▼
Scroll to page 2
of
61
170 Systeme airbag Systeme airbag 171 — Aucune modification ne doit étre appor- tée aux pièces du système airbag. — N'effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la carrosserie. — Ne déposez pas les sièges avant. — L'effet protecteur du système airbag ne suffit que pour un seul accident. Le dé- clenchement de l'airbag impose le rem- placement du système. Un atelier spécia- lisé notera le remplacement du système airbag ou des modules d'airbag dans les cases justificatives du Plan d'Entretien. — Si vous vendez votre Audi, veuillez re- mettre à l'acheteur l'intégralité du livre de bord. N'oubliez pas d'y joindre égale- ment les documents relatifs à une éven- tuelle désactivation des airbags ! — Quand le véhicule, des pièces constituti- ves du système airbag ou des rétracteurs de ceinture sont mis au rebut, il faut ab- solument respecter les règlements cor- respondants relatifs à la sécurité. — En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, l'alternateur et le démarreur sont coupés de la batterie pour des rai- sons de sécurité grâce à un dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électri- que. — Seul un atelier spécialisé est à même de réparer le dispositif de coupure py- rotechnique du circuit électrique - ris- que d'accident ! — En cas de mise au rebut du véhicule ou du dispositif de coupure pyrotechnique du circuit électrique, respectez impéra- tivement les consignes de sécurité s'y rapportant. Quand les airbags se déclenchent-ils ? Le système airbag se déclenche en cas de col- lision importante. Le système airbag est conçu de sorte que les airbags conducteur et passager avant se dé- clenchent lors d'une importante collision frontale. En cas de violentes collisions latérales, les f irbags frontaux airbags latéraux ainsi que l'airbag rideau cor- respondant se déclenchent du côté exposé au choc. Description des airbags frontaux # système airbag ne saurait en aucun cas Certains accidents peuvent provoquer le dé- Emplacer les ceintures de sécurité ! clenchement aussi bien des airbags frontaux et latéraux que de l'airbag rideau correspon- dant. En cas de collisions frontales ou latérales lé- gères, de chocs arrière et de tonneaux, le sys- tème airbag n'est pas activé. Les occupants sont alors protégés uniquement par les cein- tures de sécurité classiques, préalablement bouclées. Facteurs de déclenchement Comme les configurations d'accidents varient a énormément, il est impossible de déterminer — avec précision un critère de déclenchement du système airbag applicable à chaque situation. Des facteurs tels que la nature de l'objet qu'heurte le véhicule (dur, mou), l'angle de choc, la vitesse du véhicule, etc. sont ici déci- sifs. 7 B8R-0700 0, 177 Airbag passager avant intégré au tableau de al ra La décélération enregistrée par le calculateur suite a une collision est déterminante dans le déclenchement de l'airbag. Les capteurs dis- posés dans le véhicule détectent la gravité de l'accident conjointement avec le calculateur el contribuent ainsi à un déclenchement ciblé el en temps voulu des systèmes de retenue. Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la décé lération qui se produit à la suite de la collision demeure en dessous des valeurs de référence programmées dans le calculateur et ce, même si le véhicule est fortement déformé à la suite de l'accident. Une fine poussière est libérée lors du dé- ploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être inter- prété comme un début d'incendie à bord du véhicule. Irbag frontal du conducteur est logé dans plaque de rembourrage du volant de direc- = fig. 176. L'airbag frontal du passager ant est logé dans le tableau de bord, au- #ssus de la boîte à gants = fig. 177. Chaque placement de montage est signalé par le 10t « AIRBAG ». ys de collisions frontales importantes, l'air- ÿ frontal, combiné aux ceintures de sécurité 1015 points, garantit au conducteur et au pas- Ier avant une protection supplémentaire au Iveau de la tête et du buste — À au chapitre insignes de sécurité importantes relatives Ix airbags frontaux à la page 172. ME Fonctionnement des airbags frontaux Pleinement gonflés, les airbags limitent le risque de blessure au niveau de la téte et du buste. E = [55 3 U К 0 Le système airbag est conçu de sorte que les airbags conducteur et passager avant se dé- clenchent lors d'une importante collision frontale. Certains accidents peuvent provoquer le dé- clenchement aussi bien des airbags frontaux que des airbags latéraux et rideaux. Lors de l'activation du système, les sacs gon- flables se remplissent de gaz et se déploient devant le conducteur et le passager avant = fig. 178. Les airbags se gonflent en quel- ques fractions de seconde, a trés grande vites- se, afin de fournir une protection supplémen- taire en cas d'accident. Lorsque les occupants avant se voient projetés dans l'airbag comple- tement déployé, leur mouvement est amorti et le risque de blessure à la tête comme au buste s'en trouve réduit. L'airbag a été spécialement mis au point afin de permettre au gaz de s'échapper de façon ciblée sous la sollicitation des occupants, in- terceptant ainsi la tête et le buste. Après un accident, l'airbag se dégonfle en dégageant à nouveau la vue vers l'avant. 172 Système airbag Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags frontaux Le respect de certaines consignes relatives au systéme airbag permet de réduire considéra- blement les risques de blessures ! B4H-0750 Bm NN SS ES A — Il est primordial que passager avant gardent une distance de 25 cm minimum par rapport au volant ou au tableau de bord = fig. 179. Si vous ne respectez pas cette distance minima- le, le système airbag ne vous protege pas. En outre, le déploiement de l'airbag constitue un risque de blessures. Par ail- leurs, les sièges avant et les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la taille de l'occupant du siège. — Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez sur le côté ou vers l'avant ou si vous adoptez une mauvaise position assise, Les risques de blessures augmentent considérable- ment. Les risques de blessures s'ac- croient encore si vous êtes touché par l'airbag lors de son déclenchement alors que vous vous trouvez dans une telle po- sition. — Vous ne devez en aucun cas permettre à un enfant de voyager à l'avant sans être attaché. Si le système airbag se déclen- che suite à un accident, l'enfant peut être grièvement blessé voire même tué = page 155, Sieges-enfants. — N'installez jamais un siège-enfant à ori- enter dos à la route sur le siège du passa- ger avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement été désactivé. Si, à titre exceptionnel, vous devez faire voyager un enfant sur le siège du passager avant et utiliser un siège-enfant à orienter dos à la route, vous devez préalablement désactiver l'airbag passager avant à l'ai- de de la commande a clé* = page 176. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait être grièvement voire mortellement blessé. — Aucune personne, aucun animal ou objet ne doit se trouver entre les occupants avant et la zone de déploiement des air- bags. — La plaque de rembourrage du volant ain- si que la surface en mousse du module airbag dans le tableau de bord, côté pas- sager avant, ne doivent pas être munies d'autocollants ni recouvertes et ne doi- vent subir aucune modification. Ces piè- ces ne doivent être nettoyées qu'avec un chiffon sec ou humecté d'eau. De même, aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doit être fixé sur les caches des modules d'airbags. — Les réparations de l'airbag ainsi que la dépose/repose de composants du systè- me, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de réparation (par exemple, dépose du volant, des sièges), ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé. 4 Il es t possible, en cas de besoin, de désac- tiver l'airbag passager avant à l'aide de la commande à clé* = page 176. Système airbag Fonctionnement des airbags latéraux Pleinement gonflés, les airbags latéraux limi- tent le risque de blessure au niveau du buste. \irbags latéraux Description des airbags latéraux systeme airbag ne saurait en aucun cas mplacer les ceintures de sécurité ! | Fig. 181 Airbags latéraux déployés 3 € в | lg. 180 Emplacement de montage de l'ai ns le siège conducteur rbag latéral Lors de collisions latérales bien définies, l'air- bag latéral (avant et arrière*) se déclenche du côté exposé au choc > fig. 181. % airbags latéraux sont logés dans les rem- rrages des dossiers des sièges avant fig. 180. Chaque emplacement de montage Signalé par le mot « AIRBAG ». Certains accidents peuvent provoquer le dé- clenchement aussi bien des airbags frontaux et latéraux que de l'airbag rideau correspon- '5 de collisions latérales importantes, les Sant tbags latéraux, combinés aux ceintures de (urité trois points, garantissent aux passa- fs une protection supplémentaire au niveau | buste (poitrine, ventre et bassin) © A au ipitre Consignes de sécurité importantes latives aux airbags latéraux à la page 174. Au moment de l'activation du système, l'air- bag se remplit de gaz. Les airbags se gonflent en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de fournir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière est libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être inter- prété comme un début d'incendie à bord du véhicule. 15 de collisions latérales, les airbags laté- x réduisent le risque de lésions corporelles || cOté exposé au choc. sque les airbags latéraux se déclenchent, airbags rideaux se déploient simultané- ent afin d'accroitre la protection des occu- ts du côté exposé au choc = page 174. Lorsque les occupants se voient projetés dans l'airbag complètement déployé, leur mouve- ment est amorti et le risque de blessure au ni- veau du buste (poitrine, ventre, bassin), côté porte, s'en trouve réduit. 173 ‘0 + Lo 3 VU К и 174 Systeme airbag Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags latéraux Le respect de certaines consignes relatives au systeme airbag permet de réduire considéra- blement les risques de blessures ! — Si sécurité, si vous vous penchez vers l'avant durant la marche ou si vous adop- tez une mauvaise position assise, vous encourez un plus grand risque de blessu- re lors d'un accident avec déclenchement du système airbag latéral avant et arriè- re*. Ceci est valable en particulier pour les enfants voyageant sans siège-enfant adéquat © page 157, Sécurité des en- fants et airbags latéraux. — Si les enfants adoptent une mauvaise po- sition assise, ils encourent un plus grand risque de blessure lors d'un accident. Ce- ci concerne en particulier les enfants voyageant sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un ac- cident. Les blessures en résultant ris- quent d'être très graves voire mortelles = page 155, Sieges-enfants. — En raison de la présence des airbags laté- raux (avant et arrière*), vous ne devez fi- xer aucun accessoire aux portes tel que des porte-gobelets. — Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs logés dans les portes avant. Pour ne pas compromettre le fonctionne- ment des airbags latéraux, n'effectuez pas de travaux au niveau des portes ou des revêtements de portes (par ex. mon- tage ultérieur de haut-parleurs) Un en- dommagement des portes avant peut compromettre le fonctionnement du sys- tème. Seul un atelier spécialisé est à mê- me d'effectuer des travaux au niveau des portes avant. — Ne suspendez que des vêtements légers aux patères. Veillez à ce que les poches des vêtements ne contiennent aucun ob- jet lourd ou tranchant. — IL ne faut pas exercer une trop grande force (choc violent, etc.) sur la partie la- térale des dossiers de sièges sous peine d'endommager le système. Les airbags latéraux risqueraient alors de ne plus pouvoir se déclencher ! — Vous ne devez en aucun cas utiliser de housses de protection ou de garnitures si celles-ci ne sont pas spécialement con- çues pour les sièges Audi avec airbag la- téral. Etant donné que l'airbag se déploie depuis le dossier de siège, la protection offerte par l'airbag latéral serait considé- rablement réduite si vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non homologuées par Audi. — Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la couture dans la zone du module d'airbag latéral doit être réparé sans délai par un atelier spéciali- sé. — Pour toute réparation de l'airbag latéral ainsi que pour la dépose/repose de com- posants du système, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de répara- tion (par exemple dépose des sièges), veuillez vous adresser exclusivement à un atelier spécialisé afin d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système airbag. Airbags rideaux Description des airbags rideaux L'airbag rideau conjointement avec l'airbag latéral, garantit, lors d'une collision latérale, une plus grande protection des occupants. Na ; vo - p ER AIN ; Fig. 182 Emplacement de montage des airbags ri- deaux au-dessus des portes Système airbag $ airbags rideaux sont logés de chaque côté l'habitacle, au-dessus des portes fig. 182. Chaque emplacement de montage ut signalé par le mot « AIRBAG ». lors de collisions latérales importantes, l'air- Mag rideau, combiné aux ceintures de sécurité fois points et aux airbags latéraux, garantit X passagers une protection supplémentaire niveau de la tête et du cou © À au chapitre ‘pnsignes de sécurité importantes relatives UX airbags rideaux à la page 175. airbags rideaux/latéraux combinés à d'au- №5 mesures d'amélioration prises au niveau E la construction (par ex. traverses dans les Eyes, structure stable du véhicule) contri- lient à optimiser la protection des occupants rs de collisions latérales. lonctionnement des airbags rideaux léinement gonflés, les airbags limitent le que de blessure au niveau de la tête et du liste lors de collisions latérales. y o г q ic o о ike 0. 183 Airbags rideaux déployés ors de collisions latérales bien définies, l'air- Ad rideau se déclenche du côté exposé au loc conjointement avec l'airbag latéral fig. 183. prsque le système se déclenche, l'airbag se emplit de gaz propulseur et recouvre les gla- 4 latérales ainsi que les montants de porte. Lp système protège aussi bien les passagers vant que les passagers arrière assis du côté posé au choc. L'airbag rideau déployé amor- |! le choc lorsque la tête se heurte à des com- sants de l'habitacle ou a des objets situés a extérieur du véhicule. La tête étant moins sollicitée et les mouvements de la tête étant moins violents, la sollicitation au niveau du cou est également réduite. Certains accidents peuvent provoquer le dé- clenchement aussi bien des airbags frontaux, latéraux que rideaux. Les airbags se gonflent en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de fournir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière est libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être inter- prété comme un début d'incendie à bord du véhicule. Consignes de sécurité importantes relatives aux airbags rideaux Le respect de certaines consignes relatives au système airbag permet de réduire considéra- blement les risques de blessures ! PANY airbags rideaux, leur zone d'action res- pective ne doit pas être entravée par de quelconques objets. — Ne suspendez que des vêtements légers aux patères. Veillez à ce que les poches des vêtements ne contiennent aucun ob- jet lourd ou tranchant. Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser de cintres pour sus- pendre des vêtements. — Aucune personne (enfant par ex.) ni au- cun animal ne doit s'interposer entre un occupant et la zone de déploiement d'un airbag rideau. D'autre part, personne ne doit se pencher au dehors ni passer un bras ou une main à travers la glace laté- rale ouverte alors que le véhicule roule. — Les pare-soleil ne doivent pas être bascu- lés vers les glaces latérales si des objets tels que stylo bille ou télécommande d'ouverture de porte de garage y ont été fixés. Ces objets pourraient vous blesser en cas de déclenchement d'un airbag ri- deau. oiement des Se 223 Sécurité e diia > 176 Système airbag — Le système d'airbag fonctionne avec des capteurs logés dans les portes avant. Pour ne pas compromettre le fonctionne- ment des airbags latéraux, n'effectuez pas de travaux au niveau des portes ou des revêtements de portes (par ex. mon- tage ultérieur de haut-parleurs) Un en- dommagement des portes avant peut compromettre le fonctionnement du sys- tème. Seul un atelier spécialisé est à mê- me d'effectuer des travaux au niveau des portes avant. — Seuls des stores n'entravant pas la zone de déploiement de l'airbag et ne nuisant pas à son efficacité, peuvent être fixés au niveau des portes arrière. — Le montage d'accessoires non appropriés dans la zone de l'airbag rideau peut ré- duire considérablement l'effet protec- teur de l'airbag rideau lors de son dé- clenchement. Lors du déploiement de l'airbag rideau, des parties des accessoi- res peuvent être projetées à travers l'ha- bitacle et blesser les occupants = page 237. — Pour toute réparation de l'airbag rideau ainsi que pour la dépose/repose de com- posants du système, nécessaires en vue de l'exécution d'autres travaux de répara- tion (par exemple dépose de l'habillage du ciel de pavillon), veuillez vous adres- ser exclusivement à un atelier spécialisé afin d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système airbag. Système airbag 177 Désactivation de urveillance du système airbag l'airbag du passager avant Vatable pour les véhicules : avec commande à clé d'airbag passager avant e témoin EQ > page 15 s'allume pendant Juelques secondes chaque fois que vous met- ez le contact d'allumage. || vous avez désactivé l'airbag du passager ant, le témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » | « 2%; AIRBAG OFF » reste allumé en perma- jence pour vous rappeler cette désactivation fig. 185. Faites réactiver un airbag désactivé dés que possible afin qu'il puisse recouvrer son réle protecteur. prsque vous désactivez l'airbag du passager vant, le témoin a 5 page 16 pour le passa- er avant se désactive aussi. Neta CNN TOA ANTÓN ex а o: Si, a titre tout a fait exceptionnel, vous placez un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant, l'airbag considéré doit préalablement être désactivé. Si l'airbag passager n'a pas été désactivé, l'enfant encourt un danger de mort > page 155! Réactivez l'airbag du passager avant dès lors que vous n'utilisez plus le siege-en- fant, afin que l'airbag puisse recouvrer son role protecteur. Le conducteur assume la pleine respon- 53 bilité de la position de la commande a у I Fig. 185 Poste de conduite : témoin de désactivation de l'airbag passager » Pour désactiver l'airbag du passager avant, tournez > page 32 la commande a clé en position (off) > fig. 184 avec la clé d'urgence. » Pour réactiver l'airbag du passager avant, tournez la commande à clé en position @). ger l'aide de la commande à clé, tous les au- fes airbags demeurent opérationnels. Désactivation de l'airbag passager avant en vue de l'utilisation d'un siège-enfant Désactivez l'airbag du passager avant si, à ti- tre tout à fait exceptionnel, vous devez placer un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant. Nous vous recommandons de fixer le siège- enfant sur la banquette arrière afin de laisser l'airbag du passager avant activé = page 155, ‘0 + = | U O n =) e р 1 y IATA BETEN 178 L'intelligence au service de la technique L'intelligence au service de la technique Contrôle électronique de la stabilisation (ESC) Le contrôle électronique de la stabilisation (ESC) contribue à accroître la sécurité routiè- re. Il réduit le risque de dérapage et améliore la stabilité directionnelle. L'ESC détecte les si- tuations limites, comme un survirage ou un sous-virage du véhicule ou le patinage des roues motrices. Le véhicule est stabilisé par un freinage ciblé ou une réduction du couple du moteur. Dès que l'ESC intervient, le témoin clignote au combiné d'instruments. L'ESC intègre le système antiblocage (ABS), l'assistant de freinage, le système de régula- tion antipatinage (ASR), le blocage électroni- que du différentiel (EDS), la direction dynami- que*, l'assistant de descente, la stabilisation de l'attelage* page 196 et le blocage trans- versal électronique* ou la répartition sélective du couple sur chaque roue*. Système antiblocage (ABS) L'ABS empêche le blocage des roues au freina- ge quasiment jusqu'à l'arrêt du véhicule. Le véhicule demeure toutefois maniable lors d'un freinage à fond ! Maintenez la pédale de frein enfoncée, sans interruption - ne pas pomper ! Ce processus de régulation se manifeste par des pulsations au niveau de la pédale de frein. Assistant de freinage L'assistant de freinage permet de réduire la distance de freinage. Il renforce la force de freinage lorsque le conducteur appuie rapide- ment sur la pédale de frein dans des situ- ations de freinage d'urgence. Ce dernier doit maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que le danger soit écarté. Sur les véhicules équipés du système adaptive cruise control*, l'assistant de freinage réagit plus sensible- ment lorsqu'une distance par rapport au véhi- cule qui précède le vôtre est trop faible. Régulation antipatinage (ASR) L'ASR réduit la force motrice du moteur lors- que les roues patinent et l'adapte à l'état de la chaussée. Ainsi, le démarrage, l'accélération et le gravissement des chaussées sont facili- tés. Blocage électronique du différentiel (EDS) Le système EDS freine la roue qui patine et re- porte la force motrice sur les autres roues mo- trices. Cette fonction est disponible jusqu'à une vitesse de 125 km/h environ. Lors d'une très forte sollicitation, le système de blocage électronique du différentiel se met automatiquement hors circuit pour éviter que le frein à disque de la roue freinée ne s'échauf- fe trop fortement. Le véhicule reste opéra- tionnel. Après le refroidissement du frein, le système EDS se réenclenche automatique- ment. Direction dynamique* Sur les véhicules avec direction dynamique”, l'ESC stabilise également le véhicule via la di- rection. Stabilisation de l'attelage* Les attelages ont tendance à entamer un mouvement de lacet. Si le système ESC détec- te que la remorque entame un mouvement de lacet, le véhicule qui tracte l'attelage est auto- matiquement ralenti par le système ESC et l'attelage est ainsi stabilisé. Blocage transversal électronique*/ répartition sélective du couple sur chaque roue* Le blocage transversal électronique (traction avant) ou la répartition sélective du couple sur chaque roue (transmission intégrale) inter- vient lorsque vous empruntez un virage. La roue avant interne au virage ou les roues inter nes au virage est/sont freinée(s) de manière ciblée si la situation l'exige. Ainsi, le sous-vira- ge est limité et vous pouvez emprunter les vi- rages avec précision. Par temps de pluie et de neige, le système correspondant n'intervient pas dans certaines conditions. L'intelligence au service de la technique 179 | - Même les systèmes ESC, ABS, ASR, EDS, Ein UN ATA en ió Ba la direction dynamique*, la stabilisation de l'attelage* et le blocage transversal électronique* ou la répartition sélective du couple sur chaque roue* ne peuvent pas dépasser les limites de la physique. Pensez-y notamment lorsque la chaussée est glissante ou humide. Lorsque les sys- tèmes entrent dans la plage de régula- tion, adaptez immédiatement votre vi- tesse à l'état de la route et aux condi- tions de circulation. La plus grande sécu- rité disponible ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsidérés - risque d'accident ! = Sachez que le risque d'accident augmen- te lorsque vous roulez à une vitesse éle- vée, en particulier dans les virages et sur des chaussées glissantes et humides ou lorsque la distance par rapport au véhi- \cule qui précède le vôtre est insuffisante. Les systèmes ESC, ABS, EDS, ASR, l'assis- tant de freinage, la direction dynami- que“, la stabilisation de l'attelage* et le blocage transversal électronique* ou la répartion sélective du couple sur chaque roue* ne peuvent pas empêcher les acci- dents - risque d'accident ! Accélérez avec prudence sur une chaus- sée uniformément glissante, par exem- ple sur la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner, même si le vé- hicule est équipé de systèmes et influen- ‘cer négativement la stabilité sur route du véhicule - risque d'accident. HL RG La TILA ; NA A Ne wo! [Pal pe LL Lee KK Дл - Pour garantir un fonctionnement impec- cable de la régulation antipatinage ASR et de l'ABS, il est indispensable que les quatre roues soient chaussées des mê- mes pneus. Des circonférences de roule- ment différentes peuvent provoquer une ‘réduction non souhaitée du rendement du moteur. — Lors des processus de régulation des sys- tèmes décrits, des bruits de fonctionne- ment peuvent survenir. — Si le témoin BZ$ ou (Q) s'affiche, cela si- gnifie que le système de freinage est per- turbé = page 17. — Lors du montage de la galerie porte-ba- gages livrée par l'usine sur les barres de toit, le système ESC est adapté (via des capteurs) au centre de gravité du véhicu- le modifié par une charge éventuelle. Activation et désactivation Le système ESC s'enclenche automatique- ment lorsque vous lancez le moteur. Fig. 186 Version A : console centrale inférieure, tou- che £2 OFF Y Fig. 187 Version B : console centrale supérieure, tou- che £2 OFF Mode ESC tout terrain Afin de bénéficier d'une traction maximale et d'une capacité de freinage optimisée en de- hors des chaussées stabilisées, les interven- tions de régulation de l'ESC sont réduites de telle manière que les roues peuvent égale- ment patiner. Les interventions de régulation permettant de stabiliser le véhicule ont lieu plus tard, ce qui restreint la stabilité direc- tionnelle de ce dernier. > 180 L'intelligence au service de la technique Il est judicieux d'activer le mode ESC tout ter- rain uniquement dans les situations excep- tionnelles suivantes : — pour avancer et reculer dans le but de libé- rer Le véhicule embourbé — pour conduire dans la neige profonde ou sur sol mou — pour conduire sur des routes accidentées avec des roues fortement délestées (croise- ment de ponts) — lors de la conduite avec des chaînes à neige — dans une descente avec freinage sur terrain non stabilisé Vous devriez pour votre sécurité redésactiver suffisamment tôt le mode ESC tout terrain. Activation du mode ESC tout terrain Appuyez sur la touche [2OFF] = fig. 186 ou = fig. 187. Le témoin fg] s'allume et le messa- ge Contrôle de la stabilisation (ESC) : tout terrain. Attention ! Stabilité directionnelle restreinte s'affiche à l'écran du combiné d'ins- truments. Désactivation du mode ESC tout terrain Pressez de nouveau la touche pour re- tourner au mode de fonctionnement normal du système ESC. Le témoin [#4 s'éteint et le message Contrôle de la stabilisation (ESC) : activé s'affiche à l'écran. - Vous devriez activer a mode ESC tout terrain uniquement si vous roulez en de- hors des chaussées stabilisées ou avec des chaines a neige. — Lorsque le mode ESC tout terrain est ac- tivé, les roues motrices peuvent patiner et le véhicule peut déraper - Risque de dérapage ! — La stabilité directionnelle est restreinte lorsque le mode ESC tout terrain est acti- VE, f'en marche arrière, par un freinage automa- lique des quatres roues. Les roues ne se blo- {Uent pas car l'ABS reste activé. Sur les véhi- (iles avec boîte de vitesses mécanique, l'as- stant de descente adapte la vitesse assignée {le telle sorte que le moteur ne soit pas freiné «dessous de son régime de ralenti. Ur n test pas -ADESIblE d Sete Te mode ESC tout terrain lorsque le systeme adaptive cruise control* est activé. Assistant de descente L'assistant de descente permet de descendre une route en déclivité a une vitesse constan- te. lorsque l'assistant de descente est activé, la Vitesse actuelle du véhicule au moment où il ÿmprunte la route en déclivité est maintenue. assistant de descente peut uniquement être ttivé lorsque la vitesse du véhicule est infé- leure à 60 km/h. La régulation a lieu entre 4 | 30 km/h environ. Sur les véhicules équipés l'une boîte de vitesses mécanique, la régula- Ibn est possible à une vitesse inférieure à J km/h environ uniquement lorsque vous en- Dncez la pédale d'embrayage ou lorsque vous Menez le levier sélecteur au point mort. Si us roulez à une vitesse inférieure à 9 km/h fviron, qu'un rapport est engagé et que vous blâchez la pédale d'embrayage, la vitesse de qulation est augmentée. Le conducteur peut ‘tout moment accélérer ou freiner pour aug- Nenter ou réduire la vitesse dans les limites Nentionnées. Grâce à une répartition ciblée E la force de freinage en marche arrière, la Hlanœuvrabilité du véhicule est par ailleurs rue. Audi mUNMMmedia Fig. 188 Partie supérieure de la console centrale : tou- che de l'assistant de descente Radio BAYERN 3 a 7 22 km/h 1 5 180km 2696 km 1259 | est toutefois indispensable que le sol soit Uhérent. L'assistant de descente ne fonction- 16 par exemple pas si vous empruntez une jente verglacée ou visqueuse > A. Fig. 189 Eoriblaé dinstroments: Assistant Е destanr te » Pour activer l'assistant de descente, pressez la touche [#] sur la console centrale = fig. 188 ou sur la coulisse du passage des rapports. La LED intégrée dans la touche s'allume. » Pour désactiver l'assistant de descente, pressez de nouveau la touche. Le témoin in- tégré dans la touche s'éteint. régulation n'a pas lieu dans la plage de vi- sse entre 30 et 60 km/h. Le système est [mplement en mode opérationnel. La LED in- égrée dans la touche est alors allumée. Au- lela de 60 km/h, le système est automatique- ent désactivé. La LED s'éteint dans ce cas-là. Là régulation est active à une certaine vitesse lisqu'à 30 km/h et est affichée à l'écran du bmbiné d'instruments = fig. 189. En mode pérationnel, deux traits « -- » s'affichent. L'assistant de descente limite la vitesse du vé- hicule sur les routes à déclivité pouvant aller jusqu'à 50%, aussi bien en marche avant b fonction de l'assistant de descente est au- bmatiquement activée lorsque les conditions vantes sont remplies : — la LED intégrée dans la touche s'allume, — la vitesse est inférieure à 30 km/h, — la pente est d'environ 10 %. — - Adaptez toujours la vitesse a aux condi- tions météorologiques, à l'état de la chaussée et au trafic. La plus grande sé- curité disponible ne doit pas vous inciter à prendre des risques inconsidérés - ris- que d'accident ! — Même l'assistant de descente ne peut pas dépasser les limites de la physique. Vous devez toujours adapter votre con- duite à l'état de la route et au trafic. — Sur une route en forte déclivité, l'assis- tant de descente ne peut pas dans tous les cas sur une route à forte déclivité (par exemple sur sol glissant) maintenir la vi- tesse du véhicule constante et remplacer la vigilance du conducteur. Freins Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne possèdent pas encore leur pleine capacité de freinage pendant les 400 premiers kilomètres ; elles doivent être d'abord « rodées ». Vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins par une pression plus forte sur la péda- le de frein. Pendant la période de rodage, évi- tez les trop fortes sollicitations des freins. Usure L'usure des plaquettes de frein dépend princi- palement des conditions d'utilisation et du style de conduite adopté. Ceci vaut tout parti- culièrement si vous circulez surtout en ville, si vous effectuez souvent de courts trajets ou si vous adoptez un style de conduite très sportif. Des bruits peuvent accompagner le freinage en fonction de la vitesse, de la force de freina- ge et des conditions extérieures (par ex. tem- pérature, humidité de l'air). L'intelligence au service de la technique 181 1 + = v = 0 o ser ——. 182 L'intelligence au service de la technique Pluie ou sel de déneigement Dans certaines situations, par exemple après un passage dans des flaques d'eau, par temps de pluie ou aprés le lavage du véhicule, l’en- trée en action des freins peut étre retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de frein. Les freins doivent d'abord « sécher » au cours du freinage. À grande vitesse et lorsque les essuie-glace sont activés, les plaquettes de frein viennent s'appliquer un instant sur les disques de frein. Cette opération non perceptible par le con- ducteur se produit à intervalles réguliers et améliore les performances au freinage par temps de pluie. De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de déneigement a été répan- du et que vous n'avez pas freiné pendant long- temps, la pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. La pellicu- le de sel qui s'est formée sur les disques et plaquettes de frein doit d'abord être éliminée par friction au freinage. Corrosion De longues périodes d'immobilisation, un ki- lométrage trop réduit et un manque de sollici- tation favorisent la formation de corrosion sur les disques de frein et un encrassement des plaquettes. Si le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà formée, donnez plu- sieurs coups de frein énergiques à vitesse éle- vée pour nettoyer les disques et plaquettes de frein > A. Défaut de freinage Si vous remarquez soudainement un allonge- ment de la course de la pédale de frein, il est possible que l'un des deux circuits de freinage soit défaillant. Rendez-vous à l'atelier spécia- lisé le plus proche et faites remédier à la per- turbation. Roulez à faible allure et n'oubliez pas que la distance de freinage est plus lon- gue et que vous devez exercer une plus forte pression sur la pédale de frein. L'intelligence au service de la technique 183 Niveau de liquide de frein trop bas fortement sur la pédale de frein que d'habitude. Si vous faites monter ultérieurement un spoiler avant, des enjoliveurs de roues pleins ou d'autres accessoires analogues, veillez à ce que la ventilation des roues avant soit bien assurée sinon le système de freinage risque de chauffer. Si le niveau de liquide de frein est trop bas, des perturbations peuvent survenir dans le système de freinage. Le niveau du liquide est contrôlé électroniquement. Servofrein Le servofrein amplifie la pression que vous gé- nérez via la pédale de frein. Il ne fonctionne que lorsque le moteur tourne ou lorsque le contact d'allumage est mis (propulsion hybri- Direction électromé- tanique, direction de*). . ) ynamique A ER I > | = cued A direction électromécanique autorise un — Ne procédez a aux coups de frei destinés faquage plus aisé du volant de direction я в © = on а: io. dues] direction assistée est asservie électronique- état de la route s'y pre e n aucun cas, Bt à La vitesse du véhicule vous ne devez mettre en situation de danger les autres usagers de la route - lémoins et informations pour le risque d'accident ! onducteur — Ne faites pas rouler le véhicule alors que Direction défectueuse ! Arrêtez le véhicu- le moteur est à l'arrêt - risque d'acci- dent! ) ATTENTION | - Ne mettez jamais des Stan en y état dé « friction » en exerçant une légère pres- sion sur la pédale si vous n'avez pas be- soin de freiner. En effet, les freins risque- raient de chauffer et la distance de frei- | Direction : dysfonctionnement ! Vous nage ainsi que l'usure des freins seraient buvez continuer de rouler plus grandes. — Avant d'engager votre véhicule sur une longue route à forte déclivité, réduisez votre vitesse et sélectionnez un rapport inférieur. Vous bénéficiez alors du frein- moteur et délestez les freins. Si vous de- vez également freiner, ne freinez pas de manière continue mais par intermitten- | le témoin s'allume et que ce message s'affi- he, il