Manuel du propriétaire | Nike HRM TRIAX 15 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Nike HRM TRIAX 15 Manuel utilisateur | Fixfr
1
L'information fait la puissance.
La montre HRM Triax 15 vous permettra d'accéder rapidement aux
informations dont vous avez besoin pendant l'entraînement ou la compétition.
Utilisée correctement, la fonction de surveillance de la fréquence cardiaque
vous aidera à vous entraîner plus efficacement. Que votre objectif soit
d'améliorer vos performances à l'aide de méthodes d'entraînement poussées,
d'améliorer votre condition physique, ou tout simplement de perdre du poids,
vous trouverez cette montre très pratique.
Ce mode d’emploi contient des instructions détaillées qui vous aideront à
identifier les fonctions programmables et les fonctions de chaque mode. Le
but de ce document n'est pas de fournir toutes les informations nécessaires à
un programme d'exercice physique particulier. De nombreux ouvrages existent
à ce propos et vous pourrez également trouver de telles informations sur
Internet ou auprès d'un conseiller sportif dans un club de sport. N'oubliez pas
que cet instrument de surveillance de la fréquence cardiaque n'est qu'un
élément de votre programme d'exercice physique.
Consultez votre médecin ou un professionnel de la santé avant d'entreprendre un effort physique. De nombreux facteurs sont à considérer lors de
l'établissement de limite de la fréquence cardiaque et du niveau d'intensité
des exercices. Ces facteurs sont – par exemple – votre âge, la fréquence de
vos activités physiques, et votre condition physique générale.
Le symbole
pratiques.
identifie les informations particulièrement importantes et
s
2
TABLE DES MATIÈRES
PRISE EN MAIN
3
ÉMETTEUR DE POITRINE
5
3
PRISE EN MAIN
Nous avons conçu cette montre de façon à la rendre aussi facile que possible à
utiliser. Nous avons essayé de rendre les fonctions aussi cohérentes que
simples. Vous devriez pouvoir faire fonctionner votre montre sans lire tout le
mode d'emploi si vous comprenez les fonctions liées à chaque bouton.
FONCTIONS DES BOUTONS, CÔTÉ GAUCHE
INSTRUCTIONS
MODES
6
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
7
HEURE (TIME)
8
POULS (PULSE)
8
ADJUST/RESET
Le bouton ADJUST/RESET est le bouton que vous devez utiliser pour régler,
programmer, ou réinitialiser, un élément. Par exemple, il vous permet de régler
l'heure ou de réinitialiser le chronomètre. La particularité de ce bouton est
qu'il doit généralement rester enfoncé pendant quelques secondes. Cette
différence fait que vous ne risquerez pas de régler ou de réinitialiser un
élément par erreur.
MODE/NEXT
GRAPHIQUE (GRAPH)
11
CHRONOMÈTRE (CHRONOGRAPH)
12
DONNÉES (DATA)
13
COMPTE À REBOURSTIMER (TIMER)
13
ALARME (ALARM)
14
ADJUST/RESET
S
RT
/ LAP
16
SET
/ RE
TA
SPÉCIFICATIONS
T
EX
15
S
N
MODE /
DÉPANNAGE
U
15
START/LAP
AD
J
NIKE ELECTROLITE
Le bouton MODE/NEXT permet généralement de passer au mode suivant.
Lors des réglages, le bouton MODE/NEXT permet de passer à l'élément
réglable suivant.
T
ST
GARANTIE
OP
16
MODE/NEXT
STOP
ELECTROLITE
4
FONCTION DES BOUTONS, CÔTÉ DROIT
Les boutons du côté droit de la montre sont associés à un plus grand nombre
de fonctions que ceux du côté gauche. C'est pour cette raison que nous en
avons inclus tous les détails.
START/LAP
Le bouton START/LAP permet de démarrer, ou d'avancer. Il fonctionne
également comme bouton d'activation/désactivation dans certains modes.
• En mode TIME, appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le carillon.
• En mode CHRON, appuyez sur ce bouton pour démarrer le chronomètre
et marquer la fin d'un temps de segment.
• En mode TIMER, appuyez sur ce bouton pour démarrer le compte à rebours.
• En mode PULSE, appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure.
