▼
Scroll to page 2
of
36
UNO FR Préparateur solaire BSL 150...400 BESL 200...400 L000541-B Notice d’utilisation 300027536-05 Sommaire 1 Consignes de sécurité ...............................................................................4 1.1 Consignes de sécurité .........................................4 1.2 Recommandations ................................................6 1.3 Responsabilités ....................................................7 1.3.1 1.3.2 1.3.3 2 A propos de cette notice ...........................................................................9 2.1 Symboles utilisés .................................................9 2.1.1 2.1.2 2.2 3 Abréviations ..........................................................9 Homologations ....................................................10 3.1.1 Certifications .........................................................10 3.2 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire ...............................................................10 3.3 Tableaux de commande .....................................12 3.3.1 3.3.2 Description des touches ........................................12 Description de l’afficheur .......................................13 Utilisation de l’appareil ............................................................................15 4.1 Affichage des valeurs mesurées .......................15 4.1.1 4.2 4.3 Remise à zéro des valeurs ....................................15 Réglages Utilisateurs .........................................16 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 Régler l’heure ........................................................16 Forcer l’appoint .....................................................16 Modifier les autorisations de l’appoint ...................16 En cas d’absence prolongée .................................16 Réglage de la température de sortie du préparateur ..........................................................17 4.3.1 4.3.2 1 Symboles utilisés dans la notice .............................9 Symboles utilisés sur l’équipement .........................9 Description technique ..............................................................................10 3.1 4 Responsabilité du fabricant .....................................7 Responsabilité de l’installateur ................................7 Responsabilité de l’utilisateur ..................................8 Programmation et réglage de l’appoint électrique ...............................................................17 Réglage du mitigeur thermostatique .....................18 20/08/2015 - 300027536-05 Sommaire 4.4 5 6 Contrôle et entretien ................................................................................19 5.1 Consignes générales ..........................................19 5.2 Soupape ou groupe de sécurité ........................19 5.3 Nettoyage de l’habillage .....................................19 5.4 Contrôle de l’anode en magnésium ..................19 En cas de dérangement ...........................................................................20 6.1 7 8 9 2 Démarrage et arrêt de la régulation ..................18 Incidents et remèdes ..........................................20 Caractéristiques techniques ...................................................................21 7.1 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire ...............................................................21 7.2 Composition des colis systèmes solaires NF CESI (Pour la France) .........................................22 Garanties ...................................................................................................26 8.1 Généralités ..........................................................26 8.2 Conditions de garantie .......................................26 Annexe – Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique ............................................................................28 20/08/2015 - 300027536-05 3 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 1. Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ATTENTION 1. 2. 3. 4. 20/08/2015 - 300027536-05 Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité. Lorsque l’eau s’arrête de couler, l’appareil est vidangé. 