessive.
• Nettoyez le disque avant la lecture. Essuyez-le avec un chiffon nettoyant,
en partant du centre vers l’extérieur du disque.
• N’utilisez JAMAIS de solvants tels que du benzène ou de l’alcool pour
nettoyer le disque.
• N’utilisez PAS de disques de forme irrégulière (exemple : octogonaux, en forme de cœur, etc.). Ces disques
peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Nettoyage de l’appareil
• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débranchez le câble d’alimentation secteur avant de nettoyer
l’appareil.
• Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez-les avec un chiffon imbibé d’une solution légèrement savonneuse,
frottez-les délicatement et essuyez-les avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de diluants, de liquides nettoyants ou autres produits chimiques. N’utilisez
PAS d’air comprimé pour ôter la poussière.
Remarque importante
Avant de transporter l’appareil, retirez le disque de son compartiment.
INSTALLATION
Sangles de montage
Bandes de
sécurité
Adaptateur
de voiture
Câble DIN
Câble DIN
Console de jeu
Télécommande
Unité
principale
Câble AV
F - 24
F_20-26_g-V6.pmd
24
5/23/2005, 11:53 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE (ET REMÈDE)
Pas d’alimentation.
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement connecté.
• Impossible d’activer l’appareil.
La télécommande ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
DVD
Pas de son ou niveau
acoustique très faible.
Pas d’image.
Retirez tout obstacle situé entre la télécommande et l’appareil.
Utilisez la télécommande près de l’appareil.
Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par des nouvelles.
• Vérifiez que le mode DVD est sélectionné.
• Le système est en mode de pause. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir en
mode de lecture normale.
• La fonction d’avance rapide ou de retour rapide est activée. Appuyez sur la touche
PLAY pour revenir en mode de lecture normale.
• Assurez-vous que les connexions de sortie AUDIO / VIDÉO sont correctement
effectuées.
• Le disque DVD DTS ne peut être décodé par manque de sortie acoustique.
• L’appareil est trop chaud. Mettez l’appareil hors tension pendant 30 minutes pour le
laisser refroidir.
• Le numéro de région du disque ne correspond pas au numéro de région de cet
appareil.
1
2
3
4
5
6
L’image n’est pas nette.
• Nettoyez le disque.
• Le disque est rayé.
Bourdonnement
bruit.
ou
• Les prises et fiches sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Le disque n’est pas lu.
• Aucun disque ne se trouve à l’intérieur du logement ("Pas de disque" apparaît sur
l’écran).
• Insérez correctement le disque, face imprimée dirigée vers bas.
• Nettoyez le disque.
• Le disque inséré n’a pas le format PAL. Les numéros de région de l’appareil et du
disque ne sont pas compatibles.
• De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil en raison d’un changement
soudain de température. Attendez environ une heure pour qu’elle s’évapore et
réessayez.
Importateur AKAI Benelux - Elmarc B.V.
Information: www.akai.nl
F - 25
F_20-26_g-V6.pmd
25
5/23/2005, 11:53 AM
811-197191-210
F - 26
F_20-26_g-V6.pmd
26
5/23/2005, 11:53 AM