Manuel du propriétaire | Miele DA3466 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele DA3466 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 868 850
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif ............................................................................................... 14
Description du fonctionnement ......................................................................... 16
Première mise en service ...................................................................................
Choisir entre le mode évacuation et recyclage .....................................................
Activer Miele@home..............................................................................................
Connexion via l'application ..............................................................................
Connexion par WPS .........................................................................................
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ....................................
Activer Con@ctivity ...............................................................................................
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)........................................
Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0).................
Con@ctivity : connexion directe par ondes radio (Con@ctivity 2.0) .................
17
17
17
18
19
20
21
22
22
23
Utilisation en mode automatique.......................................................................
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) ..................................
Interrompre momentanément le mode automatique.............................................
Retour au mode automatique...........................................................................
27
27
29
29
Utilisation en mode manuel................................................................................
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) ..............................................
Enclencher le moteur de ventilation ......................................................................
Sélectionner le niveau de puissance .....................................................................
Sélectionner l'arrêt différé .....................................................................................
Arrêter le moteur....................................................................................................
Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage.....................................................................
Powermanagement ...............................................................................................
Arrêt de sécurité ....................................................................................................
30
30
30
30
31
31
31
32
32
Utilisation en mode automatique et manuel .....................................................
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................
Modifier la fréquence de nettoyage du filtre à graisses ...................................
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif ..........
Consulter le témoin de saturation ....................................................................
33
33
33
34
34
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 35
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 36
Carrosserie ............................................................................................................ 36
Filtres à graisses.................................................................................................... 37
2
Table des matières
Filtres à charbon actif............................................................................................ 39
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..
40
Jeter le filtre à charbon actif............................................................................. 40
Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 40
Montage ...............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Retirer le film de protection ...................................................................................
Schéma de montage .............................................................................................
Démontage............................................................................................................
Matériel nécessaire ...............................................................................................
Dimensions............................................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Gabarit de perçage pour le montage mural ..........................................................
41
41
41
41
41
42
44
45
46
46
Conduit d'évacuation .......................................................................................... 47
Piège à eau de condensation................................................................................ 48
Réducteur de bruit ................................................................................................ 48
Branchement électrique ..................................................................................... 50
Service après-vente et garantie......................................................................... 51
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 51
Caractéristiques techniques .............................................................................. 52
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 52
Déclaration de conformité ..................................................................................... 53
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins être à l'origine de dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle
contient des informations importantes sur le montage, la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi
votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne
peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un
spécialiste des installations au gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte
sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment
l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus
en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au moteur externe
s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis.
Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un moteur externe de
Miele.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées
sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation
(cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec moteur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour
établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par
exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
« Montage ».
 Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Fût
c Déflecteur
d Éléments de commande
e Filtre à graisses
f Sortie d'air recyclé
(uniquement en mode recyclage)
g Éclairage de la table de cuisson
h Filtre à charbon actif
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
i Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage de la table de cuisson
j Touche pour activer et désactiver le moteur
k Touches de réglage de la puissance d'aspiration
l Touche pour la fonction d'arrêt différé
m Touche pour les témoins de saturation
Cette touche sert à afficher et à régler les témoins de saturation. Lors de la première mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode évacuation ou
recyclage (voir « Première mise en service »).
15
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles :
Mode évacuation
Mode recyclage
(uniquement avec jeu d'adaptation et
filtre à charbon actif en option, voir
« Caractéristiques techniques »)
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Le filtre à graisses mais aussi un filtre à
charbon actif nettoient l'air aspiré lequel
est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Clapet anti-retour
Fonctionnement avec moteur
externe
Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce
lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet anti-retour reste fermé quand
la hotte est arrêtée.
Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en
marche afin que l'air puisse être rejeté
librement vers l'extérieur de la hotte.
Si votre système d'évacuation n'est pas
équipé d'un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte. Il doit
être posé dans le raccord d'évacuation
du bloc moteur.
16
Hottes de la série ... EXT
Les hottes de la série EXT sont prévues
pour être raccordées à un moteur externe de Miele placé à l'extérieur de la
cuisine, à l'emplacement de votre
choix. Le moteur externe est relié à la
hotte par un fil de commande et commandé via Con@ctivity ou les touches
de la hotte.
