Manuel du propriétaire | Moulinex OPTICOOK AY85 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Moulinex OPTICOOK AY85 Manuel utilisateur | Fixfr
O— &- LS > al
MIT 0 © " 0
[ГАН
|.
Bl
B2
B3
B1
ГР
i | uN i
Ш.
7 |
B2
B3
B4
MICRO
“GRILL
MICRO+GRILL
MICRO+AIR
OPTICOOK
T4— C_9
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la
gamme Moulinex. Dans le monde entier Moulinex cher-
che a vous faire bénéficier de son savoir-faire en restant a
l'écoute des besoins des consommateurs.
Sommaire
Description page 8
Installation page 9
1. Branchement page 9
2. Installation page 10
Conseils de sécurité page 10
Avant la première utilisation page 13
1. Montage du plateau tournant page 13
2. La grille ronde page 13
3. Montage des isolants de grille page 13
4. Réglage de l'horloge page 13
5. Pour éliminer l'odeur de neuf page 14
Mise en service page 14
-Remarques - page 14
/Fonctions de l'appareil ‘page 16
1. Décongélation a oratique page 16
2. Cuisson micro-ondes page 17
3. Cuisson gril page 17
4. Cuisson micro-ondes + gril page 17
5. Cuisson chaleur tournante page 18
6. Cuisson micro-ondes + chaleurtournante ‘page 18
% = 7) ‘Éonction «OPTICOOK» (appar eil 27L
uniquement) page 19
8. Fonction «ARRET PLATEAU TOURNANT> page 20
‘Conseils pratiques page 20
Nettoyage page 21
Entretien page 23
“Si votre appareil ne fonctionne pas,
que faire ? page 23
Consignes d'élimination des déchets page 24
Description
Familiarisez vous avec les différentes parties et accessoi-
res de votre appareil et assurez vous par précaution (bien
que tous nos appareils soient contrólés tout au long de leur
fabrication) qu’il ne présente aucun indice de délérioration
tant à l’intérieur qu’à l’extérieur (porte voilée, charnières de
porte déformées, etc.). Si vous constatez une anomalie, ne
le faites pas fonctionner et faites le vérifier par un Spécia-
liste agréé Moulinex {vou liste dans le livret «Moulinex
service»).
Dépliez le volet de la couverture, les figures numérotées en
rouge illustrent les moniages et fonctions décrits dans les
pages suivantes. :
8
09
| ©:
©!
ria
ue E rs Te >=
C . Porte” en pi
Ст. -Verroude porte
| u “Tableau de bord
po ° Velo alonoñoyante
E1 Résistance de gril
© Plateau toumant
_— ‘Fonñd-avèec entilateur del créer tournante
"Entrée ‘des micro- -ondes
“Eclairage = $
Poignée de porte
Le tableau de bord
-Afficheurdu- temps de cuisson ou de l'heure
Bouton de programmation du temps de cuisson (de
- O'à 60'min.et de O0 à 90 min. en chaleur tournante
© «AIR» uniquement) et réglage de heure
B2 Bouton de sélection de la-puissance micro-ondes.
B3 Bouton de sélection de la température (pour la
‘chaleur tournante) |
B4 Bouton de sélection de | ‘aliment =
— — (appareil 27L uniquement)” в
T1 Touche d’accès au mode horloge
T2 Touche démarrage Micro-ondes =
T3 Touche démarrage gril | |
T4 “ Touche démarrage micro-ondés + gril
T5 Touche démarrage chäleur tournante
T6 Touche démarrage * ,
+ * micro-ondes + chaleur tournante — |
T7 “ Touche démarrage fonction «OPTICOOK »
В (appareil 27L uniquement)
T8 “Touche arrêt plateau tournant
or 8
3/ Accessoires. e
- Plateau т
Support de plateau tournant -
Entraîneur
E ss , Grille. ronde : :
: (LINe:pour modèle 17L- dou pour modèle 271)
Installation
1/ Branchement
L'étia uette collée à l' arrière de votre appareil vous indique:
- satension d'alimentation nominale : 230V (plage d’utilisa-
tion 207V à 243V) ou 21 (plage d utilisation 216V a
254V). |
- sa puissance restituée : exemple”: MW Output power/
puissance restituée M.0O:-900W. Sole valeur est inscrite
-en-Das:de: l'étiquette. pi
Vérifiez que la tension d'alimentation de votre: appareil ©
corresponde a celle de votre installation électrique.
Pour une bonne sécurité vous devez impérativement
brancher votre appareil sur une prise. de courant avec
terre correspondant aux normes. électriques. Evitez
toute installation électrique non conforme. . es
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Assurez-vous que l'ampérage indiqué sur votre compteur
électrique et.sur le disjoncteur est de.16. ampéres.
Pour la Suisse, le Danemark, la-Norvège,:la Finlande et la
Suède, l'appareil est spécialement adapte: au-réseau 19
amperes. ; -
—2/ Installation
- Veillezane pas obstruerles grilles d'aérationa de г Гарраге |
et à-ne pas y faire pénétrer de-liquide. …
- Installez- le suifisamment loin-de toute source de chaleur
car il est conçu et testé pour une utilisation 2 a temperature
ambiante de 35°C maximum.