4 1. Consignes de sécurité BSL 150...400 BESL 200...400 ATTENTION Dispositif limiteur de pression 4 Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité) doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et pour s’assurer qu’il n’est pas bloqué. 4 Le dispositif limiteur de pression doit être raccordé à un tuyau d’évacuation. 4 De l’eau pouvant s’écouler du tuyau d’évacuation, ce dernier doit être maintenu ouvert , à l’air libre, dans un environnement hors-gel, en pente continue et vers le bas. La notice d’utilisation et la notice d’installation sont également disponibles sur notre site internet. ATTENTION Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installations. ATTENTION Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ATTENTION Respecter la pression maximale de l’eau à l’entrée pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil en se référent au chapitre "Caractéristiques techniques". DANGER En cas d’émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène : 1. 2. 3. 4. 5 Eteindre l’appareil. Ouvrir les fenêtres. Evacuer les lieux. Contacter le professionnel qualifié. 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 1. Consignes de sécurité ATTENTION Ne pas laisser l’appareil sans entretien. Contacter un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d’entretien pour l’entretien annuel de l’appareil. ATTENTION Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil. 1.2 Recommandations AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation. Ne jamais vidanger l’installation. Ne pas remplacer ou ajouter de l’eau ou du fluide solaire dans l’installation. Ces opérations doivent être effectuées par un professionnel qualifié Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. Ne retirer les capots que pour les opérations d’entretien et de dépannage et remettre les capots en place après les opérations d’entretien et de dépannage. Autocollants d’instruction Les instructions et les mises en garde apposées sur l’appareil ne doivent jamais être retirées ni recouvertes et doivent demeurer lisibles pendant toute la durée de vie de l’appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles. AVERTISSEMENT Ne jamais couper le courant de la régulation solaire même lors d’absences prolongées. La régulation protège l’installation contre les surchauffes estivales lorsqu’elle est en fonctionnement. AVERTISSEMENT Ne pas modifier les paramètres de la régulation sans en maîtriser le fonctionnement. 20/08/2015 - 300027536-05 6 BSL 150...400 BESL 200...400 1. Consignes de sécurité Lors d’absences prolongées, il est conseillé de baisser la température de consigne du préparateur solaire à 45 °C. Durant les périodes de présence, la consigne doit être réglée en dessous de 60 °C. 1.3 Responsabilités 1.3.1. Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage [ et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : 4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil. 4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil. 4 Non-respect des instructions d’installation de l’appareil. 1.3.2. Responsabilité de l’installateur L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première mise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil. 4 Réaliser l’installation conformément à la législation et aux normes en vigueur. 4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôles nécessaires. 4 Expliquer l’installation à l’utilisateur. 4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil. 4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur. 7 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 1. Consignes de sécurité 1.3.3. Responsabilité de l’utilisateur Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil. 4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser l’installation et effectuer la première mise en service. 4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur. 4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié. 4 Conserver les notices en bon état à proximité de l’appareil. 20/08/2015 - 300027536-05 8 BSL 150...400 BESL 200...400 2. A propos de cette notice 2 A propos de cette notice 2.1 Symboles utilisés 2.1.1. Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil. DANGER Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Signale un risque de dégâts matériels. Signale une information importante. ¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la notice. 