▼
Scroll to page 2
of
48
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Plaque d'identification Responsabilité du fabricant Fonction de l’appareil Ce manuel d'utilisation Élimination Comment lire le manuel d'utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 Description générale Plan de cuisson Panneau de commande Autres parties 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Avertissements Première utilisation Utilisation des accessoires Utilisation de la table de cuisson Utilisation des fours Utilisation du compartiment de rangement Conseils pour la cuisson Horloge de programmation 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Avertissements Nettoyage de l’appareil Démontage des portes Nettoyage des vitres de la porte Nettoyage de l’intérieur des fours Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Raccordement du gaz Adaptation aux différents types de gaz Positionnement Branchement électrique Pour l’installateur 100 100 104 104 104 104 105 105 FR 1 Avertissements 106 106 107 107 109 112 112 113 113 115 117 119 120 121 127 127 127 129 129 130 131 132 132 135 140 144 145 Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 99 Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l'utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la chambre de cuisson. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. 100 • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. • Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe. • Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d'aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennent feu, n'éteignez jamais les flammes avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée. • Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé. • Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la table de cuisson car ils risquent de surchauffer. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte de 5 cm pendant quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • N’ouvrez pas le compartiment de rangement (s’il est présent) lorsque le four est allumé et encore chaud. • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS A PROXIMITE DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. 101 FR Avertissements Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. • Ne vous asseyez pas sur l'appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites très attention. • Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT. 102 • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez de la cavité de cuisson toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • Les récipients ou les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la table de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson. • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la table de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnes et les chapeaux. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation • CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible, l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement au gaz. • La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d’extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc. • Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas au contact des parties mobiles ni écrasés. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur. • Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. 103 FR Avertissements Avertissements • Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm. Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 1.2 Plaque d'identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 104 1.3 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.4 Fonction de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.5 Ce manuel d'utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main de l’utilisateur durant tout le cycle de vie de l’appareil. • Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Avertissements Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Coupez l'alimentation électrique générale. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. Nous précisons que pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. 1.7 Comment lire le manuel d'utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information Emballage en plastique Danger d’asphyxie Suggestion • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 105 FR 1.6 Élimination Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Table de cuisson 2 Panneau de commande 3 Joints 4 Porte du four principal 5 Porte du four auxiliaire 106 6 Turbine 7 Lampes 8 Compartiment de rangement Niveau de la glissière de support pour grilles et lèchefrites Description FR 2.2 Plan de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire SR = Brûleur semi-rapide FB = Brûleur panier à poissons R = Brûleur rapide UR2 = Brûleur ultra-rapide BBQ = Plaque du barbecue 2.3 Panneau de commande 1 Horloge programmateur 3 Voyant du four principal Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une cuisson programmée ou programmer le temporisateur minuteur. Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante. 2 Manette de température du four principal Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens horaire sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 107 Description 4 Manette des fonctions du four principal Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température. 5 Manettes des brûleurs de la table de cuisson Utiles pour allumer et régler les brûleurs de la table de cuisson. Enfoncez et tournez les manettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la valeur pour allumer les brûleurs correspondants. Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum et le minimum pour régler l’intensité de la flamme. Ramenez les manettes sur la position pour éteindre les brûleurs. 8 Manette du gril variable du four auxiliaire Positionnez la manette du thermostat du four auxiliaire sur le symbole ou . Tournez la manette du gril variable dans le sens horaire sur la position voulue. 9 Voyant du gril variable du four auxiliaire Le voyant s’allume pour signaler que le gril est déjà activé. 10 Manette du thermostat du four auxiliaire La température de cuisson se choisit en tournant la manette dans le sens horaire sur la valeur souhaitée, comprise entre 50 ° et 240 °C. Le four s’allume en tournant la manette dans le sens horaire sur n’importe quelle fonction. 6 Manette barbecue 11 Voyant du four auxiliaire Cette manette permet de régler la puissance du barbecue présent sur le plan de cuisson. Positionnez la manette sur une position quelconque 1 a 9 activer l'élément chauffant. Le voyant s’allume pour signaler que le four auxiliaire est en phase de réchauffement. Son extinction indique que la température sélectionnée est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constamment au niveau programmé. 7 Voyant du barbecue Il s'allume pour indiquer que la résistance du barbecue est allumée. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température sélectionnée à l’intérieur du four est maintenue constante. 108 Description Niveaux de positionnement L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Accessoires disponibles Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille de support WOK FR 2.4 Autres parties Turbine de refroidissement La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. Utile si l’on utilise des récipients Wok. Grille rehaussée pour casseroles Éclairage interne L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • quand on sélectionne une fonction quelconque. Afin de prévenir les détériorations du plan de travail, on a prévu une grille rehaussée pour casseroles qui doit être positionnée sous les casseroles qui dépassent les diamètres indiqués dans le tableau « Diamètres des récipients » au paragraphe « 3.3 Utilisation de la plaque». 109 Description Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Grille pour lèchefrite La grille doit être positionnée au-dessus de la grille de la plaque de cuisson d’après la figure suivante. Quoi qu’il en soit, les casseroles d’un diamètre supérieur à 26 cm devront être exclusivement utilisées sur le brûleur Ultrarapide (UR2). Cette grille peut également être utilisée pour les récipients de type « wok » (poêle chinoise). Lèchefrite four À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Grille Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. 110 Description FR Tournebroche Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. 111 Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte de 5 cm pendant quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque de brûlures • N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four. 112 Utilisation impropre Risque de brûlures • Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. • Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas et ne laissez pas des matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l’intérieur du four. • Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. Utilisation • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. • Les récipients ou les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la table de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson. 3.2 Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil ainsi que des accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). Chauffez les fours à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 3.3 Utilisation des accessoires Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. 113 FR Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces Utilisation Grilles et lèchefrites Croisillons réducteurs Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. Les grilles de réduction doivent être posées sur les grilles de la table de cuisson. Assurez-vous qu’eux sont positionnés de façon correcte. Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 114 Tournebroche (four auxiliaire) 3.4 Utilisation de la table de cuisson 1. Positionnez le support du tournebroche sur le troisième niveau du four auxiliaire. 2. Vissez la poignée fournie pour manipuler aisément la broche du tournebroche. 3. Après avoir préparé la broche du tournebroche, posez-la sur le support du tournebroche correspondant. Le cliquet doit être correctement placé sur la partie profilée A. 4. Introduisez la broche dans le trou B de manière à l’embrayer dans le moteur du tournebroche. Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette le brûleur correspondant est indiqué. L’appareil est équipé d’un allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume pas au cours des 15 premières secondes, tournez la manette sur et attendez 60 secondes avant d’effectuer un nouvel essai. Après l'allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer. Le brûleur peut s’éteindre lorsque l’on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n’est pas suffisamment chaud. Attendez quelques instants et répétez l’opération. Maintenez la manette enfoncée plus longuement. Enlevez la poignée avant de refermer la porte du four Si les brûleurs s’éteignent accidentellement, un dispositif de sécurité bloque l’émission de gaz, même si le robinet est ouvert. Ramenez la manette sur et attendez 60 secondes avant d’essayer d’allumer le brûleur. On conseille de positionner la lèchefrite au premier niveau du four pour recueillir les graisses de manière plus aisée. Versez un peu d’eau sur la lèchefrite pour éviter la formation de fumée. 