- Que Fappareil soit simplement, posé o ou installé dans une
niche, il doit y avoir un espace minimum: de5 cm autour
de l'appareil sur le dessus et sur les côtés afin de
permettre l'évacuation de la chaleur et de la vapeyr d'eau
dues à son fonctionnement. | =
En outre, la pièce doit être.bien. ventilée. |
Selon l’agencement de votre cuisine, vous. pouvez : -
- poser votre appareil sur un plan de: travail: . vérifiez
soigneusement sa stabilité, ы
- le poser dans un meuble : |,
Sir appareil est posé dans un meuble, ce dernier doi être
équipé d'une colonne ventilée d une section au moins
égale a 650 cm?. —
Pour un meuble de 60cm. de largeur, la distance. entre le
fond du meuble et le mur doit étre d'environ 12cm.
La hauteur minimum «H» de femplace Rent qui reçoit >"
l’appareil doit être de :
- 35cm pour un appareil 171
- 38cm pour un appareil 271
Si un four à cuisson traditionnelle est posé danse méme ._. ;
meuble, lz micro-ondes devra étre placé en dessous.
Afin de permettre I'évacuation de la chaleur due 2 son
fonctionnement, supprimez impérativement toute sé-
paration entre l'arrière dumicro-ondesetlacolonneventilés
et n’obstruez pas l’espace se trouvant à l'avant de
l’appareil (à l'aide d’une porte par exemple) ni autourdela
facacie à l’aide d’un habillage non homologuéparMoulinex.
Conseils de sécurité
—
1. Notre appareil d usage domestique: est: ‘excisive-
ment destiné à la cuisson, le réchauffage;-ou la décon-
gélation des aliments ou des boissons.
10
pee -
2. Evitez de:toucher les surfaces chaudes de l’appareil
lorsqu’ il esten fonctionnement : la porte, la résistance
de gril, les parois de la cavité. Mettez-des gants isolants
ou des poignées pour sortir le récipient du four.
3. Ne faites pas fonctionner votre micro-ondes à vide.
[{ doit contenir une préparation. Dans le cas contraire, vous
risquez de le détériorer et de réduire ainsi sa durée de vie.
Si cela se produisait, votre appareil est équipé d’une
protection. thermique qui arrête son fonctionnement auto-
matiquement. Vous devez alors ouvrir la porte du micro-
ondes et attendre 15 minutes le ré-enclenchement de la
sécurité thermique afin de pouvoir l’utiliser à à nouveau.
4. Votre Appareil.a:une puissance micro-ondes élevée.
| vous permet.de décongeler, réchauffer et cuire les
aliments.beaucoup plus rapidement qu'avec des moyens
de cuisson traditionnels.
Pour déterminer les temps de cuisson correspondant 2 à vos
préparations, suivez les conseils portés sur les emballages
des plats préparés et des produits surgelés :
pizzas, tartes, crêpes, croque- monsieur, plats cuisinés,
feuilletés, petits fours, etc.
Attention les. temps sont le plus souvent donnés pour des
micro-ondes de puissance 650W, y compris dans les livres
de cuisine au micro-ondes vendus.en librairie. Votre appa-
reil a.une puissance supérieure (selon modèle 850 ou
900W), réduisez. Praposiongellement le temps comme
indiqué ci- -dessous. |
Puissance indiquée
sur l'emballage en watts
Puissance:restituée
de votre appareil- en watts
650 Watts -
-900 Watts.
En l'abséhce: d indications précises sur le temps à pro-
grammer; choisissez toujours un temps court, que vous
prolongerez éventuellement. Divisez au moins par trois les
temps: de cuissôn où COMA que vous connaissez
pour un four tradifionnel.
Ne. programmez’ pas plus que la durée nécessaire. Vous
éviterez ainsi les risques de sur-cuisson ou de carbonisa-
tion si vous oubliez la préparation dans le micro-ondes.
5. La porte doit se refermer librement.
N'intercalez pas d' objets entre la porte et la façade (tor-
chons, gants de cuisson, plat trop grand...)
Si la porté n’est pas fermée correctement, une sécurité de
verrouillage rend la mise en marche impossible.
6. N’utilisez pas le micro-ondes pour:
- Frire car il n’est pas possible de contrôler la température
de l’huile ou de la matière grasse (risque d’inflammation
spontanée de l'huile).
- Cuire ou réchauffer des oeufs en coquille, des oeufs durs
Temps de cuisson
a programmer
Temps indiqué :_
sur Lempalage x
Exemple : x 3 min = : 2 min à programmer
11
avec ou sans coquille ou des escargots à la bourgui-
gnonne, ils pourraient éclater.
- Réchauffer des récipients hermétiquement clos : des bi-
berons, bocaux, bouteilles. Pensez à'les ouvrir.
- Cuire des aliments avec. une que (châtaignes), © sans
faire une entaille. |
- Sécher du linge.
7. Température des aliments : biberons, petits pais.
- Avant réchauffage, ótez les tétines des biberons et les
couvercles des petits pots.
- Gráce aux propriétés de la cuisson micro-ondes, seuls les
aliments chauffent. Ainsi, le récipient peut étre froid ou
tiède bien que l’aliment qu’il contient soit brûlant.
- Pour éviter les risques de brûlurés, remuez toujours avant
de servir et vérifiez soignetisement la température ; en
particulier pour les aliments destinés aux enfants : petits
pots, biberons...
- Secouez bien les biberons et versez quelques gouttes de |
liquide sur le dos de votre main.
