Manuel du propriétaire | Abit AW8D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit AW8D Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
AW8D
Carte Mère
Intel Pentium 4
Socket 775
Installation matérielle
Manuel de l’utilisateur
NB: Chipset Intel 975X
1066MHz FSB
Slots Dual DDR2 800 DIMM
Slots graphiques Dual PCI-E
X16
Dual GbE LAN
Pilote & Utilitaire
SB: Chipset Intel ICH7R
Installation BIOS
Carte mère ATX LGA775
IEEE 1394
6x SATA 3Gb/s
7.1 canaux audio HD
Technologie silencieuse
OTES™
Technologie uGuru™
Appendice
A propos de ce manuel:
Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations
dont vous pouvez avoir besoin pour installer cette carte
mère. Pour lire le manuel d'utilisation au format PDF
(lisible par Adobe Reader), placez le “CD Pilote &
Utilitaire” dans le lecteur CD-ROM de votre système.
L'écran autorun apparaît, cliquez sur l'onglet “Manuel”
pour entrer dans le sous-menu. Sinon, parcourez le
répertoire racine du CD-ROM via les gestionnaire de
fichiers, et double cliquez sur le fichier “AUTORUN”.
AW8D
Manuel de l’utilisateur
Français, Première Edition
Mars, 2006
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent
pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision,
et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la responsabilité du
constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects, accidentels ou autres
survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information. Les marques
déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce document sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright. Tous droits
de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise ou
transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
ii
AW8D
Introduction
Contenu
1. Introduction ..................................................................... 1-1
1.1 Caractéristiques et Spécifications ..................................................1-1
Installation matérielle
1.2 Disposition de la carte mère .........................................................1-3
2. Installation matérielle ..................................................... 2-1
2.1 Choix d’un boîtier informatique .....................................................2-1
2.2 Installation de la carte mère dans le boîtier ...................................2-1
2.3 Vérification des réglages des cavaliers...........................................2-2
2.3.1 Bornes d’effacement de mémoire de CMOS et batterie de
sauvegarde .................................................................................2-3
2.3.2 Tête de Réveil.....................................................................2-5
Installation BIOS
2.4 Branchement des composants du châssis ......................................2-6
2.4.1 Connecteurs d’alimentation ATX ...........................................2-6
2.4.2 Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal ........2-7
2.4.3 Connecteurs d'alimentation Ventilateurs................................2-8
Pilote & Utilitaire
2.5 Installation matérielle...................................................................2-9
2.5.1 CPU Socket 775 ..................................................................2-9
2.5.2 Slots de mémoire DDR2..................................................... 2-12
2.5.3 Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE..... 2-14
2.5.4 Slots PCI Express X16 ajoutées .......................................... 2-15
2.5.5 Connecteurs ATA Série ...................................................... 2-17
2.5.6 Slot de connexion AudioMAX .............................................. 2-19
2.5.7 Slots PCI Express X1 ajoutés .............................................. 2-21
2.5.8 Slot PCI ajouté.................................................................. 2-21
2.6 Branchement de périphériques optionnels ................................... 2-22
2.6.1 Connecteurs additionnels pour ports USB 2.0 ...................... 2-22
2.6.2 Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 .................... 2-23
2.7 Affichage de l'état de la carte ..................................................... 2-24
2.7.1 Afficheur de code POST ..................................................... 2-24
2.7.2 Indicateurs de source d'alimentation................................... 2-25
2.8 Branchement de périphériques E/S ............................................. 2-26
3. Installation BIOS ............................................................. 3-1
Appendice
3.1 µGuru™ Utility..............................................................................3-2
3.1.1 OC Guru .............................................................................3-2
3.1.2 ABIT EQ .............................................................................3-4
3.2 Standard CMOS Features............................................................ 3-11
AW8D
iii
3.3 Advanced BIOS Features ............................................................ 3-14
3.4 Advanced Chipset Features......................................................... 3-18
3.5 Integrated Peripherals................................................................ 3-20
3.6 Power Management Setup.......................................................... 3-24
3.7 PnP/PCI Configurations .............................................................. 3-27
3.8 Load Fail-Safe Defaults .............................................................. 3-28
3.9 Load Optimized Defaults ............................................................ 3-28
3.10 Set Password........................................................................... 3-28
3.11 Save & Exit Setup .................................................................... 3-28
3.12 Exit Without Saving.................................................................. 3-28
4. Pilote & Utilitaire ............................................................. 4-1
4.1 Utilitaire logiciel d'installation du chipset Intel ................................4-2
4.2 Pilote de technologie de stockage matriciel Intel ............................4-3
4.3 Pilote audio Realtek .....................................................................4-4
4.4 Pilote LAN Realtek .......................................................................4-5
4.5 Pilote SATA 3132 de Silicon Image................................................4-6
4.6 Pilote RAID SATA 3132 de Silicon Image .......................................4-7
4.7 Pilote USB 2.0 .............................................................................4-8
4.8 Utilitaire ABIT µGuru ....................................................................4-8
5. Appendice ........................................................................ 5-1
5.1 Définition des codes POST............................................................5-1
5.1.1 Définition des codes POST AWARD .......................................5-1
5.1.2 Définition des codes POST AC2005 .......................................5-4
5.2 Assistance Technique (Comment Obtenir un Support Technique?)...5-5
5.2.1 Q & R.................................................................................5-5
5.2.2 Formulaire d’assistance technique........................................5-8
5.2.3 Informations de contact ABIT...............................................5-9
iv
AW8D
Introduction
1. Introduction
1.1 Caractéristiques et Spécifications
CPU
• Conçu pour le processeur Pentium 4 LGA775 d'Intel® avec FSB 1066/800 mégahertz
• Prise en charge du processeur Pentium d'Intel® Edition extrême et du processeur
Pentium D d'Intel®
• Prise en charge de la technologie avancée Intel Speedstep® (EIST)
• Prise en charge de la technologie de mémoire étendue 64 d’Intel® (EM64T)
• Prise en charge de la technologie de virtualisation d'Intel®
• Prise en charge de la capacité d’Intel® à exécuter ou désactiver un bit
• Prise en charge de la technologie Hyper-Threading d'Intel®
Chipset
• Northbridge: Intel® 975X
• Southbridge: Intel® ICH7R
Mémoire
• Quatre slots DIMM de 240 pins
• Prise en charge de la mémoire DDR2 800 sans tampon à canal double Non-ECC
• Prise en charge d’une capacité maximum de mémoire jusqu'à 8GB
Graphique
• Prise en charge de deux slots PCI-Express X16 (doubles cartes VGA Crossfire d'ATI)
Conception ABIT
• Technologie uGuru™ d’ABIT
• Technologie silencieuse OTES™ d’ABIT
• Technologie du AudioMAX d’ABIT
Serial ATA
• La technologie matricielle de stockage d'Intel® prend en charge RAID 0, 1, 10, 5
• Prise en charge du SATA AHCI, fournissant la mise en file d’attente native le
branchement à chaud natif
• Contrôleur d'image Sil3132 PCIE SATA 3G RAID de Silicon intégré
LAN
• Double contrôleur de réseau local Gigabit PCI-E intégré, prenant en charge
l'Ethernet 10/100/1000Mb
IEEE 1394
• Prise en charge de 2 ports IEEE 1394 au taux du transfert 400Mb/s
AW8D
1-1
Audio
• ABIT AudioMAX HD 7.1 Canaux
• Prise en charge de la fonction de détection automatique d’entrée/sortie jack et
optique S/PDIF
• Certifié Dolby Master Studio
Slots d’extension
•
•
•
•
2x
2x
1x
1x
slots PCI-E X16
slots PCI-E X1
slot PCI
slot AudioMAX
Connecteurs internes d'E/S
•
•
•
•
•
1x
1x
6x
2x
1x
port Floppy
connecteur UDMA 100/66/33
connecteurs SATA
borniers USB 2.0
bornier IEEE1394
Panneau arrière d’E/S
•
•
•
•
•
•
ABIT OTES™ silencieux
1x connecteur PS/2 clavier
1x connecteur PS/2 souris
1x connecteur IEEE1394
4x connecteurs USB 2.0
2x connecteurs de réseau local Gigabit RJ-45
Divers
• Format ATX (305mm x 245mm)
※ Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées sans notification au-préalable.
1-2
AW8D
Introduction
1.2 Disposition de la carte mère
AW8D
1-3
1-4
AW8D
2. Installation matérielle
Dans ce chapitre nous allons établir toutes les informations dont vous avez besoin lors de
l’installation de cette carte mère sur votre système informatique.
2.1 Choix d’un boîtier informatique
•
Cette carte mère est au format ATX de 305 x 245 millimètres. Choisissez un châssis assez
grand pour installer cette carte mère.
•
Etant donné que certaines caractéristiques de cette carte mère sont implémentées via le
câblage de connecteurs de la carte mère jusqu’aux indicateurs et interrupteurs ou boutons
du châssis, assurez-vous que vos supports de châssis ont toutes les caractéristiques
requises.
•
S'il y a la possibilité d'accepter davantage de disques durs, assurez-vous que votre châssis a
suffisamment de puissance et d’espace pour eux.
•
La plupart des châssis ont des solutions différentes pour les protections d'E/S situées sur le
panneau arrière. Assurez-vous que les protections d'E/S du châssis correspondent à la
configuration des ports d'E/S de cette carte mère. Vous pouvez trouver dans son emballage
une protection d'E/S spécifiquement conçue pour cette carte mère.
2.2 Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte
une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d’être fixée de
manière sure et en même temps d’éviter
tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs,
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une
carte mère est de la faire avec des vis. Ce
n’est que seulement dans le cas où il vous
serait impossible de faire ainsi que vous
devez envisager de la fixer avec des espaceurs. Regardez attentivement votre carte et vous y
verrez plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis. Si les
trous sont alignés avec les trous de vissage, alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs.
Prenez le sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les
slots, vous pouvez faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots.
Une fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du
boîtier.
AW8D
2-1
Installation matérielle
※ Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de
votre alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système.
Ne pas faire cela peut endommager votre carte mère ou/et vos périphériques.
Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une fois avoir tout vérifier
soigneusement.
1. Repérez tous les trous de vis
sur la carte mère et à la base
du châssis.
2. Placez toutes les colonnettes
et entretoises requises à la
base du châssis et serrez-les.
3. Orientez les ports de l’E/S de
la carte mère vers le panneau
arrière du châssis.
4. Alignez tous les trous de vis de
la carte mère avec les
colonnettes et entretoises du
châssis.
5. Installez la carte mère avec les
vis et serrez-les.
Mettez-vous face au panneau arrière
du châssis.
Pour installer cette carte mère :
※ Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal
et les espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être
alignés avec les trous de fixation de votre carte mère.
2.3 Vérification des réglages des cavaliers
Pour un cavalier à 2 pins, le fait d’enficher le bouchon du cavalier sur les deux pins va le
FERMER (COURT-CIRCUITER). Enlever le bouchon du cavalier, ou le brancher sur l'une ou
l'autre des pins (réservée pour utilisation future) laisse la position OUVERTE.
FERME
OUVERT
OUVERT
Pour un cavalier à 3 pins, les pins 1~2 ou les pins 2~3 peuvent être court-circuitée en
branchant le bouchon sur la cavalier.
