Audi Q5 2012-2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Audi Q5 2012-2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
 170
Systeme airbag
Systeme airbag 171
— Aucune modification ne doit étre appor-
tée aux pièces du système airbag.
— N'effectuez jamais de modifications sur
le pare-chocs avant ou sur la carrosserie.
— Ne déposez pas les sièges avant.
— L'effet protecteur du système airbag ne
suffit que pour un seul accident. Le dé-
clenchement de l'airbag impose le rem-
placement du système. Un atelier spécia-
lisé notera le remplacement du système
airbag ou des modules d'airbag dans les
cases justificatives du Plan d'Entretien.
— Si vous vendez votre Audi, veuillez re-
mettre à l'acheteur l'intégralité du livre
de bord. N'oubliez pas d'y joindre égale-
ment les documents relatifs à une éven-
tuelle désactivation des airbags !
— Quand le véhicule, des pièces constituti-
ves du système airbag ou des rétracteurs
de ceinture sont mis au rebut, il faut ab-
solument respecter les règlements cor-
respondants relatifs à la sécurité.
— En cas d'accident avec déclenchement de
l'airbag, l'alternateur et le démarreur
sont coupés de la batterie pour des rai-
sons de sécurité grâce à un dispositif de
coupure pyrotechnique du circuit électri-
que.
— Seul un atelier spécialisé est à même
de réparer le dispositif de coupure py-
rotechnique du circuit électrique - ris-
que d'accident !
— En cas de mise au rebut du véhicule ou
du dispositif de coupure pyrotechnique
du circuit électrique, respectez impéra-
tivement les consignes de sécurité s'y
rapportant.
Quand les airbags se déclenchent-ils ?
Le système airbag se déclenche en cas de col-
lision importante.
Le système airbag est conçu de sorte que les
airbags conducteur et passager avant se dé-
clenchent lors d'une importante collision
frontale.
En cas de violentes collisions latérales, les f irbags frontaux
airbags latéraux ainsi que l'airbag rideau cor-
respondant se déclenchent du côté exposé au
choc.
Description des airbags frontaux
# système airbag ne saurait en aucun cas
Certains accidents peuvent provoquer le dé- Emplacer les ceintures de sécurité !
clenchement aussi bien des airbags frontaux
et latéraux que de l'airbag rideau correspon-
dant.
En cas de collisions frontales ou latérales lé-
gères, de chocs arrière et de tonneaux, le sys-
tème airbag n'est pas activé. Les occupants
sont alors protégés uniquement par les cein-
tures de sécurité classiques, préalablement
bouclées.
Facteurs de déclenchement
Comme les configurations d'accidents varient a
énormément, il est impossible de déterminer —
avec précision un critère de déclenchement du
système airbag applicable à chaque situation.
Des facteurs tels que la nature de l'objet
qu'heurte le véhicule (dur, mou), l'angle de
choc, la vitesse du véhicule, etc. sont ici déci-
sifs.
7 B8R-0700
0, 177 Airbag passager avant intégré au tableau de
al
ra
La décélération enregistrée par le calculateur
suite a une collision est déterminante dans le
déclenchement de l'airbag. Les capteurs dis-
posés dans le véhicule détectent la gravité de
l'accident conjointement avec le calculateur el
contribuent ainsi à un déclenchement ciblé el
en temps voulu des systèmes de retenue. Les
airbags ne se déclenchent pas lorsque la décé
lération qui se produit à la suite de la collision
demeure en dessous des valeurs de référence
programmées dans le calculateur et ce, même
si le véhicule est fortement déformé à la suite
de l'accident.
Une fine poussière est libérée lors du dé-
ploiement de l'airbag. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne doit pas être inter-
prété comme un début d'incendie à bord
du véhicule.
Irbag frontal du conducteur est logé dans
plaque de rembourrage du volant de direc-
= fig. 176. L'airbag frontal du passager
ant est logé dans le tableau de bord, au-
#ssus de la boîte à gants = fig. 177. Chaque
placement de montage est signalé par le
10t « AIRBAG ».
ys de collisions frontales importantes, l'air-
ÿ frontal, combiné aux ceintures de sécurité
1015 points, garantit au conducteur et au pas-
Ier avant une protection supplémentaire au
Iveau de la tête et du buste — À au chapitre
insignes de sécurité importantes relatives
Ix airbags frontaux à la page 172.
ME
Fonctionnement des airbags frontaux
Pleinement gonflés, les airbags limitent le
risque de blessure au niveau de la téte et du
buste.
E
=
[55
3
U
К
0
Le système airbag est conçu de sorte que les
airbags conducteur et passager avant se dé-
clenchent lors d'une importante collision
frontale.
Certains accidents peuvent provoquer le dé-
clenchement aussi bien des airbags frontaux
que des airbags latéraux et rideaux.
Lors de l'activation du système, les sacs gon-
flables se remplissent de gaz et se déploient
devant le conducteur et le passager avant
= fig. 178. Les airbags se gonflent en quel-
ques fractions de seconde, a trés grande vites-
se, afin de fournir une protection supplémen-
taire en cas d'accident. Lorsque les occupants
avant se voient projetés dans l'airbag comple-
tement déployé, leur mouvement est amorti
et le risque de blessure à la tête comme au
buste s'en trouve réduit.
L'airbag a été spécialement mis au point afin
de permettre au gaz de s'échapper de façon
ciblée sous la sollicitation des occupants, in-
terceptant ainsi la tête et le buste. Après un
accident, l'airbag se dégonfle en dégageant à
nouveau la vue vers l'avant.
172 Système airbag
Consignes de sécurité importantes
relatives aux airbags frontaux
Le respect de certaines consignes relatives au
systéme airbag permet de réduire considéra-
blement les risques de blessures !
B4H-0750
Bm NN SS ES A
— Il est primordial que
passager avant gardent une distance de
25 cm minimum par rapport au volant
ou au tableau de bord = fig. 179. Si vous
ne respectez pas cette distance minima-
le, le système airbag ne vous protege
pas. En outre, le déploiement de l'airbag
constitue un risque de blessures. Par ail-
leurs, les sièges avant et les appuie-tête
doivent toujours être ajustés en fonction
de la taille de l'occupant du siège.
— Si vous ne bouclez pas votre ceinture de
sécurité, si vous vous penchez sur le côté
ou vers l'avant ou si vous adoptez une
mauvaise position assise, Les risques de
blessures augmentent considérable-
ment. Les risques de blessures s'ac-
croient encore si vous êtes touché par
l'airbag lors de son déclenchement alors
que vous vous trouvez dans une telle po-
sition.
— Vous ne devez en aucun cas permettre à
un enfant de voyager à l'avant sans être
attaché. Si le système airbag se déclen-
che suite à un accident, l'enfant peut
être grièvement blessé voire même tué
= page 155, Sieges-enfants.
— N'installez jamais un siège-enfant à ori-
enter dos à la route sur le siège du passa-
ger avant si l'airbag considéré n'a pas
préalablement été désactivé. Si, à titre
exceptionnel, vous devez faire voyager
un enfant sur le siège du passager avant
et utiliser un siège-enfant à orienter dos
à la route, vous devez préalablement
désactiver l'airbag passager avant à l'ai-
de de la commande a clé* = page 176.
Dans le cas contraire, l'enfant pourrait
être grièvement voire mortellement
blessé.
— Aucune personne, aucun animal ou objet
ne doit se trouver entre les occupants
avant et la zone de déploiement des air-
bags.
— La plaque de rembourrage du volant ain-
si que la surface en mousse du module
airbag dans le tableau de bord, côté pas-
sager avant, ne doivent pas être munies
d'autocollants ni recouvertes et ne doi-
vent subir aucune modification. Ces piè-
ces ne doivent être nettoyées qu'avec un
chiffon sec ou humecté d'eau. De même,
aucun objet tel que porte-gobelets ou
support de téléphone ne doit être fixé
sur les caches des modules d'airbags.
— Les réparations de l'airbag ainsi que la
dépose/repose de composants du systè-
me, nécessaires en vue de l'exécution
d'autres travaux de réparation (par
exemple, dépose du volant, des sièges),
ne doivent être effectuées que par un
atelier spécialisé.
4
Il es
t possible, en cas de besoin, de désac-
tiver l'airbag passager avant à l'aide de la
commande à clé* = page 176.
Système airbag
Fonctionnement des airbags latéraux
Pleinement gonflés, les airbags latéraux limi-
tent le risque de blessure au niveau du buste.
\irbags latéraux
Description des airbags latéraux
systeme airbag ne saurait en aucun cas
mplacer les ceintures de sécurité !
| Fig. 181 Airbags latéraux déployés
3
€
в
|
lg. 180 Emplacement de montage de l'ai
ns le siège conducteur
rbag latéral Lors de collisions latérales bien définies, l'air-
bag latéral (avant et arrière*) se déclenche du
côté exposé au choc > fig. 181.
% airbags latéraux sont logés dans les rem-
rrages des dossiers des sièges avant
fig. 180. Chaque emplacement de montage
Signalé par le mot « AIRBAG ».
Certains accidents peuvent provoquer le dé-
clenchement aussi bien des airbags frontaux
et latéraux que de l'airbag rideau correspon-
'5 de collisions latérales importantes, les Sant
tbags latéraux, combinés aux ceintures de
(urité trois points, garantissent aux passa-
fs une protection supplémentaire au niveau
| buste (poitrine, ventre et bassin) © A au
ipitre Consignes de sécurité importantes
latives aux airbags latéraux à la page 174.
Au moment de l'activation du système, l'air-
bag se remplit de gaz.
Les airbags se gonflent en quelques fractions
de seconde, à très grande vitesse, afin de
fournir une protection supplémentaire en cas
d'accident. Une fine poussière est libérée lors
du déploiement de l'airbag. Ce phénomène
est tout à fait normal et ne doit pas être inter-
prété comme un début d'incendie à bord du
véhicule.
15 de collisions latérales, les airbags laté-
x réduisent le risque de lésions corporelles
|| cOté exposé au choc.
sque les airbags latéraux se déclenchent,
airbags rideaux se déploient simultané-
ent afin d'accroitre la protection des occu-
ts du côté exposé au choc = page 174.
Lorsque les occupants se voient projetés dans
l'airbag complètement déployé, leur mouve-
ment est amorti et le risque de blessure au ni-
veau du buste (poitrine, ventre, bassin), côté
porte, s'en trouve réduit.
173
‘0
+
Lo
3
VU
К
и
174
Systeme airbag
Consignes de sécurité importantes
relatives aux airbags latéraux
Le respect de certaines consignes relatives au
systeme airbag permet de réduire considéra-
blement les risques de blessures !
— Si
sécurité, si vous vous penchez vers
l'avant durant la marche ou si vous adop-
tez une mauvaise position assise, vous
encourez un plus grand risque de blessu-
re lors d'un accident avec déclenchement
du système airbag latéral avant et arriè-
re*. Ceci est valable en particulier pour
les enfants voyageant sans siège-enfant
adéquat © page 157, Sécurité des en-
fants et airbags latéraux.
— Si les enfants adoptent une mauvaise po-
sition assise, ils encourent un plus grand
risque de blessure lors d'un accident. Ce-
ci concerne en particulier les enfants
voyageant sur le siège du passager avant
si l'airbag se déclenche au cours d'un ac-
cident. Les blessures en résultant ris-
quent d'être très graves voire mortelles
= page 155, Sieges-enfants.
— En raison de la présence des airbags laté-
raux (avant et arrière*), vous ne devez fi-
xer aucun accessoire aux portes tel que
des porte-gobelets.
— Le système d'airbag fonctionne avec des
capteurs logés dans les portes avant.
Pour ne pas compromettre le fonctionne-
ment des airbags latéraux, n'effectuez
pas de travaux au niveau des portes ou
des revêtements de portes (par ex. mon-
tage ultérieur de haut-parleurs) Un en-
dommagement des portes avant peut
compromettre le fonctionnement du sys-
tème. Seul un atelier spécialisé est à mê-
me d'effectuer des travaux au niveau des
portes avant.
— Ne suspendez que des vêtements légers
aux patères. Veillez à ce que les poches
des vêtements ne contiennent aucun ob-
jet lourd ou tranchant.
— IL ne faut pas exercer une trop grande
force (choc violent, etc.) sur la partie la-
térale des dossiers de sièges sous peine
d'endommager le système. Les airbags
latéraux risqueraient alors de ne plus
pouvoir se déclencher !
— Vous ne devez en aucun cas utiliser de
housses de protection ou de garnitures si
celles-ci ne sont pas spécialement con-
çues pour les sièges Audi avec airbag la-
téral. Etant donné que l'airbag se déploie
depuis le dossier de siège, la protection
offerte par l'airbag latéral serait considé-
rablement réduite si vous utilisiez des
garnitures de sièges ou des housses de
protection non homologuées par Audi.
— Tout endommagement des garnitures de
sièges d'origine ou de la couture dans la
zone du module d'airbag latéral doit être
réparé sans délai par un atelier spéciali-
sé.
— Pour toute réparation de l'airbag latéral
ainsi que pour la dépose/repose de com-
posants du système, nécessaires en vue
de l'exécution d'autres travaux de répara-
tion (par exemple dépose des sièges),
veuillez vous adresser exclusivement à
un atelier spécialisé afin d'éviter toute
perturbation dans le fonctionnement du
système airbag.
Airbags rideaux
Description des airbags rideaux
L'airbag rideau conjointement avec l'airbag
latéral, garantit, lors d'une collision latérale,
une plus grande protection des occupants.
Na
; vo - p ER AIN ;
Fig. 182 Emplacement de montage des airbags ri-
deaux au-dessus des portes
Système airbag
$ airbags rideaux sont logés de chaque côté
l'habitacle, au-dessus des portes
fig. 182. Chaque emplacement de montage
ut signalé par le mot « AIRBAG ».
lors de collisions latérales importantes, l'air-
Mag rideau, combiné aux ceintures de sécurité
fois points et aux airbags latéraux, garantit
X passagers une protection supplémentaire
niveau de la tête et du cou © À au chapitre
‘pnsignes de sécurité importantes relatives
UX airbags rideaux à la page 175.
airbags rideaux/latéraux combinés à d'au-
№5 mesures d'amélioration prises au niveau
E la construction (par ex. traverses dans les
Eyes, structure stable du véhicule) contri-
lient à optimiser la protection des occupants
rs de collisions latérales.
lonctionnement des airbags rideaux
léinement gonflés, les airbags limitent le
que de blessure au niveau de la tête et du
liste lors de collisions latérales.
y
o
г
q
ic
o
о
ike
0. 183 Airbags rideaux déployés
ors de collisions latérales bien définies, l'air-
Ad rideau se déclenche du côté exposé au
loc conjointement avec l'airbag latéral
fig. 183.
prsque le système se déclenche, l'airbag se
emplit de gaz propulseur et recouvre les gla-
4 latérales ainsi que les montants de porte.
Lp système protège aussi bien les passagers
vant que les passagers arrière assis du côté
posé au choc. L'airbag rideau déployé amor-
|! le choc lorsque la tête se heurte à des com-
sants de l'habitacle ou a des objets situés a
extérieur du véhicule. La tête étant moins
sollicitée et les mouvements de la tête étant
moins violents, la sollicitation au niveau du
cou est également réduite.
Certains accidents peuvent provoquer le dé-
clenchement aussi bien des airbags frontaux,
latéraux que rideaux.
Les airbags se gonflent en quelques fractions
de seconde, à très grande vitesse, afin de
fournir une protection supplémentaire en cas
d'accident. Une fine poussière est libérée lors
du déploiement de l'airbag. Ce phénomène
est tout à fait normal et ne doit pas être inter-
prété comme un début d'incendie à bord du
véhicule.
Consignes de sécurité importantes
relatives aux airbags rideaux
Le respect de certaines consignes relatives au
système airbag permet de réduire considéra-
blement les risques de blessures !
PANY
airbags rideaux, leur zone d'action res-
pective ne doit pas être entravée par de
quelconques objets.
— Ne suspendez que des vêtements légers
aux patères. Veillez à ce que les poches
des vêtements ne contiennent aucun ob-
jet lourd ou tranchant. Par ailleurs, vous
ne devez pas utiliser de cintres pour sus-
pendre des vêtements.
— Aucune personne (enfant par ex.) ni au-
cun animal ne doit s'interposer entre un
occupant et la zone de déploiement d'un
airbag rideau. D'autre part, personne ne
doit se pencher au dehors ni passer un
bras ou une main à travers la glace laté-
rale ouverte alors que le véhicule roule.
— Les pare-soleil ne doivent pas être bascu-
lés vers les glaces latérales si des objets
tels que stylo bille ou télécommande
d'ouverture de porte de garage y ont été
fixés. Ces objets pourraient vous blesser
en cas de déclenchement d'un airbag ri-
deau.
oiement des
Se
223
Sécurité
e
diia >
176 Système airbag
— Le système d'airbag fonctionne avec des
capteurs logés dans les portes avant.
Pour ne pas compromettre le fonctionne-
ment des airbags latéraux, n'effectuez
pas de travaux au niveau des portes ou
des revêtements de portes (par ex. mon-
tage ultérieur de haut-parleurs) Un en-
dommagement des portes avant peut
compromettre le fonctionnement du sys-
tème. Seul un atelier spécialisé est à mê-
me d'effectuer des travaux au niveau des
portes avant.
— Seuls des stores n'entravant pas la zone
de déploiement de l'airbag et ne nuisant
pas à son efficacité, peuvent être fixés au
niveau des portes arrière.
— Le montage d'accessoires non appropriés
dans la zone de l'airbag rideau peut ré-
duire considérablement l'effet protec-
teur de l'airbag rideau lors de son dé-
clenchement. Lors du déploiement de
l'airbag rideau, des parties des accessoi-
res peuvent être projetées à travers l'ha-
bitacle et blesser les occupants
= page 237.
— Pour toute réparation de l'airbag rideau
ainsi que pour la dépose/repose de com-
posants du système, nécessaires en vue
de l'exécution d'autres travaux de répara-
tion (par exemple dépose de l'habillage
du ciel de pavillon), veuillez vous adres-
ser exclusivement à un atelier spécialisé
afin d'éviter toute perturbation dans le
fonctionnement du système airbag.
Système airbag 177
Désactivation de urveillance du système airbag
l'airbag du passager
avant
Vatable pour les véhicules : avec commande à clé d'airbag
passager avant
e témoin EQ > page 15 s'allume pendant
Juelques secondes chaque fois que vous met-
ez le contact d'allumage.
|| vous avez désactivé l'airbag du passager
ant, le témoin « PASSENGER AIRBAG OFF »
| « 2%; AIRBAG OFF » reste allumé en perma-
jence pour vous rappeler cette désactivation
fig. 185.
Faites réactiver un airbag désactivé dés que
possible afin qu'il puisse recouvrer son réle
protecteur.
prsque vous désactivez l'airbag du passager
vant, le témoin a 5 page 16 pour le passa-
er avant se désactive aussi.
Neta
CNN TOA ANTÓN ex а o:
Si, a titre tout a fait exceptionnel, vous
placez un siège-enfant à orienter dos à la
route sur le siège du passager avant,
l'airbag considéré doit préalablement
être désactivé. Si l'airbag passager n'a
pas été désactivé, l'enfant encourt un
danger de mort > page 155!
Réactivez l'airbag du passager avant dès
lors que vous n'utilisez plus le siege-en-
fant, afin que l'airbag puisse recouvrer
son role protecteur.
Le conducteur assume la pleine respon-
53 bilité de la position de la commande a
у
I
Fig. 185 Poste de conduite : témoin de désactivation
de l'airbag passager
» Pour désactiver l'airbag du passager avant,
tournez > page 32 la commande a clé en
position (off) > fig. 184 avec la clé d'urgence.
» Pour réactiver l'airbag du passager avant,
tournez la commande à clé en position @).
ger
l'aide de la commande à clé, tous les au-
fes airbags demeurent opérationnels.
Désactivation de l'airbag passager avant
en vue de l'utilisation d'un siège-enfant
Désactivez l'airbag du passager avant si, à ti-
tre tout à fait exceptionnel, vous devez placer
un siège-enfant à orienter dos à la route sur le
siège du passager avant.
Nous vous recommandons de fixer le siège-
enfant sur la banquette arrière afin de laisser
l'airbag du passager avant activé = page 155,
‘0
+
=
|
U
O
n
=)
e
р 1 y
IATA
BETEN
178 L'intelligence au service de la technique
L'intelligence au
service de la technique
Contrôle électronique
de la stabilisation (ESC)
Le contrôle électronique de la stabilisation
(ESC) contribue à accroître la sécurité routiè-
re. Il réduit le risque de dérapage et améliore
la stabilité directionnelle. L'ESC détecte les si-
tuations limites, comme un survirage ou un
sous-virage du véhicule ou le patinage des
roues motrices. Le véhicule est stabilisé par
un freinage ciblé ou une réduction du couple
du moteur. Dès que l'ESC intervient, le témoin
clignote au combiné d'instruments.
L'ESC intègre le système antiblocage (ABS),
l'assistant de freinage, le système de régula-
tion antipatinage (ASR), le blocage électroni-
que du différentiel (EDS), la direction dynami-
que*, l'assistant de descente, la stabilisation
de l'attelage* page 196 et le blocage trans-
versal électronique* ou la répartition sélective
du couple sur chaque roue*.
Système antiblocage (ABS)
L'ABS empêche le blocage des roues au freina-
ge quasiment jusqu'à l'arrêt du véhicule. Le
véhicule demeure toutefois maniable lors d'un
freinage à fond ! Maintenez la pédale de frein
enfoncée, sans interruption - ne pas pomper !
Ce processus de régulation se manifeste par
des pulsations au niveau de la pédale de frein.
Assistant de freinage
L'assistant de freinage permet de réduire la
distance de freinage. Il renforce la force de
freinage lorsque le conducteur appuie rapide-
ment sur la pédale de frein dans des situ-
ations de freinage d'urgence. Ce dernier doit
maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à
ce que le danger soit écarté. Sur les véhicules
équipés du système adaptive cruise control*,
l'assistant de freinage réagit plus sensible-
ment lorsqu'une distance par rapport au véhi-
cule qui précède le vôtre est trop faible.
Régulation antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice du moteur lors-
que les roues patinent et l'adapte à l'état de la
chaussée. Ainsi, le démarrage, l'accélération
et le gravissement des chaussées sont facili-
tés.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
Le système EDS freine la roue qui patine et re-
porte la force motrice sur les autres roues mo-
trices. Cette fonction est disponible jusqu'à
une vitesse de 125 km/h environ.
Lors d'une très forte sollicitation, le système
de blocage électronique du différentiel se met
automatiquement hors circuit pour éviter que
le frein à disque de la roue freinée ne s'échauf-
fe trop fortement. Le véhicule reste opéra-
tionnel. Après le refroidissement du frein, le
système EDS se réenclenche automatique-
ment.
Direction dynamique*
Sur les véhicules avec direction dynamique”,
l'ESC stabilise également le véhicule via la di-
rection.
Stabilisation de l'attelage*
Les attelages ont tendance à entamer un
mouvement de lacet. Si le système ESC détec-
te que la remorque entame un mouvement de
lacet, le véhicule qui tracte l'attelage est auto-
matiquement ralenti par le système ESC et
l'attelage est ainsi stabilisé.
Blocage transversal électronique*/
répartition sélective du couple sur chaque
roue*
Le blocage transversal électronique (traction
avant) ou la répartition sélective du couple sur
chaque roue (transmission intégrale) inter-
vient lorsque vous empruntez un virage. La
roue avant interne au virage ou les roues inter
nes au virage est/sont freinée(s) de manière
ciblée si la situation l'exige. Ainsi, le sous-vira-
ge est limité et vous pouvez emprunter les vi-
rages avec précision. Par temps de pluie et de
neige, le système correspondant n'intervient
pas dans certaines conditions.
L'intelligence au service de la technique 179
| - Même les systèmes ESC, ABS, ASR, EDS,
Ein UN
ATA
en
ió Ba
la direction dynamique*, la stabilisation
de l'attelage* et le blocage transversal
électronique* ou la répartition sélective
du couple sur chaque roue* ne peuvent
pas dépasser les limites de la physique.
Pensez-y notamment lorsque la chaussée
est glissante ou humide. Lorsque les sys-
tèmes entrent dans la plage de régula-
tion, adaptez immédiatement votre vi-
tesse à l'état de la route et aux condi-
tions de circulation. La plus grande sécu-
rité disponible ne doit pas vous inciter à
courir des risques inconsidérés - risque
d'accident !
= Sachez que le risque d'accident augmen-
te lorsque vous roulez à une vitesse éle-
vée, en particulier dans les virages et sur
des chaussées glissantes et humides ou
lorsque la distance par rapport au véhi-
\cule qui précède le vôtre est insuffisante.
Les systèmes ESC, ABS, EDS, ASR, l'assis-
tant de freinage, la direction dynami-
que“, la stabilisation de l'attelage* et le
blocage transversal électronique* ou la
répartion sélective du couple sur chaque
roue* ne peuvent pas empêcher les acci-
dents - risque d'accident !
Accélérez avec prudence sur une chaus-
sée uniformément glissante, par exem-
ple sur la neige ou le verglas. Les roues
motrices peuvent patiner, même si le vé-
hicule est équipé de systèmes et influen-
‘cer négativement la stabilité sur route
du véhicule - risque d'accident.
HL RG La
TILA
; NA
A Ne wo! [Pal
pe LL Lee KK Дл
- Pour garantir un fonctionnement impec-
cable de la régulation antipatinage ASR
et de l'ABS, il est indispensable que les
quatre roues soient chaussées des mê-
mes pneus. Des circonférences de roule-
ment différentes peuvent provoquer une
‘réduction non souhaitée du rendement
du moteur.
— Lors des processus de régulation des sys-
tèmes décrits, des bruits de fonctionne-
ment peuvent survenir.
— Si le témoin BZ$ ou (Q) s'affiche, cela si-
gnifie que le système de freinage est per-
turbé = page 17.
— Lors du montage de la galerie porte-ba-
gages livrée par l'usine sur les barres de
toit, le système ESC est adapté (via des
capteurs) au centre de gravité du véhicu-
le modifié par une charge éventuelle.
Activation et désactivation
Le système ESC s'enclenche automatique-
ment lorsque vous lancez le moteur.
Fig. 186 Version A : console centrale inférieure, tou-
che £2 OFF
Y
Fig. 187 Version B : console centrale supérieure, tou-
che £2 OFF
Mode ESC tout terrain
Afin de bénéficier d'une traction maximale et
d'une capacité de freinage optimisée en de-
hors des chaussées stabilisées, les interven-
tions de régulation de l'ESC sont réduites de
telle manière que les roues peuvent égale-
ment patiner. Les interventions de régulation
permettant de stabiliser le véhicule ont lieu
plus tard, ce qui restreint la stabilité direc-
tionnelle de ce dernier. >
180
L'intelligence au service de la technique
Il est judicieux d'activer le mode ESC tout ter-
rain uniquement dans les situations excep-
tionnelles suivantes :
— pour avancer et reculer dans le but de libé-
rer Le véhicule embourbé
— pour conduire dans la neige profonde ou sur
sol mou
— pour conduire sur des routes accidentées
avec des roues fortement délestées (croise-
ment de ponts)
— lors de la conduite avec des chaînes à neige
— dans une descente avec freinage sur terrain
non stabilisé
Vous devriez pour votre sécurité redésactiver
suffisamment tôt le mode ESC tout terrain.
Activation du mode ESC tout terrain
Appuyez sur la touche [2OFF] = fig. 186 ou
= fig. 187. Le témoin fg] s'allume et le messa-
ge Contrôle de la stabilisation (ESC) : tout
terrain. Attention ! Stabilité directionnelle
restreinte s'affiche à l'écran du combiné d'ins-
truments.
Désactivation du mode ESC tout terrain
Pressez de nouveau la touche pour re-
tourner au mode de fonctionnement normal
du système ESC. Le témoin [#4 s'éteint et le
message Contrôle de la stabilisation (ESC) :
activé s'affiche à l'écran.
- Vous devriez activer a mode ESC tout
terrain uniquement si vous roulez en de-
hors des chaussées stabilisées ou avec
des chaines a neige.
— Lorsque le mode ESC tout terrain est ac-
tivé, les roues motrices peuvent patiner
et le véhicule peut déraper - Risque de
dérapage !
— La stabilité directionnelle est restreinte
lorsque le mode ESC tout terrain est acti-
VE,
f'en marche arrière, par un freinage automa-
lique des quatres roues. Les roues ne se blo-
{Uent pas car l'ABS reste activé. Sur les véhi-
(iles avec boîte de vitesses mécanique, l'as-
stant de descente adapte la vitesse assignée
{le telle sorte que le moteur ne soit pas freiné
«dessous de son régime de ralenti.
Ur n test pas -ADESIblE d Sete Te mode ESC
tout terrain lorsque le systeme adaptive
cruise control* est activé.
Assistant de descente
L'assistant de descente permet de descendre
une route en déclivité a une vitesse constan-
te.
lorsque l'assistant de descente est activé, la
Vitesse actuelle du véhicule au moment où il
ÿmprunte la route en déclivité est maintenue.
assistant de descente peut uniquement être
ttivé lorsque la vitesse du véhicule est infé-
leure à 60 km/h. La régulation a lieu entre 4
| 30 km/h environ. Sur les véhicules équipés
l'une boîte de vitesses mécanique, la régula-
Ibn est possible à une vitesse inférieure à
J km/h environ uniquement lorsque vous en-
Dncez la pédale d'embrayage ou lorsque vous
Menez le levier sélecteur au point mort. Si
us roulez à une vitesse inférieure à 9 km/h
fviron, qu'un rapport est engagé et que vous
blâchez la pédale d'embrayage, la vitesse de
qulation est augmentée. Le conducteur peut
‘tout moment accélérer ou freiner pour aug-
Nenter ou réduire la vitesse dans les limites
Nentionnées. Grâce à une répartition ciblée
E la force de freinage en marche arrière, la
Hlanœuvrabilité du véhicule est par ailleurs
rue.
Audi mUNMMmedia
Fig. 188 Partie supérieure de la console centrale : tou-
che de l'assistant de descente
Radio BAYERN 3
a
7 22 km/h
1
5 180km
2696 km 1259
| est toutefois indispensable que le sol soit
Uhérent. L'assistant de descente ne fonction-
16 par exemple pas si vous empruntez une
jente verglacée ou visqueuse > A.
Fig. 189 Eoriblaé dinstroments: Assistant Е destanr
te
» Pour activer l'assistant de descente, pressez
la touche [#] sur la console centrale
= fig. 188 ou sur la coulisse du passage des
rapports. La LED intégrée dans la touche
s'allume.
» Pour désactiver l'assistant de descente,
pressez de nouveau la touche. Le témoin in-
tégré dans la touche s'éteint.
régulation n'a pas lieu dans la plage de vi-
sse entre 30 et 60 km/h. Le système est
[mplement en mode opérationnel. La LED in-
égrée dans la touche est alors allumée. Au-
lela de 60 km/h, le système est automatique-
ent désactivé. La LED s'éteint dans ce cas-là.
Là régulation est active à une certaine vitesse
lisqu'à 30 km/h et est affichée à l'écran du
bmbiné d'instruments = fig. 189. En mode
pérationnel, deux traits « -- » s'affichent.
L'assistant de descente limite la vitesse du vé-
hicule sur les routes à déclivité pouvant aller
jusqu'à 50%, aussi bien en marche avant b
fonction de l'assistant de descente est au-
bmatiquement activée lorsque les conditions
vantes sont remplies :
— la LED intégrée dans la touche s'allume,
— la vitesse est inférieure à 30 km/h,
— la pente est d'environ 10 %.
— - Adaptez toujours la vitesse a aux condi-
tions météorologiques, à l'état de la
chaussée et au trafic. La plus grande sé-
curité disponible ne doit pas vous inciter
à prendre des risques inconsidérés - ris-
que d'accident !
— Même l'assistant de descente ne peut
pas dépasser les limites de la physique.
Vous devez toujours adapter votre con-
duite à l'état de la route et au trafic.
— Sur une route en forte déclivité, l'assis-
tant de descente ne peut pas dans tous
les cas sur une route à forte déclivité (par
exemple sur sol glissant) maintenir la vi-
tesse du véhicule constante et remplacer
la vigilance du conducteur.
Freins
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne possèdent
pas encore leur pleine capacité de freinage
pendant les 400 premiers kilomètres ; elles
doivent être d'abord « rodées ». Vous pouvez
compenser ce léger manque d'efficacité des
freins par une pression plus forte sur la péda-
le de frein. Pendant la période de rodage, évi-
tez les trop fortes sollicitations des freins.
Usure
L'usure des plaquettes de frein dépend princi-
palement des conditions d'utilisation et du
style de conduite adopté. Ceci vaut tout parti-
culièrement si vous circulez surtout en ville, si
vous effectuez souvent de courts trajets ou si
vous adoptez un style de conduite très sportif.
Des bruits peuvent accompagner le freinage
en fonction de la vitesse, de la force de freina-
ge et des conditions extérieures (par ex. tem-
pérature, humidité de l'air).
L'intelligence au service de la technique 181
1
+
=
v
=
0
o
ser ——.
182 L'intelligence au service de la technique
Pluie ou sel de déneigement
Dans certaines situations, par exemple après
un passage dans des flaques d'eau, par temps
de pluie ou aprés le lavage du véhicule, l’en-
trée en action des freins peut étre retardée en
raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui
s'est déposé sur les plaquettes et disques de
frein. Les freins doivent d'abord « sécher » au
cours du freinage.
À grande vitesse et lorsque les essuie-glace
sont activés, les plaquettes de frein viennent
s'appliquer un instant sur les disques de frein.
Cette opération non perceptible par le con-
ducteur se produit à intervalles réguliers et
améliore les performances au freinage par
temps de pluie.
De même, si vous roulez sur des chaussées sur
lesquelles du sel de déneigement a été répan-
du et que vous n'avez pas freiné pendant long-
temps, la pleine efficacité des freins ne sera
obtenue qu'après un certain retard. La pellicu-
le de sel qui s'est formée sur les disques et
plaquettes de frein doit d'abord être éliminée
par friction au freinage.
Corrosion
De longues périodes d'immobilisation, un ki-
lométrage trop réduit et un manque de sollici-
tation favorisent la formation de corrosion sur
les disques de frein et un encrassement des
plaquettes.
Si le système de freinage est peu sollicité ou si
de la rouille s'est déjà formée, donnez plu-
sieurs coups de frein énergiques à vitesse éle-
vée pour nettoyer les disques et plaquettes de
frein > A.
Défaut de freinage
Si vous remarquez soudainement un allonge-
ment de la course de la pédale de frein, il est
possible que l'un des deux circuits de freinage
soit défaillant. Rendez-vous à l'atelier spécia-
lisé le plus proche et faites remédier à la per-
turbation. Roulez à faible allure et n'oubliez
pas que la distance de freinage est plus lon-
gue et que vous devez exercer une plus forte
pression sur la pédale de frein.
L'intelligence au service de la technique 183
Niveau de liquide de frein trop bas fortement sur la pédale de frein que
d'habitude.
Si vous faites monter ultérieurement un
spoiler avant, des enjoliveurs de roues
pleins ou d'autres accessoires analogues,
veillez à ce que la ventilation des roues
avant soit bien assurée sinon le système
de freinage risque de chauffer.
Si le niveau de liquide de frein est trop bas,
des perturbations peuvent survenir dans le
système de freinage. Le niveau du liquide est
contrôlé électroniquement.
Servofrein
Le servofrein amplifie la pression que vous gé-
nérez via la pédale de frein. Il ne fonctionne
que lorsque le moteur tourne ou lorsque le
contact d'allumage est mis (propulsion hybri-
Direction électromé-
tanique, direction
de*). .
) ynamique
A ER I > | = cued A direction électromécanique autorise un
— Ne procédez a aux coups de frei destinés faquage plus aisé du volant de direction
я в © = on а: io. dues] direction assistée est asservie électronique-
état de la route s'y pre e n aucun cas, Bt à La vitesse du véhicule
vous ne devez mettre en situation de
danger les autres usagers de la route - lémoins et informations pour le
risque d'accident ! onducteur
— Ne faites pas rouler le véhicule alors que Direction défectueuse ! Arrêtez le véhicu-
le moteur est à l'arrêt - risque d'acci-
dent!
) ATTENTION |
- Ne mettez jamais des Stan en y état dé
« friction » en exerçant une légère pres-
sion sur la pédale si vous n'avez pas be-
soin de freiner. En effet, les freins risque-
raient de chauffer et la distance de frei- | Direction : dysfonctionnement ! Vous
nage ainsi que l'usure des freins seraient buvez continuer de rouler
plus grandes.
— Avant d'engager votre véhicule sur une
longue route à forte déclivité, réduisez
votre vitesse et sélectionnez un rapport
inférieur. Vous bénéficiez alors du frein-
moteur et délestez les freins. Si vous de-
vez également freiner, ne freinez pas de
manière continue mais par intermitten-
| le témoin s'allume et que ce message s'affi-
he, il se peut que la direction réagisse plus ou
noins sensiblement qu'a l'accoutumée. Par
llleurs, le volant peut ne pas étre en position
Nédiane lorsque vous roulez en ligne droite.
lendez-vous dans un atelier spécialisé en rou-
t a faible allure et faites remédier au dys-
Inctionnement.
ce.
Direction dynamique : initialisation
Nrive select :* si le témoin clignote et que ce
Nessage s'affiche, cela signifie que la direc-
{bn dynamique* est réinitialisée. Lors de cet-
opération, le volant bougera légèrement au
ncement du moteur. Une réinitialisation
but s'avérer nécessaire lorsque le volant a
- Si le <ergorrein ne éronchome pas, par ex.
parce que le véhicule doit être remorqué
ou parce que le servofrein est défectu-
eux, vous devez appuyer beaucoup plus
été braqué alors que le véhicule était à l'arrêt.
Le témoin s'éteint et le message disparaît une
fois l'initialisation terminée.
— - 5] le Te in Elo оч uns ne spent TR
qu'un instant, vous pouvez continuer vo-
tre route.
— En cas de dysfonctionnement du syste-
me, la fonction stabilisatrice de la direc-
tion dynamique* > page 178 n'est pas
disponible.
— Pour de plus amples informations relati-
ves a la direction dynamique * = pa-
ge 135.
Transmission intégrale
(quattro®)
Valable pour les véhicules : avec transmission intégrale
Transmission intégrale signifie quatre roues
motrices.
Généralités
Dans le cas d'un véhicule avec transmission in-
tégrale, la force motrice est répartie sur les 4
roues. Cela se fait automatiquement en fonc-
tion de votre conduite et de l'état de la chaus-
see. Voir également = page 178.
Un différentiel central répartit les forces mo-
trices de manière variable sur les essieux
avant et arrière. Il agit en combinaison avec la
répartition sélective du couple sur chaque
roue qui intervient quant à elle lorsque vous
empruntez des virages => page 1/8.
Le concept de transmission intégrale est
adapté a un rendement élevé du moteur. Vo-
tre véhicule est particulierement performant
et possède d'excellentes qualités routières
tout aussi bien sur les routes normales que
sur les routes enneigées et verglacées. Aussi
est-il indispensable que vous respectiez cer-
taines consignes de sécurité = A.
Pneus d'hiver
La transmission intégrale confère à votre véhi-
cule une excellente motricité sur les routes hi-
vernales et ce, même avec des pneus de série. »
184 L'intelligence au service de la technique
Malgré ce fait, nous vous recommandons
d'utiliser en hiver sur les quatre roues, des
pneus d'hiver ou des pneus tous temps qui
améliorent surtout l'effet de freinage.
Chaînes à neige
Équipez les véhicules à transmission intégrale
de chaînes à neige lorsque l'utilisation de cel-
les-ci est obligatoire > page 234, Chaînes à
neige.
Remplacement de pneus
Sur les véhicules à transmission intégrale, uti-
lisez uniquement des pneus ayant la même
circonférence de roulement. Évitez d'utiliser
des pneus dont la profondeur des sculptures
est différente > page 230, Roues et pneus
neufs.