Première mise en service
Choisir entre le mode évacuation et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en mode
évacuation ou recyclage. La puissance du moteur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par
défaut, la hotte est configurée en
mode recyclage. Il est nécessaire de
modifier les réglages afin de basculer
en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation,
désactivez le témoin de saturation pour
le ou les filtre(s) à charbon.
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  » et sur les témoins de
saturation .
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » jusqu'à
ce que B s'allume.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Activer Miele@home
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la
connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la
contrôler à distance via l'application
Miele@mobile.
Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local,
vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction
Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
Attention : la hotte ne peut pas fonctionner simultanément avec une
connexion Wi-Fi et une connexion par
ondes radio (Con@ctivity 2.0, télécommande).
Toutes les diodes s'éteignent.
Le mode évacuation est désormais actif.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
17
Première mise en service
Application Miele@mobile
Connexion via l'application
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
App Store ou depuis Google Play Store™.
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile.
 Installez l'App Miele@mobile sur votre
terminal mobile.
Pour la connexion, vous avez besoin :
1. Du mot de passe de votre réseau WiFi
2. Du mot de passe de votre hotte
Le mot de passe de la hotte correspond
aux neuf derniers chiffres du numéro de
fabrication qui se trouve sur la plaque
signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
 Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes
de connexion.
S'il vous est demandé d'activer la fonction Wi-Fi de la hotte, procédez comme
suit :
18
Première mise en service
 Arrêtez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer
le protocole WPS (WiFi Protected Setup).
 Arrêtez la hotte.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 brille en continu, 3 clignote.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 brille en continu, 3 clignote.
 Suivez les instructions de l'application.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
 Au bout de quelques secondes, pressez la touche «  » sur la hotte.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent.
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
19
Première mise en service
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
 Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
 Arrêtez la hotte.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si votre hotte est connectée au Wi-Fi, 2
et 3 clignotent.
Vous pouvez déconnecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
Première mise en service
Activer Con@ctivity
 Appuyez sur la touche «  ».
2 brille en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte est désormais déconnectée.
 Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
La hotte n'est plus connectée au réseau
Wi-Fi. Vous pouvez à présent établir
une nouvelle connexion.
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe
entre une table de cuisson électrique
Miele et une hotte Miele. Elle permet de
commander automatiquement la hotte
en fonction de l'état de fonctionnement
de la table de cuisson électrique Miele.
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration en fonction du nombre
de zones de cuisson enclenchées et
des niveaux de puissance sélectionnés.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « Utilisation ».
21
Première mise en service
Cette hotte permet d'utiliser la fonction Con@ctivity via connexion Wi-Fi
(Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio
(Con@ctivity 2.0).
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi domestique
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
 Connectez la hotte et votre table de
cuisson au réseau Wi-Fi local (voir
« Activer Miele@home »).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
Con@ctivity : connexion directe par
ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion
directe entre votre table de cuisson et
votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au
mode d'emploi de votre table de cuisson.
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
 Arrêtez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  ».
2 brille en continu, 3 clignote.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
22
Première mise en service
 Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d'emploi de la
table de cuisson.
Con@ctivity : connexion directe par
ondes radio (Con@ctivity 2.0)
Conditions préalables :
– Table de cuisson Miele compatible
Con@ctivity 2.0
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
La fonction Con@ctivity est désormais
activée.
Si vous avez établi une connexion directe par ondes Wi-Fi, vous ne pouvez
plus raccorder votre table de cuisson
et votre hotte à votre réseau Wi-Fi local. Si vous souhaitez en changer,
vous devrez désactiver au préalable la
connexion Wi-Fi directe entre votre
table de cuisson et votre hotte (voir
« Déconnexion du Wi-Fi »).
Cette hotte est livrée avec un stick
Con@ctivity 2.0 .
Le stick permet d'utiliser la fonction
Con@ctivity sur une table de cuisson
compatible.
 Vérifiez dans la notice de montage du
module Con@ctivity 2.0 si le raccordement est possible.
Attention : la hotte ne peut pas fonctionner simultanément avec une
connexion Wi-Fi et une connexion par
ondes radio (Con@ctivity 2.0, télécommande).