Pins 1~2 FERMEES
2-2
Pins 2~3 FERMEES
AW8D
2.3.1 Bornes d’effacement de mémoire de CMOS et batterie de
sauvegarde
Il est temps d'effacer la mémoire CMOS quand (a) les données du CMOS deviennent altérées,
(b) vous avez oublié le mot de passe de superviseur ou d'utilisateur prédéfini dans le menu du
BIOS, (c) vous ne pouvez plus démarrer le système parce que la vitesse de CPU/horloge a été
mal réglée dans le menu du BIOS.
•
Pins 1 et 2 fermées (par défaut) : Exécution normale.
•
Pins 2 et 3 fermées : Effacement de mémoire CMOS.
Pour effacer la mémoire CMOS et charger les valeurs par défaut :
1. Eteignez le système.
2. Mettez en contact la pin 2 et la pin 3 avec le bouchon du cavalier. Attendez pendant
quelques secondes. Remettez le bouchon du cavalier à ses réglages par défaut --- pin 1 et
pin 2 en contact.
3. Allumez le système.
4. Lorsque les réglages de taux de CPU/horloge dans le BIOS sont incorrects, appuyez sur la
touche <Suppr> pour entrer dans le menu d'installation du BIOS juste après avoir mis le
système sous tension.
5. Remettez la vitesse de fonctionnement du CPU à sa valeur par défaut ou à une valeur
appropriée.
6. Sauvegardez et quittez le menu d'installation du BIOS.
AW8D
2-3
Installation matérielle
Ces bornes utilisent un bouchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS et pour la
reconfigurer aux valeurs par défaut stockées dans le BIOS.
Batterie de sauvegarde CMOS:
Une batterie intégrée sauvegarde la mémoire CMOS pour conserver les informations BIOS
même après a avoir déconnecté votre système de sa source d'alimentation. Néanmoins, cette
batterie de sauvegarde s'use après environ cinq années. Dès qu'un message d'erreur tel que
"ÉCHEC BATTERIE CMOS" ou "Erreur checksum CMOS" s'affiche sur le moniteur, cette
batterie de sauvegarde n'est plus fonctionnelle et doit être remplacée.
Pour remplacer la batterie de sauvegarde:
1. Eteignez le système et débranchez le de sa source d'alimentation AC.
2. Enlevez la batterie usée.
3. Insérez une nouvelle batterie CR2032 ou équivalente. Faites attention à sa polarité. Le côté
"+" indique sa polarité positive.
4. Connectez la source d'alimentation AC et mettez le système sous tension.
5. Entrez dans le menu d'installation du BIOS. Reconfigurez les paramètres d'installation si
besoin est.
ATTENTION:
※ Un danger d'explosion peut survenir si la batterie est remplacée de façon
incorrecte.
※ Remplacez seulement par la même batterie ou par un type équivalent,
recommandé par le constructeur de la batterie.
※ Rejetez les batteries usagées selon les consignes du constructeur de la batterie.
2-4
AW8D
2.3.2 Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
•
USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
AW8D
2-5
Installation matérielle
•
2.4 Branchement des composants du châssis
2.4.1 Connecteurs d’alimentation ATX
Ces connecteurs fournissent la connexion à partir d'une alimentation ATX. Comme les
connecteurs de l'alimentation ne fonctionnent que dans un seul sens, trouvez ce sens correct et
enfoncez fermement ces connecteurs.
Connecteur d'alimentation ATX 24 pins :
L'alimentation avec des câbles 20 pins ou 24 pins peuvent tous deux être connectés à ce
connecteur à 24 pins. Connectez à partir de la pin 1 pour l'un ou l'autre type. Cependant, une
alimentation à 20 pins peut donner un système instable ou même non démarrable à cause
d'une alimentation électrique insuffisante. Une puissance minimum de 300W ou plus est
recommandée.
Connecteur d'alimentation ATX12V 4 pins :
Ce connecteur fournit la puissance au CPU. Le système ne démarre pas sans qu'une
alimentation soit connectée à celle-ci.
Connecteur auxiliaire d'alimentation 12V :
Ce connecteur fournit une source d'alimentation auxiliaire pour des
équipements ajoutés sur les slots PCI Express.
2-6
AW8D
2.4.2 Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le
panneau avant de votre boîtier.
•
HLED (Broches 1, 3):
Branchez ici le câble HDD LED de votre boîtier.
•
RST (Broches 5, 7):
Branchez ici le câble du contact Reset de votre boîtier.
•
SPKR (Broches 13, 15, 17, 19):
Branchez ici le câble du haut-parleur Système de votre boîtier.
•
SLED (Broches 2, 4):
Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un).
•
PWR (Broches 6, 8):
Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier.
•
PLED (Broches 16, 18, 20):
Branchez ici le câble Power LED de votre boîtier.
AW8D
2-7
Installation matérielle
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure
ci-dessous signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode.
Veuillez faire attention aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour
conséquence une diode qui ne s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut
provoquer un dysfonctionnement du système.
2.4.3 Connecteurs d'alimentation Ventilateurs
Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés
dans votre système.
•
CPUFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur CPU
•
NBFAN1: Connecteur d’Alimentation du Ventilateur Chipset
•
SYSFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Système
•
AUXFAN1~5: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Auxiliaire
※ Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de
capuchon de cavaliers sur ces connecteurs.
2-8
AW8D
2.5 Installation matérielle
※ NE PAS rayer la carte mère en installant le matériel. Une rayure accidentelle sur
un minuscule composant monté en surface peut sérieusement endommager la
carte mère.
2.5.1 CPU Socket 775
1. Placez la carte de telle façon que le
crochet du levier du socle se trouve sur
votre gauche. De votre pouce et de
votre index gauche, soulevez le crochet
du levier, et séparez-le de la languette
de retenue. Faites tourner le levier en
position ouverte maximum.
2. De votre pouce droit placé sur la plaque
de chargement sur le côté inférieur
droit, soulevez la plaque pour la mettre
en position ouverte maximum.
3. De votre pouce et de votre index droit,
saisissez l'ensemble processeur. Prenez
bien soin de saisir le bord du substrat. et
orientez l'indicateur de la Broche 1 en
direction du côté inférieur gauche.
Alignez avec le socle et insérez
l'ensemble processeur à la verticale dans
le socle.
AW8D
2-9
Installation matérielle
※ Pour protéger les broches de contact, veuillez prendre les précautions qui
suivent :
1. Il est recommandé de ne pas procéder à plus de 20 cycles d'installation du
processeur.
2. Ne jamais toucher les broches de contact avec les doigts ni tout autre objet.
3. Toujours remettre le capuchon en place lorsque le processeur n'est pas utilisé.
4. Vérifiez visuellement que le processeur
est bien installé dans le socle. La
languette d'alignement doit être placée
dans l'encoche de l'ensemble.
5. De la main gauche, tenez la plaque de
chargement, et enlevez le capuchon du
pouce droit.
※ Le capuchon joue un rôle important
pour la protection des broches de
contact. Pour éviter de tordre les
broches, REMETTEZ le capuchon en
place après l'utilisation ou le test.
6. Abaissez la plaque sur l'ensemble
processeur. Engagez le levier de
chargement jusqu'à ce qu'il soit
légèrement appuyé contre la plaque de
chargement.
7. Fixez le levier à l'aide du crochet sous la
languette de retenue.
2-10
AW8D
8. Placez l'ensemble dissipateur thermique
et ventilateur sur le socle. Alignez les
quatre attaches sur les quatre orifices de
montage sur la carte mère.
Installation matérielle
9. Enfoncez les quatre attaches dans les
orifices de montage. Faites pivoter
l'attache dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller l'ensemble
dissipateur thermique et ventilateur en
position.
10. Fixez la fiche d'alimentation à quatre
broches de l'ensemble dissipateur
thermique et ventilateur sur le
connecteur CPU FAN.
※ Les procédures d'installation varient selon le type d'ensemble ventilateur et
radiateur CPU. Ce qui est montré ici l'est à titre d'exemple seulement. Pour des
informations détaillées sur la façon d'installer celui que vous avez acheté,
référez-vous à ses directives d'installation.
※ Une vitesse de ventilateur plus élevée sera utile pour un meilleur flux d'air et
une meilleure dissipation thermique. Néanmoins, restez vigilant lorsque vous
touchez un radiateur puisque la température générée par le système en
fonctionnement peut être encore élevée.
AW8D
2-11
2.5.2 Slots de mémoire DDR2
Cette carte mère fournit quatre fentes DIMM à 240 broches pour les modules de mémoire à
canal DDR2 800/667/533 Double avec la possibilité d’expansion de la mémoire jusqu’à une taille
de 8Go.
•
Pour obtenir les meilleures performances dans les configurations en double-canal, installez
des paires de DIMM DDR2 identiques pour chaque canal.
•
Installez des DIMMs avec la même latence CAS. Pour vous assurer de la meilleure
compatibilité, obtenez les modules mémoire auprès du même fournisseur.
•
En raison de l'allocation des ressources du chipset, le système peut détecter une mémoire
système inférieure à 4GB après l'installation de quatre modules mémoire DDR2 de 1GB.
•
En raison des limitations du chipset, les modules DIMM de 128MB ou les chips mémoire x16
double-face ne sont pas supportés.
Il existe plusieurs méthodes de configurations DDR2 dépendant de la manière avec laquelle les
DIMM sont utilisées dans chaque canal mémoire du système :
•
[Simple Canal]: seul un canal est utilisé.
Méthode
1
2
3
4
5
6
2-12
Canal A
DIMM1
512MB
512MB
-
Canal B
DIMM2
512MB
512MB
-
DIMM3
512MB
512MB
DIMM4
512MB
512MB
AW8D
•
[Double-canal asymétrique ]: Les deux canaux sont utilisés, mais chaque canal dispose
d'une quantité de mémoire totale différente. (Canal A ≠ Canal B)
Méthode
•
Canal B
DIMM2
256MB
256MB
256MB
256MB
256MB
256MB
256MB
DIMM3
256MB
512MB
256MB
256MB
256MB
512MB
256MB
DIMM4
512MB
256MB
256MB
256MB
256MB
512MB
512MB
[Double-canal symétrique ]: Les deux canaux sont utilisés et chaque canal dispose de la
même quantité de mémoire totale. (Canal A = Canal B)
Méthode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Canal A
DIMM1
512MB
512MB
256MB
256MB
512MB
512MB
256MB
Canal B
DIMM2
512MB
512MB
256MB
256MB
512MB
256MB
512MB
DIMM3
512MB
512MB
512MB
256MB
256MB
512MB
256MB
DIMM4
512MB
512MB
512MB
256MB
256MB
256MB
512MB
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer
ou de retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
DIMM avec précautions, évitez de
toucher les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le
repère sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le
slot jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur les deux cotés se mettent en place
automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur les modules DIMM de
manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot,
puis retirez le module DIMM.
※ L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de
l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures,
veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant
rapidement un objet métallique mis à terre.
AW8D
2-13
Installation matérielle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Canal A
DIMM1
512MB
512MB
256MB
256MB
256MB
256MB
256MB
2.5.3 Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de
lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de
l'autre extrémité sur le connecteur des lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin
que d'un lecteur de disquette dans votre système.