• En mode DATA, appuyez sur ce bouton pour avancer dans la liste des
données.
• En mode ALARM, appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver l'alarme.
• Au cours des réglages, appuyer sur ce bouton pour faire avancer
l'élément clignotant.
STOP
Le bouton STOP a la fonction inverse du bouton START/LAP. Il permet
d'arrêter, ou de revenir en arrière. Ce bouton vous permettra également de
passer entre différentes sélections dans certains modes.
• En mode TIME, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
changer de fuseau horaire.
5
ÉMETTEUR DE POITRINE
L'émetteur de poitrine est l'élément relayant les informations de fréquence
cardiaque à votre montre. Sans cet émetteur, votre montre peut tout de même
être utilisée comme tout autre montre de sport.
L'émetteur de poitrine fonctionne automatiquement, à condition qu'il soit
correctement porté et à une distance correcte de la montre.
La partie rainurée de l'émetteur contient des capteurs détectant les
impulsions électriques de votre cœur. Ces informations sont ensuite
transmises à votre montre.
La montre HRM Triax 15 fonctionnera encore mieux si les deux capteurs de la
partie rainurée de l'émetteur sont mouillés. Quelques gouttes d'eau ou de
salive devraient suffire à couvrir les capteurs.
POSITION DE L'ÉMETTEUR DE
POITRINE
1: Attachez la bande à l'émetteur.
2: Humidifiez les électrodes de
quelques gouttes d'eau ou de salive.
3: Réglez la bande afin d'obtenir une
position confortable et néanmoins
stable. Cette bande devrait être
assez serrée afin de ne pas glisser
pendant votre entraînement.
4: Placer l'émetteur sous le sein,
contre la cage thoracique.
Remarque : l'émetteur est plus efficace
lorsque porté directement contre la peau.
ÉMETTEUR DE POITRINE
Placez l'émetteur tel qu'illustré.
• En mode CHRON, appuyez sur le bouton pour arrêter le chronomètre.
• En mode TIMER, appuyez sur ce bouton pour arrêter le compte à rebours.
REMPLACEMENT DE LA PILE
• Au cours des réglages, appuyer sur ce bouton pour faire avancer
l'élément clignotant.
Un arrêt, ou une erreur, des informations de fréquence cardiaque peut
indiquer qu'il est temps de remplacer la pile de l'émetteur.
BOUTON ELECTROLITE
Le bouton ELECTROLITE permet d'éclairer l'écran.
Vous pouvez appuyer sur le bouton ELECTROLITE et le maintenir enfoncé
pour permettre l'éclairage lors d'une pression sur n'importe quel bouton.
Cette fonction Electrolite automatique est très pratique la nuit.
1: Ouvrez le couvercle du compartiment à pile de l'émetteur à l'aide d'une
pièce, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2: Insérez une pile lithium CR2032, 3V, côté imprimé vous faisant face.
Essayez de ne pas toucher les deux contacts.
3: Remettez le couvercle du compartiment en place.
L'émetteur résiste à l'eau mais devrait néanmoins être essuyé après chaque
utilisation.
6
INSTRUCTIONS
7
MODES
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Chaque mode est constitué de différents paramètres réglables. Tous ces
paramètres sont réglés d'une façon semblable.
Les différentes fonctions de votre montre sont groupées sous sept modes
différents.
1: Appuyez sur MODE/NEXT pour sélectionner le mode souhaité.
PASSAGE ENTRE LES MODES
2: Appuyez sur ADJUST/RESET et maintenez le bouton enfoncé pendant deux
secondes. Un message semblable à "HOLD to ADJUST" ou "HOLD to SET" est
affiché. Un élément commence à clignoter. Il s'agit de l'élément réglable. Les
symboles "+" et "-" apparaissent à l'écran, indiquant que START/LAP et STOP
permettront d'augmenter ou de réduire la valeur de l'élément clignotant.
Appuyez sur MODE/NEXT jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse.
TIME (HEURE)
Heure et calendrier pour deux fuseaux horaires.
ET
R
ADJU
ST
TA
5: Appuyez sur MODE/NEXT pour passer à l'élément réglable suivant.
SET
/ RE
AD
T
AP
/L
JU
T
S
S
6: Répétez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que toutes les valeurs soient
programmées.