2.1.2. Symboles utilisés sur l’équipement Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées. Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée. 2.2 Abréviations 4 CFC : Chlorofluorocarbure 4 ECS : Eau Chaude Sanitaire 9 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 3. Description technique 3 Description technique 3.1 Homologations 3.1.1. Certifications n Certification NF Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes : 4 2006/95/CE Directive Basse Tension. Norme visée : EN 60.335.1. Norme visée : EN 60.335.2.21. 4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique. Normes visées : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 3.2 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire BSL 150 : Vue extérieure 5 1 2 A Régulation solaire Z Groupe de sécurité du circuit solaire E Tampon latéral R Vase d’expansion T Tampon supérieur 3 4 M003150-B 20/08/2015 - 300027536-05 10 3. Description technique BSL 150...400 BESL 200...400 BSL 150 : Vue intérieure A Echangeur solaire Z Anode 2 1 M003277-B BSL 200...400 : Vue extérieure 2 5 A Vase d’expansion Z Tampon supérieur E Tampon latéral R Station solaire 7 T Régulation solaire 4 Y Appoint électrique (Option) U Groupe de sécurité du circuit solaire 6 1 Tous les composants sont soumis à un contrôle d’étanchéité et testés en usine. La régulation, la pompe et l’appoint électrique sont pré-câblés. 3 L000430-C 11 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 3. Description technique BESL 200...400 : Vue extérieure 2 5 A Vase d’expansion Z Tampon supérieur E Tampon latéral R Station solaire 7 T Régulation solaire 4 Y Appoint électrique U Groupe de sécurité du circuit solaire 6 Tous les composants sont soumis à un contrôle d’étanchéité et testés en usine. La régulation, la pompe et l’appoint électrique sont pré-câblés. 1 3 L000431-C 3.3 Tableaux de commande 3.3.1. A A B D C M002759-A B C D Description des touches Touche ) : 4 Déplacer le curseur vers le haut. 4 Augmenter la valeur du paramètre . Touche B : 4 Accéder à un paramètre sélectionné. 4 Valider une modification de valeur. Touche ( : 4 Déplacer le curseur vers le bas. 4 Diminuer la valeur du paramètre. Commutateur 3 positions : 4 4 4 20/08/2015 - 300027536-05 E : L’appoint peut être actif en mode diurne et en mode nocturne. 0 : L’appoint est désactivé. Z : L’appoint est actif en mode nocturne uniquement. 12 3. Description technique BSL 150...400 BESL 200...400 3.3.2. Description de l’afficheur n Schémas du système (System-Screen) 1 A Sonde capteur solaire Z Capteurs solaires E Circulateur solaire R Echangeur solaire T Préparateur solaire 8 Y Sonde solaire 7 6 U Appoint (sauf BSL 150) I Sonde eau chaude sanitaire - Appoint 2 3 4 5 M002760-A n Indicateurs de fonctionnement II I Symbole fixe Symbole clignotant Etat K Pompe solaire activée. % Z Appoint activé. Température de consigne du préparateur dépassée. M002761-A K Z Fonction antigel activée. E K E Fonction antigel active (en fonctionnement). E Température minimale des capteurs dépassée. aZ Température maximale du préparateur dépassée. a Température maximale du capteur dépassée. Paramètre de réglage. T 13 Fonction refroidissement du capteur ou du préparateur activée. T Modification des réglages. ] a Défaut sonde. R+K a Forçage de la pompe solaire. R+% a Forçage de l’appoint. 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 3. Description technique n Indicateur à LED A A LED Code de message de la LED Etat du circulateur Description Vert continu Le relais pompe est fermé. Fonctionnement normal de la régulation. Vert / rouge clignotant M002762-A Rouge clignotant 4 4 Phase d’initialisation Mode manuel 4 Défaut sonde. 4 4 Dépassement de la température maximum du préparateur. 4 4 20/08/2015 - 300027536-05 L’installation est en mode manuel : Mettre la régulation en mode automatique. Le préparateur a atteint la température de consigne et l’installation est en mode sécurité surchauffe ou en mode refroidissement. Il y a un défaut sonde. 