Manuel du propriétaire | Epson emp-dm1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson emp-dm1 Manuel utilisateur | Fixfr
Notations utilisées dans ce guide
Indique des éléments qui peuvent entraîner des détériorations ou un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
s
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur
un sujet.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations.
La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Signale des touches de la télécommande ou de l'unité principale.
« (Nom de menu) »
Indique les éléments de menu et les messages affichés à l'écran.
Exemple : « Luminosité »
Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent
être exécutées varient.
Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.
Contenu
Consignes de sécurité ................................................
2
Utilisation et stockage ...............................................
8
Paramètres et réglages
Utilisation et fonctions du menu Réglages ................ 52
Disques et stockage USB .......................................... 10
Utilisation du menu Réglages..................................................... 52
Noms de pièces et fonctions...................................... 13
Liste de menus Réglages ............................................................ 53
Préparation de la télécommande................................ 17
Liste des codes de langue ........................................................... 55
Paramètres de « sortie numérique » et signaux de sortie............ 56
Démarrage rapide
Utilisation et fonctions du menu Réglages visuels.... 57
Utilisation du menu Réglages visuels......................................... 57
Distance de projection et taille de l'écran................................... 19
Menu Réglages visuels ............................................................... 58
Connexion du câble d'alimentation ............................................ 19
Lecture du disque ...................................................... 20
Annexe
Lecture d'un disque et projection ............................................... 20
Dépannage ................................................................. 60
Réglage du volume et de la position de projection .................... 21
Lecture des voyants .................................................................... 60
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ......................................... 62
Mise hors tension ....................................................................... 23
Entretien .................................................................... 64
Opérations de lecture de base.................................... 24
Nettoyage.................................................................................... 64
Pause........................................................................................... 24
Période de remplacement des consommables ............................ 65
Recherche arrière/recherche avant ............................................. 24
Accessoires en option et consommables .................................... 65
Navigation .................................................................................. 25
Procédure de remplacement des consommables ........................ 66
Avance image par image ............................................................ 25
Distance de projection et taille de l'écran .................. 70
Lecture au ralenti........................................................................ 25
Liste des résolutions compatibles .............................. 71
Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise
d'éclairage (break) ...................................................................... 26
Caractéristiques ......................................................... 72
Mode couleurs ............................................................................ 26
Glossaire .................................................................... 74
Sourdine ..................................................................................... 26
Index .......................................................................... 75
Opérations avancées
Interruption de la lecture ............................................................ 23
Opérations avancées
Démarrage rapide
Installation ................................................................. 19
Demandes d'information............................................ 76
Devenez un expert de la lecture ................................ 27
Lecture depuis le menu d'un DVD ............................................. 27
Paramètres
et réglages
Lecture d'un CD vidéo à partir du menu .................................... 28
Lecture des formats JPEG, MP3/WMA et DivX® .................... 30
Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste..... 33
Lecture répétée et lecture aléatoire............................................. 33
Lecture du programme ............................................................... 35
Zoom avant................................................................................. 36
Modification de la langue audio................................................. 37
Modification de l'affichage des sous-titres................................. 37
Modification de l'angle............................................................... 38
Exécution d'opérations à partir de l'écran d'informations
de lecture .................................................................................... 38
Annexe
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique .............................. 40
Modification du rapport L/H ...................................................... 41
Lecture via le raccordement d'un périphérique ......... 43
Connexion d'un dispositif de stockage USB .............................. 43
Connexion à un autre périphérique vidéo, un téléviseur ou
un ordinateur .............................................................................. 44
Projection d'images depuis un équipement vidéo externe ou
un ordinateur .............................................................................. 46
Paramètres audio ....................................................... 48
Écoute à l'aide d'un casque ......................................................... 48
Connexion à un équipement audio disposant d'une
entrée audio coaxiale numérique................................................ 49
Sélection du mode Son Surround ............................................... 50
Sélection des effets de son numérique ....................................... 51
1
Consignes de sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'employer l'unité. Quand vous avez terminé
de lire toutes les instructions, rangez-les dans un endroit sûr à des fins de référence ultérieure.
La documentation et l'unité utilisent des symboles graphiques pour illustrer comment utiliser l'unité en toute sécurité.
Comprenez et respectez ces symboles d'avertissement pour éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels.
Avertissement
Attention
Ce symbole indique la présence d'informations
à respecter pour éviter toute manipulation erronée
susceptible de provoquer des blessures graves ou
mortelles.
Ce symbole indique la présence d'informations
à respecter pour éviter toute manipulation erronée
susceptible de provoquer des blessures corporelles
ou des dégâts matériels.
Important :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne contient
aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole a pour objectif d'informer l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée
au sein du boîtier du produit pouvant disposer d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique pour les personnes.
Ce symbole a pour objectif d'informer l'utilisateur de la présence de consignes de fonctionnement et de
maintenance (entretien) importantes dans la documentation fournie avec l'appareil.
Description des symboles
Symboles désignant une action interdite
Interdiction
Ne pas
démonter
Ne pas
toucher
Symboles désignant une action à exécuter
Instructions
2
Débranchez
la fiche de la
prise
Ne pas
mouiller
Ne pas
utiliser dans
un endroit
humide
Ne pas
installer sur
une surface
instable
Consignes de sécurité importantes
Suivez ces consignes de sécurité lors de la configuration et de l'utilisation du projecteur :
• Lisez ces consignes.
• Conservez ces consignes.
• Prenez compte de l'ensemble des avertissements.
• Suivez l'ensemble des consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.
• Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
• N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou autres appareils (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
• N'allez pas à l'encontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre dispose de deux
lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre est fournie pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise, contactez un électricien afin que la prise
obsolète soit remplacée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des fiches,
des prises de courant et des points de sortie de l'appareil.
• Utilisez uniquement les fixations/accessoires fournis par le fabricant.
• Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le trépied, le support ou la table indiqué(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement du chariot et de
l'unité de manière à éviter tout risque de blessure par basculement.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps
prolongée.
• Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en cas de
détérioration de l'appareil (le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé ou des objets
sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé, etc.).
3
Avertissement
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité.
Ne pas utiliser
dans
des endroits
humides
Débranchez l'unité de la prise murale et confiez les travaux de réparation à du personnel qualifié dans
les cas suivants :
• si de la fumée, des odeurs ou des bruits inhabituels sont émis de l'unité ;
• si du liquide ou des objets étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'unité ;
• si l'unité est tombée ou si son boîtier a été endommagé.
Si vous continuez à utiliser l'unité dans ces conditions, vous risquez de provoquer un incendie ou une
électrocution.
N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Confiez tous les travaux de réparation à du personnel qualifié.
Placez le projecteur à proximité d’une prise murale permettant un débranchement facile de la fiche.
Débranchez
la fiche de la
prise
Sauf stipulation explicite contraire dans ce guide, n'ouvrez jamais aucun couvercle de l'unité.
N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'unité. Confiez tous les travaux de réparation à du
personnel qualifié.
Des tensions électriques présentes à l'intérieur de l'unité peuvent entraîner des lésions graves.
Ne pas
démonter
N'exposez pas l'unité à l'eau, la pluie ou l'humidité intensive.
Ne pas utiliser
dans
des endroits
humides
Utilisez exclusivement le type de source d’alimentation indiqué sur l'unité. L'utilisation d'une source
d'alimentation autre que celle spécifiée peut provoquer un incendie ou une électrocution. Si vous ne
connaissez pas avec certitude le type d'alimentation disponible, contactez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
Interdiction
Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation. L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le câble d'alimentation fourni avec l'unité est conçu pour être conforme aux exigences du pays d'achat en
matière d'alimentation. En cas d'utilisation dans le pays d'achat, n'employez pas d'autre câble
d'alimentation que celui fourni avec l'unité. Si vous utilisez l'unité à l'étranger, vérifiez si la tension
d'alimentation, la forme de la prise secteur et l'intensité de l'unité sont conformes aux normes locales et
procurez-vous un câble d'alimentation approprié au pays.
Instructions
Respectez les précautions suivantes lors de la manipulation de la fiche.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne surchargez pas les prises de sortie, les câbles d'extension ou les dispositifs à prises multiples.
• N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse.
• Insérez fermement la fiche dans la prise.
• Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la fiche. Tenez toujours la fiche pour débrancher
le câble.
4
Instructions
Avertissement
N'utilisez pas un câble d'alimentation qui est endommagé sous peine de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Ne modifiez pas le câble d'alimentation.
• Ne posez pas d'objet lourd sur le câble d'alimentation.
• Évitez de plier, tordre ou tirer excessivement sur le câble d'alimentation.
• Maintenez le câble d'alimentation à l'écart des appareils électriques chauds.
Si le câble d'alimentation est endommagé (notamment si des fils sont exposés ou brisés), contactez votre
revendeur pour le remplacer.
Interdiction
En cas d'orage électrique, ne touchez pas à la fiche d'alimentation, sous peine d'être victime d'une
électrocution.
Ne pas
toucher
Ne placez pas de conteneur rempli de liquide, d'eau ou de produit chimique sur le haut de l'unité.
Toute fuite du conteneur peut entraîner une pénétration de liquide à l'intérieur de l'unité et provoquer
un incendie ou une électrocution.
Ne pas
mouiller
Ne regardez jamais à travers l'unité lorsque la lampe est allumée, car la lumière intense peut
entraîner des lésions oculaires.
Interdiction
N'insérez aucun objet métallique ou inflammable, voire tout autre corps étranger dans les orifices
d'admission ou d'échappement d'air, sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Interdiction
Une lampe au mercure à haute pression interne est utilisée en guise de source lumineuse de l'unité.
Respectez les instructions ci-après.
Le non-respect des points suivants risque d'entraîner des blessures ou des empoisonnements.
• N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à aucun choc.
• Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure contiennent des vapeurs de mercure. Si la lampe se
brise, aérez la pièce de manière à éviter que les gaz émis ne soient inhalés ou n'entrent en contact avec
les yeux ou la bouche des personnes présentes.
• N'approchez pas excessivement le visage de l'unité pendant que vous l'utilisez.
Si la lampe se brise et que les gaz de la lampe ou des fragments de verre brisé sont inhalés ou entrent
en contact avec les yeux ou la bouche des personnes présentes ou que d'autres effets indésirables
apparaissent, consultez immédiatement un médecin.
Instructions
N'abandonnez pas l'unité ou la télécommande renfermant des piles à l'intérieur d'un véhicule dont les
vitres sont fermées, dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou tout autre endroit
susceptible d'atteindre des températures extrêmement élevées.
Cela pourrait occasionner des déformations dues à la chaleur ou des mauvais fonctionnements techniques,
susceptibles de provoquer un incendie.
Interdiction
5
Attention
Produit LASER de classe 1
N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur.
Ne pas
démonter
N'utilisez pas l'unité dans des endroits extrêmement humides ou poussiéreux, à proximité d'appareils
de cuisson ou de chauffage, voire dans des endroits où il serait en contact avec de la fumée ou de la
vapeur.
N'utilisez pas et ne stockez pas l'unité à l'extérieur pendant une durée prolongée.
Interdiction
sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
N'obstruez pas les fentes et les ouvertures du boîtier de l'unité. Elles assurent la ventilation du
projecteur et permettent d'éviter que celui-ci ne surchauffe.
• Des matériaux ou du papier peuvent se coincer contre le filtre à air situé sous l'unité lors de l'utilisation.
Afin d'éviter que des éléments ne se trouvent ainsi coincés contre le filtre à air, retirez tous les éléments
présents sous l'unité. Si vous installez l'unité près d'un mur, laissez un espace de 20 cm au moins entre le
mur et l'orifice de sortie d'air.
• Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air sont situés à au moins 10 cm des murs, etc.
• Ne placez pas l'unité sur un sofa, un tapis ou autre surface non rigide. Ne le placez pas non plus dans une
armoire encastrée à moins qu'une ventilation adaptée soit assurée.
Interdiction
Ne placez pas l'unité sur un chariot, un support ou une table instable.
Elle risquerait de tomber ou de basculer et de provoquer des blessures.
Ne pas
installer sur
une surface
instable
Ne marchez pas et ne placez pas d'objets lourds sur l'unité.
Elle risquerait de se briser ou de tomber et de provoquer des blessures.
Interdiction
Ne placez aucun objet susceptible de gondoler ou d'être endommagé par la chaleur à proximité des
orifices de sortie d'air. Ne placez pas non plus les mains ou le visage à proximité de ces orifices
pendant que vous utilisez l'unité.
L'air chaud qui est expulsé par les orifices de sortie d'air peut occasionner des brûlures, des gondolements
ou autres accidents.
Interdiction
N'essayez jamais de retirer la lampe immédiatement après son utilisation, car elle est extrêmement
chaude. Avant de retirer la lampe, mettez l'appareil hors tension et attendez la durée indiquée dans
ce guide de manière à ce que la lampe refroidisse complètement.
La chaleur peut occasionner des brûlures ou autres blessures.
Interdiction
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur ou à proximité de l'unité.
Interdiction
Débranchez l'unité quand vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
L'isolation peut se détériorer et provoquer un incendie.
Débranchez
la fiche de
la prise
Assurez-vous que l'appareil est hors tension, que la fiche est débranchée de la prise secteur et que
tous les câbles sont déconnectés avant de déplacer l'unité.
Sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
6
Débranchez
la fiche de
la prise
Attention
Débranchez l'unité de la prise secteur avant de procéder au nettoyage,
afin d'éviter toute électrocution pendant le nettoyage.
Débranchez
la fiche de
la prise
Ne nettoyez pas l'unité avec des chiffons humides ou des solvants tels que l'alcool, le thinner ou le
benzène.
L'infiltration d'eau ou la détérioration et la rupture du boîtier de l'unité peut provoquer une électrocution.
Instructions
Toute utilisation non correcte des piles peut occasionner une fuite de liquide et une rupture des piles,
susceptible de provoquer un incendie, des blessures ou de corroder l'unité. Lors du remplacement
des piles, prenez les précautions suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installez les piles en respectant les polarités (+ et -).
Ne mélangez pas des piles de types différents ou des piles usagées et des piles neuves.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées dans ce guide.
En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre en
contact avec vos mains, lavez-les immédiatement.
Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées.
Si vous n'utilisez pas l'unité pendant une période de temps prolongée, retirez les piles.
N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes et ne les immergez pas dans l'eau.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux régulations locales.
Conservez ces piles hors de portée des enfants. Les piles représentent un risque d'étouffement et peuvent
être très dangereuses en cas d'ingestion.
Instructions
Au début, ne réglez pas le volume trop haut.
Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le haut-parleur ou votre ouïe. En guise
de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil
sous tension, augmentez progressivement le volume.
Interdiction
Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, ne réglez pas le volume trop fort.
En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes de temps prolongées, vous risquez d'abîmer
votre ouïe.
Interdiction
Respectez le programme d'entretien de l'unité. Si l'intérieur de l'unité n'est pas nettoyé pendant une
période de temps prolongée, de la poussière risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou des
décharges électriques.
Remplacez le filtre à air périodiquement comme requis.
Contactez votre revendeur pour nettoyer l'intérieur de l'unité comme requis.
Instructions
7
Utilisation et stockage
Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau
du projecteur.
Remarques relatives à la
manipulation et au stockage
• Veillez à observer les températures de
fonctionnement et de stockage données dans
ce guide lors de l'utilisation et du stockage du
projecteur.
• Ne placez pas l'unité dans des endroits où
elle risque d'être soumise à des vibrations ou
à des chocs.
• N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur,
d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant
générer des champs magnétiques.
Cela risque d'affecter la qualité du son et des images
de cette unité et de provoquer un dysfonctionnement.
Si de tels symptômes apparaissent, éloignez
davantage l'unité de tout téléviseur, radio ou
équipement vidéo.
• N'utilisez le projecteur dans aucune des
situations suivantes. Si cet avertissement n'est
pas respecté, des problèmes d'utilisation ou des
accidents peuvent se produire.
Lorsque le projecteur est
posé sur son extrémité
Lorsque le bas du projecteur
est orienté vers le haut
Lorsque le haut du projecteur
est orienté vers le haut
Lorsque le projecteur
est incliné d'un côté
• Ne déplacez pas cette unité au cours de la lecture,
faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité
risque de fonctionner de manière incorrecte.
• Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans
un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou
dans une pièce contenant une grande quantité
de poussière,
faute de quoi la qualité de l'image risque de décliner.