— Disposer de la transmission intégrale ne
vous dispense nullement de toujours
adapter votre conduite à l'état de la rou-
te et au trafic. La plus grande sécurité
disponible ne doit pas vous inciter à
prendre des risques inconsidérés - risque
d'accident !
— La capacité de freinage de votre véhicule
est limitée par l'adhérence des pneus.
Elle n'est donc pas différente de celle
d'un véhicule à deux roues motrices. Ne
vous laissez pas tenter par la vitesse sur
chaussée verglacée ou glissante - risque
d'accident !
— Tenez compte du fait que, sur route
mouillée, les roues avant peuvent « per-
dre leur adhérence » sous l'effet de
l'aquaplaning. À la différence des véhicu-
les à traction avant, un début d'aqua-
planing n'est pas signalé par une brus-
que augmentation du régime-moteur.
Roulez par conséquent à une vitesse
adaptée aux conditions rencontrées sur
la route - risque d'accident !
Gestion de l'énergie
La capacité de démarrage est Ta
Le système de gestion de l'énergie assure la
répartition de l'énergie électrique et optimise
ainsi la disponibilité de l'énergie électrique
pour lancer le moteur.
Si un véhicule avec un système d'énergie tradi-
tionnel ne roule pas pendant une période pro-
longée, les consommateurs de courant per-
manents (tels que l'antidémarrage) déchar-
gent la batterie. L'énergie électrique pourrait,
dans certains cas, ne plus être suffisante pour
lancer le moteur.
Dans votre véhicule, un système de gestion in-
telligent de l'énergie garantit la répartition de
l'énergie électrique. La capacité de démarrage
est ainsi considérablement optimisée et la
longévité de la batterie accrue.
Le système de gestion de l'énergie est consti-
tué pour l'essentiel d'un diagnostic de batte-
rie, d'un système de gestion de courant de re-
pos et d'un système de gestion dynamique de
l'énergie.
Diagnostic de batterie
Le diagnostic de batterie surveille en perma-
nence l'état de la batterie. Les capteurs détec-
tent la tension, le courant et la température
de la batterie. Ces données permettent de dé-
terminer l'état de charge actuel et le niveau
de performance de la batterie.
Gestion du courant de repos
Le système de gestion du courant de repos ré-
duit la consommation d'énergie pendant la
période d'immobilisation du véhicule. Il gère
l'alimentation en courant des différents con-
sommateurs électriques lorsque le contact
d'allumage est coupé. Dans ce cadre, il est te-
nu compte des données du diagnostic de la
batterie.
En fonction de l'état de charge de la batterie,
les consommateurs sont mis hors circuit les
uns après les autres de manière que la batte-
rie ne se décharge pas trop fortement et que
L'intelligence au service de la technique
185
là capacité de démarrage soit toujours garan-
lle.
Gestion dynamique de l'énergie
Pendant la conduite, le système de gestion
{lynamique de l'énergie répartit l'énergie gé-
flérée entre les différents consommateurs en
{bnction des besoins. IL veille à ce que l'éner-
{le électrique consommée ne soit pas supéri-
Bure à l'énergie électrique générée et à ce que
li batterie soit toujours bien chargée.
Même le système de gestion de l'énergie
ne peut pas dépasser les limites de la
physique. La puissance et la longévité
d'une batterie sont limitées.
Lorsque la capacité de démarrage est
compromise, le témoin [am] > page 19
s'affiche.
Ce que vous devez savoir
# maintien de la capacité de démarrage a la
[US grande priorité.
Ur de courtes distances, en ville et pendant
Saison froide, la batterie est fortement sol-
ritée. L'énergie électrique requise est consi-
ÿrable alors que l'énergie générée est faible.
4 situation est également critique lorsque le
joteur ne tourne pas et que des consomma-
rs électriques sont en circuit. Dans ce cas,
t l'énergie est consommée mais pas géné-
e.
OUS remarquerez dans ces situations que le
teme de gestion de l'énergie régule active-
lent la répartition de l'énergie.
N cas d'immobilisation prolongée
[yous ne roulez pas avec votre véhicule pen-
Ant plusieurs jours voire plusieurs semaines,
#5 consommateurs électriques sont peu à
EU mis en veille ou coupés. Cela permet de
tluire la consommation d'énergie et de ga-
fitir la capacité de démarrage pendant une
#riode prolongée. Certaines fonctions con-
11} comme par ex. l'éclairage intérieur ou le
réglage électrique des sièges ne sont pas tou-
jours disponibles, Les fonctions de confort se-
ront réactivées lorsque vous mettez le contact
d'allumage et lancez le moteur.
Moteur coupé
Si vous écoutez la radio ou utilisez d'autres
fonctions du système d'infodivertissement
alors que le moteur est coupé, la batterie se
décharge.
Si la capacité de démarrage est compromise
en raison de la consommation d'énergie, le
message suivant s'affiche à l'écran du système
d'infodivertissement :
Mettez le moteur en marche sinon le systè-
me se désactivera dans 3 minutes.
Ce message indique que le système se désacti-
vera automatiquement dans 3 minutes. Si
vous souhaitez continuer d'utiliser les fonc-
tions du MMI, lancez le moteur.
Moteur tournant
La batterie peut se décharger bien que de
l'énergie électrique soit générée pendant la
conduite. Cela se produit surtout lorsque
l'énergie générée est faible alors que la con-
sommation d'énergie est importante et que
l'état de charge de la batterie n'est pas satis-
faisant.
Pour parvenir à un équilibre au niveau de la
gestion de l'énergie, les consommateurs élec-
triques dont le besoin énergétique est parti-
culièrement important sont temporairement
mis en veille voire coupés. Les systèmes de
chauffage, en particulier, consomment beau-
coup d'énergie. Si vous constatez par exemple
que le chauffage de siège* ou le dégivrage de
la lunette arrière ne fonctionne pas, cela si-
gnifie qu'il a été mis en veille voire coupé. Les
systèmes sont de nouveau opérationnels dès
que l'équilibre au niveau de la gestion de
l'énergie est rétabli.
Vous constaterez le cas échéant aussi que le
régime de ralenti est légèrement plus élevé.
Ceci est normal et ne doit pas vous préoccu-
per. Le régime de ralenti étant plus élevé, >
ees
186
L'intelligence au service de la technique
l'énergie générée est plus importante et la
batterie est rechargée.
Informations
mémorisées dans les
calculateurs
Votre véhicule est équipé départ usine de cal-
culateurs électroniques qui assurent entre au-
tres la gestion du moteur et de la boite de vi-
tesses. Par ailleurs, les calculateurs surveil-
lent le fonctionnement du systeme d'échap-
pement et des airbags.
Pour ce faire, les calculateurs électroniques
évaluent en permanence des données du véhi-
cule pendant la conduite. En cas de dysfonc-
tionnement ou d'écart par rapport aux valeurs
assignées, seules ces données sont enregis-
trées. Les dysfonctionnements sont générale-
ment signalés par les témoins du combiné
d'instruments.
Des équipements spéciaux sont nécessaires
pour lire et évaluer les données enregistrées
dans les calculateurs.
Un atelier spécialisé n'est en mesure d'identi-
fier et de remédier aux dysfonctionnements
qu'après enregistrement des données corres-
pondantes. Celles-ci sont par exemple :
— les données du moteur et de la boîte de vi-
tesses
— la vitesse
— le sens de la marche
— la force de freinage
— le port de la ceinture de sécurité
Les calculateurs du véhicule n'enregistrent en
aucun cas les communications provenant de
l'habitacle.
Sur les véhicules dotés d'une fonction d'appel
d'urgence par le biais du téléphone portable
ou d'un autre périphérique connecté, l'empla-
cement actuel du véhicule peut être transmis.
En cas d'accident avec déclenchement d'air-
bag détecté par les calculateurs, le système
peut émettre automatiquement un signal. Ce-
ci dépend du prestataire de service sélection-
né. Un transfert de données n'a lieu par princi-
pe que dans les zones où la couverture du ré-
seau de téléphonie mobile est suffisante.
Enregistreur de données de route (Event
Data Recorder)
Le véhicule n'est pas équipé d'un enregistreur
de données de route.
Un enregistreur de données de route enregis-
tre temporairement les informations relatives
au véhicule. Ainsi, en cas d'accident, il est pos
sible d'avoir des informations détaillées sur
les circonstances de l'accident. Sur les véhicu-
les dotés d'un système airbag, il est par ex.
possible d'enregistrer les données en rapport
avec l'accident telles que la vitesse de la colli-
sion, l'état des boîtiers de verrouillage des
ceintures de sécurité, les positions des sièges
et les temps de déclenchement. L'étendue des
données enregistrées varie selon le fabricant.
La pose d'un tel enregistreur de données de
route requiert l'accord du propriétaire du véhi-
cule et fait l'objet d'une législation dans cer-
tains pays.
Reprogrammation de calculateurs
En règle générale, toutes les données relati-
ves à la gestion des composants sont enregis-
trées dans les calculateurs. Certaines fonc-
tions de confort (par ex. le clignotement con-
fort, l'ouverture individuelle de porte et les
textes affichés à l'écran) peuvent être repro-
grammées à l'aide d'équipements d'atelier
spécifiques. En cas de reprogrammation des
fonctions de confort, les informations et des-
criptions données dans la présente notice ne
correspondent plus aux fonctions modifiées.
Nous vous recommandons de faire consigner
toute reprogrammation dans le Plan d'Entre-
tien, dans la rubrique « Remarques de l'ate-
lier ».
Pour tout complément d'information sur une
possible reprogrammation, veuillez vous
adresser à votre atelier Audi.
Mémoire de données
Ine prise de diagnostic destinée à la lecture
№ la mémoire de données se trouve au plan-
ther côté conducteur. Des données relatives
|! fonctionnement et à l'état des calculateurs
| lectroniques sont mémorisées dans cette
Némoire. Adressez-vous uniquement à un
telier Audi ou à un atelier spécialisé pour
Irocéder à la lecture et à l'effacement de la
1émoire de données.
I\ AVERTISSE
La prise de diagnostic ne doit pas étre utili-
ée à des fins privées. Une utilisation non
‘onforme peut entraîner des dysfonction-
Jements - risque d'accident !
=
L'intelligence au service de la technique 187
1
=
5
pe,
=
o
U
188 Conduite et environnement
Conduite et environ-
nement
Rodage
Un véhicule neuf doit étre rodé sur une distan-
ce de 1 500 km. Lors des 1000 premiers kilo-
métres, ne dépassez pas les 2/3 du régime-
moteur maximum autorisé ! N'accélérez pas a
pleins gaz et ne tractez pas de remorque ! Le
régime-moteur et la vitesse peuvent étre en-
suite augmentés progressivement entre les
1000 et 1500 premiers kilométres.
Pendant les premiéres heures de fonctionne-
ment, le moteur subit des frictions internes
plus élevées que plus tard lorsque toutes les
piéces mobiles sont rodées.
La conduite des 1 500 premiers kilomètres in-
fluence également la qualité du moteur. Rou-
lez également ensuite à régime modéré en
particulier lorsque le moteur est froid ; vous
diminuez ainsi l'usure du moteur et augmen-
tez sa durée de vie.
Ne roulez pas à des régimes trop faibles. Ré-
trogradez si le moteur ne tourne plus tout à
fait « rond ». Un régulateur automatique em-
pêche le moteur de tourner à des régimes ex-
trêmement élevés.
Traversée de zones
d'eau sur la chaussée
Pour éviter d'endommager le véhicule en tra-
versant par exemple des routes inondées, te-
nez compte de ce qui suit :
— L'eau doit atteindre au maximum l'arête in-
férieure de la carrosserie.
— Roulez au pas !
freinage, il convient de freiner prudem-
ment pour sécher les freins.
E mA TE =
‘Après avoir r traversé une TERT dea eau, de
boue, etc., un certain retard au freinage
peut étre perceptible dú a la présence
d'humidité sur les disques et plaquettes
de frein. Pour rétablir la pleine force de
— Lors d'un passage à gué, des pièces du
véhicule telles que le moteur, la boîte de
vitesses, le châssis ou l'équipement élec-
trique peuvent être fortement endom-
magées.
— Désactivez toujours le système start/
stop* lorsque vous traversez des zones
d'eau = page 93.
Sa i y
rra
Td
EN a
DEA
- — Par TEEN ENE vérifiez olor la pro-
fondeur de la nappe avant de la traver-
ser.
— Ne restez pas immobilisé dans l'eau, ne
reculez pas et ne coupez pas le moteur,
— Tenez compte du fait que des véhicules
venant en sens inverse génèrent des va-
gues qui peuvent excéder la profondeur
de l'eau autorisée pour votre véhicule !
— Éviter de traverser de l'eau salée (corro-
sion).
Système d'épuration
des gaz d'échappement
Catalyseur
Valable sur les véhicules avec moteur à es-
sence : le véhicule exige uniquement de l'es-
sence sans plomb ! Le catalyseur risque sinon
d'être endommagé.
Vous ne devez jamais rouler jusqu'à la panne
sèche, car une alimentation irrégulière en car-
burant peut se traduire par des ratés d'allu-
mage. Du carburant imbrúlé peut alors parve-
nir dans le systeme d'échappement et provo-
quer une surchauffe et un endommagement
du catalyseur.
Filtre a particules
Valable pour les véhicules avec moteur die-
sel : le filtre à particules pour moteur diesel
filtre presque toutes les particules de suie
émanant des gaz d'échappement. Dans des
Conduite et environnement
{|cules se nettoie automatiquement. Toute-
fois, si un nettoyage automatique du filtre
(l'est pas possible (par ex. si Le véhicule effec-
{ue en permanence des trajets de courte dis-
lance), la suie finit par obstruer le filtre et le
lémoin gd du filtre a particules pour moteur
tllesel s'allume = page 18.
tonditions de conduite normale, le filtre a par-
\ A ERTISSEMENT :
Bete le systeme d' épilation des gaz.
d'échappement peut atteindre des tem-
pératures très élevées (catalyseur ou fil-
‘tre à particules pour moteur diesel), il
est recommandé de ne pas garer votre
véhicule sur des sols facilement inflam-
mables (par ex. sur un pré ou en bordure
de forêt) - risque d'incendie !
- Aucun produit de protection du soubas-
sement du véhicule ne doit être appliqué
dans la zone du système d'échappement
- risque d'incendie !
Pour une conduite
conomique et respec-
tueuse de l'environ-
lement
à consommation de carburant, la pollution
Insi que l'usure du moteur, des freins et des
INeumatiques dépendent principalement de
Jotre style de conduite. Vous pouvez facile-
Ment réduire votre consommation de carbu-
int de 10 à 15 % en adoptant une conduite
révoyante et économique. Voici des conseils
Jouvant vous aider à préserver l'environne-
Nent tout en réduisant les coûts de fonction-
flément.
Sachez anticiper !
Jest à l'accélération qu'un véhicule consom-
lie le plus de carburant. Veuillez conduire en
Nticipant, cela vous permettra de freiner et
l'accélérer moins souvent. Lorsque cela s'avè-
possible, laissez le véhicule rouler par iner-
le avec un rapport engagé, sans accélérer,
lar exemple, quand vous voyez que le pro-
hain feu de circulation est au rouge. Le frein-
moteur permet ainsi d'économiser l'usure des
freins sur roues et des pneus ; de plus, le véhi-
cule ne consomme pas de carburant et ne re-
jette pas de gaz d'échappement (coupure
d'alimentation en décélération).
Passez les vitesses de façon économique
Une autre façon d'économiser du carburant
consiste à engager assez tôt la vitesse supéri-
eure. Si vous poussez à fond les vitesses, vous
consommez inutilement du carburant.
Boîte de vitesses mécanique : passez la deu-
xième vitesse aussi tôt que possible. Nous
vous recommandons de passer dans la mesure
du possible chaque vitesse supérieure lorsque
le régime-moteur est à environ 2000 tr/min.
Boîte de vitesses automatique : appuyez dou-
cement sur la pédale d'accélérateur et évitez
de l'enfoncer en position « Kick-down ».
Evitez d'accélérer à fond
Dans la mesure du possible, n'exploitez ja-
mais pleinement la vitesse maximale de votre
véhicule. Lorsque vous roulez vite, la consom-
mation de carburant, les émissions polluantes
et les bruits de roulement augmentent de fa-
çon disproportionnée. En conduisant lente-
ment, vous économisez du carburant.
Limitez les situations de fonctionnement
au ralenti
Sur les véhicules équipés du système start/
stop*, les situations de fonctionnement au ra-
lenti sont naturellement moins nombreuses.
Sur les véhicules dépourvus du système start-
stop*, il est judicieux de couper le moteur par
ex. aux passages à niveau ou aux feux de circu-
lation avec phase rouge assez longue. Un arrêt
du moteur pendant 30 à 40 secondes se tra-
duit par une économie de carburant supérieu-
re à la quantité de carburant nécessaire au
prochain lancement du moteur.
Au ralenti, la montée en température du mo-
teur est très longue. Pendant la phase de ré-
chauffage, l'usure et les émissions polluantes »
189
ú
=
J
ge)
=
о
U
190 Conduite et environnement
sont très importantes. Par conséquent, dé-
marrez tout de suite après le lancement du
moteur. Evitez les régimes élevés.
Entretien régulier
L'entretien régulier de votre véhicule consti-
tue déjà une condition de conduite économi-
que avant même que vous ne preniez la route.
En effet, l'état d'entretien de votre Audi se ré-
percute non seulement sur la sécurité routière
et le maintien de la valeur de votre véhicule,
mais aussi sur la consommation de carbu-
rant. Il n'est pas rare qu'un moteur mal entre-
tenu voie sa consommation augmenter de
10 % !
Évitez les courts trajets
Le moteur et le système d'épuration des gaz
d'échappement doivent avoir atteint leur tem-
pérature de fonctionnement optimale pour
réduire efficacement la consommation et les
émissions polluantes.
Un moteur froid consomme du carburant de
façon disproportionnée. Après quatre kilome-
tres seulement, le moteur a atteint sa tempé-
rature de fonctionnement et la consommation
se stabilise.
Contrôle de la pression des pneus
Veillez à ce que les pneumatiques de votre vé-
hicule soient toujours gonflés à la pression
correcte © page 229 afin d'économiser du
carburant. Un demi-bar en moins peut se tra-
duire par une hausse de la consommation de
carburant de 5 %. Une pression trop basse des
pneus entraîne également, du fait de l'aug-
mentation de la résistance au roulement, une
plus grande usure des pneus et une dégrada-
tion des qualités routières du véhicule.
Ne roulez pas toute l'année avec des pneus
d'hiver, sinon votre consommation de carbu-
rant peut augmenter jusqu'à 10 %.
Évitez les charges inutiles
Chaque kilogramme de plus accroît la con-
sommation de carburant : il n'est pas inutile
de jeter un coup d'œil dans le coffre à bagages
pour éliminer toute charge superflue.
Étant donné que la résistance à l'air du véhicu-
le est plus importante avec une galerie porte-
bagages, veuillez démonter cette dernière si
vous ne vous en servez pas. À une vitesse de
100-120 km/h, vous économiserez ainsi envi-
ron 12 % de carburant.
Economisez du courant
Le moteur entraîne l'alternateur et génère
ainsi du courant électrique. La consommation
de carburant augmente donc avec les besoins
en courant ! Par conséquent, désactivez de
nouveau les consommateurs électriques lors-
que vous ne les utilisez plus. Les gros consom-
mateurs de courant sont par exemple la souf-
flante d'air à niveau élevé, le dégivrage de la
lunette arrière et le chauffage de siège”.
Écologie
La protection de l'environnement a joué un rô-
le déterminant dans la conception, le choix
des matériaux et la fabrication de votre nou-
velle Audi.
Mesures prises au niveau de la
construction pour permettre un recyclage
économique
— Assemblages permettant un démontage fa-
cile des pièces
— Démontage simplifié grâce à la conception
modulaire
— Amélioration du tri des matériaux
— Identification des pièces en matière plasti-
que et en élastomère conformément aux
normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629
Choix des matériaux
— Utilisation au maximum de matériaux recy-
clables
— Utilisation de matières plastiques de même
type à l'intérieur d'un groupe de fabrication
— Utilisation de matériaux recyclés
— Réduction des « émanations » (fogging) pro
venant de matières plastiques
— Climatiseur avec réfrigérant sans CFC
Conduite et environnement 191
lespect de l'interdiction (prévue par la légis-
lation) concernant l'utilisation de : cadmium,
Iniante, plomb, mercure, chrome VI.
abrication
Matériaux recyclés lors de la fabrication de
jeces en matière plastique
Pas de solvants pour la protection des corps
(aires
0
`-
3
D
=
0
U
192 Conduite tout-terrain
Conduite tout-terrain
Conduite sur chaussées
déformées et conduite
tout-terrain
Généralités
Valable pour les véhicules : avec transmission intégrale
(sans propulsion hybride)
La fonction du contrôle électronique de la sta-
bilisation (ESC) a été améliorée pour la con-
duite en dehors des chaussées stabilisées. Le
mode ESC tout terrain peut être activé lors-
qu'un blocage des roues ou la fonction de blo-
cage du différentiel est requis Ÿ page 179.
Votre Audi n'est cependant pas une véritable
voiture tout terrain. Le véhicule n'a pas été
conçu pour des conduites dans des conditions
d'utilisation extrêmes comme pour des expé-
ditions par exemple.
Empruntez uniquement des terrains et des
passages tout terrain conformes à la concep-
tion de votre véhicule et à vos aptitudes de
conducteur. Ne prenez aucun risque !
Avant la conduite tout-terrain
— Contrôlez le niveau d'huile, la pression des
pneus, le niveau de liquide de refroidisse-
ment ainsi que le niveau de liquide dans le
lave-glace.
— Rangez bien les bagages et autres objets
présents dans le coffre à bagages et arri-
mez-les correctement pour les empêcher de
glisser.
Après la conduite tout-terrain
— Après une conduite tout-terrain, retirez le
cas échéant les branchages et autres corps
étrangers de la calandre, du soubassement
et des roues. Portez une attention toute par-
ticulière aux corps étrangers (pierres) qui
peuvent s'être pris dans les sculptures des
pneus.
— Nettoyez la carrosserie et le dessous du vé-
hicule puis vérifiez si le véhicule n'a pas été
endommagé.
— Nettoyez les glaces, les optiques de phares,
les feux arrière et les plaques de police sa-
les.
— Effectuez un essai de freinage (notamment
après un passage à gué).
re ES TA Ро я aR
OEE - и e.
ERTISSEMENT as aa | Ш
= - Soyez cartiettiérément sruderit et pré-
voyant lorsque vous conduisez sur des
routes accidentées ou lorsque vous faites
du tout terrain. Si vous roulez trop vite
ou faites des erreurs de conduite, vous
risquez de vous blesser et d'endomma-
ger le véhicule.
— Adaptez toujours la vitesse du véhicule
et votre style de conduite en fonction
d'état de la chaussée, du terrain ainsi
que des conditions de circulation et cli-
matiques. Conduisez particulièrement
lentement lorsque vous faites du tout
terrain et que la visibilité est très mau-
vaise.
— N'oubliez pas que lorsque le mode ESC
tout terrain est activé, les roues peuvent,
en particulier sur les routes glissantes,
rapidement patiner et le véhicule peut
déraper - risque de dérapage !
— La stabilité directionnelle est restreinte
lorsque le mode ESC tout terrain est acti-
|
|
Condulsez valauement bo où c ‘est permis
et restez toujours sur le chemin et la voie
indiquée.
Explication de certains termes
techniques
Vatable pour les véhicules : avec transmission intégrale
(sans propulsion hybride)
Les données suivantes font référence à des
conditions idéales. Les valeurs varient suivant
le chargement du véhicule, la nature du sol
ainsi que de l'environnement. Si le conducteur
Conduite tout-terrain
Bstime que le véhicule peut surmonter un obs-
tacle bien particulier, il en prend la responsa-
bilité > A.
Angle de montée
Le dénivelé en mètres pour une distance de
100 m (montée) est exprimé en pour cent ou
degrés. Valeur angulaire maximale que
peut franchir un véhicule en utilisant sa force
motrice (qui dépend, entre autres, du revête-
Nent routier et de la puissance du moteur).
Angle de montée maximal admissible : 31°
Angle d'inclinaison (position inclinée du
véhicule)
Valeur angulaire correspondant à l'inclinaison
Maximale latérale ou perpendiculaire à la li-
ne de plus grande pente que peut prendre le
léhicule sans se renverser latéralement (dé-
jend du centre de gravité). Angle d'inclinaison
Maximal admissible : 25°
ingle de créte
/aleur angulaire maximale que peut prendre
0 véhicule pour franchir a vitesse réduite une
fête sans en heurter le sommet avec le sou-
assement. Angle de crête maximale autori-
1 17° (SQS : 16°)
ingle d'attaque et de fuite
(issage d'un plan horizontal à une montée ou
line pente à une surface plane. Valeur angu-
Ire maximale que peut prendre le véhicule
Dur franchir à vitesse réduite un talus sans le
\eurter avec le pare-chocs ou le soubasse-
nent. Angle d'attaque et de fuite maximal au-
prisé : 25,0° (à l'avant), 20,0° (à l'arrière).
(5 : 19,3° (à l'avant), 23,0° (à l'arrière)
jarde au sol
listance située entre le revêtement routier et
# point le plus bas du soubassement du véhi-
le. Garde au sol : 200 mm (SQ5 : 170 mm)
e NE hassement des "ОТО imalas Я
y rant dans le tableau peut provoquer des
blessures graves ou des dégats sur le véhi-
cule.
— Toutes ces indications ont été détermi-
nées sur revêtement routier plat, stabili-
sé, non glissant, et par temps sec.
— IL n'existe pas de conditions idéales en
conduite tout-terrain. N'exploitez jamais
entièrement les valeurs maximales mais
laissez toujours une marge de sécurité.
Informations pour le conducteur
Valable pour les véhicules : avec transmission intégrale
(sans propulsion hybride)
En conduite tout-terrain et sur terrains non
stabilisés, une seule devise : adoptez une con-
duite particulièrement responsable tout en
anticipant !
Respectez les points suivants lorsque vous cir-
culez hors des terrains stabilisés :
» Empruntez uniquement des chemins et des
passages tout-terrain conformes à la con-
ception de votre véhicule et à vos aptitudes
de conducteur. Ne prenez aucun risque !
» Adoptez une conduite particulièrement res-
ponsable tout en anticipant !
» Faites attention à la garde au sol de votre
véhicule !
» Si besoin est, activez le mode ESC tout ter-
rain = page 179.
» Utilisez l'assistant de descente lorsque
vous empruntez des descentes abruptes
= page 180.
Chaussées non stabilisées et conduite
tout-terrain
Roulez lentement sur les chemins et terrains
que vous ne connaissez pas et soyez vigilant
quant aux obstacles potentiels (tels que nids-
de-poule, pierres, souches d'arbres, etc.)
Pour éviter d'endommager le soubassement
du véhicule au contact du terrain, vous ne de-
vez pas aborder les fortes aspérités du sol de
front, mais les négocier de cóté (avec les
roues d'un seul cóté du véhicule).
y
PEN
CP er =
— =
ess ue
NOAA
e 0) E.
A, Sa
a
Sa
ae
at
A
.
o
e
|!
a
Conduite
194 Conduite tout-terrain
Traversez rapidement les zones sableuses ou
marécageuses et ne vous arrétez pas dans la
mesure du possible.
Passage a qué
Respectez les consignes = page 188.
Pentes
S'il vous arrivait de ne pas pouvoir gravir une
pente, n'essayez surtout pas de faire un demi-
tour, mais opérez plutôt une marche arrière.
Le véhicule risquerait sinon de basculer.
Si le véhicule menace de se renverser lors
d'une conduite oblique, vous devez impérati-
vement redresser la direction pour ramener
le véhicule dans le sens de la pente.
Ne garez pas votre véhicule en pente raide.
Afin de réduire le risque de basculement du
véhicule, négociez dans la mesure du possible
les sections raides dans le sens de l'inclinaison
(gradient) - surtout pas de biais -.
Traction d'une remorque
Traction d'une
remorque
Conduite avec une
remorque
Conditions techniques
Le dispositif d'attelage doit satisfaire à des
tritères bien précis.
Votre véhicule a été conçu avant tout pour le
{ransport de personnes et de bagages. Mais il
peut aussi être utilisé pour la traction d'une
fémorque à condition toutefois qu'il soit doté
tle l'équipement technique nécessaire.
{ votre véhicule a été équipée départ-usine
l'un dispositif d'attelage, elle est déjà pour-
ile de tout ce qui est nécessaire, sur le plan
ichnique comme sur le plan légal, pour la
l'action d'une remorque.
lotre véhicule comporte une fiche 13 pôles
brmettant la liaison électrique avec la remor-
lue. Si la remorque à tracter est dotée d'une
che 7 pôles, vous pouvez vous procurer un
ble ica HIE des ateliers Audi.
Pour le Neda ultérieur d'un dispositif
d'a attelage, adressez-vous uniquement à un
t elier spécialisé.
4 Vempruntez pas de pentes trop longues
si le véhicule n'est pas équipé d'un systè-
me de refroidissement approprié, en par-
t iculier lorsque la température ambiante
est élevée, car le moteur pourrait sur-
chauffer.
Un mauvais montage constitue un réel
danger d'accident.
onsignes d'utilisation
harge tractée
Jus ne devez en aucun cas dépasser la char-
0 tractée autorisée = page 272.
Si vous n'exploitez pas à fond la charge maxi
autorisée, vous pouvez gravir des pentes à
plus fort pourcentage.
Les charges tractées indiquées ne s'appliquent
qu'à des altitudes n'excédant pas 1 000 m au-
dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est
élevée, plus le rendement du moteur et l'apti-
tude en côte diminuent du fait de la densité
décroissante de l'air et plus la charge tractée
autorisée diminue également. Il faut réduire
le poids de l'attelage de 10 % par tranche de
1 000 m supplémentaire. Le poids de l'attela-
ge s'obtient en additionnant le poids du véhi-
cule (chargé) à celui de la remorque (chargée).
Le poids à la flèche figurant sur la plaque du
constructeur du dispositif d'attelage est uni-
quement une valeur de contrôle du dispositif.
Les données véhicule se situant fréquemment
en-deçà des valeurs de contrôle sont inscrits
dans les documents du véhicule. Veuillez éga-
lement tenir compte des indications
= page 272.
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en
veillant à placer les objets lourds le plus près
possible de l'essieu. Fixez les objets pour les
empêcher de glisser.
Nous vous conseillons d'exploiter pleinement
le poids à la flèche autorisé du timon sur la
boule d'attelage, sans le dépasser toutefois.
Pression des pneus
Optez pour la pression des pneus a « pleine
charge », voir l'autocollant apposé sur le mon-
tant de la porte du conducteur. Rectifiez éga-
lement au besoin la pression de gonflage des
pneus de la remorque, conformément aux re-
commandations du fabricant.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs montés en série sur votre
voiture ne vous offrent pas une parfaite visibi-
lité et ne vous permettent pas d'observer le
trafic derriére la remorque, vous devez impé-
rativement faire monter des rétroviseurs sup-
plémentaires. Les deux rétroviseurs doivent
>
ú
=
=
Dv
=
e
о
FAS sa ere Este
196 Traction d'une remorque
étre fixés sur des montants rabattables. Ré-
glez-les de façon à obtenir une bonne visibilité
arrière.
Phares
Avant de démarrer avec la remorque attelée,
contrôlez également le réglage des phares. Le
cas échéant, modifiez le réglage à l'aide du
dispositif de réglage du site des phares, voir
= page 44.
Alimentation en courant
Lorsque vous coupez le contact d'allumage, la
remorque reste alimentée en courant tant que
le système de gestion de l'énergie n'intervient
pas.
Drive select*
Veuillez tenir compte du fait que le mode effi-
ciency n'est pas disponible lorsque vous trac-
tez une remorque.
m ov fm” Г о
on me Ce cd
= > e Due -
e
a Cale E
TIN РТН
A NDA Моне
i UE AL ZA
Si vous tractez souvent une remorque,
nous vous conseillons de faire entretenir
votre véhicule méme entre les intervalles
d'entretien prescrits.
Stabilisation de l'attelage
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage
La stabilisation de l'attelage permet de rédui-
re le risque de dérapage du véhicule lorsque
vous tractez une remorque.
La stabilisation de l'attelage!) fonctionne uni-
quement si le système ESC est activé et s'il
n'est pas perturbé => page 17.
Quand le dispositif de stabilisation de
l'attelage est-il activé ?
Pour une stabilisation active de l'attelage,
tous les points suivants doivent être respec-
tés :
— L'ESC ne doit pas être activé en mode tout
terrain = page 179.
1) Non disponible sur certains modèles, selon le pays.
— La fiche de la remorque doit être raccordée à
la prise de courant du véhicule.
— La vitesse du véhicule doit être supérieure à
65 km/h.
Fonctionnement du dispositif de stabili-
sation de l'attelage
Dans de nombreuses situations, le conducteur
peut stabiliser la remorque qui effectue un
mouvement de lacet en freinant le véhicule
tracteur.
Si le système ESC détecte que la remorque en-
tame un mouvement de lacet alors que la vi-
tesse du véhicule excède 65 km/h, le véhicule
qui tracte l'attelage est automatiquement ra-
lenti par Le système ESC et l'attelage est ainsi
stabilisé. À ce moment-là le témoin Bgf cligno-
te au combiné d'instruments. Évitez de bra-
quer le volant lorsque cela n'est pas nécessai-
re.
Les feux stop s'allument pour signaler aux
conducteurs qui vous suivent que cette opéra-
tion de freinage automatique a lieu.
Il peut arriver qu'une remorque légère effec-
tue un mouvement de lacet important et que
le dispositif de stabilisation de l'attelage n'in-
tervienne pas.
Si les feux stop de la remorque sont défectu-
eux, le défaut s'affiche au combiné d'instru-
ments = page 19, &/#D/0# Témoin d'ampoule
défectueuse.
Conditions de fonctionnement du
dispositif de stabilisation de l'attelage
Si les points qui suivent ne sont pas remplis
ou ne sont remplis que partiellement, le dis-
positif de stabilisation de l'attelage ne peut
intervenir que de manière restreinte ou ne pas
intervenir > A.
— La liaison électrique entre la remorque et le
véhicule ne doit pas étre défectueuse. Elle
doit fonctionner correctement.
— La charge doit étre fixée correctement sur la
remorque.
Traction d'une remorque 197
La pression des pneus du véhicule et de la
remorque doit étre adaptée a la charge.
Exploitez le poids autorisé a la fleche.
Le frein a inertie de la remorque doit étre ré-
glé correctement pour éviter que La remor-
Que ne « fasse une embardée » ou qu'elle ne
soit soumise à une surrégulation de freina-
ge.
En cas de températures hivernales, des
pneus d'hiver doivent être montés sur le vé-
hicule et sur la remorque.
Météorologiques, à l'état de la chaussée et
au trafic. Le dispositif de stabilisation de
l'attelage ne doit pas vous inciter à courir
des risques inconsidérés - risque d'acci-
dent !
Même l'ESC et le dispositif de stabilisa-
tion de l'attelage ne peuvent pas dépas-
ser les limites de la physique. Pensez-y
surtout lorsque les routes sont glissan-
tes ou mouillées ainsi que lorsque vous
tractez une remorque légere.
Le dispositif de stabilisation de l'attelage
'onctionne sur les remorques non équi-
pées de frein et sur les remorques dotées
d'un frein à inertie mécanique.
‘Le dispositif de stabilisation de l'attelage
ne détecte pas systématiquement les
mouvements de lacet des remorques lé-
eres.
Lorsque la chaussée est glissante et peu
adhérente, la remorque peut « faire une
embardée » méme si le véhicule est équi-
pé du dispositif de stabilisation de l'atte-
) age.
Les remorques dont le centre de gravité
est élevé peuvent se renverser avant de
commencer à entamer un mouvement de
lacet.
“Lorsque la prise de courant de la remor-
que est occupée et que vous ne tractez
pas de remorque (par ex. porte-vélos
avec éclairage), des opérations de freina-
ge automatiques du dispositif de stabili-
sation de l'attelage peuvent se produire
dans des situations extrêmes.
— Tenez compte des informations et des
avertissements + page 197, Conduite.
Tracter une remorque requiert une grande vi-
gilance.
Répartition du poids
La configuration véhicule à vide / remorque
chargée est des plus défavorables en termes
de répartition du poids. Si vous ne pouvez évi-
ter cette configuration, roulez très lente-
ment !
Vitesse
La stabilité directionnelle d'un véhicule avec
attelage diminue plus la vitesse augmente.
Par conséquent, n'exploitez pas les vitesses
maximales autorisées si l'état de la route, les
conditions météorologiques ou l'intensité du
vent s'avèrent défavorables. Ceci vaut notam-
ment dans les déclivités.
Quoi qu'il en soit, réduisez immédiatement
votre vitesse dès que vous percevez le moin-
dre mouvement de lacet de la remorque.
N'essayez surtout pas de « redresser » l'atte-
lage en accélérant.
Freinez suffisamment tôt. Si la remorque pos-
sède un frein à inertie, freinez en douceur
dans un premier temps puis de façon plus
brusque. Vous évitez ainsi les à-coups au frei-
nage dus au blocage des roues de la remor-
que. Rétrogradez suffisamment tôt avant une
déclivité afin de bénéficier du frein-moteur.
Les mouvements de tangage et de roulis peu-
vent être atténués par des stabilisateurs sup-
plémentaires. Nous vous conseillons de faire
monter de tels stabilisateurs si vous tractez
des charges élevées. Pour vous Les procurer et
les faire monter, adressez-vous à un conces-
sionnaire Audi.
ARS = = =
ce EUA eee
E A > pT ЕЕ Ня
ET ARE. NEE SS EE EE rT sta To
4 г, a
E с
5 $
cA
я ss =
- a=
AE
EA
EZ WEA
U
A
5
v
=
o
U
ров
198 Traction d'une remorque
Traction d'une remorque
Surchauffe
Surveillez le témoin de température du liqui-
de de refroidissement > page 9 par temps
chaud. Si vous devez gravir des pentes avec un
rapport faible et un régime-moteur élevé, il se
peut que la température du liquide de refroi-
dissement augmente. Si l'aiguille oscille dans
la partie supérieure des graduations, réduisez
| immédiatement votre vitesse.
| Informations concernant le témoin = = pa-
ge 16.
| Pieces rapportees et accessoires
| Lors de l'utilisation d'accessoires (par ex. por-
| te-vélos), vous devez respecter certaines re-
gles.
B8R-0706
300mm
«>
600mm
| | | cessoires
" ds
|' L'écart maximal autorisé entre l'accessoire et
Il la boule d'attelage (1) ne doit pas excéder
| | 700 mm.
Le poids total autorise (systeme de fixation y
compris charge) est de 75 kg maximum.
| La charge maximale dépend du centre de gra-
|
vité.
Plus l'écart du centre de gravité de la charge
est grand par rapport à la boule d'attelage (1),
plus le poids total autorisé est réduit.
Les valeurs suivantes sont autorisées :
Pour un écart de 300 mm, poids total (y com-
pris système de fixation) (A) de 75 kg.
Pour un écart de 600 mm, poids total (y com-
pris système de fixation) (B) de 35 kg.
Seuls les porte-vélos sur lesquels trois vélos
maximum peuvent être fixés sont tolérés.
Dispositif d'attelage
retrait du cache du pare-chocs
Utilisation d'accessoires sur le dispositif Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage
d'attelage
Audi recommande d'utiliser uniquement des
accessoires sur la boule d'attelage (tels que
porte-vélos) qui sont agréés par Audi. Si vous
souhaitez utiliser d'autres accessoires, assu-
rez-vous qu'ils sont homologués par le fabri-
cant pour leur utilisation sur la boule d'attela-
ge. Le dispositif d'attelage peut être endom- y MM
magé si vous utilisez des accessoires non ap- AR (2) a
propriés. Cela peut, en cas de sollicitations ex- Fig. 191 Zone du pare-chocs arrière : retrait du cache
trêmes, engendrer une cassure du dispositif Ill pare-chocs
Tournez les deux fermetures de 90° (1) et
retirez le cache du pare-chocs dans le sens
de la flèche 2).
agréés par la société Audi, assurez-vous
qu'ils peuvent être utilisés sur les véhicu-
les Audi.