※ La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur
le port FC1 et sur le connecteur de lecteur de disquette.
Chacun des ports IDE permet d'établir la connexion
avec deux unités IDE maximum en mode Ultra
ATA/100 par le biais de nappes 40 broches, 80
conducteurs, et 3 connecteurs Ultra ATA/66.
Connectez l'extrémité unique (connecteur bleu) sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le port IDE sur
la carte, et les deux autres extrémités (connecteur
gris et noir) sur l'extrémité courte du câble nappe sur
les connecteurs de vos disques durs.
※ Veillez bien à configurer correctement la relation “Maître” et “Esclave” avant de
connecter deux unités avec un seul et même câble nappe. La ligne rouge sur le
câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le
connecteur de disque dur.
2-14
AW8D
2.5.4 Slots PCI Express X16 ajoutées
Ces slots prennent en charge la connexion des cartes graphiques respectant les spécifications
PCI Express. Cette carte mère offre deux slots doubles PCI-Express X16 pour l'installation d'une
ou deux cartes graphiques:
Installation d'une carte graphique PCIE (Mode normal) :
Installation matérielle
Installez une carte graphique PCIE dans le slot
[Master] (le slot PCIEXP1 sur cette carte
mère).
Installation de deux cartes graphiques PCIE (Mode CrossFire) :
Installez une carte graphique Edition
CrossFire™ dans le slot [Master] (le slot
PCIEXP1 sur cette carte mère), et une carte
graphique compatible CrossFire™ dans le slot
[Slave] (le slot PCIEXP2 sur cette carte
mère).
※ La technologie ATI CrossFire™ prend
actuellement en charge Microsoft
Windows XP Service Pack 2
seulement.
AW8D
2-15
Pour activer le Mode CrossFire, vous devez:
•
Préparer une carte graphique CrossFire™ Edition et une carte graphique compatible
CrossFire™.
•
Assurez-vous que le pilote de la carte graphique supporte la technologie ATI CrossFire™.
Téléchargez le dernier pilote sur le site web ATI (http://www.ati.com).
•
Assurez-vous que votre source d’alimentation est suffisante pour fournir la puissance
d’alimentation minimum requise.
1. Insérez la carte graphique Edition
CrossFire™ [Master Card] dans le slot
principal [PCIEXP1] de la carte mère.
2. Insérez la carte graphique CrossFire™
compatible PCI Express (carte esclave)
dans le slot esclave [PCIEXP2].
3. Il y a 3 connecteurs sur le
câble DMS-59™- interconnexion:
Connecteur 1 : [DMS-59™] Connecteur
mâle
Connecteur 2 : [DVI-I] Connecteur
femelle
Connecteur 3: [DVI-I] Connecteur mâle
4. Branchez le connecteur mâle DMS-59™
sur le connecteur DMS-59™ de la carte
mère.
5. Branchez l'extrémité DVI-I mâle sur le
connecteur DVI-I de la carte esclave.
6. Branchez la sortie vidéo sur votre
moniteur à partir de l'extrémité DVI-I
femelle restante.
※ La carte mère sur cette illustration sert à titre de démonstration seulement, et
peut ne pas être du même type ou modèle que celle décrite dans ce manuel
d’utilisation.
2-16
AW8D
2.5.5 Connecteurs ATA Série
Chaque connecteur SATA sert de canal unique pour connecter un équipement SATA via un
câble mince SATA.
L'ensemble de disques pour la configuration RAID est également fourni par ces connecteurs
SATA :
SATA1~SATA4 : Disponible pour la configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, ou RAID 10 par
l'utilitaire “Intel Matrix Storage Manager”.
•
SATA5~SATA6 : Disponible pour la configuration RAID 0 ou RAID 1 par l'utilitaire “Sil3132
SATA RAID Driver”.
Pour de plus amples informations sur la configuration du mode de fonction pour SATA, veuillez
vous reporter à la section “On-Chip SATA” dans le menu BIOS “OnChip IDE Device”.
Câble de signal SATA (optionnel)
AW8D
Câble d'alimentation SATA (optionnel)
2-17
Installation matérielle
•
Pour connecter un équipement SATA :
1. Attachez l'une ou l'autre extrémité du
câble de signal au connecteur SATA de
la carte mère. Attachez l'autre
extrémité à l'équipement SATA.
2. Attachez le câble d'alimentation SATA à
l'équipement SATA et branchez l'autre
extrémité à l'alimentation.
Pour convertir entre PATA et SATA :
Le "SERILLEL" optionnel est un
accessoire pratique pour convertir
entre des équipements parallèles et
série pour ce type de carte mère,
conçu avec le contrôleur SATA de
Silicon Image.
2-18
AW8D
2.5.6 Slot de connexion AudioMAX
Ce slot fournit la connexion audio d'entrée/sortie au-dessus de la partie E/S arrière via une
carte fille ajoutée. Vous trouverez votre carte fille “AudioMAX” et son gestionnaire dans
l'emballage de la carte mère.
Installation matérielle
•
S/PDIF Out: Ce connecteur offre connector provides une connexion de sortie S/PDIF via
le fibre optique vers les périphériques multimédia numériques.
•
S/PDIF In: Ce connecteur offre une connexion d’entrée S/PDIF via le fibre optique vers les
périphériques multimédia numériques.
Line-In: Connecte la sortie de ligne depuis des sources audio externes.
•
Mic-In: Connecte la fiche depuis un microphone externe.
•
Line-Out: Connecte la chaîne avant gauche et avant droite dans la chaîne 7.1 ou un
système audio 2-chaînes ordinaire.
•
Cen/Sub: Connecte le centre et la chaîne de subwoofer dans un système audio 7.1 chaîne.
•
R.L./R.R. (Rear Left / Rear Right): Connecte la chaîne arrière gauche et arrière droite
dans un système audio 7.1 chaîne.
•
S.L./S.R. (Surround Left / Surround Right): Permet d'établir la connexion avec le
canal surround gauche et surround droite dans le système audio 7.1 canaux.
•
CD1: Ce connecteur connectent la sortie audio d’un lecteur interne de
CD-ROM ou d’une carte-ajout.
AW8D
2-19
•
FP-AUDIO1: Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant.
Pin
Pin Assignment
Pin
Pin Assignment
1
MIC2 L
2
AGND
3
MIC2 R
4
AVCC
5
FRO-R
6
MIC2_JD
7
F_IO_SEN
8
9
FRO-L
10
LINE2_JD
Connexion S/PDIF:
Dans l'emballage de la carte mère, vous trouverez une carte fille audio et un câble à fibre
optique.
•
Connexion Entrée S/PDIF:
1. Enlevez le capuchon de protection en caoutchouc. Attachez une extrémité du câble à
fibre optique sur l'adaptateur 3.5mm Optique-Stéréo, et branchez la sur le jack [Line-In]
de cette carte fille. (Ce jack sert à l'entrée soit optique soit de ligne.)
2. Branchez l'autre extrémité du câble à fibre optique sur le jack [Digital-Out] (SPDIF-Out)
de votre équipement numérique multimédia.
•
Connexion Sortie S/PDIF:
1. Enlevez le capuchon de protection en caoutchouc. Branchez une extrémité du câble à
fibres optiques dans le jack [SPDIF-Out] de cette carte fille.
2. Connecter l'autre fin du câble à fibres optiques au [Digital-In] (SPDIF-In) vérin sur votre
équipement numérique de multimédia.
2-20
AW8D
2.5.7 Slots PCI Express X1 ajoutés
Ces slots permettent la connexion de cartes ajoutées respectant les spécifications PCI Express.
Installation matérielle
2.5.8 Slot PCI ajouté
Cette carte mère conserve un emplacement PCI standard pour une carte ajoutée conforme à la
norme PCI.
AW8D
2-21
2.6 Branchement de périphériques optionnels
2.6.1 Connecteurs additionnels pour ports USB 2.0
En plus des 4x ports USB 2.0 situés sur la partie E/S arrière, cette carte mère intègre également
2x plus de borniers USB 2.0. Chaque bornier prend en charge 2x ports supplémentaires USB 2.0
via un support de connexion sur le panneau d'E/S arrière ou sur les ports USB de face avant de
votre châssis.
Broche
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1
VCC
2
VCC
3
Data0 -
4
Data1 -
5
Data0 +
6
Data1 +
7
Terre
8
Terre
9
NC
10
NC
※ Assurez-vous que le câble de liaison comprend le même brochage.
2-22
AW8D
2.6.2 Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394
En plus du 1x port IEEE1394 situé sur la partie E/S arrière, cette carte mère intègre également
1x bornier IEEE1394 supplémentaire. Chaque bornier prend en charge 1x port IEEE1394
supplémentaire via un support de connexion sur le panneau d'E/S arrière ou sur le port
IEEE1394 de face avant de votre châssis.
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1
TPA0 +
2
TPA0 -
3
Terre
4
Terre
5
TPB0 +
6
TPB0 -
7
+12V
8
+12V
9
NC
10
Terre
※ Assurez-vous que le câble de liaison comprend le même brochage.
AW8D
2-23
Installation matérielle
Broche
2.7 Affichage de l'état de la carte
2.7.1 Afficheur de code POST
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On
Self Test. Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le
processus du POST est contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des
principaux composants du système et des périphériques. Chaque code POST correspond à
divers points de tests qui sont définis à l’avance dans le BIOS. Par exemple, “test de la
présence de la mémoire ” est un point de test important est son code POST est “C1”. A chaque
fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même temps le code POST
correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du prochain
item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2005, un chipset “uGuru” développé en
exclusivité par ABIT computer.
※ La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2005.
Voir l'Annexe pour la définition des codes AWARD et POST AC2005.
2-24
AW8D
2.7.2 Indicateurs de source d'alimentation
Ces indicateurs fonctionnent comme dispositif de rappel pour afficher l'état d'alimentation de
cette carte mère lorsque la source d'alimentation est connectée.
•
5VSB: Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique.
•
VCC: Cette LED s’allume lorsque le système est en marche.
Installation matérielle
AW8D
2-25
2.8 Branchement de périphériques E/S
La partie E/S arrière de cette carte mère comprend les ports d'E/S suivants :
•
OTES Silencieux: L'OTES silencieux (système silencieux d'évacuation thermique vers
l'extérieur) est un dispositif spécifiquement conçu pour refroidir silencieusement le chipset
North Bridge de la carte mère.
(Laissez la zone ouverte pour le flux thermique.)
•
BP-1394-1: Connecte des périphériques avec le protocole IEEE1394.
•
Mouse: Connecte une souris PS/2.
•
Keyboard: Connecte un clavier PS/2.
•
LAN1/LAN2: Connecte un Réseau de Zone Locale.
•
USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs
numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc.
2-26
AW8D
3. Installation BIOS
Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de
l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du
niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement
le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration
du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation". Ce chapitre explique
l'utilitaire de configuration de l'utilitaire BIOS.
Une fois le système sous tension, le message BIOS apparaît à l'écran et le compte mémoire
commence puis, le message suivant apparaît à l'écran :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Si le message disparaît avant votre réponse, redémarrez le système en appuyant sur les
touches<Ctrl> + <Alt> + <Suppr> ou en appuyant sur le bouton 'réinitialiser' sur la tour de
l'ordinateur. Vous ne pouvez redémarrer le système en éteignant /rallumant uniquement en cas
d'échec de ces deux méthodes.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche <Suppr>, l'écran du menu principal apparaît.