115 FR Utilisation Utilisation Position correcte des couronnes et des chapeaux Avant d’allumer les brûleurs de la table de cuisson, assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices des couronnes soient bien en face des bougies et des thermocouples (A). Plaque du barbecue Haute température Risque de brûlures • Après un fonctionnement prolongé, la plaque de cuisson reste chaude même après l’extinction de la résistance. Maintenez les enfants à distance. • Enlevez la plaque uniquement lorsque celle-ci est froide. Vous pourrez utiliser la grille pour faire griller, gratiner ou comme barbecue. 1. Avant de commencer la cuisson, enlever la plaque barbecue. 2. Soulevez la résistance A est bloquez-la avec l’arrêt B. Conseils pratiques pour l’utilisation de la table de cuisson Pour assurer un rendement optimal des brûleurs et une consommation de gaz minimale, il faut utiliser des casseroles munies d’un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme n'entre au contact des parois. Au moment de l’ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde. Diamètres des récipients : • AUX: 12 - 14 cm. • SR: 16 - 24 cm. • R: 18 - 26 cm. • UR2: 18 - 26 cm. Diamètres des récipients avec grille rehaussée pour casseroles: • UR2: 26 - 28 cm. 116 Utilisation 3.5 Utilisation des fours Allumage du four principal Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Les clignotements réguliers du voyant du thermostat durant la cuisson sont normaux et indiquent le maintien constant de la température à l’intérieur du four. Fonctions du four principal Faites attention à ne pas dépasser le bord de la cuvette. 5. Repositionner la plaque sur le plan de cuisson. 6. Tournez la manette de la résistance du barbecue sur la position comprise entre 1 et 9. Le voyant s’allume pour indiquer que la résistance est en fonction. On conseille de préchauffer la résistance du barbecue pendant 5-6 minutes avant d’y poser les aliments. Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, il est conseillé d’utiliser le 2e et le 4e niveau). 117 FR 3. Dans la barquette située sous la résistance, il est possible de mettre : • de l’eau pour récupérer les graisses de cuisson. • de la roche lavique qui permet de conserver plus longtemps la chaleur et donc améliorer les temps et la qualité de la cuisson. 4. Enlevez l’arrêt de la résistance B et abaissez-la de manière à ce que les quatre références soient posées sur le bord de la cuvette. Utilisation Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment. Sole + chaleur tournante La cuisson ventilée est associée à la chaleur en provenance du bas, permettant également un léger gratinage. Idéal pour tout type d’aliment. 118 Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. Éco La combinaison entre le gril et la résistance de la sole est particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau, à faibles consommations d’énergie. Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage éventuel) sont plus longs Dans la fonction ÉCO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson. Utilisation Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. 3.6 Utilisation du compartiment de rangement Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. On y accède en tirant la poignée vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation du four. Sole La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéale pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas. Gril tournebroche Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril, permettant de dorer parfaitement les aliments. Voûte + gril tournebroche Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril, permettant de dorer parfaitement les aliments. 119 FR Fonctions du four auxiliaire Utilisation 3.7 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • L’utilisation simultanée de plusieurs fours peut influencer le résultat final de la cuisson. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur le rôti. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. 120 • Avec la fonction Gril, on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus élevée au niveau du symbole pour optimiser la cuisson. • Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson. • Utilisez la lèchefrite du four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage. • La durée de la cuisson au Gril ne doit pas dépasser 60 minutes. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. • Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention. Utilisation • Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l’emballage au premier niveau du four. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Gardez l’appareil toujours propre. 3.8 Horloge de programmation FR Conseils pour la décongélation et le levage Touche diminution de la valeur Touche horloge Touche augmentation de la valeur Assurez-vous que l’horloge de programmation indique le symbole de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez sur la touche remettre à zéro l’horloge programmateur. pour 121 Utilisation Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes. Le point entre les heures et les minutes clignote. 2. Les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur permettent de régler l’heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement. 3. Attendez 7 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter. 4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson. Pour modifier l’heure maintenez simultanément les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur enfoncées pendant deux secondes, ensuite procédez au réglage de l’heure. 