_ L'utilisation d'accessoires inappropriés
peut occasionner d'importants domma-
ges au niveau de la boule d'attelage,
dommages qui peuvent engendrer la cas-
sure du dispositif d'attelage lors de la
traction d'une remorque - risque d'acci-
dent!
- N'utilisez aucun outil ou auxiliaire pour le
basculement de la boule d'attelage vers
l'intérieur/l'extérieur. Vous risqueriez
d'endommager le mécanisme de ver-
rouillage et de remettre en cause la sécu-
rité du dispositif d'attelage - risque d'ac-
cident!
\vant de ba
'etirez le cache du pare-chocs afin de ne
)as endommager ce dernier.
Basculement du dispositif d'attelage
vers l'intérieur/l'extérieur
Mable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage
rocédez avec précaution lorsque vous bascu-
6z le dispositif d'attelage vers l'intérieur/l'ex-
‘leur.
lg. 192 Coffre a bagages : poignée de déverrouillage
|) dispositif d'attelage
Fig. 193 Pare-chocs arrière : encliquetage du dispositif
d'attelage et ouverture de la prise de courant
Basculement du dispositif d'attelage vers
l'extérieur
» Serrez le frein de stationnement.
» Ôtez le cache du pare-chocs © page 199.
» Déposez le revêtement latéral gauche dans
le coffre à bagages.
» Tirez la poignée (1) dans le sens de la flèche
= fig. 192 = /\. Le dispositif d'attelage est
déverrouillé et bascule vers le bas. La cou-
leur de la LED (2) passe du vert (diode allu-
mée) au rouge (clignotement de la diode).
> Basculez le dispositif d'attelage (@) manuel-
lement dans le sens de la flèche jusqu'à ce
qu'il s'encliquette de manière audible et per-
ceptible = fig. 193. La LED s'allume en vert.
» Avant d'atteler une remorque, retirez le ca-
puchon antipoussière (4) et rangez-le dans
le véhicule.
» Vous pouvez brancher le câble de la remor-
que à la prise (6).
» Lorsque vous mettez le contact d'allumage,
le témoin ES ainsi que le message Contró-
lez le dispositif d'attelage ! ne doivent pas
apparaitre a l'écran du combiné d'instru-
ments.
Basculement du dispositif d'attelage vers
l'intérieur
» Après que vous avez détaché la remorque,
remettez le capuchon antipoussière (9) en
place.
» Tirez la poignée (1) dans le sens de la flèche.
Le dispositif d'attelage est déverrouillé et
bascule vers le bas. La couleur de la LED (2)
passe du vert (diode allumée) au rouge (cli-
gnotement de la diode).
0)
=
a
U
=
e)
U
]
200 Traction d'une remorque
| » Basculez le dispositif d'attelage manuelle-
ment jusqu'en butée sous le pare-chocs jus-
| qu'à ce qu'il s'encliquette de manière audi-
ble et perceptible > /A. La LED s'allume en
vert.
| » Mettez le cache du pare-chocs = page 199,
| fig. 191 en place en introduisant d'abord les
ergots et tournez les deux fermetures de
90° jusqu'a ce que le cache du pare-chocs
s'encliquette correctement.
» Lorsque vous mettez le contact d'allumage,
le témoin 8] ainsi que le message Contro-
lez le dispositif d'attelage ! ne doivent pas
apparaître à l'écran.
ASTOR Rh i
n incorrecte du dispositif
d'attelage peut provoquer des blessures et
des accidents.
— Assurez-vous que des personnes, des ani-
maux ou des objets ne se trouvent pas
dans la zone de basculement du disposi-
tif d'attelage.
— Si le dispositif d'attelage n'est pas cor-
rectement encliqueté, il ne faut en aucun
cas utiliser le dispositif d'attelage. Ris-
que de blessure et d'accident !
— N'intervenez jamais dans le processus de
basculement du dispositif d'attelage
avec des auxiliaires ou des outils. Le dis-
positif d'attelage pourrait être endom-
magé et son utilisation en toute sécurité
ne serait plus garantie.
— Ne roulez jamais avec une remorque lors-
que la LED clignote en rouge. Un risque
d'accident est encouru puisque le dispo-
sitif d'attelage n'est pas encliqueté (dans
ce cas de figure) et qu'il ne se trouve par
conséquent pas dans sa position finale.
— Utilisez le dispositif d'attelage unique-
ment s'il est complètement basculé vers
l'extérieur, s'il est correctement encli-
queté et si la LED est allumée en vert.
— Faites contrôler le dispositif d'attelage
par un atelier spécialisé si des dysfonc-
tionnements sont détectés dans l'équi-
pement ou directement dans le dispositif
d'attelage.
— N'actionnez jamais la poignée lorsque le
dispositif d'attelage est soumis à une
charge.
sion ou un nettoyeur vapeur directement
sur le joint du dispositif d'attelage ou sur
la prise de courant. Le joint pourrait être
endommagé et de l'humidité pourrait pé-
nétrer puis entraîner des dommages dûs à
la rouille et endommager le dispositif d'at-
basculement du dispo-
sitif d'attelage est rempli de lubrifiant.
En cas de non utilisation ou d'utilisation
prolongée sans mouvement de bascule,
il se peut que l'opération de bascule soit
plus difficile ou que le dispositif d'attela-
ge ne bascule pas automatiquement vers
le bas lors du déclenchement en raison
d'une mauvaise répartition du lubrifiant.
Pour remédier à ce problème, nous vous
recommandons de basculer plusieurs
fois le dispositif d'attelage vers l'exté-
rieur et l'intérieur ou de le bouger (mou-
vements de haut en bas).
— La LED @) est allumée uniquement lors-
que le hayon est ouvert.
— Pour rouler sans remorque, basculez le
dispositif d'attelage vers l'intérieur.
Traction d'une remorque
Dispositif d'attelage
(Montage ultérieur)
Le véhicule peut être équipé ultérieurement
J'un dispositif d'attelage.
8
™~
q
œ
o
o
Een ——
o
N
Y
o
wn
m
9.194 Emplacement des points de fixation, vue la-
=
un
q
œ
o
m
AN
2 |
o
[as]
NWA REA NT ti
>—,
q .195 Emplacement des points de fixation, vue de
№555
‘montage ultérieur d'un dispositif d'attela-
& doit être réalisé conformément aux ins-
Juctions du fabricant.
5 points de fixation = fig. 194 et = fig. 195
\) du dispositif d'attelage sont situés sous le
éhicule.
s ateliers Audi connaissent les spécificités
lites au montage ultérieur d'un dispositif d'at-
lage et au renforcement éventuel du circuit
& refroidissement.
vs mE
MERE N
our le montage ultérieur d'un dispositif
d'attelage, adressez-vous uniquement a
un atelier spécialisé.
Si le dispositif d'attelage est mal monté,
‘cela représente un risque d'accident.
Respectez pour votre sécurité les indica-
tions figurant dans la Notice de montage
du fabricant du dispositif d'attelage.
A
P
EEE SEEN LONE PEE EEDA
: NANO NN ZU CIN SNA en
N > Ca
YO м
te x Ca)
TENTION
e prise mal raccordée risque d'endom-
mager l'équipement électrique du véhicu-
le.
- E
or
es
a = £ La
Conduite
Sa
ато
чищу meee я
e A ED
ATTE
E
==
=
E
202
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Généralités
L'entretien contribue au maintien de la valeur
du véhicule.
Des soins réguliers et appropriés contribuent
au maintien de la valeur de votre véhicule. En
outre, ils peuvent aussi être l'une des condi-
tions nécessaires au maintien de vos droits à
la garantie en cas d'éventuels défauts de pein-
ture ou d'avaries à la carrosserie dues à la cor-
rosion.
Vous trouverez les produits d'entretien néces-
saires dans les ateliers Audi et les ateliers spé-
cialisés. Veuillez vous conformer aux instruc-
tions E rant sur CHI
tretien peuvent étre danigétëus pour la
santé.
— Les produits d'entretien doivent toujours
être conservés dans un endroit sûr, sur-
tout hors de portée des enfants - risque
CER REE !
écologiques lorsque vous achetez des
produits d'entretien.
— Les restes de produits d'entretien ne doi-
vent pas étre jetés avec les ordures mé-
nageres.
Entretien extérieur du
véhicule
Lavage du véhicule
Plus les restes d'insectes, les fientes d'oi-
seaux, les retombées résineuses sous les ar-
bres, les poussières de la route, les poussières
industrielles, les taches de goudron, les parti-
cules de suie, les sels de déneigement et au-
tres dépôts agressifs restent collés longtemps
sur la surface extérieure du véhicule, plus leur
action est destructrice. Les températures éle-
vées (ensoleillement intense par ex.) renfor-
cent leur action agressive.
Après la période de gel, lorsqu'on ne répand
plus de sel sur les routes, procédez impérati-
vement à un lavage intense du dessous du vé-
hicule.
Sur les véhicules de peinture mate, veuillez
également tenir compte des points suivants
5 page 203.
Utilisation de nettoyeurs haute pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression,
respectez impérativement les consignes d'uti-
lisation données par le fabricant. Ceci vaut en
particulier pour la pression et la distance du
jet. N'orientez pas le jet de nettoyage directe-
ment sur les joints des glaces latérales, des
portes ou des capots ni sur le toit en verre pa-
noramique*, les pneus, les flexibles en caout-
chouc, les matériaux isolants ou les capteurs
= page 204. Respectez une distance minima-
le de 40 cm.
Ne retirez pas la neige et la glace avec un net-
toyeur haute pression.
N'utilisez en aucun cas des buses à jets ronds
ou des fraises de nettoyage.
La température de l'eau ne doit pas excéder
60 °C.
Installations de lavage automatique
Tenir compte des précautions habituelles
avant un passage dans une installation de la-
vage automatique (fermer les glaces et le toit
ouvrant). Consultez le responsable de l'instal-
lation de lavage automatique si votre véhicule
possède des équipements spéciaux tels que
par ex. becquet, galerie porte-bagages, anten-
ne d'émetteur/récepteur radio. Évitez les lava-
ges automatiques avec brosse.
Lavage manuel
Si vous lavez le véhicule à la main, arrosez-le
avec de l'eau en abondance pour ramollir la
saleté puis rincez-le.
Nettoyez ensuite votre véhicule en utilisant
une éponge douce, un gant de lavage ou une
Entretien et nettoyage 203
brosse de lavage et en frottant légèrement.
Procédez de haut en bas en commençant par
le toit. Utilisez un shampooing uniquement
fn cas de saleté persistante.
Rincez fréquemment l'éponge ou le gant de
lavage utilisé.
Nettoyez les roues et les seuils de portes en
(dernier. Pour cela, utilisez une deuxième
RE
Ju … Lan
- —— ENTE véhicu le uniquement De
“que le contact d'allumage est coupé -
risque d'accident !
Protégez vos mains et vos bras des pié-
ces métalliques à arêtes vives lorsque
vous nettoyez le soubassement, la face
intérieure des passages de roues ou les
protections de roues - risque de coupu-
res!
— Lavage du véhicule en hiver : la présence
d'humidité et de givre dans le système
de freinage peut affecter l'efficacité de
freinage - risque d'accident !
tu NO OS,
m ‘OR MONO n
cab Le TA
an E =
Po e Pau
> Ne vez = ELA TAE en plein soleil
— risque d'endommagement de la peintu-
Te.
N'utilisez pas d'éponges pour insectes,
d'éponges à récurer de cuisine, etc. - ris-
que d'endommagement de la peinture.
-Tl est recommandé d'éliminer les salissu-
res fortement collées sur les phares (tel-
les que les restes d'insectes) à intervalles
réguliers, par exemple lorsque vous pas-
‘sez a la pompe. Nettoyez les phares avec
‘une éponge ou un chiffon humides, mais
jamais secs. Utilisez de préférence de
l'eau savonneuse.
- Les pneus en particulier ne doivent ja-
mais être nettoyés avec des buses à jets
ronds. Même si vous n'appliquez le jet
‘que pendant une très courte durée et
que la distance du jet est relativement
grande, vous risquez d'endommager les
pneus.
Veuillez tenir Étompte des ET ane
avant un passage dans une installation de
lavage automatique pour éviter que le vé-
hicule ne soit endommagé :
— Comparez la voie avant de votre véhicule
avec l'écart des rails de guidage de l'ins-
tallation de lavage automatique - risque
d'endommagement des pneus et des
jantes !
— Comparez la hauteur et la largeur du vé-
hicule avec la hauteur du passage et la
largeur de l'installation de lavage auto-
matique !
— Rabattez les rétroviseurs extérieurs - Ris-
que d'endommagement des rétroviseurs
extérieurs ! Les rétroviseurs extérieurs
rabattables électriquement* ne doivent
en aucun cas être rabattus/remis en pla-
ce manuellement mais uniquement élec-
triquement !
— Après le séchage, ne laissez pas tomber
le balai d'essuie-glace sur le pare-brise -
vous risquez sinon d'endommager la
peinture du capot-moteur !
LaVez votre Еее Ta aux en-
droits prévus a cet effet. Vous éviterez ain-
si que de l'eau souillée d'huile ne parvien-
ne dans les égouts. Dans certaines régions,
il est interdit de laver son véhicule en de-
hors des endroits prévus à cet effet.
Lavage d'un véhicule de peinture mate
Valable pour les véhicules : avec peinture mate
Les véhicules de peinture mate nécessitent un
entretien spécifique en raison des propriétés
particuliéres de la peinture.
Lavage a la main
Afin de ne pas endommager la peinture lors
du lavage, veuillez tout d'abord enlever la
poussière ainsi que les grosses particules de
saleté. Pour retirer les insectes, taches de
graisse et empreintes digitales, utilisez un
nettoyant spécial pour peintures mates.
+
=
0
и
U
с
2
0
je ,
o
Lo
=
o
4
Г!
y
204
Entretien et nettoyage
Appliquez le produit avec un chiffon en micro-
fibre. Évitez d'exercer une trop forte pression
pour ne pas « attaquer » la peinture.
Rincez votre véhicule abondamment à l'eau.
Nettoyez ensuite le véhicule en utilisant un
shampooing neutre et un chiffon doux en mi-
crofibre.
Rincez de nouveau le véhicule abondamment
à l'eau puis, laissez-le sécher à l'air. Séchez
éventuellement la carrosserie en utilisant une
peau de chamois.
Élimination des taches incrustées
Pour enlever les fientes d'oiseaux ou la résine
des arbres, utilisez un chiffon en microfibre et
beaucoup d'eau.
Rincez abondamment l'essence versée sur la
peinture sans délai à l'eau.
— Les pièces peintes de cial mate ne
doivent pas étre traitées avec des pro-
duits de lustrage ni avec de la cire dure,
cela pourrait occasionner des dommages
irréversibles quant à l'aspect de la surfa-
ce.
— N'utilisez jamais un programme de lava-
ge avec un traitement à la cire. Ce der-
nier pourrait détruire l'effet de peinture
mate.
— N'apposez pas d'autocollants ou d'écus-
sons aimantés sur les pièces de peinture
mate du véhicule car vous pourriez en-
dommager la peinture en les ôtant.
Capteurs et lentilles de la caméra
— Retirez la neige a l'aide d'une balayette et le
givre de préférence avec un aérosol antigel
sans solvants.
— Nettoyez les capteurs (adaptive cruise con-
trol*, aide au stationnement*) avec un pro-
duit de nettoyage sans solvants et un chif-
fon doux et sec.
— Vaporisez du nettoyant pour glaces a base
d'alcool et de commercialisation courante
sur la lentille de la caméra, puis nettoyez-la
à l'aide d'un chiffon sec. Dans le cas du sys-
tème active lane assist*, la zone située de-
vant la lentille est normalement nettoyée
par l'essuie-glace.
= ques vous TENE votre véhicule
avec un nettoyeur haute pression,
— respectez une distance suffisante avec
les capteurs situés dans les pare-chocs
avant et arrière.
— ne nettoyez pas la lentille de la caméra
ni la zone qui l'entoure avec le nettoy-
eur haute pression.
— Ne retirez jamais la neige ou le givre de
la lentille de la caméra avec de l'eau
chaude sinon la lentille pourrait se fissu-
rer!
— Lors du nettoyage de la lentille de la ca-
méra, n'utilisez jamais un produit d'en-
tretien abrasif.
Protection et lustrage
Protection
Un traitement à la cire dure protège la peintu-
re du véhicule. Procédez à un nouveau traite-
ment de protection en appliquant un bon pro-
duit à la cire dure, au plus tard lorsque l'eau
ne perle plus sur la peinture propre du véhicu-
le.
Même si vous utilisez régulièrement une cire
de protection à ajouter à l'eau de l'installation
de lavage, nous vous conseillons de traiter la
peinture au moins deux fois par an avec de la
cire dure.
Les restes d'insectes qui s'incrustent, surtout
l'été, à l'avant du capot-moteur et sur le pare:
chocs avant sont du reste bien plus facile à en
lever si la peinture a récemment été traitée.
Lustrage
Le lustrage est indispensable uniquement
quand la peinture est ternie et que l'emploi du
produit de protection ne suffit plus à lui ren-
dre le lustre voulu.
Entretien et nettoyage
6] le produit de lustrage ne contient pas d'élé-
Ments protecteurs, la peinture doit être ensui-
le traitée à la cire.
Les pièces peints de RATE: mate et les
pièces en matière plastique ne doivent pas
être traitées avec des produits de lustrage
ni avec de la cire dure.
Enjoliveurs et moulures
Les enjoliveurs et les moulures argentés sont,
pour des raisons de protection de l'environne-
Ment, fabriqués en aluminium pur (pas de
throme).
Pour enlever les taches et dépôts des moulu-
ts, utilisez des produits de nettoyage au pH
fleutre, pas de produits d'entretien des chro-
mes. Les produits de lustrage pour peinture
Ne conviennent pas non plus pour l'entretien
les enjoliveurs et des moulures. Les produits
talins très décapants souvent utilisés à l'en-
fée d'une installation de lavage, peuvent, lors
flu séchage, laisser des taches mates ou lai-
léuses.
(#5 concessionnaires Audi tiennent à votre
lIsposition des produits écologiques testés et
Iyréés pour votre véhicule.
ieces en matiere plastique
lettoyez les pieces en matiere plastique en
185 lavant normalement. En cas de saleté per-
Istante, vous pouvez aussi traiter les pièces
matière plastique avec des produits d'en-
fetien et de nettoyage spéciaux pour matiè-
5 plastiques exempts de solvants Les pro-
lits d'entretien de la peinture ne peuvent
tas être utilisés pour les pièces en matière
plastique.
Dommages de peinture
les petits dommages de peinture, tels que les
faflures, les égratignures ou les éclats par
J'avillonnage doivent être immédiatement
#louchés à la peinture avant que de la rouille
ne puisse se former. Les ateliers Audi tiennent
à votre disposition des crayons de retouche
ou des vaporisateurs dans la teinte de votre
véhicule.
Le numéro de la peinture d'origine figure sur
l'autocollant d'identification de votre véhicule
> page 272.
Si un peu de rouille a déja commencé a se for-
mer, elle doit étre éliminée soigneusement
par un atelier spécialisé.
Une bonne visibilité augmente la sécurité rou-
tiere.
N'utilisez jamais de nettoyant insectes ni de
cire pour nettoyer les glaces car ces produits
peuvent compromettre le fonctionnement des
balais d'essuie-glace (broutage).
Les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse
ou de silicone peuvent étre nettoyés avec un
produit de nettoyage des glaces ou un dé-
graissant de silicone. Les restes de cire par
contre ne peuvent étre enlevés qu'avec un net-
toyant spécial. Pour de plus amples informa-
tions, adressez-vous a votre atelier Audi.
Nettoyez aussi les glaces de l'intérieur à inter-
valles réguliers.
Utilisez une peau de chamois ou un chiffon ré-
servé uniquement a cet effet pour sécher les
glaces. La peau de chamois que vous avez uti-
lisée pour les surfaces peintes contient des
restes de pas de protection.
Ne pas traiter PUBS dates sE avec des wy
duits de traitement de vitres hydrofuges.
Lorsque la visibilité est mauvaise par
temps de pluie, dans l'obscurité ou lorsque
le soleil est à l'horizon par exemple,
l'éblouissement peut être d'autant plus
fort - risque d'accident ! En outre, il se
peut que les balais d'essuie-glace brou-
tent.
Consignes d'utili-
sation
206 Entretien et nettoyage
— Retirez an neige et TE givre des lunes et
des rétroviseurs extérieurs avec une ra-
clette en matiére plastique. Afin d'éviter
la formation de griffes provoquées par la
saleté, poussez la raclette uniquement
dans un seul sens ; ne lui imprimez pas
de mouvements de va-et-vient.
— Les fils de dégivrage se trouvent sur la
face intérieure de la lunette arriére. Pour
éviter de les endommager, n'apposez au-
cun autocollant de l'intérieur sur les fils
chauffants.
— Ne retirez pas la neige ou le givre des
glaces et des rétroviseurs avec de l'eau
chaude sinon les glaces pourraient se fis-
surer !
Entretenez régulièrement les roues pour
qu'elles gardent longuement leur aspect dé-
coratif. Si vous n'enlevez pas régulièrement
les sels de dégel et les déchets provoqués par
le frottement des freins, ces substances atta-
quent le matériel.
Utilisez impérativement un produit de net-
toyage spécial sans acide. Ce produit est dis-
ponible chez les concessionnaires Audi et dans
les ateliers spécialisés. Ne laissez en aucun
cas agir le produit plus longtemps que néces-
saire. Les produits de nettoyage acides pour
jantes peuvent attaquer la surface des bou-
lons de roue.
N'utilisez pas de produit de lustrage pour
peinture ni d'autres produits abrasifs pour en-
tretenir les jantes. Si la couche de peinture de
protection a été endommagée, par ex. par
gravillonnage, il faut immédiatement la re-
toucher.
‘Lors Зи TERRE des roues, n NBI pas
que l'humidité, la glace et le sel de dénei-
gement diminuent l'efficacité de freinage -
risque d'accident !
Sorties d'échappement
Les sels de dégel et autres dépôts agressifs
attaquent le matériau des sorties d'échappe-
ment s'ils ne sont pas éliminés régulièrement.
Pour éliminer les impuretés, n'utilisez pas de
produit de nettoyage des jantes ni de produit
de lustrage des peintures/chromes, ni encore
de produits abrasifs. Nettoyez les sorties
d'échappement avec des produits d'entretien
auto convenant à l'acier inoxydable.
Les concessionnaires Audi tiennent à votre
disposition des produits correspondants tes-
tés et agréés pour votre véhicule.
Entretien de l'habitacle
Écran et unité de commande du système
d'infodivertissement
Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon
doux et un nettoyant pour écran à cristaux li-
quides (« LCD-Cleaner ») disponible dans le
commerce. Pour nettoyer l'écran, humidifiez
légèrement le chiffon avec le nettoyant liqui-
de.
Vous devez d'abord nettoyer l'unité de com-
mande du système d'infodivertissement avec
un pinceau pour éviter que la saleté ne pénè-
tre dans l'appareil ou entre les touches et le
boîtier. Nous vous recommandons ensuite
d'essuyer l'unité de commande du système
d'infodivertissement avec un chiffon impré-
gné d'eau et de liquide vaisselle.
rame CN EZ у с ATA REE OE ER
oe RE + n "x a Wm палодий A
- Pour éviter de rayer l'écran, ne OTTO
pas l'écran avec un chiffon sec.
— Pour éviter tout endommagement de
l'appareil, veillez a ce que du liquide ne
pénètre pas dans l'unité de commande
du système d'infodivertissement.
Pieces en matiere plastique et similicuir
Vous pouvez nettoyer les pièces en matière
plastique et en similicuir avec un chiffon hu-
mide. Si cela s'avère insuffisant, ces pièces
(oivent être traitées uniquement avec des
produits de nettoyage ou de protection pour
Matières plastiques sans solvants.
| lextiles et revêtements textiles
Aspirez les textiles et les revêtements textiles
(par ex. sièges, revêtements de portes, etc.)
fégulièrement avec un aspirateur. Les particu-
les de saleté présentes en surface et incrus-
lées dans les textiles lors de leur utilisation
sont ainsi éliminées. Vous ne devriez pas utili-
ser de nettoyeurs-vapeur car les saletés pénè-
trent plus profondément et se fixent ainsi
(ans les textiles en raison de la vapeur.
Nettoyage normal
Pour le nettoyage, nous vous recommandons
{d'utiliser une éponge douce ou un chiffon en
microfibre non pelucheux. Nettoyez unique-
ment les tapis de sol avec une brosse car vous
pourriez endommager les autres surfaces tex-
(iles.
En cas de salissures superficielles, vous pou-
vez utiliser une mousse nettoyante tradition-
Nelle. Appliquez la mousse sur la surface tex-
{lle avec une éponge douce et frottez légère-
ment pour la faire pénétrer. Évitez toutefois
(le tremper le textile. Absorbez ensuite la
mousse avec des chiffons secs absorbants
(par ex. chiffons en microfibre) puis aspirez
les textiles lorsqu'ils sont complètement secs.
Elimination des taches
Les taches de boissons (par ex. café, jus de
fruits, etc.) peuvent être traitées avec une so-
lution de lavage pour tissus délicats que vous
appliquez avec une éponge. La solution de la-
Vage peut étre appliquée avec une éponge.
Lorsque les taches sont tenaces, appliquez
line pate de lavage sur les taches et frottez Lé-
(dèrement pour la faire pénétrer. Un tampon-
fage à l'eau claire est ensuite nécessaire pour
éliminer les restes de produit de lavage. Pour
tela, appliquez l'eau avec un chiffon ou une
sponge humide, puis tamponnez avec des
hiffons absorbants et secs.
Entretien et nettoyage
Appliquez une pâte de lavage (par ex. savon
au fiel) sur les taches de chocolat ou de ma-
quillage et frottez légèrement pour la faire
pénétrer. Éliminez ensuite le savon avec de
l'eau (éponge humide).
Vous pouvez utiliser de l'alcool pour éliminer
les taches de graisse, d'huile, de rouge à lè-
vres ou de stylo bille. Essuyez les taches de
colorants ou de graisse dissoutes à l'aide d'un
tissu absorbant ! Il peut être ensuite nécessai-
re de traiter de nouveau les taches avec une
pâte de lavage et de l'eau.
Lorsque les revêtements en tissu sont très sa-
les (sans taches particulières), nous vous re-
commandons de faire appel à une entreprise
de nettoyage pour shampouiner et aspirer les
revêtements.
TAN A >
Dad UR LE EAN REE — су! A Se A e. A|
Si une bande autoagrippante se trouve sur
vos vêtements, cette dernière peut en-
dommager le revêtement de siège lors-
qu'elle est ouverte. Veillez à ce que les
bandes autoagrippantes soient fermées.
Valable pour les véhicules : avec revêtements en cuir
Audi est soucieux de conserver au cuir son ca-
ractère authentique et naturel.
Généralités
La gamme de cuirs proposée par Audi est très
variée. Elle comprend avant tout des cuirs
nappa, des cuirs lisses de différentes versions
et couleurs.
C'est l'intensité de la coloration qui détermine
l'aspect et le toucher du cuir. Ainsi, notre cuir
nappa finition nature, qui assure un confort
climatique très élevé, porte encore la « signa-
ture de l'animal ». Cette finition laisse appa-
raître les petites veines, les cicatrices, les pi-
qûres d'insectes, les plis et certaines irrégula-
rités de coloration qui constituent autant de
marques d'authenticité du matériau naturel.
>
Ja
у
3
v
Nn
@
=
Le)
N
=
6
о
|=
©
+3
W
208 Entretien et nettoyage
La surface du cuir nappa finition nature n'est
pas recouverte d'une couche protectrice pig-
mentée. Elle est donc un peu plus fragile. Il
est conseillé d'en prendre particulièrement
soin, par exemple quand des enfants ou des
animaux prennent place dans le véhicule.
Les cuirs traités avec une couche protectrice
pigmentée plus ou moins marquée sont plus
robustes. Ils sont plus résistants et se prêtent
mieux à une utilisation quotidienne. Les mar-
ques caractéristiques du produit naturel
qu'est le cuir ne seront toutefois plus visibles,
ce qui ne nuit cependant pas à la qualité du
cuir.
Entretien du cuir
De par la qualité et les particularités (par ex.
sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.)
des cuirs utilisés, il convient d'en prendre
grand soin et de les entretenir régulièrement.
Ainsi, les vêtements de couleur sombre (en
particulier s'ils sont humides et si leur teintu-
re n'est pas de bonne qualité) peuvent détein-
dre sur les sièges en cuir. Les particules de
poussière et de saleté peuvent frotter les po-
res, les plis et coutures et abimer la couche
superficielle du revêtement. Entretenez le cuir
régulièrement ou en fonction de la sollicita-
tion qu'il subit. Au bout d'un certain temps,
les sièges en cuir prendront une patine typi-
que. Cette caractéristique du cuir naturel est
un signe de qualité.
Pour conserver au cuir naturel sa grande va-
leur pendant toute la durée d'utilisation du
véhicule, vous devriez vous conformer aux in-
dications suivantes :
leil pendant une période prolongée pour
éviter toute décoloration. Si le véhicule
est garé pendant une période prolongée
au soleil, recouvrez les sièges en cuir
pour les protéger des rayons directs du
soleil.
— Les objets coupants sur les vêtements
tels que les fermetures éclair, les œillets,
les ceintures à bords vifs peuvent dété-
riorer durablement la surface du cuir en y
laissant des rayures et des traces de frot-
tement.
PEL PE TL J TR ОТО Оря x
EE à
$ 7 NN 5 a = a.
MEN E
- — Utilisez régulièrement et après chaque
nettoyage une crème de soin avec pro-
tection solaire et effet imprégnant. Cette
crème nourrit le cuir, lui permet de
mieux « respirer », le rend plus souple et
l'hydrate. Elle constitue également une
couche de protection.
— Nettoyez le cuir tous les deux à trois
mois, éliminez les salissures lorsqu'elles
sont fraîches.
— Dans la mesure du possible, éliminez im-
médiatement les taches fraîches telles
que les traces de stylo à bille, d'encre, de
rouge à lèvres, de cirage etc.
— Entretenez également la couleur du cuir.
Rafraîchissez la couleur des endroits dé-
lavés, selon les besoins, avec une crème
colorante spéciale.
Nettoyage et entretien des revêtements
de cuir
Valable pour les véhicules : avec revétements en cuir
Le cuir naturel nécessite une attention et des
soins particuliers.
Nettoyage normal
» Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un
chiffon en laine ou en coton légèrement im-
bibé d'eau.
Nettoyage du cuir fortement encrassé
» Nettoyez les endroits fortement encrassés
avec un chiffon humidifié à l'eau savonneuse
douce (2 cuillerées à soupe de savon neutre
pour un litre d'eau).
» Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne
pénètre pas dans le cuir, à aucun endroit, et
qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de
couture.
» Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec. b
Entretien et nettoyage 209
Élimination des taches
Éliminez les taches fraîches à base d'eau
(par ex. café, thé, jus de fruits, sang, etc.)
avec un chiffon absorbant ou de l'essuie-
tout, ou bien utilisez le produit nettoyant du
kit d'entretien si la tache est déjà sèche.
Éliminez les taches fraîches à base de grais-
‘se (par ex. beurre, mayonnaise, chocolat,
etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'es-
suie-tout, ou bien utilisez le produit nettoy-
ant du kit d'entretien si la tache n'a pas en-
core pénétré dans le cuir.
Pour les taches de graisse sèches, utilisez
Un spray solvant la graisse.
Traitez les taches spéciales (par ex. stylo à
bille, feutre, vernis à ongles, colorant de dis-
persion, cirage, etc.) avec un détachant spé-
cialement adapté au cuir.
Entretien du cuir
+ Traitez le cuir tous les six mois avec un pro-
duit d'entretien pour cuir.
‘Ce produit ne doit être appliqué qu'en très
petite quantité.
Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux.
| vous avez des questions concernant le net-
loyage et l'entretien des garnitures et revête-
Ments en cuir de votre véhicule, contactez vo-
re concessionnaire Audi. Il se fera un plaisir
le vous conseiller et de vous renseigner sur
Notre programme d'entretien du cuir qui en-
(lobe par ex. :
les kits de nettoyage et d'entretien
les crèmes de soin colorées
les détachants pour stylo à bille, cirage, etc.
les dégraissants en aérosol
“les produits nouveaux et futurs.
| OD 4 < UN ME TEO A
Le cuir ne doit en aucun cas étre traité avec
des solvants (par ex. essence, térébenthi-
he, encaustique, cirage ou autres produits
semblables).
Nettoyage de l'Alcantara
Valable pour les véhicules : avec revêtements de sièges en
Alcantara
Dépoussiérage et nettoyage
» Humectez légèrement un chiffon et essuyez
les revêtements.
Détachage
» Humectez un chiffon avec de l'eau tiède ou
de l'alcool dilué.
» Épongez la tache en procédant de l'exté-
rieur vers l'intérieur.
» Essuyez l'endroit nettoyé à l'aide d'un chif-
fon doux.
N'utilisez pas de produit d'entretien pour cuir
pour nettoyer les revêtements en Alcantara.
Vous pouvez également utiliser un shampoo-
ing pour éliminer la poussière et les saletés.
Les particules de poussière et de saleté peu-
vent frotter les pores, les plis et coutures et
abîmer la couche superficielle du revêtement.
Protégez les revêtements en Alcantara lors-
qu'ils sont exposés en plein soleil pendant une
période prolongée pour éviter toute décolora-
tion. Une légère décoloration due à l'utilisa-
tion est normale.
Ea e “|
— Ales ara ne doit en aucun cas êtré
traité avec des solvants (par ex. encausti-
que, cirage, détachant, produit d'entre-
tien pour cuir ou autres produits sembla-
bles).
— Pour éliminer les taches incrustées,
adressez-vous à un atelier spécialisé
pour éviter de causer des dommages.
— N'utilisez pas de brosse, d'éponge rêche
etc. pour le nettoyage.
Ceintures de sécurité
Ce n'est que lorsqu'elles sont en parfait état
que les ceintures de sécurité assurent la pro-
tection nécessaire.
» Veillez à la propreté des ceintures de sécu-
rité.
Consignes d'utili-
sation
210
Entretien et nettoyage
» Lavez les ceintures de sécurité encrassées
avec une solution savonneuse douce.
» Contrôlez régulièrement l'état des ceintures
de sécurité.
Un fort encrassement de la sangle peut com-
promettre le fonctionnement de l'enrouleur
automatique. N'enroulez les ceintures de sé-
curité automatiques qu'après leur séchage
complet.
— Ne démontez pas les ceintures de sécu-
rité pour les nettoyer.
— Les ceintures ne doivent pas être nettoy-
ées avec des produits de nettoyage chi-
miques pouvant attaquer la fibre des
sangles. Elles ne doivent pas non plus
entrer en contact avec du liquide corro-
sif.
— Faites remplacer les ceintures de sécu-
rité par un atelier spécialisé lorsque les
fibres des sangles, les ancrages, l'enrou-
leur automatique ou le boîtier de ver-
rouillage sont endommagés.
Contrôle et appoint
Contrôle et appoint
Carburant
lype d'essence
ale pour les véhicules : avec moteur à essence
‘© tVfà de carburant à utiliser est inscrit sur
y face Nérieure du volet de réservoir.
Le véhicule
iniquement 8
ence doit répo
DIN 51626-1 et €
t équipé d'un catalyseur et exige
'essence sans plomb. L'es-
e a la norme EN 228 ou
2 sans plomb. Vous pou-
jez faire le plein d'uNggarburant contenant jus-
qu'a 10 % d'éthanol imum (E10). Les dif-
lérents types d'essence SQdifférencient par
Jes indices d'octane (RON
aux indica-
osé sur le
Les titres suivants correspondt
ons figurant sur l'autocollant à
jolet de réservoir :
2
-
Essence sans plomb super RON/RORQ95
Ju au moins essence ordinaire RON
J 1
‘utilisation de super RON 95 est recomman-
lée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous
Jouvez utiliser de l'essence ordinaire RON 91
Vec une faible perte de rendement.
Essence sans plomb au moins super RON/
ROZ 95
Jo us devez utiliser le carburant super avec un
ndice d'octane minimal RON de 95.
‘il vous est impossible d'obtenir du carburant
luper, vous pouvez à titre exceptionnel utili-
er de l'essence ordinaire RON 91. Vous ne de-
lez alors faire tourner le moteur qu'à régime
fNoyen et ne le solliciter que faiblement. Ra-
butez des que possible du super.
Essence sans plomb super plus RON/ROZ
98 ou au moins super RON/ROZ 95
l'utilisation de super plus RON 98 est recom-
Mandée. Si ce carburant n'est pas disponible,
yous pouvez utiliser du super RON 95 avec une
faible perte de rendement.
J'il vous est impossible d'obtenir du carburant
uper, vous pouvez à titre exceptionnel utili-
ser de l'essence ordinaire RON 91. Vous ne de-
vez alors faire tourner le moteur qu'à régime
moyen et ne le solliciter que faiblement. Ra-
joutez dès que possible du super.
l'éthanol tels que E50 ou E85 contenant
une quantité importante d'éthanol car le
systeme d'alimentation en carburant se-
rait endommagé.
— Un seul plein avec du carburant au plomb
ou d'autres additifs métalliques suffit a
dégrader durablement l'efficacité du ca-
talyseur.
— Seuls les additifs homologués par Audi
peuvent être utlisés. Les additifs avec de
l'octane booster ou anti-cliquetis peu-
vent contenir des substances métalli-
ques qui endommagent gravement le
moteur et le catalyseur. N'utilisez en au-
cun cas de tels additifs.
— Les carburants, désignés sur la pompe a
essence comme contenant des métaux,
ne doivent pas étre utilisés. Les carbu-
rants LRP (sans plomb additivé) contien-
nent des additifs métalliques en forte
oncentration. Risque d'endommage-
ent du moteur !
— Ends d'utilisation d'une essence à faible
indic&M'octane, le moteur peut être en-
domme s'il est soumis a de fortes sol-
licitationS@u si vous le faites tourner a
un régime ee.
— Vous pouvez faire l&alein d'essence dont
l'indice d'octane est s'Yhérieur à celui re-
quis par le moteur.
— Dans les pays dans lesque@un carburant
sans soufre n'est pas dispone, vous
pouvez utiliser du carburant pare en
soufre.
211
Consignes d'utili-
sation
212 Controle et appoint
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Veuillez tenir compte des informations inscri-
tes sur la face intérieure du volet de réser-
voir !
L'utilisation de gazole sans soufre répondant
à la norme EN 590 (en Allemagne EN 590 ou
DIN 51628) est recommandée. S'il n'est pas
disponible, utilisez le gazole répondant à la
norme EN 590. L'indice de cétane (CN) doit
être supérieur ou égal à 51. Il indique le degré
d'inflammabilité du gazole.
Gazole d'hiver
En hiver, le gazole a tendance à devenir vis-
queux. C'est la raison pour laquelle le diesel
est proposé en hiver avec une meilleure con-
sistance au froid (gazole d'hiver).
- Le véhiculé n' est pas Zant Sour Ta
tionner au carburant FAME (biodiesel). Si
vous utilisez ce carburant, le systeme
d'alimentation du véhicule sera endom-
magé.
— N'ajoutez pas d'additif « améliorant la
fluidité », ni de l'essence ou un produit
analogue au gazole.
Plein de carburant
Plein de carburant
Fig. 196 Côté arrière droit a véhicule : ouverture du
volet de reservoir
Fig. 197 Volet du réservoir avec bouchon de réservoir
Lorsque vous actionnez le verrouillage centra-
lisé, le volet de réservoir se déverrouille ou se
verrouille automatiquement.
Ouverture du bouchon de réservoir
» Appuyez sur le côté gauche du volet de ré-
servoir pour l'ouvrir © fig. 196 -flèche-.
» Dévissez le bouchon de réservoir en le tour-
nant vers la gauche.
» Accrochez le bouchon par le haut au volet
de réservoir ouvert > fig. 197
Fermeture du bouchon de réservoir
» Tournez le bouchon de réservoir vers la droi-
te sur l'ajutage de remplissage jusqu'à ce
qu'il ne soit plus possible de le tourner.