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
E
7: Appuyez sur ADJUST/RESET pour enregistrer les modifications.
T
ST
O
P
T
ST
OP
X
X
NE
E/
Affichage graphique de la fréquence cardiaque.
MOD
GRAPH (GRAPHIQUE)
4: Appuyez sur STOP pour réduire la valeur de l'élément clignotant.
S
Affichage du pouls, programmation et affichage
des informations de zone d'entraînement.
3: Appuyez sur START/LAP pour augmenter la valeur de l'élément clignotant.
/R
ES
PULSE (POULS)
Lors des réglages, la ligne du bas vous indique généralement la valeur réglée.
CHRON (CHRONOMÈTRE)
/R
ES
ADJU
ST
R
SET
/ RE
AD
T
AP
/L
JU
T
S
S
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
MODE PULSE
E
O
T
ST
OP
X
EX
ST
P
Compteur à rebours à deux segments.
ALARM (ALARME)
Alarme de 20 secondes
BATTERY (PILE)
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de faire changer la pile de la
montre par un centre homologué Nike. Consultez la couverture arrière pour
toute information concernant les contacts.
Secondes, heures, minutes, jour, mois, jour/mois,
12/24, et année.
T
N
E/
TIMER (COMPTE À REBOURS)
MOD
Rappel des temps de segment et des temps
intermédiaires
MODE TIME
TA
DATA (DONNÉES)
Appuyez sur MODE/NEXT pour
sélectionner le mode souhaité.
S
PASSAGE
ENTRE LES MODES
ET
ÉLÉMENTS RÉGLABLES DE CHAQUE MODE
Mesure et enregistrement des temps de segment
et des temps intermédiaires.
ADJUST
Appuyez sur ADJUST/RESET et
maintenez le bouton enfoncé
pour régler les paramètres du
mode.
Limite supérieure de zone, limite inférieure de
zone, et activation/désactivation de l'alarme de
zone.
MODE GRAPH
Période de relevé.
MODE CHRON
Activation/désactivation du délai de récupération,
Lap/SPLIT et LAP/Split.
MODE TIMER
Secondes, minutes, heures, et numéro de segment.
MODE ALARM
Heures, minutes, et fuseau horaire.
8
HEURE
PASSAGE ENTRE LES DIFFÉRENTS AFFICHAGES
AD
J
Le mode TIME permet de programmer l'heure et la date pour
deux fuseaux horaires.
U
/ EXIT
ST
S
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
E
Vous pouvez également choisir qu'un carillon retentisse lorsque
vous appuyez sur un bouton ou à chaque heure.
9
X
T
ST
O
Appuyez sur START/LAP.
L'écran par défaut affiche vos limites supérieure et inférieure. Vous pouvez
brièvement afficher l'heure et le numéro de zone en appuyant sur le bouton
START/LAP.
P
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
ALARME DE ZONE
Consultez Réglage des paramètres.
Vous pouvez programmer une alarme sonore indiquant votre sortie de la zone
d'entraînement. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme.
Suivez les instructions de la rubrique Réglage des paramètres pour définir
les limites de zone et activer/désactiver l'alarme sonore.
PASSAGE ENTRE LES FUSEAUX HORAIRES
1. En mode TIME, appuyez sur STOP et maintenez le bouton enfoncé.
Le second fuseau horaire apparaît.
ENTRAÎNEMENT DANS UNE ZONE
2. Relâchez le bouton lorsque l'indicateur de fuseau horaire arrête de
clignoter.
À PROPOS DE L'ENTRAÎNEMENT DANS UNE ZONE
3. Suivez les instructions de la rubrique Réglage des paramètres pour
régler l'heure et la date du second fuseau horaire.
Vous pouvez établir une limite de fréquence cardiaque supérieure et
inférieure et contrôler l'intensité de votre exercice de façon à rester dans des
limites raisonnables. L'entraînement dans une certaine zone vous permet
Maintenez le bouton STOP enfoncé pendant moins de trois secondes pour
afficher momentanément les informations du second fuseau horaire.
HEART RATE / BPM
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CARILLON
200
Appuyez sur START/LAP.
Le symbole
apparaît ou disparaît avec chaque pression sur le bouton.
