Manuel du propriétaire | Smeg SF4920VCN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SF4920VCN Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
Autres récipients pour la cuisson
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Menu secondaire
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage des surfaces
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
4.4 Taches d’aliments ou résidus
4.5 Démontage de la porte
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
4.7 Démontage des vitres internes
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
4.9 Nettoyage du réservoir
4.10 Vapor Clean
4.11 Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
112
112
113
113
113
114
114
114
115
115
116
117
117
118
119
119
120
120
121
139
140
145
148
148
148
148
148
148
149
149
151
153
156
158
160
160
160
161
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
111
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant
l’utilisation. Ne laissez pas les
enfants s’approcher.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur
l’appareil des objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Ne nettoyez pas immédiatement
après l’extinction, mais attendez le
refroidissement de l’appareil.
112
• Du personnel qualifié doit effectuer
l’installation et les interventions
d’assistance dans le respect des
normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants
et éponges métalliques) car ils
risquent de les casser.
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
113
FR
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise
de chauffage ambiant.
• N’enlevez pas le joint situé sur la
façade de la cavité de cuisson.
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
1.5 Plaque d’identification
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
114
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Bac d’évaporation
7 Tuyau de remplissage en eau
8 Glissières de support pour grilles
Niveau de la glissière
115
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de la température
2 Afficheur
Cette manette permet de sélectionner :
• la température de cuisson ;
• la durée d’une fonction ;
• des cuissons programmées ;
• l’heure actuelle ;
• l’allumage ou l’extinction de la lampe à
l’intérieur de l’appareil.
Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la
température de cuisson sélectionnées ainsi
que le temps éventuellement attribué.
116
3 Manette des fonctions
Cette manette permet de :
• allumer/étendre l’appareil ;
• sélectionner une fonction ;
• démarrer ou arrêter une fonction.
Description
2.3 Autres parties
2.4 Accessoires disponibles
Niveaux de positionnement
Lèchefrite percée
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Utile pour cuire le poisson et les légumes à
la vapeur.
Lèchefrite
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand on sélectionne une fonction
quelconque ;
• en tournant la manette de la température
à droite (tournez de nouveau la manette
de la température à droite pour éteindre
l’éclairage interne).
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Utile pour la cuisson des gâteaux (avec des
durées de cuisson inférieures à 25 minutes
ou des cuissons sans vapeur), du riz, des
légumes secs et des céréales ; elle est
également indispensable pour récupérer
les liquides provenant de la cuisson à
vapeur ou de la décongélation des
aliments présents sur la lèchefrite percée
située au-dessus.
117
Description
Grille
Les accessoires de l’appareil
pouvant se trouver au contact des
aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux
prescriptions des lois en vigueur.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Couvercle du bac d’évaporation
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
2.5 Autres récipients pour la cuisson
Utile pour distribuer uniformément la vapeur
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Éponge
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a a
a aa
a a
a
a aa
a a aa a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a a
a
aa
a
aa a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a a
aa a
a
a
a
a
a
a a a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a a
aa
a
a
a a
a a aa a
a
a
a a
a
aa a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a a a
a
a aaa a
a
a
aa a a a a
aa a
a
a
a aa
a
aa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a a
a
a a
aa
a
a
a
a
a
a a a
a
a
a a
a a
a
a a
a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a a
a aa
a
a a
aa a a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
aa a a
a
a
a
aa
aa
a
a
a a
a a
aa a
a
aa
a
a a
a
a
a
a
a a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa aa
a
a
a a aa a
a a
a
a
a
a a
a
a
a aa
a a
a
aa
a
a
a
a
a aa
a
aa
a
aa
a
aa
a
a a
aa
a
aa
aa a a a a a
a
a aa
a
a
a
aa a
a
a
a
aaa a
a
a
a
a
a aa
aa
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa
a
a
aa
a
a
a aa
a
a a
aa
aa a a
a
a
a
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa
a
a a a
a
a
a
a
a
a a
a
aa
aa
a a
a
a
a
a a a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a a aa
aa
a
a aa
a
a
a
a
a
a
a a
a a a aa
a
a aaa a a a aa a a
a a aaa a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a a a a aa
a a a
aa
a
a
a
aa a
a a aaa
a
a
aa a
a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a a
a
a
a
a a aa
a a a
a
aa
a aa
aa
a
a aa
a aa
a
aa a a
aaa
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
aa a
a a
a aaa
a
a
a a
a
aa a
a
a aa a
a
a
a
a a a
a
a
a
a
aa
a a
a a a
a a a
a a
aa
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
aa a
aa
aa
a
aa
a
a
a a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a aa
aa
a
a
aa
a a a
a
aa
a
a a aa aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
aa
a
a a a aa a
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a aaaa
a a
a
a
a a
a
aa a
a
aaaa
a
aa
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a a
a a aaa
a
a
a
a a
a
aa
aa
aa a a a
aa
aa
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
a
a
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa aa a a
a a a a
a
aa
a aa
a
a a a
a
aa a a
a
a
aa
a
a
aa
a
a a
a
aa a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a a
a
aa
a
a
a
a
a aa a
a
a a
a
a
a a
a
a
a
aa
a a aa
aa
a a
a
a
aa a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a a
a
a
aa a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa a
a
a a
a
a
aa
a a a
a
a
a a
a
aa
a a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a a a
aaa
aa a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aaa a aa a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
aa
aa
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a a
a a
aa
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a aa
aa aa
aa a a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
a
a a
a a a
a
a
aaa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a a a aa a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
a a
a
aa
a
a
aa
a a a
a
a a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a a
aaa
a a
a
a
Utile pour éliminer la condensation à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
118
• Pour les cuissons au four, vous pouvez
également utiliser vos récipients
personnels, à condition qu’ils résistent
aux hautes températures.