8. Réchauffage des liquides. |
Lors du réchauffage de liquides, il est possible qu'un
débordement se produise subitement au moment où vous
prenez le récipient pour le sortir de l’appareil. En fait, le
degré d’ébullition est atteint mais les bulles sont emprison-
nées au fond du récipient jusqu’au moment ou vous le
bougez. Il y a risque de brûlure. Pour éviter ce phénomène
physique, mettez toujours une cuillère en plastique dans
le liquide à chauffer.
9. Récipients jetables.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance lors-
que de la nourriture est chauffée ou cuite dans des récipients
jetables en matière plastique, papier ou autre matériau
combustible. Si vous constatez l’apparition de fumée,
gardez la porte du micro-ondes fermée et remettez la
minuterie à zéro en tournant le bouton (B1). Débranchez
votre appareil ou coupez I’ alimentation électrique.
10. Avec le gril et la chaleur tournante n’utilisez pas de
vaisselle en matière plastique: ellefond. Veillez a dispo-
ser les aliments a 2 cm minimum de la résistance de gril:
En cours de cuisson, avec des viandes grasses, les écla-
boussures de graisse sur Ja resistance de gril peuvent
s'enflammer. Elles s’éteindront d’elles-mémes et n'auront
aucune conséquence si votre appareil est entretenu régu-
lierement.
11. N'utilisez pas de feuilles aluminium pour tapisser
l’intérieur de votre micro-ondes trifonction même en
mode de cuisson chaleur tourmante. Cela perturbe le
fonctionnement du thermostat. De plus |e fonctionnement
en micro-ondes pourrait créer des étincelles sapo de
détériorer votre appareil.
Avant la premiere ufilisation
Déballez les accessoires puis lavez-les et essuyez-les .
(2) 1. Montage du plateau tournant (F) :
Placez l’entraîneur (F2) dans l’orifice central de la sole (G).
Tournez-le a la main vers la gauche ou la droite jusqu’à ce
qu'il se place naturellement. Posez dessus le support (F1)
puis le plateau tournant (F).
A la mise en marche, il tourne indifféremment vers la
gauche ou la droite si la touche d'arrêt de plateau tournant
(T8) est enfoncée.
2. La grille ronde (1)
Elle facilite la cuisson de certains plats. Selon les modèles,
elle se clipse (fig. a) ou elle se pose sur le plateau tournant
(fig. b).
Reportez-vous aux figures pour reconnaitre votre grille.
. Si votre appareil est équipé d’une grille clipsable :
Pour la mettre en place, sortez le plateau tournant, enga-
gez deux des crochets sur le bord du plateau et tirez
légèrement le troisième pour assurer la fixation de Pensem-
ble.
Replacez ensemble dans la cavite sur l’entraineur du
plateau tournant.
La grille ne doit en aucun cas étre posée directement dans
la cavité. —
. Sil est équipé d'une grille posable :
II vous suffit de la. poser sur le plateau tournant pour
l’utilisër. La grille ne doit en aucun cas être posée
directement dans la cavité.
3. Montage des isolants de grille
Il est nécessaire d'utiliser la grille (haute ou basse) équipée
des isolants, si vous devez poser dessus un plat métalli-
que, en fonctionnement micro-ondes seul ou combiné (le
plat métallique ne. doit pas étre en contact direct avec la
grille). |
- Sortez les isolants du sachet plastique.
- Emmanchez-les sur les. barreaux de la grille comme
indiqué sur les dessins 3a. Placez-les différemment si
vous changez de plat.
(5) 4. Réglage de l’horloge :
À la mise sous tension de l’appareil ou après une coupure
prolongée de l' alimentation électrique, l’horloge clignote et
indique 12 : 00.
- Appuyez sur la touche (T1) : les deux chiffres de l’heure
clignotent (à gauche de l’afficheur).
- Affichez l'heure à l’aide du bouton (B1). Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter, ou dans
le sens inverse pour diminuer.
- Appuyez de nouveau sur la touche (T1) : l'heure est
13
EE нЬня
programmée, les deux chiffres des minutes clignotent
dans l’afficheur.
- Affichez les minutes à l’aide du bouton (B1).Tournez dans
le sens des aiguillés d'une montre pour augmenter, ou
dans le sens inverse pour diminuer.
- Appuyez une troisième fois sur la touche (T1) : les deux
points clignotent, l'horloge est réglée.
- En cas d'erreur, recommencez la programmation.
Remarque : l’affichage-de l'heure esi maintenu en cas de
micro- coupure électrique.
5. Pour élimirier l'odeur de neuf de votre appareil
Les deux éléments chauffants de votre appareil sont cou-
verts d’une graisse protectrice. Avant la première cuisson,
il est nécessaire de procéder aux deux cycles de chauffe
décrits ci-dessous. La graisse en se dis ssipant va dégager
une odeur et éventusllement quelques Tumées qui sont tout
a fait normales.
Comment procéder ? | |
Mettez un récipient en verre rempli d' un litre d' eau sur
le plateau tournant et fermez la porte.
. Pour la résistance de gril : |
- Sélectionnez le temps avec le bouton (B1) : 10 minutes
(10.00).
- Appuyez sur la touche GRILL (T3).
La lampe s’allume, votre appareil fonctiorine en gril.
Ne tenez pas compte des deux bip de retournement en
cours de cuisson.
Lorsque la minuterie revient à zéro, ouvrez la porte.
