- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Les transformateurs d'aliments
- Beko
- TBS3164X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
BEKO MIXEUR TBS3164X MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com Power Blender User Manual TBS3164X EN FR ES TR DE PL RO IT 01M-8839563200-2317-01 Lisez d'abord ce manuel d'utilisation avant toute utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser cet appareil, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez l'appareil à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel utilisateur. Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Adapté à entrer en contact avec des aliments. Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou tout autre liquide. Classe de protection pour le choc électrique. Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et ultramodernes. Cet appareil est conforme à la directive DEEE. Fabriqué en P.R.C. 1 2 3 16 4 5 6 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Measuring cap Lid Leak-proof gasket Measuring jug Blending shaft Jug placement feet Motor unit On(I) / OFF(O) Speed adjustment knob 9. Pulse button 15 14 13 12 10. Non-slip feet 11. Cable winding bay 12. Smoothie button 13. Ice button 14. Sauce button 15. Auto clean button 16. Blending accessory The values which are declared in the markings affixed on your appliance or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Verre mesureur Couvercle Joint étanche Bol doseur Tige de mixage Pied de positionnement du bol Bloc moteur Bouton de réglage de la vitesse Marche(I)/Arrêt(O) Bouton pulse Pieds antidérapants Baie d’enroulement du câble Bouton Smoothie Bouton glace Bouton Sauce Touche nettoyage automatique Accessoire de mélange •• Piston - partie noire qui vous permet de pelleter des fruits ou légumes dans la carafe à partir du trou sur le couvercle (1) •• Jeu de 4 pieds souples (10) Données techniques Tension : 220-240V~ 50/60 Hz Consommation d'énergie : 1600 W Droits de modifications techniques ou de conception réservés. En cas de perte, cassure ou besoin de rechange des pièces ci-dessous : •• Carafe avec couvercle - ensemble complet (2, 3, 4) Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions ambiantes. 20 / FR nstructions importantes en matière 1 Ide sécurité et d’environnement Cette section contient des consignes de sécurité qui permettent de se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité • Lisez toutes les instructions. • Cet appareil peut être utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances concernant l'appareil, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues les consignes concernant l'utilisation sûre de l’appareil et assimilées les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 21 / FR nstructions importantes en matière 1 Ide sécurité et d’environnement • N'utilisez pas la machine si le câble d'alimentation ou la prise a subi des dégâts ou après un dysfonctionnement, si l'appareil est tombé ou encore présente quelque défaut. Composez le numéro de téléphone du service clientèle du fabricant pour obtenir des informations sur l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil. • L'utilisation des accessoires, notamment les bocaux à conserve, non recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures corporelles. • N’essayez pas de démonter l’appareil. • Ne faites jamais fonctionner ou n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes. • N'utilisez pas l'appareil pour traiter des aliments chauds. • Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique soit conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil. • N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge. 22 / FR nstructions importantes en matière 1 Ide sécurité et d’environnement • Ne touchez jamais la fiche de l'appareil avec les mains humides ou mouillées. • Lorsque l'appareil est inutilisé, débranchez-le de la source d'alimentation, avant de fixer ou démonter des pièces et pendant le nettoyage. • Tenez la tige de mixage de l'appareil avec soin lors du transport et du nettoyage. • Ne touchez jamais les lames lorsque vous utilisez l'appareil. Le mauvais usage de l'appareil peut entraîner des blessures. • Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. • N'utilisez pas l'appareil en plein air. • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le rebord d'une table ou d'un comptoir. • Pour réduire les risques de graves sévices corporels ou éviter tout dommage au mixeur, tenez vos mains et autres ustensiles loin de ce dernier lorsqu'il est en marche. Vous pouvez utiliser un racloir, uniquement lorsque le mixeur est à l'arrêt. • Ces lames sont tranchantes. Manipulez-les avec attention. 23 / FR nstructions importantes en matière 1 Ide sécurité et d’environnement • Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place. • Ne mélangez pas les liquides chauds. • Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus grande que l'autre). Pour réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié. Évitez de modifier la fiche de quelque manière que ce soit. • Après le nettoyage, séchez l'appareil et toutes ses pièces avant de le brancher au secteur ou avant de fixer les pièces. • Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou tout autre liquide. • Si vous conservez les matériaux d’emballage, tenez-les hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Tenez l’appareil hors de la portée des enfants. 24 / FR nstructions importantes en matière 1 Ide sécurité et d’environnement •CONSERVEZ • CES INSTRUCTIONS 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez. 25 / FR 2 Utilisation 2.1 Première utilisation Nettoyez les pièces de l'appareil avant la première utilisation (se reporter au paragraphe 3.1). 