23
Première mise en service
Installer le module Con@ctivity 2.0
Activation sur la hotte
 Pour l'installation, consultez la notice
de montage du module Con@ctivity
2.0.
 La table de cuisson et la hotte
doivent être éteintes.
Activer la liaison radio
La hotte et la table de cuisson doivent
être installées et opérationnelles.
La liaison radio de la hotte et de la table
de cuisson doivent être activées simultanément. Vous trouverez ci-après le
descriptif de l'activation sur la hotte.
En ce qui concerne l'activation sur la
table de cuisson, veuillez consulter le
mode d'emploi de cette dernière. Commencez par lire attentivement les informations fournies.
Lancez l'activation sur la hotte puis sur
la table de cuisson.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
– la touche «  »,
– puis la touche «  »,
– et enfin la touche d'éclairage .
La hotte se trouve maintenant en mode
connexion/déconnexion.
Si aucune liaison radio n'a été établie,
les témoins 2 et 3 clignotent simultanément.
Si une connexion radio a déjà été établie, les témoins 2 et 3 restent allumés
en continu (le système Con@ctivity 2.0
est déjà activé ou une commande à distance est connectée).
24
Première mise en service
Finaliser l'activation sur la hotte
 Appuyez sur la touche «  » pour activer Con@ctivity 2.0.
Dans un premier temps, 2 brille en
continu et 3 clignote.
Une fois la connexion établie, B s'éteint,
tandis que 2 et 3 brillent en continu.
 Confirmez l'activation à l'aide de la
touche d'arrêt différé . Toutes les
diodes s'éteignent.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
brillent en continu, B clignote.
Vous pouvez à présent utiliser la fonction Con@ctivity.
La recherche d'une liaison radio démarre.
Si votre validation n'a pas lieu dans les
4 minutes qui suivent, l'activation est
annulée.
Activation sur la table de cuisson
 Pendant que la hotte cherche la liaison radio, démarrez l'activation de la
table de cuisson.
Pour ce faire, consultez le mode
d'emploi de la table de cuisson.
L'activation n'a lieu qu'une seule fois.
Si les appareils sont hors tension pendant un certain temps, par exemple à
cause d'une panne de courant, l'activation est maintenue.
 Lorsque la table de cuisson vous informe que la liaison radio a été établie, finalisez l'activation sur la table
de cuisson.
25
Première mise en service
Echec d'activation
Si, malgré l'activation de la hotte et de
la table de cuisson, vous n'arrivez pas à
établir de liaison radio, désactivez les
deux appareils puis réactivez-les.
 Pour désactiver la fonction Con@ctivity 2.0, appuyez sur la touche «  ».
Désactiver la liaison radio
 La table de cuisson et la hotte
doivent être éteintes.
Dans un premier temps, 2 brille en
continu et 3 clignote.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 s'allume.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
– la touche «  »,
– puis la touche «  »,
– et enfin la touche d'éclairage .
La hotte se trouve maintenant en mode
connexion/déconnexion.
Si une liaison radio est détectée, 2 et 3
brillent en continu.
26
La liaison radio est désactivée.
 Pour désactiver la table de cuisson,
respectez les instructions du mode
d'emploi correspondant.
N'oubliez pas que si vous désactivez
la liaison radio, la commande à distance sera également désactivée. Elle
devra donc être réactivée.
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity est
activée, la hotte fonctionne toujours
en mode automatique (voir « Activer
Con@ctivity »).
Si vous souhaitez utiliser la hotte en
mode manuel, consultez le chapitre
« Cuisiner sans fonction Con@ctivity ».
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
 Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'allume.
Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche : après une courte
phase à la puissance 2, il redescend rapidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automatiquement la puissance d’aspiration.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance
de la table de cuisson n'entraîne pas
d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à
quelques minutes.
C'est la puissance totale de la table de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
 Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de
la hotte augmente sa puissance d'aspiration.
 Si vous réduisez la puissance de
cuisson ou que vous éteignez des
zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
27
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
Arrêt
 Lorsque vous enclenchez la table de
cuisson à la puissance maximum, par
exemple pour faire chauffer une poêle
et que vous repassez à un niveau de
puissance plus faible dans les 10 secondes à 4 minutes qui suivent*, la
hotte comprend que vous faites cuire
de la viande (*60 secondes à 5 minutes sur une table de cuisson Highlight).
 Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La hotte s’allume et passe au niveau
3 lorsque la puissance de la table de
cuisson a baissé, puis reste à ce niveau
d’aspiration pendant environ 5 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau contrôlé par la fonction
Con@ctivity.
 Vous pouvez aussi anticiper et sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement.
La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui
suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance 3.
– De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout
d'1 minute.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau 2 au niveau 1 au bout de
2 minutes.
– Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête.
– L'éclairage de la table de cuisson
s'arrête au bout de 30 secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
28
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
 sélectionnez une autre puissance manuellement,
 arrêtez la hotte manuellement,
 ou activez la fonction Arrêt différé 
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. L'éclairage reste
activé.
Vous pouvez également utiliser la hotte
en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
 Pour ce faire, enclenchez l'aspiration
de la hotte avant d'activer la table de
cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la
hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum, la
hotte fonctionnera de nouveau en
mode automatique la prochaine fois
que vous l'utiliserez.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte manuellement (voir
« Cuisiner sans fonction Con@ctivity »).
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique
si :
 après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte
pendant 5 minutes,
 la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
 ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage de la table de
cuisson.
29
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuellement
aux conditions suivantes :
– la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir « Interrompre momentanément le mode automatique »).
Enclencher le moteur de ventilation
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Le moteur passe au niveau 2. Le symbole  et le 2 correspondant au niveau
de puissance s'allument.
Sélectionner le niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à
3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner le niveau souhaité.
30
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Utilisation en mode manuel
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur
après un délai défini.
 Une fois la cuisson terminée, laissez
le moteur enclenché et appuyez sur
la touche d'arrêt différé  :
– 1 fois : le moteur s'arrête au bout de
5 minutes (5 s'allume).
– 2 fois : le moteur s'arrête au bout de
15 minutes (15 s'allume).
Allumer / Eteindre / Varier
l'éclairage
Vous pouvez allumer, modifier ou
éteindre l'éclairage indépendamment
du moteur.
 Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche
correspondante .
Quand vous l'activez, l'intensité de
l'éclairage est réglée au maximum.
 Maintenez la touche  enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité
baisse alors progressivement jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche.
 Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage  enfoncée, la luminosité s'intensifiera jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé , le moteur
reste activé ( s'éteint).
Arrêter le moteur
 Arrêtez le moteur à l'aide de la touche
Marche/Arrêt .
Le symbole  s'éteint.
31
Utilisation en mode manuel
Powermanagement
– la touche d'éclairage .
La hotte dispose du système de gestion
d'énergie Powermanagement qui permet d'obtenir des économies d'énergie
en baissant automatiquement la puissance du moteur et en désactivant
l'éclairage de la hotte.
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B brillent en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
– Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques.
Activer / Désactiver le Powermanagement
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration
s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
– la touche d'éclairage ,
– la touche «  » puis de nouveau
32
 Appuyez sur la touche «  » pour
désactiver le Powermanagement.
Les diodes 1 et B clignotent.
 Pour l'activer, appuyez sur la
touche «  ».
Les diodes 1 et B brillent en continu.
 Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé .
Toutes les diodes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
 Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt  ou la touche d'éclairage .
Utilisation en mode automatique et manuel
Compteur d'heures de fonctionnement
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé  et sur les témoins
de saturation .
Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage
du témoin de saturation du filtre à
graisses  ou du filtre à charbon 
quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Pour plus d'informations sur le
nettoyage et le changement des filtres
et la remise à zéro du compteur
d'heures de fonctionnement, consultez
le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Modifier la fréquence de nettoyage
du filtre à graisses
Vous pouvez régler le compteur
d'heures de fonctionnement selon vos
besoins et vos habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux
nettoyages correspond à 30 heures de
fonctionnement.
– Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
Le symbole du filtre à graisses  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les diodes 1 à B indiquent la durée
configurée :
Diode 1 .................................. 20 heures
Diode 2 .................................. 30 heures
Diode 3 .................................. 40 heures
Diode B.................................. 50 heures
 Utilisez les touches «  » et «  »
pour raccourcir ou allonger la durée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les lampes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
– Un intervalle plus long, de 40 ou
50 heures, est approprié si vous cuisinez régulièrement avec très peu de
matière grasse.