• Pour les cuissons à la vapeur, on
conseille d’utiliser des récipients en
métal. Le métal favorise une meilleure
distribution de la chaleur aux aliments.
• Il est normal que les récipients en métal
se déforment durant les cuissons à haute
température, mais ils reprennent leur
forme originale lorsqu’ils refroidissent.
• Les plats épais en céramique peuvent
exiger plus de chaleur que la normale. Il
pourrait être nécessaire de prévoir des
cuissons plus longues.
Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la porte
de l’appareil.
• Faites attention car la vapeur n’est pas
visible à certaines températures.
• Ne cuisinez pas d’aliments contenant
de grandes quantités de boissons
hautement alcoolisées. Les vapeurs de
l’alcool dans la cavité de cuisson
risquent de prendre feu.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Pour la cuisson à la vapeur, introduisez
toujours la lèchefrite sous la lèchefrite
percée de manière à récupérer
l’égouttement des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• La sole de la cavité de cuisson et le bac
d’évaporation doivent toujours rester
libres.
• La vaisselle doit toujours résister à la
vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en silicone
pour les cuissons à la vapeur.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
119
FR
3 Utilisation
Utilisation
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients
en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles
Les grilles doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Introduisez les grilles délicatement
à fond dans la cavité de cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Pour éliminer d’éventuels résidus de
fabrication, sélectionnez une cuisson à la
température maximale pendant une
durée d’au moins 20 minutes (voir 3.4
Utilisation du four).
5. Pour pouvoir commencer à utiliser
l’appareil, il est nécessaire de régler
l’heure actuelle (voir « Réglage de
l’heure »).
120
Nettoyez les grilles et les
lèchefrites avant la première
utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Utilisation
3.4 Utilisation du four
La lèchefrite doit être insérée dans la cavité
de la grille.
Afficheur
FR
Lèchefrites
En particulier, la lèchefrite percée doit être
introduite dans la cavité de la grille en
dessous de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les liquides séparément des
aliments en train de cuire.
Voyant puissance éco
Voyant Show Room
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson temporisée
Voyant cuisson programmée
Voyant horloge
Voyant verrouillage enfants
Voyant niveau de température
Voyant niveau du réservoir
Voyant vapeur
Voyant décongélation
Voyant Vapor Clean
Voyant levage
121
Utilisation
Réglage de l’heure
Conditions de fonctionnement
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de
l’appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette de la température
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour terminer le réglage.
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure
actuelle.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de la température à droite jusqu’à
ce que la valeur des heures
clignote.
Il n’est pas possible de modifier
l’heure si une fonction est active.
ON : Lorsqu’une fonction quelconque a été
démarrée, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés comme la
température, la durée et la température
atteinte.
Cuisson à la vapeur
Toute pression sur la manette de la
température au cours de l’exécution d’une
fonction permet d’avancer cycliquement
dans l’état des paramètres, dans l’ordre
suivant.
Durée cuisson temporisée
Température
Heure de cuisson programmée
122
Utilisation
Toute pression sur la manette de la
température au cours de l’exécution d’une
fonction permet d’avancer cycliquement
dans l’état des paramètres, dans l’ordre
suivant.
Température
Minuteur
Durée cuisson temporisée
Durée cuisson programmée (si vous
avez sélectionné une cuisson
temporisée)
Sélection de la cuisson à la vapeur
Ne posez aucun objet ni aliment
sur la sole de la cavité de cuisson.
La sole de la cavité de cuisson et
le bac d’évaporation doivent
toujours rester libres.
1. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer l’appareil. Le voyant de la
cuisson temporisée
clignote.
Cuissons combinées
Toute pression sur la manette de la
température au cours de l’exécution d’une
fonction permet d’avancer cycliquement
dans l’état des paramètres, dans l’ordre
suivant.
Durée cuisson temporisée
Température
3. Tournez la manette de la température à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de cuisson à la vapeur de 00h01
à 02h00. Maintenez la manette tournée
pour augmenter ou diminuer rapidement.
Pourcentage de vapeur
Heure de cuisson programmée
Vous pouvez modifier la valeur dans tout
état en tournant la manette de la
température à droite ou à gauche.
Maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus
rapide.
123
FR
Cuissons traditionnelles
Utilisation
4. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer la durée de
cuisson souhaitée. Le voyant de la
cuisson temporisée
reste fixe, tandis
que l’indication de la température
commence à clignoter.
5. Si l’on souhaite modifier la température
par défaut (100°C) tournez la manette
de la température vers la droite ou vers
la gauche sur la valeur souhaitée.
À présent, vous pouvez sélectionner une
cuisson programmée.
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de la terminer
automatiquement à une heure
définie sélectionnée par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique de l’appareil.
Si vous ne souhaitez pas sélectionner une
cuisson temporisée, il suffit d’attendre
quelques secondes que le voyant clignote
; dans le cas contraire,
passez au point 10.
Si vous souhaitez sélectionner une cuisson
temporisée, procédez comme suit :
7. Lorsque le voyant de cuisson
La température minimale
sélectionnable est de 30°C. À
chaque mouvement de la manette
de la température, la valeur varie
de 5°C à la fois.
6. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer la
température de cuisson souhaitée.
L’indication de la température reste fixe,
tandis que le voyant de la cuisson
programmée
commence à
clignoter.
Si une fonction de cuisson vient
d’être effectuée à des
températures supérieures à
100°C, il est nécessaire
d’attendre le refroidissement de la
cavité de cuisson pour pouvoir
effectuer une cuisson à la vapeur.