» Pour fermer le bouchon, appuyez sur le côté
gauche du volet de réservoir jusqu'à ce qu'il
s'encliquette de manière audible.
Dès que le pistolet distributeur automatique
utilisé correctement coupe le débit, le réser-
voir à carburant est « plein ». Ne continuez
pas à faire le plein après le premier arrêt de la
pompe - vous rempliriez l'espace de dilatation
prévu dans le réservoir.
Le carburant à utiliser est spécifié sur une éti-
quette collée sur la face intérieure du volet de
réservoir. Vous trouverez de plus amples infor-
mations relatives au carburant > page 211.
Pour connaître la capacité du réservoir de vo-
tre véhicule, reportez-vous aux Caractéristi-
ques techniques = page 273.
Contróle et appoint
A =
ESA un
N Gas
Le Е rbirant est facilement amable
et peut entraíner de graves brúlures et au-
tres blessures.
- Pour des raisons de sécurité, coupez le
chauffage stationnaire* avant de faire le
plein.
- Nous vous recommandons, pour des rai-
sons de sécurité, de ne pas transporter
de jerrycan. Lors d'un accident, le jerry-
can risque d'être endommagé et du car-
burant pourrait s'échapper.
- Respectez les dispositions légales en vi-
‘gueur lors de l'utilisation, du rangement
et du transport d'un jerrycan.
- Lorsque vous faites le plein de carburant
ou lorsque vous remplissez un jerrycan
de carburant, ne fumez pas et ne restez
pas à proximité de flammes nues - risque
‘d'explosion !
- Si, à titre tout à fait exceptionnel, vous
devez transporter du carburant dans un
jerrycan, tenez compte de ce qui suit :
— Ne remplissez jamais un jerrycan de
_ carburant lorsqu'il se trouve dans ou
sur le véhicule. Lors du remplissage,
des charges électrostatiques sont gé-
nérées et peuvent enflammer les va-
peurs de carburant - Risque d'explo-
sion ! Posez toujours le jerrycan sur le
sol lorsque vous le remplissez.
— Le pistolet doit être introduit le plus
_ profond possible dans l'ajutage de
remplissage.
— S'il s'agit d'un jerrycan en métal, le pis-
tolet doit être en contact avec le jerry-
can lorsque vous le remplissez de car-
burant. Ceci évite toute formation
- d'électricité statique.
— Ne renversez jamais de carburant dans
le véhicule ou dans le coffre à bagages.
Le carburant qui s'évapore est explosif -
danger de mort!
Ne PeMpUeSEA pas bp ler réservoir déc car-
burant. En effet, le carburant pourrait dé-
border en cas d'échauffement.
lie volet der réservoir de votre véhicule n'est
pas verrouillé lorsque vous verrouillez vo-
tre véhicule de l'intérieur.
Suivant le pays
serie, il faut l'essuyer immédiatement.
— Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche.
En effet, une alimentation irrégulière en
carburant peut se traduire par des ratés
d'allumage. Du carburant imbrûlé par-
vient alors dans le système d'échappe-
ment - risque d'endommagement du ca-
talyseur !
— Si vous avez roulé avec un véhicule à mo-
teur diesel jusqu'à la panne sèche, vous
devez mettre le contact d'allumage pen-
dant au moins 30 secondes sans lancer
le moteur après le ravitaillement en car-
burant. Ensuite, le processus de lance-
ment du moteur peut durer plus long-
temps que d'habitude, jusqu'à environ
une minute. Cela est dû au fait que le
système d'alimentation en carburant se
purge pendant le processus de lance-
ment.
AAA
A
ED
Consignes d'utili-
sation
Te véhicules a moteur diesel sont équipés
d'un dispositif de prévention des erreurs
de carburant!) grâce auquel le plein peut
être effectué uniquement avec un pistolet
de remplissage de gazole.
— Un pistolet de remplissage usé, endom-
magé ou trop petit risque de ne pas pou-
voir ouvrir le dispositif de prévention des»
214 Controle et appoint
erreurs de carburant. Dans ce cas, es-
sayez de tourner le pistolet de remplissa-
ge avant de l'introduire dans la goulotte
de remplissage de carburant, utilisez un
autre pistolet de remplissage ou faites
appel a un spécialiste.
— Si vous ajoutez du carburant a partir d'un
jerrycan, le dispositif de prévention des
erreurs de carburant ne s'ouvre pas. Pour
contourner cet obstacle, versez lente-
ment le gazole dans le réservoir.
Déverrouillage d'urgence du volet de
(HAY)
Lorsque le systéme de verrouillage centralisé
est défectueux, vous pouvez déverrouiller le
volet du réservoir manuellement.
Fig. 198 Coffre: à bagages : déverrouillage d' urgence
du volet de réservoir
Le dispositif de déverrouillage d'urgence se
trouve derrière le rangement latéral droit
dans le coffre à bagages.
» Ouvrez le revêtement latéral droit.
» Détacher l'œillet fig. 198 de sa fixation et
tirez-le avec précaution >(D. Vous pouvez
désormais ouvrir le volet de réservoir com-
me à l'accoutumée © page 212.
Tirez l'œillet e alamenCIean au point de
résistance, le déverrouillage n'est pas au-
dible. Le dispositif de déverrouillage d'ur-
gence peut étre endommagé si vous tirez
trop l'œillet.
jie mE
Ne ANNO
mu Gi aia 30 В _ POE
TDR NN
Réduction catalytique
sélective
Généralités
Valable pour les véhicules : avec réduction catalytique sé
lective
Sur les véhicules équipés d'un système de ré-
duction catalytique sélective, une solution
d'urée (AdBlue”) est injectée dans le système
d'échappement en amont d'un catalyseur
d'oxyde d'azote afin de réduire les émissions
d'oxyde d'azote.
L'AdBlue est transporté dans un réservoir sé-
paré du véhicule. La quantité d'AdBlue con-
sommée correspond a environ 0,5 - 1,2% du
gazole utilisé. La capacité du réservoir d'Ad-
Blue est de 23 litres environ.
Dès qu'un message concernant l'appoint d'Ad
Blue apparaît à l'écran du combiné d'instru-
ments, veuillez vous rendre dans un atelier
spécialisé afin d'effectuer l'appoint d'AdBlue
ou effectuez-le vous-même © page 216.
— Un messagé affiché : à lc écran vous is
que l'autonomie restante © page 215.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est entière-
ment vide, vous ne pouvez plus lancer le
moteur après avoir coupé le contact d'al-
lumage.
— L'AdBlue est une solution prescrite par la
loi pour l'utilisation de ce véhicule.
— AdBlue” est une marque déposée de l'as-
sociation Verband der Automobilindus-
trie e. V. (VDA).
Contrôle et appoint
\ffichage à l'écran du combiné
l'Instruments
ble pour les véhicules : avec réduction catalytique sé-
(live
N Message s'affiche si le niveau d'AdBlue est
llble ou en cas de dysfonctionnement.
1h у 1000 kn
AdBlue
nachfüllen !
Kein Motorstart
in 1000 km !
Siehe Bordbuch
2696 km 125,9
974 421.0%
B8R-0578
NEL т 3
1.199 combine d'inétaiments ‘affichage à l'écran
Jlveau d'AdBlue faible
| la quantité d'AdBlue dans le réservoir est
\férieure a une valeur limite, un message cor-
spondant s'affiche :
dBlue Appoint d'AdBlue.
bir Notice d'Utilisation
Message s'affiche lorsque le niveau d'Ad-
Ille permet uniquement de parcourir le kilo-
létrage indiqué dans la rubrique « Autono-
le » du système d'information du conduc-
ur. Faites l'appoint d'AdBlue.
1-7 00/0/0811] Appoint d'AdBlue !
5 de démarrage du moteur dans 1000 km!
bir Notice d'Utilisation
E message s'affiche lorsque le niveau d'Ad-
lue permet uniquement de parcourir le kilo-
Nétrage indiqué dans la rubrique « Autono-
Ile » du système d'information du conduc-
f. Faites l'appoint d'AdBlue. Dans le cas
Intraire, vous ne pourrez plus démarrer le
joteur apres avoir parcouru le kilométrage
fidiqué si vous arrêtez le moteur.
Appoint d'AdBlue ! Dé-
Jarrage du moteur impossible ! Voir Notice
Utilisation
# message s'affiche lorsque le réservoir ne
ontient plus d'AdBlue. Faites l'appoint d'Ad-
lue. Dans le cas contraire, vous ne pourrez
plus démarrer le moteur si vous arrêtez le mo-
teur.
Lorsque le niveau minimum d'AdBlue dans le
réservoir est atteint, vous devez faire l'appoint
d'AdBlue = page 216.
Erreur de remplissage/dysfonction-
nement
Si vous avez versé un liquide autre que l'Ad-
Blue dans le réservoir d'AdBlue et que le sys-
tème détecte une erreur de remplissage ou un
dysfonctionnement du système, un message
s'affiche.
Ve I (VIZ NO 0100 asl AdBlue : dysfonction-
nement ! Pas de démarrage du moteur dans
1000 km ! Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque vous pouvez uni-
quement parcourir le kilométrage indiqué
dans la rubrique « Autonomie » du systeme
d'information du conducteur. Rendez-vous
dans l'atelier spécialisé le plus proche et fai-
tes remédier au dysfonctionnement. Dans le
cas contraire, vous ne pourrez plus démarrer
le moteur après avoir parcouru le kilométrage
indiqué si vous arrêtez le moteur.
AdBlue # 0 km AdBlue : dysfonctionne-
ment. Démarrage du moteur impossible !
Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque le système a dé-
tecté une erreur de remplissage du réservoir
ou lorsqu'il y a une perturbation. Rendez-vous
sans délai dans l'atelier spécialisé le plus pro-
che et faites remédier au dysfonctionnement.
Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus dé-
marrer le moteur si vous arrêtez le moteur.
=
=
©
V
1
с
©
7)
[e
0
U
C
9
de
0
0
216 Contrôle et appoint
Appoint d'AdBlue
Valable pour les véhicules : avec réduction catalytique sé-
lective
Pour faire l'appoint d'AdBlue, vous devez utili-
ser une bidon de remplissage spécial.
Hon aw AE
Fig. 200 Coté arriere droit du véhicule : dévissage du
bouchon d'obturation du réservoir d'AdBlue
Fig. 201 Ajutage de remplissage d'AdBlue : mise en
place du bidon de remplissage
L'ajutage de remplissage d'AdBlue se situe a
côté de l'ajutage de remplissage de gazole.
Faites toujours l'appoint de 3,8 litres d'Adblue
(deux bidons). Si la quantité d'AdBlue ajoutée
est inférieure, le système ne reconnaît pas
l'appoint et vous ne pouvez pas lancer le mo-
teur.
Ouverture de l'ajutage de remplissage et
appoint d'AdBlue
Condition : un message vous invitant à faire
l'appoint d'AdBlue est affiché à l'écran du
combiné d'instruments.
» Coupez le contact d'allumage.
» Ouvrez le volet de réservoir > page 212.
» Dévissez le bouchon d'obturation de l'ajuta-
ge de remplissage en tournant la clé pour
boulons de roue (outillage de bord) vers la
gauche = fig. 200.
Contrôle et appoint 217
dans le réservoir de gazole. Si de l'Ad-
Blue est mélangé au gazole, cela peut
endommager le moteur et le système
AdBlue. Les dommages résultant d'un tel
mélange sont exclus de la garantie.
‘L'AdBlue attaque les surfaces telles que
es pièces peintes du véhicule, les plasti-
ques, les tapis. Éliminez le plus rapide-
‘ment possible toute trace de liquide a
l'aide d'un chiffon humide et en utilisant
de l'eau en abondance. Si l'AdBlue s'est
‘déjà cristallisé, utilisez une éponge et de
l'eau chaude. Les résidus d'AdBlue qui
n'ont pas été éliminés se cristallisent
après un certain temps et peuvent en-
dommager les surfaces concernées.
Ne transportez pas en permanence les
‘bidons de remplissage d'AdBlue dans vo-
tre véhicule étant donné que l'habitacle
risque d'être endommagé en cas de fuite
d'AdBlue.
Veillez à ce que l'AdBlue n'entre pas en
contact avec les vêtements. Lavez immé-
С jatement à grande eau les vêtements
qui ont été en contact avec ce liquide.
» Retirez le couvercle du bidon de remplissa-
ge.
» Mettez le bidon en place sur l'ajutage de
remplissage et tournez-le vers la droite jus-
qu'en butée (1) = fig. 201.
» Pour vider le bidon, appuyez légèrement sul
le fond du bidon (@). Maintenez le bidon en-
foncé jusqu'à ce qu'il soit vide ou que le ré-
servoir soit plein.
» Tournez le bidon vers la gauche et retirez-le
sans appuyer sur le fond du bidon.
Fermeture de l'ajutage de remplissage
» Vissez le bouchon d'obturation sur l'ajutage
de remplissage en tournant la clé pour bou-
lons de roue vers la droite jusqu'à ce que le
bouchon d'obturation émette un bruit. Ceci
signifie que le couple de serrage prescrit est
atteint.
» Fermez le volet de réservoir.
Une fois l'appoint réalisé
Vous devez conduire le véhicule. Il se peut que
le système ne détecte un appoint d'AdBlue
qu'après deux minutes environ.
» Si le réservoir d'AdBlue était vide et que
l'autonomie O km était indiquée à l'écran,
mettez le contact d'allumage pour une du-
rée d'environ 15 secondes, puis lancez en-
suite le moteur.
> NN
Vous pouvez vous procurer les bidons de
‘emplissage auprès de n'importe quel
‘concessionnaire Audi ou dans les ateliers
spécialisés.
- Veuillez également tenir compte des in-
dications du fabricant d'AdBlue relatives
‘à l'utilisation et au stockage du produit.
les organes respiratoires. Lavez immédia-
tement à grande eau les parties corporel-
les qui ont été en contact avec ce liquide.
Le cas échéant, consultez un médecin !
-ompartiment-moteur
lravaux effectués dans le compartiment-
noteur
que de l'AdBlue conforme à la
norme ISO 22241-1. Ne mélangez aucun
additif à l'AdBlue et ne le diluez pas avec
de l'eau.
— L'AdBlue n'est pas un additif pour le ga-
zole. Il ne doit en aucun cas être versé
byez particulièrement prudent lorsque vous
ravaillez dans le compartiment-moteur !
es travaux dans le compartiment-moteur,
Jar ex. le contrôle et l'appoint de liquides,
irésentent des risques de blessures, de brú-
ures, d'accidents et d'incendie. C'est pour-
Juoi, vous devez impérativement respecter
ès mises en garde données ci-après ainsi que
les règles générales de sécurité. Le comparti-
ment-moteur du véhicule est une zone dan-
gereuse ! = A\.
— Retirez la clé de contact.
— Serrez le frein de stationnement.
— Sur les véhicules avec boite de vitesses
mécanique, amenez le levier de vitesse
au point mort ou, sur les véhicules avec
boîte de vitesses automatique, amenez
le levier sélecteur en position P.
— Laissez refroidir le moteur.
— Évitez que les enfants s'approchent du
compartiment-moteur.
— Ne déversez jamais de liquides sur le mo-
teur chaud. Ces liquides (par ex. l'antigel
contenu dans le liquide de refroidisse-
ment) risquent de s'enflammer !
— Évitez les courts-circuits dans l'équipe-
ment électrique - en particulier sur la
batterie.
— En cas de travaux dans le compartiment-
moteur, il faut s'attendre à ce que le ven-
tilateur se remette en marche automati-
quement, même lorsque le contact d'al-
lumage est coupé - risque de blessures !
— N'ouvrez jamais le bouchon du réservoir
de liquide de refroidissement tant que le
moteur est chaud. Le circuit de refroidis-
sement est sous pression !
— Couvrez le bouchon de réservoir avec un
grand chiffon lorsque vous l'ouvrez pour
protéger le visage, les mains et les bras
de la vapeur ou du liquide de refroidisse-
ment chaud.
— Ne retirez en aucun cas le carénage mo-
teur - Risque de brûlure !
— Soyez vigilant si vous devez effectuer des
travaux de contrôle à moteur tournant :
les pièces en rotation telles que la cour-
roie multipiste, l'alternateur, le ventila-
teur de radiateur etc. et le système d'al-
lumage haute tension présentent un
danger supplémentaire. >
©
3
D
(ТД
0
=
2
и
|
0
o
с
e,
fu
4
Vi
218 Contrôle et appoint
— Véhicules avec boîte de vitesses automa-
tique : si un rapport est engagé alors que
le véhicule est à l'arrêt et que le moteur
tourne, n'accélérez pas de manière in-
contrôlée (par ex. à la main depuis le
compartiment-moteur). Dans le cas con-
traire, le véhicule pourrait se mettre en
mouvement - risque d'accident !
— Observez en outre les avertissements
donnés ci-après lorsque vous devez effec-
tuer des travaux sur le système d'alimen-
tation en carburant ou sur l'équipement
électrique :
— Débranchez toujours la batterie du ré-
seau de bord.
— Ne fumez pas.
— Ne travaillez jamais à proximité de
flammes nues.
— Ayez toujours un extincteur en état de
fonctionner à portée de la main.
Veillez : ane pas confondre les aude lors-
que vous faites l'appoint. Sinon de graves
défauts de fonctionnement risquent de se
produire ou le moteur risque d'étre grave-
ment endommagé.
Pour delete (ee ‘défauts d'étanchéité en
temps utile, contrôlez régulièrement le
soubassement du véhicule. Si vous consta-
tez des taches d'huile ou d'autres liquides
sur le soubassement, conduisez le véhicule
à l'atelier pour le faire contrôler.
sur Te vehicules avec direction? a droite*,
certains des réservoirs décrits ci-après se
trouvent de l'autre côté du compartiment-
moteur.
Ouverture du capot-moteur
Le capot-moteur se déverrouille de l'intérieur
Fig. 202 Vue partielle du plancher côté conducteur :
levier de déverrouillage
Fig. 203 Bouton à bascule sous le capot-moteur
Assurez-vous que les bras d'essuie-glace ne
sont pas écartés du pare-brise. Sinon ils pour-
raient endommager la peinture du véhicule.
» Ouvrez la porte du conducteur.
» Tirez le levier situé sous le tableau de bord
dans le sens de la flèche © fig. 202.
» Soulevez légèrement le capot-moteur > ZN,
» Appuyez sur la bascule sous le capot-mo-
teur de manière à ce qu'elle soit orientée
vers le haut = fig. 203. Le crochet de rete-
nue est ainsi déverrouillé.
» Ouvrez le capot-moteur.
N'o ouvrez jamais le taaotmorslr si vous
voyez de la vapeur ou du liquide de refroi-
dissement s'échapper du compartiment-
moteur - risque de brûlures ! Attendez jus-
qu'a ce qu'il n'y ait plus d'échappement de
vapeur ou de liquide de refroidissement.
Contrôle et appoint 219
rermeture du capot-moteur
Tirez le capot-moteur vers le bas jusqu'a ce
que le ressort pneumatique n'exerce plus
Jucune pression.
Laissez-le retomber pour qu'il s'encliquette
par lui-même - n'appuyez pas sur le capot !
Pour e raisons de sécurité, le capot-
‘moteur doit toujours étre bien fermé en
Vue d'ensemble du compartiment moteur
Points de controle les plus importants.
La
т
|
2
x
|
ue AA
7
|
|
cours de route. C'est pourquoi, apres
l'avoir fermé, vous devriez toujours es-
sayer de le soulever pour vérifier si le dis-
positif de verrouillage est bien enclique-
té. C'est le cas lorsque le capot affleure
les pièces de la carrosserie qui l'entou-
rent.
— Si vous deviez constater en cours de rou-
te que la fermeture n'est pas enclique-
tée, arrêtez-vous immédiatement et fer-
mez le capot-moteur - risque d'accident !
B8R-0710
(1) Point de démarrage de fortune
(+) masqué par un couvercle ... 225,251
(2) Réservoir de liquide de frein ({O}) 223
(3) Orifice de remplissage d'huile-
MOLEUr CEPA). серая йе ой 221
(4) Vase d'expansion de liquide de
refroidissement (-E) ......... 222
(5) Point de démarrage de fortune
(-) avec tête six pans ......... 245,251
fig. 204 Agencement typique des réservoirs et ajutage de remplissage d'huile-moteur
@ Réservoir de lave-glace (&) 227
La position de l'ajutage de remplissage d'hui-
le-moteur > fig. 204 (position (8) peut varier
suivant la version du moteur.
e
5
К
0
un
Q
=
Г
ui
Lc
о
o
с
ae,
4
mn
y)
Cac
e o
NOT TAG dar AIN te ESS
esse
220
Controle et appoint
Huile-moteur
Trouver 'huile-moteur qui convient
L'indicateur de périodicité d'entretien vous in-
dique a l'écran du combiné d'instruments
l'échéance de la vidange d'huile. Nous vous re-
commandons de faire effectuer la vidange
d'huile par un atelier Audi ou un atelier spé-
cialisé.
Si vous devez faire l'appoint d'huile entre deux
vidanges d'huile, utilisez les huiles conformes
à la norme VW indiquées dans le tableau.
Pour ce faire, vous devez savoir si :
— l'entretien du véhicule est effectué selon le
service vidange d'huile flexible ou selon le
service vidange d'huile fixe : voir le dernier
justificatif d'entretien dans le Plan d'Entre-
tien.
— le véhicule est équipé d'un moteur à essence
ou d'un moteur diesel : voir autocollant sur
la face intérieure du volet de réservoir.
— le véhicule est équipé d'un filtre à particules
pour moteur diesel : voir Service Mise à la
route dans le Plan d'Entretien.
Service vidange Service vidange
d'huile (fixe)
d'huile (flexi-
Moteur VW50700 avec filtre à par-
diesel ticules :
VW 507 00
sans filtre à par-
ticules :
VW 505 01
alternative :
VW 507 00)
3) En cas d'utilisation de carburant conforme à la norme
EN 228 ou DIN 51626-1
b) En cas d'utilisation de carburant conforme à la norme
EN 590 ou DIN 51628
Si les huiles indiquées dans le tableau ne
sont pas disponibles, vous pouvez égale-
ment faire l'appoint avec une huile diffé-
rente. Afin de ne pas endommager le mo-
teur, il est toléré que vous procédiez une
seule fois à un faible appoint (0,5 litre
maximum) d'une huile suivante jusqu'à la
prochaine vidange.
— Moteurs à essence : norme ACEA A3 ou
API SN (API SM)
— Moteurs diesel : norme ACEA C3 ou
API CJ-4
(i) Nota ; 8
— Sur le marché chinois : les véhicules avec
moteur a essence doivent fonctionner
uniquement avec de l'huile conforme à la
norme VW 502 OO avec une viscosité
SAE 5W-40.
— Le Service vidange d'huile flexible n'est
pas proposé sur tous les marchés.
Contrôle du niveau d'huile-moteur
Le niveau d'huile-moteur peut être contrôlé
dans le système d'infodivertissement.
|
Doc. de berd
Entretien et contrôles + Niveau d'huile
Niveau d'huile ok
Svstémes Car
Fig. 205 Systeme d'infodivertissement : indicateur de
niveau d'huile
» Garez votre véhicule en position horizonta-
le.
» Coupez le moteur qui est à sa température
normale de fonctionnement.
» Remettez seulement le contact d'allumage.
» Patientez deux minutes environ.
» Sélectionnez la touche de fonction >
Niveau d'huile. Ou
Contrôle et appoint 221
Sélectionnez la touche de fonction >
ouche de commande Systèmes Car* > En-
tretien et contrôles > Niveau d'huile.
Relevez le niveau d'huile à l'écran du systè-
me d'infodivertissement = fig. 205. Faites
l'appoint d'huile-moteur si la barre de l'indi-
(ateur du niveau d'huile se trouve juste
‘avant le repère « min » > page 221.
plon le style de conduite et les conditions
l'utilisation, la consommation d'huile peut re-
résenter jusqu'à 0,5 litre/1 000 km. Durant
#5 5 000 premiers kilomètres, la consomma-
Ion peut même être plus élevée. C'est pour-
oi, vous devez vérifier régulièrement le ni-
Wvau d'huile-moteur, de préférence lorsque
dus passez à la pompe et avant tout long tra-
fot.
di
Vindicateur du niveau d'huile à l'écran est
eulement une information. Si le niveau
d'huile est trop bas, un avertissement (ni-
veau d'huile minimum) s'affiche au combi-
ne d'instrument. Faites l'appoint d'huile
» page 221. Si le capot-moteur a été ou-
vert, le niveau d'huile actuel est représen-
té au combiné d'instruments lorsque vous
mettez à nouveau le contact d'allumage.
Appoint d'huile-moteur =
B8K-2120
fig. 206 Compartiment-moteur : bouchon de l'orifice
le remplissage d'huile-moteur
‘+ Coupez le moteur.
+ Dévissez le bouchon &m de remplissage
d'huile-moteur = fig. 206, = page 219,
fig. 204.
Faites l'appoint d'huile appropriée = pa-
ge 220 par petites quantités de 0,5 litre.
» Contrôlez de nouveau le niveau d'huile au
bout de deux minutes.
» Le cas échéant, faites l'appoint d'huile.
» Revissez le bouchon de l'orifice de remplis-
sage d'huile.
AVERTISSEMEN
vs
— Lorsque vous faites l'appoint, veillez à ne
pas verser d'huile sur les parties chaudes
du moteur - risque d'incendie !
— Si votre peau est entrée en contact avec
l'huile-moteur, lavez-la soigneusement.
TND
x
X
N
FENTION |
A
h } y
: eA SNR EEE
RR RRA
— Contrólez le niveau d'huile dans le syste-
me d'infodivertissement. Si le message
Réduire le niveau d'huile est affiché, in-
formez un atelier spécialisé pour faire, le
cas échéant, aspirer l'huile.
— Ne mélangez pas d'additifs aux huiles-
moteur. Les dommages dus à ces addi-
tifs sont exclus de la garantie.
pat PEN re EN
5 CH, и чо
| eil ollut
Re ! . an
(a) DD RON {Ne AN ve
DR INR UNEN NR DA AV
— L'hu
ile usagée ne doit en aucun cas par-
venir dans les canalisations d'eau usagée
ou s'infiltrer dans la terre.
— Respectez les dispositions légales lors-
que vous mettez au rebut les bidons
d'huile vides.
Système de refroidis-
sement
Liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement permet de re-
froidir le moteur.
Le liquide de refroidissement se compose
d'eau et d'additif. Cet additif se compose d'an-
tigel et de produit anticorrosion. Le circuit de
refroidissement de votre véhicule est rempli
départ-usine d'un produit de refroidissement
qui n'a pas besoin d'être vidangé.
Un témoin situé à l'écran du combiné d'instru-
ments surveille le niveau de liquide de refroi-
dissement = page 16. Il est cependant
LI
q
=
>
Le
N
J
=
2
МД
C
©
№
c
e
a
(D
n
222
Controle et appoint
recommandé de vérifier visuellement le ni-
veau de temps à autre.
Additif
Si vous devez faire l'appoint de liquide de re-
froidissement, utilisez uniquement les addi-
tifs suivants. Ne mélangez jamais ces additifs.
En cas de urgente:
G12+
TL 774F
La proportion d'additif est fonction des condi-
tions climatiques dans lesquelles vous utilisez
le véhicule. Si la proportion d'additif est trop
faible, le liquide de refroidissement peut geler
et le moteur risque d'être endommagé.
min. 40%
max. 45%
Pays
— Faites vérifier avant l'hiver dans un ate-
lier Audi ou un atelier spécialisé si la con-
centration d'antigel est adaptée aux con-
ditions climatiques de la région dans la-
quelle vous utilisez le véhicule. Cela vaut
surtout si vous vous rendez dans une ré-
gion plus froide.
— Si, en cas d'urgence, vous ne disposez
pas de l'additif approprié, n'utilisez en
aucun cas un autre additif - risque d'en-
dommagement du moteur ! Faites l'ap-
point dans ce cas avec de l'eau et réta-
blissez la proportion correcte du mélan-
ge le plus vite possible en utilisant l'ad-
ditif prescrit.
— Pour faire l'appoint, n'utilisez que du Li-
quide de refroidissement neuf.
— IL ne faut pas mélanger du produit
d'étanchéité de radiateur avec du liquide
de refroidissement.
Appoint de liquide de refroidissement
Faites l'appoint de liquide de refroidissement
si le niveau est descendu sous le repère MIN.
2121
Fig. 207 Compartiment-moteur : couvercle du vase
d'expansion de liquide de refroidissement
Contrôle du niveau de liquide de refroidis-
sement
» Garez votre véhicule en position horizonta-
le.
» Coupez le contact d'allumage.
» Contrôlez le niveau de liquide de refroidis-
sement sur le vase d'expansion » page 219,
fig. 204. Il doit se situer entre les repères
MIN et MAX lorsque le moteur est froid.
Lorsque le moteur est chaud, il peut se situ-
er légèrement au-dessus du repère MAX.
Appoint de liquide de refroidissement
» Laissez refroidir le moteur.
» Couvrez le bouchon du vase d'expansion
avec un chiffon et dévissez-le en le tournant
avec précaution vers la gauche = /\.
» Faites l'appoint de liquide de refroidisse-
ment.
» Vissez fermement le bouchon de fermeture,
Une perte de liquide de refroidissement ne
peut provenir, en premier lieu, que d'un dé-
faut d'étanchéité. Rendez-vous immédiate-
ment dans un atelier spécialisé et faites con-
troler le système de refroidissement. Lorsque
le système de refroidissement est étanche,
des pertes ne peuvent se produire que si le li-
quide bout par suite d'une surchauffe. Le li-
quide est alors refoulé du système de refroi-
dissement.
Contrôle et appoint
Le circuit de Eloisa est sous
pression ! N'ouvrez pas le bouchon du va-
se d'expansion lorsque le moteur est
chaud - risque de brûlures !
L'additif et, par conséquent, le liquide de
refroidissement sont nuisibles à la santé.
C'est pourquoi l'additif de liquide de re-
froidissement doit être conservé dans le
bidon d'origine, hors de portée des en-
fants - risque d'empoisonnement !
En cas de travaux dans le compartiment-
moteur, il faut s'attendre à ce que le ven-
tilateur se remette en marche automati-
quement, même lorsque le contact d'al-
lumage est coupé - risque de blessures !
Liquide de frein
x у
9.2 08 Compartiment-moteur : couvercle du réser-
pir de liquide de frein
pntrole du niveau de liquide de frein
» niveau de liquide de frein doit se situer en-
е les repères MIN et MAX indiqués sur le ré-
voir > page 219, fig. 204.
| Le niveau de liquide de frein diminue sensi-
lement en peu de temps ou s'il descend en
e5sous du repere MIN, il se peut que le syste-
le de freinage ne soit plus étanche. Faites
эре! а un spécialiste. Un témoin situé à
écran du combiné d'instruments surveille le
veau de liquide de frein = page 14.
ur les véhicules avec direction a droite, le ré-
srvoir de liquide de frein se trouve de l'autre
té du compartiment-moteur.
Remplacement du liquide de frein
Veuillez consulter le Plan d'Entretien pour
connaitre les intervalles de remplacement du
liquide de frein. Nous vous conseillons de faire
remplacer le liquide de frein par un atelier Au-
di dans le cadre d'une Révision.
TAN
Ear К
We VE TIS EM |
E ERTISSE E
— Conservez toujours le liquide d de Free
dans un bidon d'origine fermé et hors de
portée des enfants — risque d'empoison-
nement !
— Si le liquide de frein est trop usagé, des
bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage lorsque les freins
sont fortement sollicités. Ceci réduit l'ef-
ficacité de freinage et compromet donc
la sécurité routière — risque d'accident !
Le lig vide de frein attaque la peinture.
Veillez donc à ce qu'il n'entre pas en con-
tact avec la peinture de votre véhicule.
Batterie
Généralités
Tous travaux sur la batterie requièrent des
connaissances spécialisées !
La batterie ne nécessite quasiment pas d'en-
tretien. Elle est contrôlée dans le cadre de la
Révision.
Dans certains cas de déclenchements d'air-
bag, la batterie est coupée du réseau de bord
pour des raisons de sécurité = Æ\ au chapitre
Remarques générales concernant le système
airbag à la page 169.
Propulsion hybride :* pour les informations
importantes concernant la batterie haute ten-
sion, reportez-vous à — page 98.
Débranchement de la batterie
La batterie ne doit normalement pas être dé-
branchée. Le débranchement de la batterie >
A
=
J
т
Ty
QO
=
‚x
TZ
|
e)
U
=
o
+
Ц
0
ие
x a
va.
N = a or с, >
zZ A ES = > P
7 Sk
Ze
ZZ
224 Contrôle et appoint
entraîne la perturbation de plusieurs fonc-
tions du véhicule (par ex. lève-glaces électri-
ques). Une fois la batterie rebranchée, vous
devez réinitialiser les fonctions. Pour éviter
cela, déconnectez la batterie du réseau de
bord uniquement à titre tout à fait exception-
nel.
Stationnement prolongé du véhicule
Si vous ne roulez pas avec votre véhicule pen-
dant plusieurs jours voire plusieurs semaines,
des consommateurs électriques sont peu à
peu mis en veille ou coupés. Cela permet de
réduire la consommation d'énergie et de ga-
rantir la capacité de démarrage pendant une
période prolongée + page 184. Certaines
fonctions confort comme par ex. l'éclairage
intérieur ou le réglage électrique des sièges
ne sont pas toujours disponibles. Les fonc-
tions de confort seront réactivées lorsque
vous mettez le contact d'allumage et lancez le
moteur. Si le véhicule reste immobilisé pen-
dant une période prolongée, les consomma-
teurs de courants permanents déchargent la
batterie totalement malgré le dispositif de
coupure automatique des consommateurs. Un
tel déchargement total entraîne une réaction
chimique qui détruit la batterie de l'intérieur.
Pour éviter cela, il faut recharger la batterie
tous les mois > page 225. Ne débranchez pas
la batterie, sinon le systéme d'alarme antivol*
sera désactivé.
Utilisation en hiver
La saison froide sollicite tout particulierement
la batterie. Il s'ensuit une moins grande puis-
sance de démarrage. Faites vérifier la batterie
avant le début de la saison froide et, si néces-
saire, faites la recharger.
A
— Vous AT sur la batterie reguiérent
des connaissances spécialisées. Pour tout
complément d'information sur la batte-
rie, veuillez vous adresser a un un con-
cessionnaire Audi ou a un atelier spéciali-
sé - risque de blessure et d'explosion !
3
— Il est interdit d'ouvrir la batterie ! N'es-
sayez pas de modifier le niveau de liquide
de la batterie, sinon le gaz détonant ris-
que de provoquer une explosion !
Avertissements relatifs à la manipu-
lation des batteries
Tous travaux sur la batterie requièrent des
connaissances spécialisées !
La batterie se trouve sous le plancher de char-
gement dans le coffre à bagages.
Propulsion hybride :* pour les informations
importantes concernant la batterie haute ten
sion, reportez-vous a = page 98.
© Portez des lunettes de protection !
N hake pas de on d stoéélles. d
flammes nues ou de cigarettes allu-
mées de la batterie,
NES VET NITO Ne ue SA"
Ne [ase pas sl électrolyte et la batte-
® rie à portée des enfants.
Les travaux sur la batterie et l'équipement
électrique présentent des risques de bles-
sures, de brûlures, d'accidents et d'incen-
die.
— Portez des lunettes de protection. Veillez
à ce qu'aucune particule contenant de
l'acide ou du plomb n'entre en contact
avec les yeux, la peau ou les vêtements.
— L'électrolyte est très corrosif. Portez des
gants et des lunettes de protection. N'in-
clinez pas la batterie, de l'électrolyte
pourrait s'échapper par les orifices de dé-
gazage. Si vous avez reçu de l'électrolyte
dans les yeux, rincez-les immédiatement
pendant quelques minutes à l'eau claire.
Contrôle et appoint 225
Consultez ensuite immédiatement un
médecin. Neutralisez aussitôt l'électroly-
te parvenu sur la peau ou les vêtements
‘avec une solution savonneuse, puis rin-
cez abondamment. Si vous avez absorbé
de l'électrolyte, consultez immédiate-
ment un médecin.
N'approchez pas de feu, d'étincelles, de
flammes nues ou de cigarettes allumées
de la batterie. Evitez de provoquer des
étincelles lorsque vous travaillez avec
des cables ou des appareils électriques
ou dues a une décharge électrostatique.
Ne court-circuitez jamais les poles de
batterie. Risque de blessures par les
étincelles chargées d'énergie.
- Un mélange de gaz détonant extréme-
‘ment explosif se forme lors de la rechar-
ge de la batterie. Rechargez la batterie
dans des locaux bien aérés uniquement.
- Ne laissez pas l'électrolyte et la batterie
à portée des enfants.
- Avant d'exécuter des travaux sur l'équi-
pement électrique, mettez tous les con-
sommateurs électriques hors fonction.
Retirez la clé de contact. Débranchez le
‘câble négatif de la batterie. Pour rempla-
cer une ampoule, éteignez les feux.
- Avant de débrancher la batterie, désacti-
vez le système d'alarme antivol. Dans le
cas contraire, l'alarme se déclenche.
- Pour débrancher la batterie du réseau de
‘bord, déconnectez d'abord le câble néga-
tif puis le câble positif.
- Avant de rebrancher la batterie, éteignez
tous les consommateurs électriques.
Connectez d'abord le câble positif puis le
câble négatif. Les câbles de raccorde-
ment ne doivent en aucun cas être inter-
vertis - risque d'incendie des câbles !
- № chargez jamais une batterie gelée ou
dégelée - risque d'explosion et de brúlu-
res ! Remplacez la batterie si elle a été
gelée. Une batterie déchargée peut geler
dès 0°C.
Veillez à ce que le flexible de dégazage
soit toujours raccordé à la batterie.
— N'utilisez pas une batterie endommagée
- risque d'explosion ! Remplacez immé-
diatement la batterie lorsqu'elle est en-
dommagée.
RTE Ne SEDE su UNA TNE A TE Te
We м oh só
- - Ne TER ПОЕЕ la batterie du vé-
hicule lorsque le contact d'allumage est
mis ou lorsque le moteur tourne. L'équi-
pement électrique ou les composants
électroniques seraient endommagés.
— N'exposez pas la batterie directement,
pendant une durée prolongée, à la lu-
mière du jour afin de protéger le boîtier
de la batterie des rayons UV.
— Si le véhicule est immobilisé pendant
une longue période, protégez la batterie
contre le gel afin qu'elle ne « gèle » pas
et qu'elle ne soit ainsi détériorée
= page 225.
Recharge de la batterie
Les raccords pour recharger la batterie se
trouvent dans le compartiment-moteur.
Fig. 209 compartiment Abu raccords de TT
et de cable d'aide au démarrage
» Lisez les avertissements = A au chapitre
Avertissements relatifs a la manipulation
des batteries à la page 224 et = /\.
» Propulsion hybride* : si la batterie haute
tension est déchargée, tenez compte des in-
formations importantes = page 107.
» Mettez tous les consommateurs de courant
hors fonction. Retirez la clé de contact.
» Ouvrez le capot-moteur > page 218.
» Appuyez sur la flèche pour retirer le cache
@ = fig. 209.
|
4
|
|
md
Consignes d'utili-
sation
SE
226 Contrôle et appoint
» Relevez le cache (@) du pôle positif.
» Branchez les pinces du chargeur selon les
instructions du fabricant aux raccords pour
le démarrage de fortune. (raccord sous le
cache = « pôle positif », raccord avec six
pans = « pôle négatif »).
» Après cette opération, branchez le câble
d'alimentation du chargeur sur la prise de
courant et mettez le chargeur en marche.
» À l'issue du processus de charge : arrêtez le
chargeur et débranchez le câble d'alimenta-
tion de la prise de courant.
» Retirez ensuite de la batterie les pinces du
chargeur.
» Rabattez le cache (@) au niveau du pôle posi-
tif et mettez le cache (1) en place.
» Fermez le capot-moteur page 219.
Une batterie déchargée peut geler dès O° С.
N'utilisez en aucun cas une batterie gelée ou
dégelée car le boîtier de la batterie peut être
fissuré par la glace et de l'électrolyte peut
s'échapper © À.