14 4. Utilisation de l’appareil BSL 150...400 BESL 200...400 4 Utilisation de l’appareil 4.1 Affichage des valeurs mesurées Faire défiler les valeurs mesurées à l’aide des touches ( et ). Paramètre Description Remarques TC Température du capteur Sonde S1. La valeur TC indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du capteur. TR Température du préparateur (Echangeur solaire - bas) Sonde S2. La valeur TR indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du préparateur ECS en zone inférieure. THR Température du préparateur (Appoint) Sonde S3. La valeur THR indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du préparateur ECS en zone supérieure. PC % Régime de la pompe La valeur PC % indique en temps réel le régime du circulateur solaire (0-100 %). tc Durée d’auto calibrage La valeur tc indique en secondes le temps restant lors de la phase d’auto-calibrage. RAP Forcer l’appoint On : Appoint alimenté. AUTO : Appoint piloté par la régulation. h P1 Compteur d’heures de fonctionnement de la pompe solaire KWh Quantité de chaleur (kWh) MWh Quantité de chaleur (MWh) HRE Heure ¼Voir chapitre : "Forcer l’appoint", page 16. Remise à zéro possible. ¼Voir chapitre : "Remise à zéro des valeurs", page 15. La quantité de chaleur reçue est calculée selon les paramètres renseignés lors de la mise en route (DMAX). 4 Remise à zéro possible. ¼Voir chapitre : "Remise à zéro des valeurs", page 15. Les valeurs KWh ou MWh indiquent en kWh ou en MWh une estimation de la quantité totale de chaleur produite par l’installation depuis la mise en service de la régulation. La quantité de chaleur reçue est calculée selon les paramètres renseignés lors de la mise en route (DMAX). 4 ¼Voir chapitre : "Régler l’heure", page 16. 4.1.1. Remise à zéro des valeurs Il est possible de remettre à zéro la valeur quand la mention T s’affiche. 1. Sélectionner une valeur à l’aide des touches ( et ). 2. Appuyer sur la touche B pendant 2 secondes. La valeur se remet à zéro. Pour interrompre l’opération, n’appuyer sur aucune touche pendant 5 secondes. La régulation retournera automatiquement au mode affichage des valeurs. 15 20/08/2015 - 300027536-05 4. Utilisation de l’appareil BSL 150...400 BESL 200...400 4.2 Réglages Utilisateurs 4.2.1. Régler l’heure 1. Sélectionner le canal HRE avec les touches ( et ). 2. Appuyer sur la touche B pendant 2 secondes. 3. Régler les heures avec les touches ( et ). 4. Appuyer sur la touche B pour valider. 5. Régler les minutes avec les touches ( et ). 6. Appuyer sur la touche B pour valider. ATTENTION Le contrôleur ne bascule pas automatiquement entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. 4.2.2. Forcer l’appoint 1. Sélectionner le canal RAP avec les touches ( et ). 2. Appuyer sur la touche B pendant 2 secondes. Le symbole T clignote. 3. Régler le paramètre RAP sur ON à l’aide de la touche ). 4. Appuyer sur la touche B pour valider le réglage. L’appoint électrique s’arrête quand la température de consigne est atteinte. 4.2.3. Modifier les autorisations de l’appoint Basculer le commutateur pour modifier les autorisations de l’appoint électrique. E Hiver : L’appoint est autorisé le jour et la nuit. 0 L’appoint n’est pas autorisé. Pas de réchauffage par appoint. Z Eté : L’appoint est uniquement autorisé la nuit. L’appoint est désactivé si la pompe solaire est en service. M002763-A 4.2.4. En cas d’absence prolongée En cas d’absence prolongée, arrêter l’appoint électrique si la fonction est activée et réduire la consigne du préparateur solaire : 20/08/2015 - 300027536-05 16 BSL 150...400 BESL 200...400 4. Utilisation de l’appareil I 1. Régler le commutateur 3 positions sur 0. 2. Avancer jusqu’au dernier canal d’affichage (HRE) avec la touche (. 3. Appuyer sur la touche ( pendant 5 secondes. Un paramètre de réglage s’affiche, avec la mention T. M002799-A 4. Sélectionner le paramètre SX à l’aide des touches ) et (. 5. Appuyer brièvement sur la touche B. La mention T clignote, le paramètre est réglable. 6. Modifier le paramètre à l’aide des touches ( et ). Par exemple 45 (°C). 7. Appuyer sur B pour valider le réglage. n Retour d’absence prolongée Au retour d’absence prolongée : 4 Régler la consigne du préparateur solaire SX à sa valeur d’installation. 4 Autoriser à nouveau les appoints. 4 Régler le commutateur 3 positions sur hiver ou été, suivant la saison. 