122 Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Appuyez sur la touche horloge jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 2. Appuyez à nouveau sur la touche horloge . L’afficheur montre le symbole et le message alternés avec l’heure courante. 3. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. 4. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 5. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et un signal acoustique se déclenche. 6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit d’appuyer sur une touche quelconque de l’horloge programmateur. Utilisation Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Pour annuler la programmation sélectionnée appuyez simultanément les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur et éteignez le four manuellement. Cuisson programmée On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent “Cuisson temporisée”. 2. Appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes. 3. Appuyez de nouveau sur la touche menu . L’afficheur montre tour à tour les chiffres et le message tandis que le symbole clignote. (par exemple, l’heure actuelle est 17.30) 4. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. (par exemple 1 heure) 5. Appuyez sur la touche menu . L’afficheur affichera le message alternant avec l’heure actuelle additionnée à la durée de cuisson sélectionnée précédemment (par exemple l’heure de fin de cuisson montrée est 18h30). 6. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. (par exemple à 19h30). Tenez compte du fait qu’il faut ajouter à la durée de cuisson quelques minutes utiles pour le préchauffage du four. 7. Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et s'allument. 8. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 9. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche. 123 FR 7. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur. Utilisation 10. Replacez les fonctions manette et température sur 0. 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 12. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre la programmation sélectionnée à zéro. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Il n’est pas possible de sélectionner des cuissons programmées supérieures à 24 heures. Après la sélection pour montrer le temps de cuisson restant, appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche menu . L’afficheur montre le message alternant avec le temps restant de cuisson. Minuteur Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. On peut activer le minuteur à tout moment. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant quelques secondes. L’afficheur montre les chiffres et le symbole clignotant entre les heures et les minutes. 2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps réglé. 4. Appuyez sur la touche diminution de la valeur pour éteindre le signal acoustique. Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes. 124 Utilisation Modification des données saisies . 2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. Effacement des valeurs programmées 1. Appuyez sur la touche horloge Le signal acoustique peut être changé de 3 tonalités. 1. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur 2. Appuyez sur la touche horloge diminution de la valeur . 3. Appuyez sur la touche diminution de la . valeur pour sélectionner un signal acoustique différent. 2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur . FR 1. Appuyez sur la touche horloge Sélection du signal acoustique et . 3. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours. Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire) Position de la glissière à partir du bas Température Poids (kg) Fonction Poulet à la broche Cou de porc à la broche Lapin rôti Poulet rôti 1.2 Gril tournebroche 220 - 250 70 - 80 2.5 Gril tournebroche 200 200 - 220 1 1 Statique Statique 2 2 190 - 200 190 - 200 85 - 90 80 - 85 Côtes Hamburgers Saucisses de porc Ribs de porc Lard 0.8 0.6 0.6 0.7 0.6 Gril Gril Gril Gril Gril 4 4 4 4 4 250 250 250 250 250 Mets (°C) Temps (minutes) Côté 1 Côté 2 13 7 15 30 - 35 10 5 3 3 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. 125 Utilisation Tableau indicatif des cuissons (four principal) Température Statique Statique Position de la glissière à partir du bas 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Chaleur tournante Chaleur tournante Gril ventilé Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante 2 2 3 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 250 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 90 - 100 70 - 80 15 40 - 45 70 - 80 110 - 120 170 - 180 65 - 70 Côtelettes de porc Ribs Lard de porc tranché Filet de porc Filet de bœuf 1,5 1,5 0,7 1,5 1 Gril ventilé Gril ventilé Gril Gril ventilé Gril 3 3 4 3 4 250 250 250 250 250 Truite saumonée Lotte Turbot 1,2 1,5 1,5 Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante 2 2 2 150 - 160 160 160 35 - 40 60 - 65 45 - 50 1 1 1 Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante 2 2 2 250 190 - 200 180 - 190 8-9 25 - 30 20 - 25 1 1 1 1 1,2 1,2 1 1 0,6 Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante 2 2 2 2 2 2 2 2 2 160 160 160 - 170 160 160 180 150 - 160 160 160 55 - 60 35 - 40 55 - 60 20 - 25 55 - 60 80 - 90 55 - 60 55 - 60 30 - 35 Mets Poids (kg) Fonction Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti Pizza Pain Fougasse Savarin Tarte à la confiture Tarte à la ricotta Tortellinis farcis Gâteau paradis Beignets Génoise Gâteau de riz Brioches (°C) Temps (minutes) Côté 1 Côté 2 15 10 7 10 10 5 10 8 5 7 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. 