124
programmée
clignote, tournez la
manette de la température vers la droite
ou vers la gauche pour sélectionner une
heure de fin de cuisson.
8. Enfoncez la manette de la température
pour confirmer l’horaire de fin de
cuisson. Le voyant de cuisson
programmée
reste fixe.
9. Le voyant
clignote au bout
de quelques secondes sur l’afficheur.
Utilisation
14. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond du
récipient.
FR
10. Appuyez sur la manette des fonctions.
L’afficheur indique la demande de
remplissage en eau dans le réservoir.
Remplissage du réservoir
• Utilisez de l’eau fraîche du
robinet, peu calcaire, de l’eau
adoucie ou de l’eau minérale
plate.
• N’utilisez ni de l’eau distillée, ni
l’eau du robinet contenant une
grande quantité de chlorure (>
40 mg/l) ni d’autres liquides.
11. Remplissez un récipient (par exemple
une carafe) avec une quantité suffisante
d’eau pour toute la durée de la cuisson.
12. Ouvrez la porte de l’appareil.
13. Posez le récipient sur la porte ouverte.
N.B. : le récipient contenant l’eau
doit avoir un poids brut inférieur à
5 kg.
15. Appuyez sur la manette des fonctions
pour commencer le remplissage du
réservoir de l’appareil avec l’eau.
L’appareil charge
automatiquement la quantité d’eau
nécessaire pour la cuisson en
fonction de sa durée.
S’il manque de l’eau, l’appareil
arrête automatiquement la cuisson
en cours, un signal sonore se
déclenche et l’afficheur demande
de remplir le réservoir avec de l’eau.
125
Utilisation
16. Au terme du remplissage, secouez le
tube pour éliminer les éventuels résidus
d’eau.
18. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson à la vapeur.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant
quelques secondes.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
Phase de préchauffage
17. Rangez le tube dans son logement,
enlevez le récipient d’eau et fermez la
porte.
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau resté dans
le tube pour éviter les
égouttements. Vous pourrez
entendre un bruit de
bouillonnement tout à fait normal.
La cuisson à la vapeur est toujours
précédée d’une phase de préchauffage
qui permet à l’appareil d’atteindre la
température de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau de température
atteint.
Au terme du préchauffage, le niveau
de température atteint reste fixe, un
signal sonore intervient et la cuisson se
poursuit automatiquement.
Modification des données saisies
Durant le fonctionnement, vous pouvez
modifier la durée de la cuisson :
19. Lorsque le voyant de la cuisson
temporisée
est fixe et l’appareil est
en phase de cuisson, appuyez sur la
manette de la température. Le voyant de
la cuisson temporisée
clignoter.
126
commence à
Utilisation
Modification de la cuisson programmée
Si vous avez sélectionné une
cuisson programmée, après avoir
modifié la durée de la cuisson, il
est nécessaire de régler à nouveau
l’heure de fin de cuisson.
21. Quand les voyants de la cuisson
temporisée
Vers la fin, l’appareil désactive
automatiquement les éléments
chauffants pour terminer la cuisson
en utilisant la chaleur résiduelle à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
et de la cuisson
programmée
sont fixes et si
l’appareil attend le début de la cuisson,
appuyez sur la manette de la
température. Le voyant de la cuisson
temporisée
20. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
FR
Si vous sélectionnez un temps
supérieur au temps sélectionné
précédemment et si l’eau introduite
dans le réservoir est insuffisante,
l’afficheur indique pendant
quelques secondes le voyant
clignotant ; la cuisson se poursuit
malgré tout, mais au moment où le
réservoir se vide, l’afficheur
indique la demande de
remplissage en eau.
commence à clignoter.
22. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
23. Appuyez de nouveau sur la manette de
la température. Le voyant de la cuisson
temporisée
s’éteint et le voyant de
la cuisson programmée
commence
à clignoter. L’afficheur montre l’horaire
de fin de cuisson.
24. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
25. Au bout de quelques secondes les
voyants de la cuisson temporisée
et
de la cuisson programmée
cessent
de clignoter et la cuisson programmée
reprend son fonctionnement suivant les
nouveaux réglages.
127
Utilisation
Fin de la cuisson à la vapeur
Au terme de la cuisson, un signal sonore
intervient et l’afficheur indique les pagesécrans suivantes en alternance.
Élimination de l’eau résiduelle
Il est conseillé de procéder à la
vidange du réservoir à la fin de
chaque cuisson, pour éviter les
éventuels dépôts de calcaire.
29. Enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
Pour sélectionner une autre
cuisson, tournez de nouveau la
manette de la température à droite
ou à gauche.
26. Appuyez sur la manette des fonctions
pour désactiver le signal sonore.
27. Placez-vous à côté de l’appareil et
ouvrez la porte de quelques centimètres
pendant quelques secondes pour laisser
sortir la vapeur en excès.
28. Ouvrez complètement la porte et
extrayez l’aliment de la cavité de cuisson
en faisant preuve d’une grande
prudence.
128
NB: Le couvercle du bac
d’évaporation pourrait être très
chaud : munissez-vous des
protections appropriées.
30. Nous conseillons de positionner
l’éponge fournie à l’intérieur du bac
d’évaporation.
31. Appuyez sur la manette des fonctions
pour commencer à vidanger l’eau
résiduelle contenue dans le réservoir.
L’eau résiduelle est vidangée dans le bac
d’évaporation : cela en facilite l’élimination
et contribue à refroidir rapidement la cavité
de cuisson.
Utilisation
Si vous souhaitez vidanger le
réservoir, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
quelques secondes.
32. Essorez l’eau en excès dans un
récipient à part.
Attention : l’eau pourrait être très
chaude.