Recharge de la batterie
N'utilisez qu'un chargeur d'une tension de
charge maximale de 14,8 V, les câbles de rac-
cordement de la batterie n'ayant pas besoin
d'être débranchés lors de la recharge. N'ou-
vrez en aucun cas la batterie lors de la rechar-
ge.
Avant de recharger la batterie, tenez impérati-
vement compte des consignes du fabricant du
chargeur !
Ne chargez en aucun cas une batterie ge-
lee ; elle doit être remplacée - risque d'ex-
plosion !
"DS
Recharger la batterie exclusivement par le
biais des raccords situés dans le comparti-
ment-moteur.
Remplacement de la batterie
Dans votre véhicule, un système de gestion in
telligent de l'énergie assure la répartition de
l'énergie électrique > page 184. Gráce au sys-
tème de gestion d'énergie, l'énergie disponi-
ble est supérieure par rapport à celle fournie
par les batteries des véhicules non équipés de
ce système. Pour que l'énergie électrique sup-
plémentaire soit de nouveau disponible après
le remplacement de la batterie, nous vous re-
commandons d'utiliser des batteries de même
type et de même fabricant (telles celles mon-
tées départ usine). Afin de pouvoir à nouveau
utiliser correctement les fonctions du système
de gestion de l'énergie après un remplace-
ment de la batterie, celle-ci doit être codée
par un atelier spécialisé.
Veillez à ce que la nouvelle batterie présente
la même capacité, la même tension (12 volts),
la même intensité du courant et la même for-
me et que ses bouchons soient étanchés. La
batterie doit être conforme aux normes
TL 825 06 (à partir d'avril 2008) et
VW 7 50 73 (à partir d'avril 2010).
— Les véhicules équipés par exemple du
système start/stop* ou d'un chauffage/
d'une ventilation stationnaire* sont do-
tés d'une batterie spéciale à cycles fixes
(par ex. batterie de type AGM). Il se peut
que l'équipement électronique du véhi-
cule soit perturbé si vous posez une bat-
terie d'un autre type. Lorsque la batterie
de votre véhicule est remplacée, assurez-
vous que la batterie qui est posée corres-
ponde exactement aux spécifications de
la batterie d'origine.
— Veillez à ce que le flexible de dégazage
soit toujours raccordé à l'orifice d'origine
de la batterie. Sinon des gaz ou de l'élec-
trolyte peuvent s'échapper.
— Le support et les cosses de la batterie
doivent toujours être correctement fixés.
— Avant d'effectuer des travaux sur la bat-
terie, tenez compte des avertissements
= page 224, Avertissements relatifs à la
manipulation des batteries.
‘Les batteries contiennent des substan-
ès toxiques telles que l'acide sulfurique et
le plomb. Elles doivent être éliminées se-
on les prescriptions légales et ne doivent
n aucun cas étre jetées avec les ordures
m énageres. Veillez a ce que la batterie dé-
hosée ne puisse pas se renverser, sinon de
l'acide sulfurique risque de s'échapper !
ave-glace
Ш
B8K-2123
9. 210 Compartiment-moteur : couvercle du réser-
ir de lave-glace
€ réservoir € contient le liquide de nettoya-
e pour le pare-brise et le lave-phares*
fig. 210, = page 219, fig. 204. La capacité
U réservoir est indiquée » page 273.
Our éviter des dépôts de calcaire au niveau
les gicleurs, il est conseillé de rajouter de
‘eau propre, si possible pauvre en calcaire.
Rajoutez toujours du produit de nettoyage des
laces dans l'eau (en hiver avec une protection
ntigel).
N ‘ajoutez en aucun cas de l'antigel pour
radiateurs ni d'autres additifs à l'eau du
lave-glace.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage
des glaces contenant des solvants - ris-
que d'endommagement de la peinture !
Contrôle et appoint 227
sation
x
ко
|
vi
4
NO
a
М
y
У
iC
м
X
nN
E
x
SS}
X
a
5S
i
228 Roues et pneus
235/00R18 103W--------avide 2.1bar AV et AR---------en charge 2.3 bar AV et AR
Roues et pneus
Roues
» Roulez prudemment avec des pneus neufs
pendant les 500 premiers kilomètres.
» Franchissez les bordures de trottoirs ou
obstacles similaires lentement et, si pos-
sible, à angle droit.
» Vérifiez de temps en temps si les pneus ne
sont pas endommagés (trous, coupures, dé-
chirures et enflures). Enlevez les corps
étrangers qui ont pénétré dans les sculptu-
res.
» Faites immédiatement remplacer les roues
est endommagée, réduisez immédiatement
votre vitesse. Vérifiez si les pneus sont en-
dommagés. Si aucun endommagement exté-
rieur ne peut être décelé, rendez-vous à l'ate-
lier spécialisé Le plus proche en roulant lente-
ment et prudemment pour faire contrôler le
véhicule.
Pneus unidirectionnels
Le flanc des pneus unidirectionnels est repéré
par des flèches. Respectez impérativement le
sens de rotation ainsi indiqué. Cela vous ga-
rantit des propriétés de roulement optimales :
réduction du phénomène d'aquaplaning, meil-
leure adhérence, réduction des bruits et de
l'abrasion.
.ongévité des pneus
pneus ont une plus grande longévité lors-
ue vous les gonflez a la bonne pression et
ue vous adoptez un style de conduite modé-
-
| Y
flg. 211 Porte du conducteur ouverte avec tableau de
| pression des pneus
Si, toutefois, vous souhaitez rouler en tout
confort, vous pouvez en cas de charge norma-
le (2 à 3 personnes) respecter la pression de
gonflage prescrite pour la charge normale du
véhicule. Si vous souhaitez rouler avec charge
maximale, vous devez augmenter la pression
des pneus à la valeur maximale prescrite.
La pression des pneus joue un rôle important
surtout aux vitesses élevées.
N'oubliez pas à cette occasion de contrôler
également la pression de gonflage de la roue
de secours*. Gonflez-la toujours à la pression
maxi prévue pour le véhicule.
Style de conduite
Roues et pneus 229 |
Les virages pris a vive allure, les fortes accélé-
rations et les coups de freins brusques (crisse-
ment des pneus) sont à l'origine d'une usure
plus rapide des pneus.
ou les pneus défectueux. ER
» Evitez que les pneus n'entrent en contact Zn ARE MZ bE 4 |
avec de l'huile, de la graisse ou du carbu- Veuillez tenir compte du fait que les pneus
rant. d'été et les pneus d'hiver ont des proprié-
» Remplacez immédiatement les capuchons tés spécifiques pour la saison concernée.
de valves perdus. Nous recommandons l'utilisation de pneus
| » Repérez les roues avant de les déposer, afin d'hiver durant les mois d'hiver. Par grand
| de leur conserver le même sens de roule- froid, les pneus d'été perdent nettement
ment lors de la repose. en élasticité et donc en adhérence, d'où
» Stockez les roues ou pneus démontés dans une réduction de la capacité de freinage.
un endroit frais, sec et autant que possible à Lorsque les températures sont très basses,
l'abri de la lumière. les pneus d'été risquent de fissurer au ni-
veau des barrettes de la bande de roule-
ment. Le pneu peut alors être durable-
ment endommagé, ce qui induit un bruit
de roulement important et un déséquili-
brage. La société Audi ne peut pas être te-
nue responsable de ce type d'endommage-
ment.
Gd -
‘ Contrôlez la pression de gonflage des pneus
‘au moins une fois par mois et avant de partir
pour un long voyage.
Contrôlez toujours la pression de gonflage
sur les pneus froids. Ne dégonflez pas les
pneus chauds dont la pression est plus éle-
vée.
+ Lorsque vous roulez a des vitesses élevées
ou lorsque le véhicule est fortement chargé,
adaptez la pression des pneus en consé-
quence.
E Sur les véhicules avec indicateur de contrôle
de la pression des pneus*, mémorisez la
pression modifiée des pneus dans le syste-
me d'infodivertissement = page 235.
+ Évitez de négocier les virages à vive allure et
‘d'accélérer brutalement.
+ Vérifiez de temps à autre si les pneus ne
présentent pas une usure irrégulière.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées.
Au cours de l'utilisation du véhicule, un ba-
lourd peut apparaître par suite de différentes
influences, ce qui se traduit par une instabilité
de la direction.
=
AA a
A
PE ae
DES
Sn
-
Étant donné qu'un balourd entraîne aussi une
usure accrue de la direction, de la suspension
des roues et des pneus, il est conseillé de faire
procéder à un nouvel équilibrage des roues.
En outre, une roue doit être à nouveau équili-
brée après le montage d'un pneu neuf et
après chaque réparation d'un pneu.
Pneus neufs
Au début, l'adhérence des pneus neufs n'est
pas encore optimale ; les pneus doivent donc
être « rodés » pendant les 500 premiers kilo-
mètres par une conduite prudente à vitesse
modérée. Ceci contribue aussi à leur longévi-
té.
Consignes d'utili-
sation
- a EAN Cr ОА
Mauvaise position des roues
Un réglage incorrect du chassis entraine non
seulement une usure accrue des pneus, mais
compromet également la sécurité routiére du
véhicule. En cas d'usure anormale des pneus,
faites vérifier [a position des roues par un ate-
lier Audi.
La profondeur des sculptures des pneus neufs
varie - selon le modèle et le fabricant - en rai-
son des différentes caractéristiques de cons-
truction et des différents dessins de la bande
de roulement.
Pression des pneus
La pression de gonflage est inscrite sur la face
Intérieure de la porte conducteur > fig. 211.
Une pression de gonflage trop basse ou trop
élevée diminue la longévité des pneus et a un
pffet négatif sur le comportement routier du ENE ENT
véhicule. ZA AVERTISSEMENT
— Adaptez toujours la pression des pneus a
Défauts cachés
Les endommagements aux pneus et jantes
passent souvent inaperçus. Si le véhicule pré-
sente des vibrations inhabituelles ou tire d'un
seul côté, cela peut signifier qu'un pneu est
endommagé. Si vous supposez qu'une roue
Adaptez la pression de gonflage des pneus à
la charge du véhicule. Nous vous recomman-
tons de respecter la pression des pneus pour
là charge maximale du véhicule.
votre profil de conduite et à la charge ac-
tuelle du véhicule.
Roues et pneus
— Lorsque la charge du véhicule est impor-
tante ou que la vitesse est élevée, un
pneu ayant une pression trop basse est
soumis a un travail de flexion plus impor-
tant. Il s'échauffe donc trop. Cela peut
provoquer un décollement de la bande
de roulement et méme l'éclatement du
pneu - risque d'accident !
Une pression de Sarge trop faible aug-
mente la consommation de carburant.
Indicateurs d'usure
Les indicateurs d'usure vous montrent si vos
pneus sont usés.
Fig. 212 Sculptures : indicateurs d'usure
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm de haut
sont incorporés dans les sculptures des pneus
de premiére monte, perpendiculairement au
sens de roulement = fig. 212. Ces indicateurs
sont placés (suivant la marque) de 6 a 8 fois a
distances égales sur la circonférence du pneu.
Des repères sur les flancs des pneus (par ex.
les lettres « TWI » ou des symboles triangu-
laires) indiquent l'emplacement des indica-
teurs d'usure.
Lorsque la profondeur des sculptures mesurée
dans les rainures du profil à côté des indica-
teurs d'usure n'est plus que de 1,6 mm, la
profondeur minimale des sculptures admise
par la loi est atteinte (D'autres valeurs peu-
vent s'appliquer aux pays d'exportation).
Lorsq ue A Reis sont visés jusqu'à la li-
mite des indicateurs d'usure, ils doivent
être remplacés immédiatement - risque
d'accident !
— Lorsque vous circulez sur une chaussée
humide ou verglacée, il est recommandé
d'avoir une profondeur de sculptures
maximale ou une profondeur de sculptu-
res équivalente sur l'essieu arrière et l'es-
sieu avant.
— Une profondeur trop faible des sculptu-
res se caractérise par une sécurité routiè-
re compromise notamment lors de ma-
nœuvres, en cas de risque d'aquaplaning,
dans les virages ou au freinage.
— Si vous n'adaptez pas la vitesse aux con-
ditions de circulation, vous risquez de
perdre le contrôle de votre véhicule.
Permutation des roues
Fig. 213 Permutation des roues
Pour assurer une usure régulière des quatre
roues, il est conseillé de permuter régulière-
ment les roues selon le schéma = fig. 213
Tous les pneus ont ainsi à peu près la même
longévité.
Roues et pneus neufs
Choisissez avec soin vos roues et pneus neufs,
» Utilisez sur les 4 roues uniquement des
pneus de même type, de même dimension
(circonférence de roulement) et ayant, dans
la mesure du possible, le même profil.
» Évitez de remplacer les pneus séparément,
remplacez-les au moins par essieu.
Roues et pneus
N'utilisez jamais des pneus dont la dimen-
‘Sion réelle excède les cotes des marques de
pneus agréées par Audi.
| Si vous envisagez d'équiper ultérieurement
votre véhicule de pneus/jantes autres que
teux montés à l'usine, informez-vous avant
l'achat de jantes ou de pneus neufs auprès
de votre concessionnaire Audi.
(ès pneus et les jantes (roues à disque) sont
tles éléments de construction importants. Les
пез et pneus agréés par Audi sont exacte-
ment adaptés au type de votre véhicule et
tontribuent largement à la bonne tenue de
foute et à l'excellence des qualités routières
Les dimensions des roues/pneus à utiliser sur
otre véhicule figurent dans les documents
l'accompagnement du véhicule (par exemple
lé certificat de conformité européen ou
OC). Les documents d'accompagnement du
/éhicule different d'un pays à l'autre.
La connaissance des caractéristiques des
pneus vous aidera à choisir des pneus adaptés.
l'inscription suivante se trouve par exemple
jur les flancs des pneus :
35/65 R17 104 W
Les chiffres et lettres signifient :
235 agen! Qu preus en mm
COSA rea
?
E
104 TH de capacité de charge
ES AE A Eee mms
NB À a E. Zs RC Xe ЗА en ka
- A ot NG repere Y y se 7 pe e. `
ar
/ o
Ra ОООе А ВОО ож йй Ч
La date de fabrication est également indiquée
ur Le flanc du pneu (éventuellement unique-
Ment sur le côté intérieur de la roue) :
DOT ... 2212...
Signifie par exemple que le pneu a été fabri-
qué dans la 22° semaine de l'année 2012.
I) COC = certificate of conformity (certificat de conformi-
té)
N'oubliez pas que méme si les dimensions
indiquées sur les pneus, telle que par exem-
ple la dimension nominale 235/65 R 17 104
W, sont identiques, les dimensions réelles
des différents types de pneus peuvent s'écar-
ter de ces valeurs nominales ou que les cir-
conférences des pneus peuvent varier consi-
dérablement d'une marque à l'autre. Lorsque
vous remplacez les pneus, vous devez vous
assurer que la dimension réelle des pneus
n'excède pas les cotes des marques de pneus
agréées par Audi.
L'utilisation d'autres pneus peut entraîner la
réduction de l'espace de sécurité conçu pour
la rotation des roues. Les pneus, les pièces
du châssis ou de la carrosserie ainsi que des
câbles peuvent, dans certaines conditions,
être endommagés du fait de la friction et re-
mettre très gravement en cause la sécurité
du véhicule > À. De plus, l'utilisation de
pneus correspondant à la dimension nomi-
nale maximale autorisée peut entraîner la
nullité du certificat de conformité du véhicu-
le.
Les cotes réelles des pneus homologués par
Audi sont adaptées à votre véhicule. Si vous
souhaitez équiper votre véhicule d'un autre
type de pneu, exigez du vendeur de pneus un
certificat émanant du fabricant de pneus et
attestant que ce type de pneu convient pour
votre véhicule. Ce certificat doit être conser-
vé dans un endroit sûr.
Si vous souhaitez savoir quels pneus vous
pouvez monter, sans risque, sur votre véhi-
cule, adressez-vous à votre concessionnaire
Audi.
Sur les véhicules à transmission intégrale*,
les 4 roues doivent toujours être équipées de
pneus de même marque, de même type et ay-
ant le même profil, pour que le système de
transmission ne soit pas endommagé par les
différences constantes de vitesses de rotation
des roues. Pour cette raison, il ne faut utiliser
comme roue de secours* qu'une roue normale
hay
К:
o ую
5 т
ve,
0
Wu
PEGA
Consignes d'utili-
sation
sas
- и ни”
232 Roues et pneus
équipée du méme type de pneu que les autres
roues du véhicule.
Si la roue de secours* diffère des roues du vé-
hicule - lorsque des pneus d'hiver ou des
pneus larges sont montés - vous ne pouvez
utiliser la roue de secours qu'en cas de panne,
pour une durée limitée et en conduisant avec
prudence. Remplacez-la le plus rapidement
possible par une roue normale.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous
les travaux sur les pneus ou les roues par un
atelier spécialisé. Ce dernier possède les ou-
tils spéciaux et pièces de rechange nécessaires
ainsi que les compétences requises par ces
travaux. Il connaît en outre les problèmes que
pose l'élimination des pneus usagés.
- Reser ons que les pneus que vous
avez choisis disposent de l'espace de sé-
curité prévu pour la rotation des roues.
Les pneus de rechange ne doivent pas
être exclusivement choisis en fonction de
la dimension nominale car même si leur
dimension nominale est identique, leur
dimension réelle peut différer considéra-
blement d'un fabricant à l'autre. La ré-
duction de l'espace de sécurité prévu
pour la rotation des roues peut être à
l'origine d'un endommagement des
pneus ou du véhicule et, par conséquent,
compromettre la sécurité routière - ris-
que d'accident ! De plus, l'utilisation de
pneus et jantes non agréés pour votre ty-
pe de véhicule peut entraîner la nullité
du certificat de conformité du véhicule
autorisant son utilisation sur les voies
publiques.
— N'utilisez des pneus de plus de 6 ans
qu'à titre exceptionnel et en conduisant
avec prudence.
— Votre véhicule ne peut pas être équipé de
pneus permettant le roulage à plat !
L'utilisation non autorisée de ces pneus
peut endommager votre véhicule ou/et
provoquer des accidents.
Les prévue usés is done; être éliminés € con-
formément aux prescriptions “E
= Les preus PTE PE sigh e « « AO » ou
« RO » ont spécialement été adaptés a
votre Audi. Nous vous recommandons
d'utiliser exclusivement ces pneus car ils
répondent aux plus hautes normes en
matière de sécurité et de qualités routiè-
res lorsqu'ils sont utilisés correctement.
Votre Partenaire Audi ou un atelier spé-
cialisé vous informera volontiers.
— N'utilisez pas de pneus d'occasion dont
vous ne connaissez pas « l'usage » qui en
a été fait.
— Pour des raisons techniques, vous ne
pouvez normalement pas utiliser des
jantes provenant d'autres véhicules. Ceci
vaut également le cas échéant pour des
jantes provenant du même type de véhi-
cule.
Boulons de roue
Les boulons de roue doivent être adaptés aux
jantes.
Les jantes et les boulons de roue sont, de par
leur conception, adaptés les uns aux autres.
C'est pourquoi, lors de tout remplacement par
d'autres jantes - par ex. avec des pneus d'hi-
ver — il faut utiliser Les boulons de roue corres-
pondants ayant la longueur correcte et une
forme de calotte adéquate. La bonne fixation
des roues et le fonctionnement du système de
freinage en dépendent.
Les ateliers Audi connaissent les possibilités
techniques relatives au remplacement ou au
montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoli-
veurs de roues.
Les boulons de roue doivent être propres et ne
pas gripper.
Pour le desserrage des boulons de roue anti-
vol*, il faut un adaptateur spécial
> page 250.
Roues et pneus
Pneus d'hiver
‘es pneus d'hiver améliorent les qualités rou-
léres des véhicules sur neige et verglas.
— Équipez les quatre roues de pneus d'hiver.
+ N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour
votre véhicule.
N'oubliez pas que les vitesses maximale au-
torisées du véhicule équipé de pneus d'hiver
peuvent être inférieures à celles autorisées
avec des pneus d'été.
Veillez à ce que les pneus d'hiver présentent
Une profondeur de sculpture suffisante.
Contrôlez la pression des pneus après que
vous avez monté la roue. Respectez les va-
leurs indiquées sur la face intérieure de la
porte du conducteur.
ur les routes hivernales, vous pouvez nette-
Nent améliorer les qualités routières de votre
éhicule en l'équipant de pneus d'hiver. En rai-
on de leur conception (largeur, mélanges de
woutchouc, profil), les caractéristiques anti-
Jérapantes des pneus d'été sur la neige et le
Jerglas sont moins bonnes. Cela vaut surtout
Jour les voitures équipées de pneus larges ou
oncus pour les vitesses élevées (lettres-repè-
es H, V, W ou Y sur le flanc du pneu).
\'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour
Jotre véhicule. Les dimensions des pneus d'hi-
jer pour votre véhicule figurent dans les docu-
Ments d'accompagnement du véhicule (par
xemple le certificat de conformité européen
ju COC V). Les documents d'accompagne-
Ment du véhicule diffèrent d'un pays à l'autre.
Voir également = page 230.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur
ficacité lorsque la profondeur de leurs
iculptures n'atteint plus que 4 mm.
Les pneus d'hiver perdent également leurs
propriétés particulières par suite du vieillisse-
i" ent, et ce, méme si la profondeur de leurs
culptures est encore nettement supérieure a
4 mm.
COC = certificate of conformity (certificat de conformi-
té)
Les pneus d'hiver sont soumis aux limitations
de vitesses suivantes en fonction des lettres-
repères de vitesse : © A
ve OE A 7
4. a ~ ve
a e to
V 240km/h
(tenez compte des restric-
tions)
En Allemagne, un autocollant correspondant
doit être placé dans le champ visuel du con-
ducteur sur les véhicules qui peuvent dépasser
ces vitesses. Vous l'obtiendrez auprès de votre
atelier Audi ou d'un atelier spécialisé. Veuillez
tenir compte des réglementations qui pour-
raient être différentes dans les autres pays.
Vous pouvez utiliser des « pneus tous temps »
à la place des pneus d'hiver.
Utilisation de pneus d'hiver de type V
Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de
type V, que la vitesse maximale de 240 km/h
n'est pas toujours autorisée pour des raisons
techniques et peut être considérablement
restreinte sur votre véhicule. La vitesse maxi-
male pour les pneus de type V dépend directe-
ment des charges maxi autorisées sur essieux
et de la capacité de charge indiquée pour les
pneus qui équipent le véhicule.
Adressez-vous de préférence à un concession-
naire Audi pour déterminer, à l'aide des don-
nées véhicule et pneumatiques, la vitesse
maximale autorisée pour vos pneus de type V. »
+
>
v
n
0
=
2
Nn
с
о
о
c
©
Ва
0
N
234 Roues et pneus
Ww: Cm E qu:
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi-
male autorisée de vos pneus d'hiver — ris-
que d'accident par suite d'une crevaison et
de la perte de la maitrise de votre véhicule.
Ramóntez vos DABLE d été dès. ae pos-
sible car sur les routes dégagées, ils garan-
tissent de meilleures qualités routières du
véhicule. Les bruits de roulement sont
moins importants, l'usure des pneus est
réduite et - avant tout - votre véhicule
consomme moins de carburant.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige améliorent les qualités
routières de votre véhicule sur les routes en-
neigées.
» Transmission intégrale” : Ne montez les
chaînes à neige que sur les roues arrière.
» Traction avant* : Ne montez les chaînes à
neige que sur les roues avant.
» Respectez la vitesse maximale de 50 km/h.
» Après avoir parcouru quelques mètres, véri-
fiez ou corrigez la fixation des chaînes à nei-
ge en respectant les instructions du fabri-
cant.
Lorsque les routes sont enneigées, les chaînes
à neige améliorent non seulement la motricité
mais aussi le freinage.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de
chaînes à neige n'est autorisée que sur des
combinaisons de jantes/pneus déterminées :
235/55
7]x19 37mm
Utilisez des chaines a maillons fins. Elles ne
doivent pas dépasser de plus de 13,5 mm la
surface du pneu - fermeture comprise. Pour
les véhicules à traction avant* utilisez unique-
ment des demi-chaînes.
Lorsque vous roulez sur des routes dégagées,
vous devez retirer les chaînes. En effet, sur de
telles routes, les chaînes diminueraient les
qualités routières de votre véhicule, endom-
mageraient les pneus et seraient rapidement
détériorées.
Transmission intégrale* : lorsque la conduite
avec chaînes à neige est obligatoire, vous de-
vez les utiliser aussi en règle générale sur les
véhicules à transmission intégrale. Les chaî-
nes à neige ne doivent être montées que sur
les roues arrière.
Indicateur de contrôle
de la pression des
pneus
Affichage de l'indicateur de contrôle dé
la pression des pneus
Valable pour les véhicules : avec indicateur de contrôle de
la pression des pneus
L'indicateur de contrôle de la pression des
pneus s'affiche si la pression des pneus est
trop faible ou en cas de dysfonctionnement
du systéme.
ab
Druckverlust !
Bitte alle
Reifen priifen,
danach im
MMI speichern
24 km 10
D4 WA
META A arb TRS rac
Fig. 214 Combiné d'instruments : témoin avec messa-
ge
Grâce aux capteurs ABS, l'indicateur de con-
trôle de la pression des pneus compare le
comportement oscillatoire et la circonférence
de roulement de chaque pneu. Lorsque la
pression d'un ou de plusieurs pneus a été mo-
difiée, un témoin (88) ainsi qu'un message s'af-
fichent à l'écran du combiné d'instruments
© fig. 214. Si une seule roue a été modifiée, la
position de cette dernière est indiquée.
Roues et pneus 235
Vous devez mémoriser la pression des pneus
flans le système d'infodivertissement après
toute modification (modification de la pres-
N on de charge partielle en pression de pleine
arge ou inversement) ou apres un change-
iment de roue/une permutation de roues
* page 235. L'indicateur de contróle de la
jression des pneus contrôle uniquement les
pressions des pneus que vous avez mémori-
бес, La pression des pneus recommandée
posé sur le côté de la porte du conducteur
»page 229.
Inent oscillatoire peuvent subir des modifica-
tions et entraîner une alerte de pression des
pneus lorsque :
la pression d'au moins un pneu est trop fai-
ble.
le pneu est endommagé.
les roues ont été changées ou leur pression
a été modifiée et n'a pas été mémorisée
dans le système = page 235,
Témoins
| В Perte de pression a au moins un pneu
A. Contrólez le/les pneu(s) et remplacez ou
féparez le pneu. Contrôlez et rectifiez la pres-
système d'infodivertissement page 235.
BE) (Tire Pressure Monitoring System)
Pression des pneus : dysfonctionnement ! Si
NES s'affiche et si, par ailleurs, Le témoin
lignote d'abord pendant environ une minute
au combiné d'instruments puis reste allumé,
Cela signifie que le système est perturbé. Es-
sayez de mémoriser la pression correcte des
pneus = page 235. Si le témoin ne s'éteint
pas ou s'il s'allume de nouveau au bout de
quelques secondes, rendez-vous immédiate-
ment dans un atelier spécialisé et faites remé-
dier au dysfonctionnement.
_Si TEA de contrôle de la pression
des pneus s'allume à l'écran, réduisez
immédiatement la vitesse et évitez les
pour votre véhicule figure sur l'autocollant ap-
La circonférence de roulement et le comporte-
Sion des quatre pneus et mémorisez-la dans le
braquages et les freinages brusques. Ar-
rêtez-vous dès que possible et contrôlez
les pneus et la pression des pneus.
— Le conducteur est tenu de veiller à ce que
la pression des pneus soit correcte. Par
conséquent, la pression des pneus doit
être contrôlée régulièrement.
— L'indicateur de contrôle de la pression
des pneus s'affiche dans certaines cir-
constances (par ex. conduite sportive,
chaussées non stabilisées ou hivernales)
avec un peu de retard.
— Votre véhicule ne peut pas être équipé de
pneus permettant le roulage à plat !
L'utilisation non autorisée de ces pneus
peut endommager votre véhicule ou/et
provoquer des accidents.
Y E a ый . Lee Ne N
eux, l'indicateur de contrôle de la pres-
sion des pneus ne fonctionne pas.
— Il se peut que le système soit perturbé
lorsque vous roulez avec des chaînes à
neige.
— L'indicateur de contrôle de la pression
des pneus a été spécialement adapté à
votre Audi pour une utilisation avec des
pneus portant le sigle « AO » ou « RO »
> page 230. Nous vous recommandons
d'utiliser ce type de pneus.
Mémorisation de la pression des pneus
Valable pour les véhicules : avec indicateur de contrôle de
la pression des pneus
Toute modification de la pression des pneus
ou tout changement de pneu doit être confir-
mé dans le système d'infodivertissement.
» Avant de mémoriser la pression actuelle des
quatre pneus, veillez à ce qu'elle correspon-
de à la pression prescrite et qu'elle soit
adaptée à la charge actuelle = page 229.
» Mettez le contact d'allumage.
» Sélectionnez la touche de fonction >
Controle de pression des pneus > Mémori-
ser maintenant. Ou Be
а
E
К
0
и
U
=
2
0
j=
©
U
с
o |
4
LL]
Г)
236 Roues et pneus
» Sélectionnez la touche de fonction >
touche de commande Systèmes Car* > En-
tretien et contrôles > Contrôle de la pres-
sion des pneus > Mémoriser pression
pneus.
DAN
u
Ty
ge des pneus lorsque ceux-ci sont dotés de
chaînes à neige.
Ne mémorisez pas les pressions de gonfla-
Accessoires et modifications techniques 237
Accessoires et modifi-
ations techniques
Accessoires et pieces
de rechange
Faites-vous conseiller avant d'acheter des ac-
‘essoires et pièces de rechange.
Votre véhicule offre un niveau élevé de sécu-
ité active et passive. Pour le montage ulté-
jeur d'accessoires ou le remplacement de cer-
laines pièces, faites-vous conseiller par un
telier Audi. Votre concessionnaire Audi vous
forme volontiers sur l'utilité, les disposi-
lions légales et les recommandations de l'usi-
Je concernant les accessoires et pièces de re-
thange.
Nous vous recommandons de n'utiliser pour
otre véhicule que les accessoires Audi et les
pièces d'origine Audi”. Audi a testé ces acces-
oires et pièces (fiabilité et sécurité) et cons-
até qu'ils sont appropriés au montage sur vo-
re véhicule. Les ateliers Audi en effectuent
bien entendu aussi le montage de façon pro-
essionnelle.
Même si, dans certains cas, une homologation
du Service des Mines ou une autre autorisa-
tion administrative a été délivrée pour d'au-
res pieces/accessoires, nous ne pouvons juger
51 ces pieces sont appropriées au montage sur
votre véhicule malgré une observation cons-
tante du marché et ne saurons voir notre res-
ponsabilité engagée en cas d'utilisation.
Les appareils montés ultérieurement et in-
fluençant directement le contrôle qu'exerce le
conducteur sur son véhicule, tels que le régu-
lateur de vitesse ou les amortisseurs à régula-
tion électronique, doivent être porteurs du la-
bel e (signe d'homologation de l'Union Euro-
péenne) et faire l'objet d'une homologation.
Le raccordement d'autres équipements élec-
triques qui n'influencent pas le contrôle direct
qu'exerce le conducteur sur son véhicule, tels
que glacières, ordinateurs ou ventilateurs,
n'est possible que si lesdits équipements sont
porteurs du label C€ (déclaration de conformi-
té du fabricant au sein de l'Union Européen-
ne).
ZN AVERT e
Ne fixez jamais d'accessoires tels que sup-
ports de téléphone ou porte-gobelets sur
les caches ni dans la zone de déploiement
des airbags - risque de blessures lors d'un
déclenchement de l'airbag.
Modifications
techniques
Lors de modifications techniques, vous devez
respecter certaines directives.
Toute intervention sur les composants élec-
troniques et leurs logiciels peut provoquer des
dysfonctionnements. Du fait de l'organisation
en réseau des composants électroniques, ces
dysfonctionnements peuvent également nuire
aux systèmes non directement concernés. Ceci
signifie que la sécurité de fonctionnement de
votre véhicule peut être sérieusement com-
promise, que certaines pièces du véhicule sont
soumises à une plus forte usure et que le cer-
tificat de conformité du véhicule autorisant
son utilisation sur les voies publiques peut
perdre sa validité.
Vous comprendrez certainement qu'Audi ne
peut pas se porter garant des endommage-
ments consécutifs à des travaux effectués de
façon non appropriée.
pv
3
ge,
и
U
=
ie)
и
=
о
o
С
0
4
0
W
Nous vous conseillons donc de faire effectuer
les travaux dans des ateliers Audi et de n'utili-
ser que des pieces d'origine Audi®.
Les travaux et modifications effectués de
facon non professionnelle sur votre véhicu-
le peuvent provoquer des dysfonctionne-
ments - risque d'accident !
hicule et les composants ajoutés dans le
compartiment-moteur (par ex. opérations: »
238 Accessoires et modifications techniques
de tuning) peuvent compromettre la pro-
tection des piétons, ce qui risque d'invali-
der l'homologation autorisant le véhicule à
circuler sur la voie publique.
Émetteurs-récepteurs
radio et équipements
professionnels
Émetteurs-récepteurs radio fixes
Le montage ultérieur d'émetteurs-récepteurs
radio dans le véhicule est d'une façon généra-
le soumis à une autorisation. Audi autorise le
montage de tels équipements homologués à
condition :
— que l'antenne soit montée de façon profes-
sionnelle.
— que l'antenne soit montée à l'extérieur de
l'habitacle (utilisation de câbles blindés et
d'une adaptation d'antenne non réfléchis-
sante).
— que la puissance d'émission réelle mesurée
à la base de l'antenne n'excède pas 10 W.
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs plus
puissants, renseignez-vous auprès d'un con-
cessionnaire Audi ou dans un atelier spéciali-
sé.
Émetteurs-récepteurs radio mobiles
Des perturbations risquent de survenir dans le
fonctionnement des systèmes électroniques
de votre véhicule lors de l'utilisation de télé-
phones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs ra-
dio. Les causes possibles sont :
— absence d'antenne extérieure
— antenne extérieure mal installée
— puissance d'émission supérieure à 10 W
Vous ne devez donc pas utiliser de téléphones
mobiles ni d'émetteurs-récepteurs radio à
l'intérieur du véhicule sans antenne extérieure
ou si l'antenne est mal installée > A.
De plus, n'oubliez pas que seule une antenne
extérieure permet d'obtenir une portée maxi-
male pour ces appareils.
Équipements professionnels
Le montage ultérieur d'appareils à usage do-
mestique ou professionnel est autorisé dans
la mesure où ils n'affectent nullement la mai-
trise directe du conducteur sur son véhicule.
Ces appareils doivent être porteurs du label
CE. Les appareils montés ultérieurement et
pouvant affecter la maîtrise du conducteur sur
son véhicule doivent en revanche toujours fai-
re l'objet d'une homologation pour le véhicule
concerné et porter le label e.
S'ils Sot ‘utilisés à à l'intérieur des véhicules
sans antenne extérieure séparée ou avec
une antenne extérieure mal montée, les
téléphones mobiles ou émetteurs-récep-
teurs radio peuvent être nuisibles à la san-
té en raison des champs électromagnéti-
ques importants.
— Le ita uitérleur а équfpenianss
électriques ou électroniques dans le vé-
hicule affecte son homologation. Dans
certains cas, ces équipements peuvent
même la rendre caduque.
— Veuillez vous conformer aux consignes
d'utilisation des téléphones mobiles et
émetteurs-récepteurs radio.
Dépannage
Dépannage
Triangle de présignali-
sation
Vlable pour tes véhicules : avec triangle de présignalisa-
lon
Le triangle de présignalisation livré par l'usi-
1e est logé dans le hayon.
Fig. 215 Triangle de présignalisation dans le hayon
+ Pour ouvrir le cache, tournez la fermeture
© fig. 215 et retirez le cache.
+ Retirez le triangle de présignalisation de la
fixation.
Seul le triangle de présignalisation prévu pour
te véhicule et compris dans la gamme d'Ac-
cessoires d'Origine Audi peut être logé dans le
hayon. Si vous souhaitez équiper ultérieure-
ment votre véhicule d'un triangle de présigna-
lisation, veuillez vous adresser à un conces-
sionnaire Audi.
it de premiers secours
e pour les véhicules : avec kit de premiers secours
premiers secours est logé derrière le
out droit dans le coffre à baga-
“Fig. 216 Coffre à bagages, côté droit : kit de premie
secours
i nécessaire, vous pouvez faire coulisser le fi-
fourre-tout vers le bas sur les guides laté-
x = fig. 216.
PrŒAulsion hybride* : le kit de premiers se-
сои est logé ailleurs © page 107.
Ext
Valable |
cteur
r les véhicules : avec extincteur
L'extinct
siege du f
r livré par l'usine est logé sous le
sager avant.
vous avec l'utilisation de l'extinc-
vous en servir. L'utilisation est
extincteur.
Familiarise
teur avant à
expliquée su
Pour que l'exti
nel, faites cont
réguliers (cepend
deux ans) par un á
pompiers.
teur soit toujours opération-
er l'extincteur a intervalles
t au plus tard tous les
elier spécialisé ou par les
Faites contrôler im
tion et faites faire l'a
un atelier spécialisé o
diatement après utilisa-
oint de l'extincteur par
par les pompiers.
Lors de l'achat d'un exti
du support.
teur, tenez compte
2 EE
NA,
A U
A A V ER q A
2 VE Po
Si Textincieuni n est pas co
ectement fixé,
il peut, en cas de manceuvr@le conduite
as d'acci-
le et pro-
ou de freinage brusque ou e
dent, être projeté dans l'habi
voquer des blessures.
ira 0 к er
e NN >
KUN CE i 2
N ii SO Zara ie
— ester doit ОН: aux numes
légales en vigueur.
— Tenez compte de la date de pérenition
de l'extincteur. L'état de fonctionnéfhent
de l'extincteur n'est plus garanti si v@s
l'utilisez après expiration de la date à
péremption.
239
e
9)
e
=
=
©
Q
e
a
240
Dépannage
Outillage de bord et
cric
L'outillage de bord et le cric* sont logés sous
le plancher de chargement dans le coffre a
bagages.
Fig. 217 Coffre a ara So d' Novelo de
bord et cric
Le cric* se trouve sous la pochette de l'outilla-
ge de bord = fig. 217.
Propulsion hybride* : l'outillage de bord est
logé ailleurs page 107.
L'outillage de bord comprend :
— un crochet pour retirer l'enjoliveur de roue
central”
— une agrafe plastique pour retirer le cache de
protection des boulons de roue*
— un axe de montage pour le changement de
roue
— une clé pour boulons de roue
— un adaptateur de boulon de roue antivol*
— des cales repliables
— un tournevis avec lame réversible
— un embout Torx démontable*
— une clé à fourche 10 x 13 (pour débrancher
les pôles de la batterie)
— un œillet de remorquage
Quelques unes des pièces énumérées ne s'ap-
parentent qu'à certaines versions de modèles
ou sont des options.
Rabattez entièrement le bras de levage avant
de ranger le cric*.
T a
- N° utilisez jamais le six Te da Four REN
pour serrer les boulons de roue, car avec
ce six pans vous ne pouvez pas atteindre
le couple nécessaire - risque d'accident !
— Le cric* livré par l'usine n'est prévu que
pour le changement d'une roue sur votre
type de véhicule. Ne soulevez en aucun
cas d'autres véhicules ni d'autres charges
avec ce cric - risque de blessures !
— Ne lancez jamais le moteur lorsque le vé-
hicule est soulevé - risque d'accident !
— Placez le véhicule sur des chandelles sûr-
es et adéquates si vous devez exécuter
des travaux sous le véhicule - risque de
blessures !
Cales repliables
Les cales repliables sont logées dans la po-
chette de l'outillage de bord.
B4l-1333
Fig. 218 Déplier les cales repliables
Pour utiliser les cales repliables, il faut
d'abord soulever la plaque d'appui
= fig. 218 (2) et mettre en place la plaque de
fixation avec les deux « ergots » dans les trous
oblongs de l'embase © SA.
