- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Brandt
- V4921B2
- Manuel du propriétaire
V4921S1 | V4910S | V4910S1 | V4921B1 | V4420S | V4420B | V4410S | V4410S1 | V4910N | V4410B | V4910N1 | V4910B | V4910B2 | V4910B1 | V3410N | V3410N1 | V2910S | V2910S1 | V2910N | V2910B | V2910B2 | V2910B1 | Manuel du propriétaire | Brandt V4921B2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
NOTICE D'UTILISAT Madame, Mademoiselle, Monsieur, Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour être à même de l'utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et des remarques exprimées par des utilisateurs ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvel appareil. - RACCORDEMENT El ECTRIQUE (table 2 feux) - RACCORDEMENT ELECTRIQUE (tables 3 et 4 feux) - RACCORDEMENT ELECTRIQUE (branchement) - ENCASTREMENT - DESCRI PTIF DE LA TABLE - DESCRIPTIF (Les foyers - Les commandes) - CUISSON (Généralités) - CUISSON (Précautions) - GUIDE DE CUISSON - CUISSON (Quelques exemples d'utilisation) - CASSEROLERIE (Choix des récipients pour la cuisson) - CASSEROLERIE (Conseils d'utilisation) - - CONSEILS GENERAUX (La Vitrocéramique) - NETTOYAGE (Matériels et Produits) - CASSEROLERIE (Nettoyage) - CONSEILS pages J 6-7-8 10 41 12 13-14 15 16 17 18 19 20 = < = = <C |--- w PT sas ren SO = г" es ILE 2 4 - Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation type H 05 RRF (section 1,5 mm2) a 3 conducteurs (2 phases + terre) et doivent être Dranchées sur le réseau 230 Y monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Le fil de protection (vert- jaune) est relié à la borne de terre —=— de l'appareil. - Le fusible de votre installation doit être de 16 Ampères. limentation n'est pas fourni. || devra toujours EZ comprendre un fil de terre qui sera relié a la borne = герегее de l'appareil. - Ces tables doivent être oranchées sur le réseau par l'intermédiaire d'un câble type H 05 RRF et d'une fiche de prise de courant conforme à la CEE 7 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. SECTION MINIM TENSION DU RESEAU | 230 Y . 50 Hz | 230 Y 3. 50 Hz | 400 Y 2 N - 50 Hz 3 conducteurs 4 conducteurs 4 conducieurs Câble H 05 RRF dont 1 pour la dont 1 pour la dont 1 pour la terre terre terre Section des conduc- 2,5 2,5 1,5 teurs en mm Fusible IZA 25Á 16 A Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou ayant une prise de terre défectueuse. Ces appareils sont conformes aux directives 87/308/CEE (EN 55014- 1988) relatives aux perturbations radio-électriques (arrêté du 16/8/1989 paru au J.O. du 2/9/1989). INSTALLATION 230V N, 230V3 /\,, 1. Retournez la table. 2. Dévissez la trappe plastique située sur le caisson, puis ouvrez-la. 3. Passez le cable dans le passage prévu dans la trappe et dans le serre-câble. À, Effectuez le branchement sur le bornier selon les schémas précédents et la figure ci-contre. Pour une alimentation en 230 V monophasé, utilisez le cavalier placé près du serre-câbie. 5. Serrez le serre-cable en faisant attention a ne pas tirer sur le cable. ©. Refermez la trappe avec précaution et revissez-la. 2 La table de cuisson doit étre encastrée dans le plateau d'un meuble-support de 30 mm d'épaisseur ou plus, fait en matière résistant à la chaleur, ou revêtu d'une telle matière. - Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir, ni à droite, ni à gauche, à moins de 30 cm de 1а table de cuisson, un meuble plus haut que celle-ci. - La paroi verticale située à l'arrière de l'appareil doit être capable de résister à la chaleur si la distance à la découpe du plan de