Procédez aussitôt au cycle suivant pour la résistance
de chaleur tournante. |
- Fermez la porte. |
- (STO le toma avee le bouton (B1) : 15 minutes
- Réglez la température:a [aide du bouton (83): 250°C
- Appuyez sur la touche AIR (T5).
La lampe s'allume, votre appareil fonctionne en chaleur
tournante.
Lorsque la sonnerie retentit, I'opération est terminée:
Mise en service |
REMARQUES
Votre appareil vous permet à tout moment, même en
cours de cuisson, de modifier les reglages en agissant
sur les boutons. Vous pouvez par exemple augmenter
le temps de cuisson ou sélectionner un autre mode de
cuisson parles touches (sauf en fonction «OPTICOOK»
modèle 27L). Pour vous alder, un voyantest éclairé sur
la touche correspondantau mode de cuisson en cours.
Pour garantir un bon résultat culinaire, il n'est pas
possible de sélectionner un autre aliment (bouton
14
a HERE —— o
©
(B4)) en cours de cuisson «OPTICOOK » (appareil 2 27L
uniquement). - —
A l'ouverture de la porte, la lampe s’allume.
. Les niveaux de puissance micro-ondes (bouton (B2)):
Cette notice concerne deux gammes d’ appareils, de puis-
sances différentes, 850W et 900W. —
Les'6 me principaux correspondent a:
ni AUTO
décongélation automatique |
maintien au chaud (puissance minimum) 70 75 | N
decorigelation etcuisson de plats delicats 160 | 170
décongélation rapide de petites portions 370 400
cuisson-lente ou-réchauffage
des plais délicats 580 | 620
cuisson et réchauffage vt me pl
(puissance maximum) |. 850 | 900
Pour augmenter la: puissance: tournez le bouton (B2) dans
le sens des aiguilles d'une montre. a
Pourobtenir le niveau de puissance indiqué, placez Findex
du bouton (B2) bien en face du point.”
Les positions intermédiaires représentées par des points |
entre les 5 premiers niveaux principaux permettent d’affi-
ner le réglage. pry |
Remarque :
Les niveaux de puissance représentés sur les dessins
peuvent différer sur votre appareil. Ils renvoient cependant
aux mêmes utilisations.
En MICRO+GRILL et MICRO+AIR (utilisation manuelle)
Pour la Suisse; le Danemark, la Norvège, la Finlande et la
Suede, les énergies sont automatiquement cyclées_ de
facon a ne pas dépasserles 10 amperes disponibles surles
installations électriques de ces pays. La puissance micro-
ondes n'est pas réglable. L'action sur le bouton (B2) est
donc sans effet.
Pourles autres pays, choisissez la puissance micro-ondes
à l'aide du bouton (B2).
. Le réglage du temps (bouton (B1)) :
En mode horloge, dès que vous tournez le bouton (B1),
l’appareil passe en mode programmation. L'afficheur
évolue de la façon suivante :
-de0aimin = parpasde5s
- de 1à6min = parpasde 10s
- de6 à 10-min = parpasde 30s.
- de 10 à 90 min = par pas de t min
Pour augmenterletemps, tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre ; pour diminuer, tournez dans le sens inverse.
Si vous n’achevez pas la programmation, l’appareil
revient en mode horloge au bout de 4 minutes.
15
. En cours de cuisson, vous pouvez:
- Ouvrir la porte à l’aide de la poignée (P) pour surveiller
votre préparation.
La cuisson s'arrête automatiquement etne reprend qu’après
la fermeture de la. porte et appui sur la touche éclairée
correspondant à la cuisson en cours.
- Sans ouvrir la porte, modifier le temps en agissant sur le
bouton (B1) sauf en fonction décongélation automatique
et, suivant les cas, vous pouvez aussi modifier la tempé-
rature (chaleur tournante) et la puissance micro-ondes.
Lorsque vous interrompez la cuisson en ouvrant la
porte, l'appui sur la touche (T1) annule le temps restant.
L’afficheur revient en mode horloge.
Si vous n’annulez pas le temps restant, l’afficheur revien-
dra automatiquement en mode horloge au bout de 4
minutes. :
. En fin de cuisson :
Le signal sonore retentit et le voyant de la touche sélection-
née clignote, la cuisson est terminée. La. lampe, le plateau
tournant et la ventilation continuent de fonctionner jusqu’à
ouverture de la porte. L’afficheur revient:en:mode horloge
après ouverture de la porte. Si la température: de la.cavité
est élevée, la ventilation se remet a dorionner ‘après
fermeture de la porte. ЕТ ==
\ FONCTIONS DE L’APPAREIL
1. Décongélation automatique e
Cette fonction assure une décongélation rapide. et optimale
de.vos aliments : elle s'effectue à puissance. micro-ondes
dégressive.
- Placez votre préparation à l’intérieur du micro- -ondes et
fermez la porte.
- ar e la position décongélation à l’aide du bouton
- Réglez le temps à l’aide dù bouton (B1).. |
- Pressez la touche «MICRO» (T2). La lampe d'éclairage
s'allume ainsi que le voyant de la touche (T2) et votre
appareil fonctionne. La ventilation du groupe chaleur
tournante fonctionne durant la décongéletion automati-
que.
- Pendant le temps de décongélation, un ‘signal sonore
vous indique qu’il faut retourner votre préparation et vider
le sang et l’eau provenant de la décongétation.