La plupart des utilisateurs aiment pouvoir rapidement accéder au mode
TIME. Appuyez sur MODE/NEXT et maintenez le bouton enfoncé pendant une
seconde (dans n'importe quel mode) pour retourner au mode TIME.
180
INTENSITÉ ÉLEVÉE
140
T
S
SET
/ RE
AD
JU
Le mode PULSE permet d'afficher la fréquence cardiaque et
d'accéder aux informations d'entraînement.
INTENSITÉ MOYENNE
S
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
E
T
X
La montre HRM Triax 15 est équipé d'un écran indiquant la
position de votre fréquence cardiaque au sein de votre
zone d'exercice. Si votre fréquence cardiaque dépasse votre
limite supérieure, la mention "HI" apparaît, accompagnée
d'un
. Si votre fréquence cardiaque n'atteint pas votre
limite inférieure, la mention "LO" apparaît, accompagnée d'un
Ce graphique
est conçu
comme
référence
générale. Les
niveaux
appropriés
dépendent de
votre condition
physique, des
sports que vous
pratiquez, ainsi
que de vos
objectifs.
160
PULSE MODE
AFFICHAGE DU MODE PULSE
GRAPHIQUE DES
PERFORMANCES
ST
O
120
P
100
.
INTENSITÉ MINIMALE
80
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
AGE
11
MODE GRAPH
de suivre un rythme plus précis, d'éviter un exercice physique dépassant des
limites raisonnables, et d'obtenir ainsi un entraînement plus productif.
JU
T
ESET
/R
AD
S
S
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
E
X
T
INTENSITÉ ÉLEVÉE
ST
Ne vous exercez à un niveau d'intensité élevée que si vous vous trouvez en
excellente condition physique. Exercez-vous à ce niveau pour :
• améliorer vos performances maximum.
• habituer votre corps à des performances à un niveau compétitif.
• améliorer votre tolérance à l'acide lactique.
La valeur de chaque barre du graphique représente votre
fréquence cardiaque au début de chaque relevé.
RÉINITIALISATION DU
GRAPHIQUE
T
SET
/ RE
S
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
SET
/ RE
S
T
X
AD
E
S
RT
/ LAP
Appuyez sur ADJUST/RESET et maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que le graphique disparaisse.
ST
O
P
E
T
X
Exercez-vous à ce niveau :
• à la suite d'une blessure.
• au début d'un programme d'exercice.
• au cours de sessions de récupération.
• pour améliorer votre santé en général.
T
N
MOD E /
INTENSITÉ MINIMALE
S
P
La graphique affiche votre fréquence cardiaque dès la
réception des premiers signaux. Il pourra donc être bon
de réinitialiser le graphique au début de chaque session
d'entraînement.
TA
Exercez-vous à ce niveau pour :
• améliorer votre santé cardio-vasculaire.
• améliorer votre endurance.
• perdre du poids.
JU
INTENSITÉ MOYENNE
O
Ce graphique peut représenter jusqu'à 28 points de données.
Avec une valeur de relevé à chaque minute, le graphique peut
représenter votre fréquence cardiaque au cours des 28 dernières
minutes. Vous pouvez choisir n'importe quelle valeur de relevé,
de 10 secondes à 10 minutes.
JU
L'entraînement dans une zone donnée n'est qu'une partie d'un programme
d'exercice physique. Il est très important de s'entraîner dans une zone
correspondant à son niveau de condition physique et à ses objectifs.
Consultez votre médecin ou un professionnel de la santé avant de décider
d'une zone d'entraînement.
Le mode GRAPH permet de consulter une représentation
graphique de votre fréquence cardiaque sur une période de
temps que vous avez déterminée. Cette fonction indique la
tendance de votre fréquence cardiaque.
AD
10
ST
O
P
MODE PULSE
Affichage de la zone
d'entraînement.
CHOIX DE LA VALEUR DE RELEVÉ
Le graphique doit être réinitialisé avant le réglage de la
valeur de relevé. Appuyez sur ADJUST/RESET et maintenez
le bouton enfoncé jusqu'à ce que le graphique
disparaisse. Gardez le bouton ADJUST/RESET enfoncé
pendant l'apparition de "HOLD to SETUP".