• Ne touchez pas l'objectif du projecteur les mains nues.
Si la surface de l'objectif est couverte de traces de
doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée
de manière claire. Lorsque vous n'utilisez pas l'unité,
veillez à fixer le cache de l'objectif.
8
• EPSON ne pourra être tenu responsable des
dommages survenant à la suite d'anomalies du
projecteur ou de la lampe non couvertes par les
conditions d'application de la garantie.
• Vous pouvez ranger l'appareil en position
verticale sur une étagère, etc., car il possède
des pieds sur le côté. Dans ce cas, placez-le
sur une surface stable, en orientant les pieds
vers le bas. Veillez à ranger l'appareil dans sa
boîte de stockage fournie d'origine pour éviter
toute pénétration de poussière par l'orifice
d'admission d'air.
Condensation
Si vous déplacez cette unité d'un lieu froid vers une
pièce chaude ou si la pièce dans laquelle cette unité
est installée est réchauffée de manière rapide, de la
condensation (humidité) peut se former à l'intérieur
du projecteur ou sur la surface de l'objectif. En cas de
formation de condensation, le projecteur risque de ne pas
fonctionner correctement (déclin de la qualité de l'image)
et le disque et/ou les pièces risquent d'être endommagés.
Afin d'éviter la formation de condensation, placez cette
unité dans la pièce environ une heure avant utilisation.
Si de la condensation se forme malgré tout, débranchez
le câble d'alimentation de la prise, puis attendez une
à deux heures avant de l'utiliser.
Lampe
Une lampe au mercure à haute pression interne est
utilisée en guise de source lumineuse de l'unité.
Les caractéristiques de la lampe au mercure sont les
suivantes :
• L'intensité de la lampe diminue au fil de l'utilisation.
• A la fin de sa vie, la lampe ne s'allume plus ou risque
de se briser en émettant un bruit important.
• La durée de vie de la lampe peut varier
considérablement en fonction des caractéristiques
individuelles de la lampe et de l'environnement
d'exploitation. Il est donc conseillé de toujours
conserver une lampe de rechange à portée de main
afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
• Une fois la période de remplacement de la lampe
écoulée, les risques que la lampe se brise augmentent.
Lorsque le message indiquant que la lampe doit être
remplacée s'affiche, remplacez la lampe dans les plus
brefs délais.
• Ce produit est équipé d'une lampe contenant du
mercure (Hg). Veuillez consulter les réglementations
locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage.
Ne jetez pas la lampe avec des déchets ménagers.
Écran LCD
• Le panneau LCD est fabriqué à l'aide d'une
technologie extrêmement précise.
Toutefois, des points noirs peuvent apparaître sur
le panneau ou des points rouges, bleus ou verts
peuvent s'illuminer de temps à autre. En outre,
des irrégularités ayant l'aspect de bandes colorées ou
des irrégularités au niveau de la luminosité peuvent
également parfois apparaître. Elles sont provoquées
par les caractéristiques du panneau LCD et
n'indiquent pas un dysfonctionnement.
• Une brûlure d'écran peut demeurer dans l'image
projetée lorsqu'une image fixe très contrastée
est projetée pendant plus de 15 minutes.
En cas de brûlure d'écran, projetez un écran
lumineux (si un ordinateur est utilisé : écran blanc,
vidéo : une animation aussi claire que possible)
jusqu'à ce que la brûlure d'écran disparaisse. Cela
prend environ 30 à 60 minutes, en fonction de
l'étendue de la brûlure d'écran. Si la brûlure d'écran
ne disparaît pas, contactez votre revendeur pour plus
d'informations. sp. 76
Précautions à prendre lors
du transport
• Cette unité utilise de nombreuses pièces en
verre et de nombreuses pièces de précision.
Afin d'éviter les chocs lors du transport,
réutilisez le carton et les emballages de
protection fournis lors de l'achat du projecteur.
Si vous ne disposez plus de l'emballage
d'origine, protégez la partie extérieure de cette
unité à l'aide de matériaux de rembourrage afin
de la protéger des chocs et placez l'unité dans
un carton renforcé, spécialement conçu pour
le transport d'équipements de précision.
• Fermez le cache de l'objectif et emballez l'unité.
• Si vous utilisez un service de messagerie dans
le cadre du transport, informez le service que
cette unité contient de l'équipement de précision
et doit être manipulée en conséquence.
* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages
occasionnés au niveau du produit lors du transport.
Droits d'auteur
Lors du déplacement de
cette unité
•
•
•
•
Fermez le cache de l'objectif.
Éjectez le disque.
Rétractez les pieds de l'unité s'ils sont déployés.
Déplacez l'unité en tenant la poignée comme
indiqué sur l'illustration suivante.
La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion,
de projection en public, de performance musicale
publique ou de location (contre compensation,
rémunération ou non), sans l'accord du détenteur
des droits d'auteur, est formellement interdite.
9
Disques et stockage USB
Disques
Types de disques compatibles
Il est possible de lire les disques suivants.
Types de
disques
DVD vidéo
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Symboles
utilisés
dans ce
guide
Le logiciel comportant du son et
de la voix.
CD-R/RW
CD+R/RW
CD créés avec un enregistreur CD
ou un ordinateur.
• Peut lire les fichiers suivants
enregistrés au format ISO9660
niveau-1 ou -2/UDF :
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
Explication
Logiciel disponible dans le
commerce et comportant des
films et des formes d'images
visuelles haute qualité.
Vous ne pouvez pas lire de DVD
vidéo dont le code régional ne
correspond pas à celui indiqué sur
l'étiquette qui est apposée sur le
côté de l'appareil.
Les disques DVD décrits sur la
gauche, enregistrés sur un autre
enregistreur DVD.
• Peut lire un disque DVD
comportant des images au
format vidéo.
• Peut lire un disque DVD
comportant des images au
format VR.
• Peut lire un disque s'il a été
« finalisé » par l'enregistreur
DVD qui a enregistré les
images.
• Peut lire les fichiers suivants
enregistrés au format ISO 9660/
UDF :
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
4/DivX®3/4/5/6/DivX® Ultra
• Peut lire uniquement la
première session, bien que
l'unité prenne en charge
plusieurs sessions.
CD vidéo
CD
Logiciel comportant des images et
du son.
• Peut lire un CD vidéo
(en version 2.0) avec PBC
(contrôle de lecture).
• Peut lire un CD Super Video
(SVCD).
DivX®3/4/5/6/DivX® Ultra
• Prend en charge le format
étendu (Joliet).
• Prend en charge plusieurs
sessions.
• Peut lire un disque enregistré
par écriture par paquets.
• Les performances et la qualité tonale des
CD copy-control (équipés d'une technologie
permettant de contrôler les copies) non
conformes à la norme CD (compact disc) ne
peuvent être garanties sur cette unité. Les CD
conformes à la norme CD portent le logo
compact disc suivant. Vérifiez ce qui est
affiché sur l'emballage du disque audio.
• Cet appareil est conforme aux normes en
matière de formats de signaux de télévision
NTSC et PAL.
• Dans le cas d'un DVD vidéo, d'un SVCD ou d'un
CD vidéo, il est possible que les fonctions de
lecture soient volontairement limitées par les
créateurs du logiciel. Lorsque cette unité lit
le contenu d'un disque, certaines fonctions
risquent de ne pas fonctionner. Reportez-vous
aux informations destinées à l'utilisateur
fournies avec le disque lu.
• Les disques DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R
DL/RW, CD-R/RW et CD+R/RW risquent de
ne pas pouvoir être lus s'ils sont rayés, sales
ou gondolés, ou si l'état ou les conditions
d'enregistrement ne sont pas adaptés.
Par conséquent, l'unité peut prendre un peu
de temps pour lire les données du disque.
• Seuls les disques audio suivants peuvent être lus.
- CD MODE MIXTE - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXTE
10
Types de disques ne pouvant
être lus
• Il est impossible de lire les disques suivants.
- DVD-ROM
- CD-ROM
- CD PHOTO
- DVD audio
- SACD
- DACD
- DVD-RAM
• Les disques circulaires dont le diamètre n'est
pas 8 ou 12 cm
• Les disques de forme irrégulière
Manipulation des disques
• Évitez de toucher la surface de lecture les
mains nues.
• Veillez à ranger les disques dans leur boîtier
lorsque vous ne les utilisez pas.
• Évitez de stocker les disques dans des lieux
Les dispositifs de stockage
USB peuvent être lus
• Vous pouvez connecter et lire les dispositifs de
stockage USB 1.1 suivants sur l'unité :
- Mémoire USB (uniquement les dispositifs qui ne sont pas
équipés de la fonction de sécurité)
- Lecteur multicarte
- Appareil photo numérique (si le stockage de masse USB
est pris en charge)
• Utilisez un lecteur multicarte pour connecter une
carte mémoire SD ou un autre support à l'unité.
• Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont
pris en charge.
• Certains systèmes de fichiers ne sont pas pris
en charge. Si le support n'est pas pris en
soumis à une humidité importante ou à la
charge, formatez-le au système Windows avant
lumière directe du soleil.
de l'utiliser.
• Si la surface de lecture du disque est sale,
• Cette unité peut uniquement lire une carte
poussiéreuse ou couverte de traces de doigts,
mémoire, même si plusieurs cartes sont placées
la qualité de l'image et du son peut se
sur le lecteur de carte.
détériorer. Lorsque la surface de lecture est
Placez uniquement la carte que vous souhaitez lire.
sale, essuyez délicatement le disque avec un
chiffon sec et doux, en commençant par le
centre du disque vers l'extérieur.
• Partez du centre du disque et déplacez-vous
vers l'extérieur. N'utilisez pas de produits de
nettoyage (benzine, par exemple) ou de produits
antistatiques conçus pour les disques
analogiques.
• Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les
disques.
11
Caractéristiques des
fichiers qui peuvent être lus
Format
de fichier
Extension
de fichier*
Caractéristiques
MP3
« .mp3 » ou
« .MP3 »
Débit binaire :
16 à 320 K bit/s
Fréquence
d'échantillonnage :
11 kHz, 16 kHz,
22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
WMA
« .wma » ou
« .WMA »
Débit binaire :
64 à 192 Kbit/s
Fréquence
d'échantillonnage :
44,1 kHz, 48 kHz
DivX®
« .divx » ou
« DIVX »,
« .avi » ou
« .AVI »
Jusqu'à 3 Mbit/s
Nombre maximum de
pixels : 720 x 576 pixels
Nombre d'images
optimal : 30 fps
Un fichier peut ne pas
être au format de fichier
DivX®
Ultra
DivX®, même s'il porte
une extension de fichier
« .avi » ou « .AVI ».
Dans un tel cas, le fichier
ne peut pas être lu.
JPEG
12
« .jpg » ou
« .JPG »
Nombre de pixels :
Jusqu'à 3027 x 2048 pixels
Aucun JPEG animé n'est
pris en charge.
Les données JPEG créées
à l'aide d'un appareil photo
numérique et conformes
à la norme DCF (Design
rule for Camera File
system) sont prises en
charge. Les images
peuvent ne pas être lues
si la fonction de rotation
automatique de l'appareil
photo numérique est
utilisée ou si des données
sont traitées, modifiées
ou enregistrées à l'aide du
logiciel de informatique
de retouche des images.
*Si un caractère à deux octets est utilisé pour le nom
d'un fichier, il ne s'affiche pas correctement.
Taille de fichier
4 Go
Nombre total de
fichiers
648 fichiers (dossiers compris) +
deux dossiers par défaut
Nombre total de
dossiers
Jusqu'à 300 dossiers
Noms de pièces et fonctions
Avant
A
K
B
J
C
I
D
E
H
G
F
Nom
A Cache coulissant de
l'objectif
Fonction
Fermez le cache de l'objectif pour le protéger lorsque l'unité n'est pas utilisée.
Vous pouvez arrêter entièrement la projection en fermant le cache de l'objectif durant la projection.
Toutefois, si cet état persiste pendant 30 minutes, la lampe de l'unité s'éteint automatiquement.
sp. 19
B Témoin de disque
Brille en vert quand un disque est inséré dans la fente. sp. 20
C Bouton Éjecter
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque de son emplacement. sp. 23
D Capteur infrarouge de la
Reçoit les signaux de la télécommande. sp. 17
télécommande
E Emplacement pour disque
Insérez un disque que vous souhaitez lire. sp. 20
F Pieds
Les pieds situés sur le côté de l'objectif de projection peuvent être déployés en les faisant pivoter.
G Prise pour casque
En étendant les pieds au maximum, inclinez l'unité de 5 degrés environ. sp. 22
Pour connecter un casque d'écoute à l'unité. sp. 48
d'écoute
H Haut-parleurs
Placés à gauche et à droite, ils prennent en charge le système de son surround virtuel. sp. 50
I Orifice d’admission
Achemine l'air de refroidissement dans l'unité. Si la poussière s'accumule sur la grille d'entrée d'air,
elle peut provoquer une hausse de la température interne de l'unité, ce qui peut entraîner des
problèmes de fonctionnement et réduire la durée de vie utile des pièces optiques. Nettoyez-la
de l'air
régulièrement. sp. 64
J Poignée
Utilisez-la pour transporter l'unité. sp. 9
K Objectif de projection
Projette une image.
13
Arrière
G
A
B
C
D
E
K
F
J
I
H
G
Nom
A Port d'entrée de
Fonction
Peut être raccordé au port de sortie RVB d'un ordinateur. sp. 45
l'ordinateur
B Port d'entrée de
Peut être raccordé au port de sortie de composante (YCbCr ou YPbPr) d'un dispositif vidéo. sp. 45
composante
C Port d'entrée vidéo
Peut être connecté au port de sortie image ordinaire d'un dispositif vidéo. sp. 44
D Port d'entrée audio
Peut être connecté au port de sortie audio du dispositif vidéo connecté ou d'un ordinateur. sp. 44, 45
E Port d'alimentation
Connectez le câble d'alimentation. 19
électrique
F Port de sortie audio
Peut être raccordé à un dispositif audio doté d'un port d'entrée audio coaxial numérique. sp. 49
coaxial numérique
G Port USB
Pour connecter une mémoire USB 1.1 ou un lecteur multicarte pour lire le MP3/WMA, JPEG, DivX®
et d'autres formats de stockage. sp. 43
H Fente de sécurité (j)
Prend en charge le système de sécurité MicroSaver Kensington. Pour plus détails, visitez le site Web de
Kensington à l'adresse http://www.kensington.com/.
I Capteur infrarouge
Reçoit les signaux de la télécommande. sp. 17
de la télécommande
J Haut-parleurs
Placés à gauche et à droite, ils prennent en charge le système de son surround virtuel. sp. 50
K Orifice de sortie
La sortie d'air de l'unité après refroidissement.
de l’air
Important
N'obstruez pas et ne touchez pas aux orifices de sortie au cours de la projection ou immédiatement après la
projection. En effet, ces pièces peuvent être chaudes.
G Pieds de rangement
14
Utilisés pour ranger l'unité en position verticale. Dans ce cas, placez-le sur une surface stable, en orientant
les pieds vers le bas. Veillez à ranger l'appareil dans sa boîte de stockage fournie d'origine pour éviter toute
pénétration de poussière par l'orifice d'admission d'air.