travail est inférieure à 5 cm. - Si votre table est installée au-dessus d'un plancher intermédiaire ou une partie du meuble, assurez-vous que la distance entre le dessous du caisson et ce plancher est supérieure à 10 mm, qu'ils sont en matériau résistant à la chaleur et garantissez à l'arrière une fente de 10 mm sur toute la largeur. y q a at Sor Brn Bd BR E € La hauteur de la partie encastrée de la table est de 40 mm sauf dans la zone de commandes où elle est de 46 mm (voir plan ci-dessous). - Si votre table est installée au-dessus d'un plancher intermédiaire ou une partie du meuble, assurez-vous que la distance entre le dessus du meuble et ce plancher est supérieure à 50 mm, qu'ils sont en matériau resistant a la chaleur et garantissez à l'arrière une fente de 10 mm sur toute la largeur. - Protection contre les échauffements : type Ÿ selon CE! 335.26. // у N , / № Zonelprotondeur 46 mm 4 56 cm {table 4 feux) |” « У ou 26,5 ст (table 2 feux) _ 56 cm Table avec commandes à l'avant Table avec commandes sur le côté i. Retournez la table avec précaution et posez-la au-dessus de l'ouverture du meuble prévue pour son encastrement de façon à ne pas endommager les maneties. 2. Collez le cordon de mastic, livré avec l'appareil, tout autour du caisson dans l'angle formé par le cadre. Ce joint assure l'étanchéité entre le caisson et le plateau du meuble. raccordez le câble d'alimentation à l'installation électrique. Pressez sur la table pour déformer le cordon de mastic. 3. Placez la table de cuisson dans l'ouverture du meuble support et IMPORTANT : Il est impératif d'assurer l'encastrement de la table vitrocéramique sur une surface d'appui régulièrement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise pose risquent d'altérer les caractéristiques du plan de travail ainsi que les performances de la table. La découpe doit être impérativement conforme aux cotes indiquées. UTILIS | a. 8 Kw - diamètre 175 5 mm) - 3 FOYERS RADIANTS + 1 FOYER A L | T PES HALOGENES Foyer radiant E do (1 2 Kw - - diamètre 140-mm) Foyer halogène (1, 8 Kw - diamètre 175 mm) Foyer radiant Rd (1,9 Ки diamètre 195 mm) \ | Foyer radiant (12 Kw - diamètre 140 mm) Manette foyer arriere gauche. Manette foyer avant gauche — Manette foyer arriere droit | rs Manette foyer avant droit o+o+ CP Y - 2 FOYERS RADIANTS + 2 FOYEF Témoins de chaleur résiduelle de chaque zone de cuisson IPES HALOGENES Foyer radiant o e 2 Kw - diamètre 140 mm) | Foyer hal ogene a | Foyer radiant a 9. Kw - di jamètre 195 mm) SE Ч > da Kw - dametre 140 mm) Manette foyer arrière gauche Manette foyer avant gauche —— Manette de minuterie agissant sur le foyer arrière droit Manette foyer arrière droit | {== Manette foyer avant droit Q+ 04 40-04 7 NL Témoins de chaleur résiduelle de chaque zone de cuisson | ‘Foyer radiant ce y A > Г | « 2 Kw di amétre 140 mm | Foyer radiant - Le ; - : с uz - К | Foyer rad ant E 9 Kw - diamètre 195 mm) — Fo at | — 2 Kw - diamètre 140 mm) es 7 Kw - diamètre 175 5mm) A Manette foyer a arrière e gauche. Manette foyer arrière droit Manette foyer avant gauche — 220 | | = Manetie foyer avant droit a 04 04 NL Témoi ins de chales: résiduelle de chaque zone de cuisson a Foyer radiant o — { у 2 Ка diamètre 140 mm RE Foyer hal logéne. > = - Le - 4 | = „email in d ue chaleur résiduelle - foyer ar ere. Manette foyers arrière _ Manette foyer arrière | & Manette foyer avant Y Témoin de chaleur résiduelle de chaque zone de CUISSON ОВО de mi se. = To sous: tension. — Témoin, de chal eur résiduelle o E foyer avant - a _ Manette foyer avant 6 ¡ADIANTS +2 FOYERS | Foyer radiant 1,9 Kw - diametre 195 mm . Foyer radiant nn \ | pp 12 Kw - diamètre 140 mmj 7 /. © Manette foyer arrière droit os o © -—— Manette foyer arriére gauche 6 + — Manette foyer avant droit & —— Mañette foyer avant gauche NA témoin de chaleur résiduelle | Foyer halogène — —| hd ___1 témoin de mise sous tension Foyer radiant 1.9 Kw - diamétre 195mm ~~ | Foyer radiant — uf — 1,2 Kw -diametre 140. mm \ / 84 Manette foyer arrière droit 7 ©-—-— Manette foyer arrière gauche © —+— Vanette foyer avant droit - “© —-— Manette foyer avant gauche | #æ——— | témoin de chaleur résiduelle Foyer halogäne | 1,8 Kw - diametre 175 тут) \ Foyer radiant | — 1 témoin de mise sous tension 1,2 Kw- diamètre 140mm ~~ delun des 3 foyers radiants BLE Foyer radiant double (2,2 KW- 160 x 240 mm} РЕ Нл Л 1 témoin de mise sous tensi on «de l'un des foyers raciants PT EEE, “Manette foyer a arr ière 1,4 kW Е Во g uU22M O г. Foyer rad ant pri nci pal. i = (1,4 KW - diametre 160 mm) [. Manette foyer extension 0, 8 kW @ Manette foyer avant droit Foyer haló еле. у 3 Manette foyer avant gauche (1,8 kW - diametre 175 men) Foyer radiant 3 témoins de chaleur résiduelle (1,2 KW - diametre 140 mm) - Vous disposez à l'arrière droit d'un foyer radiant de 1400 W équipé d'un doseur d'énergie pour moduler sa puissance selon vos besoins de CUISSON. - Pour utiliser la totalité de la zone de chauffe, placez la manette destinée au foyer extension sur l’une des positions 4; vous obtiendrez ainsi une zone de chauffe de: 1400 W + 800 W = 2200 W, dont vous réglerez la puissance a l'aide de la manette de commande du foyer arrière (@). Vous pourrez ainsi utiliser des cocottes ovales ou rectangulaires en fonte ou verre à feu pour saisir une viande à feu vif puis diminuer "allure pour mijoter. Utilisez le grand foyer également pour les poissonnieres, les poéles a frire le poisson, les grils viandes de grandes dimensions, etc... et pour maintenir au chaud les plats de service en reglant au minimum. . LES FOYERS RADIANTS RAPIDES sont constitués de resistances chauffantes boudinées. ¡Is sont visibles au bout de quelques secondes. LES FOYERS HALOGENES sont des lampes contenant un gaz halogene régénérant un fil de tungsténe à haute température ; ces lampes sont entourées d'une résistance chauffante circulaire. - Tous les foyers sont de type a "limiteur de température” : la puissance du foyer sera limitée si la température dépasse la valeur admissible pour la glace. Les commandes de puissance sont affectées à chaque foyer. Elles permettent G allures de chauffe ; "zero" (0) est la position arrêt ; “six” (6), la position donnant la puissance la plus élevée. . La minuterie : celle-ci est optionnelle. Elle concerne le foyer arriere droit, et permet de fixer un temps de cuisson (le courant est coupé au bout du temps prédéterminé jusqu'à 60 minutes). En position “manuelle” (m) le foyer fonctionne sans contrôle de temps. - Les voyants: les temoins de chaleur résiduelle lorsqu'ils sont eclairés, indiquent que 'emplacement du foyer correspondant au voyant, ou que l'un ou plusieurs des foyers de la table (lorsqu'il n’y a qu'un seul voyant général de sécurité), possèdent encore une température résiduelle élevée. Soyez prudents lorsqu'un tel voyant fonctionne. - Dans la mesure du possible, démarrez le chauffage sur l'allure maximale, manette sur repère 6. Après un temps variable suivant la cuisson (3 à 10 mn), déplacez la manette sur le repère correspondant à l'allure désirée. ou 3. - Les fritures et sautés sont généralement à effectuer sans couvercle