se peut que la direction réagisse plus ou noins sensiblement qu'a l'accoutumée. Par llleurs, le volant peut ne pas étre en position Nédiane lorsque vous roulez en ligne droite. lendez-vous dans un atelier spécialisé en rou- t a faible allure et faites remédier au dys- Inctionnement. ce. Direction dynamique : initialisation Nrive select :* si le témoin clignote et que ce Nessage s'affiche, cela signifie que la direc- {bn dynamique* est réinitialisée. Lors de cet- opération, le volant bougera légèrement au ncement du moteur. Une réinitialisation but s'avérer nécessaire lorsque le volant a - Si le <ergorrein ne éronchome pas, par ex. parce que le véhicule doit être remorqué ou parce que le servofrein est défectu- eux, vous devez appuyer beaucoup plus été braqué alors que le véhicule était à l'arrêt. Le témoin s'éteint et le message disparaît une fois l'initialisation terminée. — - 5] le Te in Elo оч uns ne spent TR qu'un instant, vous pouvez continuer vo- tre route. — En cas de dysfonctionnement du syste- me, la fonction stabilisatrice de la direc- tion dynamique* > page 178 n'est pas disponible. — Pour de plus amples informations relati- ves a la direction dynamique * = pa- ge 135. Transmission intégrale (quattro®) Valable pour les véhicules : avec transmission intégrale Transmission intégrale signifie quatre roues motrices. Généralités Dans le cas d'un véhicule avec transmission in- tégrale, la force motrice est répartie sur les 4 roues. Cela se fait automatiquement en fonc- tion de votre conduite et de l'état de la chaus- see. Voir également = page 178. Un différentiel central répartit les forces mo- trices de manière variable sur les essieux avant et arrière. Il agit en combinaison avec la répartition sélective du couple sur chaque roue qui intervient quant à elle lorsque vous empruntez des virages => page 1/8. Le concept de transmission intégrale est adapté a un rendement élevé du moteur. Vo- tre véhicule est particulierement performant et possède d'excellentes qualités routières tout aussi bien sur les routes normales que sur les routes enneigées et verglacées. Aussi est-il indispensable que vous respectiez cer- taines consignes de sécurité = A. Pneus d'hiver La transmission intégrale confère à votre véhi- cule une excellente motricité sur les routes hi- vernales et ce, même avec des pneus de série. » 184 L'intelligence au service de la technique Malgré ce fait, nous vous recommandons d'utiliser en hiver sur les quatre roues, des pneus d'hiver ou des pneus tous temps qui améliorent surtout l'effet de freinage. Chaînes à neige Équipez les véhicules à transmission intégrale de chaînes à neige lorsque l'utilisation de cel- les-ci est obligatoire > page 234, Chaînes à neige. Remplacement de pneus Sur les véhicules à transmission intégrale, uti- lisez uniquement des pneus ayant la même circonférence de roulement. Évitez d'utiliser des pneus dont la profondeur des sculptures est différente > page 230, Roues et pneus neufs. — Disposer de la transmission intégrale ne vous dispense nullement de toujours adapter votre conduite à l'état de la rou- te et au trafic. La plus grande sécurité disponible ne doit pas vous inciter à prendre des risques inconsidérés - risque d'accident ! — La capacité de freinage de votre véhicule est limitée par l'adhérence des pneus. Elle n'est donc pas différente de celle d'un véhicule à deux roues motrices. Ne vous laissez pas tenter par la vitesse sur chaussée verglacée ou glissante - risque d'accident ! — Tenez compte du fait que, sur route mouillée, les roues avant peuvent « per- dre leur adhérence » sous l'effet de l'aquaplaning. À la différence des véhicu- les à traction avant, un début d'aqua- planing n'est pas signalé par une brus- que augmentation du régime-moteur. Roulez par conséquent à une vitesse adaptée aux conditions rencontrées sur la route - risque d'accident ! Gestion de l'énergie La capacité de démarrage est Ta Le système de gestion de l'énergie assure la répartition de l'énergie électrique et optimise ainsi la disponibilité de l'énergie électrique pour lancer le moteur. Si un véhicule avec un système d'énergie tradi- tionnel ne roule pas pendant une période pro- longée, les consommateurs de courant per- manents (tels que l'antidémarrage) déchar- gent la batterie. L'énergie électrique pourrait, dans certains cas, ne plus être suffisante pour lancer le moteur. Dans votre véhicule, un système de gestion in- telligent de l'énergie garantit la répartition de l'énergie électrique. La capacité de démarrage est ainsi considérablement optimisée et la longévité de la batterie accrue. Le système de gestion de l'énergie est consti- tué pour l'essentiel d'un diagnostic de batte- rie, d'un système de gestion de courant de re- pos et d'un système de gestion dynamique de l'énergie. Diagnostic de batterie Le diagnostic de batterie surveille en perma- nence l'état de la batterie. Les capteurs détec- tent la tension, le courant et la température de la batterie. Ces données permettent de dé- terminer l'état de charge actuel et le niveau de performance de la batterie. Gestion du courant de repos Le système de gestion du courant de repos ré- duit la consommation d'énergie pendant la période d'immobilisation du véhicule. Il gère l'alimentation en courant des différents con- sommateurs électriques lorsque le contact d'allumage est coupé. Dans ce cadre, il est te- nu compte des données du diagnostic de la batterie. En fonction de l'état de charge de la batterie, les consommateurs sont mis hors circuit les uns après les autres de manière que la batte- rie ne se décharge pas trop fortement et que L'intelligence au service de la technique 185 là capacité de démarrage soit toujours garan- lle. Gestion dynamique de l'énergie Pendant la conduite, le système de gestion {lynamique de l'énergie répartit l'énergie gé- flérée entre les différents consommateurs en {bnction des besoins. IL veille à ce que l'éner- {le électrique consommée ne soit pas supéri- Bure à l'énergie électrique générée et à ce que li batterie soit toujours bien chargée. Même le système de gestion de l'énergie ne peut pas dépasser les limites de la physique. La puissance et la longévité d'une batterie sont limitées. Lorsque la capacité de démarrage est compromise, le témoin [am] > page 19 s'affiche. Ce que vous devez savoir # maintien de la capacité de démarrage a la [US grande priorité. Ur de courtes distances, en ville et pendant Saison froide, la batterie est fortement sol- ritée. L'énergie électrique requise est consi- ÿrable alors que l'énergie générée est faible. 4 situation est également critique lorsque le joteur ne tourne pas et que des consomma- rs électriques sont en circuit. Dans ce cas, t l'énergie est consommée mais pas géné- e. OUS remarquerez dans ces situations que le teme de gestion de l'énergie régule active- lent la répartition de l'énergie. N cas d'immobilisation prolongée [yous ne roulez pas avec votre véhicule pen- Ant plusieurs jours voire plusieurs semaines, #5 consommateurs électriques sont peu à EU mis en veille ou coupés. Cela permet de tluire la consommation d'énergie et de ga- fitir la capacité de démarrage pendant une #riode prolongée. Certaines fonctions con- 11} comme par ex. l'éclairage intérieur ou le réglage électrique des sièges ne sont pas tou- jours disponibles, Les fonctions de confort se- ront réactivées lorsque vous mettez le contact d'allumage et lancez le moteur. Moteur coupé Si vous écoutez la radio ou utilisez d'autres fonctions du système d'infodivertissement alors que le moteur est coupé, la batterie se décharge. Si la capacité de démarrage est compromise en raison de la consommation d'énergie, le message suivant s'affiche à l'écran du système d'infodivertissement : Mettez le moteur en marche sinon le systè- me se désactivera dans 3 minutes. Ce message indique que le système se désacti- vera automatiquement dans 3 minutes. Si vous souhaitez continuer d'utiliser les fonc- tions du MMI, lancez le moteur. Moteur tournant La batterie peut se décharger bien que de l'énergie électrique soit générée pendant la conduite. Cela se produit surtout lorsque l'énergie générée est faible alors que la con- sommation d'énergie est importante et que l'état de charge de la batterie n'est pas satis- faisant. Pour parvenir à un équilibre au niveau de la gestion de l'énergie, les consommateurs élec- triques dont le besoin énergétique est parti- culièrement important sont temporairement mis en veille voire coupés. Les systèmes de chauffage, en particulier, consomment beau- coup d'énergie. Si vous constatez par exemple que le chauffage de siège* ou le dégivrage de la lunette arrière ne fonctionne pas, cela si- gnifie qu'il a été mis en veille voire coupé. Les systèmes sont de nouveau opérationnels dès que l'équilibre au niveau de la gestion de l'énergie est rétabli. Vous constaterez le cas échéant aussi que le régime de ralenti est légèrement plus élevé. Ceci est normal et ne doit pas vous préoccu- per. Le régime de ralenti étant plus élevé, > ees 186 L'intelligence au service de la technique l'énergie générée est plus importante et la batterie est rechargée. Informations mémorisées dans les calculateurs Votre véhicule est équipé départ usine de cal- culateurs électroniques qui assurent entre au- tres la gestion du moteur et de la boite de vi- tesses. Par ailleurs, les calculateurs surveil- lent le fonctionnement du systeme d'échap- pement et des airbags. Pour ce faire, les calculateurs électroniques évaluent en permanence des données du véhi- cule pendant la conduite. En cas de dysfonc- tionnement ou d'écart par rapport aux valeurs assignées, seules ces données sont enregis- trées. Les dysfonctionnements sont générale- ment signalés par les témoins du combiné d'instruments. Des équipements spéciaux sont nécessaires pour lire et évaluer les données enregistrées dans les calculateurs. Un atelier spécialisé n'est en mesure d'identi- fier et de remédier aux dysfonctionnements qu'après enregistrement des données corres- pondantes. Celles-ci sont par exemple : — les données du moteur et de la boîte de vi- tesses — la vitesse — le sens de la marche — la force de freinage — le port de la ceinture de sécurité Les calculateurs du véhicule n'enregistrent en aucun cas les communications provenant de l'habitacle. Sur les véhicules dotés d'une fonction d'appel d'urgence par le biais du téléphone portable ou d'un autre périphérique connecté, l'empla- cement actuel du véhicule peut être transmis. En cas d'accident avec déclenchement d'air- bag détecté par les calculateurs, le système peut émettre automatiquement un signal. Ce- ci dépend du prestataire de service sélection- né. Un transfert de données n'a lieu par princi- pe que dans les zones où la couverture du ré- seau de téléphonie mobile est suffisante. Enregistreur de données de route (Event Data Recorder) Le véhicule n'est pas équipé d'un enregistreur de données de route. Un enregistreur de données de route enregis- tre temporairement les informations relatives au véhicule. Ainsi, en cas d'accident, il est pos sible d'avoir des informations détaillées sur les circonstances de l'accident. Sur les véhicu- les dotés d'un système airbag, il est par ex. possible d'enregistrer les données en rapport avec l'accident telles que la vitesse de la colli- sion, l'état des boîtiers de verrouillage des ceintures de sécurité, les positions des sièges et les temps de déclenchement. L'étendue des données enregistrées varie selon le fabricant. La pose d'un tel enregistreur de données de route requiert l'accord du propriétaire du véhi- cule et fait l'objet d'une législation dans cer- tains pays. Reprogrammation de calculateurs En règle générale, toutes les données relati- ves à la gestion des composants sont enregis- trées dans les calculateurs. Certaines fonc- tions de confort (par ex. le clignotement con- fort, l'ouverture individuelle de porte et les textes affichés à l'écran) peuvent être repro- grammées à l'aide d'équipements d'atelier spécifiques. En cas de reprogrammation des fonctions de confort, les informations et des- criptions données dans la présente notice ne correspondent plus aux fonctions modifiées. Nous vous recommandons de faire consigner toute reprogrammation dans le Plan d'Entre- tien, dans la rubrique « Remarques de l'ate- lier ». Pour tout complément d'information sur une possible reprogrammation, veuillez vous adresser à votre atelier Audi. Mémoire de données Ine prise de diagnostic destinée à la lecture № la mémoire de données se trouve au plan- ther côté conducteur. Des données relatives |! fonctionnement et à l'état des calculateurs | lectroniques sont mémorisées dans cette Némoire. Adressez-vous uniquement à un telier Audi ou à un atelier spécialisé pour Irocéder à la lecture et à l'effacement de la 1émoire de données. I\ AVERTISSE La prise de diagnostic ne doit pas étre utili- ée à des fins privées. Une utilisation non ‘onforme peut entraîner des dysfonction- Jements - risque d'accident ! = L'intelligence au service de la technique 187 1 = 5 pe, = o U 188 Conduite et environnement Conduite et environ- nement Rodage Un véhicule neuf doit étre rodé sur une distan- ce de 1 500 km. Lors des 1000 premiers kilo- métres, ne dépassez pas les 2/3 du régime- moteur maximum autorisé ! N'accélérez pas a pleins gaz et ne tractez pas de remorque ! Le régime-moteur et la vitesse peuvent étre en- suite augmentés progressivement entre les 1000 et 1500 premiers kilométres. Pendant les premiéres heures de fonctionne- ment, le moteur subit des frictions internes plus élevées que plus tard lorsque toutes les piéces mobiles sont rodées. La conduite des 1 500 premiers kilomètres in- fluence également la qualité du moteur. Rou- lez également ensuite à régime modéré en particulier lorsque le moteur est froid ; vous diminuez ainsi l'usure du moteur et augmen- tez sa durée de vie. Ne roulez pas à des régimes trop faibles. Ré- trogradez si le moteur ne tourne plus tout à fait « rond ». Un régulateur automatique em- pêche le moteur de tourner à des régimes ex- trêmement élevés. Traversée de zones d'eau sur la chaussée Pour éviter d'endommager le véhicule en tra- versant par exemple des routes inondées, te- nez compte de ce qui suit : — L'eau doit atteindre au maximum l'arête in- férieure de la carrosserie. — Roulez au pas ! freinage, il convient de freiner prudem- ment pour sécher les freins. E mA TE = ‘Après avoir r traversé une TERT dea eau, de boue, etc., un certain retard au freinage peut étre perceptible dú a la présence d'humidité sur les disques et plaquettes de frein. Pour rétablir la pleine force de — Lors d'un passage à gué, des pièces du véhicule telles que le moteur, la boîte de vitesses, le châssis ou l'équipement élec- trique peuvent être fortement endom- magées. — Désactivez toujours le système start/ stop* lorsque vous traversez des zones d'eau = page 93. Sa i y rra Td EN a DEA - — Par TEEN ENE vérifiez olor la pro- fondeur de la nappe avant de la traver- ser. — Ne restez pas immobilisé dans l'eau, ne reculez pas et ne coupez pas le moteur, — Tenez compte du fait que des véhicules venant en sens inverse génèrent des va- gues qui peuvent excéder la profondeur de l'eau autorisée pour votre véhicule ! — Éviter de traverser de l'eau salée (corro- sion). Système d'épuration des gaz d'échappement Catalyseur Valable sur les véhicules avec moteur à es- sence : le véhicule exige uniquement de l'es- sence sans plomb ! Le catalyseur risque sinon d'être endommagé. Vous ne devez jamais rouler jusqu'à la panne sèche, car une alimentation irrégulière en car- burant peut se traduire par des ratés d'allu- mage. Du carburant imbrúlé peut alors parve- nir dans le systeme d'échappement et provo- quer une surchauffe et un endommagement du catalyseur. Filtre a particules Valable pour les véhicules avec moteur die- sel : le filtre à particules pour moteur diesel filtre presque toutes les particules de suie émanant des gaz d'échappement. Dans des Conduite et environnement {|cules se nettoie automatiquement. Toute- fois, si un nettoyage automatique du filtre (l'est pas possible (par ex. si Le véhicule effec- {ue en permanence des trajets de courte dis- lance), la suie finit par obstruer le filtre et le lémoin gd du filtre a particules pour moteur tllesel s'allume = page 18. tonditions de conduite normale, le filtre a par- \ A ERTISSEMENT : Bete le systeme d' épilation des gaz. d'échappement peut atteindre des tem- pératures très élevées (catalyseur ou fil- ‘tre à particules pour moteur diesel), il est recommandé de ne pas garer votre véhicule sur des sols facilement inflam- mables (par ex. sur un pré ou en bordure de forêt) - risque d'incendie ! - Aucun produit de protection du soubas- sement du véhicule ne doit être appliqué dans la zone du système d'échappement - risque d'incendie ! Pour une conduite conomique et respec- tueuse de l'environ- lement à consommation de carburant, la pollution Insi que l'usure du moteur, des freins et des INeumatiques dépendent principalement de Jotre style de conduite. Vous pouvez facile- Ment réduire votre consommation de carbu- int de 10 à 15 % en adoptant une conduite révoyante et économique. Voici des conseils Jouvant vous aider à préserver l'environne- Nent tout en réduisant les coûts de fonction- flément. Sachez anticiper ! Jest à l'accélération qu'un véhicule consom- lie le plus de carburant. Veuillez conduire en Nticipant, cela vous permettra de freiner et l'accélérer moins souvent. Lorsque cela s'avè- possible, laissez le véhicule rouler par iner- le avec un rapport engagé, sans accélérer, lar exemple, quand vous voyez que le pro- hain feu de circulation est au rouge. Le frein- moteur permet ainsi d'économiser l'usure des freins sur roues et des pneus ; de plus, le véhi- cule ne consomme pas de carburant et ne re- jette pas de gaz d'échappement (coupure