126 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de l’appareil 4.1 Avertissements Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (par ex., produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnes et les chapeaux. Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil. 127 FR Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces Nettoyage et entretien Grilles du plan de cuisson Bougies et thermocouples Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l’eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation. Séchezles et repositionnez-les sur le plan de cuisson. Pour un bon fonctionnement, les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs avec un cure-dent en bois ou une aiguille. Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une altération de l’émail à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet en aucun cas la fonctionnalité de ce composant. Plaque du barbecue Cette plaque est revêtue d’un matériau antiadhérent (Téflon). Cette pellicule est très fragile et risque d’être endommagée par des ustensiles métalliques. Utilisez exclusivement des ustensiles en bois ou en plastique résistant aux hautes températures. Couronnes et chapeaux Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l’eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. 128 Nettoyage et entretien Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever les portes et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. FR 4.3 Démontage des portes 4.4 Nettoyage des vitres de la porte 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. Il est conseillé d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 129 Nettoyage et entretien 4.5 Nettoyage de l’intérieur des fours Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Pour une bonne conservation des fours, il faut les nettoyer régulièrement après les avoir laissés refroidir. • Extrayez toutes les parties amovibles. Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les glissières de support : Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B. Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support. • Nettoyez les grilles du four avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides. Il est conseillé de faire fonctionner les fours à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer les éventuels résidus. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille d’enlever la porte. 130 Nettoyage et entretien Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez le four hors tension. • Utilisez des gants de protection. Remplacement des ampoules d’éclairage interne Démontage et montage du joint Pour démonter le joint : Pour permettre un nettoyage minutieux du four auxiliaire, on peut démonter le joint de la porte. Des crochets situés aux 4 angles et au centre le fixent au bord. • Tirez le joint vers l’extérieur dans tous les points pour le détacher des crochets. Le compartiment de cuisson contient deux ampoules à incandescence de 25 W. La cavité de cuisson du four secondaire contient une ampoule à incandescence de 25 W. 1. Enlevez la protection (A) en la dévissant dans le sens antihoraire. 2. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (B). 3. Remontez le cache de protection. Pour maintenir les joints de la porte en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et de l’eau tiède. Les joints doivent être souples et élastiques. Pour monter le joint : • Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint. Procédez de la même façon pour remplacer l’ampoule du four auxiliaire. 131 FR 4.6 Entretien extraordinaire Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : • le tuyau doit être fixé à son embout avec des colliers de serrage ; • le tuyau n’est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50 °C) ; • le tuyau ne doit être soumis à aucun effort de traction ou tension ni présenter de coudes étroits ni d’étranglements ; • le tuyau ne doit pas entrer en contact avec des corps tranchants ou des angles vifs ; • si le tuyau n’est pas parfaitement étanche et s’il est la cause d’une fuite de gaz dans l’environnement, n’essayez pas de le réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ; • vérifiez que les termes d’expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés. Fuite de gaz Danger d’explosion • Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur. • Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme. • La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d’extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc. • Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas au contact des parties mobiles ni écrasés. Informations générales Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. Pour l’alimentation avec d’autres types de gaz, voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord d’entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz externe (ISO 228-1). 132 Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (vérifiez que le sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau). Installation Raccordement au gaz liquide Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. FR Vissez minutieusement l’embout 3 sur le raccord du gaz 1 (filet ½” ISO 228-1) de l’appareil en interposant le joint 2. Suivant le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut également visser l’embout 4 sur l’embout 3. Après avoir serré le ou les embouts, introduisez le tuyau du gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur. La pression d’alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau “Type de gaz et Pays d’appartenance”. Raccordement avec un tuyau flexible en acier Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s’il est possible d’inspecter le tuyau sur toute sa longueur. Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur. Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Méthane et le Gaz de Ville. 133 Installation Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnette Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez du matériau isolant sur le filet du tuyau de gaz 4 avant d’y visser l’adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériau isolant sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3. Aération des locaux Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur. 134 L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air dans la pièce. Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement. La pièce doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l’humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, il est recommandé d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des éventuels ventilateurs. Évacuation des produits de la combustion 5.2 Adaptation aux différents types de gaz L’évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sûr ou bien par une aspiration forcée. Un système d’aspiration efficient doit être minutieusement conçu par un spécialiste habilité, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes. À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité. En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz. 1 Évacuation par l’intermédiaire d’une hotte 2 Évacuation en l’absence d’une hotte 3. Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements. Remplacement des injecteurs 1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les couronnes pour accéder aux coupelles des brûleurs. 2. Remplacez les injecteurs par l’intermédiaire d’une clé de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs). A Évacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel B Évacuation dans une cheminée individuelle avec un électroventilateur C Évacuation directement dans l’atmosphère avec un électroventilateur mural ou par la vitre de la fenêtre D Évacuation directement dans l’atmosphère externe à travers le mur Air Produits de combustion Ventilateur électrique 135 FR Installation Installation Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la flamme du brûleur. Tournez rapidement la poignée du maximum au minimum : la flamme ne doit pas s’éteindre. Répétez cette opération pour tous les robinets de gaz. Réglage du minimum pour le gaz liquide Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir effectué l’adaptation à un gaz différent du gaz réglé à l’usine, remplacez l’étiquette de réglage du gaz appliquée à l’appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. L’étiquette se trouve à l’intérieur de l’enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue). Lubrification des robinets de gaz Avec le temps, il peut arriver que les robinets de gaz tournent difficilement et se bloquent. Effectuez un nettoyage interne et remplacez la graisse lubrifiante. La lubrification des robinets de gaz devra être effectuée par un technicien spécialisé. 136 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance 1 Gaz Méthane G20 G20 20 mbars G20/25 20/25 mbars 2 Gaz Méthane G20 G20 25 mbars 3 Gaz Méthane G25 G25 25 mbars 4 Gaz Méthane G25.1 G25.1 25 mbars 5 Gaz Méthane G25 G25 20 mbars 6 Gaz Méthane G27 G27 20 mbars 7 Gaz Méthane G2.350 G2.350 13 mbars 8 Gaz Liquide G30/31 G30/31 28/37 mbars G30/31 30/37 mbars G30/31 30/30 mbars 9 Gaz Liquide G30/31 G30/31 37 mbars 10 Gaz Liquide G30/31 G30/31 50 mbars 11 Gaz de Ville G110 G110 8 mbars 12 Gaz de Ville G120 G120 8 mbars IT GB-IE FR-BE DE • • AT NL • • ES PT SE RU DK PL HU • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vous pouvez identifier les types de gaz disponibles suivant le pays d’installation. Référez-vous au numéro de l’en-tête pour identifier les valeurs correctes dans les “Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs”. 137 FR Type de gaz Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 – 20 mbar AUX SR FB R UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 72 97 94 115 135 + 75 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (X) (Z) (X) (Y) (H3) + (H1) 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1900 UR2 Portée thermique nominale (kW) 1.1 1.8 1.9 3.0 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 72 94 97 113 125 + 75 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (X) (Z) (Z) (H8) (H3) + (H1) 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1900 UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 2.9 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 72 94 100 121 125 + 80 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (F1) (Y) (Y) (F2) (F2) + (H1) Portée réduite (W) 4 Gaz Méthane G25.1 – 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1900 UR2 Portée thermique nominale (kW) 1.1 1.8 1.9 3.0 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 77 100 109 134 138 + 75 Portée réduite (W) Portée réduite (W) 3 Gaz Méthane G25/G25,3 – 25 mbars Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (F1) (Y) (Z) (F3) (F3) + (H1) Portée réduite (W) 5 Gaz Méthane G25 – 20 mbar 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1900 UR2 Portée thermique nominale (kW) 1.0 1.8 1.9 3.0 4.1 Diamètre injecteur (1/100 mm) 77 100 105 134 145 + 80 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (F1) (Y) (K) (F3) (H3) + (Y) Portée réduite (W) 6 Gaz Méthane G27 – 20 mbar 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1900 UR2 Portée thermique nominale (kW) 4.2 01:05 1.8 1.9 3.0 Diamètre injecteur (1/100 mm) 77 105 108 138 148 + 80 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (F1) (Y) (Y) (F3) (F3) + (H1) Portée réduite (W) 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1900 UR2 7 Gaz Méthane G2.350 – 13 mbar Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 4.1 Diamètre injecteur (1/100 mm) 94 120 128 165 190 + 100 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (Y) (Y) (Y) (F3) (H3) + (0) Portée réduite (W) 400 500 800 800 1900 138 8 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar AUX SR FB R UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 50 65 68 85 91 + 46 - - - - - Portée réduite (W) 400 500 800 800 1900 Portée nominale G30 (g/h) 76 131 138 218 305 Portée nominale G31 (g/h) 75 AUX 129 SR 136 FB 214 R 300 UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 50 65 68 81 85 + 46 - - - - - Portée réduite (W) 450 550 800 800 1900 Portée nominale G30 (g/h) 76 131 138 218 305 Portée nominale G31 (g/h) 75 AUX 129 SR 136 FB 214 R 300 UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 4.