4.3 Réglage de la température de sortie du préparateur 4.3.1. Programmation et réglage de l’appoint électrique La température du volume d’eau chauffé par la résistance électrique est réglé par l’installateur lors de la mise en route de l’installation, selon la taille du logement. A l’aide de la régulation solaire, il est possible d’ajuster le volume d’eau chauffé à 40 °C par la résistance de deux manières : 4 Forcer la chauffe en continu de la résistance pour des besoins imprévus importants. ¼Voir chapitre : "Forcer l’appoint", page 16. 4 Choisir le mode hiver w (2 heures maximum selon le volume d’eau chaude sanitaire à 40 °C requis) pour palier au manque de soleil en hiver. Si nécessaire, la période de programmation hors heures creuses est réglée entre 16 h et 18 h, c’est-à-dire en fin de journée, quand l’apport solaire est moindre et juste avant la période de puisage. ¼Voir chapitre : "Modifier les autorisations de l’appoint", page 16. 17 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 4. Utilisation de l’appareil 4.3.2. Réglage du mitigeur thermostatique 28 Entrée eau froide sanitaire 57 Sortie eau chaude sanitaire Le mitigeur est réglé d’usine pour une température de sortie eau chaude sanitaire de 60 °C (position 6). Pour réduire cette température, retirer le capot du dessus et tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. En position 1, la température de sortie est réduite à 35 °C. 57 28 Position C003732-A 1 2 3 4 5 6 Température en sortie du mitigeur 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 4.4 Démarrage et arrêt de la régulation ATTENTION Si la température dans les capteurs solaires est supérieure à 130 °C, la régulation fonctionne en mode sécurité. Attendre le soir pour la mise en route ou refroidir (couvrir) les capteurs solaires. La mise en service est effectuée par l’installateur. Une fois sous tension, la régulation est en mode automatique. Pour déclencher la pompe solaire, il faut une température minimum de 30 °C au niveau du capteur et un écart de température de 6 °C par rapport au préparateur eau chaude sanitaire. Si des conditions particulières rendent nécessaire la modification des réglages, contacter l’installateur. 20/08/2015 - 300027536-05 18 BSL 150...400 BESL 200...400 5. Contrôle et entretien 5 Contrôle et entretien 5.1 Consignes générales ATTENTION 4 4 5.2 Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Soupape ou groupe de sécurité La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire doit être manoeuvré au moins 1 fois par mois, afin de s’assurer de son bon fonctionnement et de se prémunir d’éventuelles surpressions qui endommageraient le préparateur eau chaude sanitaire. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraîner une détérioration de la cuve du préparateur eau chaude sanitaire et l’annulation de sa garantie. 5.3 Nettoyage de l’habillage Nettoyer l’extérieur des appareils à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. 5.4 Contrôle de l’anode en magnésium Faire vérifier l’état de l’anode par l’installateur. L’anode en magnésium doit être vérifiée au moins tous les 2 ans. A partir de la première vérification et compte tenu de l’usure de l’anode, il faut déterminer la périodicité des contrôles suivants. 19 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 6. En cas de dérangement 6 En cas de dérangement 6.1 Incidents et remèdes Description Vérifications Solutions Le témoin lumineux de contrôle est éteint. Le courant est coupé. Rétablir le courant. 20/08/2015 - 300027536-05 20 7. Caractéristiques techniques BSL 150...400 BESL 200...400 7 Caractéristiques techniques 7.1 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire BSL 150 BSL 200 BSL 300 BSL 400 Circuit primaire : Echangeur solaire Température maximale de service °C 110 110 110 110 Pression de service maximale MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Capacité de l’échangeur litres 4.5 5.6 8.1 10.1 Surface d’échange m2 0.67 0.84 1.2 1.5 Température maximale de service °C - 110 110 110 Pression de service maximale bar (MPa) - 1 (10) 1 (10) 1 (10) Capacité de l’échangeur litres - 5.1 5.1 5.1 Surface d’échange m2 - 0.76 0.76 0.76 Perte de charge à 2 m3/Heure kPa - 4 4 4 Température maximale de service °C 95 95 95 95 Pression de service maximale MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Capacité en eau litres 150 225 300 400 Volume d’appoint litres - 75 105 150 Volume solaire Poids litres 150 150 195 250 Poids brut kg 90 125 125 158 Poids net kg 74 109 111.5 145 kW - 24 24 