- Lorsque l’afficheur revient à zéro, le signal genre retentit,
la décongélation s’arrête.
Le voyant de la touche clignote. La lampe, le plateau
tournant et la ventilation continuent de fonctionner j jusqu’ a
ouverture de la porte.
- Ouvrez la porte a Paide de la poignée (P) et retirez votre
préparation.
Remarque : vous ne pouvez pas modifier le temps en
cours de décongélation automatique. |
16
2. Cuisson micro-ondes : MICRO
- Placez votre préparation a I intérieur du micro-ondes et
fermez la porte.
- Sélectionnez la puissance micro-ondes à alaide du bouton
82). . —
- Réglez le temps à l’aide du bouton TE
- Pressez latouche «MICRO» (T2). La lampe d'éclairage
s'allume ainsi que le voyant de:la touche (T2) et voire
appareil fonctionne.
- Lorsque l’afficheur revient à zéro, le signal sonore retentit,
la cuisson s'arrête. |
Le voyant de la touche clignote. La lampe, le plateau
tournant et la ventilation. continuent de fonctionner jusqu’à
ouverture de la porte. |
- Ouvrez: aporte: a J aide de la poignée (P) et retirez votre
préparation. :. и |
3. Gril = ‘GRILL - =
- Placez votre: préparetion a os intérieur du micro- -ondes et
fermez lapoite.
- Réglez le temps à l'aide du bouton (B1). |
- Pressez la touche «GRILL» (T3). La lampe d'éclairage
s'allume ainsi que le voyant de la touche (T3) et votre
appareil fonctionne. Pour l'appareil 27L uniquement, la
ventilation du groupe chaleur tournante fonctionne avec la
fonctionGril.
- Pendant la cuisson, un signal sonore vous indique que
vous pouvez .retourner votre preparation pour dorer la
deuxième face (selon votre aliment).
- Le temps de cuisson terminé, le signal sonore retentit, la
cuisson s'arrête.
Le voyant de la touche clignote. La lampe, le plateau
tournant et la ventilation continuent de fonctionner jusqu'à
ouverture de la porte.
- Ouvrez la porte à l’aide de la poignée (P) et retirez votre
préparation.
4. Cuisson micro-ondes + gril : MICRO+GRILL
- Placez votre préparation à.l'intérieur du micro-ondes et
fermez la porte.
- Sélectionnez la puissance micro-ondes à l'aide du bouton
(B2). |
Pour la Suisse, le Danemark, la Norvége, Ta Finlande et la
Suède, les énergies sont automatiquement cyclées de
façon à ne pas dépasserles 10 ampères disponibles sur les
installations électriques:de ces pays. La puissance micro-
ondes n'est pas réglable. L'action sur le bouton de réglage
(B2) est-donc sans-effet. я
Pour les autres pays, choisissez la PUISSANCE micro-ondes
a l'aide du bouton (B2).
- Réglez le temps a Taide du bouton (B1).
- Pressez la touche «MICRO+GRILL» (T4). La lampe
17
d'éclairage s'allume ainsi que le voyant de la touche (T4)
et votre appareil fonctionne.
- Le temps de cuisson terminé, le signal sonore retentit: la
cuisson s'arrête.
Le voyant de la touche clignote. La lampe, le plateau
tournant et la ventilation continuent de fonctionner jusqu’à
ouverture de la porte.
- Ouvrez la porte à l aide de la poignée ©) е! retirez votre
préparation. |
5. Cuisson chaleur tournante : AIR |
- Placez votre préparation a l’intérieur du micro- -ondes et
fermez la porte.
- Sélectionnez la température al aide de bouton (83)
- Réglez le temps à l’aide du bouton (B1)
- Pressez la touche «AIR» (T5).-La lampe d'éclairage 5 'al-
lume ainsi que le voyant de la touche (T5) et votre-appareil
fonctionne. Le voyant clignote tant que la:témpérature
sélectionnée n’est. pas-atteinte. Il-reste ensuite allumé.
- Le temps de cuisson terminé, le signal sonore retentit, la
cuisson s’arréte. :
Le voyant de la touche * ‘clignote. La. Beet le plateau
tournant et la ventilatien continuent de Toncienneri jusqu a
ouverture de la porte...
- Quvrezla porte a |’ aide de la poignée (P) et retirez votre
préparation.
6. Cuissonmicro-ondes + chaleur tournante: MICRO+AIR
- Placez votre préparation ar intérieur du micro-ondes el
fermez la porte.
- Sélectionnez la puissance micro- onda a ? aide du bouton
(B2).
Pour la Suisse, le Danemark. а Norvège, la Finlande et la
Suède, les énergies sont automatiquement cyclées ‘de
façon à ne pas dépasser les 10 amperes disponibles: surles
installations électriques de ces pays. La puissance micro-
ondes n'est pas réglable. L'action sur le Bouton de réglage
(B2) est donc sans effet. i
Pour les autres pays, choisissez la puiSSartgén micro- -ondes
à l'aide du bouton (B2).
- Sélectionnez la température à l’aide du Bouton (83)
- Réglez le temps à l’aide du bouton (B1)*.
- Pressez la touche «MICRO+AIR» (T6). Lalampe d'éclai-
rage s'allume ainsi quele voyant de latouche (T6) et votre
appareil fonctionne. Le voyant .clignote.tant que la tempé-
rature sélectionnée n’est pas atteinte. I reste ensuite
allumé. |
- Le temps de cuisson terminé, le signal s sonore reten la
cuisson s'arréte.