= La cale repliahle Genes ne 5 pas remplir sa
fonction et peut devenir instable lorsque
les « ergots » de la plaque d'appui ne se
sont pas correctement fixés dans dans
les trous oblongs de l'embase. Si c'est le
cas, le véhicule pourrait se mettre en
mouvement lors d'un changement de
roue.
— N'utiliser jamais de cales repliables qui
sont endommagées ou qui n'ont pas été
montées correctement.
Dépannage
Dépose du caisson de
basses
VAlable pour les véhicules : avec caisson de basses
Avant de pouvoir retirer la roue de secours
Jonflable*, il faut déposer le caisson de bas-
Fig. 219 Cuvelage de la roue de secours : caisson de
Jasses
Dépose du caisson de basses
+ Rabattez le plancher de chargement à l'aide
de la poignée.
+ Comprimez les ergots fig. 219 (1) de la fi-
che.
‘+ Extraire la fiche (2) et posez le câble qui a
été retiré sur le côté.
Dévissez la molette en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
+ Retirer avec précaution le caisson de basses.
Repose du caisson de basses
+ Mettez le caisson de basses avec précaution
dans le socle de la jante. L'inscription
« FRONT » du caisson de basses doit être ori-
entée vers l'avant.
+ Rebranchez la fiche qui avait été retirée.
+ Bloquez le caisson de basses à l'aide de la
molette.
Rabattez le plancher de chargement.
Roue de secours
gonflable
Vatable pour les véhicules : avec roue de secours gonfla-
ble
La roue de secours gonflable se déploie com-
plètement pour atteindre son diamètre maxi-
mal seulement lors de son gonflage.
Fig. 220 Roue de secours gonflable avec compresseur.
Retrait de la roue de secours gonflable
» Rabattez le plancher de chargement à l'aide
de la poignée.
» Si nécessaire, retirez le bac*.
» Dévissez la molette Ÿ fig. 220 en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
» Si nécessaire, déposez le caisson de basses*
= page 241.
» Retirez la roue de secours gonflable.
» Assurez-vous que la roue remplacée, l'outil-
lage de bord et le cric* sont bien fixés dans
le coffre à bagages > page 161.
Rangement de la roue de secours
gonflable
» Pour dégonfler la roue, dévisser le capuchon
de la valve.
» Une fois la roue dégonflée, vissez de nou-
veau fermement le capuchon sur la valve.
» Attendez quelques heures avant de ranger
la roue dans le cuvelage de roue de secours
= A.
» Si nécessaire, reposez le caisson de basses*
= page 241.
» Bloquez la roue avec la molette
» Si nécessaire, remettez le bac* en place.
» Rabattez le plancher de chargement.
1)
o
fui
=
=
aq
Q
Ne,
a
242
Dépannage
Apres utilisation de la roue de secours
gonflable
La roue de secours gonflable peut étre réutili-
sée tant qu'elle n'est pas endommagée et
tant que les indicateurs d'usure ne sont pas
atteints > A.
Lorsque vous laissez l'air s'évacuer de la roue
de secours gonflable, cette derniére ne re-
prend sa forme pliée initiale que quelques
heures après. Ce n'est qu'ensuite qu'elle peut
être reposée dans le cuvelage pour y être cor-
rectement rangée.
— N'utilisez jamais la roue de secours gon-
flable si elle est endommagée ou si ses
indicateurs d'usure sont atteints
— Si la roue de secours gonflable a plus de
six ans, vous ne devez l'utiliser qu'en cas
d'urgence et avec beaucoup de précau-
tion, en conduisant avec la prudence qui
s'impose.
- L'utilisation de la roue de secours gonfla-
ble ne doit être que provisoire. C'est la
raison pour laquelle elle doit être rem-
placée le plus rapidement possible par La
roue normale.
— La pression du pneu de la roue de se-
cours gonflable est inscrite sur la face
frontale de la porte du conducteur # pa-
ge 229, fig. 211.
— La vitesse maximale autorisée est de 80
km/h!
— Evitez les accélérations a fond, les freina-
ges brusques et ne prenez pas les tour-
nants a vive allure.
— Lorsque vous laissez l'air s'évacuer de la
roue de secours gonflable, cette dernière
ne reprend sa forme pliée initiale que
quelques heures après. Ce n'est qu'ensui-
te qu'elle peut être reposée dans le cuve-
lage pour y être correctement rangée.
— Ne conduisez jamais avec plus d'une roue
de secours gonflable.
— L'utilisation de chaines a neige sur la
roue de secours gonflable n'est pas auto-
UNO
risée pour des raisons techniques. En cas
de crevaison d'une roue et si l'utilisation
de chaînes à neige est obligatoire, la
roue de secours gonflable doit être in-
stallée sur l'essieu sur lequel les chaînes
à neige ne sont pas autorisées = pa-
ge 234. Montez la roue déposée à la pla-
ce de la roue défectueuse, Il est recom-
mandé d'équiper la roue d'une chaîne à
neige avant de la monter.
— La roue de sec
cialement mise au point pour ce type de
véhicule. Vous ne devez pas utiliser la
roue de secours gonflable pour un autre
type de véhicule. De la même manière, il
ne doit pas être utilisé de roues gonfla-
bles provenant d'autres types de véhicu-
les.
— Ne montez pas de pneu normal ni de
pneu d'hiver sur la jante de la roue de se-
cours plate.
Gonflage de la roue de
secours gonflable
Valable pour les véhicules : avec roue de secours gonfla-
ble
Fig. 221 Coffre à bagages, côté gauche : compresseur |
» Déposez le revêtement latéral gauche dans
le coffre à bagages.
» Détachez la bande autoagrippante et retirez
le compresseur © fig. 221.
» Dévisser le capuchon de valve de la roue de
secours gonflable.
» Vissez le flexible de gonflage du compres-
seur à fond sur la valve de la roue de secours
gonflable. b
Depannage 243
Branchez la fiche du compresseur dans une
prise de courant du véhicule = page 62.
+ Mettez le compresseur en fonction.
Faites marcher le compresseur jusqu'à ce
que la pression inscrite sur l'autocollant soit
‘atteinte © page 229, fig. 211. Arrêtez le
‘compresseur au bout de 12 minutes au plus
tard - risque de surchauffe !
Vissez de nouveau fermement le capuchon
sur la valve.
| Le compresseur et le flexible de gonflage
de pneu peuvent être très chauds lors du
A
‘gonflage - risque de brûlures !
nutes au plus tard - risque de surchauffe !
Laissez refroidir le compresseur pendant
q uelques minutes avant de l'utiliser de
‘nouveau.
Réparation des pneus
| Généralités et consignes de sécurité
¿able pour les véhicules : avec kit anticrevaison
eu réparé avec le kit anticrevaison ne
e utilisé que sur une breve période de
peut
B8R-0712
it anticrevaiso
| Fig. 222 Dommages pour lesquels
ne convient pas
Votre véhicule est doté d'un kit anti aison,
le Tire Mobility System.
En cas de crevaison, vous disposez dans Lefof-
fre à bagages, derrière le revêtement latéra
gauche, du kit anticrevaison qui se compose
d'une bombe anticrevaison et d'un compres-
eur > page 242, fig. 221.
ppulsion hybride* : le kit anticrevaison est
loge ailleurs => page 107.
|е @ anticrevaison permet de rendre parfai-
temfht étanches uniquement les pneus en-
domMfagés par des corps étrangers d'un dia-
mètrefouvant atteindre 4 mm environ.
Le corp@#tranger peut rester à l'intérieur du
pneu.
N'utilisez{has la bombe anticrevaison :
eu présente des coupures de
= fig. 222 (2).
e (2) est endommagée.
lé alors que la pression des
faible ou qu'un pneu était à
— lorsque le
plus de 4
— lorsque la ja
— Si vous avez r
pneus était tro
plat 3).
La manipulation di
rite dans la section
ainsi que dans la no
vaison.
it anticrevaison est déc-
éparation © page 244
e de la bombe anticre-
être utilisé lorsque la
eint jusqu'à - 20 °C.
Le kit anticrevaison pe
température extérieure :
GR
Lorsque le pneu a été répdfé, respectez ce
qui suit :
— Ne roulez pas à une vitesst
80 km/h!
— Évitez les accélérations à pléfs gaz, les
freinages brusques et ne pre pas les
virages a vive allure.
— Le comportement routier du vé@ule
peut présenter des restrictions.
— Les pneus réparés à l'aide du kit afkicre-
vaison ne peuvent être utilisés queem-
porairement. Vous devez remplacer@es
pneus endommagés.
— Le kit anticrevaison NE doit PAS être UA-
lisé :
— lorsque le pneu est coupé ou percé
(coupure ou trou supérieur(e) a 4 mm).
— lorsque la jante est endommagée.
TAI |
N
- y A
RICO E des 2 N UNNA
upérieure a
U
9)
a
=
с
©
Q
ge,
a
244 Dépannage
i vous avez roulé alors que la pression
de pneus est trop faible ou un pneu
est xt.
— Faites appPXha un spécialiste lorsque vous
ne pouvez paS@gparer le pneu avec la
bombe anticreva@an.
— Le produit anticrev&f@an ne doit pas en-
trer en contact avec la аи, 1е5 уеих ои
les vêtements.
— Si le produit anticrevaison es@ÿatré en
contact avec les yeux ou la peau Yèacez
immédiatement avec soin l'endroit Ya-
cerné avec de l'eau pure.
— Retirez immédiatement les vêtements
salis avec le produit anticrevaison.
— Ne respirez pas les vapeurs !
— Si vous avez avalé du produit anticrevai-
son, rincez-vous immédiatement la bou-
che et buvez de l'eau abondamment.
— Ne provoquez pas de vomissement ! Con-
sultez immédiatement un médecin !
— En cas de réactions allergiques, consul-
tez immédiatement un médecin.
— Ne laissez pas la bombe anticrevaison à
la portée des enfants.
Vous pouvez confier vos bombes anticre-
vaison usagées à un concessionnaire Audi
qui se chargera de leur élimination écolo-
de la bombe anticrevaison, laissez-le sé-
cher ! Vous pouvez ensuite le retirer com-
me une pellicule.
— Tenez compte de la date de péremption
de la bombe anticrevaison. Faites rem-
placer la bombe anticrevaison par un
atelier spécialisé.
Valable pour les véhicules : avec kit anticrevaison
wo
Fig. 223 Réparation
Préparatifs
» En cas de crevaison, arrêtez le véhicule a
ne distance suffisante de la voie de roule-
t, à l'écart de la circulation.
> Se le frein de stationnement pour évi-
ter qué@ véhicule ne se mette en mouve-
ment de M@nière incontrólée.
» Passez la 1"“Natesse (boîte de vitesses mé-
canique) ou ame le levier sélecteur en
position P (boîte déféitesses automatique).
» Vérifiez si vous pouveZXparer le pneu à l'ai-
de du kit anticrevaison © Nègre 243.
» Faites descendre tous les paSagers et fai-
tes les quitter la zone de danger QQ/X.
» Retirez la bombe anticrevaison et
presseur du coffre a bagages = page
fig. 221 ou = page 107, fig. 115.
» Prenez l'autocollant « max. 80 km/h » situé
sur la bombe anticrevaison et apposez-le sur
le combiné d'instruments, dans le champ de
vision du conducteur.
pm-
Remplissage du pneu
» Agitez bien la bombe anticrevaison avant de
remplir le pneu.
» Vissez le flexible de remplissage fourni à
fond sur la bombe. Vous percerez ainsi auto-
matiquement l'opercule du bouchon.
» Retirez le capuchon de la valve du pneu et
dévissez l'obus de valve avec l'extracteur
d'obus joint au kit de crevaison = fig. 223.
» Posez l'obus de valve sur une surface pro-
pre.
> Retirez le bouchon du flexible de remplissa-
ge et enfoncez le flexible sur la valve.
H
Dépannage 245
+ Tenez la bombe en maintenant le fond vers
le haut et introduisez la totalité du contenu
dans le pneu.
Retirez ensuite le flexible et vissez de nou-
veau l'obus dans la valve.
Gonflage du pneu
+ Vissez le flexible de remplissage du com-
presseur sur la valve de la roue et introdui-
sez la fiche dans 'allume-cigare.
Gonflez le pneu a une pression de 2,0 a 2,5
bars et relevez cette dernière sur le mano-
mètre.
+ Si la pression n'est pas atteinte, avancez ou
reculez le véhicule d'une dizaine de mètres
afin que le produit d'étanchéité puisse se ré-
partir dans le pneu. Si la pression requise ne
peut toujours pas être atteinte, cela signifie
que le pneu est trop fortement endomma-
gé. Vous ne pouvez pas le réparer avec la
bombe anticrevaison.
Contrôle final
+ Arrêtez-vous au bout de 10 minutes environ
et contrôlez la pression des pneus.
+ Si la pression est inférieure à 1,3 bar, le
pneu est trop fortement endommagé. Ne
poursuivez pas votre route ! Faites appel à
l'aide d'un spécialiste.
LEE
— Si vous êtes victime d'une crevaison et
que le trafic routier est dense, allumez
s feux de détresse et mettez le triangle
_ désésignalisation en place. De cette
manië®, vous vous protégez vous-même
ainsi ques autres usagers de la route.
— Veillez à ce Gèe tous les passagers se
trouvent a un enMcoit sûr, en dehors de la
| zone de danger (p&hex. derrière la glis-
| sière de sécurité).
| = Respectez les consignes
fabricant figurant sur le co
— sur la notice de la bombe anti
| — Si la pression de gonflage de 2,0 5
| peut pas être atteinte au bout de 12
|
|
écurité du
esseur et
aison !
ne
nutes de gonflage, le pneu est trop for-
tement endommagé. Ne poursuivez pas
otre route !
—Yaites appel à un spécialiste lorsque vous
npouvez pas réparer le pneu avec la
boRbe anticrevaison.
— Si vo avez roulé pendant 10 minutes et
que laression est inférieure à 1,3 bar, le
pneu esffrrop fortement endommagé.
Ne poursWyyez pas votre route. Faites ap-
pel à un sp@kialiste.
TT TC ro ao
RE CNE
EE
es pas fonction@er le compresseur
pendant plus de 12 minutes sans inter-
ruption car il risquerait d@chauffer. Lors-
que le compresseur est ref@idi, vous
pouvez l'utiliser de nouvea
— Si le produit d'étanchéité a coffé, lais-
sez-le sécher. Vous pouvez enslke le re-
tirer comme une pellicule.
— Après avoir réparé un pneu, procuigg-
vous une nouvelle bombe anticreva en
dans un atelier spécialisé. Le kit anti:
vaison est alors de nouveau opération-
nel.
— Respectez les consignes légales.
Changement de roue
Travaux préliminaires
Mesures préliminaires à prendre avant le
changement de roue
» En cas de crevaison, arrêtez le véhicule à
une distance suffisante de la voie de roule-
ment, à l'écart de la circulation. L'emplace-
ment doit être horizontal.
» Faites descendre tous les passagers. Ils doi-
vent se tenir en dehors de la zone de danger
(par ex. derrière la glissière de sécurité).
» Serrez le frein de stationnement pour évi-
ter que le véhicule ne se mette en mouve-
ment de manière incontrôlée. E
U
o
e
=
с
©
ой
m
Q
246
Dépannage
» Engagez la 1" vitesse (boite de vitesses
mécanique) ou amenez le levier sélecteur en
position P (boîte de vitesses automatique).
» Si vous tractez une remorque, désaccouplez
la remorque de votre véhicule.
» Retirez l'outillage de bord © page 240 et la
roue de secours gonflable* > page 241 du
coffre à bagages.
» Bloquez la roue diagonalement opposée
avec les deux cales repliables > page 240,
fig. 218.
Si vous ‘êtes ve Hun crevaison e que
le trafic routier est dense, allumez les feux
de détresse et mettez le triangle de prési-
gnalisation en place. De cette manière,
vous vous protégez vous-méme ainsi que
les autres usagers de la route.
Siv vous je ramblas une roue sur une Añana
sée en pente, bloquez la roue opposée
avec les cales repliables ou avec des objets
similaires, pour éviter que le véhicule ne se
mette en mouvement.
Respectes les ОПОН légales
Changement de roue
Le changement de roue comprend les étapes
suivantes :
» Retirez l'enjoliveur de roue central. Voir
également page 246, Enjoliveurs de roue
centraux.
» Desserrez les boulons de roue — page 247.
» Soulevez le véhicule à l'aide du cric*
= page 248.
» Déposez la roue défectueuse puis montez
la roue de secours gonflable* > page 249.
» Abaissez le véhicule.
» Serrez les boulons de roue au couple final,
en diagonale avec la clé pour boulons de
roue => page 247.
» Remettez l'enjoliveur de roue central en
place.
Travaux ultérieurs
Travaux supplémentaires à effectuer après le
changement de roue.
» Assurez-vous que la roue remplacée, l'outil-
lage de bord et le cric* sont bien fixés dans
le coffre à bagages > page 161.
» Contrôlez dès que possible la pression de
gonflage de la roue de secours montée.
» Faites contrôler dès que possible le couple
de serrage des boulons de roue avec une clé
dynamométrique. IL doit être de 140 Nm.
» Faites remplacer dès que possible la roue
défectueuse.
6 Es
€ NU
— Si, e du éhangement de roue, vous
avez constaté que les boulons de roue
sont corrodés ou difficile à serrer, rem-
placez-les avant de contrôler le couple
de serrage.
— Par mesure de sécurité, conduisez à vi-
tesse modérée tant que le couple de ser-
rage n'a pas été contrôlé.
Enjoliveurs de roue centraux
Valable pour les véhicules : avec enjoliveurs de roue cen-
traux
Retirez les enjoliveurs de roue centraux pour
accéder aux boulons de roue.
Fig. 224 Uhangemént de roue : retrait du capuchon de
roue
» Enfoncez le crochet (outillage de bord) dans
l'orifice de l'enjoliveur de roue central. pb
Dépannage 247
+ Retirez l'enjoliveur de roue central
5 fig. 224.
Boulons de roue avec capuchons de
protection
Wilable pour les véhicules : avec capuchons
Pour pouvoir dévisser les boulons de roues, il
[aut tout d'abord retirer les capuchons de
protection.
B8R-0514
Fi g .225 Changement de roue : retrait des capuchons
de protection
Démontage
» Faites glisser l'agrafe en plastique (outilla-
ge de bord) sur le capuchon de protection
jusqu'à ce que les crans intérieurs de l'agra-
fe butent sur le bord du capuchon.
Retirez le capuchon avec l'agrafe en plasti-
que (outillage de bord) > fig. 225.
Montage
» Faites glisser les capuchons sur les boulons.
Les capuchons de protection servent à proté-
ger les boulons de roue.
1) Pour desserrer et resserrer les boulons de roue anti-
vol*, vous avez besoin de l'adaptateur correspondant
= page 250.
Desserrage et serrage des boulons de
roue
Avant de soulever le véhicule, desserrez les
boulons de roue.
Fig. 226 Changement de roue : desserrage des bou-
lons de roue
Desserrage
> Faites glisser la clé pour boulons de roue
jusqu'en butée sur le boulon de roue?).
> Saisissez la clé par son extrémité et tournez
le boulon d'environ un tour vers la gauche
> fig. 226 -fleche-.
Serrage
» Faites glisser la clé pour boulons de roue
jusqu'en butée sur le boulon de rouel).
» Saisissez la clé par son extrémité et tournez
le boulon vers la droite jusqu'à ce qu'il soit
bien serré.
Desarr un Den lès baton de roue (а! un
tour environ) tant que le véhicule n'est pas
soulevé avec le cric* - risque d'accident !
|
y
a
1
|
o
|
|
1
— N utilisez pas le six E creux du man-
che du tournevis pour le desserrage ou le
serrage des boulons de roue.
— S'il n'est pas possible de desserrer le
boulon, vous pouvez appuyer avec pré-
caution avec le pied sur l'extrémité de la
clé pour boulons de roues. Tenez-vous e
Depannage
248 Dépannage
bien au véhicule pour ne pas perdre
l'équilibre.
Levage du véhicule
Pour pouvoir déposer la roue, il faut soulever
le véhicule avec le cric*.
Fig. 228 Bas de caisse : mise en place du cric
» Serrez le frein de stationnement pour évi-
ter que le véhicule ne se mette en mouve-
ment de manière incontrôlée.
» Engagez la 1"° vitesse (boîte de vitesses
mécanique) ou amenez le levier sélecteur en
position P (boîte de vitesses automatique).
» Localisez sur le seuil le repère le plus pro-
che de la roue à remplacer = fig. 227. Le
point d'appui du cric* se situe sur le bas de
caisse, derrière ce repère.
» Placez le cric* sous le point d'appui sur le
bas de caisse et levez le bras du cric en tour-
nant la manivelle jusqu'à ce que le cylindre
du cric > fig. 228 (A) se trouve sous la nervu-
re du bas de caisse.
» Ajustez le cric* de sorte que sa griffe (A) en-
toure la nervure du bas de caisse et que la
base mobile (8) du cric repose bien à plat sur
le sol. La base (B) doit être placée verticale-
ment sous le point d'appui (A).
» Continuez à lever le bras du cric* en tour-
nant la manivelle jusqu'à ce que la roue ne
touche plus le sol.
Le cric* doit uniquement être placé au niveau
des points d'appui prévus à cet effet sur le bas
de caisse + fig. 228. Pour chaque roue il exi-
ste un point d'appui bien précis. Le cric* ne
doit pas être placé à d'autres endroits Q).
Si le sol est meuble sous le cric*, il se peut
que le véhicule glisse du cric*. C'est pourquoi
il faut poser le cric* sur un sol stabilisé. Utili-
sez comme base un support suffisamment
grand et stable. Si le sol est glissant comme
par ex. du carrelage, utilisez comme base un
support antidérapant (par ex. un tapis en
caoutchouc).
- — Prenez Le mesures nécessaires Bon évi-
ter que le cric ne dérape - risque de bles-
sures !
— Positionnez le cric* uniquement sur les
points de prise prévus et ajustez-le. Dans
le cas contraire, le cric* risque de déraper
s'il n'est pas bien calé sous le véhicule -
ride EERE i
e КОЛ Ester
risque de blessure !
Ne SOME en aucun cas le vebicula Hitec:
tement a partir du seuil. Positionnez le
cric* uniquement au niveau des points
d'appui prévus a cet effet sur le bas de
caisse. Dans le cas contraire, votre véhicule
sera endommagé.
Dépannage 249
| Dépose et pose d'une roue
Pour déposer et poser une roue, effectuez les
bpérations suivantes.
B8R-0717
Fig. 229 Changement de roue : six pans creux pour le
serrage des boulons
TT a
axe de montage dans
ig. 230 Changement de roue :
‘orifice supérieur
‘Après avoir desserré les boulons de roue et
‘soulevé le véhicule avec le cric*, changez la
roue comme suit :
Dépose d'une roue
» Dévissez complètement le boulon de roue
supérieur avec le six pans creux de la poi-
gnée du tournevis (outillage de bord) et dé-
posez-le sur une surface propre © fig. 229.
» Vissez l'axe de montage (outillage de bord)
à la main dans l'orifice dégagé + fig. 230.
» Dévissez les autres boulons de roue comme
décrit ci-dessus.
» Retirez la roue. L'axe de montage reste dans
l'orifice.
Pose d'une roue
» Gonflez la roue de secours gonflable* > pa-
ge 242 puis engagez-la sur la goupille de
montage.
» Vissez les boulons de roue et serrez-les lé-
gèrement à l'aide du six pans creux du tour-
nevis.
» Dévissez l'axe de montage et vissez aussi lé-
gèrement le boulon de roue restant.
» Réalisez les travaux nécessaires après le
changement de roue © page 246, Travaux
ultérieurs.
Les boulons de roue doivent être propres et
facile à serrer. Contrôlez l'état des surfaces
d'appui de la roue et du moyeu. Nettoyez-les
si nécessaire avant de monter la roue.
Les boulons de roue peuvent être retirés plus
facilement de la jante à l'aide du six pans
creux dans le manche du tournevis. Retirez
par précaution la lame réversible.
Lors du montage de pneus unidirectionnels,
tenez compte de leur sens de rotation
PUES, 249,
N' utilisez pas le six pans ei creux du manche
du tournevis pour le desserrage ou le ser-
rage des boulons de roue.
Pneus unidirectionnels
Les pneus unidirectionnels doivent être mon-
tés dans le sens de roulement prescrit.
Un profil de pneu unidirectionnel se reconnaît
aux flèches sur le flanc du pneu indiquant le
sens de rotation. Respectez impérativement
le sens de roulement indiqué. Ceci est la con-
dition indispensable pour que vous puissiez
profiter pleinement des caractéristiques
qu'offre le pneu en termes d'adhérence, de
bruits de roulement, d'abrasion et d'aqua-
planing.
U
9)
0
=
C
A
Q
A
a]
Si lors d'une crevaison vous devez monter la
roue de secours à l'inverse de son sens de ro-
tation, conduisez avec prudence, car dans ces
conditions les caractéristiques du pneu ne
sont plus optimales. Ceci vaut notamment
lorsque la chaussée est mouillée. =>
250 Dépannage
Afin que vous puissiez à nouveau profiter plei-
nement des avantages qu'offre le principe du
pneu unidirectionnel, remplacez dès que pos-
sible le pneu défectueux de façon à rétablir Le
bon sens de rotation pour tous les pneus.
Boulons de roue antivol
lable pour les véhicules : avec boulons de roue antivol
adaptateur spécial est nécessaire pour le
deYkerrage et le serrage des boulons de roue
antiffol.
Fig. 231 Boulon
tection et adaptate
roue antivol avec capuchon de pro-
de roue central* © pa-
on* = fig. 231 (2) avec
à (outillage de bord).
@) jusqu'en butée sur
о! @).
boulons de roue
ateur 5).
on de roue = pa-
» Retirez l'enjolivé
ge 246 ou le cap
l'agrafe en plastiq
» Engagez l'adaptatet
le boulon de roue an
» Faites glisser la clé po
jusqu'en butée sur l'add
» Desserrez ou serrez le bd
ge 247.
Pour pouvoir enlever le capuc
tion* (2), poussez l'agrafe en pl
capuchon jusqu'a ce que les cra
de l'agrafe butent sur le bord du
n de protec-
stique* sur le
intérieurs
puchon.
Nous vous conseillons de conserve adapta-
teur de boulons de roue dans le véhifyle. IL
devrait être rangé de préférence dan$fa boîte
contenant l'outillage de bord.
ivol
À
Le numéro de code du boulon de roue a
est frappé sur le côté avant de l'adaptate
l'aide de ce numéro, vous pouvez, si néces
re, vous procurer un adaptateur de rechang
auprès d'un atelier Audi.
| о NN o
ENCINA ч Sn AEN N Ne AZ X i
Notez le n de code du boulon de
roue antivol et con le hors du véhi-
cule dans un endroit sûr.
a
.
MZ
| loto
М
№» AN
NENA
Aide au démarrage
Vous pouvez lancer le moteur à l'aide de la
batterie d'un autre véhicule, en cas d'urgence.
Si le moteur ne démarre pas parce que la bat-
terie est déchargée, vous pouvez utiliser la
batterie d'un autre véhicule pour lancer le mo-
teur à condition que vous disposiez de câbles
de dépannage.
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale de 12 volts. La capacité (Ah) de la
batterie fournissant le courant ne doit pas
être très inférieure à celle de la batterie dé-
chargée.
Câbles de dépannage
Utilisez uniquement des câbles de dépannage
de section suffisante. Tenez compte des indi-
cations du fabricant des câbles.
Utilisez uniquement des câbles de dépannage
dont les pinces polaires sont isolées.
Câble positif - de couleur rouge dans la plu-
part des cas.
Câble négatif - de couleur noire dans la plu-
part des cas.
= ne stattade décharuéé ig geler dès
0° C. Une batterie gelée doit impérative-
ment être dégelée avant que le câble de
dépannage ne soit raccordé - risque d'ex-
plosion.
— Respectez la mise en garde lorsque vous
effectuez des travaux dans le comparti-
ment-moteur — page 217.
Dépannage 251
RECON A Ss
xr. Ne 5
Y X Si HE UN
i E No:
Se NN Ee VAS AS, A
RY J NN NONE Aia a a
Il ne doit exister aucun contact entre les
deux véhicules, sinon du courant risque-
rait de circuler dès le raccord des pôles
positifs et la batterie du véhicule qui
fournit le courant pourrait se décharger.
La batterie déchargée doit être branchée
sur le réseau de bord suivant les pre-
scriptions.
— Le cas échéant, désactivez le téléphone
de voiture ou procédez comme décrit
dans la notice d'utilisation du téléphone
pour le démarrage de fortune.
| Lancement du moteur
Les deux cábles de dépannage doivent étre
branchés dans le bon ordre !
Fig. 232 7 Ermpatimenemeteurs cian de Ear
et de cable d'aide au démarrage
Fig. 233 Démarrage de taire avec la batters d'un
autre véhicule : À - batterie fournissant le courant,
B- batterie déchargée
Les raccords pour l'aide au démarrage se trou-
vent dans le compartiment-moteur
= fig. 232.
Propulsion hybride* : si la batterie haute ten-
sion est déchargée, tenez compte des infor-
mations importantes = page 107.
Relier les póles positifs au cable (+)
(rouge)
» Appuyez sur la fleche pour retirer le cache
(1) > fig. 232.
» Relevez le cache (2) du péle positif.
1. Fixez l'extrémité du raccord pour le dé-
marrage de fortune > fig. 233 (1) (raccord
sous le cache = « plus ») du véhicule dont
le moteur est a lancer (B).
2. Fixez l'autre extrémité au pôle (+) (@) de la
batterie fournissant le courant (A).
Relier les pôles négatifs au câble (-) (noir)
3. Fixez une extrémité au pôle (-) (@) de la
batterie fournissant le courant (A).
4. Fixez l'autre extrémité au raccord pour le
démarrage de fortune (4) (raccord avec six
pans = « (-) ») du véhicule dont le moteur
est à lancer (B).
Lancement du moteur
» Lancez le moteur du véhicule dont la batte-
rie fournit le courant (A) et faites-le tourner
au ralenti.
» Lancez ensuite le moteur du véhicule dont
la batterie est déchargée (B).
» Si le moteur ne démarre pas, interrompez le
processus de lancement au bout de 10 se-
condes et répétez l'opération après env.
30 secondes.
» Lorsque les moteurs tournent, débranchez
les câbles exactement dans l'ordre inverse
de celui décrit précédemment.
» Rabattez le cache (2) au niveau du pôle posi-
tif et mettez le cache (1) en place = fig. 232.
A Te A EY у Fay UR EC
и и br, J Y E ”
A TA М SSEMENT 2
SRA Bo ha i Ue MZ ta
o
hana. ME.
TEE 7
- Les Ве non isolées des pinces Ear
res ne doivent en aucun cas se toucher.
De plus, le cáble de dépannage branché
sur le pôle positif de la batterie ne doit
pas entrer en contact avec des pièces
conductrices de courant du véhicule - ris-
que de court-circuit.
— Ne vous penchez pas au-dessus des bat-
teries - risque de brûlure !
— Les bouchons des cellules de batterie
doivent être serrés à fond.
Dépannage
i
Ï
N
|
|
)
252 Dépannage
— Mettez la batterie à l'abri des sources de
feu (flamme nue, cigarettes allumées,
etc.) - risque d'explosion !
— Si vous devez dépanner un autre véhicu-
le, disposez les câbles de dépannage de
manière qu'ils ne puissent pas s'enrouler
autour de pièces qui tournent dans le
compartiment-moteur.
Le procede de iecordement:d du câble E
dépannage décrit ci-avant se ra pporte au
dépannage de votre véhicule. Si vous aidez
un autre véhicule a démarrer, ne branchez
pas le cáble négatif au póle négatif (-) de
la batterie déchargée mais à une pièce mé-
tallique massive vissée au bloc-moteur ou
au bloc-moteur lui-même. Si la batterie du
véhicule en panne n'est pas purgée vers
l'extérieur, le gaz détonant risque de pro-
voquer une explosion.
ut
- La batterie de votre e véhicu Es AED bliréiéé
par l'extérieur, les gaz de batterie sont
ainsi dirigés vers l'extérieur du véhicule.
— Veillez à ce que les pinces polaires rac-
cordées aient un contact métallique suf-
fisant.
Remorquage et
démarrage par
remorquage
Généralités
Lors du remorquage et du démarrage par re-
morquage, il faut être attentif à plusieurs
choses.
Si vous utilisez un câble de remorquage, veuil-
lez tenir compte des points suivants :
Conducteur du véhicule tracteur
» Ne démarrez vraiment que lorsque le câble
est tendu.
1) Condition : la batterie est suffisamment chargée.
» Embrayez doucement lors du démarrage
(boîte de vitesses mécanique) ou accélérez
particulièrement prudemment (boîte de vi-
tesses automatique).
Conducteur du véhicule tracté
» Mettez le contact d'allumage pour que les
clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-
glace et le lave-glace puissent être action-
nés. Assurez-vous que le volant de direction
est déverrouillé et qu'il est bien mobile.
» Mettez le point mort (boîte de vitesses mé-
canique) ou amenez le levier de vitesses en
position N (boîte automatique).
» Sachez que le servofrein ne fonctionne que
lorsque le moteur tourne ou lorsque le con-
tact d'allumage est mis (propulsion hybri-
de*). Dans le cas contraire, vous devez exer-
cer une pression beaucoup plus forte sur la
pédale de frein.
» Sachez que la direction assistée fonctionne
uniquement lorsque le contact d'allumage
est mis et que le véhicule est en
mouvement 1). Dans le cas contraire, vous
devez appliquer plus de force qu'à l'accoutu-
mée pour braquer le volant de direction.
» Veillez à ce que le câble reste toujours ten-
du.
Câble / barre de remorquage
Le remorquage avec une barre de remorquage
est plus sûr et sollicite moins fortement les
véhicules. C'est uniquement au cas où vous ne
disposeriez pas d'une barre de remorquage
que vous devriez utiliser un câble de remor-
quage.
Le câble de remorquage doit être élastique
afin de ménager les deux véhicules. Utilisez
un câble en fibres synthétiques ou un câble fa-
briqué dans un matériau ayant la même élas-
ticité.
Fixez le câble ou la barre de remorquage uni-
quement aux œillets de remorquage prévus à
cet effet = page 253 et = page 254.
Dépannage
Style de conduite
Le remorquage requiert une certaine expé-
fience - notamment lorsqu'on utilise un câble
tle remorquage. Les conducteurs des deux vé-
hicules doivent connaître les particularités de
la technique du remorquage. Les conducteurs
fon expérimentés ne doivent jamais procéder
à un remorquage ni à un démarrage par re-
Morquage.
En ce qui concerne votre style de conduite,
Veillez à ce qu'il ne se produise aucune force
(le traction inadmissible ni aucun à-coup. Lors
du remorquage en dehors des chaussées bitu-
mées, il y a toujours danger de trop solliciter
les points de fixation.
S S'il n'y a pas 4a lubrifiant dans la boite de
vitesses suite à un défaut, le véhicule ne
doit être remorqué qu'avec les roues mo-
‘trices soulevées ou être chargé sur un véhi-
cule de transport ou une remorque prévus
a cet effet.
o En sn
DEE PIN AICA,
en
E Respectez ee congignies Sales.
— Allumez les feux de détresse des deux
véhicules. Respectez toute autre disposi-
tion en vigueur.
— Veillez à ce que le cable ne soit pas tordu
pour que l'œillet de remorquage avant
ne puisse pas se desserrer.
| Œillet de remorquage avant
Ne montez l'œillet de remorquage avant
‘qu'en cas de besoin.
——
E Ma ao
# B8R-0719
‘Fig. 234 Partie: Fr droite : extraction du cache
Fig. 235 Partie : en dias sans che: vissage de
l'œillet de remorquage
Le raccord de l'œillet de remorquage se trouve
sous un cache sur le pare-chocs, côté avant
droit.
» Prenez l'œillet de remorquage compris dans
l'outillage de bord © page 240.
» Retirer le cache avec précaution dans le
sens de la flèche + fig. 234.
» Vissez fermement l'œillet de remorquage
dans le trou fileté, jusqu'en butée
= fig. 235.
Apres chaque utilisation, dévissez l'œillet de
remorquage et rangez-le dans la boite a ou-
tils. L'œillet de remorquage doit toujours se
trouver dans le véhicule.
Lors de la repose du cache, veillez à insérer les
ergots du cache d'abord dans les fixations au
niveau de la calandre. Mettez ensuite le côté
opposé du cache en place et enfoncez-le dans
les fixations = fig. 234.
Sur certaines versions de modèles, le cache
est différent de celui représenté sur la figure.
AL A SONATA
AVE RTIS Ss! SEI y * wo
AA pe ‘ dr ARS MENT а a MO X ACNE ue
Si l'œillet de remorquage n'est pas Mz
jusqu'en butée, le raccord fileté peut étre
arraché lors du remorquage - risque d'acci-
e
(9)
La
=
C
n
Q
"0
Q
Le Sache est fixé sur le Dafeichües par plu-
sieurs crochets. N'appliquez pas de force
lors de la dépose pour ne pas endomma-
ger le cache.
254
Dépannage
(Eillet de remorquage arriere
Fig. 237 Pare-chocs arriére : vissage de l'ceillet de re-
morquage
Véhicules avec œillet de remorquage
Sur les véhicules non équipés départ-usine
d'un dispositif d'attelage*, l'alésage se trouve
sur le pare-chocs arrière, côté droit.
» Prenez l'œillet de remorquage compris dans
l'outillage de bord + page 240.
» Pour retirer le capuchon de protection situé
sur le pare-chocs, appuyez par une forte et
brève pression sur le bord inférieur du capu-
chon = fig. 236.
» Vissez fermement l'œillet de remorquage
dans le trou fileté, jusqu'en butée
= fig. 237.
Véhicules avec dispositif d'attelage*
» Basculez le dispositif d'attelage vers l'exté-
rieur = page 199.
» Fixez la barre ou le cable de remorquage au
dispositif d'attelage.
Après chaque utilisation, dévissez l'œillet de
remorquage et rangez-le dans la boîte à ou-
tils. Mettez le capuchon en place sur le pare-
chocs. L'œillet de remorquage doit toujours se
trouver dans le véhicule.
Les véhicules équipés départ-usine d'un dispo-
sitif d'attelage* ne sont pas dotés à l'arrière
d'un alésage pour l'œillet de remorquage.
‘ SO EEE 8 A
- Si l'œillet de remorquage n'est as vissé
jusqu'en butée, le raccord fileté peut étre
arraché lors du remorquage - risque d'ac-
cident!
— Pour les véhicules dotés d'un dispositif
d'attelage*, utilisez uniquement des са-
bles de remorquage spécifiques - risque
d'accident !
- Pour fes VENIENEES dotés dí un à dispositif
d'attelage*, utilisez uniquement des bar-
res de remorquage spécifiques pour évi-
ter d'endommager la boule d'attelage. Il
s'agit de barres de remorquage qui ont
été spécialement homologuées pour les
dispositifs d'attelage.
Démarrage par remorquage
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécani-
que
Le démarrage par remorquage est déconseillé
en général.
» Passez la 2° ou la 3° vitesse, Le véhicule
étant à l'arrêt.
» Appuyez sur la pédale d'embrayage et main-
tenez-la enfoncée.
» Mettez le contact d'allumage.
» Lorsque les deux véhicules sont en mouve-
ment, relâchez la pédale d'embrayage.
» Dès que vous avez lancé le moteur, appuyez
sur la pédale d'embrayage et mettez le le-
vier de vitesses au point mort.
Si le moteur ne part pas, essayez d'abord de
lancer le moteur avec la batterie d'un autre
véhicule > page 250. Ce n'est que si cette mé-
thode ne fonctionne pas que vous pouvez es-
sayer de faire démarrer votre voiture par re-
morquage. Lors du démarrage par remorqua-
ge, on essaie de lancer le moteur par le mou-
vement des roues.
Dépannage 255
es véhicules à moteur à essence ne doivent
‘être remorqués que sur une courte distance,
sinon du carburant imbrûlé peut parvenir
‘dans le catalyseur.
Pour des raisons techniques, un démarrage
par remorquage n'est pas possible si le véhi-
ule est équipé d'une boîte de vitesses auto-
Le démarrage par roue présente un
isque d'accident élevé, par ex. risque de
* collision avec le véhicule tracteur.