Installation BIOS
※ Dans le but d'accroître la stabilité et la performance du système, nos ingénieurs
améliorent constamment le menu BIOS. Les écrans de configuration BIOS ainsi
que les descriptions illustrées dans ce manuel sont uniquement des références,
ils peuvent ne pas correspondre totalement à ce que vous voyez sur votre écran.
AW8D
3-1
3.1 µGuru™ Utility
Il existe deux menus de configuration dans cet utilitaire ìGuru. Vous pouvez basculer de l'un à
l'autre en cliquant sur les touches fléchées gauche ou droite sur le clavier :
3.1.1 OC Guru
Brand Name
Cet élément affiche le nom du modèle de processeur installé sur cette carte mère.
Frequency
Cet élément affiche la vitesse de processeur du processeur installé sur cette carte mère.
CPU Operating Speed
Cette option donne la vitesse de travail du microprocesseur en fonction de son type et de sa
vitesse. Vous pouvez aussi sélectionner l'option [User Define] (Personnaliser) pour saisir
manuellement la valeur.
User Define:
※ Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du
voltage de votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de
fréquences supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent
entraîner des anormalités de fonctionnement des modules mémoire, des
“plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des
dysfonctionnements de votre carte graphique ou d’autres périphériques.
L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications de votre CPU n’est
pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne devraient
seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation
courante.
3-2
AW8D
※ Aucune configuration dépassant les spécifications n'est garantie et le cas
échéant, nous déclinons toute responsabilité quant à la détérioration de tout
composant de cette carte mère ou des périphériques.
-
External Clock
Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU. En fonction des limites de spécification du CPU
installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être
supportée mais non garantie.
-
Multiplier Factor
Cet élément affiche le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé.
-
Estimated New CPU Clock
Cet item indique la vitesse estimée du processeur.
-
N/B Strap CPU As
Cet élément définit la bande de réinitialisation d’un matériel externe assignée au MCH (Memory
Controller Hub).
Pour programmer manuellement cette option:
Sélectionnez [PSB533] pour un CPU à fréquence FSB de 133MHz.
•
Sélectionnez [PSB800] pour un CPU à fréquence FSB de 200MHz.
•
Sélectionnez [PSB1066] pour un CPU à fréquence FSB de 266MHz.
-
DRAM Frequency(CPU:DRAM)
Cet élément détermine la fréquence de la DRAM.
Voltages Control
Cette option vous permet de basculer entre les tensions par défaut et personnalisée. Gardez la
valeur par défaut à moins que le réglage de tension courant ne puisse pas être détecté ou soit
incorrect. L'option “User Define”(Personnaliser) vous permet de sélectionner les tensions
suivantes manuellement.
-
CPU Core Voltage
Cet élément sélectionne le voltage central du CPU.
-
DDR SDRAM Voltage
Cet élément sélectionne le voltage du DRAM.
-
MCH & PCIE 1.5V Voltage
Cet item permet de sélectionner le voltage pour le slot MCH & PCIE.
AW8D
3-3
Installation BIOS
•
Power Cycle Statistics
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Ces options permettent d'afficher les statistiques du cycle d'alimentation pour chaque élément.
3.1.2 ABIT EQ
Utilisez la touche < → > pour basculer du menu de configuration OC Guru au menu de
configuration ABIT EQ:
ABIT EQ Beep Control
Cette option vous permet de d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de bip ABIT EQ.
3-4
AW8D
Temperature Monitoring
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Ces items affichent la température du Processeur, la température du Système et la température
du Module d’alimentation.
-
Shutdown Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la température
UC/Système/PWM dépasse la limite de température d'arrêt, le système s'arrête
automatiquement.
-
Shutdown Temp.
Cette option permet de définir la température qui provoquera l'arrêt automatique du système
afin de prévenir la surchauffe du système.
-
Beep Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Lorsque le système a
détecté que la température UC/Système/PWM a dépassé la limite de température de bip, le bip
d'alerte se fait entendre.
-
Beep Temp.
Cette option permet de sélectionner la limite de température d'alarme.
※ La température d'arrêt doit être réglée à un niveau inférieur à la température
d'alerte.
AW8D
3-5
Installation BIOS
CPU Temperature/SYS Temperature/PWM1~4 Temperature
Voltage Monitoring
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
All Voltages
Ces items affichent le voltage de chaque élément.
-
Shutdown Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la tension de l'élément
correspondant est supérieure/inférieure à la limite haute/basse, le système s'arrête
automatiquement.
-
Beep Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Si la tension de l'élément
correspondant est supérieure/inférieure à la limite haute/basse, le bip d'alerte se fait entendre.
-
High/Low Limit
Ces options permettent de définir les limites de tension haute et basse.
※ La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-6
AW8D
Fan Speed Monitoring
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Ces items affichent la vitesse des ventilateurs reliés aux connecteurs Ventilateur CPU, NB, SYS
et AUX1~5.
-
Shutdown Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Lorsque le système
détecte que la vitesse du ventilateur est inférieure à la valeur basse limite, le système s'arrête
automatiquement.
-
Beep Enable
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Si la vitesse du ventilateur
est inférieure à la vitesse basse limite, le bip d'alerte se fait entendre.
-
Low Limit
Ces options permettent de régler la vitesse basse limite du ventilateur.
※ Seuls les ventilateurs équipés de connecteurs à 3 broches disposent de la
fonction de surveillance de la vitesse.
AW8D
3-7
Installation BIOS
CPU/NB/SYS/AUX FAN Speed
FanEQ Control
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu (1st FanEQ Group):
CPU/NB/SYS FanEQ Control
Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur
CPU, NB et/ou SYS à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes.
-
Reference Temperature
Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température
parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM, mais il n'y a qu'une
option “Température CPU” à choisir pour le “Contrôle CPU FanEQ”.
-
Control Temperature High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses de la température en fonction
desquelles vous voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
-
Fan PWM Duty Cycle High/Low
Ces éléments permettent de définir les limites supérieure et inférieure du cycle de charge PWM
que vous voulez définir pour le ventilateur.
-
DC Fan Voltage High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous
voulez contrôler le ventilateur.
※ La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-8
AW8D
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu (2nd FanEQ Group):
AUX1~AUX3 FanEQ Control
-
Reference Temperature
Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température
parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM, mais il n'y a qu'une
option “Température CPU” à choisir pour le “Contrôle CPU FanEQ”.
-
Control Temperature High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses de la température en fonction
desquelles vous voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
-
DC Fan Voltage High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous
voulez contrôler le ventilateur.
※ La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
AW8D
3-9
Installation BIOS
Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur
AUX1~AUX3 à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes.
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu (3rd FanEQ Group):
AUX4~AUX5 FanEQ Control
Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur
AUX4~AUX5 à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes.
-
Reference Temperature
Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température
parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM, mais il n'y a qu'une
option “Température CPU” à choisir pour le “Contrôle CPU FanEQ”.
-
Control Temperature High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses de la température en fonction
desquelles vous voudrez effectuer le contrôle de la vitesse du ventilateur.
-
DC Fan Voltage High/Low
Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous
voulez contrôler le ventilateur.
※ La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
3-10
AW8D
3.2 Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy)
Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et
[Année].
Cet élément règle l'heure (en général l'heure actuelle) au format [Heure], [Minute] et
[Seconde].
IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, IDE
Channel 3 Master/Slave, IDE Channel 4 Master/Slave
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
※ Les options “IDE Channel 3 Master/Slave (Maître/Esclave Canal 3 IDE)” et “IDE
Channel 4 Master/Slave (Maître/Esclave Canal 4 IDE)” ne s'affichent que lorsque
l'option “On-Chip SATA (ATA série sur puce)” dans le menu “On-Chip IDE Device
(Périphérique IDE sur puce)” est réglé sur [Enhanced Mode] (Mode étendu), ou
réglé sur [Auto Mode] (Mode automatique)lorsque des périphériques sont
connectés sur les ports SATA.
AW8D
3-11
Installation BIOS
Time (hh:mm:ss)
IDE HDD Auto-Detection
Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche
<Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran.
IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, Extended IDE Drive
Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que
vous utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual]
(Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour
procéder à un réglage correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant
du périphérique.
Access Mode
Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à vos périphériques IDE. Laissez à cette
option sa valeur par défaut [Auto] pour détecter automatiquement le mode d'accès de votre
disque dur.
Capacity
Cette option donne la capacité approximative de l'unité de disque. En général, la taille est
légèrement supérieure à celle d'un disque formaté donnée par un programme de vérification de
disque.
Cylinder
Cet élément configure le nombre de cylindres.
Head
Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture.
Precomp
Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture.
Landing Zone
Cette option affiche le nombre de cylindres spécifiés comme zone d'arrivée pour les têtes de
lecture/écriture.
Sector
Cet élément configure le nombre de secteurs par piste.
Retour au Menu de Standard CMOS Features
Drive A & Drive B
Cet élément règle le type de lecteur de disque (en général uniquement le lecteur A) installé.
3-12
AW8D
Floppy 3 Mode Support
Cette option permet d'utiliser “3 Mode Floppy Drive” (Unité de disquette mode 3) dans un
système informatique japaonais en sélectionnant l'unité A, l'unité B, ou les deux. Laissez cette
option à sa valeur par défaut [Disabled] (Désactivé) si vous n'utilisez pas une unité de disquette
aux normes japonaises.
Halt On
Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant
l'amorçage du système.
[All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une
erreur non fatale.
[No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
[All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur clavier.
[All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur disquette.
Base Memory
Cette option affiche la quantité de mémoire installée dans le système. La valeur de la mémoire
de base est en général de 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont
été installés sur la carte-mère.
Extended Memory
Cette option affiche la quantité de mémoire étendue détectée pendant l'amorçage du système.
Total Memory
Cette option affiche la quantité totale de mémoire disponible dans le système.
AW8D
3-13
Installation BIOS
[All, But Disk/Key]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas
d'erreur disquette ou clavier.
3.3 Advanced BIOS Features
CPU L3 Cache
Cet élément est utilisé pour activer le cache L3 (réglage par défaut), et ne s'affiche que pour
certaines UC (Processeur Intel Pentium 4 avec HT Technologie Extreme Edition) qui possèdent
un cache L3
Hyper-Threading Technology
Cet élément est utilisé pour activer la fonctionnalité du processeur avec technologie
Hyper-Threading et ne s'affichera que si vous utilisez un processeur de ce type.
La technologie Hyper-Threading aide votre ordinateur à travailler plus efficacement en
optimisant les ressources du processeur et en permettant à un processeur unique de travailler
simultanément sur deux tâches logicielles, ce qui permet d'optimiser les performances et la
réactivité du système lorsque vous exécutez plusieurs applications à la fois.
Quick Power On Self Test
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option permet d'accélérer le POST (Power
On Self Test : Test automatiquement de mise en route) après la mise sous tension du système.
Pendant le POST, le BIOS raccourcit ou ignore certains contrôles.