33. Éliminez également la condensation
présente sur la sole de la cavité de
cuisson, sur les parois, sur la vitre de la
porte, sur le bac à gouttes de la porte et
sur l’avant de l’appareil.
Conseils pour la cuisson à la vapeur
• Les pâtes et le riz : lorsque la
température de 100°C est atteinte, le
temps de cuisson sera le même que celui
sur un plan de cuisson. Mettez les pâtes
ou le riz sur une lèchefrite en métal et
recouvrez d’environ 1 cm d’eau. Pour
des résultats optimaux durant la cuisson
du riz, posez un couvercle sur le
récipient ou couvrez-le avec une feuille
d’aluminium. Cette procédure permettra
au riz d’absorber toute l’eau pour être
servi directement à table.
• Les œufs : vous pouvez les cuisiner durs,
brouillés ou pochés en utilisant la
fonction vapeur à 100°C. Pour obtenir
des œufs durs parfaits, posez-les sur la
lèchefrite percée et cuisinez-les pendant
4-6 minutes pour obtenir des œufs
moelleux et pendant 8-10 minutes pour
obtenir des œufs durs. Pour cuisiner des
œufs brouillés, posez les œufs battus sur
la lèchefrite en métal avec du lait, du
beurre et le condiment souhaité.
Couvrez le tout avec une feuille
d’aluminium. Toutes les deux minutes,
mélangez les œufs avec une fourchette.
Pour les œufs pochés versez de l’eau
bouillante sur la lèchefrite en ajoutant
une goutte de vinaigre et cuisez à la
vapeur pendant environ 4-5 minutes.
• Les légumes : ils sont parfaits lorsqu’ils
sont cuits à la vapeur. Ils préservent leur
couleur, leur saveur et leur contenu
nutritionnel. Pour les légumes denses
comme les pommes de terre, les navets
et le panais, cuisez à 100° C aussi
longtemps que vous l’auriez fait sur le
plan de cuisson. Pour les brocolis et les
carottes, cuisez pendant 6 minutes pour
obtenir un résultat al dente ou pendant
10 minutes pour une finition moelleuse.
129
FR
Si la quantité résiduelle d’eau est
supérieure à 500 ml, la vidange de l’eau
dans le bac d’évaporation est réalisée en
deux phases pour en faciliter le séchage.
L’afficheur signale la « PHASE 1 », à la fin
de la première partie, la vidange s’arrête. Il
faut appuyer de nouveau sur la manette
des fonctions pour terminer la vidange en
passant à la « PHASE 2 ». À la fin de
l’opération, l’afficheur indique « END ».
Utilisation
• Le poisson : délicat de nature, il est
excellent cuit à la vapeur. Cuisez les
poissons gras comme le saumon ou la
truite à 100° C pendant 5 minutes
environ. Cuisez le poisson blanc comme
le merlu ou l’églefin à 80° C pendant 5
minutes environ. En cas de cuissons
multiples, tous les poissons doivent être
cuits dans la lèchefrite percée située sur
la plaque inférieure de la cavité de
cuisson pour éviter que les liquides du
poisson ne gouttent sur d’autres aliments.
• La viande : on peut la cuire à la vapeur,
mais il est préférable d’utiliser une
cuisson combinée pour en garantir le
dorage parfait. Toutefois, les casseroles
et les currys sont parfaits pour la cuisson
à la vapeur. Préparez la casserole pour
une cuisson normale au four. Posez-la
sur la lèchefrite en métal ; couvrez avec
un couvercle ou une feuille d’aluminium
et, suivant le morceau de viande, cuisez
pendant une durée de 45 minutes à 3
heures.
• Les potages : la cuisson à la vapeur
permet une grande saveur avec un
contrôle minimum car les liquides ne
débordent pas. Pour un potage de
légumes ayant la bonne consistance,
cuisez d’abord les légumes à la vapeur,
puis ajoutez le bouillon et cuisez à la
vapeur à 100°C. La fonction vapeur est
également idéale pour faire des
réserves.
• Les soupes : elles sont simples et rapides
à préparer. Mettez la soupe sur une
lèchefrite en métal, couvrez avec un
couvercle ou une feuille d’aluminium et
cuisez à la vapeur à 100°C pendant
une durée égale à celle d’une cuisson
au four à micro-ondes. Pour une finition
crémeuse, mélangez à mi-cuisson.
130
• Les aliments réchauffés : utilisez la
fonction vapeur car elle ne dessèche pas
les aliments et peut en améliorer le taux
d’humidité. On cuit un repas préparé
précédemment, recouvert d’une feuille
d’aluminium, en 10-12 minutes environ.
Les plats prêts à consommer exigent
environ le double du temps indiqué sur
l’emballage.
• La décongélation : vous pouvez utiliser
la fonction vapeur pour décongeler les
aliments. Les temps varient, mais la
décongélation à la vapeur met environ
la moitié du temps nécessaire pour les
aliments recouverts que l’on laisse
décongeler dans un coin de la cuisine.
• Pour peler les tomates et les poivrons :
cette opération est très simple lorsqu’on
utilise la fonction vapeur. Réalisez une
petite croix au couteau sur la peau des
tomates et cuisez à la vapeur pendant 1
minute. Les poivrons ont une peau plus
dure ; il faudra attendre jusqu’à 4
minutes pour la ramollir.
• Le chocolat : vous pouvez faire fondre
du chocolat avec la fonction vapeur.
Mettez le chocolat sur la lèchefrite en
métal, recouvrez d’une feuille
d’aluminium et cuisez à la vapeur
pendant 1 minute. Il y a très peu de
risque de brûler le chocolat.
• Des serviettes chaudes : utiles pour le
soin du visage, avant de se raser ou à la
fin des repas, leur préparation est très
simple grâce à la fonction vapeur.