24 litres/h - 590 590 590 litres/10 min - 150 200 270 Constante de refroidissement Cr Wh/24h·L·K 0.24 0.23 0.20 0.18 Consommation d’entretien (ΔT=45K) kWh/24h 1.4 1.8 2.2 2.6 — 0.7 1.2 2.7 Circuit primaire : Echangeur d’appoint Circuit secondaire (eau sanitaire) Performances Circuit primaire : Echangeur d’appoint Puissance échangée(1) Performances Débit horaire (∆T = 35 °C(1) Capacité de puisage sur 10 minutes (∆T = 30°C)(2) Performance NL (1) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 45 °C - Débit primaire : 2 m3/h (2) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 40 °C - Stockage eau chaude sanitaire : 65 °C BESL 200 BESL 300 BESL 400 Circuit primaire : Echangeur solaire Température maximale de service °C 110 110 110 Pression de service maximale MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Capacité de l’échangeur litres 5.6 8.1 10.1 Surface d’échange m2 0.84 1.2 1.5 °C 95 95 95 Circuit secondaire (eau sanitaire) Température maximale de service 21 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 7. Caractéristiques techniques BESL 200 BESL 300 BESL 400 Pression de service maximale MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Capacité en eau litres 225 300 400 Volume d’appoint (Electrique) litres 95 135 170 Volume solaire Poids litres 130 165 230 Poids brut kg 115 114 138 Poids net Performances kg 100 102 126 Constante de refroidissement Cr Wh/24h·L·K 0.23 0.20 0.18 2.2 2.6 Consommation d’entretien (ΔT=45K) kWh/24h 7.2 1.8 Composition des colis systèmes solaires NF CESI (Pour la France) Vérifier la composition du système solaire NF CESI à l’aide du tableau ci-dessous. Les références et colis listés doivent apparaître sur la facture du système vendu par l’installateur. Un système est complet et fonctionnel selon la certification NF CESI si l’ensemble des références du système figure sur la facture. Le système est composé des éléments suivants : 4 Un champ de capteurs avec 1,2 ou 3 capteurs solaires. 4 Un préparateur solaire d’eau chaude sanitaire comprenant une station solaire, un circulateur, un vase d’expansion et une régulation. 4 Un fluide solaire qui protège l’installation du gel et de la corrosion. Le système est livré à l’installateur en deux ensembles, un pack toit comprenant les capteurs, leur système de montage et les raccordements hydrauliques d’une part, et un pack cave comprenant le préparateur, les composants du système et le fluide solaire d’autre part. Système CESI Champ de capteurs INISOL Type de Colis / montage Référence Sur toiture(1) ER 500 : 7608050 Sur toiture(2) ER 501 : 7608051 Intégration de toiture(3) ER 506 : 7608056 UNO E 200 - 2 Intégration de (1 capteur) toiture(4) (1) (2) (3) (4) (5) ER 508 : 7608058 Intégration de toiture(5) ER 510 : 7606060 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 512 7608062 Production d’eau chaude sanitaire Fluide solaire Type de préparateur ECS/Modèle Colis / Référence Volume (litres) Appoint Colis / Référence BESL 200 ER 372 100019140 225 Electrique EG 101 89807794 Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium Montage sur toiture ardoise Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 ° Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° 20/08/2015 - 300027536-05 22 7. Caractéristiques techniques BSL 150...400 BESL 200...400 Système CESI Champ de capteurs INISOL Type de Colis / montage Référence Sur toiture(1) ER 502 : 7608052 Sur toiture(2) ER 503 : 7608053 Intégration de toiture(3) ER 507 : 7606057 UNO E 200 - 4 Intégration de (2 capteurs) toiture(4) Intégration de toiture(5) ER 511: 7606061 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 513 7608063 Sur toiture(1) ER 502 : 7608052 Sur toiture(2) ER 503 : 7608053 Intégration de toiture(3) ER 507 : 7606057 UNO E 300 - 4 Intégration de (2 capteurs) toiture(4) UNO E 300 - 6 (3 capteurs) ER 511: 7606061 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 513 7608063 Sur toiture(1) ER 504 : 7608054 Sur toiture(2) ER 505 : 7608055 Sur toiture(1) ER 502 : 7608052 Sur toiture(2) ER 503 : 7608053 Intégration de toiture(3) ER 507 : 7606057 ER 509 : 7606059 Intégration de toiture(5) ER 511: 7606061 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 513 7608063 UNO E 400 - 6 Sur toiture (3 capteurs) 23 ER 509 : 7606059 Intégration de toiture(5) UNO E 400 - 4 