3-14
AW8D
CPU Feature
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Thermal Management
Cet élément permet de sélectionner le type de surveillance thermique
TM2 Bus Ratio
Cet item représente la fréquence (rapport de bus) de l'état des performances accélérées qui
sera lancé lorsque le capteur on-die passe de l'état non chaud à l'état chaud).
-
TM2 Bus VID
Cet item représente la tension de l'état des performances accélérées qui sera lancé lorsque le
capteur on-die passe de l'état non chaud à l'état chaud.
Limit CPUID MaxVal
Lorsqu’il est réglé sur [Activé], cet item limite la valeur CPUID maximum à 3, ce qui est
habituellement obligatoire pour les anciens systèmes d’exploitation comme Windows NT4.0.
Laissez cet item à sa valeur par défaut [Désactivé] pour les systèmes d’exploitation comme
Windows XP.
C1E Function
Cet item est disponible uniquement pour certains processeurs disposant de la Fonction C1E
(Enhanced Halt State). En cas de réglage sur [Enabled(Activé)], le processeur diminuera
davantage la consommation électrique totale.
Execute Disable Bit
Cet item est disponible uniquement pour certains processeurs disposant de la fonction Execute
Disable Bit (XD bit). En cas de réglage sur [Enabled[Activé]], cet item permet au processeur
d'éviter à des pages de données d'être utilisées par des logiciels malveillants pour exécuter le
code et protège ainsi la mémoire.
AW8D
3-15
Installation BIOS
-
Virtualization Technology
Cette option active ou désactive les capacités matérielles supplémentaires fournies par la
technologie de virtualisation.
EIST Function
Cet item apparaît uniquement pour certains processeurs disposant de la Fonction EIST
(Enhanced Intel SpeedStep Technology). En cas de réglage sur [Enabled(Activé)], l'EIST
basculera dynamiquement et en fonction de la demande, entre différents points de voltage et
de fréquence pour optimiser l’équilibre entre les performances et l'énergie du processeur et du
système.
Retour au Menu de Advanced BIOS Features
Hard Disk Boot Priority
Cet élément sélectionne la priorité de lancement des disques durs. En pressant la touche
<Enter>, vous pouvez entrer dans son sous-menu où les disques détectés peuvent être
sélectionnés pour la séquence de lancement pour lancer le système.
Cet élément ne fonctionne que s’il y a l’option [Disque Dur] dans un des éléments
Premier/Deuxième/Troisième périphérique de lancement.
First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device
Sélectionnez le premier, le deuxième et le troisième disques pour amorçage avec
respectivement les options [First Boot Device] (Première unité d'amorçage), [Second Boot
Device] (Deuxième unité d'amorçage) et [Third Boot Device] (Troisième unité d'amorçage). Le
BIOS lancera le système d'exploitation dans l'ordre des unités sélectionné. Attribuez à [Boot
Other Device] (Lancer un autre périphérique) la valeur [Enabled] (Activé) si vous souhaitez
démarrer à partir d'un périphérique autre que ces trois unités.
Swap Floppy Drive
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), et que le système démarre à partir du lecteur
de disquettes, le système démarrera à partir de l'unité B au lieu de démarrer à partir de l'unité
A conventionnelle. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, il est nécessaire de connecter
deux lecteurs de disquettes au système.
Boot Up Floppy Seek
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est
installé ou pas.
Boot Up NumLock Status
Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du
système.
[On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
[Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches.
3-16
AW8D
Security Option
Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque
démarrage du système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS.
[Setup]: Le mot de passe n'est requis que lors de l'accès au Setup du BIOS.
[System]: Le mot de passe est requis à chaque fois que l'ordinateur est démarré.
※ N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans
l’obligation d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système.
En faisant cela, vous perdriez toutes les informations du BIOS Setup que vous
aviez au préalable configurées.
MPS Version Ctrl For OS
Cet élément spécifie quelle version de MPS (Spécification de Multi-Processeur) sera utilisée par
la carte mère. Laissez le réglage par défaut pour cet élément.
Report No FDD For OS
Lorsque la valeur choisie est [Yes] (Oui), cette option vous permet d'exécuter certains systèmes
d'exploitation plus anciens sans lecteur de disquettes. Laissez à cette option sa valeur par
défaut.
Cette option permet au BIOS de prendre en charge certains périphériques IDE anciens ou
spéciaux en prolongeant ce temps de retard. Une valeur plus élevée accordera au périphérique
un délai pour long pour s'initialiser et pour se préparer à s'activer.
Full Screen LOGO Show
Cet article détermine de montrer le logo écran complet en chargant.
Disable Unused PCI Clock
Cette option permet de désactiver l'horloge des slots PCI qui ne sont pas en cours d'utilisation.
[Yes]: Le système détecte automatiquement les slots DIMM et PCI qui sont inutilisés, et cesse
d'envoyer le signal d'horloge à ces slots PCI inutilisés.
[No]: Le système envoie toujours le signal d'horloge à tous les slots PCI.
※ Attribuez à cette option la valeur [No] (Non) s'il y a des cartes qui ne peuvent
pas être automatiquement détectées par le système et qui causeront un
dysfonctionnement.
AW8D
3-17
Installation BIOS
Delay IDE Initial (Secs)
3.4 Advanced Chipset Features
DRAM Timing Selectable
Cet élément définit les timings optimaux pour les quatre éléments suivants, selon le module de
mémoire que vous utilisez. La valeur par défaut est “By SPD” et configure ces quatre éléments
en lisant le contenu du périphérique SPD (Détection de Présence Sérielle). L’EEPROM sur le
module d emémoire stocke les informations de paramètres primordiales concernant ce module,
comme le type de mémoire, sa taille, sa vitesse, l’interface de voltage et les bancs de module.
-
CAS Latency Time (tCL)
Cet élément contrôle la latence entre la commande de lecture DRAM et le temps nécessaire
pour que les données deviennent réellement disponibles.
-
RAS# to CAS# Delay (tRCD)
Cet élément contrôle la latence entre la commande active DRAM et la commande
lecture/écriture.
-
RAS# Precharge (tRP)
Cet élément contrôle l’horloge idle après une commande de précharge de la DRAM.
-
Precharge Delay (tRAS)
Cette option permet de contrôler le nombre d'horloges DRAM utilisées pour les paramètres
DRAM.
Memory Hole At 15M-16M
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), l'espace d'adresse en mémoire situé sur
15M-16M sera réservé aux cartes d'extension ISA qui ont spécifiquement besoin de cet espace.
Cela réserve la mémoire à partir de 15 Mo, qui est dès lors indisponible pour le système.Laissez
à cette option sa valeur par défaut.
3-18
AW8D
PCI Express Root Port Func
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
PCI Express Slot 1 / PCI Express Slot 2
Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction de port PCI Express.
PCI-E Compliancy Mode
Installation BIOS
Cette option permet de sélectionner le mode pour la carte d'extension PCI Express.
Retour au Menu de Advanced Chipset Features
PEG Force X1
Quand réglé sur [Activé], cet élément force le port PEG au mode x1.
Init Display First
Cet élément vous permet de choisir la carte d'affichage primaire.
AW8D
3-19
3.5 Integrated Peripherals
On-Chip IDE Device
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
IDE Bus Master
Cette option active ou désactive la capacité de contrôle de bus IDE sous un environnement
DOS.
On-Chip IDE-1 Controller
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IDE-1.
On-Chip SATA Mode
Cet élément détermine le mode pour ATA sériel Sur Carte.
[IDE]: ATA sériel Sur Carte sert de Mode IDE
[RAID]: ATA sériel Sur Carte sert de Mode RAID.
[AHCI]: L'ATA série sur puce est utilisé en mode AHCI (Advanced Host Controller Interface)
pour de meilleures performances et une meilleure convivialité.
3-20
AW8D
※ L’option [RAID] n’est disponible que lorsque l’élément “On-Chip SATA” est
programmé sur [Mode Amélioré].
-
SATA RAID ROM
Cet élément vous permet d'utiliser la ROM d'amorce du RAID Serial ATA intégré pour amorcer le
système.
On-Chip SATA
Cet élément détermine la fonciton d’ATA Sériel Sur Carte.
[Désactivé]: Désactive le contrôleur ATA Sériel.
[Auto]: Permet au contrôleur ATA Sériel d’être arrangé automatiquement par le BIOS.
[Mode Combiné]: ATA Parallèle et ATA Sériel sont combinés ensemble. Supporte jusqu’à 4
drives IDE.
[Mode Amélioré]: Active ATA Parallèle et ATA Sériel. Supporte jusqu’à 6 drives IDE.
[SATA Uniquement]: SATA opère dans le mode Héritage.
※ Cette option est configurable uniquement lorsque la valeur choisie pour l'option
[On-Chip SATA Mode] est [IDE].
Esclave
Canal 1
IDE
Maître
Canal 2
IDE
Esclave
Canal 2
IDE
Maître
Canal 3
IDE
Esclave
Canal 3
IDE
Maître
Canal 4
IDE
Esclave
Canal 4
IDE
Enhanced
Maître
IDE1
Esclave
IDE1
Sans
Sans
SATA1
SATA3
SATA2
SATA4
Combined
Maître
IDE1
Esclave
IDE1
SATA2
SATA4
Sans
Sans
Sans
Sans
SATA Only
SATA1
SATA3
SATA2
SATA4
Sans
Sans
Sans
Sans
※ L'option [Enhanced Mode] (Mode étendu) ne prend pas en charge le système
d'exploitation Windows 98/ME.
SATA PORT Speed Settings
Cet item permet de sélectionner le mode pour le PORT SATA.
-
PATA IDE Mode
Cette option détermine le mode de fonction pour le connecteur “IDE1”.
[IDE-1] : Le connecteur “IDE1” sert de canal [Primary Master] (Maître primaire) et [Primary
Slave] (Esclave primaire). Le connecteur “SATA2” et “SATA4”sert de canal [Secondary
Master]( Maître secondaire) et [Secondary Slave] (Esclave secondaire). Les autres connecteurs
“SATA1” et “SATA3” sont désactivés.
[IDE-2] : Le connecteur “IDE1” sert de canal [Secondary Master]( Maître secondaire) et
[Secondary Slave] (Esclave secondaire). Le connecteur “SATA1” et “SATA3” sert de canal
[Primary Master] (Maître primaire) et
[Primary Slave] (Esclave primaire). Les autres
connecteurs “SATA2” et “SATA4” sont désactivés.
AW8D
3-21
Installation BIOS
Maître
Canal 1
IDE
Mode
Veuillez vous reporter au tableau suivant pour les relations entre les ports IDE et SATA.
IDE
Channel
1 Master
IDE
Channel
1 Slave
IDE
Channel
2 Master
IDE
Channel
2 Slave
IDE
Channel
3 Master
IDE
Channel
3 Slave
IDE
Channel
4 Master
IDE
Channel
4 Slave
Primary
Maître
Canal 1
IDE
Esclave
Canal 1
IDE
Maître
Canal 2
IDE
Esclave
Canal 2
IDE
Maître
Canal 3
IDE
Esclave
Canal 3
IDE
Maître
Canal 4
IDE
Esclave
Canal 4
IDE
Secondary
Maître
IDE1
Esclave
IDE1
SATA2
SATA4
Sans
Sans
Sans
Sans
Mode IDE
PATA
※ Cette option n'est configurable que lorsque la valeur attribuée à l'option
[ON-Chip Serial ATA] (ATA série sur puce) est [Combined ModeMode Combiné]
(Mode Combiné).