Haut
A
D
Volume
Power Source
B
w
Enter
T
Return
C
vTouches de réglage du volume sp. 21
vTouche Zoom sp. 21
Volume
Power Source
w
T
Enter
Return
vTouche Entrée
sp. 30
vTouche Retour
sp. 30
vTouche
vTouche
Marche/Arrêt
Lecture/
sp. 23
Pause
sp. 24
vTouche Source
sp. 46
vTouche w/v
sp. 22
vTouche Arrêter sp. 23
Nom
Fonction
A Bague de mise au point
Déplacez-la vers la gauche ou vers la droite pour mettre au point l'image. sp. 21
B Voyant d'état
Si un problème se produit dans l'unité, le voyant d'état clignote ou s'allume pour signaler le
C Couvercle de la lampe
Pour remplacer la lampe, ouvrez ce couvercle et remplacez la lampe. sp. 67
D Bouton du cache
Faites glisser le bouton pour ouvrir ou fermer le cache de l'objectif. sp. 19
problème. sp. 60
de l'objectif
15
Télécommande
A
F
B
E
Fonctions pratiques
Fonctions avancées
sp. 38
sp. 33
sp. 35
sp. 40
sp. 50
sp. 51
sp. 36
sp. 41
sp. 46
sp. 26
Touches utilisées lors du réglage
de la lecture audio
Touches utilisées lors de la lecture
sp. 23
sp. 24, 25
sp. 24, 25
sp. 24, 25
sp. 25
sp. 25
sp. 26
sp. 21
sp. 26
Touches utilisées lors du réglage
du DVD vidéo
sp. 23
sp. 27
sp. 27, 29,
30, 31, 32
sp. 37
sp. 52
sp. 29
sp. 38
sp. 37
sp. 28, 29, 30, 31
sp. 27, 29, 30, 31
C
D
Nom
A Émetteur infrarouge
Fonction
Émet des signaux de télécommande. sp. 17
de la télécommande
B
Active ou désactive l'alimentation de l'unité. sp. 23
C
Corrige la déformation trapézoïdale de l'image à l'écran en un carré ou un rectangle. sp. 22
D
Affiche ou ferme l'ajustement de la projection et le menu de contrôle. sp. 57
E
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque de son emplacement. sp. 23
F Commutateur fonctions/
chiffres
16
Bascule entre les fonctions et les chiffres que vous souhaitez utiliser. Faites glisser ce commutateur
sur Fonction pour utiliser une fonction quelconque. sp. 27
Préparation de la télécommande
Insertion des piles
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande.
Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.
A Appuyez sur la languette située à l'arrière de la
télécommande, puis soulevez-la.
B Insérez les piles en respectant une polarité correcte.
C Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Important
Veillez à installer les nouvelles piles
à l'endroit en respectant les signes (+)
et (-) marqués sur les piles et
à l'intérieur du boîtier.
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de
fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont épuisées
et qu'elles doivent être remplacées. Ayez toujours deux piles alcalines AA
(manganèse) de rechange prêtes à être utilisées au besoin.
Plage d'utilisation de la télécommande
Plage de fonctionnement (horizontale)
Environ 30°
Environ 30°
Environ 30°
Environ 30°
6m
6m
Plage de fonctionnement (verticale)
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
6m
6m
Protégez le capteur infrarouge de la télécommande de cette unité de la
lumière directe du soleil ou de la lumière fluorescente, faute de quoi le
signal de la télécommande risque de ne pas être reçu.
17
Démarrage
rapide
Procédure de lecture
Aucune connexion complexe n'est nécessaire. Il ne vous est même pas nécessaire de sélectionner le type de téléviseur ou
de modifier l'entrée.
Suivez les quatre étapes simples détaillées ci-dessous pour profiter de vos DVD sur grand écran.
Les haut-parleurs standard supportent le système de son surround virtuel et vous pouvez profiter du son surround stéréo
réel à l'aide des haut-parleurs gauche et droit.
Placez-vous devant
l'écran.
sp. 19
18
Connectez le câble
d'alimentation.
sp. 19
Lisez un disque.
sp. 20
Réglez le volume,
la taille et la position
de projection.
sp. 21
Installation
Distance de projection et taille de l'écran
A Placez l'unité de manière à ce que
Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui
concerne la distance de projection sp. 70
l'image projetée sur l'écran dispose
de la meilleure taille possible.
B Positionnez cette unité de manière
Pour utiliser un écran 16:9 de type 80”, par
Démarrage rapide
à ce qu'elle soit orientée parallèlement
à l'écran.
exemple, placez l'unité à environ 237 cm de
l'écran.
Écran
* Valeur standard
Plus l'unité est placée loin de l'écran, plus la taille
Si cette unité n'est pas orientée parallèlement
de l'image projetée augmente.
à l'écran, l'image projetée sera déformée et
présentera une forme trapézoïdale.
Connexion du câble d'alimentation
Connectez le câble d'alimentation.
Ouvrez le cache de l'objectif.
Allumés en orange
Volume
Power Source
w
Enter
T
Return
19
Lecture du disque
Lecture d'un disque et projection
A Insérez le disque dans la fente en
orientant l'étiquette vers le haut.
Si vous utilisez un disque double face, orientez
vers le haut la face à lire.
Insérez un disque de 8 cm au centre de la fente
à disque.
Un bref signal sonore est émis et l'appareil est mis
sous tension.
Quand le disque est inséré, le témoin de disque
brille en vert.
B Commencez la lecture.
La lampe de projection s'allume automatiquement
et la projection commence. 30 secondes environ
s'écoulent entre le moment où la lampe s'allume
et le moment où l'image est projetée de manière
claire.
Quand le menu est affiché :
sp. 27
sp. 28
sp. 30
Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée,
à savoir 1 500 mètres ou plus au-dessus du niveau
de la mer, réglez le mode « Mode haute alt. » sur
« Activé ». sp. 58
Important
Ne regardez jamais l'objectif quand vous avez tourné
l'interrupteur de l'unité principale sur On.
Fermez le cache de l'objectif avant d'insérer ou d'éjecter
un disque.
20
Réglage du volume et de la position de projection
Réglez le volume et l'image projetée.
Réglage fin de la taille de
projection (touche de zoom)
Démarrage rapide
Pour augmenter la
taille, appuyez sur
le côté « W ».
Pour diminuer la
taille, appuyez sur
le côté « T ».
Commande du volume (Volume)
Utilisation de l'unité
principale
Utilisation de la
télécommande
Mise au point (bague de mise
au point)
21
Correction de la déformation
trapézoïdale de l'image
(Keystone)
Pour relever la position de l'image projetée
à l'écran, déployez les pieds avant réglables
en les faisant pivoter.
Ajustez le pied de façon à ce que l'unité soit de niveau.
Vous ne pouvez ajuster les pieds que du côté de l'objectif
de projection.
Si vous déployez le pied et inclinez l'unité, l'image souffre de distorsion trapézoïdale.
Modifiez la forme de la distorsion trapézoïdale comme suit :
Quand le haut de l'image est large
Réglage sur
l'unité principale
Utilisation de la
télécommande
Quand le bas de l'image est large
Réglage sur
l'unité principale
Utilisation de la
télécommande
Si l'unité est inclinée de 15 degrés maximum vers le haut ou le bas, vous pouvez corriger la forme de l'image.
La mise au point devient toutefois difficile quand l'angle d'inclinaison est grand.
22
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de reprise
de la lecture pendant la lecture d'un programme.
• Il est possible que la position à partir de laquelle
la lecture reprend soit légèrement différente de
celle où elle a été interrompue.
• Les paramètres relatifs à la langue audio, à la
langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés
avec la position au niveau de laquelle la lecture
a été interrompue.
• Si vous arrêtez la lecture quand le menu du disque
est affiché, la reprise de la lecture peut échouer.
Démarrage rapide
Mise hors tension
A Quand la lecture d'un disque est
terminée, appuyez sur
pour
éjecter le disque de sa fente.
B Appuyez sur .
C Si la lampe était allumée, elle s'éteint et
Interruption de la lecture
Appuyez sur
le voyant d'alimentation non de l'unité
principale clignote en orange (au cours
du refroidissement).
.
Une fois la
lecture interrompue, si vous appuyez sur
,
la lecture reprend au même point (reprise de la
lecture).
Remarques sur la reprise de la lecture
• Vous pouvez relire jusqu'à 10 disques maximum
récemment lus, même lorsqu'ils ont été
remplacés.
• Si vous appuyez sur
quand « Insérer » est
affiché à l'écran, « Repr lecture » s'affiche et le
disque est lu à partir de la dernière position d'arrêt.
• N'oubliez pas que la fonction de reprise de la
lecture est annulée si vous appuyez sur
pour
mettre l'unité hors tension ou si vous appuyez
.
deux fois sur
• Vous ne pouvez pas reprendre la lecture d'un
disque désigné par le type
dans la liste des fichiers ou d'un
au
format VR.
• Si le disque ne prend pas en charge la fonction
de reprise de la lecture, l'icône
à l'écran quand vous appuyez sur
D Le signal sonore de confirmation est
émis deux fois pour indiquer que le
refroidissement est terminé. Débranchez
le câble d'alimentation de la prise
secteur.
Si vous appuyez uniquement sur
pour mettre
l'unité hors tension, l'unité continue à consommer
de l'électricité.
E Fermez le cache de l'objectif.
Lorsque vous n'utilisez pas l'unité, laissez le
cache de l'objectif installé de manière à protéger
l'objectif de la poussière et des détériorations.
Le voyant d'alimentation clignote en orange pour
indiquer que le refroidissement de la lampe
interne (refroidissement) est en cours. Les
touches de la télécommande et de l'unité
principale sont désactivées pendant le
refroidissement (environ 5 secondes).
s'affiche
.
Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le
refroidissement. Cela risque de réduire la durée de vie de
la lampe.
23
Opérations de lecture de base
À partir de ce point, les opérations sont généralement détaillées à l'aide des touches de la télécommande. Si l'unité
principale dispose d'une touche possédant le même nom, cette touche peut être utilisée au même titre.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer
les opérations
Pause
Appuyez sur
au cours de la lecture.
• Appuyez sur la touche
du panneau de
commande. La lecture s'interrompt et redémarre
à chaque appui de
• Appuyez sur
.
pour reprendre la lecture.
Recherche arrière/
recherche avant
Appuyez sur
la lecture.
ou
au cours de
• Il existe cinq vitesses de recherche arrière/avant.
La vitesse change à chaque fois que vous
appuyez sur les touches.
• Appuyez sur
pour retourner au mode
normal de lecture.
Selon le disque utilisé, le son peut ne pas être
reproduit pendant la recherche avant/arrière.
24
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant
d'effectuer les opérations
Navigation
Appuyez sur
ou
au cours de la
lecture ou lorsque la lecture est interrompue.
Si vous appuyez une fois
Démarrage rapide
sur
au cours de la lecture du chapitre/de la piste,
la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste
en cours de lecture. Par la suite, la lecture reprend
au début du chapitre ou de la piste précédent(e)
à chaque fois que vous appuyez sur
. Par la suite,
la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste
précédent(e) à chaque fois que vous appuyez sur
• Si vous appuyez une fois sur
.
/
quand un disque
est en
mode pause, le chapitre (fichier) précédent ou
suivant est lu.
Avance image par image
Appuyez sur
interrompue.
une fois la lecture
• À chaque fois que vous appuyez sur
,
l'avance s'effectue image par image. Cette unité
n'est pas équipée de la fonction de retour image
par image.
• Appuyez sur
pour retourner au mode
normal de lecture.
Lecture au ralenti
sur
au moment où vous
A Appuyez
souhaitez lancer la lecture au ralenti
pour mettre l'image en mode pause.
B Appuyez sur
.
• Il existe quatre vitesses de lecture. La vitesse
change à chaque fois que vous appuyez sur
• Pendant la lecture d'un
.
, vous pouvez
revoir le ralenti en appuyant sur
. Il existe
quatre vitesses de recul. La vitesse change
à chaque fois que vous appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour retourner au mode
normal de lecture.
• Aucun son n'est émis au cours de la lecture
au ralenti.
25
Utilisation temporaire de la
lumière du projecteur en guise
d'éclairage (break)
B Une fois le nom du mode couleurs
affiché, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le mode couleurs
souhaité apparaisse.
Le nom du mode couleurs disparaît au bout de
quelques secondes et la qualité de l'image
change.
La fonction break est utile si, au milieu d'un film, vous
: adapté à l'utilisation
souhaitez vous lever et vous servir un verre, de la
dans une pièce
nourriture, etc. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
lumineuse protégée de
la lumière extérieure.
pour interrompre la lecture du disque le temps que
vous vous leviez et allumiez les lumières de la pièce.
: adapté à l'utilisation
Appuyez sur
dans une pièce
au cours de la lecture.
faiblement éclairée
• La lampe du projecteur reste allumée mais
l'image projetée disparaît.
(réglage par défaut).
clignote dans le
coin inférieur droit de l'écran.
: adapté à l'utilisation
• L'écran s'éteint après cinq minutes environ si
dans une pièce très
vous n'exécutez aucune opération pendant que
sombre.
l'unité est en mode break. En outre, après
30 minutes environ, l'unité s'éteint
automatiquement.
• Appuyez sur
: adapté à la lecture d'un
jeu avec mouvement
pour revenir à l'état dans
très rapide dans une
lequel l'unité se trouvait avant l'appui de la
pièce lumineuse
touche break. Si l'unité est hors tension,
appuyez sur
• Ces opérations ne peuvent être effectuées
lorsque le menu du disque est affiché.
• Lorsque vous appuyez sur une des touches
suivantes, le mode break est annulé et la
fonction de la touche activée est exécutée.
,
protégée de la lumière
pour la remettre sous tension.
,
,
,
extérieure.
Sourdine
Appuyez sur
au cours de la lecture.
• Le son n'est plus reproduit dans les haut-parleurs
et le casque.
• Appuyez sur
Mode couleurs
pour retourner au mode
normal de lecture. Le niveau de volume
précédent est également rétabli lors de la mise
sous tension suivante du projecteur.
Vous pouvez sélectionner une qualité d'image adaptée
à la luminosité et aux conditions de la pièce.
A Appuyez sur
.
Le nom du mode couleurs actuellement
sélectionné s'affiche à l'écran.
26
Opérations
avancées
Devenez un expert de la lecture
Lecture depuis le menu d'un DVD
Opérations avancées
Les types de menus originaux suivants sont enregistrés sur certains disques
.
• Menu racine : lorsque plusieurs titres (vidéo et audio) ont été
enregistrés, ces informations intégrées, relatives au disque, sont
affichées.
• Menu : des données de lecture spécifiques à un titre (chapitre, angle,
menu audio et menu des sous-titres) sont affichées.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
ou
au cours de la lecture.
et sélectionnez l'élément
que vous souhaitez visualiser.
Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de titre ou de
chapitre à l'aide des touches numériques.
Lors de l'utilisation des touches numériques
Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [1 2 3] et appuyez sur
les touches suivantes.
Exemple:
5:
10 :
_
15 :
_
20 :
_
Une fois la saisie des nombres terminée, replacez le commutateur fonctions/
chiffres sur la position [Fonction].
27
3
Appuyez sur
.
• Il est possible que certains disques ne contiennent aucun menu. Si aucun
menu n'est enregistré, il n'est pas possible d'exécuter ces opérations.
• Selon le disque utilisé, il est possible que la lecture soit lancée
automatiquement, et ce, même si vous n'appuyez pas sur
.
Lecture d'un CD vidéo à partir du menu
Vous pouvez lire un disque
en sélectionnant le chapitre souhaité
à partir d'un des deux menus suivants.
•Fonction de contrôle de la lecture (PBC) : Si un CD vidéo dont la
fonction « PBC (contrôle de la lecture) est activée » est placé dans la
fente à disque, un écran contenant un menu s'affiche. Vous pouvez
sélectionner la scène ou les informations que vous souhaitez
visualiser de manière interactive depuis ce menu.
•Fonction d'aperçu : Vous pouvez sélectionner la piste ou la scène
souhaitée et la lire dans les trois formats suivants.
Aperçu plage : Lit successivement les trois ou quatre premières secondes de
chaque piste. Six pistes sont projetées sur une seule page d'écran.
Intervalle disque : La durée totale du disque est divisée en six et les trois ou
quatre premières secondes de chaque intervalle sont lus. Six images
sont projetées sur une seule page d'écran.
Intervalle plage : Lors de la lecture d'une piste, elle est divisée en six et les
trois ou quatre premières secondes de chaque intervalle sont lus.
Six images sont projetées sur une seule page d'écran.
Lecture PBC (contrôle de la lecture)
1
2
Lors de la lecture d'un CD vidéo disposant de la fonction
PBC, le type de menu suivant est affiché.
Sélectionnez l'élément que vous souhaitez visualiser à l'aide de
la touche
ou des touches numériques. sp. 27
Le contenu sélectionné est lu.
28
Pour passer à la page précédente/suivante de l'écran contenant
le menu
Appuyez sur
/
lorsque l'écran contenant le menu est affiché.
Pour afficher l'écran contenant le menu au cours de la lecture
Chaque fois que vous appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur
, la page précédente du menu est affichée.
jusqu'à ce que le menu s'affiche.
Pour afficher l'écran de menu PBC
Quand vous affichez les informations de lecture ou l'écran d'aperçu, le mode PBC est
annulé.
Pour afficher à nouveau le menu PBC pendant la lecture, arrêtez la lecture en
appuyant deux fois sur
. Ensuite, appuyez sur
.