La distance parcourue lors d un démarrage
par remorquage ne doit pas excéder 50 m -
risque d'endommagement du catalyseur.
Remorquage d'un véhicule avec boite de
vitesses mécanique et traction avant
e remorquage ne pose en général pas de
problèmes.
‘Respectez les consignes > page 252.
‘Le véhicule peut être remorqué normalement
avec une barre ou un câble de remorquage, ou
‘encore avec l'essieu avant ou arrière soulevé.
‘Ne vous faites pas remorquer a une vitesse su-
périeure a 50 km/h.
Remorquage d'un véhicule avec boite de
vitesses mécanique et transmission
intégrale
Le remorquage n'est pas sans poser de pro-
blèmes.
Respectez les consignes Ÿ page 252.
Le véhicule peut être remorqué normalement
avec une barre ou un câble de remorquage. Le
véhicule peut aussi être remorqué avec un vé-
hicule de dépannage avec l'essieu avant ou ar-
rière soulevé. Pour le remorquage, veuillez te-
nir compte des points suivants :
— Ne vous faites pas remorquer à une vitesse
supérieure à 50 km/h.
— Ne vous faites pas remorquer sur une dis-
tance supérieure à 50 km.
Si un remorquage normal du véhicule n'est
pas possible ou si la distance de remorqua-
ge est supérieure a 50 km, vous devez
charger le véhicule sur un camion ou une
remorque de transport spéciale.
Remorquage d'un véhicule avec boite
automatique et transmission intégrale
Le remorquage n'est pas sans poser de pro-
blémes.
Respectez les consignes > page 252.
Le véhicule peut étre remorqué normalement
avec une barre ou un cáble de remorquage.
Pour le remorquage, veuillez tenir compte des
points suivants :
— Desserrez le frein de stationnement = pa-
ge 87.
— Placez le levier sélecteur en position N.
— Ne vous faites pas remorquer à une vitesse
supérieure à 50 km/h.
— Ne vous faites pas remorquer sur une dis-
tance supérieure à 50 km. Raison : lorsque
le moteur est arrêté, la pompe à huile de la
boîte de vitesses automatique ne fonctionne
pas ; la lubrification serait donc insuffisante
pour des parcours à vitesse élevée et sur de
grandes distances.
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec
l'essieu avant ou arrière soulevé.
- sit un PnP ATA du vehicle
n'est pas possible ou si la distance de re-
morquage est supérieure a 50 km, vous
devez charger le véhicule sur un camion
ou une remorque de transport spéciale.
— En cas de coupure de l'alimentation en
tension, le levier sélecteur ne peut plus
être déplacé lorsqu'il est en position P.
Le levier sélecteur doit être déverrouillé
d'urgence pour dégager le véhicule et »
Dépannage
256 Dépannage
lors des manœuvres de stationnement
= page 116.
Fusibles et ampoules 257
Fusibles et ampoules
Fusibles
| Remplacement des fusibles
Un fusible est grillé lorsque la lame de métal
est fondue.
D ReF-0295
[ue
Fig. 238 Poste de conduite, cóté gauche : couvercle
des fusibles
Les fusibles se trouvent sur les faces gauche
et droite du tableau de bord ainsi que derriére
le revétement latéral droit du coffre a baga-
ges.
+ Coupez le contact d'allumage et mettez le
consommateur de courant concerné hors cir-
cuit.
+ Déterminez dans les tableaux suivants le fu-
sible correspondant au consommateur de
courant.
- Retirez le cache correspondant.
» Pour retirer éventuellement l'étrier en plas-
tique de couleur violette 1), tirez-le du por-
te-fusibles par le côté étroit > page 258,
fig. 239.
+ Retirez l'agrafe de la face arrière du couver-
cle des fusibles > fig. 238.
- Retirez le fusible avec l'agrafe et remplacez
le fusible grillé par un fusible de même am-
Ne réparez pas les fusibles et ne remplacez
| jamais un fusible fondu par un fusible
d'ampérage supérieur. Le système électri-
1) Après le démontage, l'étrier en platique peut être je-
té.
que pourrait être endommagé - risque
d'incendie !
une même ligne dans les tabeaux sui-
vants, par ex. 5/10/20, il s'agit de diffé-
rences d'équipement. Remplacez le fu-
sible grillé par un fusible de même am-
pérage. ‘
— Si, après un court laps de temps, le fu-
sible neuf saute de nouveau, l'équipe-
ment électrique doit être immédiate-
ment vérifié dans un atelier spécialisé.
e
sont pas indiqués dans les tableaux sui-
vants.
— Quelques uns des équipements énumé-
rés dans les tableaux suivants ne s'appa-
rentent qu'à certaines versions de modè-
les ou sont des options.
— Sur les véhicules avec direction à droite,
la couleur du porte-fusibles a priorité sur
la légende ((A), @), ©).
258 Fusibles et ampoules
Affectation des fusibles, poste de
conduite, côté gauche
INS
Fig. 239 Poste de condults gauche : porte-fusibles
avec étrier en plastique
Consommateurs _ | Amperes
Porte-fusibles ® (noir)
Nu
2
y Direction dynamique
Carculateur ESC 5
Capteur de pression du cli-
matiseur, frein de stationne-
ment électromécanique, Ho-
‘ meLink, chauffage de siège
‘ arrière, rétroviseur intérieur 5
photosensible, détecteur de
“qualité de l'air/sonde de
| température extérieure,
touche ESC
Caméra active né assist 10
| Technologie Sou nd-Aktor/
sonorité systeme see ES
pement ; :
Réglage du site des DN
5/7,5
feux de virage
10
12
B
14
15
— Consommateurs — Ampéres
Calculateurs (frein d de sta-
tionnement électromécani-
que, amortisseurs, quattro 5
sport, dispositif d'attelage),
convertisseur DC/DC
Adaptive c cruise control ou
9 batterie haute tension (pro-
pulsion hybride)
5/75
Coulisse du passage des rap-
DAT RIEU d' Sas
Réglage В site das dorés.
aide au stationnements
Airbag > UA N e
Essuie- glace arriere 15
Fusible primaire (tableau de |
5 bord)
Fusible primaire borne 15 |
(ensemble moteur)
Porte-fusibles (5) (marron)
1
~ ge ou servofrein (propulsion
| hybride)
Volet de gaz d'échappement
¿ 5/10
électrique
— Capteur de feux stop ou cap-
—teurs de course de la pédale 5
de frein (propulsion hybride) ~~
Pompe à carburant 25
Alimentation des pompes
e ea ae
Chauffage de siège gauche
avec/sans ventilation de siè-
ge
15/30
¡ESO es | 5
Avertisseur sonore 15
‘ Porte avant gauche (lève-
glace, verrouillage centrali-
O, rétroviseur, commande, Ve
| éclairage)
9
Moteur d' essuie- glace 30
Fusibles et ampoules 259
* Consommateurs — es
Porte arriere mucho Te
11 glace, commande, éclaira-
ge)
Porte-fusibles © (rouge)
= Appui lombaire | a
4 “Direction emi
5 Porte-gobelets climatisé
Lave-glace, lave- -phares
© ‘bord BAR
Caleulatenr 1 do réseau de
bord
Calculateur 1 du réseau de
bord
„Store du toit en verre Pano: | 20.
~~ ramique
Systeme d' alarme antival
Affectation des fusibles - cóté droit du
poste de conduite
ELA E
EE EE
‘étrier en plastique
12 Capteur de pluie/de lumière | 0 ©
) Toit en verre panoramique
— Amperes.
30
35
NT
35
N Calculateur 1 du réseau de i Ge
30
30
PS y y - N
Fig. 240 Poste de conduite droit : porte-fusibles avec
20.
9 | Chauffage d' za
Porte-fusibles ® (marron)
1 Lecteur de CD/DVD
3 MMI/radio ———
4
4; (Combiné d'instru ments
te-instruments)
6 ; Contact-démarreur
Commande d' parer rota-
tive
8 Climatiseur soufflante "
Verrouillage de la colonne
de direction
10 Climatiseur -
Fiche de ane borne
30
colonne de direction
Gateway (calculateur Ro por-
‘Modules de commande dela
o.
10
Dépannage
pa EEE aa
260 Fusibles et ampoules
Affectation des fusibles - à droite dans
le coffre à bagages
| Convertido DC/DC Earn |
1 ou soufflante de batterie
40
8 haute tension (propulsion
PEERY
| : e Chauffage st stationnaire 30
la E Frein de stationnement = , 55
es ee LS
| - 8 Chauffage des sièges г arrière 30
" LES | Porte avant droite Te te
| Де a ce, verrai illage centralisé;
N an E rétroviseur, sammands, he
ge | éclairage) CEA
—— i — то Récepteur radia déchättras E
ge : stationnaire:
Fig. 241 Coffre 3 bagages droit : porte-fusibles avec | 30
étrier en plastique RA SE
12 ETE pour r télé- 5
a … Ampères alee Eee
15
coral
Regulation d des amortisseurs
SECHS
| vent éclater en cas de remplacement -
—— Ne remplacez pas vous-méme des am-
Fusibles et ampoules 261
Ampoules
Généralités
Le remplacement des ampoules requiert l'ha-
bileté d'un spécialiste.
Les feux à LED* et au xénon* ne nécessitent
pas d'entretien et ne peuvent pas être rempla-
tés. Pour une réparation, veuillez vous adres-
ser à un atelier spécialisé.
Si vous souhaitez remplacer vous-même des
ampoules dans le compartiment-moteur,
n'oubliez pas que le compartiment-moteur
est une zone dangereuse > Á au chapitre
Travaux effectués dans le compartiment-mo-
teur a la page 217.
Ee particulièrement sen [rene
vous effectuez des travaux dans le com-
partiment-moteur et lorsque le moteur
est a sa température de fonctionnement
- risque de brûlures !
— Les ampoules sont sous pression et peu-
risque de blessure !
poules à décharge (phares au xénon)* !
Sur les véhicules équipés de phares avec
lampes à décharge, la pièce haute ten-
sion doit être manipulée correctement.
Toute manipulation incorrecte peut pré-
senter un danger de mort !
| — Lors du remplacement des ampoules,
_ veillez à ne pas vous blesser avec les
composants tranchants, en particulier
ceux qui se trouvent dans le boîtier de
phare.
р — “Retirez La dé de contact avant d' effec-
tuer des travaux sur l'équipement élec-
» trique - risque de court-circuit !
| — Éteignez l'éclairage/les feux de station-
nement avant de remplacer une ampou-
le.
— Procédez avec précaution afin de ne pas
endommager les pièces.
— Veillez à ce que les couvercles sur la face
arrière du phare principal soient correc-
tement mis en place pour empêcher tou-
te pénétration d'eau dans le boîtier du
phare.
Hoe Hes e dans un atelier spécialisé
au sujet de l'élimination des ampoules dé-
fectueuses.
= = Contréfez régulièrement le bon fonction-
nement de tous les dispositifs d'éclaira-
ge de votre véhicule, surtout de l'éclaira-
ge extérieur. Cette précaution ne sert pas
seulement votre propre sécurité, mais
aussi celle des autres usagers de la rou-
te.
— Procurez-vous une ampoule de rechange
de méme type avant de procéder au rem-
placement.
— Ne saisissez pas l'ampoule à main nue.
Utilisez un chiffon en tissu ou en papier
pour éviter que l'empreinte digitale
s'évapore en raison de la chaleur prove-
nant de l'ampoule allumée, laisse des
traces sur le miroir et rende le réflecteur
inopérant.
U
D
a
=
=
Г
Q
y
a
262 Fusibles et ampoules
Ampoules a l'avant du véhicule
0
ь Ш}
~
©
a
o
са
E a
‘Fig. 242 Phares halogènes : ve d Seis Coté gau-
che du véhicule
- B8R-0756
NICE AA NAO
Fig. 243 Phares au xénon : vue a enéerble côté gau-
che du véhicule
Une ampoule doit toujours être remplacée par
une ampoule de même type. La désignation fi-
gure sur le culot de l'ampoule.
La description suivante concerne le remplace-
ment des ampoules du phare gauche (la pro-
cédure de remplacement des ampoules du
phare droit est identique).
ares halogènes
Sur l&@xéhicules avec phares halogènes
= fig. 238 vous pouvez remplacer vous-mê-
me les amp@èMes suivantes :
a) Sur certaines versions de modèles, le cache entourant
le phare antibrouillard est différent de celui représen-
té sur la figure.
Phares au xénon*
Sur les véhicules avec phares au xénon
© fig. 243, vous pouvez remplacer vous-mê-
me les ampoules suivantes :
© o 55 W (H11)
a) Sur certaines versions de modèles, le cache entourant
le phare antibrouillard est différent de celui représen-
té sur la figure.
Ampoules a l'arriere du véhicule
Fig. 244 Feu arrière aici: srégulés dans le
hayon
Fig. 245 Feu arrière halogène : ampoules dans le pare-
chocs
Une ampoule doit toujours être remplacée par
une ampoule de même type. La désignation fi-
gure sur le culot de l'ampoule.
La description suivante concerne le remplace-
ment des ampoules du feu arrière gauche (la
procédure de remplacement des ampoules du
feu arrière droit est identique).
Feux arrière dans le hayon
Sur les véhicules avec feux arrière halogènes
© fig. 244, vous pouvez remplacer vous-
même les ampoules suivantes :
©) Feu reir irs P21W
Feux arrière dans le pare-chocs
Vous pouvez remplacer vous-même les am-
poules suivantes du pare-chocs © fig. 245 :
| ig, 246 Repräsentation schématique ‘douille avec
verrouillage à baïonnette
Pour les douilles avec verrouillage à baïonnet-
te, procédez comme suit :
Extraction de la douille
» Tournez la douille dans le sens de la flèche
@ > fig. 246 jusqu'en butée et retirez-la du
bloc d'éclairage.
Mise en place de la douille
» Mettez la douille en place dans le bloc
d'éclairage sans la gauchir (cela signifie que
le joint en caoutchouc repose uniformé-
ment).
Fusibles et ampoules 263
» Tournez la douille dans le sens de la flèche
(8) jusqu'en butée.
Ampoule avec verrouillage à baïonnette
Les ampoules avec verrouillage à baïonnette
doivent être remplacées comme suit :
Extraction de l'ampoule
» Enfoncez légèrement l'ampoule dans le
support-d'ampoules puis tournez-la vers la
gauche et retirez l'ampoule défectueuse.
» Saisissez l'ampoule neuve uniquement avec
un chiffon en tissu ou en papier (pas à main
nue).
Mise en place de l'ampoule
» Mettez l'ampoule neuve en place, enfoncez-
la dans le support d'ampoules et tournez-la
vers la droite jusqu'en butée.
» Essuyez, si nécessaire, l'ampoule avec un
chiffon pour enlever les traces de doigts.
U
o
0
Cc
=
Le,
о?
'U
0
ST A
A
=
к
ee
EE
> “E
264
Fusibles et ampoules
Remplacement des
ampoules du phare
principal
Retrait du phare principal vers l'avant/
repose
Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo-
genes/au xénon
Fig: 248 Phare principal : repérage des fixations
Retrait vers l'avant
» Coupez le contact d'allumage et mettez
l'éclairage hors circuit.
» Ouvrez le capot-moteur.
» Retirez le tournevis et l'embout Torx dé-
montable* de l'outillage de bord = pa-
ge 240.
» Pour détacher les clips de fixation -flèches-
& fig. 247 du cache, enfoncez par ex. l'em-
bout Torx démontable* au centre des clips.
Les clips se détachent et vous pouvez alors
les retirer.
» Décrochez avec précaution le cache de la ca-
landre et retirez-le.
» Desserrez la vis de fixation inférieure du
phare principal (A) = fig. 248.
» Retirez les deux vis de fixation supérieures
du phare principal ®.
» Poussez avec précaution le phare principal
de 50 mm vers l'avant.
Repose
» Effectuez toutes les opérations dans l'ordre
inverse.
procédez avec ZEAE Toh tant pour rar Le
pose que pour la dépose afin que les pie-
ces avoisinantes ne soient pas endomma-
gées ou rayées.
Dépose et repose du corps de filtre a air
Vatable pour les véhicutes : avec phares principaux halo-
gènes/au xénon
Pour accéder plus facilement au phare princi-
pal droit, il peut être judicieux de déposer le
corps de filtre à air.
A
Fig. 250 Dépose du corps de filtre a air
Dépose
» Coupez le contact d'allumage et mettez
l'éclairage hors circuit.
» Ouvrez le capot-moteur.
» Retirez le tournevis et l'embout Torx dé-
montable* de l'outillage de bord > pa-
ge 240.
» Retirez le cache situé au-dessus de la calan-
dre = page 264, fig. 247.
Fusibles et ampoules 265
+ Desserrez les vis de fixation -flèches-
= fig. 249.
» Débranchez le connecteur électrique (1).
+ Desserrez le collier de flexible (2) et retirez
le flexible de guidage d'air (A).
» Retirez complètement le conduit d'air (B).
» Retirez le corps supérieur de filtre à air (©
fig. 250 vers le haut, avec la cartouche de
filtre à air.
» Débranchez le flexible de dépression (D).
» Déverrouillez la fixation (E) en comprimant
le caoutchouc a gauche et a droite, puis en
tirant vers le haut.
> Débranchez le connecteur électrique* (F) sur
le côté du corps inférieur de filtre à air.
» Retirez avec précaution le corps inférieur de
filtre à air.
Repose
» Effectuez toutes les opérations dans l'ordre
inverse.
Veuillez réaliser la dépose/repose avec une
* précaution toute particulière afin de n'en-
“ dommager aucune pièce.
En FIRE de la motanzatión de votre vé-
— hicule, il se peut que l'agencement des
~ pieces et les manipulations different lége-
rement. La dépose/repose doit alors être
réalisée de manière analogue.
Remplacement de l'ampoule du
clignotant
Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo-
gènes/au xénon
Fig. 251 Phare En Kaine ahpoulet du cli-
gnotant
Fig. 252 Phare principal au xénon : ampoule du cligno-
tant
Dépose de l'ampoule
> Tirez le phare principal vers l'avant © pa-
ge 264.
» Retirez le couvercle en déverrouillant les
agrafes de retenue supérieure/inférieure
= page 266, fig. 253 = /\ au chapitre Gé-
néralités a la page 261. Sur les phares au
xénon*, le câble reste fixé au couvercle.
» Retirez la douille d'ampoule -flèche-
> fig. 251 ou > fig. 252 > page 263.
» Enfoncez la touche de déverrouillage de la
douille d'ampoule et retirez l'ampoule.
Dépannage
Repose de l'ampoule
» Insérez l'ampoule neuve dans la douille
d'ampoule jusqu'à ce qu'elle soit bien mise
en place —> /\ au chapitre Généralités à la
page 261.
» Remettez la douille d'ampoule avec l'am-
poule neuve en place dans le phare princi-
pal. >
266
Fusibles et ampoules
» Fixez de nouveau le couvercle et verrouillez
les agrafes de retenue supérieure/inférieu-
re.
» Reposez le phare principal = page 264.
» Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
Dépose de l'ampoule de feu de route
lable pour les véhicules : avec phares principaux halo-
||
a
B8R-0765
a den
Fig. 254 Phare principal : ampo Adu feu de route
» Tirez le phare principal vers @vant = pa-
ge 264.
» Retirez le couvercle en déverro
agrafes de retenue supérieure/i
> fig. 253 > Á au chapitre Géné
page 261.
» Appuyez sur le cóté du connecteur e
que -fleche- > fig. 254.
» Retirez le connecteur en plastique ave
l'ampoule du boîtier du phare.
» Désolidarisez le connecteur en plastique €
culot de l'ampoule.
lant les
érieure
ités à la
plasti-
Repose de l'ampoule de feu de route
lable pour les véhicules : avec phares principaux halo-
a
B8R-0762
Ta Sot i.
“e
Fig. 255
Phare f@cipal : ampoule du feu de route
e neuve dans le connecteur
ce qu'elle soit bien mise
apitre Généralités à la
» Insérez l'ampo
en plastique jusq
en place = A au
page 261.
» Mettez en place le có
avec l'ampoule neuve, Wabord dans la partie
supérieure du boîtier def@hare = fig. 255.
Veillez a ce que l'ergot (A)@oit orienté au
centre vers le bas.
» Poussez le connecteur en p
boîtier de phare (dans le sens
jusqu'à ce qu'il soit fixé correc
» Fixez de nouveau le couvercle e
les agrafes de retenue supérieureXférieu-
re.
» Reposez le phare principal = page
» Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
» Faites contrôler le réglage des phares (gs
que possible.
ecteur en plastique
tique dans le
e la flèche)
ent.
errouillez
Fusibles et ampoules
Remplacement de l'ampoule du feu de
position/feu de jour
Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo-
genes
Fig. 256 Phare principal : ampoule du feu de position/
feu de jour
B8R-0768
Dépose de l'ampoule
> Tirez le phare principal vers l'avant >» pa-
ge 264.
» Retirez le couvercle en déverrouillant les
agrafes de retenue supérieure/inférieure*
5 page 266, fig. 253 = /\ аи chapitre Gé-
néralités a la page 261.
» Retirez la douille d'ampoule -flèche-
= fig. 256 ou = fig. 257 > page 263. Une
rallonge de la douille d'ampoule facilite le
remplacement de l'ampoule -flèche-
= fig. 257.
» Remplacez l'ampoule défectueuse = pa-
ge 263.
Repose de l'ampoule
» Remettez la douille d'ampoule avec l'am-
poule neuve en place dans le phare princi-
pal.
» Remettez en place le couvercle et verrouil-
lez les agrafes de retenue supérieure/infé-
rieure*.
» Reposez le phare principal = page 264.
» Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
culé de 45 ° (1) vers le haut si nécessaire
afin de faciliter l'accès à la douille d'am-
poule. Vous devez amenez le servomoteur
dans sa position initiale (0) pour pouvoir
remettre en place le couvercle.
Dépose de l'ampoule du feu de
croisement
Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo-
gènes
te
=
PP te
mn
B8R-0769
B8R-0770
ANT
Fig. 259 Phare principal : ampoule du feu de croise-
ment
> Tirez le phare principal vers l'avant pa-
ge 264.
» Retirez le couvercle en déverrouillant l'agra-
fe de retenue = fig. 258 = /\ au chapitre
Généralités a la page 261.
» Appuyez sur le cóté du connecteur en plasti-
que -fleche- = fig. 259.
» Retirez le connecteur en plastique avec
l'ampoule du boîtier du phare.
» Désolidarisez le connecteur en plastique du
culot de l'ampoule.
268 Fusibles et ampoules
Repose de l'ampoule du feu de
croisement
able pour les véhicules : avec phares principaux halo-
PS
ge
B8R-0761
A AED
dan
EN. EN
Fig. 260 Phare pRecipal : mise en place de l'ampoule
du feu de croiseme
» Insérez l'ampoul§@euve dans le connecteur
en plastique jusqu'@ke qu'elle soit bien mise
en place = A\ au ch®hitre Généralités à la
page 261.
» Mettez en place le con
avec l'ampoule neuve, d
inférieure du boîtier de p
Veillez à ce que l'ergot (A) st
centre vers le haut.
» Poussez le connecteur en plasiique dans le
boîtier de phare (dans le sens dla flèche)
jusqu'à ce qu'il soit fixé correcte e
» Fixez de nouveau le couvercle et viouillez
l'agrafe de retenue.
» Reposez le phare principal = page 26
» Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
» Faites contrôler le réglage des phares c
que possible.
cteur en plastique
yord dans la partie
e = fig. 260.
orienté au
Remplacement de l'ampoule du feu de
braquage
Valable pour les véhicules : avec phares principaux au xé-
non et feux de braquage
Dépose de l'ampoule
» Tirez le phare principal vers l'avant # pa-
ge 264.
» Retirez le couvercle en déverrouillant les
agrafes de retenue supérieure/inférieure
= page 266, fig. 253 = /\ au chapitre Gé-
néralités a la page 261. Le cable reste fixé
au couvercle.
» Appuyez sur le cóté du connecteur en plasti-
que -fleche- > fig. 261.
» Retirez le connecteur en plastique avec
l'ampoule du boîtier du phare.
» Désolidarisez le connecteur en plastique du
culot de l'ampoule.
Repose de l'ampoule
» Insérez l'ampoule neuve dans le connecteur
en plastique jusqu'à ce qu'elle soit bien mise
en place = /\ au chapitre Généralités à la
page 261.
» Mettez en place le connecteur en plastique
avec l'ampoule neuve, d'abord dans la partie
inférieure du boîtier de phare > fig. 262.
Veillez à ce que l'ergot (A) soit orienté au
centre vers le haut.
» Poussez le connecteur en plastique dans le
boîtier de phare (dans le sens de la flèche)
jusqu'à ce qu'il soit fixé correctement.
» Fixez de nouveau le couvercle et verrouillez
les agrafes de retenue supérieure/inférieu-
re.
» Reposez le phare principal = page 264.
» Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
Fusibles et ampoules
Remplacement de
l'ampoule du phare
antibrouillard
Travaux préliminaires
NN
rait du cach
Fig. 264 Phare antibrouillard : vis de fixation
» Coupez le contact d'allumage et mettez
l'éclairage hors circuit.
» Retirez le cache avec précaution dans le
sens de la flèche fig. 263.
» Retirez le tournevis et l'embout Torx dé-
montable* de l'outillage de bord — pa-
ge 240.
» Dévissez les vis de fixation = fig. 264 et re-
tirez le phare antibrouillard du pare-chocs.
» Débranchez le connecteur électrique.
wo NT
Le cache es
sieurs crochets. N'appliquez pas de force
lors de la dépose pour ne pas endomma-
ger le cache.
WA TALI
Remplacement de l'ampoule
B8R-0753
Fig. 265 Phare antibrouillard : douille d'ampoule
» Retirez la douille d'ampoule = fig. 265 du
boitier du phare antibrouillard en la tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre = page 263.
» Mettez la douille neuve de l'ampoule en
place et tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée.
» Montez toutes les pièces démontées dans
l'ordre inverse.
» Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.
269
Dépannage
pre
270 Fusibles et ampoules
Remplacement des
ampoules des feux
arrière
Remplacement des ampoules dans le
hayon
» Vérifiez quelle ampoule est défectueuse.
» Coupez le contact d'allumage et mettez
l'éclairage hors circuit.
» Ouvrez le hayon.
» Prenez le tournevis compris dans l'outillage
de bord = page 240.
» Utillisez le côté plat de la lame réversible du
tournevis et retirez avec précaution le cache
correspondant © fig. 266.
» Retirez du bloc d'éclairage > page 263 la
douille de l'ampoule défectueuse (cligno-
tant (A) ou feu stop/feu arrière intérieur ou
extérieur (B) fig. 267).
» Remplacez l'ampoule = page 263.
» Montez toutes les pieces démontées dans
l'ordre inverse.
» Contrôlez le fonctionnement.
Le retrait de la douille d'ampoule est plus
facile à l'aide d'un outil auxiliaire*. Ce der-
nier est fixé sur le côté intérieur du cache.
Remplacement des ampoules dans le
pare-chocs
Fig. 268 Bloc d'éclairage dans le pare-chocs : vis de fi-
xation
B8R-0772
o
Fig. 269 Bloc d'éclairage avec douille d'ampoule repé-
rée
» Vérifiez quelle ampoule est défectueuse.
» Coupez le contact d'allumage et mettez
l'éclairage hors circuit.
» Prenez le tournevis compris dans l'outillage
de bord = page 240.
» Pour retirer le capuchon, appuyez sur le
bord inférieur de ce dernier = fig. 268.
» Desserrez la vis.
» Tirez le bloc d'éclairage du pare-chocs avec
précaution.
» Pour faciliter Le remplacement de l'ampou-
le, vous pouvez débrancher le connecteur
électrique.
» Retirez la douille de l'ampoule défectueuse
du bloc d'éclairage © page 263.
» Remplacez l'ampoule du clignotant
= fig. 269 = page 263. У
» Remplacez l'ampoule du feu stop/feu arriè-
re (A), du feu de recul (©) et du feu arrière de
brouillard ©) en la tirant avec précaution de
la douille d'ampoule, puis en remettant en
place une ampoule neuve.
» Montez toutes les pièces démontées dans
l'ordre inverse.
» Contrôlez le fonctionnement.
Fusibles et ampoules 271
Dépannage
SIREN > y
A ATT A A
A
=
>
Do
DON
ou
272 Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
Identification du
véhicule
B4H-0260
1— wauzzz XXX XXXXXXAKX
XXX XXX XXXXXXX
XX XXX
XXX KW XXX XX / XX
— XXX === XXX
LYZX/LY 7X N2M/NQ
EOA 7A0 AUE &XC SSL 6TS
1KP J1L 1LT 1BA
IFA SMU 7X1 4RS
FOA BER OG1 OYK JE
TOL 3NZ 8BB UZA XOA 1N1
2PG 801 902 875 07G
700 C7A 7KQ 4X3 2K1
3L3 4KC 3YO 4K4 501
154 OGG 01A AGF
XXX XX XX XXX
oY Sr
ee
Fig. 270 Autocollant d'identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule dans
le systeme d'infodivertissement
» Sélectionnez la touche de fonction >
Numéro ID véhicule. Ou
» Sélectionnez la touche de fonction >
touche de commande Systèmes Car* > En-
tretien et contrôles > Numéro de châssis.
Numéro d'identification du véhicule dans
le compartiment-moteur
Le numéro d'identification du véhicule est si-
tué à droite dans le compartiment-moteur.
Plaque du constructeur
La plaque du constructeur se trouve dans le
compartiment-moteur, côté droit. Les véhicu-
les destinés à certains pays d'exportation ne
possèdent pas de plaque du constructeur.
1) Ces valeurs ne sont pas disponibles pour tous les mo-
dèles (selon le pays). Dans ce cas, les champs sont
remplis avec des caractères génériques comme par ex.
99.9.
Autocollant d'identification du véhicule
L'autocollant d'identification du véhicule
= fig. 270 se trouve dans le coffre a bagages
au-dessus du casier de rangement de l'outilla-
ge de bord. Un extrait est collé sur le verso de
la page de couverture du Plan d'Entretien
avant la remise du véhicule au client.
L'autocollant reprend les données suivantes :
Numéro d'identification du véhicule (nu-
méro de châssis)
©
Type de véhicule/puissance-moteur/boîte
de vitesses
Lettres-repères de moteur et de boîte de
vitesses
Numéro de peinture et numéro de l'équi-
pement intérieur
Numéros des options
Consommation et émissions*
© © Y ©
Consommation et émissions |)
La consommation et les émissions sont indi-
quées à la fin du champ de l'autocollant
d'identification (6):
(A Consommation en cycle urbain (L/100km)
Consommation en cycle extra urbain (l/
100km)
(© Consommation en cycle mixte (L/100km)
©) Emissions de COz combinées (g/km)
Les valeurs indiquées ont été déterminées sui-
vant la procédure de mesure prescrite. Les va-
leurs ne se réfèrent pas à un véhicule particu-
lier. Elles permettent d'effectuer des compa-
raisons entre les différents types de véhicules.
On obtient dans la conduite quotidienne d'au-
tres valeurs en particulier suivant les équipe-
ments, la charge, la conduite adoptée, les
conditions routières et de circulation, les in-
fluences de l'environnement et l'état du véhi-
cule.
Caractéristiques techniques 273
Fat hauteur du véhicule est fonction des
pneus et du châssis.
2) Propulsion hybride*. L'assiette du véhicule
varie selon le pays.
Sur les rampes à fort pourcentage, les mau-
vaises routes, les bordures de trottoirs, etc,
veillez à ce que les pièces basses telles que le
spoiler ou Le pot d'échappement ne touchent
pas le sol et ne soient ainsi endommagées.
Ceci vaut particulièrement pour les véhicules
avec pleine charge.
Capacités
pui de cargurant L env. 75
Tave- “glaces et lave- -phares* !
Indications relatives
aux caractéristiques
techniques
Dans la mesure ou il n'est pas fait de mention
différente ou particuliére, toutes les caracté-
ristiques techniques sont valables pour les vé-
hicules de série proposés en Allemagne. Ces
valeurs peuvent étre différentes pour les véhi-
cules spéciaux et les véhicules destinés a d'au-
tres pays.
Les données figurant sur les papiers du véhi-
cule ont toujours un caractere prioritaire.
Caractéristiques du moteur
Les valeurs relatives a la puissance du moteur
sont déterminées selon les directives de l'UE.
1655 ; (16252 1627
Performances
Les performances du vehicule sont determi-
nées sans équipements réduisant les perfor-
mances tels que garde-boue ou pneus très lar-
ges.
Poids
Les valeurs (poids à vide selon la directive de
l'Union européenne en vigueur 92/21/CE)
s'appliquent au véhicule ayant le réservoir
rempli à 90 %, sans équipement en option.
Les valeurs indiquées incluent un poids de
75 kg pour le conducteur et les bagages.
Si vous tractez une remorque, il est possible
de dépasser le poids total autorisé de 100 kg
(SQS : 90 kg) et la charge autorisée sur l'es-
sieu arrière de 80 kg (SQ5 : 30 kg).
Charges tractées autorisées
Les charges tractées autorisées sont détermi-
nées selon la directive de l'Union Européeenne
en vigueur 92/21/CE.
Les indications pour une remorque freinée
pour des pentes jusqu'à 8 % sont valables
d'une façon générale pour une vitesse maxi-
male de 80 km/h (également dans les pays où
les vitesses limites pour la traction d'une re-
morque sont plus élevées).
Les indications pour une remorque freinée
pour des pentes jusqu'à 12 % ainsi que les
poids tractables pour des pentes jusqu'à
12 % sont valables pour une vitesse maxima-
le de 100 km/h. Si, dans certains pays, une vi-
tesse plus élevée est autorisée, la vitesse de
100 km/h ne doit néanmoins pas être dépas-
sée.
Caractéristiques
techniques
274 Caractéristiques techniques
Poids autorisé a la fleche
Le poids maxi autorisé du timon sur la boule
d'attelage ne doit pas dépasser 100 kg.
Nous vous recommandons, pour ne pas com-
promettre la sécurité routiere, de toujours ex-
ploiter le poids maxi autorisé. Un poids trop
faible compromet le comportement routier
de l'attelage.
Si vous ne pouvez pas exploiter le poids maxi-
mal autorisé (par ex. si la remorque est petite
ou légère), le poids mini à la flèche, prescrit
par la loi, doit être égal à 4 % de la charge
tractée effective (remorque à un seul essieu
ou remorque à deux essieux dont la distance
entre les essieux est inférieure à 1,0 m).
Explications concernant les tableaux
suivants
BM = boîte de vitesses mécanique, BA = boîte
de vitesses automatique
1) Les valeurs indiquées valent uniquement
pour les véhicules équipés en usine d'un dis-
positif d'attelage.
2) Dans certains pays, ce moteur est proposé
avec une puissance réduite (voir papiers du vé-
hicule). Les performances du véhicule peuvent
différer légèrement.
3) Les valeurs indiquées dans les parenthèses
rectangulaires concernent les véhicules équi-
pés d'un système de réduction catalytique sé-
lective*.