-
SATA Mode
Cette option affiche les différents modes pour les modes SATA.
On-Chip PCI Device
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
On-Chip USB Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB.
-
USB 2.0 Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB 2.0.
-
USB Keyboard Support via
Select [BIOS] (the default setting) for the legacy operating system (such as DOS) that does
not support USB keyboard.
-
USB Mouse Support via
Sélectionnez [BIOS] (réglage de défaut) pour les anciens systèmes d'exploitation (tels que le
DOS) qui ne supportent pas les souris USB.
On-Chip Audio Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio.
3-22
AW8D
Super-IO Device
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Floppy Disk Controller
Cette option active ou désactive le contrôleur FDC intégré.
Onboard PCI Device
Installation BIOS
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
IEEE 1394 Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de IEEE 1394.
Serial ATA Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de Serial ATA.
-
SATA RAID Mode
Cet élément sert à activer ou désactiver le mode RAID pour le contrôleur SATA intégré.
-
SATA Option ROM
Cet élément vous permet d'utiliser la ROM d'amorce du RAID Serial ATA intégré pour amorcer le
système.
AW8D
3-23
LAN 1 Controller / LAN 2 Controller
Cette option permet ou invalide le contrôleur de réseau local.
-
Invoke Boot Agent
Cette option vous permet d'utiliser la ROM d'amorçage (au lieu d'un disque dur) pour amorcer
le système et accéder directement au réseau local.
3.6 Power Management Setup
ACPI Suspend Type
Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre.
[S1(PowerOn Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension".
[S3(Suspend To RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM".
-
Resume by USB From S3
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un
périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR – Suspend To
RAM). Cette option ne peut être configurée que si la valeur attribuée à l'option “ACPI Suspend
Type” est [S3(STR)].
Power Button Function
Cette option permet de sélectionner le mode de mise hors tension du système :
[Delay 4 Sec.]: Si vous appuyez sur le bouton alimentation pendant plus de 4 secondes, le
système sera mis hors tension. Cela permet d'éviter de mettre le système hors tension lorsque
vous touchez ou appuyez accidentellement sur le bouton alimentation.
[Instant-Off]: Si vous appuyez sur, puis relâchez immédiatement le bouton alimentation, le
système est mis immédiatement hors tension.
Wake Up by PME# of PCI
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via la carte PCI ajoutée peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft. La carte PCI doit prendre en charge la fonction de
réveil.
3-24
AW8D
Wake Up by Wake# of PCIe
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via la carte PCI Express ajoutée peut réveiller à distance
le système qui était à l'état de veille Soft. La carte PCI Express doit prendre en charge la
fonction de réveil.
Wake Up by Onboard LAN1
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via le port LAN1 ajouté peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft.
Wake Up by Onboard LAN2
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via le port LAN2 ajouté peut réveiller à distance le
système qui était à l'état de veille Soft.
Wake Up by Onboard 1394
Lorsqu'il est réglé sur [Activé], l'accès via le périphérique 1394 intégré peut réveiller à distance
le système qui était à l'état de veille Soft.
Wake Up by Alarm
-
Date (of Month) Alarm
[0]: Cette option permet de mettre le système sous tension tous les jours à l'heure définie dans
le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”.
[1-31]: Cette option permet de sélectionner la date à laquelle vous voulez que le système soit
mis sous tension. Le système se mettra sous tension à la date définie, et à l'heure définie dans
le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss). Alarm”.
-
Time (hh:mm:ss) Alarm
Cette option permet de définir l'heure à laquelle vous voulez que le système soit mis sous
tension.
Power On Function
Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis
sous tension.
[Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette
option et appuyez sur <Entrée>. Tapez votre mot de passe. Vous pouvez taper jusqu'à 5
caractères. Tapez exactement le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur
<Entrée>.
[Hot KEY]: Utiliser n'importe laquelle des touches de fonctions entre <F1> et <F12> pour
mettre le système sous tension.
AW8D
3-25
Installation BIOS
Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), vous pouvez régler la date et l'heure
auxquelles vous voulez que le PC avec arrêt logiciel soit mis sous tension dans les champs
“Date (Date d'alarme - mois) Alarm” et “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss) Alarm”.
Cependant, en cas d'accès au système par un appel entrant ou par le réseau (Reprise sur
appel/LAN) avant la date et l'heure définies pour cette option, le système accordera la priorité
aux appels entrants ou au réseau.
[Mouse Left]: Cliquer deux fois avec la bouton gauche de la souris pour mettre le système
sous tension.
[Mouse Right]: Cliquer deux fois avec le bouton droit de la souris pour mettre le système
sous tension.
[Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension.
[Button Only]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous
tension.
[Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard
98” pour mettre le système sous tension.
※ Pour activer la fonction “Allumage”, le guide de réveil de [USB-PWR1],
[USB-PWR2] doit êre programmé en position [Activé]. Veuillez consulter la
configuration du “Guide de Réveil” [USB-PWR1] et [USB-PWR2] dans la section
2.3.2, chapitre 2.
※ La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2,
pas avec un souris sur port COM ou sur port USB. Certaines souris PS/2 ne
peuvent pas réveiller le système en raison de problèmes de compatibilité. Si
votre clavier est d'un modèle trop ancien, il ne pourra pas non plus être utilisé
pour mettre le système sous tension.
-
KB Power ON Password
Cette option permet de définir le mot de passe requis pour mettre votre ordinateur sous
tension.
※ N'oubliez pas votre mot de passe, sinon vous devrez effacer le contenu de la
CMOS et redéfinir tous les paramètres pour pouvoir réutiliser cette fonction.
-
Hot Key Power ON
Cette option permet de mettre le système sous tension en appuyant en même temps sur la
touche <Ctrl> et sur l'une des touches de fonction (<F1> ~ <F12>).
Restore On AC Power Loss
Cette option permet de sélectionner la mesure prise par le système en cas de défaillance de
l'alimentation secteur.
[Power Off]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système reste hors tension. Vous devez appuyer sur le bouton Alimentation pour remettre le
système sous tension.
[Power On]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système est automatiquement remis sous tension.
[Last State]: Lorsque le courant revient après une défaillance de l'alimentation secteur, le
système retourne dans l'état dans lequel il se trouvait au moment de la défaillance de
l'alimentation. Si le système était hors tension lorsque la défaillance de l'alimentation secteur
s'est produite, le système reste hors tension lorsque le courant revient. Si le système était sous
tension lorsque la défaillance de l'alimentation s'est produite, le système est remis sous tension
lorsque le courant revient.
3-26
AW8D
3.7 PnP/PCI Configurations
Resources Controlled By
Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles
Plug-and-Play.
[Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”.
-
IRQ Resources
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Cette option permet d'attribuer aux interruptions système soit la valeur [PCI Device]
(Périphérique PCI), soit la valeur [Reserved] (Réservé).
PCI/VGA Palette Snoop
Cette option permet de déterminer sir les cartes MPEG ISA/VESA VGA peuvent ou non
fonctionner avec PCI/VGA.
[Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA.
[Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA.
AW8D
3-27
Installation BIOS
[Auto]: Le système détectera automatiquement les paramètres.
PCI Latency Timer (CLK)
Les chiffres décimaux (DEC) de 0 à 255 sont disponibles et le réglage par défaut est de 32. Ce
champ vous permet de régler le délai de latence PCI. Cela signifie que, vous pouvez régler le
nombre de cycles de retard.
Maximum Payload Size
Cet élément fixe la taille des données utiles TLP maximale pour les appareils PCI Express.
3.8 Load Fail-Safe Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus
stable possible du système.
3.9 Load Optimized Defaults
Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un
fonctionnement optimal du système.
3.10 Set Password
Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même.
3.11 Save & Exit Setup
Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS.
3.12 Exit Without Saving
Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement.
3-28
AW8D
4. Pilote & Utilitaire
Le “CD Pilote & Utilitaire” livré avec cette carte mère contient des pilotes, des utilitaires et des
applications logicielles requises pour les caractéristiques de base et avancées.
Placez le “CD Pilote & Utilitaire” dans le lecteur CD-ROM de votre système. L'écran autorun
d'installation suivant apparaît. Sinon, parcourez le répertoire racine du CD-ROM avec le
gestionnaire de fichiers et double cliquez sur le fichier “AUTORUN”.
[Drivers]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation du gestionnaire.
•
[Manual]: Cliquez pour entrer dans le menu du manuel d’utilisation.
•
[Utility]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation des utilitaires.
•
[ABIT Utility]: Cliquez pour entrer dans le menu d'installation des utilitaires exclusivement
développés par ABIT.
•
[
•
[
AW8D
Browse CD]: Cliquez pour parcourir le contenu de ce “CD Pilote & Utilitaire”.
Close]: Cliquez pour quitter ce menu d'installation.
4-1
Pilote & Utilitaire
•
4.1 Utilitaire logiciel d'installation du chipset Intel
Cet utilitaire installe les fichiers Windows [INF] sur le système cible. Ces fichiers indiquent au
système d'exploitation comment configurer les composants du chipset Intel afin d'assurer que
toutes les caractéristiques fonctionnent correctement.
Pour installer cet utilitaire:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Intel Chipset Software Installation Utility] sous l'onglet [Drivers].
L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-2
AW8D
4.2 Pilote de technologie de stockage matriciel Intel
Ce pilote fournit la fonctionnalité pour le contrôleur intégré SATA.
Pour installer ce pilote:
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Intel Matrix Storage Technology Driver] sous l'onglet [Drivers].
L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
AW8D
Pilote & Utilitaire
1.
4-3
4.3 Pilote audio Realtek
Ce pilote fournit la fonctionnalité pour le codec audio haute définition intégré.
※ L'installation de ce pilote est n'est nécessaire qu'après avoir installé la carte fille
“AudioMAX”.
Pour installer ce pilote:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Audio Driver] sous l'onglet [Drivers]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-4
AW8D
4.4 Pilote LAN Realtek
Ce pilote fournit la fonctionnalité pour le PCIE Gigabit intégré et le contrôleur Fast Ethernet de
NIC.
Pour installer ce pilote:
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [LAN Driver] sous l'onglet [Drivers]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
AW8D
Pilote & Utilitaire
1.
4-5
4.5 Pilote SATA 3132 de Silicon Image
Ce pilote fournit la fonctionnalité pour le contrôleur SATA intégré.
Pour installer ce pilote:
1.
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Sil3132 SATA Driver] sous l'onglet [Drivers]. L'écran suivant
apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-6
AW8D
4.6 Pilote RAID SATA 3132 de Silicon Image
Ce pilote fournit la fonctionnalité pour le contrôleur SATA RAID intégré.
※ L'installation de ce pilote n'est nécessaire après qu'après avoir activé la fonction
RAID dans le menu d'installation du BIOS.
Pour installer ce pilote:
Cliquez sur l'onglet [Drivers] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [Sil3132 SATA RAID Driver] sous l'onglet [Drivers]. L'écran suivant
apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
AW8D
Pilote & Utilitaire
1.
4-7
4.7 Pilote USB 2.0
※ Il n'y a nul besoin d'installer ce pilote pour Windows 2000 Service Pack 4, ni
avec Windows XP Service Pack 1, ou leur version suivantes.
