Manuel du propriétaire | Eizo FlexScan L665 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | Eizo FlexScan L665 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Moniteur couleur LCD
Français
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations
critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des
blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des
blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2002 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des
informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces
informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les
spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao Corporation.
FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure
sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations
d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2
Français
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ................................................................................... 4
1. INTRODUCTION ..................................................................................... 9
1-1. Caractéristiques ........................................................................................... 9
1-2. Contenu du carton....................................................................................... 9
1-3. Réglages et connecteurs ............................................................................. 10
2. BRANCHEMENT DES CABLES .......................................................... 12
2-1. Avant le branchement ................................................................................ 12
2-2. Branchement du câble de signal ................................................................. 13
2-3. Branchement sonore .................................................................................. 15
3. ScreenManager .................................................................................... 16
3-1. Utilisation du programme ScreenManager ................................................. 16
3-2. Réglages et valeurs..................................................................................... 17
3-3. Fonctions utiles ......................................................................................... 18
4. REGLAGE ............................................................................................. 20
4-1. Réglage de l'écran...................................................................................... 20
4-2. Affichage de basses résolutions .................................................................. 23
4-3. Réglage de couleur..................................................................................... 25
4-4. Configuration d'économie d'énergie .......................................................... 27
5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT ....................................................... 29
6. DEPANNAGE ........................................................................................ 30
7. NETTOYAGE ......................................................................................... 33
8. CARACTERISTIQUES .......................................................................... 34
9. GLOSSAIRE.......................................................................................... 36
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE .................................................................. i
TABLE DES MATIERES
3
Français
PRECAUTIONS
IMPORTANT!
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans
les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à
l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure
ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement
défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose
des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4
PRECAUTIONS
Français
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de
ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie
ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait
entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez
immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil
après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
SIG.
AUTO
ENT.
OK
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur.
* Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
* Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
* Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise
secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du
cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
OK
PRECAUTIONS
5
Français
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
Utilisez la tension correcte.
* L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce
manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour
fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui
pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil,
demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les
correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par
contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps
avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme
anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique
de ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
6
PRECAUTIONS
Français
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez le cordon secteur et les câbles pour déplacer l’appareil. Il est
dangereux de déplacer l’appareil sans débrancher le cordon. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le
bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le
soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
OK
SIG.
AUTO
ENT.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
* N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
* N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et
d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou
d’autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et
peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut
entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme
pour éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS
7
Français
Panneau LCD
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour
assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de
luminosité aussi bas que possible.
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent
sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une
caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez
d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est
sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou
endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la
disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou
pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le
panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le
rayer.
8
PRECAUTIONS
Français
1. INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• Double entrée
• Conforme à la norme d'entrée numérique DVI (p.36) (TMDS (p.37)).
• Fréquence de balayage horizontal : 24.8 - 80 kHz
(Entrée numérique : 31,5 - 64 kHz)
Fréquence de balayage vertical : 50 - 85 Hz (1280 x 1024 : jusqu'à 75 Hz)
(Numérique : 60 Hz, (texte VGA : 70 Hz))
Résolution : 1280 points x 1024 lignes
• Réglage automatique
• Fonction ColorManagement incorporée
• Compatible avec la norme sRGB (p.37)
• Système de haut-parleur incorporé
1-2. Contenu du carton
Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l'un ou l'autre des éléments ci-dessous
est manquant ou endommagé.
• Moniteur LCD
• Cordon secteur
• Câble de signal (MD-C87/MD-C100)
• Câble stéréo mini-jack
• Manuel d'utilisation
• Référence repide de ScreenManager
• GARANTIE LIMITÉE
• Vis de fixation : M4 x 12 (mm)
NOTE
• Veuillez conserver les matériaux d'emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION
9
Français
1-3. Réglages et connecteurs
Avant
(1)
(2)
SIG.
AUTO
ENT.
(3)
Panneau de commandes
SIG.
AUTO
ENT.
(4) (5) (6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
*1
*2
10
(7)
(8)
(9)
ScreenManager
*1
Haut-parleur
Réglage de volume
Appuyez sur les boutons droit et gauche.
Muet
Appuyez sur le bouton haut ou bas pendant
quelque temps après appui sur le bouton droit ou
gauche pour afficher la barre de réglage de volume.
Appuyez sur le bouton droit ou gauche pour couper
le son.
Prise pour casque (mini-jack stéréo)
Bouton de sélection de signal d'entrée
Bouton de réglage automatique
Bouton Entrée
Boutons de commande (haut, bas, gauche, droit)
Bouton d'alimentation
*2
Témoin d'alimentation
Bleu
Fonctionnement
Jaune
Economie d'énergie
Jaune clignotant (2
éclairs)
Mode économie d’énergie numérique seulement
Eteint
Eteint
Pour le branchement sonore, voir page 15.
Consultez la page 18 pour l'état du témoin d'alimentation pendant le délai
d'extinction.
1. INTRODUCTION
Français
Arrière
(15)
(14)
(16)
Bas
(10)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(11)
(12)
(13)
Connecteur d’entrée DVI-D (signal 1)
Connecteur d'entrée D-sub mini 15 broches (signal 2)
Sortie ligne externe (mini-jack stéréo)
Connecteur d'alimentation
*3
Security Lock Slot
*4
4 trous de fixation d'un bras support
*4
Stand (Detachable)
*3
Pour fixation d'un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington.
Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
Tel: 800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
*4
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après depose du
support (voir page 29).
1. INTRODUCTION
11
Français
2. BRANCHEMENT DES
CABLES
2-1. Avant le branchement
Avant de brancher votre moniteur à l'ordinateur, modifiez les réglages d'affichage
(résolution (p. 37) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
NOTE
• Les modes d’affichage de résolution inférieure telle que 640 x 480 sont
automatiquement agrandis vers le mode d’affichage maximal (1280 x 1024),
certaines lignes des caractères peuvent sembler brouillées. Dans ce cas, utilisez la
fonction <Lissage> pour afficher correctement les lignes. (p.22) La fonction <Taille
d’écran> du menu <Autres> permet de modifier la dimension de l’image (p.23).
• Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA
DDC, la résolution et la fréquence d'affichage appropriées sont réglées
automatiquement dès le branchement de l'écran sur l'ordinateur, sans autre réglage
manuel.
Entrée analogique
Résolution
Fréquence
Remarques
640 x 480
720 x 400
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1152 x 864
1152 x 870
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 1024
~85 Hz
70 Hz
~85 Hz
75 Hz
~85 Hz
75 Hz
75 Hz
60 Hz
75 Hz
~75 Hz
VGA, VESA
Texte VGA
VESA
Apple Macintosh
VESA
VESA
Apple Macintosh
VESA
Apple Macintosh
VESA
Entrée numérique
12
Résolution
Fréquence
Remarques
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
VGA
Texte VGA
VESA
VESA
VESA
2. BRANCHEMENT DES CABLES
Français
2-2. Branchement du câble de signal
NOTE
• Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1.
Brancher le câble de signal dans le connecteur à l’arrière du moniteur
et l’autre extrémité du câble dans le connecteur vidéo de l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
Entrée analogique
Cordon secteur
Câble de signal
Connecteur
Câble de signal (fourni)
Connecteur de
sortie vidéo 15
broches D-Sub
mini
Câble de signal (fourni) +
Adaptateur pour Macintosh
(enoption)
PC
• Carte graphique standard
• Macintosh G3 (Bleu et blanc) /
G4
Connecteur de
• Macintosh
sortie vidéo D-Sub
15 broches
Entrée numérique
Cordon secteur
Câble de signal
FD-C04 (en option)
Connecteur
Connecteur de sortie
vidéo DVI
PC
Carte graphique numérique
NOTE
• Le L665 n’est pas compatible avec le connecteur d’écran ADC Apple Display
Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
2. BRANCHEMENT DES CABLES
13
Français
2.
Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l'arrière du moniteur.
Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les
prises secteur standard de votre pays.
Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de
choc électrique.
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de
choc électrique.
3.
Allumez le moniteur par l'interrupteur principal avant d'allumer
l'ordinateur.
Le témoin d'alimentation du moniteur doit s'allumer (en bleu).
Si une image n'apparaît pas, consultez la section "6. DEPANNAGE" (p.30) pour
savoir comment procéder.
Après usage, éteignez l'ordinateur et le moniteur.
NOTE
• Réglez la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran
trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
• Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par
heure.
14
2. BRANCHEMENT DES CABLES
Français
2-3. Branchement sonore
NOTE
• Eteignez toujours le moniteur et les appareils audio ou ordinateurs pour brancher
ou débrancher un périphérique audio (ordinateur ou lecteur de CD) sur le moniteur.
• Utilisez le câble mini-jack stéréo livré pour le branchement des périphériques audio
ou ordinateurs sur le moniteur.
1.
Branchez le câble mini-jack stéréo sur le connecteur entrée ligne
externe du moniteur.
2.
Branchez l'autre extrémité du câble mini-jack stéréo sur la sortie
ligne des périphériques audio.
Ordinateur ou
Lecteur de CD
Réglage sonore
Il est possible d'écouter le son en branchant le casque sur la prise casque (quand un
casque est branché, les haut-parleurs n'émettent aucun son).
SIG.
AUTO
ENT.
Réglage de volume
Réglage de volume
Muet
Desactiver le mode
Muet
Appuyez sur les boutons droit et gauche.
Appuyez sur le bouton haut ou bas pendant quelque temps après appui
sur le bouton droit ou gauche pour afficher la barre de réglage de
volume.
Appuyez sur le bouton droit ou gauche.
NOTE
• Le menu <Son> de ScreenManager permet aussi de régler le son.
2. BRANCHEMENT DES CABLES
15
Français
3. ScreenManager
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
Boutons de commande
gauche, bas, haut, droit
SIG.
AUTO
SIG.
ENT.
AUTO
ENT.
Bouton de réglage
automatique (Auto)
1.
Bouton Entrée
Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de
ScreenManager.
[ Menu principal ]
2.
Modification des réglages
(1) Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l'icône de réglage voulue et
appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur
le bouton Entrée pour l'enregistrer.
3.
Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au bas, puis sur le bouton Entrée.
(2) Pour quitter ScreenManager menu principal, sélectionnez l'icône <Retour> ou
appuyez deux fois sur le bouton, sélectionnez l'icône <Quitter> ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
NOTE
• Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à
tout moment.
16
3. ScreenManager
Français
3-2. Réglages et valeurs
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
“*” signale les réglages réservés à l'entrée analogique et “**” les réglages réservés à
l'entrée numérique.