Si vous sélectionnez « Autres » dans le menu des paramètres et si vous
réglez « PBC » sur « Arrêt », le disque est lu directement sans afficher
l'écran de menu. PBC est réglé sur « Marche » par défaut. sp. 54
Pour lire à l'aide de la fonction d'aperçu
Si vous appuyez sur
pendant la lecture d'un CD vidéo,
le menu Aperçu suivant s'affiche.
Opérations avancées
1
• Vous pouvez aussi utiliser Aperçu plage et Intervalle disque en
appuyant sur
2
à l'arrêt.
Sélectionnez un élément en appuyant sur
appuyez sur
, puis
.
• Si un disque contient six pistes ou plus, vous pouvez appuyer sur
pour afficher la page suivante ou précédente quand vous
sélectionnez Aperçu plage.
• Vous pouvez revenir au menu initial en sélectionnant « Menu » et en
appuyant sur
.
• Vous pouvez fermer le menu Aperçu en sélectionnant « Quitter » et en
appuyant sur
.
29
3
Sélectionnez la piste que vous souhaitez voir à l'aide de
, puis appuyez sur
.
La piste sélectionnée est lue.
Lecture des formats JPEG, MP3/WMA et DivX®
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Bien que vous puissiez lire des fichiers
,
ou
stockés sur un disque ou un dispositif de stockage
USB en sélectionnant le fichier souhaité dans une liste de
fichiers, selon le fichier, la fonction varie comme suit.
• Si un dossier
est sélectionné, les fichiers JPEG du dossier
sont lus dans la séquence du diaporama. Si un fichier du dossier est
sélectionné, les fichiers JPEG stockés dans ce dossier sont lus à partir
de celui sélectionné dans la séquence du diaporama.
• Les fichiers
sont lus automatiquement, à partir du premier.
Pour lire un autre fichier, sélectionnez-le dans la liste de fichiers qui
est affichée.
Si un CD de photos Kodak ou un CD FUJICOLOR est inséré dans
la fente, la lecture du diaporama est automatiquement exécutée.
1
Quand vous lisez un disque contenant des fichiers
,
ou
ou un dispositif de stockage USB, la liste
de fichiers suivante s'affiche.
2
Sélectionnez un dossier ou un fichier à l'aide de
.
• Quand la liste de fichiers est affichée, vous pouvez passer à la page
suivante ou précédente en appuyant sur
page, la touche
3
. Sur la première
est sans effet et inversement.
Appuyez sur
ou
Si vous appuyez sur
pour commencer la lecture.
pendant la lecture d'un CD
,
un CD de photos Kodak ou un CD FUJICOLOR, l'affichage revient à la
liste de fichiers.
• Si
est affiché, vous revenez à la liste de fichiers en appuyant
deux fois sur
30
.
,
• Quand vous sélectionnez « Autres » dans le menu des paramètres et que
vous réglez « Nav MP3/JPEG » sur « Sans menu », la liste affiche tous
les fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX®. Le paramètre par défaut est
« Avec Menu ». sp. 54
• L'étiquette MP3/WMA ID3 est prise en charge. Le nom de l'album, le
nom de l'artiste et le nom de la piste, si définis, sont affichés à droite de la
liste de fichiers (seuls les caractères alphanumériques sont pris en charge).
Opération de lecture du diaporama
• L'intervalle de basculement entre les images dépend de la taille d'image
sélectionnée.
• Le diaporama s'arrête quand tous les fichiers JPEG du dossier ont été
projetés.
• Vous pouvez faire pivoter une image en appuyant sur
.
• Vous pouvez inverser le haut et le bas d'une image en appuyant sur
.
• Vous pouvez inverser la droite et la gauche d'une image en appuyant
sur
.
• Si vous appuyez sur
Opérations avancées
• Si vous appuyez sur
pendant la lecture du diaporama, celui-ci est
annulé et la liste des miniatures est affichée.
pendant la lecture du diaporama, la liste des
fichiers s'affiche. Si vous sélectionnez le fichier JPEG ou le dossier
souhaité dans la liste et si vous appuyez sur
démarre.
, le diaporama
• Le démarrage d'un fichier JPEG progressif dure plus longtemps que
celui d'un fichier JPEG de base.
• Les fichiers JPEG stockés sur un dispositif USB sont aussi lus dans le
diaporama.
Opérations à partir de la liste des miniatures
• Quand un disque contient 12 fichiers JPEG ou davantage, vous pouvez
afficher la page suivante ou précédente en appuyant sur
.
• Quand vous sélectionnez la miniature souhaitée et que vous appuyez
sur
, le diaporama redémarre à partir de la position sélectionnée.
• Quand vous appuyez sur
, la liste des fichiers s'affiche. Si vous
sélectionnez le fichier JPEG ou le dossier souhaité dans la liste et si
vous appuyez sur
, le diaporama démarre.
31
Lors de la lecture de fichiers audio MP3/WMA
Une fois la sélection effectuée dans le menu et la lecture lancée, fermez le
cache de l'objectif. La lampe de projection s'éteint et vous pouvez profiter
seulement de la musique qui est lue.
Ouvrez le cache de l'objectif pour rallumer la lampe.
Lecture MP3/WMA et lecture JPEG simultanée
Quand un disque contient simultanément des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous
pouvez profiter des sons avec le diaporama.
Si vous insérez dans la fente un disque contenant à la fois des
fichiers MP3/WMA et JPEG, les fichiers MP3/WMA sont lus
automatiquement. Si vous sélectionnez un fichier JPEG ou un
dossier dans la liste de fichiers qui est affichée, le diaporama
démarre.
• Le diaporama s'arrête quand tous les fichiers JPEG du dossier ont été
projetés.
• Si vous appuyez sur
pendant la lecture simultanée des fichiers, le
diaporama est annulé et la liste des miniatures est affichée. Quand vous
sélectionnez la miniature souhaitée dans sa liste et que vous appuyez
sur
, le diaporama redémarre à partir de la position sélectionnée.
• Vous pouvez revenir à l'écran de la liste des fichiers en appuyant sur
pendant la lecture simultanée des fichiers. Vous pouvez
sélectionner le fichier MP3/WMA souhaité et appuyer sur
.
Si vous sélectionnez ensuite un fichier ou un dossier JPEG pour le
diaporama et si vous appuyez sur
, les éléments sélectionnés
sont lus simultanément.
• Quand un dispositif de stockage USB contient simultanément des
fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez profiter des sons avec
le diaporama.
Remarques relatives à la lecture
• Selon l'enregistrement et les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que
le disque ne puisse être lu ou que la lecture du disque prenne du temps.
• La durée nécessaire à la lecture du disque varie en fonction du nombre de dossiers
ou de fichiers enregistrés sur le disque.
• L'ordre de la liste des fichiers qui est affiché à l'écran peut différer de celui affiché
sur le moniteur de l'ordinateur.
• Les fichiers d'un disque MP3 commercial peuvent être lus dans un ordre différent
de celui enregistré sur le disque.
• La lecture de fichiers MP3 contenant des données d'images fixes peut prendre un
certain temps. Le temps écoulé ne s'affiche qu'une fois la lecture lancée. Il arrive
en outre que l'affichage du temps écoulé ne soit pas exact, et ce, même une fois la
lecture lancée.
• Il est possible que les données traitées, modifiées ou enregistrées à l'aide d'un
logiciel informatique de retouche des images ne soient pas lues.
32
Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste
Au cours de la lecture ou en mode pause, sélectionnez le
numéro du chapitre ou de la piste que vous souhaitez lire à l'aide
des touches numériques.
s « Lors de l'utilisation des touches numériques » p. 27
•
Peut également être utilisée lorsque la
lecture est arrêtée.
• Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations ne
puissent être effectuées.
Lecture répétée et lecture aléatoire
Opérations avancées
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Selon le type de disque utilisé, vous pouvez procéder à la lecture en boucle au
niveau d'une plage de titres, de chapitres ou de pistes, comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Appuyez sur
au cours de la lecture.
Le mode de répétition change à chaque fois que vous appuyez sur
.
Le nom et l'icône du mode de répétition s'affichent sur l'écran.
•
Affichage
de l'écran
ne peut être utilisée lors de la lecture à l'aide de la fonction PBC.
Fonction
Contenu
Chapitre
Répétition du
chapitre
Répète le chapitre en cours.
Titre
Répétition du titre
Répète le titre en cours.
Aléatoire
Lecture aléatoire
Lit des titres et des chapitres de manière
aléatoire.
Rép aléatoire
Répète la lecture aléatoire. Les pistes sont
Répétition aléatoire lues dans un ordre différent lors de la
répétition.
Répétition
désactivée
Répétition
désactivée
Annule la lecture répétée ou aléatoire.
33
Affichage
de l'écran
Fonction
Contenu
Piste
Répétition de la
piste
Répète la piste en cours.
Tout
Répétition du
disque
Répète toutes les pistes du disque.
Aléatoire
Lecture aléatoire
Lit toutes les pistes du disque de manière
aléatoire.
Rép aléatoire
Répète la lecture aléatoire. Les pistes sont
Répétition aléatoire lues dans un ordre différent lors de la
répétition.
(Si « Autres » est sélectionné dans le menu des paramètres et si « Nav MP3/
JPEG » est réglé sur « Avec menu »)
Affichage
de l'écran
Fonction
Contenu
Répéter unique
Répétition du
fichier
Répète le fichier en cours.
Répétition du
dossier
Répétition du
dossier
Répète les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire
Lecture aléatoire
Lit les fichiers du dossier en cours de manière
aléatoire.
Répétition
désactivée
Répétition
désactivée
Annule la lecture répétée ou aléatoire.
(Si « Autres » est sélectionné dans le menu des paramètres et « Nav MP3/
JPEG » est réglé sur « Sans menu »)
Affichage
de l'écran
Fonction
Contenu
Répéter unique
Répétition du
fichier
Répète le fichier en cours.
Répéter tout
Répétition du
disque
Répète tous les fichiers du disque en cours.
Aléatoire
Lecture aléatoire
Lit tous les fichiers du disque de manière
aléatoire.
Désactivation de la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que « Répétition Off » s'affiche à l'écran.
•
ne permet pas d'utiliser la fonction de « répétition de titre »
avec certains DVD.
• Vous pouvez aussi répéter la lecture à partir de l'écran d'informations de
lecture. sp. 38
• La touche
34
est sans effet pendant la lecture de programme.
Lecture du programme
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez définir l'ordre de lecture des titres, chapitres et pistes
à votre guise.
1
Appuyez sur
pendant la lecture ou en mode pause.
L'écran du programme s'affiche pour vous permettre de définir une
séquence de lecture.
Opérations avancées
2
À l'aide des touches numériques, entrez successivement les
numéros de piste/chapitre.
s « Lors de l'utilisation des touches numériques » p. 27
• Utilisez
pour déplacer le curseur dans la direction
correspondante.
• Si le disque contient 10 pistes/chapitres ou davantage, appuyez sur
ou sélectionnez « Suivant » à l'écran, puis appuyez sur
pour
afficher la page suivante. Pour afficher la page précédente, appuyez sur
ou sélectionnez « Précédent » à l'écran, puis appuyez sur
.
• Pour supprimer une piste ou un chapitre après l'avoir entré, positionnez
le pointeur dessus et appuyez sur
.
• Pour fermer l'écran du programme, sélectionnez « Quitter » dans cet
écran et appuyez sur
3
.
Quand vous avez défini la séquence de lecture,
sélectionnez « Démarrer » dans l'écran, puis appuyez
sur
.
• La lecture commence dans l'ordre défini.
• Une fois la lecture du programme terminée, elle s'arrête.
35
Annulation de l'ensemble des éléments définis dans l'écran du
programme
• Appuyez sur
.
• Mettez l'unité hors tension.
Reprise de la lecture normale
Arrêtez la lecture et appuyez sur
.
• Vous pouvez définir la lecture de programme de 10 disques maximum.
Vous pouvez aussi programmer jusqu'à 20 plages ou chapitres de chaque
disque. Vos paramètres sont conservés en mémoire, même lorsque vous
changez de disque. Insérez le disque dont la séquence de lecture est
définie dans la fente, appuyez sur
et sélectionnez « Démarrer »
dans l'écran du programme. La lecture du programme commence.
• Si vous avez arrêté la lecture du programme, vous ne pouvez pas la
relancer.
• Certains types de disques ne permettent pas d'utiliser la lecture du
programme.
Zoom avant
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez exécuter un zoom (agrandir ou réduire) l'image projetée sur
l'écran de l'unité. Si l'image agrandie dépasse la taille de l'écran, vous pouvez
l'afficher en exécutant un panoramique.
1
Appuyez sur
au cours de la lecture.
L'agrandissement (taux de zoom) s’affiche.
2
Sélectionnez l'agrandissement désiré en appuyant plusieurs
fois sur
.
• Vous ne pouvez seulement agrandir que les images
. Vous ne
pouvez pas les réduire.
• Quand vous avez agrandi l'image, appuyez sur
pour
effectuer un panoramique.
• Pour revenir à la taille d'origine, sélectionnez « 1 » ou « 100 % » en
appuyant à plusieurs reprises sur
36
.
Modification de la langue audio
Si plusieurs langues ou signaux audio ont été enregistré(e)s sur le disque, vous
pouvez activer la langue ou le signal audio de votre choix.
1
Appuyez sur
au cours de la lecture.
Les paramètres audio sélectionnés s'affichent à l'écran.
2
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
à plusieurs reprises sur
.
• Vous pouvez aussi basculer à partir de l'écran d'informations de lecture.
sp. 38
• Si un code de langue (par exemple 6978) s'affiche sp. 55
Opérations avancées
Modification de l'affichage des sous-titres
Vous pouvez décider d'afficher ou non les sous-titres des disques disposant de
sous-titres. Si un disque inclut des sous-titres en plusieurs langues, vous
pouvez basculer vers la langue de votre choix.
1
Appuyez sur
au cours de la lecture.
Les paramètres de sous-titre en cours s'affichent à l'écran.
2
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
à plusieurs reprises sur
.
• Si le sous-titre disponible est introuvable, l'icône
s'affiche.
• Vous pouvez aussi basculer à partir de l'écran d'informations de lecture.
sp. 38
• Quand vous utilisez
, vous pouvez basculer entre le sous-titre
incorporé et les données du fichier de sous-titre. L'un et l'autre peuvent être
affichés avec 45 caractères à un octet (27 caractères à deux octets) sur deux
lignes maximum. Les caractères supplémentaires ne sont pas affichés.
Les fichiers de sous-titres portant les extensions suivantes sont valides :
« .srt », « .smi », « .sub », « .ssa » et « .ass » ;
Le nom du fichier de sous-titres doit être identique à celui du film.
37
Modification de l'angle
Avec les disques enregistrés à l'aide de plusieurs angles de prise de vue, vous
avez la possibilité de passer de l'angle principal à un autre angle de prise de
vue, tel que l'angle du dessus ou l'angle de droite, au cours de la lecture.
1
Appuyez sur
au cours de la lecture.
L'angle en cours est affiché à l'écran.
2
Sélectionnez l'angle souhaité en appuyant à plusieurs
reprises sur
.
Vous pouvez aussi basculer à partir de l'écran d'informations de lecture.
sp. 38
Exécution d'opérations à partir de l'écran d'informations de lecture
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez contrôler l'état de la lecture en cours et modifier vos paramètres
sans arrêter la lecture.
1
Appuyez sur
au cours de la lecture.
L'image projetée est réduite et l'écran d'informations suivant s'affiche
sous celle-ci.
• Quand vous utilisez un
suit à chaque appui de la touche
, la durée de lecture change comme
: « Part écoulée » _ « Total
écoulé » _ « Durée restante » _ « Total restant »
• Quand vous utilisez un
comme suit à chaque appui de la touche
, la durée de lecture change
: « Total écoulé » _ « Total
restant » _ « -:--:-- » (WMA ne prend pas en charge le temps de plage)
38
2
Appuyez sur
, positionnez le pointeur sur
l'élément souhaité et appuyez sur
.
• Vous pouvez définir le titre/chapitre/numéro de piste et la durée à l'aide des
touches numériques, puis définir l'heure de début de lecture. sp. 27
• Quand l'élément sélectionné s'affiche, choisissez la valeur souhaitée
à l'aide de
, puis appuyez sur
• Appuyez une fois sur
.
, l'écran d'informations de lecture disparaît.