Humidifiez une serviette avec de l’eau,
enroulez-la et réchauffez-la à la vapeur
pendant 1 minute.
Utilisation
Les cuissons combinées sont
particulièrement indiquées pour la
préparation des gâteaux humides
et du pain ainsi que pour les rôtis
moelleux.
Liste des fonctions combinées
Vapeur + chaleur tournante
La combinaison entre la turbine, la
résistance circulaire et la vapeur est
essentiellement conseillée pour la
préparation de rôtis, de poulets et
de produits à cuire au four comme
des gâteaux à la levure et du pain.
Vapeur + statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle et
à la vapeur, assure des cuissons
homogènes même en cas de
recettes complexes. Idéale pour les
rôtis de veau, le canard rôti et la
cuisson de poissons entiers.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer l’appareil.
2. Tournez la manette des fonctions vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner une fonction combinée.
3. Tournez la manette de la température
pour modifier la durée de la cuisson
combinée
5. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
régler la température
souhaitée.
6. Si vous souhaitez modifier le
pourcentage de vapeur
(25 % par
défaut), appuyez sur la manette de la
température.
7. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
régler le pourcentage de vapeur
souhaité.
8. Appuyez sur la manette des fonctions.
L’afficheur indique la demande de
remplissage en eau dans le réservoir.
9. Remplissez le réservoir tel qu’on le décrit
au chapitre « Remplissage du réservoir ».
10. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson combinée.
.
4. Si vous souhaitez modifier la température
par défaut, appuyez sur la manette
de la température.
131
FR
Fonctions de cuisson combinées
Utilisation
Phase de préchauffage
Fonctions de cuisson traditionnelles
En utilisant les fonctions combinées, la
cuisson est toujours précédée d’une phase
de préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre la température de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau de température
atteint.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer l’appareil.
2. Tournez la manette des fonctions vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner une fonction traditionnelle.
3. Si vous souhaitez modifier la température
Au terme du préchauffage, le niveau
de température atteint reste fixe et un
signal sonore intervient pour indiquer
que les aliments à cuire peuvent être
enfournés.
Cette phase est exécutée sans vapeur.
Appuyez ensuite sur la manette des
fonctions pour démarrer la cuisson.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au
moins 3 secondes ou bien ouvrez
la porte.
Pourcentage
de vapeur
Type d’aliment
25%
Gâteaux et pain
30%
Canard
40%
Bœuf, veau et agneau
50%
Poulet et côtelettes
70%
Poisson entier
132
par défaut, appuyez sur la manette
de la température.
4. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
régler la température
souhaitée.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson traditionnelle.
Utilisation
En utilisant les fonctions traditionnelles, la
cuisson est toujours précédée d’une phase
de préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre la température de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau de température
atteint.
Au terme du préchauffage, le niveau
de température atteint reste fixe, un
signal sonore intervient et la cuisson se
poursuit automatiquement.
En utilisant les cuissons
traditionnelles, les aliments peuvent
être enfournés immédiatement ou
bien après la phase de
préchauffage, à la discrétion de
l’utilisateur.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la manette des
fonctions enfoncée pendant au
moins 3 secondes ou bien ouvrez
la porte.
Liste des fonctions traditionnelles
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Parfaite pour les toasts ou
les garnitures au fromage. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Éco
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommations d’énergie.
133
FR
Phase de préchauffage
Utilisation
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois.
Parfaite pour les gâteaux farcis, le
pain et les casseroles. Cette
fonction peut également être utilisée
pour les viandes grasses comme
l’oie et le canard.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Parfaite pour les rôtis de
viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
l’onde nette de chaleur générée
par le gril, permettant également un
dorage optimal des morceaux de
viande épais comme les steaks, les
côtelettes de porc, etc.
Circulaire + sole brassée
La cuisson ventilée est associée à la
chaleur en provenance du bas,
permettant également un léger
gratinage. Parfaite pour les flans, les
quiches et les pizzas.
134
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Pour obtenir un effet rôtisserie,
sélectionnez la température au
maximum. Lorsque l’appareil a
atteint la température maximale,
ramenez-le à sa température
normale. Cette procédure permet
de bloquer tous les liquides
contenus dans la viande et d’en
limiter la réduction.
Utilisation
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
1. Appuyez une fois sur la manette de la
température (2 fois si l’on est en phase
de cuisson). Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres
et le voyant
clignote.
4. Tournez la manette de la température
pour sélectionner un minuteur
supplémentaire, ou appuyez sur la
manette de la température pour
désactiver le signal sonore.
Pour désactiver le minuteur, il faut
sélectionner la valeur zéro.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
2. Tournez la manette de la température
pour sélectionner la durée (de 1 minute
à 4 heures). Au bout de quelques
secondes le voyant
cesse de
clignoter et le compte à rebours
commence.
3. On peut sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que
le signal sonore informe l’utilisateur que
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres
et le voyant
clignote.
le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
135
FR
Minuteur
Utilisation
2. Tournez la manette de la température à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de cuisson de 00h01 à 12h59.
Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le voyant
cesse de clignoter et la cuisson
temporisée démarre.
4. Au terme de la cuisson l’afficheur montre
le message STOP et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette de la
température.
Pour sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez de nouveau la
manette de la température à droite
ou à gauche.
136
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le voyant
est fixe et
l’appareil est en phase de cuisson,
appuyez deux fois sur la manette de la
température. Le voyant
commence à
clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
Utilisation
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de la terminer
automatiquement à une heure
définie sélectionnée par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres
et le voyant
clignote.
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de la température. Le voyant
clignote. Tournez la manette vers la
droite ou vers la gauche pour
programmer l’horaire de fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter.