Intégration de (2 capteurs) toiture(4) (1) (2) (3) (4) (5) ER 509 : 7606059 ER 504 : 7608054 ER 505 : 7608055 Production d’eau chaude sanitaire Fluide solaire Type de préparateur ECS/Modèle Colis / Référence Volume (litres) Appoint Colis / Référence BESL 200 ER 372 100019140 225 Electrique EG 101 89807794 BESL 300 ER 373 100019141 300 Electrique EG 101 89807794 BESL 300 ER 373 100019141 300 Electrique EG 101 (x2) 89807794 BESL 400 ER 374 100019142 400 Electrique EG 101 89807794 BESL 400 ER 374 100019142 400 Electrique EG 101 (x2) 89807794 Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium Montage sur toiture ardoise Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 ° Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 7. Caractéristiques techniques Système CESI Champ de capteurs INISOL Type de Colis / montage Référence UNO 200 - 2 (1 capteur) UNO 200 - 4 (2 capteurs) UNO 300 - 4 (2 capteurs) UNO 300 - 6 (3 capteurs) (1) (2) (3) (4) (5) Sur toiture(1) ER 500 : 7608050 Sur toiture(2) ER 501 : 7608051 Intégration de toiture(3) ER 506 : 7608056 Intégration de toiture(4) ER 508 : 7608058 Intégration de toiture(5) ER 510 : 7606060 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 512 7608062 Sur toiture(1) ER 502 : 7608052 Sur toiture(2) ER 503 : 7608053 Intégration de toiture(3) ER 507 : 7606057 Intégration de toiture(4) ER 509 : 7606059 Intégration de toiture(5) ER 511: 7606061 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 513 7608063 Sur toiture(1) ER 502 : 7608052 Sur toiture(2) ER 503 : 7608053 Intégration de toiture(3) ER 507 : 7606057 Intégration de toiture(4) ER 509 : 7606059 Intégration de toiture(5) ER 511: 7606061 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 513 7608063 Sur toiture(1) ER 504 : 7608054 Sur toiture(2) ER 505 : 7608055 Production d’eau chaude sanitaire Fluide solaire Type de préparateur ECS/Modèle Colis / Référence Volume (litres) Appoint Colis / Référence BSL 200 ER 359 100019134 225 Chaudière EG 101 89807794 BSL 200 ER 359 100019134 225 Chaudière EG 101 89807794 BSL 300 ER 360 100019135 300 Chaudière EG 101 89807794 BSL 300 ER 360 100019135 300 Chaudière EG 101 (x2) 89807794 Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium Montage sur toiture ardoise Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 ° Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° 20/08/2015 - 300027536-05 24 7. Caractéristiques techniques BSL 150...400 BESL 200...400 Système CESI Champ de capteurs INISOL Type de Colis / montage Référence UNO 400 - 4 (2 capteurs) UNO 400 - 6 (3 capteurs) (1) (2) (3) (4) (5) 25 Sur toiture(1) ER 502 : 7608052 Sur toiture(2) ER 503 : 7608053 Intégration de toiture(3) ER 507 : 7606057 Intégration de toiture(4) ER 509 : 7606059 Intégration de toiture(5) ER 511: 7606061 Sur terrasse (Montage horizontal) ER 513 7608063 Sur toiture(1) ER 504 : 7608054 Sur toiture(2) ER 505 : 7608055 Production d’eau chaude sanitaire Fluide solaire Type de préparateur ECS/Modèle Colis / Référence Volume (litres) Appoint Colis / Référence BSL 400 ER 361 100019136 400 Chaudière EG 101 89807794 BSL 400 ER 361 100019136 400 Chaudière EG 101 (x2) 89807794 Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium Montage sur toiture ardoise Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 ° Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 ° 20/08/2015 - 300027536-05 BSL 150...400 BESL 200...400 8 Garanties 8.1 Généralités 8. Garanties Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié et entretenu régulièrement. Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition. 8.2 Conditions de garantie France : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil. Belgique : Les dispositions qui suivent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés. Suisse : L’application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les produits De Dietrich. Portugal : Les dispositions suivantes ne portent pas atteinte aux droits des consommateurs, inscrit dans le décret-loi 67/2003 du 8 avril tel que modifié par le décret-loi 84/2008 du 21 mai, garanties relatives aux ventes de biens de consommation et d’autres règles de mise en oeuvre. Autres pays : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de l’acheteur. Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur. La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. 