sur le repère 6, le temps de chauffer à bonne température la matière grasse, puis sur les repères 3 a 5 pendant le temps nécessaire à la cuisson. - Les pommes de terre frites seront réalisées sur le foyer le plus puissant, manette sur 6. - L'augmentation du réglage sera très rapidement sensible ; par contre, sa diminution sera plus longue à constater car la table se refroidit pius lentement. - Pour finir la cuisson, placez la manette sur la position 0, et laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée. (Vous ferez ainsi des économies d'énergie). - Certains mets, comme les oeufs sur le plat, cuisent en un temps très court : faites chauffer la matière grasse, manette sur 6, versez les oeufs et coupez en ramenant ia manette sur 0. - Si un débordement se produit, retirez le couvercle ou enievez la casserole, puis baissez le réglage. - Pour la cuisson d'aliments ayant tendance à brûler tacilement, commencez avec un réglage plus faible, le régiage pouvant être augmenté si nécessaire. 10 - La table chauffe à l'intérieur des zones délimitées par la sérigraphie, au-dessus des éléments chauffants. La chaleur ne se disperse pratiquement pas autour de ces zones. - L'utilisation de la table comme planche à découper est à proscrire - Les cuissons directes sur la plaque sont déconseillées. placez pas ou ne laissez pas un récipient émaillé ou en aluminium, vide, sur une zone chauffante. - N'employez jamais de feuille de papier dal uminium, et ne placez pas de produits embaliés sous aluminium directement sur la table pour les cuissons ; cela risquerait d'endon гей. definitivement votre appa - La table supp ri mais, par | précaution, ii est préférab déplacer. bie peut Etre rayée par € de sucre ou confiture. Ils peuvent être à l'origine de minuscules éclats. des foyers vitez de regarder fixement les lai cuisson. FOYERS PUISSANCES 7 2 3 4 5 6 _y A 1200 W tenir Réchauffer Dégeler Ebullition lait — A au des el cuire D chaud plais, doucement : 1700 W Reduction A Faire Maintenir des sauces N 1900 W fondre l'ébuilition , Cuire : légumes frais, | Friture T le battre pommes vapeur, potages Chaufter beurre, des matière ile sauces grasse H 1290 W chocolat aux Riz au Crépes A oeufs lait L O G 1800 W Miotage Rissolage E Omeletie viandes Frites N | Cuisson E viandes Ebullition 12 “ Versez du sel fin dans la matière grasse en train de fondre pour éviter les projections. * Pour les crêpes, bons résultats avec des poêles en inox mais prenez toujours des poêles à fond tres épais. UTILISATI Diamètre |... Во | a | récipients FOYERS PREPARATIONS | INDICATIONS REPERES TEMPS OBSERVATIONS (en cm) Vs 15. Radiant Sauce holiandaise | -Cuisson 2-3 5 mn |Remuez sans cesse 1200 W ; Poéle Halogène Omeleite -Matière grasse 6 2 mn 24 1800 W -Cuisson oeufs 3 3-4mn Do 0 2-3mn 21 Halogene Eau (1 litre) -Ebullition 6 4 тп 30 Couvert 11800 W | -Maintien 2-3 21 Radiant ¡Lait (1 litre) -Jusqu'a formation 5 6 mn 30 1900 W de petites bulles = -Ebullition sans o 4-5mn débordement 21 Halogène | Crème anglaise “Ebullition lait 6 1 litre de lait 1800 W -Cuisson créme 0 1+ тп 30 ¡ Remuez sans cesse 19 Radiant ¡Creme anglaise —|-Ebullition fait 6 1 mn30 1/2 litre de lait 1200 W Cuisson 0 21 Radiant Riz au lait -Cuisson riz 3 20mn iitredelat 1900 W 200 g de Halogene riz 1800 W Poêle Radiant Crépes -Matière grasse 6 2-3mn 24 1900 W -Cuisson 6 Halogene ” -Matière grasse 6 1800 W \-Cuisson 5 Poéle Radiant Crépes -Matiere grasse 6 20 “1200 W | “Cuisson & inox. ¡Halogene: ": Matière grasse 6 040 1200W Cuisson 5 Poélon: ; Radiant 1 Oeufs sur ie