L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner la durée de cuisson de
00h01 à 12h59. Maintenez la manette
tournée pour augmenter ou diminuer
rapidement.
137
FR
Cuisson programmée
Utilisation
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message STOP et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette de la
température.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
1. Quand les voyants
et
sont fixes
et si l’appareil attend de commencer la
cuisson, appuyez deux fois sur la
manette de la température. Le voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
3. Appuyez de nouveau sur la manette de
la température. Le voyant
s’éteint et
le voyant
commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter
et la cuisson programmée reprend son
fonctionnement suivant les nouveaux
réglages.
138
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils pour la cuisson à la vapeur
Conseils généraux
• Les temps de cuisson dépendent de la
densité des aliments et non de leur
quantité. Par exemple, un brocoli utilise
le même temps de cuisson que 20
pousses de navet. Lorsqu’on augmente
la quantité à l’intérieur d’une casserole,
la densité mais aussi le temps de cuisson
augmentent.
• Utilisez si possible un récipient percé
pour permettre à la vapeur d’entourer les
aliments de tous les côtés.
• La cuisson à la vapeur réduit
considérablement le transfert des saveurs
d’un aliment à l’autre. Toutefois, assurezvous toujours que les aliments comme le
poisson cuit dans un récipient percé reste
en place au fond de la cavité de cuisson.
• Si la vapeur peut modifier la consistance
des aliments (par exemple des
casseroles, des flans, etc.) couvrez-les
toujours avec une feuille d’aluminium.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Au cours des premières utilisations de
l’appareil, alors que vous ne maîtrisez
pas encore complètement les temps
nécessaires pour la cuisson souhaitée
des aliments, nous suggérons de régler
des temps de cuisson légèrement
supérieurs et de goûter rapidement les
aliments vers la fin de la cuisson. Si la
cuisson n’est pas terminée, vous pourrez
continuer à cuire les aliments grâce au
temps résiduel et sans avoir besoin
d’ajouter de l’eau dans le réservoir. Si en
revanche les aliments sont déjà cuits,
vous pourrez immédiatement interrompre
la cuisson et vider l’eau présente dans le
réservoir.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
Pour économiser l’énergie
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
139
FR
Utilisation
Utilisation
3.6 Fonctions spéciales
• Positionnez les aliments congelés
sans emballage, dans un
récipient sans couvercle sur le
premier niveau de la cavité de
cuisson.
• Évitez de superposer les
aliments.
• Pour décongeler la viande,
utilisez une grille positionnée au
deuxième niveau et une lèchefrite
au premier niveau. De cette
manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de
décongélation.
Décongélation à temps
La fonction de décongélation à
temps ne prévoit pas la
modification de la température.
1. Introduisez les aliments à décongeler à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction de
décongélation à temps marquée par les
voyants
et
Levage
.
3. Enfoncez la manette des fonctions pour
confirmer la sélection de la fonction.
4. Tournez la manette de la température
pour régler la durée de la décongélation
(de 00:00 à 13:00).
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation.
6. « Stop » s’affiche à la fin de la
décongélation.
IMPORTANT : cuisinez les
aliments après les avoir
complètement décongelés.
La fonction levage ne prévoit pas
la modification de la température.
1. Introduisez la pâte à lever à l’intérieur de
la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction de
levage marquée par les voyants
et
.
3. Enfoncez la manette des fonctions pour
confirmer la sélection de la fonction.
140
Utilisation
Réchauffage
Cette fonction permet de
réchauffer les aliments déjà cuits et
conservés au réfrigérateur.
1. Introduisez les aliments à réchauffer à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction de
réchauffage.
2. Tournez la manette de la température
pour modifier la durée du réchauffage.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer le
réchauffage.
Shabat
FR
4. Tournez la manette de la température
pour régler la durée du levage (de
00:00 à 13:00).
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer le levage.
6. « Stop » s’affiche à la fin de la
décongélation.
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du
repos dans la religion juive.
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée, on ne peut
sélectionner aucune
temporisation.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
141
Utilisation
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions restera active pour
pouvoir éteindre l’appareil.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour sélectionner la fonction Shabat.
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour modifier la durée du réchauffage.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres et
commencer la fonction Shabat.
5. Enfin, maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour éteindre l’appareil.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction du poids et du type
d’aliments à décongeler.
La fonction de décongélation au
poids ne prévoit pas la
modification de la température.
1. Introduisez les aliments à décongeler à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la
décongélation au poids indiquée par
et par les icônes des
aliments
allumées.
3. Enfoncez la manette des fonctions pour
confirmer la sélection de la fonction.
4. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
5. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en grammes)
de l’aliment à décongeler.
142
Utilisation
Programmes automatiques
FR
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
7. « Stop » s’affiche à la fin de la
décongélation.
Paramètres présélectionnés :
Type
Poids
(g)
* Temps
(minutes)
01
Viandes
500
105
02
Poissons
400
43
03
Légumes
300
45
04
Pain
300
20
dE
*Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment décongelé.
Les programmes automatiques de
cuisson sont subdivisés par type
d’aliments à cuisiner.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner le
programme automatique indiqué par
et par les icônes des
aliments
allumées.
3. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le programme préféré (voir
Tableau des programmes
automatiques).
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson.