20/08/2015 - 300027536-05 26 8. Garanties BSL 150...400 BESL 200...400 Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié). Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme : 4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales, 4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’installation, 4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils, 4 aux règles de l’art. Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables. 27 20/08/2015 - 300027536-05 fr Annexe Informations relatives aux directives ecoconception et étiquetage énergétique Table des matières Table des matières 1 Informations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Directive écoconception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Données techniques - Ballon d’eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.5 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.6 Fiche de produit - Dispositifs solaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 300027536 - ErP01 - 20082015 1 Informations spécifiques 1 Informations spécifiques 1.1 Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. 1.2 Directive écoconception Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie. 1.3 Tab.1 Données techniques - Ballon d’eau chaude Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude BSL BSL 150 BSL 200 BSL 300 BSL 400 Volume de stockage V l 150 225 300 400 Pertes statiques S W 58 75 92 108 Tab.2 Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude BESL BESL 200 BESL 300 BESL 400 Volume de stockage V l 225 300 400 Pertes statiques S W 75 92 108 1.4 Pompe de circulation Remarque La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica ces est EEI ≤ 0,20. 1.5 Mise au rebut et recyclage Remarque Le démontage et la mise au rebut du préparateur d’eau chaude sanitaire doivent être effectués par un installateur qualifié confor mément aux réglementations locales et nationales. 1. Couper l'alimentation électrique du préparateur d’eau chaude sani taire. 2. Débrancher les câbles des éléments électriques. 3. Fermer le robinet d’arrivée d’eau sanitaire. 4. Vidanger l'installation. 5. Démonter tous les raccordements hydrauliques en sortie du prépa rateur d’eau chaude sanitaire. 6. Rebuter ou recycler le préparateur d’eau chaude sanitaire conformé ment aux réglementations locales et nationales. 1.6 Tab.3 Fiche de produit - Dispositifs solaires Fiche de produit des dispositifs solaires BSL BSL 150 Ballon d’eau chaude solaire - classe d’efficacité énergé tique 300027536 - ErP01 - 20082015 C BSL 200 C BSL 300 C BSL 400 C 3 1 Informations spécifiques BSL 150 BSL 200 BSL 300 BSL 400 Ballon d’eau chaude solaire - pertes statiques W 58 75 92 108 Ballon d’eau chaude solaire - volume de stockage l m3 150 0,150 225 0,225 300 0,300 400 0,400 Consommation électrique - Pompe W 23 23 23 23 Consommation électrique - Veille W 0,36 0,36 0,36 0,36 Consommation annuelle d’énergie auxiliaire (Qaux) kWh 49 49 49 49 Tab.4 Fiche de produit des dispositifs solaires BESL BESL 200 Ballon d’eau chaude solaire - classe d’efficacité énergétique BESL 300 C C BESL 400 C Ballon d’eau chaude solaire - pertes statiques W 75 92 108 Ballon d’eau chaude solaire - volume de stockage l m3 225 0,225 300 0,300 400 0,400 Consommation électrique - Pompe W 23 23 23 Consommation électrique - Veille W 0,36 0,36 0,36 Consommation annuelle d’énergie auxiliaire (Qaux) kWh 49 49 49 4 300027536 - ErP01 - 20082015 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102 [email protected] DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es ES C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 [email protected] 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309 +7 (495) 221-31-51 [email protected] DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 IT BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.dedietrich.cz Jeseniova 2770/56 130 00 Praha 3 +420 271 001 627 [email protected] CZ AD001NU-A, DUEDI S.r.l. www.duediclima.it Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 - 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 +39 0171 687875 [email protected] © Droits d’auteur Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. 20/08/2015 300027536-001-05 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30