2.2 Fonctionnement AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est vide. La température maximale autorisée à l'intérieur de l'appareil est de 60 °C. Placez votre appareil sur une surface solide et plate. Versez les ingrédients à préparer dans le bol (4) et placez le couvercle (2). Placez le verre mesureur (1) sur le couvercle (2) de sorte que la languette s'insère dans les rainures du couvercle, tournez-le vers la position « Lock » (Verrouiller) et bloquez. Versez les aliments tendres ou les liquides avant d'ajouter les aliments durs ou la glace. 26 / FR 2 Utilisation Lorsque vous ajoutez de l'eau dans l'appareil, il fonctionne normalement (par exemple 40 ml d'eau pour 60 g d'aliments solides). Ajoutez de l'eau avant les ingrédients. Vous pouvez utiliser l'entrée du verre mesureur (1) pour ajouter des ingrédients dans le bol (4) pendant le processus de mixage. Soulevez ce couvercle et introduisez les aliments par cette ouverture. AVERTISSEMENT : N'insérez pas de corps étrangers dans le bol (3) lorsque vous utilisez l'appareil. 2 2 3 1 2 1 1 Branchez l'appareil et déplacez le bouton Marche / Arrêt (8) à la position (I). Préparez les ingrédients à la vitesse souhaitée à l’aide du bouton de réglage de la vitesse (8). Une fois le processus terminé, poussez le bouton MARCHE/ARRÊT (8) sur (O) et débranchez l’appareil. Tirez le bol (4) sans le tourner pour le retirer du bloc moteur (7). Ouvrez le couvercle (2) et retirez les ingrédients. 27 / FR 2 Utilisation Vous pouvez utiliser le verre mesureur (1) ou l'entrée du verre mesureur pour ajouter des ingrédients dans le bol (4) pendant le processus. Pour retirer le verre mesureur, tournez-le légèrement vers la direction « Open » (Ouvert) et tirez doucement. AVERTISSEMENT : Augmentez progressivement la vitesse de l'appareil. Ne mettez pas en marche brusquement l'appareil à la vitesse maximale. Dans le cas contraire, le moteur pourrait surchauffer. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'appareil de manière continue pendant plus de 2 minutes. Laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de l'utiliser à nouveau. 28 / FR 2 Utilisation 2.2.1 Programmes automatiques L'appareil est équipé de trois programmes automatiques que vous pouvez utiliser : Smoothie (12), glace (13), sauce (14) et nettoyage automatique (15). 2 2 1 1 3 Versez les ingrédients dans le bol (4) et placez le couvercle (2). Déplacez le bouton Marche / Arrêt (8) à la position (I). Sélectionnez le programme automatique souhaité. Le programme sélectionné s’allume et commence à fonctionner à des vitesses différentes. Il s’arrête après environ 26 ou 42 secondes. Le voyant lumineux clignote. À la fin du processus, déplacez le bouton Marche/ Arrêt (8) à la position (0) et débranchez l'appareil. 2.3 Position « Pulse » Appuyez sur « Pulse » (9) lorsque le bouton de réglage de la vitesse (9) est en position ON (I) pour le mélange avec des impulsions courtes à grande vitesse. L’appareil s’arrête lorsque vous relâcherez le bouton. 29 / FR 2 Utilisation 2.4 Accessoires de mixage Vous pouvez utiliser cet accessoire pour pousser dans le bol (4) les ingrédients restés coincés sur les côtés et qui n'ont pas été mélangés pendant le processus de mixage. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est sur OFF (8) (Arrêt) ou sur la position (O) et en arrêt complet lorsque vous utilisez les accessoires de mixage (16). Si vous souhaitez arrêter l'appareil à tout moment pendant l'opération, déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) à la position (0). 2.5 Protection du moteur La protection automatique du moteur permet de mettre en marche et d'arrêter l'appareil en cas de surchauffe de l'appareil. Dans ce cas, 1. Déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) vers la position (0). 2. Débranchez l'appareil. 3. Laissez-le refroidir pendant 15 à 20 minutes. 4. Soulevez et retirez le bol (3). 5. Retournez le bloc moteur (7) et appuyez sur le bouton « Reset » situé sur l'envers. 30 / FR 2 Utilisation Si le bouton « Reset » (Réinitialiser) ne fonctionne pas, laissez l'appareil se refroidir un peu plus longtemps, puis réessayez. Après avoir utilisé le bouton « Reset » (Réinitialiser), vous pouvez installer l'appareil et reprendre son utilisation. 31 / FR 3 Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage Ajoutez 1 ou 1,5 verre d’eau tiède et quelques gouttes de liquide vaisselle dans la carafe (4) et utilisez le Programme de nettoyage automatique pour le faire fonctionner pendant 26 secondes. Veillez à toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer. Attendez que les accessoires utilisés soient à l'arrêt complet. Tirez le bol (4) pour le retirer du bloc moteur (7). Puis rincez-le. Le bol (4) et les bouchons/couvercles (2) sont lavables au lavevaisselle. Il est recommandé de nettoyer l'appareil juste après utilisation. 32 / FR 3 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : Évitez de plonger le bloc moteur (7) dans de l'eau. Vous pouvez l'essuyer avec un chiffon humide. 3.2 Rangement •• Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période prolongée, veuillez le ranger soigneusement. •• Débranchez l'appareil et attendez qu'il soit à l'arrêt complet avant de le ranger. •• Rangez l'appareil et ses accessoires dans leurs emballages d'origine. •• Conservez-le dans un endroit frais et sec. •• Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants. 3.3 Manipulation et transport •• Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l’appareil dans son emballage d’origine. L'emballage de l'appareil le protège des dommages physiques. •• Ne placez pas de charges lourdes sur l'appareil/l'emballage. Cela peut endommager l'appareil. •• Toute chute de l'appareil peut le rendre non opérationnel ou l'endommager de façon permanente. 33 / FR