Le voyant de la touche clignote. La: lampe, le plateau
tournant et la ventilation.continuent de fonctionner j jusqu' a
ouverture de la porte. | E E.
18
- Ouvrez la porte al aide de la poignée (P) et retirez votre
préparation:
*Remarque : en cuisson micræandes + chaleur tournante,
si vous sélectionnez la puissance micro-ondes qui corres-
pond alg décongélation automatique, il faudra afficher un
temps supérieur à 6 minutes. Si vous affichez moins. de 6
minutes, I afficheur se mettra a clignoter.
7. Fonction «OPTICOOK» (appareils 27L uniquement)
Cette fonction automatique vous permet de dorer, rotir
et gratiner toutes vos preparations en un temps re-
cord..
Lorsque vous. holeiesez Pune des. 7 familles d'ali-
ments à l’aide du bouton (B4), votre ‘appareil combine
automatiquement les énergies de façon e pour
chaque type d'aliment.
ll vous reste a choisir le temps de cuisson al aide du
bouton (B1)
Ces familles sont:
(6) za - Volaille. (poule, pintado, =)
. a - Poisson (truite, ‘dorade)
- Gratin maison ou surgelé (pommes de terre,
-chou-fleur, ….)
-- Viande blanche:(porc, veau, …)
= ~~ Viande rouge (boeuf, agneau)
A - Tarte maison (salée, sucrée)
PIZZA - Pizza surgelée, tarte surgelée, …
PROGRAMMATION :
- Placez votre préparation a | intérieur du micro- -ondes et
fermez la porte.
- Sélectionnez l’aliment à l’aide dù bouton (B4).
- Réglez le temps à l’aide du bouton (B1)*. ;
--Pressez latouche «OPTICOOK» (T7). La lampe d éclai-
rage s'allume ainsi que le voyant de la toggre (17), votre
appareil fonctionne.
- Le signal sonore retentit en cours de cuisson pour le
.retournement . de votre ‘aliment (sauf positions gratin,
‘tarte maison et pizza surgelée).
- Le temps de cuisson terminé, la sonnerie retentit, la
cuisson s'arrête.
Le voyant de la‘touche clignote. La lampe, le plateau
tournant et la ventilation continuent re fonetionner jusqu a
ouverture de la: porte.
- Ouvrez la porte à l’aide de la poignée (P) et retirez votre
préparation.
*Remarque : afin de garantir le résultat culinaire des
19
—
aliments : viande rouge, tarte maison, pizza et tarte surge-
lees, la fonction «OPTICOOK» nécessite un réglage de
temps supérieur á 6 minutes. Si vous affichez moins de 6
minutes, l’afficheur se mettra à clignoter. |
8. Fonction «ARRET PLATEAU TOURNANT» SY -
La touche arrét plateau tournant (T8) permet, en Tren.
mant la rotation du plateau tournant, d’ utiliser oe grands
plats sur toute la surface de lasole.
Elle a deux positions possibles:
- Enfoncée : le plateau‘tourne. |
- Reláchée (elle dépasse de la surface du tableau de bord)
le plateau est arrété. Dans ce cas, les résultats obtenus
seront moins satisfaisants, la Lo poraiurepe ca la préparer
tion étant moins: homogène:
Conseils pratiques
1. Le plateau tournant (F) doit ta être en place.
[| permet une cuisson homogène de l’aliment. Si vous
utilisez la fonction arrêt de plateau (touche «T8» relachée),
faites pivoter la préparation à mi-cuisson ou remuez avant
de servir.
2. Utilisez des récipients appropriés à la cuisson mi-
cro-ondes.
Pour vérifier la «transparence» d’un récipient aux micro-
ondes, il existe un test facile à réaliser :
- Placez le récipient vide dans votre appareil sur le plateau
lournant, avec un verre rempli d’eau.
- Sélectionnez la puissance maximale et faites chauffer 1
minute.
- Siaprès ce temps, le récipient demeure froid c’est | qu il est
«transparent» et peut étre utilisé au micro-ondes. Au
contraire, s’il est chaud, il est «absorbant» : il ne faut pas
l'utiliser pour ce type de cuisson.
3. Pour les cuissons de viande.
Utilisez de prétérence des plats. en terre émaillés ou en
verre à feu à bords hauts. Les éclaboussures-de graisse
sont moins importantes dans ce ype ¢ de ал
4. Décongélation.
Videz l’eau et le sang rejetés par l'aliment (rsudats)
pendant la décongélation car ils peuvent provoquer | un
échauffement autour de Paliment.
5. Barquettes et objets métalliques.
ll est conseillé d’éviter la présence de métal dans l'enceinte
de votre micro-ondes (fourchettes,-cuillères, attaches. mé-
talliques d’emballages plastiques de plats surgelés, vais-
selle aporen: des dorures, moules ou. Plats métalli-
ques.
20
Néanmoins, vous pouvez :utiliser votre -appareil. pour
réchauffer-ou décongeler CES prépare ones en bar-
quettes métalliques. Pour-cela =: i
- Suivez les instructions: ЕЕ: sur. l'emballage: -con-
cernant le couvercie: Selon:le cas, il faut le retirer ou le
laisser en place. S'il п ‘y.a-pas d'indication, retirez-le. par
précaution,
- Cenirez la ou les barquettes surle plateau en verre. ou sur
Ja. grille équipée de son dispositif isolant, à 1 cm au
moins des parois de la cavité. S'il y a plusieurs barquet-
tes, espacez-les entre elles d'au moins 2 cm.