• Quand vous utilisez
et que « -:--:-- » est affiché, vous pouvez
définir l'heure de début de lecture de la piste à l'aide des touches numériques.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand la lecture est arrêtée.
3
Appuyez sur
.
La lecture commence avec le titre/chapitre/piste sélectionné ou les
paramètres de durée définis.
Titre
Spécifiez le numéro de titre que vous souhaitez lire à l'aide des
touches numériques.
Chapitre
Spécifiez le numéro de chapitre que vous souhaitez lire à l'aide des
touches numériques.
Audio
Sélectionnez le système de son et la langue.
Sous-titres
Spécifiez si vous souhaitez ou non afficher les sous-titres et la langue.
Angle
Vous pouvez modifier l'angle de prise de vue.
Durée TI
Définissez l'heure de début de lecture d'un titre à l'aide des touches
numériques.
Durée CH
Définissez l'heure de début de lecture d'un chapitre à l'aide des
touches numériques.
Répétition*
Sélectionnez le mode de lecture répétée.
Aff durée
Sélectionnez comment afficher la durée de lecture dans le coin
inférieur droit de l'écran d'informations de lecture.
Piste
Spécifiez le numéro de piste que vous souhaitez lire à l'aide des
touches numériques.
Tps disque
Définissez l'heure de début de lecture d'un disque à l'aide des
touches numériques.
Tps plage
Définissez l'heure de début de lecture d'une piste à l'aide des touches
numériques.
Répétition*
Sélectionnez le mode de lecture répétée.
Aff durée
Sélectionnez comment afficher la durée de lecture dans le coin
inférieur droit de l'écran d'informations de lecture.
Opérations avancées
Contenu de l'écran d'informations de lecture
*Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire ou la lecture répétée
comme paramètre de répétition dans l'écran d'informations de lecture.
Définissez-la à l'aide de
. sp. 33
39
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Quand la durée définie pour la minuterie d'arrêt automatique est écoulée,
l'unité se met automatiquement hors tension. Vous pouvez ainsi éviter que de
l'électricité soit consommée de manière superflue lorsque vous vous endormez
devant le film.
Si la minuterie d'arrêt automatique est réglée sur « Sleep Off » et si la lecture
est arrêtée ou terminée et que l'unité n'est pas utilisée pendant 30 minutes
environ, elle se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur
.
• Quand vous appuyez sur
, le réglage en cours de la minuterie
d'arrêt automatique s'affiche. Quand la minuterie d'arrêt automatique
est affichée, sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de
.
: Si l'écran de veille est projeté et si l'unité
n'est pas utilisée pendant 30 minutes
environ, elle se met automatiquement hors
tension. Si les signaux d'image ne sont pas
entrés en mode
et si l'unité n'est
pas utilisée pendant 30 minutes environ,
elle se met automatiquement hors tension
(paramètre par défaut).
: L'unité est mise hors tension au bout de
10 minutes.
: L'unité est mise hors tension au bout de
150 minutes.
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique
Le message « Sleep » s'affiche à l'écran 20 secondes environ avant la mise hors
tension automatique.
Modification de la minuterie d'arrêt automatique
Appuyez à plusieurs reprises sur
et sélectionnez l'heure.
Vérification du paramétrage de la minuterie d'arrêt automatique
Une fois la minuterie d'arrêt automatique définie, appuyez une fois sur
pour
afficher à l'écran la durée restante avant l'arrêt automatique.
• Les paramètres de la minuterie d'arrêt automatique ne sont pas
mémorisés. Si l'appareil est mis hors tension, la minuterie d'arrêt
automatique est désactivée.
• Pour les disques qui reviennent au menu en fin de lecture, l'unité ne se met pas
automatiquement hors tension, même si vous activez le mode « Sleep Off ».
40
Modification du rapport L/H
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
L'unité reconnaît automatiquement le rapport L/H approprié pour le signal en
entrée, et l'image est projetée selon un rapport correct. Si vous voulez modifier
le rapport L/H manuellement, ou si le rapport n'est pas correct, vous pouvez le
modifier comme suit.
Appuyez sur
.
• À chaque pression sur
, le rapport L/H change et son nom s'affiche
à l'écran.
• Le rapport L/H pour les réglages de disque et les signaux d'image peut
être modifié comme suit.
Opérations avancées
Projection à l'aide du lecteur de DVD intégré
*
Taille de l'écran
Rapport L/H
16:9
Fixé sur plein écran (16:9)
4:3
Normal
Plein écran
Zoom
Boîte aux lettres
Normal
Plein écran
Zoom
Fixé sur la taille normale quand le diaporama est exécuté.
41
En cas de projection d'images vidéo de composantes vidéo (SDTV) ou
composites
Taille de l'écran
Rapport L/H
4:3
Normal
Plein écran
Zoom
Boîte aux lettres
Normal
Plein écran
Zoom
En cas de projection d'images de composantes vidéo (HDTV)
Taille de l'écran
Rapport L/H
16:9
Fixé sur plein écran (16:9)
En cas de projection d'images d'ordinateur
Les images d'ordinateur en format large sont toujours projetées en mode normal (écran large).
Si les images d'ordinateur en format large ne sont pas projetées selon le rapport L/H approprié, appuyez sur
activer un rapport L/H correct.
42
pour
Lecture via le raccordement d'un
périphérique
Connexion d'un dispositif de stockage USB
Vous pouvez raccorder à l'unité une mémoire USB ou un lecteur de cartes multiples conforme à la norme USB 1.1 et lire
les formats de fichier suivants :
• Fichiers MP3/WMA
• Fichiers JPEG
• Fichiers DivX®
La lecture de fichiers et les opérations disponibles pendant la lecture sont identiques à celles disponibles pendant la
lecture de fichiers d'un
à l'aide d'un lecteur de DVD standard.
Opérations avancées
• Quand vous raccordez un dispositif de stockage USB à l'unité, la source bascule vers USB et la lecture commence
automatiquement si :
- un disque est en cours de lecture ou sa lecture est arrêtée sur le lecteur de DVD standard.
- un autre périphérique vidéo, un téléviseur ou un ordinateur est raccordé à l'unité et un disque est en cours de lecture ou
sa lecture est arrêtée.
• Si vous utilisez un concentrateur USB, l'unité risque de ne pas fonctionner normalement. Raccordez directement le
dispositif de stockage USB à l'unité.
Ne débranchez pas le dispositif de stockage USB pendant un diaporama. Arrêtez le diaporama en appuyant sur
le dispositif USB.
et débranchez
43
Connexion à un autre périphérique vidéo, un téléviseur ou un
ordinateur
En plus de son lecteur de DVD intégré, cette unité peut projeter des images via la connexion à un ordinateur ou aux
équipements suivants, dotés d'un port de sortie vidéo.
- magnétoscope
- console de jeu - équipement vidéo avec tuner TV intégré
- caméra vidéo, etc.
Format du signal de l'équipement vidéo
Le type de signal vidéo pouvant être envoyé en sortie dépend de l'équipement vidéo. La qualité d'image varie en fonction du format
du signal vidéo. En règle générale, la qualité d'image varie dans l'ordre suivant :
1. Composantes vidéo _ 2. Vidéo composite
Pour connaître le système de signal à utiliser, consultez la « documentation » de l'équipement vidéo que vous employez.
Le système de vidéo composite peut être baptisé « Sortie image ».
Si l'équipement connecté ne dispose que d'une seule forme de connecteur, procédez à la connexion à l'aide du câble
fourni avec l'équipement ou d'un câble en option.
• Mettez l'équipement connecté hors tension. Si vous procédez à la connexion alors que l'équipement est sous tension, vous risquez
d'endommager celui-ci.
• Fermez le cache de l'objectif avant de raccorder un équipement à l'unité. Si la surface de l'objectif est couverte de traces de doigts
ou de marques, l'image ne sera pas projetée de manière claire.
• Ne forcez pas sur un connecteur afin de le brancher dans une prise d'une forme différente. Vous pourriez endommager l'appareil
ou l'équipement.
Connexion avec un câble vidéo
Jaune
Video
L
Audio
R
Blanc
Vidéo
G
Vers le port de sortie
vidéo
Y
Cb/P
b
Cr/Pr
PC
Com
po
Rouge
Vers le port d'entrée vidéo (jaune)
Audio
D
Sortie
44
Vers le port de sortie audio
Vers le port d'entrée audio
Câble vidéo/audio (disponible dans le commerce)
Connexion avec un câble de composante vidéo
Video
Y
L
Cb/P
R
Vers le port
d'entrée audio
PC
b
Audio
Cr/Pr
Com
pone
nt
Blanc
Rouge
Sortie
G
Vers le port de sortie audio
Câble audio RCA
(disponible dans le
commerce)
Audio
D
Câble de composante vidéo (disponible dans le commerce)
Opérations avancées
Pour un dispositif de sortie au port D, utilisez un câble de conversion port D - composante disponible dans le commerce.
Connexion à un ordinateur
Video
Vers le port
d'entrée audio
L
Audio
Blanc
Vers le port
d'entrée PC
Y
Cb/P
b
R
Cr/Pr
PC
Com
pone
nt
Rouge
Câble audio à mini-broche stéréo 2RCA
(disponible dans le commerce)
Vers le port de
sortie audio
Vers le port de sortie d'affichage
Câble d'ordinateur (disponible dans le commerce)
(Mini D-Sub 15 broches
Mini D-Sub 15 broches)
Si vous employez un câble audio disponible dans le commerce avec mini-prise stéréo 2RCA
portant la mention « Sans résistance ».
, optez pour un câble
45
Projection d'images depuis un équipement vidéo externe ou un
ordinateur
1
Ouvrez le cache de l'objectif et appuyez sur
2
Quand vous appuyez sur
à l'écran.
.
, le menu suivant s'affiche
Le pointeur orange est orienté sur la source actuellement sélectionnée.
Sélectionnez la source souhaitée en appuyant sur
appuyez sur
3
.
Mettez le périphérique sous tension et appuyez sur la
touche de lecture du périphérique vidéo.
Si la lampe est éteinte, elle s'allume automatiquement.
Au bout de quelques instants, la vidéo est projetée.
Pour réactiver le lecteur de DVD intégré standard
Procédez d'une des manières suivantes.
• Appuyez sur
.
• Insérez un disque dans la fente.
• Sélectionnez « DVD/USB » en appuyant sur
• Appuyez sur
46
, puis
.
.
Si l'image de l'ordinateur n'est pas projetée
Vous pouvez changer la destination du signal d'image à partir de l'ordinateur en
maintenant la touche
enfoncée puis en appuyant sur
se nomme généralement
ou
(la touche
).
s « Documentation » de l'ordinateur
Après avoir changé de source, patientez quelques secondes pour débuter la
projection.
Exemples de changement de sortie
Epson
Toshiba
NEC
IBM/Lenovo
Panasonic
Sony
SOTEC
Dell
HP
Fujitsu
Macintosh
Réglage de l'affichage en miroir ou de la détection de
l'affichage.
En fonction de votre système d'exploitation, vous pouvez
régler ces fonctions en appuyant sur
.
Opérations avancées
En fonction de l'ordinateur, l'état d'affichage peut également changer comme
suit à chaque pression sur la touche de changement de sortie :
Ordinateur seulement
Écran seulement
Les deux
47
Paramètres audio
Écoute à l'aide d'un casque
Important
• Lors de l'écoute à l'aide d'un casque, veillez à ne pas régler le volume trop haut. Si vous écoutez des sons à volume
élevé pendant une période de temps prolongée, vous risquez d'abîmer votre ouïe.
• Au début, ne réglez pas le volume trop haut. Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le
casque ou votre ouïe. En guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque
vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume.
Connexion d'un casque disponible dans le commerce
Vers le connecteur
Casque
Une fois le casque connecté au connecteur du casque, le son n'est plus émis par les haut-parleurs.
48
Connexion à un équipement audio disposant d'une entrée audio
coaxiale numérique
Vous pouvez procéder à la connexion d'amplificateurs AV et d'équipements permettant de réaliser des enregistrements
numériques lorsque ceux-ci sont équipés d'un port d'entrée audio coaxial numérique. Lors de la connexion, utilisez un
câble coaxial numérique disponible dans le commerce.
Enfoncez le connecteur du câble audio à fond dans la prise.
Digit
al C
Aud oaxial
io-O
ut
Vers un port d'entrée
audio coaxial numérique
Amplificateur AV
Opérations avancées
Câble coaxial numérique
(disponible dans le commerce)
Vers le port de sortie audio coaxial numérique
Le signal émis depuis le port de sortie audio coaxial numérique change en fonction du paramètre « Sortie numér »
du menu des paramètres. Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal de sortie sp. 56
49
Sélection du mode Son Surround
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Quand vous activez le système de son surround virtuel, vous pouvez profiter de
la réalité du son surround stéréo en utilisant exclusivement les haut-parleurs
gauche et droit, bien que le son soit généralement reproduit via plusieurs
haut-parleurs.
1
Appuyez sur
.
Les paramètres en cours s'affichent à l'écran.
2
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
à plusieurs reprises sur
.
: Mode stéréo (paramètre par défaut)
: Mode Son surround virtuel
50
Sélection des effets de son numérique
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez sélectionner les effets sonores appropriés au genre de musique du
disque en cours.
1
Appuyez sur
.
Les paramètres en cours s'affichent à l'écran.
2
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
à plusieurs reprises sur
.
Les effets sonores, que vous pouvez sélectionner selon le disque inséré
ou la source connectée, changent comme suit :
Opérations avancées
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Autres disques
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Sélectionnez les effets sonores « Concert » ou « Classic » pour la sortie de
sons plats.
51
Paramètres
et réglages
Utilisation et fonctions du menu
Réglages
Les paramètres de cette unité peuvent être définis conformément à l'environnement d'utilisation.
Utilisation du menu Réglages
1
Appuyez sur
au cours de la lecture ou lorsque la
lecture est arrêtée.
Le menu Réglages suivant s’affiche.
2
Appuyez sur
Réglages
Langue
et sélectionnez l'icône souhaitée.
Réglages Audio
Réglages Autres
52
3
Appuyez sur
pour sélectionner l'élément
à définir, puis appuyez sur
.
Les paramètres sont affichés sur la droite.
4
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier et
appuyez sur
.
Pour afficher d'autres pages de réglages, sélectionnez l'icône souhaitée en
appuyant à plusieurs reprises sur
5
.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
menu Réglages.
pour fermer le
Liste de menus Réglages
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras.
Paramètres et
réglages
Page Langue
Élément du paramètre
Contenu du paramètre
Menu Disque
Pour le code de langue « 6978 » et les autres codes de langue,
Sélectionnez la langue du menu du DVD vidéo. reportez-vous à la « Liste des codes de langue ». sp. 55
Ces paramètres sont disponibles lorsque des paramètres du même
Audio
Sélectionnez la langue de la bande sonore du type ont été enregistrés sur le disque. Si aucun paramètre n'a été
enregistré, le contenu des paramètres est disponible. Si la langue
DVD vidéo.
sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut
Sous-titres
du disque est utilisée.
Sélectionnez la langue des sous-titres du
DVD vidéo.
Sous-titres DivX
Sélectionnez un type de police qui prend
en charge les sous-titres DivX.
Europe centrale, Cyrillique, Grec, Standard, Hébreu, Chinois, Coréen
Sélectionnez « Standard » pour afficher la liste standard des polices
de sous-titres Roman déjà installées sur l'appareil.
Langue du lecteur optique
Sélectionnez la langue du menu
(pour le réglage et le réglage visuel).
Anglais
··
··
53
Page Audio
Élément du paramètre
Contenu du paramètre
Flux :
Sortie numérique
Sélectionnez le type de signal de sortie en
fonction de l'équipement connecté au port de
PCM :
sortie audio coaxial numérique.
Pour obtenir des informations détaillées sp. 56
Mode Nuit
Permet de compenser la variation dans la
manière dont nous entendons les sons
bruyants et les sons calmes lors de la lecture
à un faible volume.
Uniquement disponible pour les DVD vidéo
enregistrés au format Dolby numérique.
Réglez le mode Dolby Digital sur « Activé »
si le volume des voix dans le film est faible.
Utilisez cette option lors de la connexion à un
décodeur Dolby numérique/DTS ou à un équipement
disposant de la fonction Dolby numérique/DTS.
Utilisez cette option lors de la connexion à un
équipement uniquement compatible avec le format
PCM linéaire.