AFFICHAGE DU GRAPHIQUE
Exemple d'affichage du
graphique.
Suivez les instructions de la rubrique Réglage des paramètres pour
sélectionner la valeur de relevé.
12
13
CHRONOMÈTRE
MODE DATA
S
T
SET
/ RE
S
TA
E
S
/ LAP
AD
RT
JU
TA
T
N
MOD E /
S
ESET
/R
X
T
RT
/ LAP
N
MOD E /
ST
O
La réinitialisation du chronomètre efface toutes les données.
La montre HRM Triax 15 permet d'enregistrer 15 tours de segment.
P
E
T
X
Les temps de segment et les temps intermédiaires sont affichés
simultanément.
U
Le mode DATA permet d’afficher les temps de segment/
intermédiaires.
AD
J
Le mode CHRON permet de consulter la fréquence cardiaque et
prendre et d’enregistrer les temps de segment et les temps
intermédiaires. Les données enregistrées sont accessibles en
mode DATA.
Le temps de segment est le temps nécessaire à la couverture
d'un segment donné d’une course (comme un tour de circuit).
ST
O
AFFICHAGE DES POINTS DE DONNÉES
P
Appuyez plusieurs fois sur START/LAP.
Les informations suivantes sont affichées : temps de
segment/intermédiaires, meilleur temps de segment et
temps intermédiaire moyen.
Les temps intermédiaires sont les temps cumulés totalisés
depuis le début de la course.
PRISE DE TEMPS D’UN SEGMENT
COMPTE À REBOURS
ARRÊT D’UN TEMPS DE SEGMENT ET DÉMARRAGE D’UN
NOUVEAU SEGMENT
U
/ EXIT
ST
S
TA
RT
/ LAP
N
MOD E /
E
T
X
Appuyez sur START/LAP.
Les temps de segment/intermédiaires apparaissent pendant 5 secondes,
puis le temps général est de nouveau affiché.
AD
J
Appuyez sur START/LAP.
ST
OP
Le mode TIMER est un compteur à rebours à deux segments.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous entraîner à un
niveau plus élevé pendant un certain temps, suivi d'un
intervalle de récupération à un niveau plus bas.
Vous pouvez programmer un maximum de deux segments. Un
segment démarre lorsque le segment précédent se termine.
Donnez aux segments inutilisés une valeur de zéro.
ARRÊT DE LA PRISE DE TEMPS
Appuyez sur STOP.
La prise de temps s'arrête. Le temps de segment et le total écoulé
apparaissent
SÉLECTION D'UN COMPTEUR À REBOURS
Appuyez sur STOP.
Le compteur à rebours sélectionné est le premier à démarrer.
REDÉMARRAGE DE LA PRISE DE TEMPS
Programmation du compteur à rebours
Appuyez sur START/LAP.
Les chiffres recommencent à défiler.
Suivez les instructions de la rubrique Réglage des paramètres pour
programmer chaque compteur à rebours.
RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE
DÉMARRAGE DU COMPTE À REBOURS
Les données du mode DATA sont effacées avec la réinitialisation du
chronomètre.
Le chronomètre doit être arrêté pour la réinitialisation. Appuyez sur STOP
si le chronomètre est en train de défiler.
Appuyez sur le bouton ADJUST/RESET et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes. "HOLD to CLEAR" est affiché. Le chronomètre est réinitialisé.
1. Programmez un ou deux segments.
2. Appuyez sur STOP pour passer au segment suivant.
3. Appuyez sur START/LAP.
Le compte à rebours commence. Lorsque le compte à rebours atteint zéro,
la montre émet un bip sonore et le compte à rebours suivant démarre.
Le nombre de comptes à rebours écoulés apparaît sous l'écran du compte
à rebours.
14
ÉCRAN NIKE ELECTROLITE
ÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN
Remarque : le cycle reprend lorsque le compte à rebours est terminé pour les deux
segments. Par exemple, lorsque le segment 1 est terminé, le segment 2 démarre. Le
segment 1 démarre à la fin du segment 2.
Le bouton ELECTROLITE permet d'éclairer l'écran.
L'activation de la fonction Electrolite automatique entraîne l'éclairage de
l'écran lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
ARRÊT DU COMPTE À REBOURS
Appuyez sur STOP.