-en cuisson chaleur tournante seule, vous pouvez
utiliser toutes sortes de plats métalliques. sur le plateau
toumant ou sur la grille. Les moules métalliques.sont
recommandés pour les cuissons de pâtes et de gâteaux.
- en cuisson chaleur tournante + micro-ondes ou en
fonction «OPTICOOK», vous pouvez utiliser toutes sor-
tes de plais métalliques sur le plateau tournant ou sur la
grille équipée de son dispositif isolant. .Le plat doit
rester à 1 cm au moins des parois de la cavité. —.
6. Si vous faites-des grillades: sur la grille, placez. une
assiette sur: le Rizicpuy foumant: afin: de y euperam les
graisses... :« +
7. Retirez-la grille si elle: n est pas Indispensable": en
fonction micro- She afin af acer la ‘circulation des
ondes. a) ETA E my "
Netioyage
=r
Un micro-ondes est plus efficace lorsqu’il est propre, net-
toyez régulierement votre appareil.
Cette noticeconcerne les appareils avec cavité émaillée ou
cavité inox; lisez les conseils se rapportent au ayerro:
LES SURFACES EXTÉRIEURES
Pour le nettoyage des. surfaces extérieures Е pore,
carrosserie, tableau de ‘bord), n utilisez pas de sol-
vants tels que l’éther ou l’acétone, ni de produits a
base de javel ou d’ammoniaque.
N’utilisez aucun ‘produit d'entrétien ou ‘décapant en
aérosol; ni'de produit abrasif- sur ces surfaces : vous
pourriez les rayer ou ules ON |
. la porte |
Utilisez un chiffon ou'une éponge imbibée Heal chaude et
de produit: pour la vaisselle afin d'éliminer toute trace
d’aliment apres chaque utilisation. Rincez et séchez. -
N'essayez en aucun cas de démonter la porte.
Sila porte ou son encädrement est détérioré, ne mettez pas
le micro-ondes en marche. Faites appel au Service apres-
vente Moulinex ou à untechnicien spécialisé qui seul peut
procéder à la'remise en état.
21
. la carosserie, le tableau de bord
Utilisez un chiffon ou une éponge non abrasive imbibée
d'eau chaude et de produit pour la vaisselle. Ne faites pas
pénétrer de liquide dans les ouies d’aération.
Hincez et séchez avec un chiffon doux.
L’INTÉRIEUR DU MICRO-ONDES (LA CAVITÉ)
. les parois en inox
Les produits d’entretien en aérosol, les produits déca-
pants en aérosol et les tampons ou éponges métalli-
ques ne doivent pas étre utilisés sur les surfaces en
inox car ils peuvent les rayer ou les endommager.
Pour éviter que la graisse ou les résidus d'aliments ne s'ac-
cumulent dans | appareil, Utilisez régulièrement une crème
à récurer spéciale inox sur une éponge humide ou un
tampon à récurer non métallique: après chaque cuisson (en
particulier après la cuisson de viandes ou d'aliments-émet-
tant des projections). Rincez soigneusement et séchez.
Si vous constatez des taches de graisse ou d'aliments
séchés, portez un demi litre d’eau à ébullition et laissez-le
bouillir dans la cavité pendant 5 minutes en fonction micro-
ondes. La vapeur ramollira les salissures: Sil estiéces-
saire de retirer le plateau tournant et 'son entraineur pour
nettoyer la sole (surface située sous le plateau tourmant),
évitez de faire pénétrer de l’eau: dans le trous u:central:
. les parois émaillées - |
Vous pouvez utiliser tous les produits ou crèmes del net-
toyage adaptés. à l'émail sur une éponge humide ou un
tampon à récurer. Evitez de faire pénétrer de l'eau dans.le
trou central de la sole (surface siluée sous ls plateau
tournant).
L'emploi de produits d'entretien en Fo ou ode produits
décapants est possible. H nécessite toutefois de prendre
des précautions. particulières pour protéger toutes les
surfaces perforées,le gril, les surfaces plastiques extérieu-
res à la cavité (la porte, le tableau de bord et le revétement
auto-nettoyant si votre appareil en est équipé). |
Vaporisez uniquement sur les taches persistantes et res-
pectez les conseils d'utilisation du fabricant : port de gants,
aération de la pièce etc. |
. la voûte (paroi située au. dessus du gril) _ |
Pour procéder a ce nettoyage, attendez le refroidisse-
ment complet de la résistance de gril...
- Appareils équipés d’une résistance de gril fixe |
Un revétementauto-nettoyant protege la paroi des salissu-
res. Afin de préserver son efficacité, nous vous conseillons,
dès I apparition de taches graisseuses et de dégagement
de fumées, d’enlever le. gros des projections avec.une
éponge imbibée d'eau chaude, puis de faire fonctionner
Pappareil en fonction chaleur tournante seule. (sans fonc-
tion micro-ondes afin de ne pas provoquer un: fonctionne-
ment à vide) touche AIR 250°C (T5) pendant quinze
minutes.
22
Tampons à récurer, éponges métalliques, poudres à récu-
rer, produits:en aérosol sont à prosegra sur le revêtement
auto-nettoyant.