Menu principal
Ecran
Sous-menu
Référence
Horloge
*
Phase
*
Position
*
4-1. Réglage de l'écran (p.20)
Lissage
Contraste
/Luminosité
ColorManagement
Niveau
*
4-3. Réglage de couleur (p.25)
Mode Couleur
• Personnalisé
Température
Saturation
Nuance
Gain
Restaurer
• sRGB
Son
PowerManager
Volume
Règle le volume sonore.
Muet
Coupe le son
DVI DMPM
**
VESA DPMS
*
4-4. Configuration d'économie d'énergie
(p.27)
Son
Autres Fonctions
Taille
Intensité Bords
Signal Entrée
Règle la sélection de signal d'entrée
automatique ou manuelle (p.19)
Mise en veille
Active ou non la mise en veille du
moniteur apres inactivite (p.18)
Sélection VGA
Règle le mode d'affichage (p. 31)
Position du Menu
Règle la position du menu.
Translucide
Définit la transparence du menu.
Veille Menu
Fixe le temps d’affichage du menu.
Restaurer
Revient aux réglages d'usine (p.35)
Informations
Informations
Pour consulter les paramètres de
ScreenManager, le nom du modèle, le
*1
numéro de série et le temps d’utilisation .
Langue
Anglais, allemand,
français, espagnol, italien,
suédois et japonaise
Pour sélectionner la langue d'affichage
de ScreenManager.
1
* Suite aux contrôles en usine, le temps d’utilisation peut être différent de 0 lors de la
livraison.
3. ScreenManager
17
Français
3-3. Fonctions utiles
Verrouillage des réglages
La fonction "verrouillage des réglages" permet d'éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé
• Réglages par le bouton de réglage automatique et les paramètres
de ScreenManager.
Réglages de contraste • Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de
et de luminosité par les
commande.
boutons de
• Réglage de volume sonore par les boutons de commande
commande.
• Bouton de sélection de signal d'entrée
• Pour verrouiller
Eteignez le moniteur par l'interrupteur principal. Appuyez sur le bouton de réglage
automatique en allumant le moniteur.
• Pour déverrouiller
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Délai d'extinction
La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après
un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence
d'image (p.36) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de ScreenManager.
(2) Sélectionnez "Activer" et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
période d'inactivité (1 à 23 heures).
[Délai d'extinction]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Durée d'activité (1H~23H)
Fonctionnement
Bleu
15 dernières minutes du délai
d'extinction
Avertissement préalable
*1
(avec signal sonore)
Clignotant bleu
Après le délai d'inactivité
Eteint
Eteint
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode bleue) est activé 15 minutes avant
l'extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton
d'alimentation pendant l'avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90
minutes de plus.
[Procédure]
Appuyez sur l'interrupteur principal.
NOTE
• La fonction de délai d'extinction est aussi active quand PowerManager est actif,
mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction automatique du
moniteur.
18
3. ScreenManager
Français
Fonction de disparition du logo EIZO
A l’allumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain
temps. Cette fonction permet d’afficher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
• Pour ne pas afficher le logo
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
Entrée en le rallumant.
• Pour afficher
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
Entrée en le rallumant.
Fonction de sélection automatique du signal d'entrée
Le moniteur détecte automatiquement le signal sur l'entrée et affiche ce signal.
Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur
Quand un ordinateur est éteint ou entre en mode d'économie d'énergie, le moniteur
affiche automatiquement l'autre signal.
Utilisez ScreenManager pour passer la sélection de signal d'entrée en manuel.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres Fonctions>.
(2) Sélectionnez <Manuel>.
3. ScreenManager
19
Français
4. REGLAGE
Le moniteur affiche correctement l'image de l'entrée numérique en fonction des
paramètres prédéfinis. Réglez le contraste et la luminosité (p.22)
4-1. Réglage de l'écran
Les réglages d'écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de
l'écran comme de l'adapter à sa position. Il n'y a qu'une seule position correcte pour
chaque mode d'affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de
ScreenManager lors de la première installation de l'écran ou à chaque modification
matérielle du système.
Procédure de réglage
NOTE
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage.
1.
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message "Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)" apparaît, il
reste affiché 5 secondes à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage
automatique pendant l'affichage du message pour régler automatiquement
l'horloge, la phase et la position de l'écran. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce
réglage automatique, n'appuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage
automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus,
réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous. S'il
est possible d'obtenir l'écran voulu, passez à l'étape 4.
2.
Nous recommandons d'utiliser le motif de bureau présenté sur le
schéma ci-dessous.
NOTE
• Un réglage plus précis est possible par le programme "Screen Adjustment
program". Ce programme peut être téléchargé sur la page d'accueil EIZO
(http://www.eizo.com/).
20
4. REGLAGE
Français
3.
Réglage par le menu <Ecran> de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l'écran
Utilisez le réglage <Horloge>(p.36).
→
Sélectionnez <Horloge> pour éliminer les barres verticales à l'aide des boutons
de commande droit et gauche.
Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de
réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver
le point de réglage approprié. En cas d'apparition de scintillement horizontal,
d'image floue ou de barres, passez au réglage de <Phase> comme indiqué cidessous.
NOTE
• Le réglage "Horloge" peut modifier la dimension horizontale de l'image.
(2) Des barres horizontales apparaissent à l'écran.
→
Utilisez le réglage <Phase>(p.36).
Sélectionnez <Phase> pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les
barres, à l'aide des boutons droit et gauche.
NOTE
• Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon
l'ordinateur utilisé.
(3) La position de l'image est incorrecte.