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 43 58 60 70 70 + 43 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) 9 Gaz Liquide G30/31 - 37 mbar Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) 10 Gaz Liquide G30/31 - 50 mbar Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H2) (M) (Z) (Y) (S1) + (H2) Portée réduite (W) 400 500 800 800 1900 Portée nominale G30 (g/h) 76 131 138 218 305 Portée nominale G31 (g/h) 11 Gaz de ville G110 - 8 mbars 75 AUX 129 SR 136 FB 214 R 300 UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 3.8 Diamètre injecteur (1/100 mm) 145 185 190 260 320 + 140 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) /8 /2 /2 /3 - 12 Gaz de ville G120 - 8 mbar 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1400 UR2 Portée thermique nominale (kW) 01:05 1.8 1.9 3.0 3.9 Diamètre injecteur (1/100 mm) 135 175 180 240 290 + 130 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) /8 /1 /2 /3 - Portée réduite (W) 400 500 800 800 1400 Portée réduite (W) Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés. 139 FR Installation Installation 5.3 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de 750 mm. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie • Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C). Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 150 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des classes d’installation. 140 Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus de la table de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance. Installation Dimensions d’encombrement FR Position des branchements du gaz et électriques (en mm). A 81 mm B 725 mm C 154 mm D 71 mm Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes : B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) C - Classe 2 sous-classe 1 A - Classe 1 (Appareil pour installation libre) (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. 141 Installation Fixation au mur (si présent) 3. Accrochez le mousqueton à la chaîne. Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Vissez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Pour assurer la stabilité de l’appareil, il est nécessaire d’installer le système de fixation fourni. Ce système, lorsqu’il est correctement installé, est utile pour prévenir le basculement de l’appareil. 1. Nivelez et stabilisez l’appareil au sol au moyen des pieds réglables. 2. Fixez au mur une cheville avec un crochet (non inclus) à une hauteur (H) égale à 800 mm au-dessus du sol. 142 4. Accrochez l’extrémité de la chaîne à la cheville au moyen du crochet fixé précédemment au mur. 5. Accrochez le mousqueton dans le trou situé à l’arrière de l’appareil. Installation Pour obtenir une meilleure stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol après avoir réalisé le raccordement électrique et/ou du gaz ; vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol. Montage de la réhausse La réhausse fournie fait partie intégrante du produit ; fixez-la à l’appareil avant l’installation. La réhausse doit toujours être positionnée et fixée correctement sur l’appareil. 1. Positionnez le dosseret au-dessus du plan en faisant correspondre les trous A et les trous B. 2. Fixez le dosseret sur le plan en serrant les vis C. 143 FR Positionnement et nivellement de l’appareil Installation 5.4 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Coupez l'alimentation électrique générale. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adaptées aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm. 144 L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire 3 x 4 mm². • 380-415 V 2N~ Câble tétrapolaire 4 x 2,5 mm². • 380-415 V 3N~ Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm². Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). Branchement fixe 5.5 Pour l’installateur Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d’installation. Le dispositif de coupure doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • N’essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté du raccord. Cela risque d’endommager cette partie de l’appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur. • Sur tous les branchements, utilisez de l’eau et du savon pour vérifier si des pertes de gaz sont présentes. N’utilisez PAS de flammes libres pour chercher d’éventuelles pertes. • Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l’allumage. • Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observez la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous. • Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. Essais de bon fonctionnement Effectuez quelques essais de bon fonctionnement à la fin de l’installation. En cas de non-fonctionnement, après vous être assuré d’avoir suivi correctement les instructions, débranchez l’appareil et contactez le service d’Assistance. 145 FR Installation