143
Utilisation
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 04)
Fonction
%
Vapeur
Poids
(g)
Niveau
01 Rôti de porc
+
50
1000
2
180
95
02 Rôti de veau
+
40
1000
2
170
70
03 Poulet rôti entier
+
50
1000
2
200
40
04 Canard rôti entier
+
30
2000
2
150
120
Fonction
%
Vapeur
Poids
(g)
Niveau
100
200
2+1
100
6
100
200
2+1
100
5
100
500
2+1
90
5
+
70
500
2+1
200
25
Fonction
%
Vapeur
Poids
(g)
Niveau
100
500
2+1
100
6
100
500
2+1
100
25
11 Chou-fleur (en morceaux)
100
500
2+1
100
12
12 Asperges (entières)
100
500
2+1
100
6
Sous-type
Temp. Temps
(°C) (minutes)
POISSONS (05 - 08)
Sous-type
Filet de merlu (pièces d’environ 150
g très épaisses)
Filet de saumon (pièces d’environ
06
150 g d’une épaisseur moyenne)
05
07 Grosses crevettes
08 Poisson entier
Temp. Temps
(°C) (minutes)
LÉGUMES (09 - 12)
Sous-type
09 Carottes (rondelles d’environ 3 cm)
10
144
Pommes de terre (Ø 4-5 cm et en 46 morceaux)
Temp. Temps
(°C) (minutes)
Utilisation
GÂTEAUX (13 - 16)
13
Fonction
Biscuits/muffins (sur la lèchefrite/dans des
moules)
14 Tarte (sur la lèchefrite)
15
Syroup pudding (jusqu’à 300 g par de petits
moules, au-delà de 400 g dans une terrine)
16 Génoise/gâteau paradis
+
%
Poids
Temp. Temps
Niveau
Vapeur (g)
(°C) (minutes)
0
600
1
160
18
0
800
1
170
40
100
200
1
100
50
25
1000
1
165
40
PÂTES (17 - 20)
Fonction
%
Vapeur
Poids
(g)
Niveau
+
25
2000
2
180
30
18 Pâtes au four/Lasagnes
0
2000
1
220
40
19 Quiche lorraine
0
1000
1
200
40
100
200
2+1
100
12
Sous-type
17 Pain blanc à la levure
20 Riz basmati
3.7 Menu secondaire
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver le mode
Verrouillage enfants.
• d’activer ou désactiver le mode Show
Room (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode
Éclairage éco.
• de sélectionner la valeur de dureté de
l’eau.
Temp. Temps
(°C) (minutes)
Lorsque l’appareil est en Stand-By
1. Allumez la lampe interne en tournant
rapidement la manette de la température.
2. Maintenez la manette de la température
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
3. Tournez la manette de la température
vers la droite vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/OFF)
ou bien vers la droite pour augmenter la
valeur à sélectionner et vers gauche
pour la diminuer.
4. Appuyez sur la manette de la
température pour passer au mode suivant.
145
FR
Sous-type
Utilisation
Mode Sécurité Enfants
En activant ce mode, les commandes se
bloquent automatiquement au bout d’une
minute de fonctionnement sans l’intervention
de l’utilisateur.
Durant le fonctionnement normal, il est
signalé par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez
la manette de la température enfoncée
pendant 5 secondes. Une minute après le
dernier réglage, le verrouillage redevient actif.
Si l’on touche ou modifie les
positions de la manette de la
température ou de la manette des
fonctions, l’afficheur montre le
message « bloc » pour deux
secondes.
Même lorsque le mode de sécurité
enfants est actif, on peut éteindre
l’appareil instantanément en
enfonçant la manette des fonctions
pendant 3 secondes.
Mode Show Room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes actif.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
Mode Puissance éco
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée.
Indiquée pour utiliser simultanément
plusieurs appareils électroménagers.
HI : puissance normale.
LO : faible puissance.
En activant le mode puissance
éco, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent se prolonger.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
146
Utilisation
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson (si celle-ci n’est pas
interrompue manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures) l’aliment
qu’on vient de cuire, pendant environ 1
heure.
Mode de sélection de la dureté de l’eau
L’appareil quitte l’usine après
avoir été présélectionné sur un
indice de dureté de l’eau
moyen.
Ce mode permet de sélectionner la valeur
de dureté de l’eau pour optimiser le
processus de décalcification.
Mode Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Vous pouvez modifier la sélection de la
dureté de l’eau d’une valeur minimale
(un cran)...
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
lorsqu’on tourne la manette de la
température à droite pour les deux
sélections.
... à une valeur maximale (cinq crans).
Demandez au gérant du réseau
de distribution les informations
relatives au degré de dureté de
l’eau.
Si l’eau du réseau de distribution
est trop calcaire, on conseille
d’utiliser de l’eau adoucie.
147
FR
Mode Maintien au chaud
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchants.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’enlevez pas le joint situé sur la
façade de la cavité de cuisson.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
148
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.5 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage et entretien
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.7 Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
149
FR
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage et entretien
4. Soulevez le groupe de la vitre
intermédiaire vers le haut.
7. Les listels gommés A, B et C du groupe
de la vitre intermédiaire doivent être
tournés vers la vitre externe.
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
8. Centrez et encastrez les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
6. Repositionnez le groupe verre
intermédiaire.
150
Nettoyage et entretien
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
Décalcification
La présence de calcaire due à un
manque de décalcification, peut
compromettre à la longue le
fonctionnement correct de
l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique
périodiquement le message suivant,
indiquant qu’il est nécessaire de mettre en
œuvre le processus de décalcification du
bac d’évaporation sur la sole de la cavité
de cuisson :
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Versez environ 250 ml de vinaigre blanc
pur dans le bac d’évaporation de
manière à recouvrir également une
partie de la sole de la cavité de cuisson.
151
FR
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
Nettoyage et entretien
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction de
décalcification.
4. À la fin du processus de décalcification,
éliminez le vinaigre présent sur la sole de
la cavité de cuisson avec l’éponge
fournie.