Utilisez le réglage <Position>.
→
La position correcte d'affichage du moniteur est unique, parce que le nombre et
la position des pixels sont fixes. Le réglage "Position" permet de déplacer
l'image vers cette position correcte.
Sélectionnez <Position> et réglez la position à l'aide des boutons haut, bas,
gauche et droit. Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le
réglage de <Position>, revenez au réglage <Horloge> et répétez la procédure
décrite précédemment. Horloge→Phase→Position
4. REGLAGE
21
Français
4.
Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du signal.
→
Utilisez le menu <Niveau> (p.36)du menu
<ColorManagerment>.
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
[Procédure 1]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu
<Niveau> est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
s’efface un moment, suis régle la plage pour afficher la totalité de la palette de
couleurs du signal de sortie actif.
[Procédure 2]
L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage de l’écran de
réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les boutons
de commande) permet de régler automatiquement la plage. (Le contraste et la
luminosité ne seront pas réglés.)
5.
Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions.
→
6.
Utilisez le réglage <Lissage>. (p.23)
Pour régler le contraste de l'écran
Utilisez le réglage <Contraste>.
→
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge,
bleu et vert).
Sélectionnez <Contraste/Luminosité> et utilisez les boutons droit et gauche pour
le réglage.
NOTE
• Un pourcentage différent de 100 % peut empêcher l’affichage de certaines
couleurs.
• La sélection du mode <sRGB> de <ColorManagement> supprime la possibilité
de réglage de contraste.
7.
Pour régler la luminosité de l'écran.
→
Utilisez le réglage <Contraste>.
Cette luminosité est commandée par l'intensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez <Contraste/Luminosité> sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut
et bas pour le réglage.
NOTE
• Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement le contraste et
la luminosité. Appuyez sur le bouton "Entrée" pour enregistrer les paramètres
et quitter le programme après le réglage.
22
4. REGLAGE
Français
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La
fonction <Taille d’écran> du menu <Autres> permet de modifier la dimension de
l’image.
1.
Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
→
Sélectionnez <Taille>
Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonction> et réglez la dimension de
l’image par les boutons haut et bas.
Menu
Function
Plein Ecran
Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un
facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi
Certaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de
différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”.
En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à l’image
(bordure) est le plus souvent noire.
Normal
Affiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran (par défaut)
1280 x 1024
2.
Elargi
1280 x 960
Normal
1024 x 768
Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions.
→
Utilisez le réglage <Lissage>.
<Lissage> donne des lettres ou des lignes mieux définies.
Sélectionnez <Lissage> sur le menu Ecran et désactivez le réglage.
NOTE
• Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
*1280 x 1024.
*L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x
960 obtenus par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas l’image est
précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
4. REGLAGE
23
Français
3.
Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage <Intensité Bords>
→
Sélectionnez <Intensité Bordes> dans le menu <Autres Fonction> et utilisez les
boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
24
4. REGLAGE
Français
4-3. Réglage de couleur
Le menu <ColorManagement> de ScreenManager permet de modifier la couleur de
l’écran. Le <Mode couleur> permet de sélectionner le <Mode personnalisé> (pour régler
les paramètres de couleur en fonction de vos préférences) ou le mode <sRGB>.
Pour l’entrée analogique, effectuez le "Niveau" (p.22) avant le réglage de
couleur.
NOTE
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage. (Laissez le moniteur chauffer au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage).
• La fonction <Restaurer> du menu <ColorManagement> ramène aux réglages de
couleur par défaut (sauf pour <Niveau>).
• Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage
particulier. Ils ne doivent servir que de référence. (L'obtention d'un écran
uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages
différentes).
Mode <Personnalisé> : Pour régler les couleurs en
fonction de vos préférences
Pour régler la temperature de couleur (p.37)
→
Réglez la <Température>.
La <Température> est réglable de 4 000 K à 10 000 K par incréments de 500 K (en
incluant la valeur 9 300 K). La valeur par défaut est désactivé (blanc normal).
NOTE
• Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour référence.
• Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000K ou supérieure à
10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de
température n’est plus accessible).
Pour modifier la saturation
→
Utilisez le réglage de <Saturation>.
La <Saturation> est réglable de –64 à 64. La valeur minimale (-64) passe l'image en
monochrome.
NOTE
• Le réglage de "Saturation" peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
Pour modifier la couleur de la peau, etc.
→
Utilisez le réglage <Tonalité>.
La <tonalité> est réglable entre -16 et 16.
4. REGLAGE
25
Français
NOTE
• Le réglage de "tonalité" peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
Pour modifier chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
→
Utilisez le réglage <Gain> (p.36).
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de
définir un mode de couleur personnalisé. La valeur 100 % indique une absence de
réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain.
NOTE
• Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence.
Pour sélectionner <sRGB>
→ Sélectionnez <sRGB> sur le <Mode couleur>
La sélection du mode <sRGB> supprime la possibilité de réglage de couleur et de
contraste.
26
4. REGLAGE
Français
4-4. Configuration d'économie d'énergie
Le menu <PowerManager> de ScreenManager permet de configurer l'économie
d'énergie du moniteur.
NOTE
• Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute
consommation électrique.
Entrée analogique
Ce moniteur est compatible avec VESA DPMS (p.37).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
(2) Sélectionnez "VESA DPMS" dans le menu <PowerManager>.
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Fonctionnement
Fonctionnement
Bleu
Economie d'énergie
Jaune
Economie d'énergie
STAND-BY
SUSPEND
OFF
[Procédure]
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal.