ACTIVATION DE LA FONCTION ELECTROLITE AUTOMATIQUE
Appuyez sur ELECTROLITE et maintenez le bouton enfoncé pendant 2
secondes. Le symbole
apparaît. L'écran est éclairé lorsque vous appuyez
sur un des boutons.
RÉINITIALISATION DU COMPTE À REBOURS
Appuyez sur ADJUST/RESET lorsque le compte à rebours est arrêté.
L'écran affiche les valeurs de départ.
Désactivation de la fonction Electrolite automatique
Appuyez sur ELECTROLITE et maintenez le bouton enfoncé pendant 2
secondes. Le symbole
disparaît.
ALARME
S
T
AD
JU
Remarque : la fonction Electrolite automatique est automatiquement désactivée au bout
de 12 heures afin de prolonger la durée de vie de la pile.
SET
/ RE
S
TA
Le mode ALARM vous permet de programmer une alarme qui
sonnera pendant 20 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyiez
sur un des boutons.
15
RT
/ LAP
N
MOD E /
E
X
T
PROGRAMMATION DE L'ALARME
ST
O
P
DÉPANNAGE
Consultez Réglage des paramètres.
Remarque : l'alarme n'est active que dans le fuseau horaire pour
lequel elle est programmée.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'ALARME
Appuyez sur START/LAP.
La mention ON apparaît ou disparaît avec chaque pression sur le bouton.
QUE DOIS-JE FAIRE EN CAS D'ARRÊT OU D'ERREUR AU NIVEAU
DE L'AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ?
• Les capteurs ne sont peut-être pas assez humides. Si vous portez
l'émetteur de poitrine sur des vêtements, mouillez le vêtement.
• Les sources de rayonnement électromagnétique telles que les ordinateurs,
les lignes haute tension, et les appareils ménagers, peuvent entraîner des
interférences. D'autres instruments de surveillance de la fréquence
cardiaque peuvent également entraîner des interférences.
• L'émetteur de poitrine n'est peut-être pas correctement placé. Vérifiez
que les capteurs (la partie rainurée) sont placés à plat contre la peau.
• La pile de l'émetteur de poitrine est peut-être trop faible. Cette pile
devrait durer au moins 16 mois si l'appareil est utilisé une heure
par jour.
16
SPÉCIFICATIONS
MODÉLE
HRM Triax 15
Limites
des modes
Compteur
à rebours =
23:59'59"
Chronomètre =
23:59'59"
Résistance
H 2O
5ATM
Matériaux
VERRE = Verre minéral
BOÎTIER = Résine plastique
DOS DU BOÎTIER = Acier
inoxydable
BRACELET = Polyuréthane
BOUCLE = Acier inoxydable
Type
de pile
Montre :
CR2032
Durée de vie de
la pile : Environ
1 à 2 ans.
Émetteur de
poitrine :
Durée de vie de
la pile :
16 mois avec
1 heure par jour
GARANTIE
Garantie limitée d'un an
Votre montre Nike est garantie contre les défauts de pièces et
main-d’œuvre et ce, dans des conditions d’utilisation normale, pour
une période d'un an à compter de la date d’achat initiale. Cette
garantie limitée ne couvre ni la pile, ni le verre, ni le bracelet, ni les
dommages résultant d’un entretien incorrect, d'une mauvaise
manipulation, d’accidents, de modifications, ou de réparations non
autorisées, ni l’usure normale.
Rapportez la montre défectueuse, accompagnée de la preuve d’achat,
au point de vente. Si le problème est lié à un défaut couvert par la
garantie, les pièces défectueuses ou la montre seront réparées ou
remplacées, à la discrétion de Nike, par le même produit (si
disponible) ou un produit semblable de valeur équivalente.
Cette garantie limitée tient lieu de toute autre garantie expresse ou
implicite et exclut le remboursement du prix d’achat. Nike ne
pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages
consécutifs, incidents, ou indirects, découlant de l’utilisation de
cette montre, le seul recours étant le remboursement du prix
d’achat. Aucune autre personne ou société n’est autorisée à
modifier cette garantie limitée, le vendeur de la montre demeurant
seul responsable de toute autre garantie.

Manuels associés