33
Utilisation en mode automatique et manuel
Modifier ou désactiver le témoin de
saturation du filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif est nécessaire
pour le fonctionnement en mode recyclage.
Vous pouvez régler le compteur
d'heures de fonctionnement selon vos
besoins et vos habitudes de cuisson.
Vous devez le désactiver pour le fonctionnement en mode évacuation.
Le réglage d'usine du délai de remplacement correspond à 180 heures de
fonctionnement.
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  » et sur les témoins de
saturation .
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les diodes 1 à B indiquent la durée
configurée :
Consulter le témoin de saturation
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut
vous indiquer quel pourcentage de
cette durée s'est déjà écoulé.
 Enclenchez le moteur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt .
 Maintenez la touche des témoins de
saturation  enfoncée :
– une seule fois pour connaître le
temps de fonctionnement du filtre à
graisses. Le symbole du filtre à
graisses  s'allume.
– deux fois pour le filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif  s'allume.
Une ou plusieurs diodes correspondant
aux niveaux de puissance se mettent à
clignoter.
Le nombre de diodes qui clignotent indique le pourcentage du temps écoulé
sur le temps configuré.
1 ................................................... 25 %
Diode 1 ................................ 120 heures
1 et 2 ........................................... 50 %
Diode 2 ................................ 180 heures
1 à 3 ............................................. 75 %
Diode 3 ................................ 240 heures
1 à B .......................................... 100 %
Diode B................................. désactivée
Le nombre d'heures de fonctionnement reste enregistré en cas d'arrêt
soudain de la hotte ou de coupure de
courant.
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner la durée souhaitée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les diodes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
34
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
– Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s'allume puis s'éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement
de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
35
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
 Les surfaces et éléments de
commande sont susceptibles de se
rayer.
Respectez les conseils de nettoyage
ci-dessous.
 Pour toutes les surfaces et éléments
de commande de la hotte, utilisez
uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
 Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans la hotte.
Soyez particulièrement vigilants aux
éléments de commande : essorez
bien l'éponge avant de l'utiliser.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez pas :
– de détergent à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
– de produit abrasif tel que la poudre
ou le lait à récurer, d'éponge avec
tampon abrasif ou contenant des résidus de produit abrasif.
36
Conseils d'entretien des surfaces en
inox
(ne s'applique pas aux touches de
commande !)
 Pour nettoyer les surfaces en inox,
utilisez un produit non abrasif spécial
inox.
 Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox (disponibles chez Miele).
Appliquez un peu de produit sur la
surface à traiter avec un chiffon doux.
Conseils pour fûts à revêtement couleur
(sur demande)
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
Même en respectant les conseils d'entretien, il est impossible de ne pas
laisser d'infimes rayures sur la surface
en la nettoyant. Ces rayures sont plus
ou moins visibles selon l'éclairage de
la cuisine.
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures s'incruster.
Les touches ou autres éléments de
commande risquent de se décolorer
ou de s'altérer.
Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les touches ou autres
éléments de commande.
Conseils d'entretien des surfaces en
verre
 Un produit vitres classique convient
au nettoyage des surfaces en verre.
Filtres à graisses
 Risque d'incendie !
Les filtres à graisses saturés sont inflammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisses.
Les filtres à graisses réutilisables en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement
de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
En s'allumant, le témoin de saturation
vous rappelle régulièrement de nettoyer
les filtres à graisses .
 Vous pouvez choisir la fréquence à
laquelle vous souhaitez que le témoin
de saturation effectue ce rappel, suivant que vous cuisinez souvent ou
non (voir chapitre « Utilisation »).
37
Nettoyage et entretien
Retirer le filtre à graisses
 Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
 Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant,
décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
38
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage des filtres à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
 Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher.
 Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
 Remontez les filtres à graisses. Vérifiez que le verrouillage est tourné vers
le bas.
 appuyez sur la touche des témoins
de saturation  pendant environ
6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre 1 qui clignote.
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée d'un filtre à charbon actif en
plus des filtres à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson.