Entrée numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM.(p.36)
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
(2) Sélectionnez "DVI DMPM" dans le menu "PowerManager".
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Fonctionnement
Fonctionnement
Bleu
Economie d'énergie
Economie d'énergie
Eteint
*1
Economie d'énergie
*1
Jaune
Jaune clignotant (2
éclairs)
Les économies d'énergie par extinction de l'ordinateur ne sont
possibles qu'en choisissant "Manuel" sur le menu <Signal d'entrée> de
ScreenManager.
[Procédure]
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l'image normale à la sortie du mode
d'économie d'énergie de l'ordinateur.
Allumez l'ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
4. REGLAGE
27
Français
Economie d'énergie pour les haut-parleurs
Quand le moniteur est en mode économie d'énergie, le son du haut-parleur est aussi
coupé.
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
(2) Sélectionnez <Son>.
(3) Sélectionnez "Desactiver". ("Activer" est sélectionné pour conserver le son).
28
4. REGLAGE
Français
5. FIXATION D'UN BRAS
SUPPORT
Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et
fixation du bras sur le moniteur.
NOTE
• Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
- Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un entraxe des trous de fixation
de 100 mm x 100 mm.
* Masse: Le bras doit pouvoir supporter un poids de 13,5kg (29.8 lbs.).
- Le bras doit être approuvé GS.
- Le bras doit être suffisamment stable (résistance mécanique) pour supporter le
poids du moniteur.
- Le bras support doit rester en position après déplacement à la main.
- Le bras support doit permettre le réglage de l'inclinaison du moniteur d'avant en
arrière.
• Branchez les câbles après la fixation du bras support.
Installation
1.
Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde
à ne pas rayer l'écran.
2.
Déposez le socle inclinable en retirant les vis (2 vis M4 x 10 mm).
3.
Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
Le bras support
4 vis de fixation (livrées) : M4 x 12 mm
5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT
29
Français
6. DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre
contact avec un revendeur EIZO.
• Pas d'image : Voir No.1 ~ No.2
• Problèmes d'image : Voir No.3 ~ No.11
• Autres problèmes : Voir No.12~ No.14
Problèmes
1.
Pas d'image
• Etat du témoin : Eteint
• Etat du témoin : Bleu
• Etat du témoin : Jaune
• Etat du témoin : Jaune clignotant (2
éclairs)
2.
30
Points à vérifier et solutions possibles
! Vérifiez que le cordon secteur est branché
correctement. Si le problème persiste, éteignez le
moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
! Vérifiez les réglages "Contraste et luminosité".
! Commutez l'entrée de signal en appuyant sur le
bouton de sélection de signal d'entrée en face
avant du moniteur.
! Essayez d'appuyer sur une touche du clavier ou
de cliquer avec la souris.(p.27)
! Essayez d'appuyer sur le bouton d'allumage de
l'ordinateur.
Les messages d'erreur ci-dessous
restent à l'écran 40 secondes.
Ce message apparaît quand le signal d'entrée n'est
pas correct, même si le moniteur fonctionne
correctement.
! Si l'image s'affiche correctement après quelques
instants, le moniteur n'est pas en cause.
(Certains ordinateurs ne fournissent pas de
signal de sortie quelque temps après le
démarrage).
! Vérifiez que l'ordinateur est allumé.
! Vérifiez que le câble de signal est branché
correctement sur la carte graphique ou
l'ordinateur.
! Commutez l'entrée de signal en appuyant sur le
bouton de sélection de signal d'entrée en face
avant du moniteur.
• A chaque apparition d'un message
indiquant une erreur de signal, la
fréquence du signal apparaît en
rouge. (Exemple)
! Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
modifier la fréquence d'affichage. (Consultez le
manuel de la carte graphique).
6. DEPANNAGE
Français
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
3.
Position d'image incorrecte.
! Réglez la position de l'image par le menu
<Position>. (p.21)
! Les deux modes d’affichage, VGA 720 x 400
(70 Hz) et 320 x 200 (70 Hz), ont les mêmes
synchronisations de signaux. Ce réglage permet
de sélectionner le mode d’affichage voulu.
(Cette fonction n’a d’effet que pour une
résolution VGA 720 x 400 (75 Hz) ou 320 x
200 (70 Hz).
! Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré
avec la carte graphique pour modifier la
position de l'image, si possible.
4.
Barres de distorsion verticales.
! Réduisez les barres verticales par le réglage
<Horloge>. (p.21)
5.
Barres de distorsion horizontales.
! Réduisez les barres horizontales par le réglage
<Phase>. (p.21)
6.
Lettres ou lignes floues.
! Désactivez la fonction de <Lissage>. (p.22)
7.
Luminosité trop faible ou trop
grande.
! Réglez le <Contraste et luminosité> (Le
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de
vie limitée. Si l'écran s'assombrit ou scintille,
prenez contact avec votre revendeur.)
8.
Image rémanente.
! Après une modification d’une image restée
affichée pendant longtemps, une ombre de
l’image précédente peut persister. L'image
rémanente peut être éliminée progressivement
par modification de l'image affichée. Utilisez la
fonction "Délai d'extinction" et évitez de laisser
l'écran allumé en permanence (p.18).
9.
! C'est une caractéristique du panneau
L'écran comporte des pixels
d'affichage, et non pas un défaut du produit.
défectueux (points légèrement plus
sombres ou plus clairs).