d'alimentation en décélération). Passez les vitesses de façon économique Une autre façon d'économiser du carburant consiste à engager assez tôt la vitesse supéri- eure. Si vous poussez à fond les vitesses, vous consommez inutilement du carburant. Boîte de vitesses mécanique : passez la deu- xième vitesse aussi tôt que possible. Nous vous recommandons de passer dans la mesure du possible chaque vitesse supérieure lorsque le régime-moteur est à environ 2000 tr/min. Boîte de vitesses automatique : appuyez dou- cement sur la pédale d'accélérateur et évitez de l'enfoncer en position « Kick-down ». Evitez d'accélérer à fond Dans la mesure du possible, n'exploitez ja- mais pleinement la vitesse maximale de votre véhicule. Lorsque vous roulez vite, la consom- mation de carburant, les émissions polluantes et les bruits de roulement augmentent de fa- çon disproportionnée. En conduisant lente- ment, vous économisez du carburant. Limitez les situations de fonctionnement au ralenti Sur les véhicules équipés du système start/ stop*, les situations de fonctionnement au ra- lenti sont naturellement moins nombreuses. Sur les véhicules dépourvus du système start- stop*, il est judicieux de couper le moteur par ex. aux passages à niveau ou aux feux de circu- lation avec phase rouge assez longue. Un arrêt du moteur pendant 30 à 40 secondes se tra- duit par une économie de carburant supérieu- re à la quantité de carburant nécessaire au prochain lancement du moteur. Au ralenti, la montée en température du mo- teur est très longue. Pendant la phase de ré- chauffage, l'usure et les émissions polluantes » 189 ú = J ge) = о U 190 Conduite et environnement sont très importantes. Par conséquent, dé- marrez tout de suite après le lancement du moteur. Evitez les régimes élevés. Entretien régulier L'entretien régulier de votre véhicule consti- tue déjà une condition de conduite économi- que avant même que vous ne preniez la route. En effet, l'état d'entretien de votre Audi se ré- percute non seulement sur la sécurité routière et le maintien de la valeur de votre véhicule, mais aussi sur la consommation de carbu- rant. Il n'est pas rare qu'un moteur mal entre- tenu voie sa consommation augmenter de 10 % ! Évitez les courts trajets Le moteur et le système d'épuration des gaz d'échappement doivent avoir atteint leur tem- pérature de fonctionnement optimale pour réduire efficacement la consommation et les émissions polluantes. Un moteur froid consomme du carburant de façon disproportionnée. Après quatre kilome- tres seulement, le moteur a atteint sa tempé- rature de fonctionnement et la consommation se stabilise. Contrôle de la pression des pneus Veillez à ce que les pneumatiques de votre vé- hicule soient toujours gonflés à la pression correcte © page 229 afin d'économiser du carburant. Un demi-bar en moins peut se tra- duire par une hausse de la consommation de carburant de 5 %. Une pression trop basse des pneus entraîne également, du fait de l'aug- mentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des pneus et une dégrada- tion des qualités routières du véhicule. Ne roulez pas toute l'année avec des pneus d'hiver, sinon votre consommation de carbu- rant peut augmenter jusqu'à 10 %. Évitez les charges inutiles Chaque kilogramme de plus accroît la con- sommation de carburant : il n'est pas inutile de jeter un coup d'œil dans le coffre à bagages pour éliminer toute charge superflue. Étant donné que la résistance à l'air du véhicu- le est plus importante avec une galerie porte- bagages, veuillez démonter cette dernière si vous ne vous en servez pas. À une vitesse de 100-120 km/h, vous économiserez ainsi envi- ron 12 % de carburant. Economisez du courant Le moteur entraîne l'alternateur et génère ainsi du courant électrique. La consommation de carburant augmente donc avec les besoins en courant ! Par conséquent, désactivez de nouveau les consommateurs électriques lors- que vous ne les utilisez plus. Les gros consom- mateurs de courant sont par exemple la souf- flante d'air à niveau élevé, le dégivrage de la lunette arrière et le chauffage de siège”. Écologie La protection de l'environnement a joué un rô- le déterminant dans la conception, le choix des matériaux et la fabrication de votre nou- velle Audi. Mesures prises au niveau de la construction pour permettre un recyclage économique — Assemblages permettant un démontage fa- cile des pièces — Démontage simplifié grâce à la conception modulaire — Amélioration du tri des matériaux — Identification des pièces en matière plasti- que et en élastomère conformément aux normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629 Choix des matériaux — Utilisation au maximum de matériaux recy- clables — Utilisation de matières plastiques de même type à l'intérieur d'un groupe de fabrication — Utilisation de matériaux recyclés — Réduction des « émanations » (fogging) pro venant de matières plastiques — Climatiseur avec réfrigérant sans CFC Conduite et environnement 191 lespect de l'interdiction (prévue par la légis- lation) concernant l'utilisation de : cadmium, Iniante, plomb, mercure, chrome VI. abrication Matériaux recyclés lors de la fabrication de jeces en matière plastique Pas de solvants pour la protection des corps (aires 0 `- 3 D = 0 U 192 Conduite tout-terrain Conduite tout-terrain Conduite sur chaussées déformées et conduite tout-terrain Généralités Valable pour les véhicules : avec transmission intégrale (sans propulsion hybride) La fonction du contrôle électronique de la sta- bilisation (ESC) a été améliorée pour la con- duite en dehors des chaussées stabilisées. Le mode ESC tout terrain peut être activé lors- qu'un blocage des roues ou la fonction de blo- cage du différentiel est requis Ÿ page 179. Votre Audi n'est cependant pas une véritable voiture tout terrain. Le véhicule n'a pas été conçu pour des conduites dans des conditions d'utilisation extrêmes comme pour des expé- ditions par exemple. Empruntez uniquement des terrains et des passages tout terrain conformes à la concep- tion de votre véhicule et à vos aptitudes de conducteur. Ne prenez aucun risque ! Avant la conduite tout-terrain — Contrôlez le niveau d'huile, la pression des pneus, le niveau de liquide de refroidisse- ment ainsi que le niveau de liquide dans le lave-glace. — Rangez bien les bagages et autres objets présents dans le coffre à bagages et arri- mez-les correctement pour les empêcher de glisser. Après la conduite tout-terrain — Après une conduite tout-terrain, retirez le cas échéant les branchages et autres corps étrangers de la calandre, du soubassement et des roues. Portez une attention toute par- ticulière aux corps étrangers (pierres) qui peuvent s'être pris dans les sculptures des pneus. — Nettoyez la carrosserie et le dessous du vé- hicule puis vérifiez si le véhicule n'a pas été endommagé. — Nettoyez les glaces, les optiques de phares, les feux arrière et les plaques de police sa- les. — Effectuez un essai de freinage (notamment après un passage à gué). re ES TA Ро я aR OEE - и e. ERTISSEMENT as aa | Ш = - Soyez cartiettiérément sruderit et pré- voyant lorsque vous conduisez sur des routes accidentées ou lorsque vous faites du tout terrain. Si vous roulez trop vite ou faites des erreurs de conduite, vous risquez de vous blesser et d'endomma- ger le véhicule. — Adaptez toujours la vitesse du véhicule et votre style de conduite en fonction d'état de la chaussée, du terrain ainsi que des conditions de circulation et cli- matiques. Conduisez particulièrement lentement lorsque vous faites du tout terrain et que la visibilité est très mau- vaise. — N'oubliez pas que lorsque le mode ESC tout terrain est activé, les roues peuvent, en particulier sur les routes glissantes, rapidement patiner et le véhicule peut déraper - risque de dérapage ! — La stabilité directionnelle est restreinte lorsque le mode ESC tout terrain est acti- | | Condulsez valauement bo où c ‘est permis et restez toujours sur le chemin et la voie indiquée. Explication de certains termes techniques Vatable pour les véhicules : avec transmission intégrale (sans propulsion hybride) Les données suivantes font référence à des conditions idéales. Les valeurs varient suivant le chargement du véhicule, la nature du sol ainsi que de l'environnement. Si le conducteur Conduite tout-terrain Bstime que le véhicule peut surmonter un obs- tacle bien particulier, il en prend la responsa- bilité > A. Angle de montée Le dénivelé en mètres pour une distance de 100 m (montée) est exprimé en pour cent ou degrés. Valeur angulaire maximale que peut franchir un véhicule en utilisant sa force motrice (qui dépend, entre autres, du revête- Nent routier et de la puissance du moteur). Angle de montée maximal admissible : 31° Angle d'inclinaison (position inclinée du véhicule) Valeur angulaire correspondant à l'inclinaison Maximale latérale ou perpendiculaire à la li- ne de plus grande pente que peut prendre le léhicule sans se renverser latéralement (dé- jend du centre de gravité). Angle d'inclinaison Maximal admissible : 25° ingle de créte /aleur angulaire maximale que peut prendre 0 véhicule pour franchir a vitesse réduite une fête sans en heurter le sommet avec le sou- assement. Angle de crête maximale autori- 1 17° (SQS : 16°) ingle d'attaque et de fuite (issage d'un plan horizontal à une montée ou line pente à une surface plane. Valeur angu- Ire maximale que peut prendre le véhicule Dur franchir à vitesse réduite un talus sans le \eurter avec le pare-chocs ou le soubasse- nent. Angle d'attaque et de fuite maximal au- prisé : 25,0° (à l'avant), 20,0° (à l'arrière). (5 : 19,3° (à l'avant), 23,0° (à l'arrière) jarde au sol listance située entre le revêtement routier et # point le plus bas du soubassement du véhi- le. Garde au sol : 200 mm (SQ5 : 170 mm) e NE hassement des "ОТО imalas Я y rant dans le tableau peut provoquer des blessures graves ou des dégats sur le véhi- cule. — Toutes ces indications ont été détermi- nées sur revêtement routier plat, stabili- sé, non glissant, et par temps sec. — IL n'existe pas de conditions idéales en conduite tout-terrain. N'exploitez jamais entièrement les valeurs maximales mais laissez toujours une marge de sécurité. Informations pour le conducteur Valable pour les véhicules : avec transmission intégrale (sans propulsion hybride) En conduite tout-terrain et sur terrains non stabilisés, une seule devise : adoptez une con- duite particulièrement responsable tout en anticipant ! Respectez les points suivants lorsque vous cir- culez hors des terrains stabilisés : » Empruntez uniquement des chemins et des passages tout-terrain conformes à la con- ception de votre véhicule et à vos aptitudes de conducteur. Ne prenez aucun risque ! » Adoptez une conduite particulièrement res- ponsable tout en anticipant ! » Faites attention à la garde au sol de votre véhicule ! » Si besoin est, activez le mode ESC tout ter- rain = page 179. » Utilisez l'assistant de descente lorsque vous empruntez des descentes abruptes = page 180. Chaussées non stabilisées et conduite tout-terrain Roulez lentement sur les chemins et terrains que vous ne connaissez pas et soyez vigilant quant aux obstacles potentiels (tels que nids- de-poule, pierres, souches d'arbres, etc.) Pour éviter d'endommager le soubassement du véhicule au contact du terrain, vous ne de- vez pas aborder les fortes aspérités du sol de front, mais les négocier de cóté (avec les roues d'un seul cóté du véhicule). y PEN CP er = — = ess ue NOAA e 0) E. A, Sa a Sa ae at A . o e |! a Conduite 194 Conduite tout-terrain Traversez rapidement les zones sableuses ou marécageuses et ne vous arrétez pas dans la mesure du possible. Passage a qué Respectez les consignes = page 188. Pentes S'il vous arrivait de ne pas pouvoir gravir une pente, n'essayez surtout pas de faire un demi- tour, mais opérez plutôt une marche arrière. Le véhicule risquerait sinon de basculer. Si le véhicule menace de se renverser lors d'une conduite oblique, vous devez impérati- vement redresser la direction pour ramener le véhicule dans le sens de la pente. Ne garez pas votre véhicule en pente raide. Afin de réduire le risque de basculement du véhicule, négociez dans la mesure du possible les sections raides dans le sens de l'inclinaison (gradient) - surtout pas de biais -. Traction d'une remorque Traction d'une remorque Conduite avec une remorque Conditions techniques Le dispositif d'attelage doit satisfaire à des tritères bien précis. Votre véhicule a été conçu avant tout pour le {ransport de personnes et de bagages. Mais il peut aussi être utilisé pour la traction d'une fémorque à condition toutefois qu'il soit doté tle l'équipement technique nécessaire. { votre véhicule a été équipée départ-usine l'un dispositif d'attelage, elle est déjà pour- ile de tout ce qui est nécessaire, sur le plan ichnique comme sur le plan légal, pour la l'action d'une remorque. lotre véhicule comporte une fiche 13 pôles brmettant la liaison électrique avec la remor- lue. Si la remorque à tracter est dotée d'une che 7 pôles, vous pouvez vous procurer un ble ica HIE des ateliers Audi. Pour le Neda ultérieur d'un dispositif d'a attelage, adressez-vous uniquement à un t elier spécialisé. 4 Vempruntez pas de pentes trop longues si le véhicule n'est pas équipé d'un systè- me de refroidissement approprié, en par- t iculier lorsque la température ambiante est élevée, car le moteur pourrait sur- chauffer. Un mauvais montage constitue un réel danger d'accident. onsignes d'utilisation harge tractée Jus ne devez en aucun cas dépasser la char- 0 tractée autorisée = page 272. Si vous n'exploitez pas à fond la charge maxi autorisée, vous pouvez gravir des pentes à plus fort pourcentage. Les charges tractées indiquées ne s'appliquent qu'à des altitudes n'excédant pas 1 000 m au- dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et l'apti- tude en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et plus la charge tractée autorisée diminue également. Il faut réduire le poids de l'attelage de 10 % par tranche de 1 000 m supplémentaire. Le poids de l'attela- ge s'obtient en additionnant le poids du véhi- cule (chargé) à celui de la remorque (chargée). Le poids à la flèche figurant sur la plaque du constructeur du dispositif d'attelage est uni- quement une valeur de contrôle du dispositif. Les données véhicule se situant fréquemment en-deçà des valeurs de contrôle sont inscrits dans les documents du véhicule. Veuillez éga- lement tenir compte des indications = page 272. Répartition de la charge Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu. Fixez les objets pour les empêcher de glisser. Nous vous conseillons d'exploiter pleinement le poids à la flèche autorisé du timon sur la boule d'attelage, sans le dépasser toutefois. Pression des pneus Optez pour la pression des pneus a « pleine charge », voir l'autocollant apposé sur le mon- tant de la porte du conducteur. Rectifiez éga- lement au besoin la pression de gonflage des pneus de la remorque, conformément aux re- commandations du fabricant. Rétroviseurs extérieurs Si les rétroviseurs montés en série sur votre voiture ne vous offrent pas une parfaite visibi- lité et ne vous permettent pas d'observer le trafic derriére la remorque, vous devez impé- rativement faire monter des rétroviseurs sup- plémentaires. Les deux rétroviseurs doivent > ú = = Dv = e о FAS sa ere Este 196 Traction d'une remorque étre fixés sur des montants rabattables. Ré- glez-les de façon à obtenir une bonne visibilité arrière. Phares Avant de démarrer avec la remorque attelée, contrôlez également le réglage des phares. Le cas échéant, modifiez le réglage à l'aide du dispositif de réglage du site des phares, voir = page 44. Alimentation en courant Lorsque vous coupez le contact d'allumage, la remorque reste alimentée en courant tant que le système de gestion de l'énergie n'intervient pas. Drive select* Veuillez tenir compte du fait que le mode effi- ciency n'est pas disponible lorsque vous trac- tez une remorque. m ov fm” Г о on me Ce cd = > e Due - e a Cale E TIN РТН A NDA Моне i UE AL ZA Si vous tractez souvent une remorque, nous vous conseillons de faire entretenir votre véhicule méme entre les intervalles d'entretien prescrits. Stabilisation de l'attelage Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage La stabilisation de l'attelage permet de rédui- re le risque de dérapage du véhicule lorsque vous tractez une remorque. La stabilisation de l'attelage!) fonctionne uni- quement si le système ESC est activé et s'il n'est pas perturbé => page 17. Quand le dispositif de stabilisation de l'attelage est-il activé ? Pour une stabilisation active de l'attelage, tous les points suivants doivent être respec- tés : — L'ESC ne doit pas être activé en mode tout terrain = page 179. 