Activé :
Réduit le bruit, mais accroît le volume des sons plus
calmes.
Désactivé : Utilisez cette option pour bénéficier d'un son surround
stéréo.
Page Autres
Élément du paramètre
Contenu du paramètre
Économiseur d'écran
Définissez de démarrer ou non la fonction
Économiseur d'écran si la lecture s'est
interrompue et si une image fixe est projetée
pendant environ 15 minutes sans que
l'appareil ne soit utilisé.
Activé :
La fonction Économiseur d'écran démarre.
Désactivé : La fonction Économiseur d'écran ne démarre pas.
PBC
Définissez d'activer le PBC ou de l'annuler
durant la lecture de
.
Activé :
Code VOD DivX®
Les codes d'enregistrement requis pour le
service de vidéo à la demande sont fournis.
Démarre la lecture avec le PBC actif. Lorsque
est lu, l'écran contenant son menu apparaît.
Désactivé : Démarre la lecture avec le PBC inactif. La première
piste et les pistes suivantes sont lues les unes après les
autres.
Appuyez sur
et vérifiez le code d'enregistrement qui est affiché.
Après vérification, appuyez sur
.
A l'aide de votre code d'enregistrement, vous pouvez acheter ou
louer des vidéos fournies par les services de vidéo à la demande
DivX® (www.divx.com/vod).
MP3/JPEG NAV
Sans Menu :
Affichage du menu hiérarchique, ainsi que des
dossiers.
Avec Menu :
Par Défaut
Rétablit les valeurs initiales de tous les paramètres, Appuyez sur
à l'exception de votre mot de passe « Verr disque »
du menu Réglages et de « Réinitial. durée lampe »
du menu Réglages visuels.
Affiche tous les fichiers
,
et
contenus sur un disque.
Affiche le menu comportant des dossiers.
et sur
pour démarrer l'initialisation.
A l'aide des touches numériques de la télécommande, saisissez votre
Mot de passe
mot de passe à six chiffres dans la colonne « Ancien mot p. ».
Définissez votre mot de passe lorsque vous
lisez un disque protégé par un « Verr disque ». Lorsque vous saisissez un mot de passe pour la première fois,
saisissez « 000000 ».
Saisissez un nouveau mot de passe à six chiffres dans la colonne
« Nouv. mot p. ». Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe
à six chiffres pour le confirmer dans la colonne « Confir.mot p. ».
Lorsque vous appuyez sur
, votre nouveau mot de passe est
enregistré.
Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez simplement
« 000000 » dans la colonne « Ancien mot p. ».
54
Verrouillage de disque
Si vous avez verrouillé un disque avec la
fonction de verrouillage du disque, vous
devez saisir votre nouveau mot de passe
pour lire le disque. Vous pouvez protéger
des disques contre une lecture non autorisée.
Vous pouvez verrouiller jusqu'à 40 disques.
Verrouiller :
Verrouille la lecture du disque actuellement inséré.
Vous devez saisir votre mot de passe à six chiffres
pour le lire.
Déverrouiller : Permet la lecture de tous les disques.
Liste des codes de langue
Abkhazian
6566
Gaelic; Scottish Gaelic
7168
Magyar
7285
Sinhalese
Afar
6565
Gallegan
7176
Malayalam
7776
Slovensky
8373
Afrikaans
6570
Georgian
7565
Maltese
7784
Slovenian
8376
Amharic
6577
Gikuyu; Kikuyu
7573
Manx
7186
Somali
8379
Arabic
6582
Guarani
7178
Maori
7773
Sotho; Southern
8384
Armenian
7289
Gujarati
7185
Marathi
7782
South Ndebele
7882
Assamese
6583
Hausa
7265
Marshallese
7772
Sundanese
8385
Avestan
6569
Herero
7290
Moldavian
7779
Suomi
7073
Aymara
6589
Hindi
7273
Mongolian
7778
Swahili
8387
Azerhaijani
6590
Hiri Motu
7279
Nauru
7865
Swati
8383
Bahasa Melayu
7783
Hrwatski
6779
Navaho; Navajo
7886
Svenska
8386
Bashkir
6665
Ido
7379
Ndebele, North
7868
Tagalog
8476
6669
Interlingua
(International)
7365
Ndebele, South
7882
Tahitian
8489
Bengali
6678
Interlingue
7365
Ndonga
7871
Tajik
8471
Bihari
6672
Inuktitut
7385
Nederlands
7876
Tamil
8465
Bislama
6673
Inupiaq
7375
Nepali
7869
Tatar
8484
Bokmål, Norwegian
7866
Irish
7165
Norsk
7879
Telugu
8469
Bosanski
6683
Íslenska
7383
Northern Sami
8369
Thai
8472
Brezhoneg
6682
Italiano
7384
North Ndebele
7868
Tibetan
6679
Belarusian
8373
6671
Ivrit
7269
Norwegian Nynorsk;
7878
Tigrinya
8473
Burmese
7789
Japanese
7465
Occitan; Provencal
7967
Tonga (Tonga Island)
8479
Castellano, Enpañol
6983
Javanese
7486
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785
Tsonga
8483
Catalán
6765
Kalaallisut
7576
Oriya
7982
Tswana
8478
Chamorro
6772
Kannada
7578
Oromo
7977
Türkçe
8482
Chechen
6769
Kashmiri
7583
Ossetian; Ossetic
7983
Turkmen
8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
7889
Kazakh
7575
Pali
8073
Twi
8487
9072
Kernewek
7587
Panjabi
8065
Uighur
8571
Chuang; Zhuang
9065
Khmer
7577
Persian
7065
Ukurainian
8575
Church Slavic; Slavonic
6785
Kinyarwanda
8287
Polski
8076
Urdu
8582
Chuvash
6786
Kirghiz
7589
Português
8084
Uzbek
8590
Corsican
6779
Komi
7586
Pushto
8083
Vietnamese
8673
6783
Korean
7579
Russian
8285
Volapuk
8679
Dansk
6865
Kuanyama; Kwanyama
7574
Quechua
8185
Walloon
8765
Deutsch
6869
Kurdish
7585
Raeto-Romance
8277
Welsh
6789
Dzongkha
6890
Lao
7679
Romanian
8279
Wolof
8779
English
6978
Latina
7665
Rundi
8278
Xhosa
8872
Esperanto
6979
Latvian
7686
Samoan
8377
Yiddish
8973
Estonian
6984
Letzeburgesch;
7666
Sango
8371
Yoruba
8979
Euskara
6985
limburgan; limburger
7673
Sanskrit
8365
Zulu
9085
6976
Lingala
7678
Sardinian
8367
Faroese
7079
Lithuanian
7684
Serbian
8382
Français
7082
Luxembourgish;
7666
Shona
8378
Frysk
7089
Macedonian
7775
Shqip
8381
Fijian
7074
Malagasy
7771
Sindhi
8368
Paramètres et
réglages
Bulgarian
55
Paramètres de « sortie numérique » et signaux de sortie
Disque de lecture
Paramètres « sortie numérique »
Flux
PCM
DVD vidéo PCM linéaire
Train de bits DTS
PCM linéaire 16 bits, 48 kHz
DVD vidéo Dolby numérique
Train de bits Dolby numérique
PCM linéaire stéréo 16 bits, 48 kHz
CD audio, CD vidéo, SVCD
CD audio DTS
Disque MP3/WMA
56
PCM linéaire stéréo
DVD vidéo DTS
PCM linéaire stéréo 16 bits, 44,1 kHz/PCM linéaire 16 bits, 48 kHz
Train de bits DTS
PCM linéaire 16 bits, 44,1 kHz
PCM linéaire 16 bits, 32/44, 1/48 KHz
Utilisation et fonctions du menu
Réglages visuels
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste et d'autres valeurs de l'image projetée.
Utilisation du menu Réglages visuels
1
Appuyez sur
au cours de la projection.
Le menu suivant s’affiche.
2
Appuyez sur
pour sélectionner l'élément
à définir, puis appuyez sur
Appuyez sur
Paramètres et
réglages
3
.
pour sélectionner l'élément
à définir, puis appuyez sur
pour régler.
• Lorsque des options sont affichées, sélectionnez une option souhaitée
et appuyez sur
4
pour l'activer.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
le menu.
pour fermer
57
Menu Réglages visuels
Page Image
Élément du paramètre
Contenu du paramètre
Luminosité
Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Contraste
Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les
zones claires de l'image.
Intensité couleur
Permet de régler la saturation des couleurs de l'image.
(Cette indication n'est pas affichée si un ordinateur est connecté.)
Nuance
Permet de régler la teinte de l’image. (Cette indication n'est pas
affichée si la vidéo externe ou l'ordinateur connecté n'est pas de
type NTSC.)
Netteté
Permet de régler la netteté de l'image.
Température des couleurs
Permet de régler la teinte de la totalité de l’image.
Haut : Rend l'image bleutée.
Bas : Rend l'image rougeâtre.
Progressif
Convertit les signaux d'entrelacement en
signaux progressifs appropriés à l'image
actuelle.
Ce paramètre ne peut être réglé qu'avec l'entrée d'un des cinq
signaux suivants : 480i, 576i et 1080i en vidéo composante ou
NTSC et PAL en vidéo composite.
Désactivé :adapté pour des images d'action rapides.
Vidéo : adapté à des images vidéo ordinaires.
Film/Auto :Utilise le mode déroulant 2-3 et convertit un film
24/30 images, des images CG et des images d'animation en
signaux progressifs adaptés afin de produire une qualité
d'image naturelle.
Page Option
Élément du paramètre
Contenu du paramètre
Signal Vidéo
Définit le format du signal de l'équipement
vidéo qui est raccordé au port d'entrée vidéo.
Ne s'affiche que si la source sélectionnée est « Vidéo ».
Au moment de l'achat, ce paramètre est réglé sur « Auto »
de manière à ce que le signal vidéo puisse être reconnu
automatiquement. Si des interférences apparaissent au niveau
des images projetées ou si les images n'apparaissent pas lorsque
vous sélectionnez « Auto », sélectionnez manuellement le signal
approprié.
Contrôle parental
Activé :
maintenez enfoncée la touche
sur l'unité
principale pendant environ 5 secondes ou maintenez
Utilisez
sur l'unité principale pour
verrouiller l'activation.
58
Active le Contrôle parental. Pour mettre sous tension,
Désactivé :
enfoncée la
télécommande.
Annule le Contrôle parental.
Projection au plafond
Activé :
Désactivé :
Projette des images au plafond via le miroir.
Désactive la projection au plafond.
Mode haute altitude
Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
l'unité à une altitude élevée.
Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée, à savoir
1 500 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer, réglez
ce mode sur « Activé ».
Zoom
Sélectionnez W/T sur le panneau de
commande de l'unité principale.
Permet de régler la taille de l'image.
Large : Agrandit l'image.
Télé : Réduit l'image.
Page Info
Élément
Contenu
Information
Affiche l'état
actuel.
Durée de lampe : durée totale d'utilisation de la lampe. 0H s'affiche pour les heures comprises
entre 0 et 10. La durée est affichée par unité équivalente à une heure à partir
de 10 heures. Lorsqu'il est temps de remplacer la lampe, un texte s'affiche
en jaune.
Source :
indique si les images projetées viennent du lecteur de DVD standard, d'un
équipement vidéo externe ou d'un ordinateur.
Signal Vidéo :
Cette mention est affichée si la « source » sélectionnée est « Vidéo » ;
le format du signal vidéo reçu est affiché.
Résolution :
la résolution est affichée si la « Source » est autre que « Vidéo ». La résolution
des signaux d'image d'un ordinateur et les signaux de composante vidéo saisis
sont affichés.
Etat :
affiche les informations d'erreur. Vous pouvez être invité à mentionner ces
informations lorsque vous contactez votre centre de service.
Réinitial. durée
lampe
Après avoir remplacé la lampe de l'unité, initialisez les paramètres Durée de lampe. La durée
totale de fonctionnement de la lampe est alors effacée.
Paramètres et
réglages
59
Annexe
Dépannage
Lecture des voyants
Vous pouvez vérifier l'état de cette unité à l'aide
des voyants situés sur le panneau supérieur.
er
ow
P
rc
ou
S
Consultez les problèmes détaillés dans le tableau suivant
e
et suivez les étapes données en guise de solution.
* Si tous les voyants ne sont pas allumés, le câble
d'alimentation n'est pas correctement raccordé
ou l'unité n'est pas sous tension.
Quand
Rouge
Rouge
Rouge
brille en rouge
Erreur
: clignotant
Patientez environ 1 minute et 30 secondes.
Ensuite, déconnectez et reconnectez le câble
d'alimentation.
Si l'état du voyant ne change pas une fois
et remis
l'appareil sous tension...
Déconnectez
câble d'alimentation de la prise
Si l'erreurlepersiste
électrique
et
contactez
votreetrevendeur.
Patientez environ 1 minute
30 secondes.
Ensuite, déconnectez le câble d'alimentation de
la prise électrique et contactez votre revendeur
local ou l'adresse la plus proche fournie dans les
Demandes d'information. sp. 76
Erreur de ventilateur/Erreur
de capteur
Rouge
Rouge
Rouge
60
: éteint
Défaillance interne
que vous avez appuyé sur
Rouge
: allumé
Erreur de température
(surchauffe)
La lampe s'éteint automatiquement et
la projection s'arrête. Patientez environ
5 minutes. Lorsque le voyant d'alimentation
s'allume en orange, vérifiez les trois points
affichés à droite.
• Placez l'unité à au
moins 20 cm du mur.
• Nettoyez le filtre
à air. sp. 64
• Lorsque vous utilisez
l'unité à une altitude
élevée, à savoir
1 500 mètres ou plus
au-dessus du niveau
de la mer, réglez le
mode « Mode haute
alt. » sur « Activé ».
sp. 58
Si l'état du voyant ne
change pas une fois que
vous avez appuyé sur
et remis l'appareil
sous tension...
Erreur de la lampe/la lampe ne s'allume pas/la lampe
s'éteint/couvercle de la lampe ouvert
Rouge
Rouge
Si l'erreur persiste
sp. 60
Patientez environ 1 minute et 30 secondes, puis vérifiez si l'ampoule
a sauté. sp. 67
Nettoyez le filtre à air et la grille d'entrée d'air. sp. 64
Réinsérez la lampe, puis activez
La lampe n'est pas cassée l'interrupteur de l'unité principale.
Si le problème persiste
une fois la lampe
réinsérée
Contactez votre revendeur pour plus d'informations. sp. 76
La lampe est cassée
Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée, à savoir 1 500 mètres ou plus au-dessus du
niveau de la mer, réglez le mode « Mode haute alt. » sur « Activé ». sp. 58
Quand le voyant
ou
clignote en orange
Alarme de
température élevée
Rouge
Vous pouvez poursuivre la
projection. Si, par la suite,
des températures élevées
sont relevées, la projection
est automatiquement
interrompue.
Orange
Avertissement
: allumé
Vérifiez les deux éléments
répertoriés.
• Placez l'unité à au moins
20 cm du mur.
• Nettoyez le filtre à air.
sp. 64
: clignotant
: éteint
Si vous n'observez aucune
amélioration lorsque vous appuyez
sur
et remettez l'appareil sous
tension, cessez d'utiliser l'appareil
et déconnectez le câble
d'alimentation de la prise
électrique. Contactez votre
revendeur local ou l'adresse la
plus proche fournie dans les
Demandes d'information. sp. 76
Avis de lampe en fin de vie
Vert
Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible. Ne
continuez pas à utiliser la lampe dans cet état, car elle risque d'exploser. sp. 67
Orange
Lorsque le voyant
Orange
Vert
Veille
Durant le
préchauffage
(environ
20 secondes)
est éteint
Normal
: allumé
: clignotant
: éteint
Indique que l'unité est prête à être utilisée.
En mode Préchauffage, appuyer sur
n'a aucun effet.
Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le préchauffage. Cela risque de
réduire la durée de vie de la lampe.
Annexe
Vert
ou
Projection en
cours
Le fonctionnement de l'ensemble des touches de la télécommande et de l'unité
Orange
Refroidissement principale est suspendu au cours du refroidissement. Une fois le refroidissement
terminé, le mode de veille est activé.
(environ cinq
Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le refroidissement. Cela risque de
secondes)
réduire la durée de vie de la lampe.
Break
Vert
Appuyez sur
pour retourner au mode normal de lecture.