6. DEPANNAGE
31
Français
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
10. Traces de doigts sur l'écran.
! L'affichage d'un écran blanc peut résoudre le
problème.
11. Impossible de sélectionner la
fonction <Lissage>.
! <Lissage> est désactivé quand l'écran est en
1280x 1024.
! L’image est doublée horizontalement et
verticalement (par exemple 1280 x 960 obtenus
par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas
l’image est précise et cette fonction n’est pas
nécessaire.
12. Le bouton de réglage automatique
ne fonctionne pas.
! Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le
moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant
enfoncé le bouton de réglage automatique.
(p.18)
13. Le bouton Entrée ne fonctionne
pas.
! Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le
moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant
enfoncé le bouton de réglage automatique.
(p.18)
La fonction de cadrage automatique est destinée
aux ordinateurs Macintosh ou PC sous
Windows. Elle peut ne pas fonctionner
correctement dans les cas suivants.
Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans
Windows).
Avec un motif de fond d'écran ou de papier
peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent
ne pas donner de bons résultats.
14. Le bouton de sélection de signal ne ! L'ordinateur avec carte graphique numérique
est peut-être en mode éteint (témoin d'allumage
fonctionne pas.
clignotant en jaune). Essayez d'appuyer sur le
bouton d'alimentation du moniteur et de
rappuyer sur le bouton de sélection de signal
d'entrée.
32
6. DEPANNAGE
Français
7. NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et
prolonger sa durée de vie.
NOTE
• N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool
isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la
carrosserie ou l'écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent
doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour
plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur).
Panneau LCD
• Vous pouvez nettoyer la surface de l'écran du tube cathodique avec un chiffon doux,
par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique.
• Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de
l'eau pour améliorer le nettoyage.
7. NETTOYAGE
33
Français
8. CARACTERISTIQUES
Panneau LCD
Pas de masque
Fréquence de balayage
horizontal
Fréquence de balayage
vertical
Résolution
Fréquence de point
(maximale)
Couleurs affichées
Zone d'affichage
Alimentation
Consommation électrique
Connecteur d'entrée
Signal d'entrée analogique
(synchro)
Signal d'entrée analogique
(vidéo)
Signal d'entrée (numérique)
Enregistrement de signaux
Plug & Play
Puissance de sortie
d'amplificateur (maxi)
Entrée ligne
Niveau de sortie casque
Dimensions
Dimensions (sans support)
Masse
Masse (sans support)
Température
46 cm (18,1 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci
Angle de visualisation : H:170° V:170°
Temp de formation d’image: approx. 78 ms
0,2805 mm
24.8 kHz - 80 kHz (automatique)
(Numérique): 31,5 ~ 64 kHz
50 Hz ~ 85 Hz (automatique) (1280 x 1024: jusqu’à 75 Hz)
(Numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70 Hz)
1280 points x 1024 lignes
135 MHz (Numérique : 108 MHz)
16 millions de couleurs (maximum)
359 mm×287 mm (14,1” (H) x 11,3” (V))
(diagonale d’image visible: 18,07” = 459 mm)
100-120/200-240 Vca ±10%, 50/60 Hz, 0,9/0,55 A
Maxi: 55 W
Mode économie d'énergie : Inférieure à 3 W
D-Sub mini 15 broches, DVI-D
Séparée, TTL, positif/négatif
0.7Vp-p/75Ω Positive
Liaison unique TMDS
Analogique: 30 (prédéfinis en usine : 23)
VESA DDC 2B
1W+1W
Impédance d'entrée 47 kΩ (mini)
Sensibilité d'entrée: 500 mV
5 mW + 5 mW pour une puissance d'ampli 1 W + 1 W
399 mm (L) x 428 mm (H) x 178 mm (P)
(15,7" (L) x 16,9" (H) x 7,0" (P))
399 mm (L) x 364 mm (H) x 63 mm (P)
(15,7" (L) x 14,3" (H) x 2,5" (P))
6,7 kg (14,8 lbs.)
5,5 kg (12,1 lbs.)
Fonctionnement : 0 °C~35 °C (32 °F~ 95 °F)
Stockage : -20 °C ~ 60 °C (-4 °F~ 140 °F)
30 % à 80 % d'humidité relative sans condensation
Certifications et conformités
aux normes
*1
100-120 Vca
NRTL/C-TÜV, FCC-B, TCO’99 , Programme EPA ENERGY
STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
*1
CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’99 , Programme EPA
200-240 Vca
ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
*1
Pour la version de couleur grise (standard).
34
8. CARACTERISTIQUES
Français
Réglages par défaut
Entrée analogique
Entrée numérique
Contraste
100%
Luminosité
100%
Lissage
3
Température de couleur
Personnalisé / Désactivé (blanc normal)
PowerManager
VESA DPMS
Taille
Plein Ecran
Signal d'entrée
Auto
Délai d'extinction
Désactivé
Langue
Anglais
DVI DMPM
Dimensions
en mm (pouces)
Affectation des Broches
D-Sub mini 15 pin connector
3
4
5
10
15
9
1
2
8
7
6
14 13 12 11
Pin
No.
1
2
3
4
5
Signal
Red video
Green video
Blue video
Ground
No pin
Pin
No.
6
7
8
9
10
Signal
Red ground
Green ground
Blue ground
No pin
Ground Shorted
Pin
No.