plat Matière grasse 6 3 mn 20: 1200W- -Versez oeufs. a 3-4mn |. « - Halogène —- o a | 2 = 1200 W | Poéle — Halogèns Omelette | “Matière grasse | 5 2mn 24 1800 W a. -Cuisson oeufs 3 3-4mn О 2-3mn 17 Radiant Oeufs coque -Ebuillition 6 2 oeufs 1200 W -Cuisson avec 0 3 mn ; couvercle Radiant Frites {fraiches) — | -Chauffer Phuile 6 13 mn 1 litre 1/2 1900 W о -Cuisson 5 i2mn 600g frites LE В o 6 2 baíns ¡Hafogene| "eo 6 11 mn O 1800 W 6 9 mn. idem 13 Diamétrg recipients (en em) - FOYERS чо . ee Le |REPERES| TEMPS OBSERVATIONS Poêle A gr 1900 W - Poissons panés - surgelés - Matière grasse: | | ; |-Cuisson tere face Pos | -Cuisson 2ème in я 5 uE 2 ти 30. дтп am 8 tranches Poêle — Halogene 11800 W- Steacks | -Matie ière ‘grasse Ly “Qui: sson 1ёге face LIA - - = 2ème ‘ - 2m. Sm 1-2 то 4 ou- “selon épaisseur et (goût: Poêle 24. [1800 Halogéne Foie EE és 2ème a ii Maté ere grasse - ‘ : Gu isson Tere. face ЗЕ ar. Sa - 2 3 ma {+ ou - “selon épaisseur et. goût : Cocotte - fonte. : [Radiant |F “1800 W | vitrobase nu - Fricassé de poulet aux АТ oignons. Se SE Nae grasse “A (graisse d'oie… Jo | -Rissolage v ande e ЗО Confection € sauce: |. Mijotage e : Coupure Eo. 5 © №0 Е 4 kg de poule découpé. {3 cignons 2 cuillérées d'Armagnac 3 verre de vin blanc sel, poivre = = Poële ¡Radiant . : 1200 W - Escalope de - _ ¡veaur E | -Matiere grasse SRE Cus 16507. Tere face | LS “2ème : ooo - 2. 3mn 22m 2 mn. ла > escalopes épai isseur : 1 5 ста e em. Faitout {Radi ant | Veau Marengo [1800 W Ue N Matière grasse Ce -Hissol age. … \-Sauce CTI otage - а - compe ©) = О) У) Cam smn TN UTA veau © 2 Radi ant | |Haricots blancs | |960 | -Beurre + ‘han cots 2 -Guis isson ; one amo | 10m 1 | 250 ‘g haricots - blancs trempés © Rad dant -:H900W 0 -Halógéne о «(Tao We Pâtes ; "e - | et du couvercle 14 | Radiant 8mn 40 © Halogène Ema. : (1 litre 1/2 eau salée 1150 g de pâtes a “Cuisson : “jetez 150 g de pâtes dans | eau ‘boui Нате гала reprise de “1 tébullition, coupez le foyer, retirez la casserole, recouvrez d un torchon ; la cuisson $ ‘effectuera ai inst : Les récipients doivent être conçus pour la cuisine a l'électricité. lis peuvent être en acier inoxydable à fond triple (sandwich acier, aluminium ou cuivre), en aluminium recouvert de téflon ou non, en matière céramique, en verre "vision", en tôle émaillée épaisse, ou en fonte (dans ce cas, choisissez plutôt un récipient à fond spécial pour plague vitrocéramique, ex : VITROBASE). I! est important que le fond soit épais et bien plan pour être en contact avec toute la surface chauffante. Un récipient à fond creux ou bosselé donnera de faibles performances avec des points chauds qui peuvent brûler et laissera plus facilement des traces métalliques sur la taole. Les fonds d'ustensiles dont l'usinage est trop grossier, peuvent retenir ei transporter des matières qui provoqueront des taches sur la table. Les performances les meilleures et la garantie de qualité dans le temps sont offertes en utilisant des casseroles dont le diamètre du fond correspond au dessin de la sérigraphie représentant chaque surface chauffante Le INOX = fau ACIER == N CURE QU ALU INOX Un récipient plus petit peut étre utilise, sans risque pour la table, mais les calories seront perdues. S'il est plus grand, le temps de chauffe sera plus long.. 15 UTILISATION - Assurez-vous que le fond de la casserole et que la surface de cuisson sont secs et propres. - Utilisez un récipient suffisamment grand pour recevoir les aliments à cuire, et choisissez le réglage convenable de façon à éviter les débordements et les éciaboussures. - Centrez le récipient sur la surface de culsson s'adaptant le mieux a sa dimension. - Posez les ustentiles sur les surfaces de cuisson avant de tourner la manette de commande. - Avant chaque cuisson, assurez-vous de la parfaite propreté de la table et des ustensiles. - Ne déposez rien entre les surfaces de cuisson et les ustensiles posés sur la table. - Ne posez pas d'objet en plastique sur les surfaces de cuisson lorsqu'elles sont encore chaudes. 