61
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Si l'unité ne fonctionne pas normalement, consultez les remarques suivantes avant de faire appel à un technicien. Si le
fonctionnement de l'unité ne s'améliore pas, contactez votre revendeur local afin d'obtenir des conseils.
À l'heure actuelle
Impossible de mettre le
projecteur sous tension
Aucune image n'apparaît
Les images sont troubles
ou floues
Les images sont sombres
La télécommande
ne fonctionne pas
Page de
référence
Point à vérifier
• Avez-vous appuyé sur
sp. 19
?
• Déconnectez et reconnectez le câble d'alimentation.
sp. 19
• Le refroidissement de l'unité a-t-il lieu ?
sp. 61
• Si le voyant s'allume et s'éteint lorsque vous touchez le câble
d'alimentation, mettez l'appareil hors tension et déconnectez, puis
reconnectez le câble d'alimentation. Si le fonctionnement de l'unité
ne s'améliore pas, il est possible que le câble d'alimentation soit
endommagé. Cessez d'utiliser l'unité, déconnectez le câble
d'alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur local.
sp. 76
• Le contrôle parental est-il activé ?
sp. 58
• Le cache de l'objectif est-il fermé ?
sp. 19
• Le code régional du DVD vidéo est-il correct ?
sp. 10
• Appuyez sur
sp. 46
pour passer en mode DVD.
• La lampe est-elle épuisée ?
sp. 61
• La mise au point a-t-elle été réglée ?
sp. 21
• L'unité se trouve-t-elle à une distance correcte de l'écran ?
sp. 70
• De la condensation s'est-elle formée ?
sp. 8
• Le mode couleurs est-il adapté à l'environnement d'utilisation ?
sp. 26
• La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
sp. 65
• L'économiseur d'écran est-il en cours d'exécution ?
sp. 54
• Le commutateur fonctions/chiffres se trouve-t-il sur la position
[1 2 3] (saisie numérique) ?
sp. 27
• Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations soient
interdites.
Aucun son n'est reproduit
ou le son est trop faible
• Les piles sont-elles épuisées ou ont-elles été insérées de manière
incorrecte ?
sp. 17
• Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas ?
sp. 21
• Le mode sourdine est-il activé ? Appuyez sur
Déformation audio
.
Le volume est-il trop élevé ?
Impossible de modifier la
• Si seule une langue est enregistrée sur le disque, il n'est pas possible
langue audio/des sous-titres
de modifier la langue sélectionnée.
Les sous-titres ne
s'affichent pas
sp. 21
-
• En fonction du type de disque, certaines modifications ne peuvent
être apportées qu'à partir du menu du DVD.
-
• Si le disque ne dispose pas de sous-titres, aucun sous-titre n'est
affiché.
-
• La langue des sous-titres est-elle réglée sur « ARRET » ?
62
-
sp. 37
Emploi du mode vidéo externe ou ordinateur
Point à vérifier
Page de
référence
• L'équipement connecté est-il mis sous tension ?
Mettez l'équipement connecté sous tension et lancez la lecture, selon
la méthode de lecture de l’équipement connecté.
sp. 46
• En cas de connexion d'un équipement vidéo externe
Si la projection est désactivée même lorsque le « Signal Vidéo » est
défini sur « Auto » dans le menu Réglages visuels, définissez le
format de signal approprié à l'appareil.
sp. 58
• En cas de connexion d'un ordinateur
La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image sont-ils
compatibles avec l'unité ?
Consultez la documentation de l'ordinateur afin de savoir comment
modifier la résolution et le taux de rafraîchissement du signal
d'image envoyé par l'ordinateur.
sp. 71
À l'heure actuelle
Aucune image n'apparaît
Le message « Signal non
supporté » s'affiche
Le message « Pas de
signal. » s'affiche
Le signal est déformé
• Les câbles sont-ils connectés correctement ?
• L'équipement raccordé est-il sous tension ? Mettez l'équipement sous
tension. Lancez la lecture sur l'équipement vidéo connecté.
sp. 46
• Un ordinateur portable ou un ordinateur doté d'un écran LCD intégré
est-il connecté ?
Modifiez la destination du signal d'image envoyé par l'ordinateur.
sp. 47
• Appuyez sur
pour passer en mode DVD.
sp. 46
• L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter considérablement
la quantité de signaux électriques parasites captés, ce qui peut
dégrader le signal d'image projeté. Connectez l'équipement
d'amplification et vérifiez.
-
• La résolution du signal d'image de l'ordinateur est-elle compatible
avec l'unité ?
Consultez la documentation de l'ordinateur afin de savoir comment
modifier la résolution du signal d'image envoyé par l'ordinateur.
sp. 71
• Appuyez sur le bouton
de la télécommande si des interférences
ou un scintillement apparaissent sur l'image d'ordinateur projetée.
Le message « Ajustement Auto en cours... » s'affiche et l'appareil
procède automatiquement au réglage de la synchronisation, de
l'alignement et de la position.
L'image est tronquée (trop
grande) ou trop petite
sp. 44, 45
• L'unité reconnaît automatiquement le rapport d'aspect approprié aux
signaux d'entrée et projette des images. Si le rapport d'aspect n'est pas
sélectionné correctement, appuyez sur
d'aspect adapté au signal d'entrée.
sp. 41
Annexe
• Appuyez sur le bouton
et sélectionnez le rapport
-
de la télécommande si une partie
de l'image d'ordinateur projetée est manquante. Le message
« Ajustement Auto en cours... » s'affiche et l'appareil procède
automatiquement au réglage de la synchronisation, de l'alignement
et de la position.
-
Les couleurs de l'image
ne sont pas correctes
Dans le menu Réglages visuels, sélectionnez un format de signal adapté
à l’appareil pour le paramètre « Signal Vidéo ».
sp. 58
Les images animées lues
par l'ordinateur deviennent
noires
Modifiez le signal de l'image de l'ordinateur sur la sortie externe
seulement.
s Consultez la « documentation » fournie avec l'ordinateur pour plus
d'informations ou contactez le revendeur de votre ordinateur.
-
63
Entretien
Cette section décrit les opérations de maintenance de l'unité comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de
consommation courante.
Important
Avant de commence la maintenance, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.
Nettoyage
Nettoyage du filtre à air et de la
grille d'entrée d'air
Lorsque la poussière s'accumule sur le filtre à air ou la
grille d'entrée d'air, ou si le message « L'unité chauffe.
Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte,
et nettoyez ou remplacez le filtre. » s'affiche, éliminez
la poussière du filtre à air et de la grille d'entrée d'air
à l'aide d'un aspirateur.
Si la poussière s'accumule sur le filtre à air ou la grille
d'entrée d'air, elle peut provoquer une hausse de la
température interne de l'unité, ce qui peut entraîner des
problèmes de fonctionnement et réduire la durée de vie utile
des pièces optiques. Il est recommandé de nettoyer ces pièces
au moins une fois par trimestre. Si l'unité a été installée dans
un environnement poussiéreux, il est possible qu'elles aient
besoin d'être nettoyées encore plus fréquemment.
Nettoyage de l'unité principale
Nettoyez la surface en l'essuyant sans forcer à l'aide
d'un chiffon doux.
Si l'unité est particulièrement sale, humidifiez un
chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une
petite quantité d'un détergent neutre, en veillant à bien
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de
l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur de l'unité.
Ces matières pourraient déformer la coque de l'unité ou
dissoudre sa couche de surface.
essorer votre chiffon, essuyez délicatement l'unité pour
éliminer les taches, puis essuyez-la à nouveau avec un
chiffon sec et doux.
Nettoyage de l'objectif de projection
Utilisez un chiffon optique, disponible dans le
commerce, pour essuyer délicatement l'objectif.
64
Veillez à ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif et
protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
Période de remplacement des consommables
Période de remplacement du filtre à air
Lorsque le filtre à air est sale ou cassé
Périodicité de remplacement de la lampe
• Le message « Remplacez la lampe » apparaît à l'écran au démarrage du projecteur.
• L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
• Afin de conserver la qualité d'image et la luminosité initiales, le message de remplacement de la lampe s'affiche
à l'issue d'environ 1 900 heures d'utilisation. Le moment auquel ce message s'affiche varie en fonction des paramètres
du mode couleurs et des conditions d'utilisation de l'unité.
• Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une
projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc
intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore.
• Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins
de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n'apparaisse. Il est donc conseillé
de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
Accessoires en option et consommables
Les consommables et accessoires en option suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires en option, en
date du mois de septembre 2007. Les caractéristiques des accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et
peuvent varier selon le pays ou la région d'achat.
Consommables
Lampe de remplacement ELPLP44
Filtre à air ELPAF14
(lampe x1)
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en
fin de vie.
(filtre à air x1)
Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air usagés.
Accessoires en option
Écran portable 50” ELPSC06
Câble HD15 ELPKC02
Écran portable 60” ELPSC07
(1,8 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Écran portable 80” ELPSC08
Câble HD15 ELPKC09
Écran 100” ELPSC10
Câble HD15 ELPKC10
(20 m pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Permet de raccorder l'unité à un ordinateur.
Annexe
Écran compact et facile à transporter.
(rapport d'aspect 4/3)
(3 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Câble Composantes vidéo ELPKC19
(3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle x 3)
Permet la connexion à une source Composantes Vidéo.
65
Procédure de remplacement des consommables
Remplacement du filtre à air
Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets
lorsque vous jetez des filtres à air usagés.
Filtre : polypropylène
Cadres : résine ABS
1
Mettez l'unité hors tension, puis débranchez le câble
d'alimentation lorsqu'un bref signal sonore retentit.
2
Retirez le couvercle du filtre à air.
Placez votre
doigt dans le
creux et
soulevez.
66
3
Retirez le filtre à air usagé.
4
Installez le filtre à air neuf.
5
Installez le couvercle du filtre.
Remplacement de la lampe
Important
Après utilisation, la lampe est chaude. Une fois l'appareil mis hors tension, attendez
environ une heure avant de remplacer la lampe de manière à ce que celle-ci puisse
entièrement refroidir.
Mettez l'unité hors tension, puis débranchez le câble
d'alimentation lorsqu'un bref signal sonore retentit.
2
Desserrez les vis de la fixation du couvercle de la lampe
à l'aide du tournevis fourni avec la lampe de rechange.
Glissez le couvercle de la lampe horizontalement, puis
levez-le pour le retirer.
3
Desserrez les vis de fixation de la lampe.
4
Retirez la lampe usagée.
5
Installez la nouvelle lampe.
Annexe
1
67
6
Serrez fermement les vis de fixation de la lampe.
7
Installez le couvercle de la lampe.
• Installez fermement la lampe et le couvercle de la lampe. Par mesure de sécurité,
la lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e)
correctement.
• Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consulter
les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage.
Ne jetez pas la lampe avec des déchets ménagers.
Réinitialisation de la durée de fonctionnement
de la lampe
Une fois la lampe remplacée, veillez à initialiser le paramètre Durée de lampe.
L'unité dispose d'un compteur intégré qui calcule la durée de fonctionnement
de la lampe et sur lequel l'affichage du message de remplacement de la lampe
est basé.
68
1
Connectez le câble d'alimentation et appuyez sur
2
Appuyez sur
et, lorsque le menu apparaît, définissez
« Information » sur « Réinitial. durée lampe ».
.
3
Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
paramètre.
pour initialiser le
Annexe
69
Distance de projection et taille
de l'écran
Reportez-vous au tableau suivant et placez l'unité de manière à ce que la projection sur l'écran soit la meilleure possible.
Unités : cm
Distance de projection
Écran 16/9
Minimale
Maximale
(réglage du zoom Large) – (réglage du zoom Télé)
30”
66 x 37
87 à 118
40”
89 x 50
117 à 158
60”
130 x 75
177 à 239
80”
180 x 100
237 à 320
100”
220 x 120
297 à 401
120”
270 x 150
357 à 482
150”
330 x 190
447 à 604
Unités : cm
Distance de projection
Écran 4:3
70
Minimale
Maximale
(réglage du zoom Large) – (réglage du zoom Télé)
30”
61 x 46
107 à 144
40”
81 x 61
143 à 194
60”
120 x 90
217 à 293
80”
160 x 120
290 à 392
100”
200 x 150
364 à 491
120”
240 x 180
437 à 590
150”
300 x 230
547 à 739
Liste des résolutions compatibles
Vidéo composite
Unités : Points
Signal
Résolution
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
Rapport L/H
Normal
Saturé
Zoom
720 x 480
720 x 360 *
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
720 x 576
720 x 432 *
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Boîte aux lettres
Composantes vidéo
Unités : Points
Signal
Résolution
SDTV (480 i, 60 Hz)
Rapport L/H
Normal
Saturé
Zoom
720 x 480
720 x 360 *
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
SDTV (576 i, 50 Hz)
720 x 576
720 x 432 *
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
SDTV (480 p)
720 x 480
720 x 360 *
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
SDTV (576 p)
720 x 576
720 x 432 *
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
HDTV (720 p) 16:9
1280 x 720
854 x 480
(16:9)
-
-
HDTV (1080i) 16:9
1920 x 1080
854 x 480
(16:9)
-
-
* Boîte aux lettres
Image d'ordinateur
Unités : Points
Signal
Résolution
VGA60/72/75/85,
iMac * 1
Rapport L/H
Saturé
Zoom
640 x 480
640 x 360 * 2
640 x 480
854 x 480
854 x 480
SVGA56/60/72/75/85,
iMac * 1
800 x 600
800 x 450 * 2
640 x 480
854 x 480
854 x 480
XGA60/70/75/85,
iMac * 1
1024 x 768
1024 x 576 * 2
640 x 480
854 x 480
854 x 480
MAC13”
640 x 480
640 x 480
854 x 480
854 x 480
MAC16”
832 x 624
640 x 480
854 x 480
854 x 480
MAC19”
1024 x 768
640 x 480
854 x 480
854 x 480
Annexe
Normal
*1 Vous ne pouvez pas établir de connexion à un appareil non doté d'un port de sortie VGA.
*2 Boîtes aux lettres
Même en cas d'entrée de signaux autres que ceux qui précèdent, il est probable que l'image pourra être projetée.
Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
71
Caractéristiques
Nom du produit
EMP-DM1
Dimensions
320 Lx135 Hx230 P mm (parties saillantes comprises)
Taille du panneau
0,55” large
Méthode
d'affichage
Matrice active TFT au polysilicium
Résolution
409, 920 pixels (854 W x 480 H points) x 3
Réglage de la
mise au point
Manuel
Réglage du zoom
Type numérique (environ 1:1,35)
Lampe (source
lumineuse)
Lampe UHE, 120 W, modèle : ELPLP44
Alimentation
100 - 240 V CA +/-10 %, 50/60 Hz, 2,2 à 1,0 A
Consommation
électrique
Zone 100 à 120 V CA Fonctionnement : 200 W
Veille : 5 W
Zone 220 à 240 V CA Fonctionnement : 200 W
Veille : 5 W
Altitude de
fonctionnement
Altitude : 0 m à 2 286 m
Température de
fonctionnement
+5 à +35ºC (sans condensation)
Température de
stockage
-10 à +60°C (sans condensation)
Poids
Environ 3,8 kg
Entrée
Connecteurs
Sortie
Port audio
1
Connecteur RCA à broche
Port Vidéo
1
Connecteur RCA à broche
Port composant
1
Connecteur RCA à broche
Port ordinateur
1
Mini D-Sub 15 broches
Port USB
1
Type A
Port de sortie audio coaxial 1
numérique
Connecteur RCA à broche
Prise pour casque d'écoute
Mini-prise 3,5 mm
1
Haut-parleurs
Entrée maximale 8 W, Impédance nominale 12 Ω ohms
Sortie audio
Un système d'enceinte :pratique, sortie maximale 8 W + 8 W (10 % DHT)
Sortie
audio
Un casque : 25 mW/32 Ω ohms
analogique
Plage dynamique : 70 dB ou plus
Sortie
audio
Sortie coaxiale numérique
numérique
* Les ports USB peuvent ne pas accepter tous les appareils compatibles USB.
Cet appareil est doté d'un circuit imprimé Pixelworks DNXTM.
Angle d'inclinaison
L'unité risque de tomber ou de provoquer un accident si elle est inclinée de plus de 15 degrés.
72
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We
: Epson America, INC.