5. Agissez sur les incrustations ramollies
avec une éponge pour la vaisselle afin
d’éliminer la plus grande quantité
possible de calcaire.
6. Refermez la porte à la fin du nettoyage.
Nous conseillons de procéder à la
décalcification chaque fois que
l’afficheur le signale pour maintenir
la chaudière dans des conditions
optimales de fonctionnement.
Si vous ne souhaitez pas mettre en
œuvre le processus de
décalcification, appuyez sur la
manette des fonctions pendant
quelques secondes.
NB: Le processus de
décalcification peut être annulé 3
fois de suite. L’appareil ne permet
aucune autre fonction tant que
vous n’effectuez pas un nouveau
processus de décalcification.
152
Décalcification manuelle
Si vous estimez qu’il est opportun de
procéder à l’avance à la décalcification,
vous pouvez exécuter la fonction
manuellement :
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction de
décalcification.
2. Exécutez la procédure illustrée au
chapitre « Décalcification » à partir du
point 1.
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales.
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les pivots de fixation du
support :
2. Tirez le support vers l’intérieur de la
cavité de manière à le libérer des pivots
de fixation.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support.
4.9 Nettoyage du réservoir
Pour garantir un fonctionnement
optimal de l’appareil, nous
conseillons de nettoyer le réservoir
tous les 2-3 mois.
1. Enfoncez et tournez la manette des
fonctions pour sélectionner la fonction
CLEAN.
2. Enfoncez la manette des fonctions pour
confirmer la sélection de la fonction.
L’afficheur indique la demande de
remplissage du réservoir.
3. Remplissez un récipient (par exemple
une carafe) avec un mélange d’eau et
d’acide citrique.
Nous conseillons de diluer 30 g
d’acide citrique dans 1 litre et
demi d’eau.
153
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
4. Ouvrez la porte de l’appareil.
5. Posez le récipient sur la porte ouverte.
8. Au terme du remplissage, secouez le
tube pour éliminer les éventuels résidus
d’eau.
N.B. : le récipient contenant le
mélange doit avoir un poids brut
inférieur à 5 kg.
6. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond du
récipient.
9. Rangez le tube dans son logement,
enlevez le récipient du mélange et
fermez la porte.
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu de mélange resté
dans le tube pour éviter les
égouttements.
7. Appuyez sur la manette des fonctions
pour commencer le remplissage du
réservoir de l’appareil avec le mélange.
L’appareil charge
automatiquement la quantité de
mélange jusqu’à ce que le
réservoir soit plein.
154
10. Appuyez sur la manette des fonctions
pour commencer le processus de
nettoyage du réservoir. L’afficheur
indique le temps nécessaire pour
terminer le cycle de nettoyage.
Au terme du processus de nettoyage, un
signal sonore se déclenche et l’afficheur
présente la page-écran d’éjection du mélange.
11. Enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
Le mélange résiduel est vidangé dans le
bac d’évaporation.
Étant donné que la quantité résiduelle du
mélange est supérieure à 500 ml,
l’évacuation du mélange dans le bac
d’évaporation est réalisée en deux phases
pour en faciliter le séchage. L’afficheur
signale la « PHASE 1 », à la fin de la
première partie, la vidange s’arrête. Il faut
appuyer de nouveau sur la manette des
fonctions pour terminer la vidange en
passant à la « PHASE 2 ». À la fin de
l’opération, l’afficheur indique « END ».
14. Utilisez l’éponge fournie pour éliminer
le mélange résiduel du bac
d’évaporation.
Après avoir nettoyé le réservoir
avec le mélange d’eau et d’acide
citrique, effectuez au moins un
deuxième cycle de CLEAN avec
de l’eau normale pour rincer le
réservoir et éliminer les éventuels
résidus.
12. Nous conseillons de positionner
l’éponge fournie à l’intérieur du bac
d’évaporation.
13. Appuyez sur la manette des fonctions
pour commencer à vidanger le mélange
résiduel contenu dans le réservoir.
155
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.10 Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et la vapeur
d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
• Nébulisez une solution d’eau et de
détergent pour vaisselle à l’intérieur de
la cavité de cuisson au moyen d’un
nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la fonction Vapor Clean :
• Sortez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Versez environ 40cl d’eau sur la sole de
la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
156
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
Nettoyage et entretien
Si la température interne est
supérieure à celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor clean,
le cycle est immédiatement
interrompu et l’afficheur indique
STOP. Laissez refroidir l’appareil
avant d’activer la fonction de
nettoyage assisté.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour activer l’appareil.
2. Tournez la manette des fonctions vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner la fonction Vapor Clean
.
3. L’afficheur indiquera la durée et la
température du cycle de nettoyage.
4. Enfoncez la manette de la température
pour démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean.
5. Un signal sonore est émis à la fin du
cycle de nettoyage Vapor Clean.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à
filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du
four.
5. Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant une fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
Les paramètres de température et
de temps ne sont pas modifiables
par l’utilisateur.
157
FR
Réglage de la fonction Vapor Clean
Nettoyage et entretien
4.11 Entretien extraordinaire
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Sortez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
158
Nettoyage et entretien
Quoi faire si…
FR
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
enfants » a été sélectionné (pour de plus
amples détails, voir le paragraphe
« Menu secondaire »).
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
159
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
par rapport à la section du conducteur
interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
160
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption omnipolaire doit
être situé dans une position facilement
accessible et à proximité de l’appareil,
conformément aux règles de raccordement.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.3 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue postérieure)
Joint du bandeau
Collez le joint fourni à l’arrière du bandeau
pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau
ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
161
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérées sur l’avant du four.
(vue frontale)
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
162
(vue du dessus)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
(vue latérale)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
163
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
164

Manuels associés