On l'installe dans le déflecteur au-dessus des filtres à graisses.
Installer / Remplacer les filtres à
charbon actif
 Retirez les filtres à graisses avant
d'installer ou de remplacer le filtre à
charbon actif.
 Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
 Si les filtres à graisses ont été posés
à l'envers, déverrouillez les orifices
avec un petit tournevis.
Mise à zéro du témoin de saturation
du filtre à graisses
Le témoin de saturation doit être remis
à zéro en fin de nettoyage.
 Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
 Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration.
 Remontez les filtres à graisses.
Le symbole du filtre à graisses 
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le délai soit écoulé :
39
Nettoyage et entretien
Fréquence de remplacement
Jeter le filtre à charbon actif
 Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au minimum.
 Vous pouvez jeter le filtre à charbon
actif avec vos ordures ménagères.
Le témoin de saturation vous rappelle
de changer régulièrement le filtre à
charbon actif  en allumant le symbole
correspondant.
Mise à zéro du compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
actif
Le témoin de saturation doit être remis
à zéro après remplacement du filtre.
 Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif 
s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant que le délai soit écoulé :
 appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation  pendant
environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
40
Filtre à charbon actif régénérable
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbon actif régénérable compatible
avec cette hotte. Ce filtre peut être utilisé plusieurs fois si vous le régénérez
dans le four.
 Respectez le mode d'emploi correspondant pour le montage et l'utilisation.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Montage
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de
sécurité et mises en garde ».
Retirer le film de protection
Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les
protège contre les avaries de transport.
Démontage
Pour démonter la hotte, procédez
comme décrit sur le schéma de montage, dans le sens inverse. Utilisez le
déverrouilleur jaune fourni pour faciliter
le démontage du fût.
 Défaites les deux vis de fixation du
fût.
 Veuillez retirer ce film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.
Schéma de montage
Les différentes opérations de montage
sont décrites dans le schéma de montage fourni.
 Insérez le déverrouilleur fourni entre le
fût et la pièce de rattrapage sous plafond.
 Dégagez le fût.
41
Montage
Matériel nécessaire
42
Montage
a 3 protections de montage
pour le montage du fût
b 1 raccord d'évacuation
pour un conduit d'évacuation
 150 mm
c 1 raccord-réducteur
pour un conduit d'évacuation
 125 mm
d 1 clapet anti-retour
à monter dans le raccord d'évacuation du bloc moteur (sauf en mode
recyclage). Sur certains modèles, le
clapet anti-retour est déjà livré monté.
8 vis 5 x 60 mm et
8 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au mur
 Les vis et les chevilles fournies
conviennent à des murs pleins.
Pour les autres types de murs,
veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés.
Vérifiez que le mur peut supporter la
charge.
e Tôles de fixation au mur
pour fixer la hotte au mur
f Kit de recyclage
comprend un dérivateur, un flexible
alu et des colliers de serrage (accessoires non fournis, disponibles en
option ; voir « Caractéristiques techniques »).
2 écrous M 6 avec denture de
blocage
pour fixer le déflecteur
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour fixer le fût
1 déverrouilleur
pour démonter le fût
e
ntag tallation aje
gio
nt
Ins
Mo Montag ntering agem
s
nt
Mo
Mo Asennu
Mo
Schéma de montage
43
Montage
Dimensions
Le croquis n'est pas à l'échelle.
44
Montage
a Evacuation
b Recyclage
c Evacuation d'air par le haut en mode recyclage
de Emplacement d'installation (Recyclage uniquement d) : mur ou plafond pour
l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et dans le cas des appareils
de la série ...EXT pour le passage du câble de liaison vers le moteur externe.
En mode recyclage, seul le montage d’une prise est nécessaire.
Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction  125 mm.
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
45
Montage
Conseils de montage
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
Gabarit de perçage pour le
montage mural
 Pour effectuer les perçages, servezvous du gabarit de perçage joint.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non
décalée sur le côté.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
46
 Si le mur doit être percé à l'avance,
les cotes d'espacement des perçages sont indiquées ici (vis 
5 mm).