- Appareilséquipés d'une. résistance de gril basculante
Afin de nettoyer aisément.la paroi supérieure de la cavité,
abaissez la résistance de gril et maintenez-la en position
inclinée pendant le nettoyage. Nettoyez | la voûte comme le
reste de la cavité puis rincez et séchez. =
Relâchez doucement la résistance jusqu’ à ce qu'à ‘elle re-
vienne en; position horizontale.
LES ACCESSOIRES =
.Le plateau tournant en verre
Utilisez un produit pour la vaissolls ou ulavez-le en n machine.
.La grille et les isolants : utilisez un produit pour Ja
vaisseile.
Entretien
Important : Sachez qu'il est dangereux pour toute” per-
sonne, autre qu'un téchnicien agréé et formé par Moulinex
d'effectuer les réparations quelles qu'elles soient. Pour
remplacer là lampe d'éclairage, le cordon spécial d' alimen-
tation, ainsi que pour toute intervention sur | ‘appareil, vous
devez impérativement faire appel au Service Après-Vente
Moulinex ou à un technicien spécialisé. |
Si votre appareil ne fonctionne
pas, que faire ?
. La lampe d’éclairage ne s’allume pas.
Si votre micro-ondes fonctionne normalement (chauffage),
l’ampoule doit être grillée. Vous pouvez, sans problème,
utiliser votre appareil en attendant de la faire changer.
. L’atiment ne chauffe pas.
Si la lampe d'éclairage s'allume mais que l'aliment ne
chauffe pas, assurez-vous que :
1) vous n'avez pas oublié d’eniever le papier aluminium
recouvrant la barquette d'alimenis.
2) votre plat n’est pas fait de matière «absorbante» (voir
paragraphe «Conseils pratiques»).
3) vous avez sélectionné une puissance micro- -ondes suf-
fisante. N |
4) les orifices d'aération situés à l'arrière de Гаррагей пе
sont pas obstrués.
. L’afficheur clignote ou L'appareil ne peut étre mis en
marche ou L’horioge ne peut être remise à l'heure.
Une coupure a dû se produire sur le réseau d’ alimentation.
Débranchez l’appareil. Attendez 5 secondes puis
rebranchez-le.
23
|
Consignes d'élimination des
Remettez 'horloge áheure en vous reportant au paragra-
phe «Avant la premiére utilisation». Votr
ea arc est de
nouveau en service. = 5
La panne n’est due a aucune'de ces causes.
En cas de surchauffe ou d’ utilisation prolongée avec. une
petite quantité d'aliment, votre appareil est équipé d'une
sécurité thermique: qui arrête. automatiq uementlefonc-
tionnement. Attendez 151 min. avant que cette sécurité se
ré-enclenche. Si'au-delá de ces 15 min. votre appareil ne
fonctionne toujours pas, débranchez: le, ne l’ütilisez pius.
Adressez-vous à votre revendeur habituel‘où:à-ürTechñi-
cien spécialisé. (voir dans:le livret «Moulinex: Service»)
dechets
Lors de la fabrication de ses emballages, Moulinex s'ef-
force de respecter le plus possible l'environnement. L'em-
ballage est composé de carton ‘ondulé recyclable à 100%.
Les pieces plastiques de | ‘äppareil ont un marquage
indiquant le type de matériau. Cela permet par la suite un
recyclage des pièces. Vous pouvez obtenir des informa-
tions plus précises sur l'élimination de chaque matériau ei
des déchets, incluant les ‘appareils usagés, auprès des
services administratifs de votre lieu de résidence.
Le service chargé de l'enlèvement des déchets ou votre
service aprés=vents Moulinex répondront volontiers: a tou-
tes vos questions.
24
TELE e
EA do FEE EET ERS EF
SER v/cEANM |
Cette enseigne vous signale l'emplacement de Points
Service: qui sont à même de vous proposer:
- Le dépannage et la vérification des appareils Moulinex
sous et-hors garantie.
- La vente:de pieces détachées et d' 'accessoires.
- Des conseils d utilisation et d entretien.
Les Garanties o: |
Votre ‘appareil Moulinex bénéficie d'une garantie totale
pièces & main d'oeuvre d'UN AN à compter de la date
d'achat.
Voir les conditions de garantie détaillées dans le livret
“Moulinex Service.
Le-Service Après-Vente
Si vous rencontrez quelques difficultés- à | utilisation de
votre appareil, consultez votré livret "Moulinex Service”.
Vous seraz assuré d'un Service efficace-en faisant appel
aux PS dont les PIT figurent st sur ce docu-
ment.
Les accessoires et les pièces détachées
Vous pouvez vous procurer les pièces détachées: ainsi que
les accessoires d' origine. ou les options auprès € du Centre
Moulinex ‘indiqué sur le livret “Moulinex Service”. où de
votre révendeur habituel.
Le Service Consommateur
Un conseil quant à l'utilisation de votre Appareil Mouiiriex.. ?
Contactez le Service Consommateur indiqué dans votre
livret "Moulinex Service". Des spécialistes sont a votre
disposition pour vous Дет а : profiter a au mieux E votre
appareil Moulinex. |
Gamme
E
o
Etn 'oubliez pas que Moulinex Cc ‘est: aussi Houta une gamme
d'appareils performants, indispensable alliés de votre: vie
e | | >
25.

Manuels associés