11
12
13
14
15
Signal
Ground Shorted
Data (SDA)
H. Sync
V. Sync
Clock (SCL)
DVI-D Connector
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
Pin
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
TMDS Data2TMDS Data2+
TMDS Data2/4
Shield
NC*
NC
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
Analog Vertical
Sync
Pin
No.
9
10
11
12
13
14
15
16
Signal
TMDS Data1TMDS Data1+
TMDS Data1/3
Shield
NC
NC
+5V Power
Ground (For +5V)
Hot Plug Detect
Pin
No.
17
18
19
20
21
22
23
24
Signal
TMDS Data0TMDS Data0+
TMDS Data0/5
Shield
NC
NC
TMDS Clock shield
TMDS Clock+
TMDS Clock(*NC: No Connection)
8. CARACTERISTIQUES
35
Français
9. GLOSSAIRE
DVI
(Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les
signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode "TMDS".
Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à
l'entrée de signaux numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des
signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état "moniteur
allumé" (mode de fonctionnement normal) et "actif éteint" (Mode économie
d'énergie) sont indispensables pour le mode d'alimentation DVI-DMPM du moniteur.
Horloge
L'électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d'entrée analogique en
signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit
produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de
cette fréquence d'horloge se traduit par l'apparition de barres de distorsion verticales
sur l'écran.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
Phase
Le réglage de phase détermine le point d'échantillonnage de la conversion du signal
analogique d'entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage
d'horloge permet d'obtenir une image nette.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du
moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont
le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par
combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
Rémanence d'image
La rémanence d'image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec
la même image pendant un certain temps. L'image rémanente disparaît
progressivement après affichage d'autres images.
36
9. GLOSSAIRE
Français
Résolution
Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui
s'allument pour former l'image affichée à l'écran. L’écran EIZO L665 est constitué de
1280 pixels horizontaux et 1024 pixels verticaux. A la résolution de 1280 x 1024,
tous les pixels sont affichés en plein écran.
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de
couleurs définie dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre
applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils
photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes
d’assurer une synchronisation précise des couleurs.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc,
indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc
apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les
moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leur meilleures performances avec des
températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé.
6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l'interface numérique.
VESA DPMS
(Video Electronics Standard Association - Display Power Management Signaling)
Acronyme VESA signifie "Video Electronics Standards Association", et DPMS
"Display Power Management Signaling". DPMS est une norme de communication
permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies
d'énergie du moniteur.
9. GLOSSAIRE
37
Français
MEMO
38
MEMO
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 23 factory presets have been registered in the
monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 23 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
23 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A
Front Porch
Vordere Schwarzschulter
Front avant
B
Sync Period
Synchronimpuls
Délai de synchronisation
C
Back Porch
Hintere Schwartzschulter
Front arrière
D
Blanking Period
Austastzeit
Délai de clignotement
E
Display period
Displya-Zeit
Délai d’affichage
F
Total cycle
Kompletter Zyklus
Cycle total
H
Sync signal level
Sync-Signalpegel
Niveau du signal de
synchronisation
V
Video signal level
Video-Signalpegel
Niveau du signal vidéo
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
i
Mode
Dot Clock
Sync Polarity
MHz
H kHz
V Hz
25.175 Nega. Nega.
31.469
59.940
28.322 Nega.
Posi.
31.468
70.087
30.24
Posi.
Posi.
35.00
66.67
57.28
Posi.
Posi.
49.73
74.55
100.0
Posi.
Posi.
68.68
75.06
126.2
Posi.
Posi.
74.76
74.76
31.5
Nega.
Nega.
37.86
72.81
31.5
Nega.
Nega.
37.50
75.00
36.0
Nega.
Nega.
43.27
85.01
36.0
Posi.
Posi.
35.16
56.25
40.0
Posi.
Posi.
37.88
60.32
50.0
Posi.
Posi.
48.08
72.19
49.5
Posi.
Posi.
46.88
75.00
56.25
Posi.
Posi.
53.674
85.061
65.0
Nega.
Nega.
48.36
60.00
75.0
Nega.
Nega.
56.48
70.07
78.75
Posi.
Posi.
60.02
75.03
94.5
Posi.
Posi.
68.68
85.0
75.0
Posi.
Posi.
67.50
75.00
60.0
Posi.
Posi.
60.00
60.00
108.0
Nega.
Nega.
63.98
60.02
135.0
Posi.
Posi.
79.98
75.03
21.2
Nega.
Posi.