Located at
: 3840 Kilroy Airport Way
MS :3-13
Long Beach, CA 90806
Tel
: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on
a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name
: Epson
Type of Product
: Projector
Model
:EMP-DM1
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Annexe
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
73
Glossaire
HDTV
Contrôle de la lecture (PBC)
Abréviation de « High-Definition Television system », qualifie
un téléviseur haute définition pouvant satisfaire aux exigences
suivantes :
-Résolution verticale 720p ou 1080i ou supérieure (où « p »
fait référence au balayage progressif et « i » fait référence au
balayage entrelacé)
-Écran 16:9
Méthode de lecture des CD vidéo. Vous pouvez sélectionner
l'écran ou les informations que vous souhaitez visualiser depuis
l'écran de menu affiché.
JPEG
Format de fichier utilisé dans le cadre de l'enregistrement
des fichiers image. La plupart des photographies prises à l'aide
d'appareils photo numériques sont enregistrées au format JPEG.
MP3
Abréviation de « MPEG1 Audio Layer-3 » qui désigne une
norme de compression audio. Ce format permet de réduire de
manière importante la taille des données tout en conservant une
qualité sonore élevée.
NTSC
Abréviation de « National Television Standards Committee »
qui désigne un des systèmes de transmission des ondes
télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé au
Japon, aux États-Unis et en Amérique latine.
PAL
Abréviation de « Phase Alteration by Line » qui désigne un des
systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur
analogiques. Ce système est utilisé en Chine, en Europe occidentale
(sauf en France) et dans d'autres pays d'Afrique et d'Asie.
SDTV
Abréviation de « Standard Definition Television » qui désigne
le système de diffusion télévisée standard qui ne satisfait pas
aux exigences HDTV.
SECAM
Abréviation de « SEquential Couleur A Memoire » qui désigne
un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles
couleur analogiques. Ce système est utilisé en France, en
Europe orientale, en ex-Union soviétique, au Moyen-Orient et
dans certains pays d'Afrique.
WMA
Abréviation de « Windows Media Audio » qui désigne une
technologie de compression audio développée par Microsoft
Corporation of America. Les données WMA peuvent être
codées à l'aide de l'application Windows Media Player versions
7 et 7.1, Windows Media Player pour Windows XP ou
Windows Media Player 9 Series.
Lors du codage des fichiers WMA, veuillez utiliser des
applications certifiées par Microsoft Corporation of America.
Si vous utilisez une application non certifiée, il est possible
qu'elle ne fonctionne pas correctement.
YCbCr
Signal de transmission dans la forme d'onde du signal de la
barre de couleur pour le téléviseur courant (système NTSC).
Exprimé par Y (signal de luminosité) CbCr (signal (couleur)
chromatique).
YPbPr
Signal de transmission dans la forme d'onde du signal de la
barre de couleur pour Hi-Vision. Exprimé par Y (signal de
luminosité) PbCr (signal de différence de couleur).
74
Rapport L/H
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images
de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16/9,
qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont
au format 4/3. Cette unité peut détecter automatiquement le
rapport d'aspect d'un disque lors de sa lecture.
Refroidissement
Processus qui permet à la lampe de refroidir. En effet, au cours
de la projection, la lampe atteint des températures élevées.
Le refroidissement est activé automatiquement quand vous
appuyez sur
pour mettre l'unité hors tension.
Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le
refroidissement. Si le refroidissement ne se déroule pas
correctement, la lampe ou la structure interne de l'unité
principale peut surchauffer. Une telle surchauffe risque
d'entraîner une réduction de la durée de vie de la lampe ou
d'occasionner des détériorations au niveau de l'unité. L'unité
principale émet deux signaux sonores pour indiquer que le
refroidissement est terminé.
Sortie numérique coaxiale
Permet de convertir le signal audio en un signal numérique et
de le transmettre via le câble coaxial.
Termes relatifs aux disques
Titre/Chapitre/Piste
Sur un DVD, un film est divisé en unités appelées titres, qui
peuvent contenir plusieurs chapitres.
DVD vidéo
Titre 1
Chapitre 1
Titre 2
Chapitre 2
Chapitre 1
Chapitre 2
Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en unités
appelées pistes.
CD vidéo/CD audio
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Index
B
Page Langue ..............................................................................53
Page Option ...............................................................................58
Périodicité de remplacement de la lampe ..................................65
Piste ...........................................................................................74
Port d'entrée de l'ordinateur .......................................................45
Port d'entrée vidéo .....................................................................44
Progressif ...................................................................................58
Bague de mise au point ............................................................. 21
Break ......................................................................................... 26
R
A
Accessoires en option ............................................................... 65
Ajustement auto ........................................................................ 63
C
Casque ....................................................................................... 48
Chapitre ..................................................................................... 74
Consommables .......................................................................... 65
Contraste ................................................................................... 58
Contrôle parental ....................................................................... 58
D
DivX® ........................................................................................ 30
DivX® VOD .............................................................................. 54
Dolby Digital ............................................................................ 54
Durée de lampe ......................................................................... 59
E
Écran d'informations de lecture ................................................ 38
I
Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe ......68
Remplacement de la lampe ........................................................67
Remplacement du filtre à air .....................................................66
S
Signal Vidéo ..............................................................................58
Son surround virtuel ..................................................................50
Sortie numérique .......................................................................54
Source ........................................................................................59
Sourdine .....................................................................................26
Surchauffe ..................................................................................60
T
Télécommande ..........................................................................16
Titre ...........................................................................................74
Touche Zoom .............................................................................21
Tuner TV ...................................................................................44
U
Insertion des piles ..................................................................... 17
Intensité couleur ........................................................................ 58
USB .....................................................................................11, 43
L
V
Langue du lecteur optique ......................................................... 53
Lecture PBC (contrôle de la lecture) ........................................ 28
Luminosité ................................................................................ 58
Veille .........................................................................................61
Verrouillage de disque ...............................................................55
Volume ......................................................................................21
Voyants ......................................................................................60
M
Menu ......................................................................................... 27
Mode couleurs ........................................................................... 26
Mode haute altitude ................................................................... 58
Mode Nuit ................................................................................. 54
Mot de passe ............................................................................. 54
MP3 ........................................................................................... 30
MP3/JPEG NAV ....................................................................... 54
W
WMA .........................................................................................30
N
Netteté ....................................................................................... 58
Nettoyage de l'objectif de projection ........................................ 64
Nettoyage de l'unité principale .................................................. 64
Nettoyage du filtre à air et de la grille d'entrée d'air ................. 64
Nuance ...................................................................................... 58
P
Page Audio ................................................................................ 54
Page Autres ............................................................................... 54
Page Image ................................................................................ 58
Page Info ................................................................................... 59
75
Demandes d'information
< EUROPE, MOYEN-ORIENT ET ASIE >
Cette liste d'adresses date du 5 avril 2007.
Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste figure ici. Si vous ne
trouvez pas ce dont vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale d'Epson sur www.epson.com.
ALBANIE :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albanie
Tél : 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax : 00355 42 329 90
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUTRICHE :
EPSON DEUTSCHLAND
GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1.
OG
A-3400 Klosterneuburg
Tél : +43 (0) 2243 - 40 181 - 0
Fax : +43 (0) 2243 - 40 181 - 30
Adresse Web :
http://www.epson.at
BELGIQUE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg
B-1930 Zaventem
Tél : +32 2/ 7 12 30 10
Fax : +32 2/ 7 12 30 20
Hotline : 070 350120
Adresse Web :
http://www.epson.be
BOSNIE HERZÉGOVINE :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo
Tél : 00 387 33 767 330
Fax : 00 387 33 454 428
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIE :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd.
15-17 Tintiava Str.
1113 Sofia
Tél : 00 359 2 911 22
Fax : 00 359 2 868 33 28
Email : [email protected]
Adresse Web : http://www.reset.bg
CROATIE :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40
10 000 Zagreb
Tél : 00385 1 3650774
Fax : 00385 1 3650798
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
CHYPRE :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Chypre
Tél : 00357 22 69 4000
Fax : 00357 22490240
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno
Email : [email protected]
Adresse Web :
http://www.epson.cz
Hotline : 800 142 052
76
DANEMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev
Tél : 44508585
Fax : 44508586
Email : [email protected]
Adresse Web :
http://www.epson.dk
Hotline : 70279273
ESTONIE :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd.
Sirge 4, 10618
Tallinn
Tél : 00372 671 8160
Fax : 00372 671 8161
Adresse Web :
http://www.epson.ee
FINLANDE :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa
Adresse Web :
http://www.epson.fi
Hotline : 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320
92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX
Adresse Web :
http://www.epson.fr
Hotline : 0821017017
ALLEMAGNE :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch
Tél : +49-(0)2159-538 0
Fax : +49-(0)2159-538 3000
Adresse Web :
http://www.epson.de
Hotline : 01805 2341 10
GRÈCE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Grèce
Tél : +30 210 6244314
Fax : +30 210 68 28 615
Email :
[email protected]
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
HONGRIE :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest
Inforpark setany 1.
Hotline : 06 800 14 783
E-mail : [email protected]
Adresse Web :
http://www.epson.hu
IRLANDE :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ
U.K.Techn.
Adresse Web :
http://www.epson.ie
Hotline : 01 679 9015
ITALIE :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel : +39 06. 660321
Fax : +39 06. 6123622
Adresse Web :
http://www.epson.it
Hotline : 02 26830058
LETTONIE :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV
Jelgavas 36
1004 Riga
Tél : 00 371 746 0399
Fax : 00 371 746 0299
Adresse Web :
http://www.epson.lv
LITUANIE :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet
Gaiziunu 3
50128 Kaunas
Tél : 00 370 37 400 160
Fax : 00 370 37 400 161
Adresse Web :
http://www.epson.lt
LUXEMBOURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4–Keiberg
B-1930 Zaventem
Tél : +32 2/ 7 12 30 10
Fax : +32 2/ 7 12 30 20
Hotline : 0900 43010
Adresse Web :
http://www.epson.be
MACÉDOINE :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna
zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macédoine
Tél : 00389 2 2463896
Fax : 00389 2 2465294
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
PAYS-BAS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501
NL-1096 AX AmsterdamDuivendrecht Pays-Bas
Tél : +31 20 592 65 55
Fax : +31 20 592 65 66
Hotline : 0900 5050808
Adresse Web :
http://www.epson.nl
NORVÈGE :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A
N-0283 Oslo NORVÈGE
Hotline : 815 35 180
Adresse Web :
http://www.epson.no
POLOGNE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Poland
ul. Bokserska 66
02-690 Warszawa Pologne
Hotline : (0) 801-646453
Adresse Web :
http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195
Lisboa
Tél : 213035400
Fax : 213035490
Hotline : 707 222 000
Adresse Web :
http://www.epson.pt
ROUMANIE :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu
Blvd., Sector 2
71422 Bucharest
Tél : 0040 21 231 7988 ext.103
Fax : 0040 21 230 0313
Adresse Web :
http://www.epson.ro
SERBIE ET MONTÉNÉGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2
Beograd - 11000 - R.F. Yougoslavie
Tél : 00 381 11 328 44 88
Fax : 00 381 11 328 18 70
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAQUIE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch
Office Czech Republic
Slavickova 1a
638 00 Brno
Hotline : 0850 111 429
(tarif national)
Adresse Web :
http://www.epson.sk
SLOVÉNIE :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106
1000 Ljubljana Slovénie
Tél : 00 386 1 5853 410
Fax : 00386 1 5400130
Adresse Web :
http://content.epson.it/about/int_services.htm
ESPAGNE :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26
08290 Cerdanyola del valles
Barcelona
Tél : 93 582 15 00
Fax : 93 582 15 55
Hotline : 902 404142
Adresse Web :
http://www.epson.es
SUÈDE :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Suède
Tél : 0771-400134
Adresse Web :
http://www.epson.se
SUISSE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon
Tél : +41 (0) 43 255 70 20
Fax : +41 (0) 43 255 70 21
Hotline : 0848448820
Adresse Web :
http://www.epson.ch
TURQUIE :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad.
No : 10 Kat 1/2 Kagithane 34410
Istanbul
Tél : 0090 212 2684000
Fax : 0090212 2684001
Adresse Web :
http://www.epson.com.tr
Info : [email protected]
Adresse Web :
http://www.epson.tr
Royaume-Uni :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ
Tél : (01442) 261144
Fax : (01442) 227227
Hotline : 08704437766
Adresse Web :
http://www.epson.co.uk
AFRIQUE :
Contactez votre revendeur
Adresse Web :
http://www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm
ou
http://www.epson.fr/bienvenu.htm
AFRIQUE DU SUD :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6
Fourways Office Park
Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str.
Fourways, Gauteng. Afrique du sud
Tél : +27 11 201 7741
/ 0860 337766
Fax : +27 11 465 1542
Email : [email protected]
Adresse Web :
http://www.epson.co.za
MOYEN-ORIENT :
Epson (Middle East)
P.O. Box : 17383 Jebel Ali Free Zone Dubaï
EAU (Émirats Arabes Unis)
Tél : +971 4 88 72 1 72
Fax : +971 4 88 18 9 45
Email : [email protected]
Adresse Web :
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< AMÉRIQUE DU NORD, AMÉRIQUE CENTRALE ET ANTILLES >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tél : 905-709-9475
ou 905-709-3839
Adresse Web :
http://www.epson.com
MEXIQUE :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tél : (52 55) 1323-2052
Adresse Web :
http://www.epson.com.mx
ÉTATS-UNIS :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tél : 562-276-4394
Adresse Web :
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tél : (506) 210-9555
Adresse Web :
http://www.epson.co.cr
77
< AMÉRIQUE DU SUD >
ARGENTINE :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentine Tél : (54 11)
5167-0300
Adresse Web :
http://www.epson.com.ar
BRÉSIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brésil
Tél : (55 11) 4196-6100
Adresse Web :
http://www.epson.com.br
CHILI :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago, Chili
Tél : (562) 484-3400
Adresse Web :
http://www.epson.com.cl
COLOMBIE :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49
Bogota, Colombie
Tél : (57 1) 523-5000
Adresse Web :
http://www.epson.com.co
PÉROU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Pérou
Tél : (51 1) 224-2336
Adresse Web :
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tél : (58 212) 240-1111
Adresse Web :
http://www.epson.com.ve
< ASIE ET OCÉANIE >
AUSTRALIE :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIE
Tél : 1300 361 054
Adresse Web :
http://www.epson.com.au
CHINE :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
Chine
Code postal : 100088
Tél : 010-82255566-606
Fax : 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai Chine
Code postal : 200052
Tél : 021-62815522
Fax : 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Code postal : 510180
Tél : 020-83266808
Fax : 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Code postal : 610016
Tél :028-86727703/04/05
Fax : 028-86727702
HONG-KONG :
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG-KONG
Tech. Hot Line : (852) 2827 8911
Fax : (852) 2827 4383
Adresse Web :
http://www.epson.com.hk
JAPON :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group :
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPON
Tél : 0263-48-5438
Fax : 0263-48-5680
Adresse Web :
http://www.epson.jp
CORÉE :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Corée
Tél : 82-2-558-4270
Fax : 82-2-558-4272
Adresse Web :
http://www.epson.co.kr
MALAISIE :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaisie
Tél : 03 56 288 288
Fax : 03 56 288 388
ou 56 288 399
SINGAPOUR :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tél : 6586 3111
Fax : 6271 5088
78
TAÏWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
Taipei, Taïwan, RDC
Tél : (02) 8786-6688
Fax : (02) 8786-6633
Adresse Web :
http://www.epson.com.tw
THAÏLANDE :
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower,
195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn,
Bangkok 10120, Thaïlande
Tél : (02) 6700680 Ext. 310
Fax : (02) 6070669
Adresse Web :
http://www.epson.co.th
All rights reserved. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire
ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité vis-à-vis d’un
brevet n’est assumée en ce qui concerne l’utilisation des informations contenues dans ce guide. De même, aucune
responsabilité n’est assumée pour des dommages éventuels résultant de l’utilisation des informations contenues dans
ce guide.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de
l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme
étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans préavis.
Les illustrations et les écrans figurant dans la présente publication peuvent différer des illustrations et des écrans réels.
Marques commerciales
Windows Media et les logos Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
XGA est une marque commerciale ou une marque déposée d'International Business Machine Corporation.
iMac est une marque déposée d'Apple, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales de DTS, Inc.
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence.
Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc.
Le logo DVD vidéo est une marque commerciale.
Nous respectons d'autres marques commerciales ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs, même si elles ne
sont pas spécifiées.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. All rights reserved.

Manuels associés