*La cote pour la tôle de fixation centrale
est variable. Elle peut être choisie en
fonction de l'ouverture d'évacuation et
de la position de la prise. Elle doit être
montée le plus bas possible.
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde » avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
– La fixation et l'étanchéité des raccordements doivent être parfaites.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
 Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre (disponible en option).
Pour les conduits d’évacuation, utilisez uniquement des tubes lisses ou
flexibles en matériau non inflammable.
En cas de fonctionnement avec un
moteur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. En
effet, le moteur externe peut générer
une dépression qui déforme le
conduit d'évacuation.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite
que la section du raccord d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Utilisez uniquement des coudes avec
de grands rayons.
 Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon
d'entrée doit être orienté dans le sens
de l'écoulement.
 Si le conduit d'évacuation est posé à
l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1 cm
par mètre. Cela permet d'éviter que
l'eau de condensation ne revienne
dans la hotte.
 Si le conduit d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier,
une forte chute de température peut
être constatée dans la zone traversée, ce qui peut entraîner la formation
d'eau de condensation. Pensez à isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni coudé ni compressé.
47
Conduit d'évacuation
Piège à eau de condensation
En plus d'isoler le conduit d'évacuation,
nous recommandons d'installer un
piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
Cet accessoire est disponible en option
pour un conduit d'évacuation de
125 mm ou de 150 mm de diamètre.
Réducteur de bruit
Vous pouvez installer un réducteur de
bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Mode évacuation
 Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus
près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le
sens d'évacuation de l'air.
Les hottes conçues pour être raccordées à un moteur externe (série ...EXT)
sont déjà équipées du piège à eau de
condensation.
48
Le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par le conduit (ex. : bruits des
voitures). Aussi le réducteur de bruit
doit-il être posé le plus près possible de
la sortie d'évacuation .
Conduit d'évacuation
Mode recyclage
Le réducteur de bruit se trouve entre le
raccord d'évacuation et le dérivateur .
Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant.
Evacuation avec moteur externe
Pour réduire les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné le plus près possible du moteur externe , et en cas de
conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte . En cas
de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de
ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le
moteur externe .
49
Branchement électrique
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité, AC 230 V
~ 50 Hz).
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
La prise doit être facilement accessible
pour faciliter les interventions du service après-vente. Vérifiez que la prise
reste accessible une fois l'appareil
monté.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm.
Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique (voir chapitre « Service
après-vente »). Assurez-vous que ces
indications correspondent à la tension
et à la fréquence de votre réseau.
50
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
51
Caractéristiques techniques
Moteur*
Éclairage de la table de cuisson
Puissance totale de raccordement*
Tension réseau
Fusible
Longueur du câble d'alimentation électrique
80 W
2x3W
86 W
CA 230 V
10 A
1,5 m
Poids
DA 5798 W
22 kg
DA 5798 W EXT
19 kg
*Type EXT : la puissance de raccordement des hottes de type EXT dépend du moteur indépendant raccordé.
Longueur du câble de raccordement électrique vers le moteur externe : 1,7 m
Module Wi-Fi
Bande fréquence
Puissance maximale d'émission
2,412 - 2,462 GHz
< 100 mW
Module radio (ZigBee)
Bande fréquence
Puissance maximale d'émission
2,405 - 2,48 GHz
< 10 mW
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Kit de recyclage DUW 20 et un filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régénérable).
52
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse
Internet suivante :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Remarque concernant les essais comparatifs
L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte
est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez
le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir « Première mise en
service »).
53
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 5798 W
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
24,1 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A++
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
36,9
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
37,9
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
91,7 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
306,6 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
180 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
380 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
600 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
600 m /h
Pression d'air optimale mesurée
378 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
35 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
52 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
63 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
85,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
550 Ix
Facteur de prolongation
0,6
54
3
3
3
3
3
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 5798 W EXT
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
4,4 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A++
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
23,5
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Efficacité lumineuse (LEhotte)
91,7 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Volume d'air optimal mesuré
m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
m /h
Débit d'air max. (Qmax)
m /h
Pression d'air optimale mesurée
Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
550 Ix
3
3
3
3
3
Facteur de prolongation
55
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DA 5798 W, DA 5798 W EXT
fr-FR
M.-Nr. 10 868 850 / 02

Manuels associés