31.47
70.09
H
VGA
640 × 480
VGA
720 × 400
Macintosh
640 × 480
Macintosh
832 × 624
Macintosh
1152 × 870
Macintosh
1280 × 960
VESA
640 × 480
VESA
640 × 480
VESA
640 × 480
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
1024 × 768
VESA
1024 × 768
VESA
1024 × 768
VESA
1024 × 768
VESA
1152 x 864
VESA
1280 x 960
VESA
1280 × 1024
VESA
1280 × 1024
VGA Graphics
320 × 200
ii
Frequencies
V
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
A: Front Porch
H µs/Dot
0.318/
8
0.636/
18
2.116/
64
0.559/
32
0.320/
32
0.190/
24
0.508/
16
0.508/
16
1.556/
56
0.667/
24
1.000/
40
1.120/
56
0.323/
16
0.569/
32
0.369/
24
0.320/
24
0.203/
16
0.508/
48
0.593/
64
0.889/
96
0.444/
48
0.119/
16
0.336/
16
B: Sync Period
V ms/Line H µs/ Dot
0.064/
2
0.381/
12
0.086/
3
0.020/
1
0.044/
3
0.013/
1
0.026/
1
0.027/
1
0.023/
1
0.028/
1
0.026/
1
0.770/
37
0.021/
1
0.019/
1
0.062/
3
0.053/
3
0.017/
1
0.015/
1
0.015/
1
0.017/
1
0.016/
1
0.013/
1
0.381/
12
3.813/
96
3.813/
108
2.116/
64
1.117/
64
1.280/
128
1.204
152
1.270/
40
2.032/
67
1.556/
56
2.000/
72
3.200/
128
2.400/
120
1.616/
80
1.138/
64
2.092/
136
1.813/
136
1.219/
96
1.016/
96
1.185/
128
1.037/
112
1.037/
112
1.067/
144
3.813/
96
V ms/
Line
0.054/
2
0.064/
2
0.086/
3
0.060/
3
0.044/
3
0.040/
3
0.079/
3
0.080/
3
0.069/
3
0.057/
2
0.106/
4
0.125/
6
0.064/
3
0.056/
3
0.124/
6
0.106/
6
0.050/
3
0.044/
3
0.044/
3
0.050/
3
0.047/
3
0.038/
3
0.064/
2
C: Back Porch
H µs/ Dot
1.589/
40
1.907/
54
3.175/
96
3.911/
224
1.440/
144
1.838/
232
3.810/
120
3.810/
120
2.222/
80
3.556/
128
2.200/
88
1.280/
64
3.232/
160
2.702/
152
2.462/
160
19.20/
144
2.235/
176
2.201/
208
2.370/
256
2.889/
312
2.296/
248
1.837/
248
1.907/
48
V ms/ Line
0.794/
25
1.111/
35
1.114/
39
0.784/
39
0.568/
39
0.482/
36
0.528/
20
0.427/
16
0.578/
25
0.626/
22
0.607/
23
0.478/
23
0.448/
21
0.503/
27
0.600/
29
0.513/
29
0.466/
28
0.524/
36
0.474/
32
0.600/
36
0.594/
38
0.475/
38
1.112/
35
D: Blanking Period
E: Display Period
F: Total Cycle
H µs/ Dot
5.720/
144
6.356/
180
7.407/
224
5.587/
320
3.040/
304
V ms/ Line
0.922/
29
1.556/
49
1.286/
45
0.865/
43
0.655/
45
H µs/ Dot
25.442/
640
25.422/
720
21.164/
640
14.525/
832
11.520/
1152
V ms/ Line
15.253/
480
12.711/
400
13.714/
480
12.550/
624
12.667/
870
H µs/ Dot
31.778/
800
31.778/
900
28.571/
864
20.112/
1152
14.560/
1456
V ms/ Line
16.683/
525
14.267/
449
15.000/
525
13.415/
667
13.322/
915
3.233/
408
5.587/
176
6.349/
200
5.333/
192
6.222/
224
6.400/
256
4.800/
240
5.172/
256
4.409/
248
4.923/
320
4.053/
304
3.657/
288
3.725/
352
4.148/
448
4.815/
520
3.778
408
3.022/
408
6.356/
160
0.535/
40
0.634/
24
0.533/
20
0.670/
29
0.711/
25
0.739/
28
1.373/
66
0.533/
25
0.578/
31
0.786/
38
0.673/
38
0.533/
32
0.582/
40
0.533/
36
0.667/
40
0.656/
42
0.525/
42
1.557/
49
10.143/
1280
20.317/
640
20.317/
640
17.778/
640
22.222/
800
20.000/
800
16.000/
800
16.162/
800
14.222/
800
15.754/
1024
13.653/
1024
13.003/
1024
10.836/
1024
10.667/
1152
11.852/
1280
11.852/
1280
9.481/
1280
25.422/
640
12.841/
960
12.678/
480
12.800/
481
11.093/
480
17.067/
600
15.840/
600
12.480/
600
12.800/
600
11.179/
600
15.880/
768
13.599/
768
12.795/
768
11.183/
768
12.800/
864
16.000/
960
16.005/
1024
12.804/
1024
12.711/
400
13.376/
1280
26.413/
832
26.667/
840
23.111/
832
28.444/
1024
26.400/
1056
20.800/
1040
21.333/
1056
18.631/
1048
20.677/
1344
17.707/
1328
16.660/
1312
14.561/
1376
14.815/
1600
16.667/
1800
15.630/
1688
12.504/
1688
31.778/
800
13.376/
1688
13.735/
520
13.333/
500
11.764/
509
17.778/
625
16.579/
628
13.853/
666
13.333/
625
11.756/
631
16.666/
806
14.272/
806
13.328/
800
11.765/
808
13.333/
900
16.667/
1000
16.661/
1066
13.329/
1066
14.268/
449
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
iii
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product!
Your choice has provided you with a product developed for
professional use. Your purchase has also contributed to reducing
the burden on the environment and also to the further development
of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging
the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers
and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic
and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics
equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international
and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission
of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have
an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain
period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.
The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the
right. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained
via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.
Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in
a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the
PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in
fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have
been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams
must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display
screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system
and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks
of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet
been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan L665
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep
interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable)
- Stereo mini-jack cable
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem
Videosignal, 1280 Punkte × 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz
Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen,
die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit,
Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland
zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.Dort werden die Geräte in ihre
Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin
zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer:
02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse:
www.eizo.de.

Manuels associés