4.8 Utilitaire ABIT µGuru
L'utilitaire µGuru combiné à l'horloge optionnelle Guru vous permet d'accéder et de sélectionner
les performances du système pendant que vous jouez à des jeux, que vous écoutez de la
musique, que vous naviguez sur Internet ou que vous utilisez des applications de bureautique,
sans besoin d'arrêter ou de fermer l'application en cours.
Pour installer cet utilitaire:
1.
Cliquez sur l'onglet [[ABIT Utility] de l'écran du menu d'installation.
2.
Cliquez sur l'élément [ABIT Guru] sous l'onglet [ABIT Utility]. L'écran suivant apparaît:
3.
Suivez les demandes à l'écran pour terminer l'installation.
4.
Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
4-8
AW8D
5. Appendice
5.1 Définition des codes POST
5.1.1 Définition des codes POST AWARD
POST
(hex)
CF
C0
C1
C3
C5
01
03
05
07
08
0A
0E
10
12
14
16
18
1B
1D
1F
21
24
AW8D
Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS
Initialisation du chipset en avance:
-Désactive la shadow RAM
-Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les données du registre de base du chipset
Détection de la mémoire
-Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM
-Détection automatique du cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
Etend le code compressé du BIOS à la DRAM
Déclenche le chipset hook pour copier le BIOS vers la shadow RAM E000 & F000
Etend les codes Xgroup situés à l’adresse physique 1000:0
Interrupteur initial Superio_Early_Init
1. Ecran vide
2. Témoin d’effacement des erreurs de la CMOS
1. Efface l’interface 8042
2. Initialise le test autonome 8042
1. Teste le contrôleur de clavier spécifique pour les puces Super E/S Winbond 977 series
2. Active l’interface clavier
1. Désactive l’interface souris PS/2 (optionnelle)
2. Détecte automatiquement les ports clavier et souris à la suite d’une bascule port et
interface (optionnel)
3. Réinitialise le clavier pour les puces Super E/S Winbond 977 series
Teste le segment shadow F000h pour voir s’il peut être lu ou écrit. Si le test échoue,
émission d’un bip continu par le haut-parleur.
Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes adaptés de
Lecture/Ecriture flash dans la zone d'exécution en F000 pour le support ESCD & DMI
Utilise l'algorithme 1’s pour vérifier l'interface du circuit de la CMOS. Règle également l'état
d'alimentation de l'horloge en temps réel, puis vérifie l'override
Programme les valeurs par défaut dans le chipset. Les valeurs par défaut du chipset sont
MODBINable par les clients OEM
Générateur d'horloge initiale sur carte si Early_Init_Onboard_Generator est défini. Voir aussi
POST 26.
Détecte les informations relatives au processeur y compris la marque, le type SMI (Cyrix ou
Intel) et le niveau du processeur (586 ou 686)
Tableau des vecteurs d'interruption initiaux. Si rien de particulier n'est spécifié, toutes les
interruptions matérielles sont dirigées vers SPURIOUS_INT_HDLR & les interruptions
logicielles vers SPURIOUS_soft_HDLR.
Interrupteur initial EARLY_PM_INIT
Charge la matrice du clavier (plate-forme d'ordinateur portable)
Initialisation HPM (plate-forme d'ordinateur portable)
1. Contrôler la validité de la valeur RTC : p.ex. une valeur de 5Ah est une valeur non valide
pour RTC minute.
2. Charger les paramètres CMOS dans la pile BIOS. Si le total de contrôle CMOS échoue,
utiliser à la place la valeur par défaut.
Préparer la mappe des ressources BIOS pour l'utilisation de PCI et PnP. Si l'ESCD est valable,
5-1
Appendice
23
Description
25
26
27
29
2B
2D
33
35
37
39
3C
3E
40
43
47
49
4E
50
52
53
55
57
59
5B
5D
60
63
65
67
5-2
tenez compte des informations d'ancienne version d'ESCD.
Initialisation PCI avancée :
-Enumérer le numéro de bus PCI.
-Affecter la mémoire et les ressource E/S
-Rechercher un périphérique VGA valable et VGA BIOS, et le placer dans C000:0
1. Si Early_Init_Onboard_Generator n'est pas défini, initialisation du générateur d'horloge sur
carte. Désactiver les ressources d'horloge correspondantes pour les emplacements PCI &
DIMM vides.
2. Initialisation PWM sur carte
3. Initialisation des périphériques moniteur de matériel sur carte
Initialise le buffer INT 09
1. Programme MTRR interne UC (P6 & PII) pour adresse mémoire 0-640K.
2. Initialiser l' APIC pour UC de classe Pentium.
3. Programmer le chipset initial en fonction de la configuration CMOS. Exemple : contrôleur
IDE sur carte.
4. Mesurer la vitesse de l'UC.
Invoquer BIOS Vidéo
1. Initialiser la police des langues en deux octets (optionnel)
2. Afficher les informations sur l'OSD, avec titre Award, type d'UC, vitesse de l'UC, logo plein
écran.
Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB est défini, p.ex. puces Super E/S série Winbond 977.
Voir aussi POST 63.
Tester Canal DMA 0
Tester Canal DMA 1.
Tester registres de page DMA.
Teste 8254
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2
Teste la fonctionnalité 8259
Initialise le slot EISA
1. Calcule le total de la mémoire en testant le dernier double mot de chaque page à 64K
2. Programme l'attribution des écritures pour processeurs K5 d'AMD
1. Programme le MTRR du processeur M1
2. Initialise la cache niveau 2 pour les processeurs de classe P6 et programme le processeur
en accord avec des limites de cache appropriées
3. Initialise l'APIC pour les processeurs de classe P6
4. Sur plate-forme MP, règle les limites du cache aux valeurs inférieures au cas où les limites
de cache entre chaque processeur sont différentes
Initialise l'USB
Teste toutes les mémoires (efface toutes les mémoires étendues à 0)
Effacer le mot de passe en fonction du cavalier matériel (optionnel)
Affiche le nombre de processeurs (plate-forme fonctionnant avec multiprocesseurs)
Affiche le logo PnP
Initialisation anticipée ISA PnP
-Assigne le CSN à chaque périphérique compatible ISA PnP
Initialise le code Anti-Virus Trend combiné
(Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la
disquette (optionnelle)
1. Initialiser Init_Onboard_Super_IO
2. Initialiser Init_Onbaord_AUDIO
Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de
réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST
Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini
Initialise la Souris PS/2
Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT 15h
ax=E820h
AW8D
69
6B
6D
6F
75
76
77
7A
7C
7F
82
83
84
85
87
89
8B
8D
8F
93
94
95
96
AW8D
5-3
Appendice
FF
Passe en cache niveau 2
Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de Réglage
& Configuration Automatique
1. Assigne les ressources à tous les périphériques compatibles ISA PnP
2. Assigne automatiquement les ports aux ports COM intégrés si l'item correspondant dans le
Setup est réglé sur “AUTO”
1. Initialise le contrôleur de disquette
2. Règle les champs correspondants au lecteur de disquettes sur 40:matériel
Détecte et installe tous les périphériques IDE: Disque dur, LS120, ZIP, CDROM …
(Caractéristique optionnelle) Accès à l'AWDFLASH.EXE lorsque:
-l'AWDFLASH est détecté dans le lecteur de disquette
-les touches ALT+F2 sont pressées
Détecte les ports série et les ports parallèle.
Détecte et installe le coprocesseur
Initialiser la protection en écriture du disque dur
Revient en mode texte si le logo à plein écran est supporté
-Si des erreurs se produisent, effectue un compte rendu des erreurs et attend une
pression sur les touches
-Si aucune erreur ne s'est produite ou si la touche F1 est pressée pour continuer: Efface
le logo personnalisé ou le logo EPA
E8POST.ASM démarre
1. Active la gestion d'énergie pour le chipset
2. Récupère le fond de texte utilisé par le logo EPA (pas pour le logo en plein écran)
3. Si un mot de passe a été créé, demande le mot de passe
Enregistre toutes les données de la pile vers la CMOS
Initialise les périphériques de démarrage compatibles ISA PnP
1. Initialisation finale USB
2. Rebasculer l'écran en mode texte
NET PC : Construire la structure SYSID
1. Affecter les IRQ aux périphériques PCI
2. Configurer la table ACPI en haut de la mémoire.
1. Invoquer toutes les ROM de carte ISA
2. Invoquer toutes les ROM PCI (à l'exception de VGA)
1. Activer/Désactiver le contrôle de parité en fonction de la configuration CMOS
2. Initialisation APM
Supprimer bruit des IRQ
Lit les informations relatives au secteur de démarrage du disque dur pour le code Anti-Virus
Trend
1. Activer le cache L2
2. Programmer l'économie en lumière du jour
3. Programmer la vitesse d'amorçage
4. Initialisation finale du chipset.
5. Initialisation finale de la gestion de l'alimentation
6. Effacer l'écran et afficher le tableau de résumé
7. Programmer l'allocation d'écriture K6
8. Programmer la combinaison d'écriture P6
Mise à jour LED clavier et vitesse répétition
1. Construit le tableau MP
2. Construit et met à jour l’ESCD
3. Règle le siècle de la CMOS à 20h ou 19h
4. Charge l’heure de la CMOS vers le minuteur DOS
5. Construit la table de routage MSIRQ
Tentative de démarrage (INT 19h)
5.1.2 Définition des codes POST AC2005
POST
(hex)
Description
Séquence de mise sous tension
8.1.
Lancer la séquence de mise sous tension
8.2.
Activer l'alimentation électrique ATX.
8.3.
Alimentation électrique ATX. prête
8.4.
Tension DDR prête
8.5.
Configuration PWM pour tension du tore de l'UC
8.6.
Assertion PWM pour tension du tore de l'UC
8.7.
Contrôler la tension de tore de l'UC
8.8.
Tension tore de l'UC prête
8.9.
IC générateur d'horloge initiale
8.A.
Tension chipset North Bridge prête
8.B.
Tension AGP prête
8.C.
Tension 3VDUAL prête
8.D.
Tension 2,5 V VDDA prête
8.D.
Tension GMCHVTT prête
8.E.
Contrôler la vitesse du ventilateur de l'UC
8.F.
Assertion toutes alimentations prêtes
9.0.
Terminer le processus d'initialisation uGuru
AWARD BIOS prend en charge la tâche d'amorçage
9.1.
Lancement de la séquence de mise hors tension
9.2.
Dé-Assertion toutes alimentations
9.3.
Dé-Assertion mise sous tension
9.4.
Dé-Assertion alimentation bus LDT
9.5.
Dé-Assertion PWM pour tension tore UC
9.6.
Dé-Assertion tension tore UC
9.7.
Contrôler la tension de tore de l'UC
9.8.
Dé-Assertion vers alimentation électrique ATX.
9.9.
Fin de la séquence mise hors tension
F.0.
Bouton de réinitialisation
F.1.
Réinitialisation SoftMenu
F.2.
Délai de séquence de mise sous tension
F.3.
Délai de séquence de mise hors tension
Séquence de mise hors tension
Autres
5-4
AW8D
5.2 Assistance Technique (Comment Obtenir un Support
Technique?)