4) Pour une courte durée
Caractéristiques techniques 275
Moteurs à essence
\5 2.0 quattro, 4 cylindres (132 kW)
Pu ance — 3 132 kW a 4000 - 6000 tr/min
Accélération 1,0 à 100 km/h o ae
Poids total autorist
Charge autorisee sur es%Qu arrière
(Remorque!) freinée pour de entes jusqu'a 8 %
Poids tractable!) pour pentes jusqi®e 12 %
Notes de bas de page = page 274
Q5 2.0 quattro, 4 cylindres (165 kW)
Puissance |
Accélération de 0a 100 km/h
Poids total autorisé
Charge autorisée sur essieu arrière
Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8%
y E
Poids tractable!) pour pentes jusqu'a 12 |
Notes de bas de page = page 274
n
11
=
Re
ro
Vi
je
qu)
ne
|)
4
a
©
U
La
(1
3
g
=
Га
o
0
+
276 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 277
5 3.0 quattro, 6 cylindres (200 kW) Moteurs diesel
Q5 2.0 TDI, 4 cylindres (105 kW)
Bianca | | 105 kW à 4200 tr/min
200 kW à 4780 - 6500 tr/min
Puissa
Accélération de 0a 100 k
Poid s total autorisé
‘Charge autorisée sur essieu arriére
SS
о
Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 %
Notes de bas de page = page 274 ‘Poids tractable pour pentes jusqu'à 12 % kg
Notes de bas de page => page 274
| Q5 2.0 hybrid quattro, 4 cylindres (155 kW)
| Puissance Q5 2.0 TDI quattro, 4 cylindres (105 kW)
E
Poids total autorisé
Charge autorisée sur essieu arrièrt
'Remorque? freinée pour des pentes jusqu'a
Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 %
Notes de bas de page = page 274
N
Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8%
Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 % kg 4590
Notes de bas de page = page 274
Caracteristiques
techniques
NE AE RS Re A a A ne ti ra
278 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 279
Q5 2.0 TDI quattro, 4 cylindres (130 kW) - 53.0 TDI quattro, 6 cylindres (230 kW)
Puissance? — 130 kW à 4200 tr/min Puissance 230 kWa 3900 - 4500 tr/min
/ ccélération de 0 à 100 km/h za
‘Accélération de 0 a 100 km/ h2)
Poids total autorisé
©
Poids total autorise
Charge autorisée sur essieu arrière Charge autorisée sur essieu arrière
Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8% (Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8%
Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 % kg Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12% |
Notes de bas de page = page 274 Notes de bas de page = page 274
5 3.0 TDI quattro, 6 cylindres (180 kW)
Puissan
Poids total autorisé —
Charge autorisée sur essieu arrière
41 X
Re гого uel) freinée pour des pentes jusqu'a 8 %
CIL еее
Poids tractable? pour pentes jusqu'a 12 % kg
Notes de bas de page = page 274
a aan dr ou ou ae me
AA
al
Caractéristiques
techniques
A E
280 Index alphabétique
A
ABS
voir Systeéme antiblocage ........... 178
Accessoires ......oereresovevavas 62, 237
RECONZOSN 22 xa 76 A AX CA: Va Nismo epa.» 58
Accoudoir central” . 5.7.7 77%: Mya. 58
Actionnement d'urgence
Fonction de freinage d'urgence (frein de
stationnement) .............e.—.eo.. 89
Levier sélecteur ..........e.ere..o. 116
Active lane assist ..... Ses AE e 127
Activation et désactivation .......... 128
Informations pour le conducteur ..... 128
Nettoyage de la zone de la caméra .... 204
Réglage de l'intervention du système .. 129
Réglage des vibrations du volant ...…. 129
TERME 275 225.54 Dti 13: 11:3-2304 26 128
AC MELIMALISEUI)' à à 52aecasiarienez ami 75
Adaptive cruise control ............... 117
Intervention du conducteur requise ... 123
Nettoyage du capteur .............. 204
Réglage de la distance .............. 122
Réglage du programme de conduite ... 123
Réglage du volume sonore du gong ... 123
TÉMOINS +. cepis Pads 0 ete is 120
Véhicules a boite de vitesses mécani-
ОН Lea 14 5d. PAZ de nee = 118
Adaptive UIT: :=>=0===..."mos dei: -6 об 44
Tee y A EA 20
AdBLUB"= «e... emo ta Eva ue 8 214
APDBUIL © 5 5000.00 Lv San gmt sa sigs 162 216
Informations pour le conducteur ..... 215
Affichage de la date .................. 11
Affichage de la température
Température extérieure .............. 22
Affichage de la température extérieure ... 22
Aide au démarrage .................. 250
Aide au stationnement ............... 138
Aide au stationnementarrière ....... 138
Aide au stationnement plus ......... 139
Aide au stationnement plus avec caméra
de recill=>:=1.55 23:25:05 4.200.054 24 140
Dispositif d'attelage ............... 145
Dysfonctionnement .,.......r...... 146
Nettoyage des capteurs/de la caméra . 204
Réglage de l'affichage et des signaux so-
AED rit af Peeters siagmhadadeeiss y
Airbag frontal
Airbag latéral
Airbag rideau
Désactivation de l'airbag du passager
MA ea LD) LA DAR RIA AA 176
TEMalo: N LATA 15
AlUMe-CIOBrE NE 0 61
Alternateur
voir Alternateur (témoin) ............ 16
Alternateur (témoin) ................. 16
Ampoule défectueuse
Remplacement des ampoules ........ 261
Angle de créete: .2..6 =...e> 62 Deco Pa ya dee 192
Angle de montée ................... 192
Angle d'attaque et de fuite ........... 192
Angle d'inclinaison .................. 192
Antidémarrage .........eoo_eeoercoooo. 31
Antidémarrage électronique
voir Antidémarrage ................. 31
Appuie-téte
Dépose et repose .........cw.o.resvvo 59
RÉGLAGE «2 2is sans die sde sas es 59,154
AJOUT LONMDEIVE : 210 à sm sd 0md a miss 56, 57
Arret UMoteur) caw msi «ia sat 83, 85, 99
ASR
voir Régulation antipatinage ......... 178
Assistant de changement de voie
vRIirSIde assist <: ivi aad DE ожо и 131
Assistant de descente ................ 180
Assistant de maintien de la vitesse en des-
CONTE... NE rsh aa HE lA A 113
Assistant de maintien de voie
voir Active lane assist .............. 127
Audi braking guard
voir Brakingguard ................. 124
Audi drive select
voir Drive select 2.54 40e ane < tels à 135
AUTO
CUIMátiseurl v0.0. 0-0 aaa 66d s 76
Phares a commande automatique ..... 44
Auto Lock (verrouillage centralisé) ...... 30
Autonomie (quantité de carburant dans le
FÉSEIVOINN) 5 5.00 6. кб блока 2 rebase - Ys RASS 23
Avertisseur sonore .......+....…...... 6
Index alphabétique
Ad vaa a e Ao ad 0.08 EEE 73
Balayage intermittent (essuie-glace) ..... 51
Balourddesroues ................... 229
Bale . oc isin mas dg EA 223
Chargement ................e. 19, 107
Débranchement et branchement ..... 223
Etat de charge .............. e... 184
Gestion de l'énergie ................ 184
REEDBIRR <3 5 Fara ad asam dab dds mi ana 225
Remplacement .................... 226
TEC A a 30k itS0e% 19
Utilisation en hiver ................. 223
Biocarburant diesel .................. 212
Bioéthanol (carburant) ............... 211
Blocage électronique du différentiel .... 178
TEMO uan AAA AAA AI 17
Blocage transversal électronique (traction
MNAE) +. ama Grada 2d rend à 178
DO a 2 ia ный Зо южн 64
CHATIQUE à 20 A 64
Boîte de vitesses automatique .......… 109
Assistant de maintien de la vitesse en
des Ca à 5000 À are ds rs hu ta AS 113
Blocage (clé decontact) . ............. 81
Déverrouillage d'urgence du levier sélec-
LEUR à Gé au à na here ri dr ait aus Ds den na € 116
Dispositif kick-down............... 114
Modé UptrontE «iw sass sas vive ss as 114
Passage manuel des rapports ........ 114
Positions du levier sélecteur ......... 109
Programme d'urgence .............. 115
Soi Lalo 09 Lo ATA AS bea A 109
MPODUIC: 346 5 Due de ca 35863 5s 25 muda 109
Volant avec palettes ............... 114
Boîte mécanique
Dispositif kick-down................. 87
Boulons de roue .................... 232
ANTIVOL Lust ia ER a EEE 250
CONDE + 2 fad 5 био 0 at ohh. аа a ly reo 246
Boulons de roue antivol .............. 250
Boussole du rétroviseur ............... 53
Boussole numérique .................. 53
Brakingguard ................. 117,124
Activation/Désactivation ............ 125
RECIAdes icq sa svt ohn i dnads nt 95 vai 125
С
Cala LA e RIIIE 9
Réglage de l'éclairage ............... 48
Caissondebasses ................... 241
CalCUISTEUFS! 25 45 ais dada gas da hé nai 186
Cales repliables...,..........…..... 240
Caméra de recul
voir Aide au stationnement .. 138, 140
Capacités
A В «вены но 214
Réservoir de carburant.............. 273
Réservoir de lave-glace ............. 273
Capteur de lumière/de pluie
Balayage intermittent (essuie-glace) ... 51
Capteur de pluie/de lumière
Feux de croisement ................. 44
FONO ve woos Pn iis pms dss £2 Ноно 20
Caractéristiques techniques ........... 272
Caróntiarith EG 211
Capacité du réservoir ............... 273
Consommation .................... 272
Consommation instantanée .......... 23
Economie de carburant ............. 189
EEDA hs 2 5 ae Paes 5 eB 0544 211
Indicateur de niveau de carburant ... 9, 12
TEMORNE = ao amado. osea as 19
CANE ados Coca hata Ea ao. data 30s 62
Catalysedf i nahin da ordre arte e 188
Catalyseur d'oxyde d'azote
VO AUBWE 58 5553406 6 0 9 A etre Era ide 214
Ceintures
voir Ceintures de sécurité ........... 163
Ceintures de sécurité ................ 163
DOUÉLAGE =: ae AA dae BAY 166
Débouclage .......:::c00sncásredó.: 168
Femmes enceintes .............—.e.. 167
Fixation des sieges-enfants .......... 160
Netbayage": <.. ia SE Ha AH HE 209
Positionnement de lasangle ......... 166
Réglage en hauteur ................ 167
Rétracteurs de ceinture ............. 168
TOMEN! 2. ae oto Bs gnats en TS 16
CeNdriers.s. rm via ds an ESS 61
Chaines a neige .............c_eee.ece.. 234
Charges sur essiéu ...........ñe.e e. .o 275
281
282 Index alphabétique Index alphabétique 283
Chautfade +... -4 254.70 aaa 24 LA 74 SYNC. 2210 dao Dé PRA 77 Contróle de la stabilité Direction électromécanique ......... 183
SIQUES Pta l:A. Rp LY HIATT. § 76 LESE |, ose isan inv iis malin 8.3 usw 75 voir Contréle électronique de la stabilisa- TEMONE. Leo de dt rca Gear ne pv 17,183
Chauffage/ventilation stationnaire ....…. 77 Coffre à bagages HOME AA ALADO eee 178 Direction assistée
Chauffage des siéges ................. 76 Agrandissement::............... 69, 70 Contrôle électronique de la stabilisation . 178 voir Direction électromécanique ...... 183
Circulation à droite de la chaussée ...... 47 Chargement ...........eo..0iocós.s 161 Assistant de descente .............. 180 Direction dynamique ........... 135,178
Circulation a gauche de la chaussée ..... 47 Couvre=coffre 246 1'5 cu v Ve ee una 69 Mode ESC tout terrain .............. 179 ТВОЙ текие ео насоса часа а 183
Clé Filet a bagages a EE Er AE PEC Re Be € El 22 Aj 71 Témoin e.e:2> 16-11 Corera ph: 54 4-0 da 0.0 12.46 17 Direction électromécanique a af 183
cle d'urgenes 32 Filet de séparation .................. 71 NOR: dei are AAA de ce 273 ТВИН стай Alen: BEE 183
Déverrouillage/verrouillage .......... 36 A defiXatión ..<c...rcerooecoreovos 72 Couple Dispositif de surveillance anti-remorquage 37
Mettre/couper le contact d'allumage/ ty d re a ; LO ETA $ Boulons de roue ................... 246 Dispositif d'aide au démarrage ... 107,250
motif Es sac de can wis Era E. 81 P ЭМ erdechargement ............. DIOLCUN ara. 0.700 ea dió aliada de 275 Dispositif d'alerte de dépassement de vi-
Remplacement de la pile ............. 33 Lo de a SEIT TS a PORN SINS SE Eoupure (MOteur) «...2......2 2.0 isc 5.0. 91 2 PI AMOS Aa TPE PEN 94
s bagages ............
ПОТА 2:67 eya 2e1e $ acosa air Buhl N 83 E AD SAA 73 Cric o.oo nen a seen caen 240 Dispositif kick-down (boite de vitesses au-
Verrouiller/déverrouiller ......... 33,34 a EA PE ANEW EU TR POINTS CAPDUE 020 20 mi ir 6 40.2-2.2 66e dre 0 y 248 tomatique) ........................ 114
ae lapis reverse 26537 ve are. > 61775 72 Crôchets de fixati om
Clé a radiocommande ................. 31 Caf haces 161 róchets de txátin? :.. ..... e... al er en = 65 Dispositif kick-down (boîte mécanique) .. 87
LED "="... 33 YOU ESS 9 9 PN Cylindree NON. > jaa Te 4: e agúble: (2/09 a) el p- y E- 5.0 275 Distance 23
p lisati 31 Combiné d'instruments ........... 9, 100 NE, E $ A Ea IO II
ErSONNALUSALION -+-.=57X5 7 Torres mina hoine 47 Cylindres ..............e2eeerm00... 275 Dommages de peinture .............. 205
BemplacementaRlaple «5222440 0; 33 ss A PA ET Données relatives a l'accélération ...... 275
Verrouiller/déverrouiller ............. 33 Commande a clé (airbag du passager D ;
Clécontort MANE RE IE TE PE PE бай 176 cirives select
Arrét du moteur (touche START ENGINE Commande d'urgence Défaut boite de vitesses (témoin) ...... 115 emana LAND PEPA E AA Ра орон ой 183
OP Es sat ne DA soni 85 BR AST CL. ‚соседи ds hem 33 dEF (combiné d'instruments) ........... 11 DES select `
Lancement du moteur (touche START EN- Hayon .....2000 en ee ee caen caen sen 40 Dégivrage se fb Made CEE hs к
BARBY Lora a Na al TA 84 Portes": cin sss salon ives ghans biie; 36 Lünette arrièré :..:=2:4 70.5: raaróles 76 Tr. DR EE e re
Mettre le contact d'allumage ......... 84 Toit en verre panoramique ............ 43 Rétroviseurs extérieurs .............. 49 Durée du trajet ...................... 23
TAO <5 Patt ds a8 + TEs oh ava se Ts 86 Volet de réservoir .................. 214 Dégivrage de lunette arriére ........... 76
Verrouiller/déverrouiller ............. 34 Compartiment-moteur Dégivrage (glaces) ................... 76 E
Clé de remplacement ................. 31 Consignes de sécurité .............. 217 Démarrage E10
CIE O'TgenES” Lua essa «0.0 aa 31,32 Fermeture du capot-moteur ......... e Aide au démarrage .................. 88 voir Éthanol (carburant) ............ 211
Clé pour boulons de roue ............. 247 sei Tempe fre ERICA IW EG 3 Assistant de démarrage .............. 90 Eclairage
Clé pour porte-monnaie (clé de remplace- TA AA A De Avecremorque ..................... 89 Adaptive Haght:= =.. vs das» socal sw 2 44
FEHR: (od == 48.55 5 55 aha AAP: AF 24 31, 83 CAMPEELOURS 3268 4071 ray EHE sens 49 Démarrage de fortune ............... 107 Appels de phafés ; 5 + sessions sa te 45
CNE scents a IAN i SR a Bi 2. 25 Dies 31 Compteur kilométrique ............... 11 Démarrage par remorquage ........... 252 Assistant de feux de route ............ 46
Ce d'urgente..¿ minas aña ADA 31 Conduite économique ..............-. 189 DenannddE as 25 50 58 at.0:65 2610261 239 Coming/Leaving home ............... 47
Clé pour porte-monnaie ............. 83 Conduite tout-terrain ................ 192 Désactivation de l'airbag du passager Eclairage intérieur .................. 48
Remplacementdelaclé ............. 31 Conseils éco (programme d'efficience) ... 27 O co gb oo an Ce TE Pees 176 EXO aL ue adidas ca 44
Clés dnVENiCulE .- 2012-0067 dara 31 Consommateurs supplémentaires (pro- Déverrouillage/verrouillage Feux de ao san EEE 44
ELGITILANER 6 ao à quedada 45 gramme d'efficience) ................. 27 Au niveau du barillet ................ 36 Feux de position .................... 44
Remplacement des ampoules sep antl? 261 Consommation instantanée ............ 23 Déverrouillage d'urgence de la clé de con- Feux de tome ‚вой о оборо DA AE 45
TEMOIO 226 65 mon ga sso die 30 ah: esas 20 Consommation moyenne .............. 23 TALE: ma O ua A E aida. 33 Feux de stationnement .............. 45
CIÏMATISQUÉ 5550 nains ss ame fées ces dies 74 Consommation (carburant) ....... 23,272 Diesel i SE ee. es 47
Chauffage/ventilation stationnaire... 77 Contact-démarreur ........._.”c_.eee.. 81 Filtre a particules pour moteur diesel .. 188 MES EPIA ASA ENE
E a E DIDUNLANE <= A 44
Difruscurs.d'all” co vis ov vost dano. 77 TRITON avis cs % is a are à Dices 1 4 17, 20 Huile-moteur ...........oeeneñcoo. 220 Plafonnier/l do Tact 48
Mode automatique de recyclage de Lair Contact d'allumage Préchauffage .................. 81, 84 oA “tacite ave Hdi taie ov
ambiant .........e..eecesrreereens 77 Mettre/couper ................e.... 81 TEMIDO Casc7ia cadrdo:30f Dr 18 de - Р 45
Réchauffeur additionnel ............. 77 Direction NL AAA SERA
Réglagesdebase ................... 77 BIGCHOA «sa civdisidorg rad ska 81, 83, 85
284 Index alphabétique
Réglage du site des phares ..........
Remplacement des ampoules ........
Éclairage extérieur ..............—....
Ecologie
Conduite écologique ...............
Défaut d'étanchéité ................
2 AO PENA
Galerie porte-bagages ..............
Mise en température du moteur ......
Pleindecarburant .................
EDS
voir Blocage électronique du différen-
MIRE, ct 2 ond VO AE TE IE RE EEE
Emetteur-récepteur .................
ÉMISSIONS A ee
Enregistreur de données .............
Entretien
voir Nettoyagé +22 2:5:5.=..1%7->
Entretien du cuir .............e.....
EPC (gestion du moteur) .............
ESC
voir Contrôle électronique de la stabilisa-
CEA E E ATA A A
ESP
178
voir Contróle électronique de la stabilisa-
MOTE 4/40 De Pra papel: 2la pie apitb rés 178
Esseñde". :.u.. aries e Dale da Ain 211
Essuie-glace
Activer/désactiver .................. 51
ECO author iia ias Lopaió 22508 52
Remplacement des balais d'essuie-glace 52
TOO 2:20 Kn 244.00. 264 5.9. 0.08 2 208 Au 20
Essuie-glaces
Remplacement des balais d'essuie-gla-
BES. Es PRA 0/26 Ney a ana ace 53
Ethanol (carburant) ................ 211
EX! & sh vvvpe with Sil eos ditanag 239
Е
Fermeture
Capot-MOteuF +... . 4... =o oe wie 219
ÚLICOS >.2i datado sacan 34 adits Bre. 548 #2 40
Toit en verre panoramique ............ 42
Fermeture/ouverture
Au niveau du barillet ................ 36
Eee haci TONTOrE- L-ia0a3 by re 34
Via la clé á radiocommande ........... 33
Feu arriere
Remplacement des ampoules ........ 261
TEE 52,24 28. Ln... e ias. 19
Feu arrière (remplacement des
AMOLES) 45.94 76-237 70 Atina ea TD 261
Feux de braquage ...........eeseeee.. 44
Feux de croisement ................. 44
TANTO 2 aia radar dere 19
COUTO aaa qu Ha e 02h 44
Feuxde position «вс» ежа св банные Забей о 44
POUR AE TAUNE ana ka ED Ga ie 45
Assistant de feux de route ............ 46
Feux de stationnement ............... 45
Feux directionnels ................... 44
PUSE e SA La MAD TAE A ns. de 65
Filet de séparation ................... 71
Filtre à particule (diesel) ............. 188
Filtre à polluants (climatiseur) ........ 74
Fonction mémoire ..........o_oremeoo. 60
Frein a main
voir Frein de stationnement .......... 87
Frein de stationnement ............... 87
Demarrage ... p=.2=— 256 05.00. Aurarirt à 5 e 88
Démarrage avec une remorque ........ 89
Desserrage etserrage ............... 87
Fonction de freinage d'urgence ........ 89
Stationnement .......r...eeretoreeo 88
TEMAN 2a iv 08% Lc Aik RATA 450% 15, 87
Frein de stationnement électromécanique
voir Frein de stationnement .......... 87
FREI sv 5 Viv ov nh 0 Yi ie i a rs pe a) 60 181
Assistant de freinage ............... 178
Fonction de freinage d'urgence ........ 89
Frein de stationnement .............. 87
Ciquide de Freiit 4.50. -=ó2n. ma Ode 550 223
Nouvelles plaquettes de frein ........ 181
Pédale de frein ................... 160
BerVoftéif ois «ios wed. we iin 26.80 br arima 181
TEN u a ce gd 14, 17, 19
Fusibles
AFTOCESHOI 54065 00 KM vr firme si 23:8 258
Remplacement.:=:=211:--...2 vee 8: 257
Index alphabétique 285
G
Galerie porte-bagages ................ 66
ACCESSONÉS 5 5.0.0 5.55 9.3 1.6.5. a mu 6.86 обо 67
Charge autorisée sur le toit ........... 68
MONEE ooo een 67
Points de fixation .............c-eee.. 66
Barde al SOL ei erre ao Esla 192
Gazole
Ca Lat 166 776 254 6001346 212
Gestion de l'énergie ................. 184
TÉMOAIR oii id admis ani sd age té dd aid € 19
Geótiondú motedr-=.:.::32:46 253 a al y 18
Gestion du moteur (témoin) ........... 18
Gicleurs de lave-glace
REUTERS mas: UL UD 0 o Aa ih 2 51
Glaces
DEVIENE. === nea des 25 «Eds lo re es 76
Nettoyage/dégivrage ............... 205
H
Hayon
Deverrouillage d'urgence ............. 40
Ouverture/fermeture ............oeoe—.. 38
Touche de fermeture ................ 38
voiraussiHayon .................... 38
Homelink (radiocommande) .......... 147
HODGE UE PE PT PTA 11
Horloge pilotée par GPS ............... 11
Horloge radiopilotée ................. 11
Huile
voir Huile-moteur..............e—.. 220
Hulle-noteur als ie ie DE en 220
APPOINE 15850 aims ink 3 ond & pw y ios abi D 221
Consommation. +. 7.24 EL Be 220
Contrôle du niveau d'huile ........... 220
Intervalles d'entretien ..........—.... 220
Service vidange d'huile ............. 220
Те) сес сон 1420046 16, 18, 19
Vidande 22: ай ров agowidwa ims sd pha 220
I
Indicateur de changement de rapport ... 25
Indicateur de changement de rapport (pro-
gramme d'efficience) ................. 26
Indicateur de performance (propulsion hy-
BUGS) à 00 a 7514 6 30e févarice res bees Gaia + A 100
Indicateur de périodicité d'entretien .. .….. 29
Indicateur de température
Liquide de refroidissement ............ 9
Indice de cétane (biocarburant diesel) .. 212
Indice d'octane (essence) ............. 211
Intervalles d'entretien ........... 29,220
ISOFIX (fixation des sièges-enfants) .... 158
K
CIE dE TIKATION -.......-'==0.0.73 caa.0.0.22-.6 72
Kit de premiers secours ......... 107, 239
L
Lampes de lecture ..........c. nan. 48
Lancement (moteur) .......... 81, 91, 99
Lancment (moteur) ................ 84
Lane assist
voir Active lane assist .............. 127
Lavage
Entretien extérieur du véhicule ....... 202
Peinture ntate ..................... 203
Lavage/balayage automatique .......... 51
Lave-glace ....... -...2:.e....esá.. 51,227
Capacité du réservoir ............... 273
Lave-glace arriére ..........ewecccrcoo 51
Leaving NOME ise sais o 222.20. unas 6 47
Leve dlares isin sve ra ih ass nek ad sh 40
Dysfonctionnement ..............”—e... 42
Electriques ...........e.eeeimeaam.. 40
Ouverture et fermeture confort ....... 41
Sécurité-enfants .............e0ee...co.. 40
Levier sélecteur (boite de vitesses automa-
tique)
Déverrouillage d'urgence ............ 116
POSHIONE + 54 оо ed add. 5 she dép aae Da a 450 4 109
Limitation du régime (témoin) .......... 18
LUStrage :.::05:2:0.2600805 2005.06. 0 204
M
Marche arrière (boîte de vitesses automati-
DE бро 109
Mémoirededéfauts ................. 186
Mémoire de trajet total ............... 23
-
[E AA Al )
||
Г, E,
\
uN
\
I
On
i
I
i
ta
ow
Mo
м
(
Ve
Ë
AU ЗаатОДо
3
LL QU ue E “я ря
LESA ed t= a чо OZ E rm ad
NADAN TNT ADN A AN a
Za 2
A
286 Index alphabétique Index alphabétique 287
Mémoire de trajet unique .............. 23 Nettoyage des pièces en matière plasti- Pédale d'accélérateur ................ 160 Point multifixation ................... 65
Miroirs de courtoisie .........._ñ_reeoo. 50 AE ago ee 205, 206 PRUALES > 259 ei ió: e Corti Aia 160 Porte-gobelets
Mode de recyclage de l'air ambiant (clima- Nettoyage des revêtements de siège Peinture mate <............es0ameccó.. 203 Accoudoir central ................... 62
УрО y. 2.00 pau NA A dea 76 ACER 1ic>2:15-:=00> tga 30d 209 Pantés 5... dieras AE: 193 Consoleténtrale Haren 62
Mode de réfrigération (climatiseur) ...... 75 CUP Ln en nA RER een es 208 Performances du véhicule ............ 275 Console centrale (chauffer/réfrigérer) .. 63
Mode ESC toutterrain ..........r.... 179 TS ogo cn rv y EMO DERE END 207 Phares Vide-poches able fa FRA BES hike 8 AVS RRA Be oA. RB 64
Mode remorque Nettoyage des sorties d'échappement .. 206 Circulation à gauche de la chaussée, cir- Porte-vélos (traction d'une remorque) .. 198
Aide au stationnement ............. 145 Nettoyage des textiles ............... culation a droite de la chaussée ....... 47 Portes
CIIORBEANGS © 2 avis zo: dass 23 ed. Ne 21 Niveau d'eau du lave-glace (témoin) Lave-phares .........00s 000200. 2... 51 Sécurité-enfants ................... 40
TEMO. 4: v.i.9 a eta df Lanus Ea 21 Numéro de chássis .........e.er_eeo.. Mode voyage ...........r_eeceocovoo. 47 Verrouilllage d'urgence .............. 36
Mode tiptronic (boite de vitesses automati- Numéro de peinture ................. Réglage du site des phares ........... 44 Position d'entretien
QUÉ. Criba BAEAI A ZA Es 114 Phares á commande automatique ....... 44 voir Remplacement des balais
Mode tout terrain Phares antibrouillard/feux arrière de d'essuie-glace.....…............ 52
voir Mode ESC tout terrain .......... 179 > MN. brovillara!, 2a-i2:7.57A:24:0 26 an ós 14 44 Poste de conduite (vue d'ensemble) ...... 6
Mode VaVage 1752200. 5.00% «wa <Vnpa 47 emi © a. DENTISTA Phares au xénon ................ 47,261 Préchauffage..............e..... 81,84
Modifications techniques ............. 237 я wi do ara Hs Pieces de rechange .................. 237 Pression de gonflage (pneus) ..... 229,234
Moteur EE essa Es puros Piéces rapportées (traction d'une remor- Prise de courant ...........e.....—.—. 62 |
Mu Eh CURE TE TN AE IDE NOTE PCT E LT RBIO hy ay cie 198 Prise de diagnostic .................. 186 iE
Caractéristiques du moteur .......... 275 QUELQUE DEEE уу => den eri. Plafonnier Produit antigel |
Dispositif d'aide au démarrage .. 107,250 | Se eee eee eee eee BEE AEG dite 25 SO SAAATICUES E 48 Lave-9la06" 3 =>. 709 E—e Maure S 227 ur.
LaNc2ÓNERNE ro ws 5am am ais 81, 84,99 “uverture wiki ee ee en A HA 0 5000 « Avant 24:25 15 16 Fin ha ida ETE 14 48 Liquide de refroidissement .......... 221 y :
Préchauffage : 22... «drive 81,84 “<apor-Moteur-. Segob ener: Plancher de chargement .............. 73 Profondeur des sculptures ............ 230 | 1
Systeme start/stop ................. 20 WESER gn Sen feb okaihe dy TR alae d3 Plaque du constructeur .............. 272 Programme d'efficience ............... 26 iG: A
¡Daria capter dé i fh 2 пе A
; : Plein de carburant ........e.._.ee_eeroe. 212 Conseils ÉCO :.: 3.20 000 05 Age magna 46 110 27 —
N MOLL ENT verte pañosamighe Capacité du réservoir ............... 273 Consommateurs supplémentaires ..... 27 |
Volet de réservoir ..............….. N . : : Indicateur de eh td 26 Ea
Déverrouillage d'urgence du volet de ré- ndicateur de changement de rapport .. |
Nettoyade 3 ....-%.23=:4.6 000.646. fia a 202 Ouverture/fermeture NES MA 23 5
Alcantatá 55.00.00 Va emus EF sda wan 209 Au ni du barillet AO reas A rea a Eo ESE RAT NE i aa часе E
ni TE EST es Indicateur de niveau de carburant ..... 12 Propulsion hybride ................... 98 4:
Ceintures de sécurité .......c........ 209 Avec la clé confort o 19: |:
Cuir 207. 208 Aza ; 3 DEL nn i ERAS TE Ouverture du volet de réservoir ....... 212 Affichage du flux d'énergie .......... 105 | oe
Écran/unité de commande du systerne MECHAS CAN QUO e Pneus Batterie haute tension .......... 98, 107 Me
d'infodivertissement ............... 206 Via la clé à SESS Mais 4 AA di Changement...............c...... 245 SarteniEs Le val AREAS ET se Sih 107 ;
Enjoliveurs et moulures +... 205 Indicateur de contrôle de la pression des Conduite efficiente................. 104
Glacas 205 Ouverture et fermeture confort DABUS 21326 ace Ga SAIT man Ur 234 Démarrage du véhicule .............. 99
Lavage du véhicule ................. 202 Indicateursd'usure ................ 230 Indicateur de consommation ........ 106
BGT Saba ert ва соо нае hod Da 203 Kit anticrevaison .................. 243 Indicateur de performance .......... 100
Pièces en matière plastique... 205, 206 Palettes (boîte de vitesses automatique) 114 Kit de réparation .................. 107 Plage EVs. ress CONE EEE 181
PAIGE Tao nes «E ae 206 Longévité ............eseeeereeo—- 229 Modes de fonctionnement ......... 101
Series dechappemént +... ao sacus is 206 Pression de gonflage ............... 229 Systeme haute tension .............. 98
sde e aut E a A y. 207 Pression des pneus ................ 235 TRANSPRRE. «xc 58 i0ineie di ded aren 7 7 De 108
Nettoyage/dégivrage des glaces 205 voir aussi Pare-brise Pression des-pneus kéraction d'une-rs- PERSO SEE PEE TE
Nettoyage de l'Alcantara 209 MOrquel :... «morado Rat ils Wore 3 195 Puissance (moteur)...............….…. 275
NAO сои о E o TE Profil unidirectionnel ............... 249
Nettoyage de l'écran/de l'unité de com- Parking system à
. - | , о я ‚ Transmission intégrale ............. 183 Q
mande du systeme d'infodivertissement 206 voir Aide au stationnement pedia 333
Nettoyage des enjoliveurs et moulures .. 205 Passages a qUÉ = . y =..ci-< 42 hindi: CONEA IN 275 quattro (transmission intégrale) ....... 183
Nettoyage des jantes ................ 206 'Patéres ¿os00.2s Amar iiacón Aaa re ARNE ATR AAC or Ea Répartition sélective du couple sur cha-
Pause recommandée ................. AN E ea € QUEUE mera hd cad dit mes 178
Poldst1otal:-. 2 4 2.20 5 Dan 4 275
288 Index alphabétique
R
Radiocommande
Chauffage/ventilation stationnaire ..... 78
Homelfk: +=. ¡aia E E a 147
Rangements -......e..6 9.0... 62, 65
Réchauffeur additionnel (climatiseur) .... 77
Recommandation de passage des rap-
DONES ¿eta A E Nu Za peace dea 25,26
Réduction catalytique sélective
voir ACBUUS - . ivr snGaris anes sonia 214
Réglage de la diffusion d'air (climatiseur) . 76
Réglage de la température (climatiseur)... 76
Réglage de l'amortissement .......... 135
TEMON.== 20 225657 amiaiaDo 12d: 20
Réglage de l'éclairage de la console centra-
DE poo ate dany TA EA VACA e e 48
Réglage des phares a commande automa-
QUE: .- 22 7 549 6 3% 13.550: A 19 de 5 04 47
Réglage dusite des phares............. 44
ТЕЛО) 23390 cloud dig chris wand 425 AEA 20
Régulateur de vitesse
ACTIVATION + = im. 2.55 7 7 Fo Fg 95
DÉSACTIVATION a nn A 96
Modification de la vitesse ............ 96
Présélection de la vitesse ............ 96
Régulation antipatinage . ............. 178
Remise a zéro du totalisateur journalier .. 11
Remorguage 2 ins 446s as ia ea bis sdh ives a 252
Remplacement des ampoules ........, 261
Remplacement des balais d'essuie-glace . 52
Remplacement des balais d'essuie-glaces 53
Répartition sélective du couple sur chaque
roue (transmission intégrale).......... 178
Rétroviseurs
Miroirs de courtoisie ................ 50
Position MUE .-.. 277 24== valia DE 50
Réglage des rétroviseurs extérieurs .... 49
Rétroviseurs en position nuit ........... 50
Rétroviseurs extérieurs
PROTOSENS DIES « vile ov iw min pravéds ale 50
Realadé' ¿aimara jota Tal Tes 5 5 essoosein Ey 49
Rétroviseurs intérieurs photosensibles ... 50
RMEXCaronraft) +=. <0:0' Aso: 212
Rodage
Nouveaumoteur .................. 188
Nouvelles plaquettes de frein ........ 181
Pneus Neufs 1: r:....e:i0.Aus o es 228
Roue de rechange gonflable
voir Roue de secours gonflable ....... 241
Roue de secours gonflable ............ 241
Gohfilagé ac un a > 218.0 As ari vi 242
ROBES co vs 0b. 0 5s a ihin Cama dd a hs 8:8 640 <n 228
Changement. , cop sucess mrowans ens 245
Indicateur de contréle de la pression des
DITEUS-= y 67 yu e: pale wt A da 234
Nettoyage:: : =4. pe Bros 206
Рети а ол 4 us «sen va mate a do mac sige 230
Rouler en toute sécurité .............. 151
S
SACI SKIS 61: s gx us ga se caps 004 qe 4 20 73
Safelock
voir Sécurité anti-effraction ........... 30
Sécurité
Appuie-tête ....….a….+…snusssvasaus 154
DEE 0 0 0 SA sis ro eres rer Ar 161
Y PE 5 «ооо Нео 163
Position assise correcte ............. 152
Sieges-enfants............e.e..e..ro 155
Systemealrdag ска ER 169
Zone du pédalier .................. 160
Sécurité-enfants
L'OVE-GIICCEL: à 20-00 mr adsme tete Tipica 40
Portes arriére ........í.esensióorios 40
Sécurité anti-effraction ............... 30
Service vidange d'huile ............... 220
Service vidange d'huile fixe ........... 220
Service vidange d'huile flexible ........ 220
SET (combiné d'instruments) ........... 10
NOGAISI i ila Sve robb Dany 48157 0eD 131
Activation et désactivation .......... 133
Nettoyage des capteurs ............. 204
Réglage de l'intensité lumineuse ..... 133
Zone de couverture ................ 132
Siege-enfant
ISOFIX et Top Tether ............... 159
Index alphabétique 289
Sieges
Position assise correcte ............. 152
Rabattement du dossier du passager
AVES 408 1133 ATA A NAAA 56
RADO - =n:' rue ias 6 ajo préc booth 69, 70
BEDIZOe ¿3:.621.5M4 0.0625 303428 56, 57
Réglage électrique ...............e.e. 57
Réglages des siéges arriére ........... 58
Sieges-enfants .......... coin 155
Airbags latéraux ................... 157
EMATION + à 04 so aa a DA Rae be ias 158
LHRDUDPES 23 vo wor Trlr Shiba ie woo oi ovat 157
ISOFIX:. outa oss disiataan bodifs 48 etd aon a 158
Sièges arrière
Каба ге; сли воет 41:45 42 54 TQ. 69, 70
Reglade: 5 1055 wes imac fins on sim tpg ¥ 58
Sièges avant
VOIF SIÈGES. ; 2 à 5.0.5 wre sms vi iis swine ass 56
Signal de détresse ................eo.. 47
TOMAN 0020 sR AB 0 paves En Foote 20
Soufflante (climatiseur) ............... 76
Stabilisation de l'attelage (traction d'une
remorque) ........020000000 000 en n en 196
START ENGINE STOP (clé confort) ....... 85
Stationnement (boite de vitesses automa-
Que). =1 2257 2700205027 60 » 75% + Br 111
SROFES. <.n.200.6i=7 94 Li NDA ma « Pods vu y 50
S tronic® (boite de vitesses automatique) 109
S tronic® (boite de vitesses automatique)
Systeme launch control ............. 115
Surveillance de l'habitacle ............. 37
Symboles
VOLF:TAMBITAS. => ade Eros Aa 12
Systeme advanced key
Voir Cle contort... e5. iv wma sp snes cna 5 84
Système antiblocage ................ 178
TOMIONE 305 56.5 ee GE RE 17
Système de contrôle des gaz d'échappe-
ment (témoin) ....eo....2.i.s8::adva 18
Systeme de refroidissement
Appoint de liquide de refroidissement . 222
Contróle du niveau de liquide de refroi-
dISSOrtent y peace en ME au D eau ae 222
Indicateur de température du liquide de
refroidissement .......... cc cit, 9
Liquide de refroidissement .......... 221
TEMO a 5/0 5% 0p A mrad 16
Système de régulation antipatinage
TEMO 5 ab Eo SEAT mt ere 17
Systeme drive select ...............-- 135
Systeme d'alarme antivol .............. 30
Dispositif de surveillance anti-remorqua-
VE ae ll 37
Surveillance de l'habitacle............ 37
voir aussi Système d'alarme antivol .... 30
Système d'épuration des gaz d'échappe-
ment
CHTOIVSEUT. (218 2370 Ea Ed DA 188
Filtre á particules pour moteur diesel .. 188
Système d'information du conducteur
Affichage de la température extérieure . 22
Affichageradio/CD .................. 22
Indicateur de changement de rapport .. 25
Indicateur de périodicité d'entretien ... 29
Indicateur élargi de changement de rap-
BITE avis ro sd Suc edidistilad dian ols hie 26
Informations pour le conducteur . 12,100
Ordinateur de bord ................. 23
Témoin de porte/hayon ouvert(e) ...... 22
Témoins :::1:1:2255:6:6:%7528 12, 100
Système launch control .............. 115
Systeme open sky
voir Toit en verre panoramique ........ 42
Systemes de sécurité (témoins) ......... 15
Systeme start/stop. sa. vs cava ac se 30x 91
Activation/désactivation ............. 93
Coupure/lancement du moteur ........ 91
Informations pour le conducteur ...... 93
Lancement automatique du moteur .... 92
Pas de coupure du moteur ............ 92
TÉTHONIS Lie h Tee Alo ANA 91
T
Tachyniéres .... — 2. -Nreroie snarsnas sting o. 8 4030.59 9,22
TAPILMESÓN uz reg ANA: al 161
Tapis Feversiblé 2 ee. =5- dra es 72
TDI diesel propre
VOIR RABIES == .2:0.51/0:0:5/05. e wow wide 5 604 214
Télécommande d'ouverture de porte de ga-
rage (HomeLink) .................... 147
Téléphones portables ................ 238
Témoin de porte/hayon ouvert(e) ....... 22
290 Index alphabétique
Témoin d'ampoule défectueuse
TÉIFIONNÉ -. 23 suas 400 Day 5.20 AE Ai jus 19
TEMONS +. Aerea lod eráim Aa Ta € 12, 100
Témoins d'alerte
VOIE TÉMONTIS. a 2-2 à Poids AS FA md & 12
tiptronic (boîte de vitesses automatique) 109
Tire Mobility System ............ 107, 243
Toit en verre panoramique ............. 42
Fermeture d'urgence .............e.. 43
Ouverture et fermeture confort ....... 41
7. SPOT EY 42
Toit ouvrant
voir Toit en verre panoramique ........ 42
Top Tether et ISOFIX (fixation des sièges-
BRFANESN 55.0 55 cone TRE 6 ad TBR + ha Pe 159
Touche de remise a zéro (totaliseur journa-
VEN... «ete ria et cala? LA acu quie 11
Touche START ENGINE STOP (clé confort) . 84
TOUL terraif..-.. <=. === rin mass vw 192
TPMS (indicateur de contróle de la pres-
Sion des pnéuis) ==:-...4.. . vie me NV AR SAn 234
Traction d'une remorque ............. 195
Accessolres see une de Sa d ais doa sos 198
Charges tractées ............. 195, 275
Dispositif d'attelage ............... 199
Montage ultérieur d'un dispositif d'atte-
LIO 67 aaa 2 200.2 0 LU Y Sr Var is 201
Opérations de freinage automatique .. 196
Pieces rapportées ,........._....... 198
Porte-=Velos ::.=:..5:-- 0. .0 97 £U 4. 198
Stabilisation de l'attelage ........... 196
ТОНОМ EN DA Et dé vi lp 20
Transmission intégrale ............... 183
Transport par avioms... 2-2 жа нло ee 108
Transport parbateau ................ 108
Transport par voie maritime .......... 108
Traversée de zones d'eau ..........-.-- 188
Triangle de présignalisation ........... 239
Trousse de secours
voir Kit de premiers secours ......... 239
U
Utilisation en hiver
BAatLUTIO .e 1305.0 isda eRe ation vans 223
Chaines a neige -.........._erevooc. 234
Dégivrage des glaces ........... 76,205
Entretien du véhicule ............_... 202
GATO. 4.7.2. 43556 - DT 1:1445 LD iB 212
Lave-Glatè +0 2. maidi reiatadreae 227
PNEUS 2.0.0.0 qee ado ye nep aah Ea 233
Système de refroidissement ,........ 221
Utlisation en hiver
Chauffagedessiéges ................ 76
V
Vehicule
Autocollant d'identification ......... 272
Caractéristiques. … + ss >asvawvmene 272
CONE a a ie 273
БЕ БО € 2:57. 2.222: 221.160 Eos 202
Numéro d'identification du véhicule ... 272
Transport ...=:saer2-w.c003 eine 108
Ventilation ...-..s.2:2=1-0 ic 00: 74
Ventilation de siége ...........ec.s.e.. 76
Verrouillage/déverrouillage
Au niveau du barillet ................ 36
Avecla elé CORNforfi y, ee ug 34
Avec la commande de verrouillage cen-
WINSO, 22" sts whe о ый ое йо ро бб ый т В) 35
Via la clé à radiocommande ........... 33
Verrouillage centralisé .............. 30
Clé a radiocommande ............... 33
CIS CONTORE a ¿au 0: 222062 кой 34
Commande de verrouillage centralisé .. 35
REVYOR 4.2025 iaa 450s 09 690 BF Te 38
Leve-glaces':. ,=2.25:0a.60s3>ímeurees 41
БОНО ос ля кос тео ТЕ СЕНО Теле 36
Toit en verre panoramique ............ 41
Verrouillage d'urgence...........e.... 36
Verrouillage d'urgence de la porte du pas-
Sager Va se ee N ER Wine a 36
Verrouiller/deverrouiller
Avec la clé confort :......>..2-=-=e..4 34
Via la clé a radiocommande ........... 33
Vitesse maximale .............…….... 275
Vitesse moyenne ........e_ceeerreesóea 23
Volant
Palettes (boite de vitesses
automatique) ............._.e.es5... 114
Volant de direction
RÉGLAGE 5 niin aims ose posh ese vs 81
Vue d'ensemble (poste de conduite) ...... 6

Manuels associés