Delta Children Canton End Table/Side Table for the Nursery Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. Side Table Table d’appoint Mesa auxiliar Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. Need Help? Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos Besoin d’aide? Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage Necesita ayuda? Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil. Tele.212-645-9033 This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ A REV When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the bottom of Top panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le Dessus de Table; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en el Superficie de la mesa; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click on Product Registration. Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits. Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y haga clic en Registro de Productos (Product Registration). JANUARY 29, 2018, 28303-R0 ©2018 DELTA ENTERPRISE CORP. NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish. NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: - Do not scratch or chip the finish. - Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions. - Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel. REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE : -Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est spécifie dans les instructions. -Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions. REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN : -Ne pas rayer ou ébrécher la finition. -Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit -Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble -Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds. -L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition. INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO: - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. 2 Parts: Pièces: Piezas: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT. ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉLASSÂMES SONT BIEN AJUSTÉES. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÉN APRETADAS. A. Left Side x1 Côté gauche Lado izquierdo 28304 C. Top Panel x1 Panneau supérieur Panel superior 28306 B. Right Side x1 Côté droit Lado derecho 28305 E. Bottom Panel x1 Panneau inférieur Panel inferior 28308 D. Shelf x2 Tablette Estante 28307 Hardware kits Part# 28309 L'ensemble de quincaillerie - pièce n°28309 El kit de herramientas - Pieza #28309 AA. 40mm Bolt x8 Boulon 40mm Perno 40mm 5465 FF. Knob x1 Bouton Perilla BB. Crescent Washer x8 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola 5818 CC. 30mm Dowel x16 Cheville 30mm Pasador 30mm 5486 M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) 1908 3 Hardware System - Review Before Assembly Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble AA. 40mm Bolt Boulon 40mm Perno 40mm BB. Crescent Washer Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna 1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in the Post. 1. Insérer les chevilles dans le rail dans les orifices dans le montant. 1. Inserte los pasadores del Riel en los agujeros del Poste. 2. Insert the Bolt and Crescent Whasher into the slot. Turn clockwise with fingers or the Ball End Screwdriver provided. 2. Insérez le boulon et Rondelle en Croissant dans la fente. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts ou de la tournevis à tête sphérique. 2. Inserte el perno y Arandela de Media Luna en la ranura. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola. 4 Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture. Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela ressemble à l'image. Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que quede como en la ilustración. Tighten the bolt with the ball end screwdriver. Serrez à l’aide du Tournevis à tête sphérique. Apriételo con el Destornillador hcon cabeza de bola. Ensure all bolts are tight with Allen wrench. Serrez à l’aide de la clé Allen. Apriételo con la llave Allen. 5 STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 AA. 40mm Bolt x2 Boulon 40mm Perno 40mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola BB. Crescent Washer x2 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna CC. 30mm Dowel x2 Cheville 30mm Pasador 30mm M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) Attach Bottom Panel (Part E) to the Left Side (Part A) using (2) Dowels (Part CC), (2) 40mm Bolts (Part AA) and (2) Crescent Washers (Part BB). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 4 and 5. Fixez le Panneau inférieur (pièce E) au côté gauche (pièce A) à l’aide de (2) Chevilles (pièce CC), (2) boulons de 40 mm (pièce AA) et de (2) rondelles en croissant (pièce BB) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4 en suivant les instructions pages 4 et 5. Fije la Panel inferior (Pieza E) al Lado Izquierdo (Pieza A) utilizando (2) Pasadores (Pieza CC), (2) Pernos de 40mm (Pieza AA) y (2) Arandelas Medialuna (Pieza BB) utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de lapáginas 4 y 5. 6 E A AA CC BB 7 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 CC. 30mm Dowel x4 Cheville 30mm Pasador 30mm Attach (2) Shelves (Part D) to the Left Side (Part A) using (4) Dowels (Part CC). Fixez (2) Tablette (pièce D) au côté gauche (pièce A) à l’aide de (4) Chevilles (pièce CC). Fije (2) Estante (Pieza D) al Lado Izquierdo (Pieza A) utilizando (4) Pasadores (Pieza CC). 8 D CC CC CC CC 9 STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 AA. 40mm Bolt x2 Boulon 40mm Perno 40mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola BB. Crescent Washer x2 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna CC. 30mm Dowel x6 Cheville 30mm Pasador 30mm M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) Attach Right Side (Part B) using (6) Dowels (Part CC), (2) 40mm Bolts (Part AA) and (2) Crescent Washers (Part BB). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 4 and 5. Fixez le côté droit (pièce B) à l’aide de (6) Chevilles (pièce CC), (2) boulons de 40 mm (pièce AA) et de (2) rondelles en croissant (pièce BB) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4 en suivant les instructions pages 4 et 5. Fije la Lado Derecho (Pieza B) utilizando (6) Pasadores (Pieza CC), (2) Pernos de 40mm (Pieza AA) y (2) Arandelas Medialuna (Pieza BB) utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de lapáginas 4 y 5. 10 B CC x6 BB AA x2 11 STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 AA. 40mm Bolt x4 Boulon 40mm Perno 40mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola BB. Crescent Washer x4 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna CC. 30mm Dowel x4 Cheville 30mm Pasador 30mm M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) Attach the Top Panel (Part C) using (4) Dowels (Part CC), (4) 40mm Bolts (Part AA) and (4) Crescent Washers (Part BB). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 4 and 5. Fixez le Panneau supérieur (pièce C) à l’aide de (4) Chevilles (pièce CC), (4) boulons de 40 mm (pièce AA) et de (4) rondelles en croissant (pièce BB) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphérique et la clé Allen M4 en suivant les instructions pages 4 et 5. Fije la Panel superior (Pieza C) utilizando (4) Pasadores (Pieza CC), (4) Pernos de 40mm (Pieza AA) y (4) Arandelas Medialuna (Pieza BB) utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de lapáginas 4 y 5. 12 C CC CC BB AA 13 STEP #5 ÉTAPE N°5 PASO #5 FF FF. Knob x1 Bouton Perilla Attach the Knob (Part FF) to the Top panel by hand, screwing it into the Bolt. Fixez à la main le Bouton (pièce FF) au Panneau supérieur , en le vissant dans le Boulon. Coloque el Perilla (Pieza FF) al Panel superior, atornillando a mano. 14 Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Warranty: Tele.212-645-9033 This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90 days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. Garantie: Ce produit Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta. Garantía: Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration. To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at (212) 645-9033. Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033 Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (212) 645-9033. Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt) Date d’Achat: _____________(vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)