16 C'est un verre dont l'élaboration particulière lui confère des propriétés remarquables. En effet, son coefficient de dilatation thermique est pratiquement nul. I! peut donc chauffer jusqu'à 700°, puis être refroidi brutalement sans danger. La VITROCERAMIQUE n'est pas poreuse, elle est très dure. Elle supporte des charges importantes et les chocs. Eile résiste a la plupart des acides ou solutions aicalines. La transmission de chaleur s'effectue au travers de la VITROCERAMIQUE par conduction thermique et par transparence au rayonnement infra-rouge. La diffusion latérale est très faible, seu! l'emplacement de l'élément chauffe véritaolement. ATTENTION Si une fêlure dans la surface apparaissait visible, déconnectez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation. Avertissez votre installateur. N'utilisez aucune partie de la table avant qu'une nouvelle plaque vitrocéramique ait été posée. L'utilisation de la table pour la cuisson entraîne inévitablement un certain nombre de salissures : - éclaboussures, projections de matière grasse, sauce, fragments d'aliments à cuire, eau, condensation de vapeur, eic… - débordements accidentels plus ou moins importants. Certaines salissures se trouvant sur les parties froides resteni liquides ou grasses, elles peuvent facilement être retirées. Près de la surface chauffante il y a cuisson directe sur la plaque, avec formation de taches plus ou moins épaisses et adhérentes. L'eau laisse, après son évaporation, des traces superficielles de calcaire. Si possible, essuyez les débordements et les projections avant qu'ils ne sèchent ou ne brúlent sur la table. D'autre part, le frottement de la casserole, du plat ou de la poêle, peut laisser des traces métalliques, surtout lorsque le fond en aluminium ou en cuivre n'est pas bien plan et que la table esi chaude. 17 pour l'entretien de ia tabie - Grattoir à lame de rasoir. - Produit de nettoyage doux : CIF AMMONIACAL, AJAX creme jaune, CUREMAIL, IMPECA, CERA-FIX. - Tampon de nettoyage SCOTCH BRITE SANITAIRE (blanc) pour nettoyer et rincer. - Chiffon pour détremper et essuyer. - Papier absorbant pour essuyer et sécher. - Poudre ou liquide ZIP INOX , JOHNSON INOX, PPZ INOX, pour nettoyer des traces métalliques. EN Ea . = - Procédez au nettoyage sans attendre, des que la table est refroidie. Appliquez une noisette de produit doux, genre GIF AMMONIACAL, CUREMAIL, AJAX créme jaune, IMPECA ou CERAFIX, au centre de la tache. - Nettoyez la surface avec un chiffon de papier humice ou un tampon spécial pour le nettoyage de sanitaires (genre SCOTCH BRITE SANITAIRE blanc). - Rincez et essuyez, puis séchez, toujours avec un chiffon de papier. S'il y a eu débordement, retirez d'abord ce qui s'eniève facilement, puis, au moyen d'un grattoir à lame de rasoir convenablement inclinée, = Sans appuyer, détachez et -_ retirez les parties les plus adhérentes. Détrempez ce qui reste puis procédez comme indiqué ci-contre. 