5.2.1 Q & R
Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte
mère dans mon système?
R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant
d’installer une nouvelle carte mère. Veuillez déplacer le cavalier du CMOS de sa position par
défaut 1-2 vers la position 2-3 pendant quelques secondes avant de la remettre à sa
position originale. Quand vous démarrez votre système pour la première fois, suivez les
instructions du manuel de l’utilisateur pour charger les valeurs optimales par défaut.
Q: Si mon système plante durant la mise à jour du BIOS ou si je me trompe de
configuration pour mon CPU, que dois-je faire?
R: Dans les deux cas, veuillez toujours nettoyer les données du CMOS avant de démarrer votre
système.
Q: Pourquoi le système ne parvient-il pas à redémarrer après une mise hors tension
mécanique ?
R: Veuillez patienter 30 secondes après chaque mise hors tension/sous tension mécanique.
Q. Après avoir essayé un over-clocking ou des définitions non-standards dans le
BIOS, le système n’arrive pas à se lancer et rien n’est affiché sur l’écran.
R: Un changement de certaines des définitions sur un over-clocking ou un état non-standard
n’endommage pas la carte-mère de façon permanente.
Nous vous conseillons de suivre les trois méthodes de dépannage ci-dessous pour
décharger les données CMOS et restaurer l’état par défaut du matériel. Cela permettra à la
carte-mère de travailler de nouveau; vous n’avez donc pas besoin de renvoyer votre
carte-mère à l’endroit où vous l’avez acheté ni d’effectuer une procédure RMA.
1. Eteignez l’unité du circuit électrique puis rallumez après une minute. S’il n’y a pas de
bouton, enlevez le cordon électrique pendant une minute et rebranchez-le.
Pressez la touche <Insérer> sur le clavier sans le relâcher, puis pressez le bouton
d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne, desserrez la touche <Insérer>
ainsi que la touche <Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS pour
effectuer les définitions correctes.
Si cela ne marche toujours pas, répétez trois fois l’Etape 1 ou essayez l’Etape 2.
2. Eteignez l’unité du circuit électrique ou débranchez le cordon électrique, puis ouvrez le
châssis. Il y a un cavalier CCMOS près de la pile. Changz la position du cavalier depuis
le défaut 1-2 vers 2-3 pendant une minute pour décharger les données CMOS, puis
remettez sur le défaut 1-2.
AW8D
5-5
Appendice
Refermez le châssis et rallumez l’unité du circuit électrique ou branchez le cordon
électrique. Pressez le bouton d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne,
pressez la touche la touche <Del> pour passer dans la page de programmation du
BIOS afin d’effectuer les définitons correctes.
Si cela ne marche pas, essayez l’Etape 3.
3. Selon la même procédure que l’Etape 2, débranchez les connecteurs électriques ATX
dpeuis la carte-mère et enlevez la pile d ela carte-mère durant le déchargement du
CMOS.
Q: Comment obtenir une réponse rapide pour ma demande d'assistance technique ?
R: Veuillez effectuer une recherche de panne avant d'envoyer le “Formulaire d'assistance
technique”:
Le démarrage système échoue après que le système ait été assemblé :
Vérifiez d’abord les caractéristiques de prise en charge de la carte mère pour voir si tous
composants clés rattachés à votre système sont conformes.
Pour ce faire, vous pouvez :
Enlever tous équipements ajoutés inutiles (excepté le CPU, la carte VGA, la DRAM, et
l'alimentation), puis redémarrer.
Si la difficulté existe toujours, essayer une autre carte VGA de marque/modèle différent
pour voir si le système démarre.
Si la difficulté existe toujours, essayer une autre barrette mémoire de marque/modèle
différent.
Si la difficulté existe toujours, essayer un CPU et une alimentation différents.
Si le système démarre avec succès, fermez le et commencez à réinstaller les cartes et les
périphériques d’interface qui étaient précédemment installés dans le système. Réinstallez
les un par un et démarrez le système jusqu'à ce qu'il ne démarre plus.
Dysfonctionnement de l'OS :
Si le système s'arrête après reprise de S3 ou d'un programme de test, si le CPU ne peut pas
être identifié correctement, si la résolution d'affichage est mélangée, ou si un programme
particulier ne s'exécute pas, etc., vous pouvez :
Mettre à jour la dernière version du BIOS de la carte mère.
Mettre à jour la dernière version du pilote du périphérique ajouté.
Vérifier s'il y a un quelconque conflit dans “Panneau de configuration/Propriétés
système”.
Q: Comment compléter le “Formulaire d'assistance technique” ?
R: Pour compléter ce “Formulaire d'assistance technique”, veuillez vous rapporter aux
consignes suivantes :
•
•
•
•
•
•
5-6
Pays: Saisissez le nom de votre pays.
E-mail: Saisissez vos informations d'E-mail de contact.
Prénom: Saisissez votre prénom.
Nom: Saisissez votre nom.
Objet : Saisissez le nom du modèle et le problème de votre carte mère.
Exemple 1: AA8XE et dysfonctionnement SCSI 29160
Exemple 2: AA8XE échec de boot, POST code AF
Exemple 3: AA8XE (le système plante après reprise S3)
Carte mère : Saisissez le nom du modèle et indice de mise à jour de votre carte mère.
Exemple: AA8XE REV: 1.00
AW8D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Version BIOS : Saisissez la version du BIOS de votre carte mère. (Vous la trouverez à
l'écran pendant la séquence POST.)
CPU : Saisissez la marque et la vitesse (MHz) de votre CPU. (Indiquez l'état
d'overclockage le cas échéant.)
Exemple: Intel 650 3.4GHz (OC FSB=220MHz)
Marque de mémoire : Saisissez la marque et le modèle de votre barrette mémoire.
Exemple: Marque de mémoire : Kingston (KVR533D2N4/1G)
Taille mémoire : Saisissez la taille de votre barrette mémoire.
Exemple: 512M* 4PCS
Configuration mémoire : Saisissez la configuration de mémoire dans le réglage BIOS.
Exemple: Synchro mémoire: 2.5-3-3-7 @533MHz
Informations graphiques: Noter la marque de la carte graphique, le modèle et la
version du pilote
Carte graphique: Saisissez la marque et le modèle de votre carte graphique.
Exemple: ATI RADEON X850 XT PE
Version de pilote graphique : Saisissez la version du pilote de votre carte graphique
Exemple: Catalyst 5.12V
Générateur d'alimentation : Saisissez la marque et le modèle de votre bloc
d'alimentation électrique.
Puissance d'alimentation en watts : Saisissez la puissance en watts de votre bloc
d'alimentation.
Périphériques de stockage : Saisissez la marque et les spécifications de votre lecteur
HDD ainsi que la quantité. Indiquez s'ils ont été branchés sur des ports IDE (maître ou
esclave) ou sur des ports SATA, ainsi que le mode d'affectation RAID.
Exemple 1: WD Caviar WD600 60GB (sur IDE2 maître), Maxtor DiamondMax 10 SATA
300GB (sur SATA 3)
Exemple 2: Maxtor DiamondMax 10 SATA 300GB *2 (sur SATA 3, SATA 4 RAID 1)
Lecteurs optiques : Saisissez la marque et les spécifications de vos lecteurs optiques
ainsi que la quantité. Indiquez s'ils ont été branchés sur des ports IDE (maître ou
esclave) ou sur des ports SATA.
Autres périphériques : Indiquez les cartes ou périphériques USB ajoutés pour
lesquels vous être absolument sûr qu'ils sont liés au problème. Si vous ne pouvez pas
identifier l'origine du problème, indiquez toutes les cartes ou périphériques USB ajoutés
à votre système.
Exemple: AHA 29160 (sur PCI 2), Sandisk Cruzer mini 256MB USB disque Flash.
Système d'exploitation : Indiquez quel OS et quelle version de langue Microsoft
Windows XP SP2, version anglaise
Exemple : Microsoft Media Center Edition 2005, version coréenne
Description du problème : Décrivez le problème de votre configuration système.
Indiquez les étapes pour reproduire le problème si possible.
Voir page suivante pour le formulaire d'assistance technique vierge, ou visiter notre site
Web pour le compléter en ligne (http://www.abit.com.tw/page/en/contact/technical.php).
Q: La carte mère est-elle morte? Est-ce que je dois la renvoyer là où je l'ai achetée
ou passer par un processus de RMA ?
AW8D
5-7
Appendice
R: Après être passé par les procédures de recherche de panne, si le problème existe toujours,
ou vous mettez en évidence des dégâts au niveau de la carte mère, veuillez entrer en
contact avec notre centre de RMA.
(http://www2.abit.com.tw/page/en/contact/index.php?pFUN_KEY=18000&pTITLE_IMG)
5.2.2 Formulaire d’assistance technique
Pays :
Prénom:
Nom:
Objet :
Carte mère :
Version BIOS :
CPU :
Marque de mémoire :
Taille mémoire :
Configuration mémoire :
Carte graphique:
Version de pilote graphique :
Générateur d'alimentation :
Puissance d'alimentation en
watts :
Périphériques de stockage :
Lecteurs optiques :
Autres périphériques :
Système d'exploitation :
Description du problème :
5-8
AW8D
5.2.3 Informations de contact ABIT
Siège en Taiwan
ABIT Computer Corporation
No. 323, Yang Guang St., Neihu, Taipei, 114, Taiwan
Tél: 886-2-8751-8888
Télécopieur: 886-2-8751-3382
Amérique du nord et Amérique du sud
ABIT Computer (U.S.A.) Corporation
2901 Bayview Drive, Fremont, CA 94538, U.S.A.
Tél: 1-510-623-0500
Télécopieur: 1-510-623-1092
Site Web: http://www.abit-usa.com
Centre d’Autorisation de Retour d’Article: http://rma.abit-usa.com
Royaume-Uni et Irlande
ABIT Computer (U.K.) Corporation Ltd.
Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, U.K.
Tél: 44-1438-228888
Télécopieur: 44-1438-226333
Autriche, Tchèque, Roumanie, Bulgarie, Slovaquie, Croatie, Bosnie, Serbie, et
Macédoine
Asguard Computer Ges.m.b.H
Schmalbachstrasse 5, A-2201 Gerasdorf / Wien, Austria
Tél: 43-1-7346709
Télécopieur: 43-1-7346713
L'Allemagne et le Bénelux (Belgique, Pays Bas, Luxembourg), France, Italie,
Espagne, Portugal, Grèce, Danemark, Norvège, Suède, Finlande, et Suisse
AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office)
Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, The Netherlands
Tél: 31-77-3204428
Télécopieur: 31-77-3204420
Changhaï
ABIT Computer (Shanghai) Co. Ltd.
Tél: 86-21-6235-1829
Télécopieur: 86-21-6235-1832
Site Web: http://www.abit.com.cn
Pologne
AW8D
Appendice
ABIT Computer (Poland) Co. Ltd.
Przedstawicielstwo w Polsce, ul. Wita Stwosza 28, 50-149 Wrocław
Tél: 48 71 780 78 65 (Technical support/RMA)
Tél: 48 71 718 19 70 (PR/Marketing)
Télécopieur: 48 71 780 78 66
5-9
ABIT Computer Corporation
http://www.abit.com.tw
Rev. 1.00

Manuels associés