18 - Les traces calcaires seront éliminées par du vinaigre d'alcool "blanc". Recouvrez iles taches par un chiffon de papier de dimensions appropriées, imprégné de vinaigre d'alcool et laissez pendant une demi-heure, éventuellement en chauffant la plaque sur le repère 1. Ensuite, rincez et essuyez. - Les traces métalliques ou dépôts superficiels marron ou gris, qui résistent au nettoyage normal indiqué ci-dessus, peuvent être éliminés en utilisant une poudre ou un produit de nettoyage des récipients inox. Par exemple, avec ZIP Inox poudre, JOHNSON Inox, PPZ Inox. Les produits en suspension dans un liquide devront étre agites avant leur application. Recouvrez la tache, l'humidifiez si nécessaire, sans excès. Froittez avec une toile genre essuie-Mains, repliée en forme de tampon. Rincez et essuyez bien. - S'il y a eu débordement de sirop de sucre, de confiture ou projections de sucre, mettez l'élément en position 1, prenez plusieurs chiffons de papier et essuyez immédiatement le dessus chaud. Faites attention de ne pas vous brûler. Grattez le reste du dépôt brûlé avec la lame de rasoir, l'élément étant encore chaud. 19 ENTRETIEN - Evitez d'utiliser un foyer s'il n'a pas été nettoyé, sinon les salissures cuites à nouveau seront plus difficiles à éliminer au prochain nettoyage. - Choisissez des récipients et l'allure de chauffage adaptés pour éviter les débordements et projections excessives. -N'employez pas d'éponge sale ou d'éponge à vaisselle ; elle risquerait de laisser sur le dessus un film d'eau chargée de détergent qui pourrait tacher la table. - Les poudres récurantes, genre VIM, BREF, AJAX, ne doivent absolument pas être utilisées ; elles provoquent de fines rayures qui, ensuite , retiennent le tartre et les salissures. - N'utilisez ni laine d'acier, ni éponge abrasive, genre SCOTCH BRITE VERT, qui rayent la surface. - N'employez pas de produits nettoyants pour four, genre DECAP- FOUR : ils sont caustiques et peuvent attaquer la VITROCERAMIQUE. - Ne placez pas de récipients ou sacs en matière plastique sur la table chaude. Si cela se produisait, enlevez les dépôts importants en utilisant d'abord la lame de rasoir, puis procédez comme pour un nettoyage normal. 20 Afin de bénéficier de notre garantie, n'oubliez pas de faire dater et signer par votre vendeur - installateur, votre certificat de garantie. Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : - connaissent parfaitement le materiel, - appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d'entretien et de reparation, - utilisent exclusivement les pièces d'origine. En cas de réclamation ou de commande de pièces de rechange, donnez à votre Distributeur la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série) ; ces renseignements figurent sur la plaquette signalétique située sous le caisson de l'appareil. Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de ia qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. Cet appareil est conforme à l'arrêté du 16 août 1989, relatif à la limitation des perturbations radio-électriques (Directive n° 76.889 modifiée par la Directive CEE n° 87.308). ed SERVICE APRES-VENTE : Pour tout probleme nécessitant une intervention du service apres-vente, la communication du type et du numéro de série de votre appareil sera nécessaire. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sous le caisson | | de l'appareil. Recopiez-les des maintenant ci-dessous. | LAVE sm 5 Hae | Renseignez-vous par MI MINI TEL Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer sans préavis toute modification ou amélioration. 9954-3167 TEM SNC, société en nom collectif au Capital de 227 442 400 francs 948 68 118 ED.3-9302 - Imp. Nouvelle. St-Jean-de- Braye AN