1) Non disponible sur certains modèles, selon le pays. — La fiche de la remorque doit être raccordée à la prise de courant du véhicule. — La vitesse du véhicule doit être supérieure à 65 km/h. Fonctionnement du dispositif de stabili- sation de l'attelage Dans de nombreuses situations, le conducteur peut stabiliser la remorque qui effectue un mouvement de lacet en freinant le véhicule tracteur. Si le système ESC détecte que la remorque en- tame un mouvement de lacet alors que la vi- tesse du véhicule excède 65 km/h, le véhicule qui tracte l'attelage est automatiquement ra- lenti par Le système ESC et l'attelage est ainsi stabilisé. À ce moment-là le témoin Bgf cligno- te au combiné d'instruments. Évitez de bra- quer le volant lorsque cela n'est pas nécessai- re. Les feux stop s'allument pour signaler aux conducteurs qui vous suivent que cette opéra- tion de freinage automatique a lieu. Il peut arriver qu'une remorque légère effec- tue un mouvement de lacet important et que le dispositif de stabilisation de l'attelage n'in- tervienne pas. Si les feux stop de la remorque sont défectu- eux, le défaut s'affiche au combiné d'instru- ments = page 19, &/#D/0# Témoin d'ampoule défectueuse. Conditions de fonctionnement du dispositif de stabilisation de l'attelage Si les points qui suivent ne sont pas remplis ou ne sont remplis que partiellement, le dis- positif de stabilisation de l'attelage ne peut intervenir que de manière restreinte ou ne pas intervenir > A. — La liaison électrique entre la remorque et le véhicule ne doit pas étre défectueuse. Elle doit fonctionner correctement. — La charge doit étre fixée correctement sur la remorque. Traction d'une remorque 197 La pression des pneus du véhicule et de la remorque doit étre adaptée a la charge. Exploitez le poids autorisé a la fleche. Le frein a inertie de la remorque doit étre ré- glé correctement pour éviter que La remor- Que ne « fasse une embardée » ou qu'elle ne soit soumise à une surrégulation de freina- ge. En cas de températures hivernales, des pneus d'hiver doivent être montés sur le vé- hicule et sur la remorque. Météorologiques, à l'état de la chaussée et au trafic. Le dispositif de stabilisation de l'attelage ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsidérés - risque d'acci- dent ! Même l'ESC et le dispositif de stabilisa- tion de l'attelage ne peuvent pas dépas- ser les limites de la physique. Pensez-y surtout lorsque les routes sont glissan- tes ou mouillées ainsi que lorsque vous tractez une remorque légere. Le dispositif de stabilisation de l'attelage 'onctionne sur les remorques non équi- pées de frein et sur les remorques dotées d'un frein à inertie mécanique. ‘Le dispositif de stabilisation de l'attelage ne détecte pas systématiquement les mouvements de lacet des remorques lé- eres. Lorsque la chaussée est glissante et peu adhérente, la remorque peut « faire une embardée » méme si le véhicule est équi- pé du dispositif de stabilisation de l'atte- ) age. Les remorques dont le centre de gravité est élevé peuvent se renverser avant de commencer à entamer un mouvement de lacet. “Lorsque la prise de courant de la remor- que est occupée et que vous ne tractez pas de remorque (par ex. porte-vélos avec éclairage), des opérations de freina- ge automatiques du dispositif de stabili- sation de l'attelage peuvent se produire dans des situations extrêmes. — Tenez compte des informations et des avertissements + page 197, Conduite. Tracter une remorque requiert une grande vi- gilance. Répartition du poids La configuration véhicule à vide / remorque chargée est des plus défavorables en termes de répartition du poids. Si vous ne pouvez évi- ter cette configuration, roulez très lente- ment ! Vitesse La stabilité directionnelle d'un véhicule avec attelage diminue plus la vitesse augmente. Par conséquent, n'exploitez pas les vitesses maximales autorisées si l'état de la route, les conditions météorologiques ou l'intensité du vent s'avèrent défavorables. Ceci vaut notam- ment dans les déclivités. Quoi qu'il en soit, réduisez immédiatement votre vitesse dès que vous percevez le moin- dre mouvement de lacet de la remorque. N'essayez surtout pas de « redresser » l'atte- lage en accélérant. Freinez suffisamment tôt. Si la remorque pos- sède un frein à inertie, freinez en douceur dans un premier temps puis de façon plus brusque. Vous évitez ainsi les à-coups au frei- nage dus au blocage des roues de la remor- que. Rétrogradez suffisamment tôt avant une déclivité afin de bénéficier du frein-moteur. Les mouvements de tangage et de roulis peu- vent être atténués par des stabilisateurs sup- plémentaires. Nous vous conseillons de faire monter de tels stabilisateurs si vous tractez des charges élevées. Pour vous Les procurer et les faire monter, adressez-vous à un conces- sionnaire Audi. ARS = = = ce EUA eee E A > pT ЕЕ Ня ET ARE. NEE SS EE EE rT sta To 4 г, a E с 5 $ cA я ss = - a= AE EA EZ WEA U A 5 v = o U ров 198 Traction d'une remorque Traction d'une remorque Surchauffe Surveillez le témoin de température du liqui- de de refroidissement > page 9 par temps chaud. Si vous devez gravir des pentes avec un rapport faible et un régime-moteur élevé, il se peut que la température du liquide de refroi- dissement augmente. Si l'aiguille oscille dans la partie supérieure des graduations, réduisez | immédiatement votre vitesse. | Informations concernant le témoin = = pa- ge 16. | Pieces rapportees et accessoires | Lors de l'utilisation d'accessoires (par ex. por- | te-vélos), vous devez respecter certaines re- gles. B8R-0706 300mm «> 600mm | | | cessoires " ds |' L'écart maximal autorisé entre l'accessoire et Il la boule d'attelage (1) ne doit pas excéder | | 700 mm. Le poids total autorise (systeme de fixation y compris charge) est de 75 kg maximum. | La charge maximale dépend du centre de gra- | vité. Plus l'écart du centre de gravité de la charge est grand par rapport à la boule d'attelage (1), plus le poids total autorisé est réduit. Les valeurs suivantes sont autorisées : Pour un écart de 300 mm, poids total (y com- pris système de fixation) (A) de 75 kg. Pour un écart de 600 mm, poids total (y com- pris système de fixation) (B) de 35 kg. Seuls les porte-vélos sur lesquels trois vélos maximum peuvent être fixés sont tolérés. Dispositif d'attelage retrait du cache du pare-chocs Utilisation d'accessoires sur le dispositif Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage d'attelage Audi recommande d'utiliser uniquement des accessoires sur la boule d'attelage (tels que porte-vélos) qui sont agréés par Audi. Si vous souhaitez utiliser d'autres accessoires, assu- rez-vous qu'ils sont homologués par le fabri- cant pour leur utilisation sur la boule d'attela- ge. Le dispositif d'attelage peut être endom- y MM magé si vous utilisez des accessoires non ap- AR (2) a propriés. Cela peut, en cas de sollicitations ex- Fig. 191 Zone du pare-chocs arrière : retrait du cache trêmes, engendrer une cassure du dispositif Ill pare-chocs Tournez les deux fermetures de 90° (1) et retirez le cache du pare-chocs dans le sens de la flèche 2). agréés par la société Audi, assurez-vous qu'ils peuvent être utilisés sur les véhicu- les Audi. _ L'utilisation d'accessoires inappropriés peut occasionner d'importants domma- ges au niveau de la boule d'attelage, dommages qui peuvent engendrer la cas- sure du dispositif d'attelage lors de la traction d'une remorque - risque d'acci- dent! - N'utilisez aucun outil ou auxiliaire pour le basculement de la boule d'attelage vers l'intérieur/l'extérieur. Vous risqueriez d'endommager le mécanisme de ver- rouillage et de remettre en cause la sécu- rité du dispositif d'attelage - risque d'ac- cident! \vant de ba 'etirez le cache du pare-chocs afin de ne )as endommager ce dernier. Basculement du dispositif d'attelage vers l'intérieur/l'extérieur Mable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage rocédez avec précaution lorsque vous bascu- 6z le dispositif d'attelage vers l'intérieur/l'ex- ‘leur. lg. 192 Coffre a bagages : poignée de déverrouillage |) dispositif d'attelage Fig. 193 Pare-chocs arrière : encliquetage du dispositif d'attelage et ouverture de la prise de courant Basculement du dispositif d'attelage vers l'extérieur » Serrez le frein de stationnement. » Ôtez le cache du pare-chocs © page 199. » Déposez le revêtement latéral gauche dans le coffre à bagages. » Tirez la poignée (1) dans le sens de la flèche = fig. 192 = /\. Le dispositif d'attelage est déverrouillé et bascule vers le bas. La cou- leur de la LED (2) passe du vert (diode allu- mée) au rouge (clignotement de la diode). > Basculez le dispositif d'attelage (@) manuel- lement dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible et per- ceptible = fig. 193. La LED s'allume en vert. » Avant d'atteler une remorque, retirez le ca- puchon antipoussière (4) et rangez-le dans le véhicule. » Vous pouvez brancher le câble de la remor- que à la prise (6). » Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin ES ainsi que le message Contró- lez le dispositif d'attelage ! ne doivent pas apparaitre a l'écran du combiné d'instru- ments. Basculement du dispositif d'attelage vers l'intérieur » Après que vous avez détaché la remorque, remettez le capuchon antipoussière (9) en place. » Tirez la poignée (1) dans le sens de la flèche. Le dispositif d'attelage est déverrouillé et bascule vers le bas. La couleur de la LED (2) passe du vert (diode allumée) au rouge (cli- gnotement de la diode). 0) = a U = e) U ] 200 Traction d'une remorque | » Basculez le dispositif d'attelage manuelle- ment jusqu'en butée sous le pare-chocs jus- | qu'à ce qu'il s'encliquette de manière audi- ble et perceptible > /A. La LED s'allume en vert. | » Mettez le cache du pare-chocs = page 199, | fig. 191 en place en introduisant d'abord les ergots et tournez les deux fermetures de 90° jusqu'a ce que le cache du pare-chocs s'encliquette correctement. » Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin 8] ainsi que le message Contro- lez le dispositif d'attelage ! ne doivent pas apparaître à l'écran. ASTOR Rh i n incorrecte du dispositif d'attelage peut provoquer des blessures et des accidents. — Assurez-vous que des personnes, des ani- maux ou des objets ne se trouvent pas dans la zone de basculement du disposi- tif d'attelage. — Si le dispositif d'attelage n'est pas cor- rectement encliqueté, il ne faut en aucun cas utiliser le dispositif d'attelage. Ris- que de blessure et d'accident ! — N'intervenez jamais dans le processus de basculement du dispositif d'attelage avec des auxiliaires ou des outils. Le dis- positif d'attelage pourrait être endom- magé et son utilisation en toute sécurité ne serait plus garantie. — Ne roulez jamais avec une remorque lors- que la LED clignote en rouge. Un risque d'accident est encouru puisque le dispo- sitif d'attelage n'est pas encliqueté (dans ce cas de figure) et qu'il ne se trouve par conséquent pas dans sa position finale. — Utilisez le dispositif d'attelage unique- ment s'il est complètement basculé vers l'extérieur, s'il est correctement encli- queté et si la LED est allumée en vert. — Faites contrôler le dispositif d'attelage par un atelier spécialisé si des dysfonc- tionnements sont détectés dans l'équi- pement ou directement dans le dispositif d'attelage. — N'actionnez jamais la poignée lorsque le dispositif d'attelage est soumis à une charge. sion ou un nettoyeur vapeur directement sur le joint du dispositif d'attelage ou sur la prise de courant. Le joint pourrait être endommagé et de l'humidité pourrait pé- nétrer puis entraîner des dommages dûs à la rouille et endommager le dispositif d'at- basculement du dispo- sitif d'attelage est rempli de lubrifiant. En cas de non utilisation ou d'utilisation prolongée sans mouvement de bascule, il se peut que l'opération de bascule soit plus difficile ou que le dispositif d'attela- ge ne bascule pas automatiquement vers le bas lors du déclenchement en raison d'une mauvaise répartition du lubrifiant. Pour remédier à ce problème, nous vous recommandons de basculer plusieurs fois le dispositif d'attelage vers l'exté- rieur et l'intérieur ou de le bouger (mou- vements de haut en bas). — La LED @) est allumée uniquement lors- que le hayon est ouvert. — Pour rouler sans remorque, basculez le dispositif d'attelage vers l'intérieur. Traction d'une remorque Dispositif d'attelage (Montage ultérieur) Le véhicule peut être équipé ultérieurement J'un dispositif d'attelage. 8 ™~ q œ o o Een —— o N Y o wn m 9.194 Emplacement des points de fixation, vue la- = un q œ o m AN 2 | o [as] NWA REA NT ti >—, q .195 Emplacement des points de fixation, vue de №555 ‘montage ultérieur d'un dispositif d'attela- & doit être réalisé conformément aux ins- Juctions du fabricant. 5 points de fixation = fig. 194 et = fig. 195 \) du dispositif d'attelage sont situés sous le éhicule. s ateliers Audi connaissent les spécificités lites au montage ultérieur d'un dispositif d'at- lage et au renforcement éventuel du circuit & refroidissement. vs mE MERE N our le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, adressez-vous uniquement a un atelier spécialisé. Si le dispositif d'attelage est mal monté, ‘cela représente un risque d'accident. Respectez pour votre sécurité les indica- tions figurant dans la Notice de montage du fabricant du dispositif d'attelage. A P EEE SEEN LONE PEE EEDA : NANO NN ZU CIN SNA en N > Ca YO м te x Ca) TENTION e prise mal raccordée risque d'endom- mager l'équipement électrique du véhicu- le. - E or es a = £ La Conduite Sa ато чищу meee я e A ED ATTE E == = E 202 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Généralités L'entretien contribue au maintien de la valeur du véhicule. Des soins réguliers et appropriés contribuent au maintien de la valeur de votre véhicule. En outre, ils peuvent aussi être l'une des condi- tions nécessaires au maintien de vos droits à la garantie en cas d'éventuels défauts de pein- ture ou d'avaries à la carrosserie dues à la cor- rosion. Vous trouverez les produits d'entretien néces- saires dans les ateliers Audi et les ateliers spé- cialisés. Veuillez vous conformer aux instruc- tions E rant sur CHI tretien peuvent étre danigétëus pour la santé. — Les produits d'entretien doivent toujours être conservés dans un endroit sûr, sur- tout hors de portée des enfants - risque CER REE ! écologiques lorsque vous achetez des produits d'entretien. — Les restes de produits d'entretien ne doi- vent pas étre jetés avec les ordures mé- nageres. Entretien extérieur du véhicule Lavage du véhicule Plus les restes d'insectes, les fientes d'oi- seaux, les retombées résineuses sous les ar- bres, les poussières de la route, les poussières industrielles, les taches de goudron, les parti- cules de suie, les sels de déneigement et au- tres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, plus leur action est destructrice. Les températures éle- vées (ensoleillement intense par ex.) renfor- cent leur action agressive. Après la période de gel, lorsqu'on ne répand plus de sel sur les routes, procédez impérati- vement à un lavage intense du dessous du vé- hicule. Sur les véhicules de peinture mate, veuillez également tenir compte des points suivants 5 page 203. Utilisation de nettoyeurs haute pression Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, respectez impérativement les consignes d'uti- lisation données par le fabricant. Ceci vaut en particulier pour la pression et la distance du jet. N'orientez pas le jet de nettoyage directe- ment sur les joints des glaces latérales, des portes ou des capots ni sur le toit en verre pa- noramique*, les pneus, les flexibles en caout- chouc, les matériaux isolants ou les capteurs = page 204. Respectez une distance minima- le de 40 cm. Ne retirez pas la neige et la glace avec un net- toyeur haute pression. N'utilisez en aucun cas des buses à jets ronds ou des fraises de nettoyage. La température de l'eau ne doit pas excéder 60 °C. Installations de lavage automatique Tenir compte des précautions habituelles avant un passage dans une installation de la- vage automatique (fermer les glaces et le toit ouvrant). Consultez le responsable de l'instal- lation de lavage automatique si votre véhicule possède des équipements spéciaux tels que par ex. becquet, galerie porte-bagages, anten- ne d'émetteur/récepteur radio. Évitez les lava- ges automatiques avec brosse. Lavage manuel Si vous lavez le véhicule à la main, arrosez-le avec de l'eau en abondance pour ramollir la saleté puis rincez-le. Nettoyez ensuite votre véhicule en utilisant une éponge douce, un gant de lavage ou une Entretien et nettoyage 203 brosse de lavage et en frottant légèrement. Procédez de haut en bas en commençant par le toit. Utilisez un shampooing uniquement fn cas de saleté persistante. Rincez fréquemment l'éponge ou le gant de lavage utilisé. Nettoyez les roues et les seuils de portes en (dernier. Pour cela, utilisez une deuxième RE Ju … Lan - —— ENTE véhicu le uniquement De “que le contact d'allumage est coupé - risque d'accident ! Protégez vos mains et vos bras des pié- ces métalliques à arêtes vives lorsque vous nettoyez le soubassement, la face intérieure des passages de roues ou les protections de roues - risque de coupu- res! — Lavage du véhicule en hiver : la présence d'humidité et de givre dans le système de freinage peut affecter l'efficacité de freinage - risque d'accident ! tu NO OS, m ‘OR MONO n cab Le TA an E = Po e Pau > Ne vez = ELA TAE en plein soleil — risque d'endommagement de la peintu- Te. N'utilisez pas d'éponges pour insectes, d'éponges à récurer de cuisine, etc. - ris- que d'endommagement de la peinture. -Tl est recommandé d'éliminer les salissu- res fortement collées sur les phares (tel- les que les restes d'insectes) à intervalles réguliers, par exemple lorsque vous pas- ‘sez a la pompe. Nettoyez les phares avec ‘une éponge ou un chiffon humides, mais jamais secs. Utilisez de préférence de l'eau savonneuse. - Les pneus en particulier ne doivent ja- mais être nettoyés avec des buses à jets ronds. Même si vous n'appliquez le jet ‘que pendant une très courte durée et que la distance du jet est relativement grande, vous risquez d'endommager les pneus. Veuillez tenir Étompte des ET ane avant un passage dans une installation de lavage automatique pour éviter que le vé- hicule ne soit endommagé : — Comparez la voie avant de votre véhicule avec l'écart des rails de guidage de l'ins- tallation de lavage automatique - risque d'endommagement des pneus et des jantes ! — Comparez la hauteur et la largeur du vé- hicule avec la hauteur du passage et la largeur de l'installation de lavage auto- matique ! — Rabattez les rétroviseurs extérieurs - Ris- que d'endommagement des rétroviseurs extérieurs ! Les rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement* ne doivent en aucun cas être rabattus/remis en pla- ce manuellement mais uniquement élec- triquement ! — Après le séchage, ne laissez pas tomber le balai d'essuie-glace sur le pare-brise - vous risquez sinon d'endommager la peinture du capot-moteur ! LaVez votre Еее Ta aux en- droits prévus a cet effet. Vous éviterez ain- si que de l'eau souillée d'huile ne parvien- ne dans les égouts. Dans certaines régions, il est interdit de laver son véhicule en de- hors des endroits prévus à cet effet. Lavage d'un véhicule de peinture mate Valable pour les véhicules : avec peinture mate Les véhicules de peinture mate nécessitent un entretien spécifique en raison des propriétés particuliéres de la peinture. Lavage a la main Afin de ne pas endommager la peinture lors du lavage, veuillez tout d'abord enlever la poussière ainsi que les grosses particules de saleté. Pour retirer les insectes, taches de graisse et empreintes digitales, utilisez un nettoyant spécial pour peintures mates. + = 0 и U с 2 0 je , o Lo = o 4 Г! y 204 Entretien et nettoyage Appliquez le produit avec un chiffon en micro- fibre. Évitez d'exercer une trop forte pression pour ne pas « attaquer » la peinture. Rincez votre véhicule abondamment à l'eau. Nettoyez ensuite le véhicule en utilisant un shampooing neutre et un chiffon doux en mi- crofibre. Rincez de nouveau le véhicule abondamment à l'eau puis, laissez-le sécher à l'air. Séchez éventuellement la carrosserie en utilisant une peau de chamois. Élimination des taches incrustées Pour enlever les fientes d'oiseaux ou la résine des arbres, utilisez un chiffon en microfibre et beaucoup d'eau. Rincez abondamment l'essence versée sur la peinture sans délai à l'eau. — Les pièces peintes de cial mate ne doivent pas étre traitées avec des pro- duits de lustrage ni avec de la cire dure, cela pourrait occasionner des dommages irréversibles quant à l'aspect de la surfa- ce. — N'utilisez jamais un programme de lava- ge avec un traitement à la cire. Ce der- nier pourrait détruire l'effet de peinture mate. — N'apposez pas d'autocollants ou d'écus- sons aimantés sur les pièces de peinture mate du véhicule car vous pourriez en- dommager la peinture en les ôtant. Capteurs et lentilles de la caméra — Retirez la neige a l'aide d'une balayette et le givre de préférence avec un aérosol antigel sans solvants. — Nettoyez les capteurs (adaptive cruise con- trol*, aide au stationnement*) avec un pro- duit de nettoyage sans solvants et un chif- fon doux et sec. — Vaporisez du nettoyant pour glaces a base d'alcool et de commercialisation courante sur la lentille de la caméra, puis nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec. Dans le cas du sys- tème active lane assist*, la zone située de- vant la lentille est normalement nettoyée par l'essuie-glace. = ques vous TENE votre véhicule avec un nettoyeur haute pression, — respectez une distance suffisante avec les capteurs situés dans les pare-chocs avant et arrière. — ne nettoyez pas la lentille de la caméra ni la zone qui l'entoure avec le nettoy- eur haute pression. — Ne retirez jamais la neige ou le givre de la lentille de la caméra avec de l'eau chaude sinon la lentille pourrait se fissu- rer! — Lors du nettoyage de la lentille de la ca- méra, n'utilisez jamais un produit d'en- tretien abrasif. Protection et lustrage Protection Un traitement à la cire dure protège la peintu- re du véhicule. Procédez à un nouveau traite- ment de protection en appliquant un bon pro- duit à la cire dure, au plus tard lorsque l'eau ne perle plus sur la peinture propre du véhicu- le. Même si vous utilisez régulièrement une cire de protection à ajouter à l'eau de l'installation de lavage, nous vous conseillons de traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. Les restes d'insectes qui s'incrustent, surtout l'été, à l'avant du capot-moteur et sur le pare: chocs avant sont du reste bien plus facile à en lever si la peinture a récemment été traitée. Lustrage Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et que l'emploi du produit de protection ne suffit plus à lui ren- dre le lustre voulu. Entretien et nettoyage 6] le produit de lustrage ne contient pas d'élé- Ments protecteurs, la peinture doit être ensui- le traitée à la cire. Les pièces peints de RATE: mate et les pièces en matière plastique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ni avec de la cire dure. Enjoliveurs et moulures Les enjoliveurs et les moulures argentés sont, pour des raisons de protection de l'environne- Ment, fabriqués en aluminium pur (pas de throme). Pour enlever les taches et dépôts des moulu- ts, utilisez des produits de nettoyage au pH fleutre, pas de produits d'entretien des chro- mes. Les produits de lustrage pour peinture Ne conviennent pas non plus pour l'entretien les enjoliveurs et des moulures. Les produits talins très décapants souvent utilisés à l'en- fée d'une installation de lavage, peuvent, lors flu séchage, laisser des taches mates ou lai- léuses. (#5 concessionnaires Audi tiennent à votre lIsposition des produits écologiques testés et Iyréés pour votre véhicule. ieces en matiere plastique lettoyez les pieces en matiere plastique en 185 lavant normalement. En cas de saleté per- Istante, vous pouvez aussi traiter les pièces matière plastique avec des produits d'en- fetien et de nettoyage spéciaux pour matiè- 5 plastiques exempts de solvants Les pro- lits d'entretien de la peinture ne peuvent tas être utilisés pour les pièces en matière plastique. Dommages de peinture les petits dommages de peinture, tels que les faflures, les égratignures ou les éclats par J'avillonnage doivent être immédiatement #louchés à la peinture avant que de la rouille ne puisse se former. Les ateliers Audi tiennent à votre disposition des crayons de retouche ou des vaporisateurs dans la teinte de votre véhicule. Le numéro de la peinture d'origine figure sur l'autocollant d'identification de votre véhicule > page 272. Si un peu de rouille a déja commencé a se for- mer, elle doit étre éliminée soigneusement par un atelier spécialisé. Une bonne visibilité augmente la sécurité rou- tiere. N'utilisez jamais de nettoyant insectes ni de cire pour nettoyer les glaces car ces produits peuvent compromettre le fonctionnement des balais d'essuie-glace (broutage). Les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone peuvent étre nettoyés avec un produit de nettoyage des glaces ou un dé- graissant de silicone. Les restes de cire par contre ne peuvent étre enlevés qu'avec un net- toyant spécial. Pour de plus amples informa- tions, adressez-vous a votre atelier Audi. Nettoyez aussi les glaces de l'intérieur à inter- valles réguliers. Utilisez une peau de chamois ou un chiffon ré- servé uniquement a cet effet pour sécher les glaces. La peau de chamois que vous avez uti- lisée pour les surfaces peintes contient des restes de pas de protection. Ne pas traiter PUBS dates sE avec des wy duits de traitement de vitres hydrofuges. Lorsque la visibilité est mauvaise par temps de pluie, dans l'obscurité ou lorsque le soleil est à l'horizon par exemple, l'éblouissement peut être d'autant plus fort - risque d'accident ! En outre, il se peut que les balais d'essuie-glace brou- tent. Consignes d'utili- sation 206 Entretien et nettoyage — Retirez an neige et TE givre des lunes et des rétroviseurs extérieurs avec une ra- clette en matiére plastique. Afin d'éviter la formation de griffes provoquées par la saleté, poussez la raclette uniquement dans un seul sens ; ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient. — Les fils de dégivrage se trouvent sur la face intérieure de la lunette arriére. Pour éviter de les endommager, n'apposez au- cun autocollant de l'intérieur sur les fils chauffants. — Ne retirez pas la neige ou le givre des glaces et des rétroviseurs avec de l'eau chaude sinon les glaces pourraient se fis- surer ! Entretenez régulièrement les roues pour qu'elles gardent longuement leur aspect dé- coratif. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de dégel et les déchets provoqués par le frottement des freins, ces substances atta- quent le matériel. Utilisez impérativement un produit de net- toyage spécial sans acide. Ce produit est dis- ponible chez les concessionnaires Audi et dans les ateliers spécialisés. Ne laissez en aucun cas agir le produit plus longtemps que néces- saire. Les produits de nettoyage acides pour jantes peuvent attaquer la surface des bou- lons de roue. N'utilisez pas de produit de lustrage pour peinture ni d'autres produits abrasifs pour en- tretenir les jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par ex. par gravillonnage, il faut immédiatement la re- toucher. ‘Lors Зи TERRE des roues, n NBI pas que l'humidité, la glace et le sel de dénei- gement diminuent l'efficacité de freinage - risque d'accident ! Sorties d'échappement Les sels de dégel et autres dépôts agressifs attaquent le matériau des sorties d'échappe- ment s'ils ne sont pas éliminés régulièrement. Pour éliminer les impuretés, n'utilisez pas de produit de nettoyage des jantes ni de produit de lustrage des peintures/chromes, ni encore de produits abrasifs. Nettoyez les sorties d'échappement avec des produits d'entretien auto convenant à l'acier inoxydable. Les concessionnaires Audi tiennent à votre disposition des produits correspondants tes- tés et agréés pour votre véhicule. Entretien de l'habitacle Écran et unité de commande du système d'infodivertissement Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon doux et un nettoyant pour écran à cristaux li- quides (« LCD-Cleaner ») disponible dans le commerce. Pour nettoyer l'écran, humidifiez légèrement le chiffon avec le nettoyant liqui- de. Vous devez d'abord nettoyer l'unité de com- mande du système d'infodivertissement avec un pinceau pour éviter que la saleté ne pénè- tre dans l'appareil ou entre les touches et le boîtier. Nous vous recommandons ensuite d'essuyer l'unité de commande du système d'infodivertissement avec un chiffon impré- gné d'eau et de liquide vaisselle. rame CN EZ у с ATA REE OE ER oe RE + n "x a Wm палодий A - Pour éviter de rayer l'écran, ne OTTO pas l'écran avec un chiffon sec. — Pour éviter tout endommagement de l'appareil, veillez a ce que du liquide ne pénètre pas dans l'unité de commande du système d'infodivertissement. Pieces en matiere plastique et similicuir Vous pouvez nettoyer les pièces en matière plastique et en similicuir avec un chiffon hu- mide. Si cela s'avère insuffisant, ces pièces (oivent être traitées uniquement avec des produits de nettoyage ou de protection pour Matières plastiques sans solvants. | lextiles et revêtements textiles Aspirez les textiles et les revêtements textiles (par ex. sièges, revêtements de portes, etc.) fégulièrement avec un aspirateur. Les particu- les de saleté présentes en surface et incrus- lées dans les textiles lors de leur utilisation sont ainsi éliminées. Vous ne devriez pas utili- ser de nettoyeurs-vapeur car les saletés pénè- trent plus profondément et se fixent ainsi (ans les textiles en raison de la vapeur. Nettoyage normal Pour le nettoyage, nous vous recommandons {d'utiliser une éponge douce ou un chiffon en microfibre non pelucheux. Nettoyez unique- ment les tapis de sol avec une brosse car vous pourriez endommager les autres surfaces tex- (iles. En cas de salissures superficielles, vous pou- vez utiliser une mousse nettoyante tradition- Nelle. Appliquez la mousse sur la surface tex- {lle avec une éponge douce et frottez légère- ment pour la faire pénétrer. Évitez toutefois (le tremper le textile. Absorbez ensuite la mousse avec des chiffons secs absorbants (par ex. chiffons en microfibre) puis aspirez les textiles lorsqu'ils sont complètement secs. Elimination des taches Les taches de boissons (par ex. café, jus de fruits, etc.) peuvent être traitées avec une so- lution de lavage pour tissus délicats que vous appliquez avec une éponge. La solution de la- Vage peut étre appliquée avec une éponge. Lorsque les taches sont tenaces, appliquez line pate de lavage sur les taches et frottez Lé- (dèrement pour la faire pénétrer. Un tampon- fage à l'eau claire est ensuite nécessaire pour éliminer les restes de produit de lavage. Pour tela, appliquez l'eau avec un chiffon ou une sponge humide, puis tamponnez avec des hiffons absorbants et secs. Entretien et nettoyage Appliquez une pâte de lavage (par ex. savon au fiel) sur les taches de chocolat ou de ma- quillage et frottez légèrement pour la faire pénétrer. Éliminez ensuite le savon avec de l'eau (éponge humide). Vous pouvez utiliser de l'alcool pour éliminer les taches de graisse, d'huile, de rouge à lè- vres ou de stylo bille. Essuyez les taches de colorants ou de graisse dissoutes à l'aide d'un tissu absorbant ! Il peut être ensuite nécessai- re de traiter de nouveau les taches avec une pâte de lavage et de l'eau. Lorsque les revêtements en tissu sont très sa- les (sans taches particulières), nous vous re- commandons de faire appel à une entreprise de nettoyage pour shampouiner et aspirer les revêtements. TAN A > Dad UR LE EAN REE — су! A Se A e. A| Si une bande autoagrippante se trouve sur vos vêtements, cette dernière peut en- dommager le revêtement de siège lors- qu'elle est ouverte. Veillez à ce que les bandes autoagrippantes soient fermées. Valable pour les véhicules : avec revêtements en cuir Audi est soucieux de conserver au cuir son ca- ractère authentique et naturel. Généralités La gamme de cuirs proposée par Audi est très variée. Elle comprend avant tout des cuirs nappa, des cuirs lisses de différentes versions et couleurs. C'est l'intensité de la coloration qui détermine l'aspect et le toucher du cuir. Ainsi, notre cuir nappa finition nature, qui assure un confort climatique très élevé, porte encore la « signa- ture de l'animal ». Cette finition laisse appa- raître les petites veines, les cicatrices, les pi- qûres d'insectes, les plis et certaines irrégula- rités de coloration qui constituent autant de marques d'authenticité du matériau naturel. > Ja у 3 v Nn @ = Le) N = 6 о |= © +3 W 208 Entretien et nettoyage La surface du cuir nappa finition nature n'est pas recouverte d'une couche protectrice pig- mentée. Elle est donc un peu plus fragile. Il est conseillé d'en prendre particulièrement soin, par exemple quand des enfants ou des animaux prennent place dans le véhicule. Les cuirs traités avec une couche protectrice pigmentée plus ou moins marquée sont plus robustes. Ils sont plus résistants et se prêtent mieux à une utilisation quotidienne. Les mar- ques caractéristiques du produit naturel qu'est le cuir ne seront toutefois plus visibles, ce qui ne nuit cependant pas à la qualité du cuir. Entretien du cuir De par la qualité et les particularités (par ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.) des cuirs utilisés, il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. Ainsi, les vêtements de couleur sombre (en particulier s'ils sont humides et si leur teintu- re n'est pas de bonne qualité) peuvent détein- dre sur les sièges en cuir. Les particules de poussière et de saleté peuvent frotter les po- res, les plis et coutures et abimer la couche superficielle du revêtement. Entretenez le cuir régulièrement ou en fonction de la sollicita- tion qu'il subit. Au bout d'un certain temps, les sièges en cuir prendront une patine typi- que. Cette caractéristique du cuir naturel est un signe de qualité. Pour conserver au cuir naturel sa grande va- leur pendant toute la durée d'utilisation du véhicule, vous devriez vous conformer aux in- dications suivantes : leil pendant une période prolongée pour éviter toute décoloration. Si le véhicule est garé pendant une période prolongée au soleil, recouvrez les sièges en cuir pour les protéger des rayons directs du soleil. — Les objets coupants sur les vêtements tels que les fermetures éclair, les œillets, les ceintures à bords vifs peuvent dété- riorer durablement la surface du cuir en y laissant des rayures et des traces de frot- tement. PEL PE TL J TR ОТО Оря x EE à $ 7 NN 5 a = a. MEN E - — Utilisez régulièrement et après chaque nettoyage une crème de soin avec pro- tection solaire et effet imprégnant. Cette crème nourrit le cuir, lui permet de mieux « respirer », le rend plus souple et l'hydrate. Elle constitue également une couche de protection. — Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois, éliminez les salissures lorsqu'elles sont fraîches. — Dans la mesure du possible, éliminez im- médiatement les taches fraîches telles que les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à lèvres, de cirage etc. — Entretenez également la couleur du cuir. Rafraîchissez la couleur des endroits dé- lavés, selon les besoins, avec une crème colorante spéciale. Nettoyage et entretien des revêtements de cuir Valable pour les véhicules : avec revétements en cuir Le cuir naturel nécessite une attention et des soins particuliers. Nettoyage normal » Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon en laine ou en coton légèrement im- bibé d'eau. Nettoyage du cuir fortement encrassé » Nettoyez les endroits fortement encrassés avec un chiffon humidifié à l'eau savonneuse douce (2 cuillerées à soupe de savon neutre pour un litre d'eau). » Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne pénètre pas dans le cuir, à aucun endroit, et qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de couture. » Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec. b Entretien et nettoyage 209 Élimination des taches Éliminez les taches fraîches à base d'eau (par ex. café, thé, jus de fruits, sang, etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'essuie- tout, ou bien utilisez le produit nettoyant du kit d'entretien si la tache est déjà sèche. Éliminez les taches fraîches à base de grais- ‘se (par ex. beurre, mayonnaise, chocolat, etc.) avec un chiffon absorbant ou de l'es- suie-tout, ou bien utilisez le produit nettoy- ant du kit d'entretien si la tache n'a pas en- core pénétré dans le cuir. Pour les taches de graisse sèches, utilisez Un spray solvant la graisse. Traitez les taches spéciales (par ex. stylo à bille, feutre, vernis à ongles, colorant de dis- persion, cirage, etc.) avec un détachant spé- cialement adapté au cuir. Entretien du cuir + Traitez le cuir tous les six mois avec un pro- duit d'entretien pour cuir. ‘Ce produit ne doit être appliqué qu'en très petite quantité. Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux. | vous avez des questions concernant le net- loyage et l'entretien des garnitures et revête- Ments en cuir de votre véhicule, contactez vo- re concessionnaire Audi. Il se fera un plaisir le vous conseiller et de vous renseigner sur Notre programme d'entretien du cuir qui en- (lobe par ex. : les kits de nettoyage et d'entretien les crèmes de soin colorées les détachants pour stylo à bille, cirage, etc. les dégraissants en aérosol “les produits nouveaux et futurs. | OD 4 < UN ME TEO A Le cuir ne doit en aucun cas étre traité avec des solvants (par ex. essence, térébenthi- he, encaustique, cirage ou autres produits semblables). Nettoyage de l'Alcantara Valable pour les véhicules : avec revêtements de sièges en Alcantara Dépoussiérage et nettoyage » Humectez légèrement un chiffon et essuyez les revêtements. Détachage » Humectez un chiffon avec de l'eau tiède ou de l'alcool dilué. » Épongez la tache en procédant de l'exté- rieur vers l'intérieur. » Essuyez l'endroit nettoyé à l'aide d'un chif- fon doux. N'utilisez pas de produit d'entretien pour cuir pour nettoyer les revêtements en Alcantara. Vous pouvez également utiliser un shampoo- ing pour éliminer la poussière et les saletés. Les particules de poussière et de saleté peu- vent frotter les pores, les plis et coutures et abîmer la couche superficielle du revêtement. Protégez les revêtements en Alcantara lors- qu'ils sont exposés en plein soleil pendant une période prolongée pour éviter toute décolora- tion. Une légère décoloration due à l'utilisa- tion est normale. Ea e “| — Ales ara ne doit en aucun cas êtré traité avec des solvants (par ex. encausti- que, cirage, détachant, produit d'entre- tien pour cuir ou autres produits sembla- bles). — Pour éliminer les taches incrustées, adressez-vous à un atelier spécialisé pour éviter de causer des dommages. — N'utilisez pas de brosse, d'éponge rêche etc. pour le nettoyage. Ceintures de sécurité Ce n'est que lorsqu'elles sont en parfait état que les ceintures de sécurité assurent la pro- tection nécessaire. » Veillez à la propreté des ceintures de sécu- rité. Consignes d'utili- sation 210 Entretien et nettoyage » Lavez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savonneuse douce. » Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Un fort encrassement de la sangle peut com- promettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique. N'enroulez les ceintures de sé- curité automatiques qu'après leur séchage complet. — Ne démontez pas les ceintures de sécu- rité pour les nettoyer. — Les ceintures ne doivent pas être nettoy- ées avec des produits de nettoyage chi- miques pouvant attaquer la fibre des sangles. Elles ne doivent pas non plus entrer en contact avec du liquide corro- sif. — Faites remplacer les ceintures de sécu- rité par un atelier spécialisé lorsque les fibres des sangles, les ancrages, l'enrou- leur automatique ou le boîtier de ver- rouillage sont endommagés. Contrôle et appoint Contrôle et appoint Carburant lype d'essence ale pour les véhicules : avec moteur à essence ‘© tVfà de carburant à utiliser est inscrit sur y face Nérieure du volet de réservoir. Le véhicule iniquement 8 ence doit répo DIN 51626-1 et € t équipé d'un catalyseur et exige 'essence sans plomb. L'es- e a la norme EN 228 ou 2 sans plomb. Vous pou- jez faire le plein d'uNggarburant contenant jus- qu'a 10 % d'éthanol imum (E10). Les dif- lérents types d'essence SQdifférencient par Jes indices d'octane (RON aux indica- osé sur le Les titres suivants correspondt ons figurant sur l'autocollant à jolet de réservoir : 2 - Essence sans plomb super RON/RORQ95 Ju au moins essence ordinaire RON J 1 ‘utilisation de super RON 95 est recomman- lée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous Jouvez utiliser de l'essence ordinaire RON 91 Vec une faible perte de rendement. Essence sans plomb au moins super RON/ ROZ 95 Jo us devez utiliser le carburant super avec un ndice d'octane minimal RON de 95. ‘il vous est impossible d'obtenir du carburant luper, vous pouvez à titre exceptionnel utili- er de l'essence ordinaire RON 91. Vous ne de- lez alors faire tourner le moteur qu'à régime fNoyen et ne le solliciter que faiblement. Ra- butez des que possible du super. Essence sans plomb super plus RON/ROZ 98 ou au moins super RON/ROZ 95 l'utilisation de super plus RON 98 est recom- Mandée. Si ce carburant n'est pas disponible, yous pouvez utiliser du super RON 95 avec une faible perte de rendement. J'il vous est impossible d'obtenir du carburant uper, vous pouvez à titre exceptionnel utili- ser de l'essence ordinaire RON 91. Vous ne de- vez alors faire tourner le moteur qu'à régime moyen et ne le solliciter que faiblement. Ra- joutez dès que possible du super. l'éthanol tels que E50 ou E85 contenant une quantité importante d'éthanol car le systeme d'alimentation en carburant se- rait endommagé. — Un seul plein avec du carburant au plomb ou d'autres additifs métalliques suffit a dégrader durablement l'efficacité du ca- talyseur. — Seuls les additifs homologués par Audi peuvent être utlisés. Les additifs avec de l'octane booster ou anti-cliquetis peu- vent contenir des substances métalli- ques qui endommagent gravement le moteur et le catalyseur. N'utilisez en au- cun cas de tels additifs. — Les carburants, désignés sur la pompe a essence comme contenant des métaux, ne doivent pas étre utilisés. Les carbu- rants LRP (sans plomb additivé) contien- nent des additifs métalliques en forte oncentration. Risque d'endommage- ent du moteur ! — Ends d'utilisation d'une essence à faible indic&M'octane, le moteur peut être en- domme s'il est soumis a de fortes sol- licitationS@u si vous le faites tourner a un régime ee. — Vous pouvez faire l&alein d'essence dont l'indice d'octane est s'Yhérieur à celui re- quis par le moteur. — Dans les pays dans lesque@un carburant sans soufre n'est pas dispone, vous pouvez utiliser du carburant pare en soufre. 211 Consignes d'utili- sation 212 Controle et appoint Valable pour les véhicules : avec moteur diesel Veuillez tenir compte des informations inscri- tes sur la face intérieure du volet de réser- voir ! L'utilisation de gazole sans soufre répondant à la norme EN 590 (en Allemagne EN 590 ou DIN 51628) est recommandée. S'il n'est pas disponible, utilisez le gazole répondant à la norme EN 590. L'indice de cétane (CN) doit être supérieur ou égal à 51. Il indique le degré d'inflammabilité du gazole. Gazole d'hiver En hiver, le gazole a tendance à devenir vis- queux. C'est la raison pour laquelle le diesel est proposé en hiver avec une meilleure con- sistance au froid (gazole d'hiver). - Le véhiculé n' est pas Zant Sour Ta tionner au carburant FAME (biodiesel). Si vous utilisez ce carburant, le systeme d'alimentation du véhicule sera endom- magé. — N'ajoutez pas d'additif « améliorant la fluidité », ni de l'essence ou un produit analogue au gazole. Plein de carburant Plein de carburant Fig. 196 Côté arrière droit a véhicule : ouverture du volet de reservoir Fig. 197 Volet du réservoir avec bouchon de réservoir Lorsque vous actionnez le verrouillage centra- lisé, le volet de réservoir se déverrouille ou se verrouille automatiquement. Ouverture du bouchon de réservoir » Appuyez sur le côté gauche du volet de ré- servoir pour l'ouvrir © fig. 196 -flèche-. » Dévissez le bouchon de réservoir en le tour- nant vers la gauche. » Accrochez le bouchon par le haut au volet de réservoir ouvert > fig. 197 Fermeture du bouchon de réservoir » Tournez le bouchon de réservoir vers la droi- te sur l'ajutage de remplissage jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de le tourner. » Pour fermer le bouchon, appuyez sur le côté gauche du volet de réservoir jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. Dès que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le débit, le réser- voir à carburant est « plein ». Ne continuez pas à faire le plein après le premier arrêt de la pompe - vous rempliriez l'espace de dilatation prévu dans le réservoir. Le carburant à utiliser est spécifié sur une éti- quette collée sur la face intérieure du volet de réservoir. Vous trouverez de plus amples infor- mations relatives au carburant > page 211. Pour connaître la capacité du réservoir de vo- tre véhicule, reportez-vous aux Caractéristi- ques techniques = page 273. Contróle et appoint A = ESA un N Gas Le Е rbirant est facilement amable et peut entraíner de graves brúlures et au- tres blessures. - Pour des raisons de sécurité, coupez le chauffage stationnaire* avant de faire le plein. - Nous vous recommandons, pour des rai- sons de sécurité, de ne pas transporter de jerrycan. Lors d'un accident, le jerry- can risque d'être endommagé et du car- burant pourrait s'échapper. - Respectez les dispositions légales en vi- ‘gueur lors de l'utilisation, du rangement et du transport d'un jerrycan. - Lorsque vous faites le plein de carburant ou lorsque vous remplissez un jerrycan de carburant, ne fumez pas et ne restez pas à proximité de flammes nues - risque ‘d'explosion ! - Si, à titre tout à fait exceptionnel, vous devez transporter du carburant dans un jerrycan, tenez compte de ce qui suit : — Ne remplissez jamais un jerrycan de _ carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur le véhicule. Lors du remplissage, des charges électrostatiques sont gé- nérées et peuvent enflammer les va- peurs de carburant - Risque d'explo- sion ! Posez toujours le jerrycan sur le sol lorsque vous le remplissez. — Le pistolet doit être introduit le plus _ profond possible dans l'ajutage de remplissage. — S'il s'agit d'un jerrycan en métal, le pis- tolet doit être en contact avec le jerry- can lorsque vous le remplissez de car- burant. Ceci évite toute formation - d'électricité statique. — Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre à bagages. Le carburant qui s'évapore est explosif - danger de mort! Ne PeMpUeSEA pas bp ler réservoir déc car- burant. En effet, le carburant pourrait dé- border en cas d'échauffement. lie volet der réservoir de votre véhicule n'est pas verrouillé lorsque vous verrouillez vo- tre véhicule de l'intérieur. Suivant le pays serie, il faut l'essuyer immédiatement. — Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche. En effet, une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés d'allumage. Du carburant imbrûlé par- vient alors dans le système d'échappe- ment - risque d'endommagement du ca- talyseur ! — Si vous avez roulé avec un véhicule à mo- teur diesel jusqu'à la panne sèche, vous devez mettre le contact d'allumage pen- dant au moins 30 secondes sans lancer le moteur après le ravitaillement en car- burant. Ensuite, le processus de lance- ment du moteur peut durer plus long- temps que d'habitude, jusqu'à environ une minute. Cela est dû au fait que le système d'alimentation en carburant se purge pendant le processus de lance- ment. AAA A ED Consignes d'utili- sation Te véhicules a moteur diesel sont équipés d'un dispositif de prévention des erreurs de carburant!) grâce auquel le plein peut être effectué uniquement avec un pistolet de remplissage de gazole. — Un pistolet de remplissage usé, endom- magé ou trop petit risque de ne pas pou- voir ouvrir le dispositif de prévention des» 214 Controle et appoint erreurs de carburant. Dans ce cas, es- sayez de tourner le pistolet de remplissa- ge avant de l'introduire dans la goulotte de remplissage de carburant, utilisez un autre pistolet de remplissage ou faites appel a un spécialiste. — Si vous ajoutez du carburant a partir d'un jerrycan, le dispositif de prévention des erreurs de carburant ne s'ouvre pas. Pour contourner cet obstacle, versez lente- ment le gazole dans le réservoir. Déverrouillage d'urgence du volet de (HAY) Lorsque le systéme de verrouillage centralisé est défectueux, vous pouvez déverrouiller le volet du réservoir manuellement. Fig. 198 Coffre: à bagages : déverrouillage d' urgence du volet de réservoir Le dispositif de déverrouillage d'urgence se trouve derrière le rangement latéral droit dans le coffre à bagages. » Ouvrez le revêtement latéral droit. » Détacher l'œillet fig. 198 de sa fixation et tirez-le avec précaution >(D. Vous pouvez désormais ouvrir le volet de réservoir com- me à l'accoutumée © page 212. Tirez l'œillet e alamenCIean au point de résistance, le déverrouillage n'est pas au- dible. Le dispositif de déverrouillage d'ur- gence peut étre endommagé si vous tirez trop l'œillet. jie mE Ne ANNO mu Gi aia 30 В _ POE TDR NN Réduction catalytique sélective Généralités Valable pour les véhicules : avec réduction catalytique sé lective Sur les véhicules équipés d'un système de ré- duction catalytique sélective, une solution d'urée (AdBlue”) est injectée dans le système d'échappement en amont d'un catalyseur d'oxyde d'azote afin de réduire les émissions d'oxyde d'azote. L'AdBlue est transporté dans un réservoir sé- paré du véhicule. La quantité d'AdBlue con- sommée correspond a environ 0,5 - 1,2% du gazole utilisé. La capacité du réservoir d'Ad- Blue est de 23 litres environ. Dès qu'un message concernant l'appoint d'Ad Blue apparaît à l'écran du combiné d'instru- ments, veuillez vous rendre dans un atelier spécialisé afin d'effectuer l'appoint d'AdBlue ou effectuez-le vous-même © page 216. — Un messagé affiché : à lc écran vous is que l'autonomie restante © page 215. Lorsque le réservoir d'AdBlue est entière- ment vide, vous ne pouvez plus lancer le moteur après avoir coupé le contact d'al- lumage. — L'AdBlue est une solution prescrite par la loi pour l'utilisation de ce véhicule. — AdBlue” est une marque déposée de l'as- sociation Verband der Automobilindus- trie e. V. (VDA). Contrôle et appoint \ffichage à l'écran du combiné l'Instruments ble pour les véhicules : avec réduction catalytique sé- (live N Message s'affiche si le niveau d'AdBlue est llble ou en cas de dysfonctionnement. 1h у 1000 kn AdBlue nachfüllen ! Kein Motorstart in 1000 km ! Siehe Bordbuch 2696 km 125,9 974 421.0% B8R-0578 NEL т 3 1.199 combine d'inétaiments ‘affichage à l'écran Jlveau d'AdBlue faible | la quantité d'AdBlue dans le réservoir est \férieure a une valeur limite, un message cor- spondant s'affiche : dBlue Appoint d'AdBlue. bir Notice d'Utilisation Message s'affiche lorsque le niveau d'Ad- Ille permet uniquement de parcourir le kilo- létrage indiqué dans la rubrique « Autono- le » du système d'information du conduc- ur. Faites l'appoint d'AdBlue. 1-7 00/0/0811] Appoint d'AdBlue ! 5 de démarrage du moteur dans 1000 km! bir Notice d'Utilisation E message s'affiche lorsque le niveau d'Ad- lue permet uniquement de parcourir le kilo- Nétrage indiqué dans la rubrique « Autono- Ile » du système d'information du conduc- f. Faites l'appoint d'AdBlue. Dans le cas Intraire, vous ne pourrez plus démarrer le joteur apres avoir parcouru le kilométrage fidiqué si vous arrêtez le moteur. Appoint d'AdBlue ! Dé- Jarrage du moteur impossible ! Voir Notice Utilisation # message s'affiche lorsque le réservoir ne ontient plus d'AdBlue. Faites l'appoint d'Ad- lue. Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus démarrer le moteur si vous arrêtez le mo- teur. Lorsque le niveau minimum d'AdBlue dans le réservoir est atteint, vous devez faire l'appoint d'AdBlue = page 216. Erreur de remplissage/dysfonction- nement Si vous avez versé un liquide autre que l'Ad- Blue dans le réservoir d'AdBlue et que le sys- tème détecte une erreur de remplissage ou un dysfonctionnement du système, un message s'affiche. Ve I (VIZ NO 0100 asl AdBlue : dysfonction- nement ! Pas de démarrage du moteur dans 1000 km ! Voir Notice d'Utilisation Ce message s'affiche lorsque vous pouvez uni- quement parcourir le kilométrage indiqué dans la rubrique « Autonomie » du systeme d'information du conducteur. Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et fai- tes remédier au dysfonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus démarrer le moteur après avoir parcouru le kilométrage indiqué si vous arrêtez le moteur. AdBlue # 0 km AdBlue : dysfonctionne- ment. Démarrage du moteur impossible ! Voir Notice d'Utilisation Ce message s'affiche lorsque le système a dé- tecté une erreur de remplissage du réservoir ou lorsqu'il y a une perturbation. Rendez-vous sans délai dans l'atelier spécialisé le plus pro- che et faites remédier au dysfonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus dé- marrer le moteur si vous arrêtez le moteur. = = © V 1 с © 7) [e 0 U C 9 de 0 0 216 Contrôle et appoint Appoint d'AdBlue Valable pour les véhicules : avec réduction catalytique sé- lective Pour faire l'appoint d'AdBlue, vous devez utili- ser une bidon de remplissage spécial. Hon aw AE Fig. 200 Coté arriere droit du véhicule : dévissage du bouchon d'obturation du réservoir d'AdBlue Fig. 201 Ajutage de remplissage d'AdBlue : mise en place du bidon de remplissage L'ajutage de remplissage d'AdBlue se situe a côté de l'ajutage de remplissage de gazole. Faites toujours l'appoint de 3,8 litres d'Adblue (deux bidons). Si la quantité d'AdBlue ajoutée est inférieure, le système ne reconnaît pas l'appoint et vous ne pouvez pas lancer le mo- teur. Ouverture de l'ajutage de remplissage et appoint d'AdBlue Condition : un message vous invitant à faire l'appoint d'AdBlue est affiché à l'écran du combiné d'instruments. » Coupez le contact d'allumage. » Ouvrez le volet de réservoir > page 212. » Dévissez le bouchon d'obturation de l'ajuta- ge de remplissage en tournant la clé pour boulons de roue (outillage de bord) vers la gauche = fig. 200. Contrôle et appoint 217 dans le réservoir de gazole. Si de l'Ad- Blue est mélangé au gazole, cela peut endommager le moteur et le système AdBlue. Les dommages résultant d'un tel mélange sont exclus de la garantie. ‘L'AdBlue attaque les surfaces telles que es pièces peintes du véhicule, les plasti- ques, les tapis. Éliminez le plus rapide- ‘ment possible toute trace de liquide a l'aide d'un chiffon humide et en utilisant de l'eau en abondance. Si l'AdBlue s'est ‘déjà cristallisé, utilisez une éponge et de l'eau chaude. Les résidus d'AdBlue qui n'ont pas été éliminés se cristallisent après un certain temps et peuvent en- dommager les surfaces concernées. Ne transportez pas en permanence les ‘bidons de remplissage d'AdBlue dans vo- tre véhicule étant donné que l'habitacle risque d'être endommagé en cas de fuite d'AdBlue. Veillez à ce que l'AdBlue n'entre pas en contact avec les vêtements. Lavez immé- С jatement à grande eau les vêtements qui ont été en contact avec ce liquide. » Retirez le couvercle du bidon de remplissa- ge. » Mettez le bidon en place sur l'ajutage de remplissage et tournez-le vers la droite jus- qu'en butée (1) = fig. 201. » Pour vider le bidon, appuyez légèrement sul le fond du bidon (@). Maintenez le bidon en- foncé jusqu'à ce qu'il soit vide ou que le ré- servoir soit plein. » Tournez le bidon vers la gauche et retirez-le sans appuyer sur le fond du bidon. Fermeture de l'ajutage de remplissage » Vissez le bouchon d'obturation sur l'ajutage de remplissage en tournant la clé pour bou- lons de roue vers la droite jusqu'à ce que le bouchon d'obturation émette un bruit. Ceci signifie que le couple de serrage prescrit est atteint. » Fermez le volet de réservoir. Une fois l'appoint réalisé Vous devez conduire le véhicule. Il se peut que le système ne détecte un appoint d'AdBlue qu'après deux minutes environ. » Si le réservoir d'AdBlue était vide et que l'autonomie O km était indiquée à l'écran, mettez le contact d'allumage pour une du- rée d'environ 15 secondes, puis lancez en- suite le moteur. > NN Vous pouvez vous procurer les bidons de ‘emplissage auprès de n'importe quel ‘concessionnaire Audi ou dans les ateliers spécialisés. - Veuillez également tenir compte des in- dications du fabricant d'AdBlue relatives ‘à l'utilisation et au stockage du produit. les organes respiratoires. Lavez immédia- tement à grande eau les parties corporel- les qui ont été en contact avec ce liquide. Le cas échéant, consultez un médecin ! -ompartiment-moteur lravaux effectués dans le compartiment- noteur que de l'AdBlue conforme à la norme ISO 22241-1. Ne mélangez aucun additif à l'AdBlue et ne le diluez pas avec de l'eau. — L'AdBlue n'est pas un additif pour le ga- zole. Il ne doit en aucun cas être versé byez particulièrement prudent lorsque vous ravaillez dans le compartiment-moteur ! es travaux dans le compartiment-moteur, Jar ex. le contrôle et l'appoint de liquides, irésentent des risques de blessures, de brú- ures, d'accidents et d'incendie. C'est pour- Juoi, vous devez impérativement respecter ès mises en garde données ci-après ainsi que les règles générales de sécurité. Le comparti- ment-moteur du véhicule est une zone dan- gereuse ! = A\. — Retirez la clé de contact. — Serrez le frein de stationnement. — Sur les véhicules avec boite de vitesses mécanique, amenez le levier de vitesse au point mort ou, sur les véhicules avec boîte de vitesses automatique, amenez le levier sélecteur en position P. — Laissez refroidir le moteur. — Évitez que les enfants s'approchent du compartiment-moteur. — Ne déversez jamais de liquides sur le mo- teur chaud. Ces liquides (par ex. l'antigel contenu dans le liquide de refroidisse- ment) risquent de s'enflammer ! — Évitez les courts-circuits dans l'équipe- ment électrique - en particulier sur la batterie. — En cas de travaux dans le compartiment- moteur, il faut s'attendre à ce que le ven- tilateur se remette en marche automati- quement, même lorsque le contact d'al- lumage est coupé - risque de blessures ! — N'ouvrez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Le circuit de refroidis- sement est sous pression ! — Couvrez le bouchon de réservoir avec un grand chiffon lorsque vous l'ouvrez pour protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du liquide de refroidisse- ment chaud. — Ne retirez en aucun cas le carénage mo- teur - Risque de brûlure ! — Soyez vigilant si vous devez effectuer des travaux de contrôle à moteur tournant : les pièces en rotation telles que la cour- roie multipiste, l'alternateur, le ventila- teur de radiateur etc. et le système d'al- lumage haute tension présentent un danger supplémentaire. > © 3 D (ТД 0 = 2 и | 0 o с e, fu 4 Vi 218 Contrôle et appoint — Véhicules avec boîte de vitesses automa- tique : si un rapport est engagé alors que le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne, n'accélérez pas de manière in- contrôlée (par ex. à la main depuis le compartiment-moteur). Dans le cas con- traire, le véhicule pourrait se mettre en mouvement - risque d'accident ! — Observez en outre les avertissements donnés ci-après lorsque vous devez effec- tuer des travaux sur le système d'alimen- tation en carburant ou sur l'équipement électrique : — Débranchez toujours la batterie du ré- seau de bord. — Ne fumez pas. — Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues. — Ayez toujours un extincteur en état de fonctionner à portée de la main. Veillez : ane pas confondre les aude lors- que vous faites l'appoint. Sinon de graves défauts de fonctionnement risquent de se produire ou le moteur risque d'étre grave- ment endommagé. Pour delete (ee ‘défauts d'étanchéité en temps utile, contrôlez régulièrement le soubassement du véhicule. Si vous consta- tez des taches d'huile ou d'autres liquides sur le soubassement, conduisez le véhicule à l'atelier pour le faire contrôler. sur Te vehicules avec direction? a droite*, certains des réservoirs décrits ci-après se trouvent de l'autre côté du compartiment- moteur. Ouverture du capot-moteur Le capot-moteur se déverrouille de l'intérieur Fig. 202 Vue partielle du plancher côté conducteur : levier de déverrouillage Fig. 203 Bouton à bascule sous le capot-moteur Assurez-vous que les bras d'essuie-glace ne sont pas écartés du pare-brise. Sinon ils pour- raient endommager la peinture du véhicule. » Ouvrez la porte du conducteur. » Tirez le levier situé sous le tableau de bord dans le sens de la flèche © fig. 202. » Soulevez légèrement le capot-moteur > ZN, » Appuyez sur la bascule sous le capot-mo- teur de manière à ce qu'elle soit orientée vers le haut = fig. 203. Le crochet de rete- nue est ainsi déverrouillé. » Ouvrez le capot-moteur. N'o ouvrez jamais le taaotmorslr si vous voyez de la vapeur ou du liquide de refroi- dissement s'échapper du compartiment- moteur - risque de brûlures ! Attendez jus- qu'a ce qu'il n'y ait plus d'échappement de vapeur ou de liquide de refroidissement. Contrôle et appoint 219 rermeture du capot-moteur Tirez le capot-moteur vers le bas jusqu'a ce que le ressort pneumatique n'exerce plus Jucune pression. Laissez-le retomber pour qu'il s'encliquette par lui-même - n'appuyez pas sur le capot ! Pour e raisons de sécurité, le capot- ‘moteur doit toujours étre bien fermé en Vue d'ensemble du compartiment moteur Points de controle les plus importants. La т | 2 x | ue AA 7 | | cours de route. C'est pourquoi, apres l'avoir fermé, vous devriez toujours es- sayer de le soulever pour vérifier si le dis- positif de verrouillage est bien enclique- té. C'est le cas lorsque le capot affleure les pièces de la carrosserie qui l'entou- rent. — Si vous deviez constater en cours de rou- te que la fermeture n'est pas enclique- tée, arrêtez-vous immédiatement et fer- mez le capot-moteur - risque d'accident ! B8R-0710 (1) Point de démarrage de fortune (+) masqué par un couvercle ... 225,251 (2) Réservoir de liquide de frein ({O}) 223 (3) Orifice de remplissage d'huile- MOLEUr CEPA). серая йе ой 221 (4) Vase d'expansion de liquide de refroidissement (-E) ......... 222 (5) Point de démarrage de fortune (-) avec tête six pans ......... 245,251 fig. 204 Agencement typique des réservoirs et ajutage de remplissage d'huile-moteur @ Réservoir de lave-glace (&) 227 La position de l'ajutage de remplissage d'hui- le-moteur > fig. 204 (position (8) peut varier suivant la version du moteur. e 5 К 0 un Q = Г ui Lc о o с ae, 4 mn y) Cac e o NOT TAG dar AIN te ESS esse 220 Controle et appoint Huile-moteur Trouver 'huile-moteur qui convient L'indicateur de périodicité d'entretien vous in- dique a l'écran du combiné d'instruments l'échéance de la vidange d'huile. Nous vous re- commandons de faire effectuer la vidange d'huile par un atelier Audi ou un atelier spé- cialisé. Si vous devez faire l'appoint d'huile entre deux vidanges d'huile, utilisez les huiles conformes à la norme VW indiquées dans le tableau. Pour ce faire, vous devez savoir si : — l'entretien du véhicule est effectué selon le service vidange d'huile flexible ou selon le service vidange d'huile fixe : voir le dernier justificatif d'entretien dans le Plan d'Entre- tien. — le véhicule est équipé d'un moteur à essence ou d'un moteur diesel : voir autocollant sur la face intérieure du volet de réservoir. — le véhicule est équipé d'un filtre à particules pour moteur diesel : voir Service Mise à la route dans le Plan d'Entretien. Service vidange Service vidange d'huile (fixe) d'huile (flexi- Moteur VW50700 avec filtre à par- diesel ticules : VW 507 00 sans filtre à par- ticules : VW 505 01 alternative : VW 507 00) 3) En cas d'utilisation de carburant conforme à la norme EN 228 ou DIN 51626-1 b) En cas d'utilisation de carburant conforme à la norme EN 590 ou DIN 51628 Si les huiles indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez égale- ment faire l'appoint avec une huile diffé- rente. Afin de ne pas endommager le mo- teur, il est toléré que vous procédiez une seule fois à un faible appoint (0,5 litre maximum) d'une huile suivante jusqu'à la prochaine vidange. — Moteurs à essence : norme ACEA A3 ou API SN (API SM) — Moteurs diesel : norme ACEA C3 ou API CJ-4 (i) Nota ; 8 — Sur le marché chinois : les véhicules avec moteur a essence doivent fonctionner uniquement avec de l'huile conforme à la norme VW 502 OO avec une viscosité SAE 5W-40. — Le Service vidange d'huile flexible n'est pas proposé sur tous les marchés. Contrôle du niveau d'huile-moteur Le niveau d'huile-moteur peut être contrôlé dans le système d'infodivertissement. | Doc. de berd Entretien et contrôles + Niveau d'huile Niveau d'huile ok Svstémes Car Fig. 205 Systeme d'infodivertissement : indicateur de niveau d'huile » Garez votre véhicule en position horizonta- le. » Coupez le moteur qui est à sa température normale de fonctionnement. » Remettez seulement le contact d'allumage. » Patientez deux minutes environ. » Sélectionnez la touche de fonction > Niveau d'huile. Ou Contrôle et appoint 221 Sélectionnez la touche de fonction > ouche de commande Systèmes Car* > En- tretien et contrôles > Niveau d'huile. Relevez le niveau d'huile à l'écran du systè- me d'infodivertissement = fig. 205. Faites l'appoint d'huile-moteur si la barre de l'indi- (ateur du niveau d'huile se trouve juste ‘avant le repère « min » > page 221. plon le style de conduite et les conditions l'utilisation, la consommation d'huile peut re- résenter jusqu'à 0,5 litre/1 000 km. Durant #5 5 000 premiers kilomètres, la consomma- Ion peut même être plus élevée. C'est pour- oi, vous devez vérifier régulièrement le ni- Wvau d'huile-moteur, de préférence lorsque dus passez à la pompe et avant tout long tra- fot. di Vindicateur du niveau d'huile à l'écran est eulement une information. Si le niveau d'huile est trop bas, un avertissement (ni- veau d'huile minimum) s'affiche au combi- ne d'instrument. Faites l'appoint d'huile » page 221. Si le capot-moteur a été ou- vert, le niveau d'huile actuel est représen- té au combiné d'instruments lorsque vous mettez à nouveau le contact d'allumage. Appoint d'huile-moteur = B8K-2120 fig. 206 Compartiment-moteur : bouchon de l'orifice le remplissage d'huile-moteur ‘+ Coupez le moteur. + Dévissez le bouchon &m de remplissage d'huile-moteur = fig. 206, = page 219, fig. 204. Faites l'appoint d'huile appropriée = pa- ge 220 par petites quantités de 0,5 litre. » Contrôlez de nouveau le niveau d'huile au bout de deux minutes. » Le cas échéant, faites l'appoint d'huile. » Revissez le bouchon de l'orifice de remplis- sage d'huile. AVERTISSEMEN vs — Lorsque vous faites l'appoint, veillez à ne pas verser d'huile sur les parties chaudes du moteur - risque d'incendie ! — Si votre peau est entrée en contact avec l'huile-moteur, lavez-la soigneusement. TND x X N FENTION | A h } y : eA SNR EEE RR RRA — Contrólez le niveau d'huile dans le syste- me d'infodivertissement. Si le message Réduire le niveau d'huile est affiché, in- formez un atelier spécialisé pour faire, le cas échéant, aspirer l'huile. — Ne mélangez pas d'additifs aux huiles- moteur. Les dommages dus à ces addi- tifs sont exclus de la garantie. pat PEN re EN 5 CH, и чо | eil ollut Re ! . an (a) DD RON {Ne AN ve DR INR UNEN NR DA AV — L'hu ile usagée ne doit en aucun cas par- venir dans les canalisations d'eau usagée ou s'infiltrer dans la terre. — Respectez les dispositions légales lors- que vous mettez au rebut les bidons d'huile vides. Système de refroidis- sement Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement permet de re- froidir le moteur. Le liquide de refroidissement se compose d'eau et d'additif. Cet additif se compose d'an- tigel et de produit anticorrosion. Le circuit de refroidissement de votre véhicule est rempli départ-usine d'un produit de refroidissement qui n'a pas besoin d'être vidangé. Un témoin situé à l'écran du combiné d'instru- ments surveille le niveau de liquide de refroi- dissement = page 16. Il est cependant LI q = > Le N J = 2 МД C © № c e a (D n 222 Controle et appoint recommandé de vérifier visuellement le ni- veau de temps à autre. Additif Si vous devez faire l'appoint de liquide de re- froidissement, utilisez uniquement les addi- tifs suivants. Ne mélangez jamais ces additifs. En cas de urgente: G12+ TL 774F La proportion d'additif est fonction des condi- tions climatiques dans lesquelles vous utilisez le véhicule. Si la proportion d'additif est trop faible, le liquide de refroidissement peut geler et le moteur risque d'être endommagé. min. 40% max. 45% Pays — Faites vérifier avant l'hiver dans un ate- lier Audi ou un atelier spécialisé si la con- centration d'antigel est adaptée aux con- ditions climatiques de la région dans la- quelle vous utilisez le véhicule. Cela vaut surtout si vous vous rendez dans une ré- gion plus froide. — Si, en cas d'urgence, vous ne disposez pas de l'additif approprié, n'utilisez en aucun cas un autre additif - risque d'en- dommagement du moteur ! Faites l'ap- point dans ce cas avec de l'eau et réta- blissez la proportion correcte du mélan- ge le plus vite possible en utilisant l'ad- ditif prescrit. — Pour faire l'appoint, n'utilisez que du Li- quide de refroidissement neuf. — IL ne faut pas mélanger du produit d'étanchéité de radiateur avec du liquide de refroidissement. Appoint de liquide de refroidissement Faites l'appoint de liquide de refroidissement si le niveau est descendu sous le repère MIN. 2121 Fig. 207 Compartiment-moteur : couvercle du vase d'expansion de liquide de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidis- sement » Garez votre véhicule en position horizonta- le. » Coupez le contact d'allumage. » Contrôlez le niveau de liquide de refroidis- sement sur le vase d'expansion » page 219, fig. 204. Il doit se situer entre les repères MIN et MAX lorsque le moteur est froid. Lorsque le moteur est chaud, il peut se situ- er légèrement au-dessus du repère MAX. Appoint de liquide de refroidissement » Laissez refroidir le moteur. » Couvrez le bouchon du vase d'expansion avec un chiffon et dévissez-le en le tournant avec précaution vers la gauche = /\. » Faites l'appoint de liquide de refroidisse- ment. » Vissez fermement le bouchon de fermeture, Une perte de liquide de refroidissement ne peut provenir, en premier lieu, que d'un dé- faut d'étanchéité. Rendez-vous immédiate- ment dans un atelier spécialisé et faites con- troler le système de refroidissement. Lorsque le système de refroidissement est étanche, des pertes ne peuvent se produire que si le li- quide bout par suite d'une surchauffe. Le li- quide est alors refoulé du système de refroi- dissement. Contrôle et appoint Le circuit de Eloisa est sous pression ! N'ouvrez pas le bouchon du va- se d'expansion lorsque le moteur est chaud - risque de brûlures ! L'additif et, par conséquent, le liquide de refroidissement sont nuisibles à la santé. C'est pourquoi l'additif de liquide de re- froidissement doit être conservé dans le bidon d'origine, hors de portée des en- fants - risque d'empoisonnement ! En cas de travaux dans le compartiment- moteur, il faut s'attendre à ce que le ven- tilateur se remette en marche automati- quement, même lorsque le contact d'al- lumage est coupé - risque de blessures ! Liquide de frein x у 9.2 08 Compartiment-moteur : couvercle du réser- pir de liquide de frein pntrole du niveau de liquide de frein » niveau de liquide de frein doit se situer en- е les repères MIN et MAX indiqués sur le ré- voir > page 219, fig. 204. | Le niveau de liquide de frein diminue sensi- lement en peu de temps ou s'il descend en e5sous du repere MIN, il se peut que le syste- le de freinage ne soit plus étanche. Faites эре! а un spécialiste. Un témoin situé à écran du combiné d'instruments surveille le veau de liquide de frein = page 14. ur les véhicules avec direction a droite, le ré- srvoir de liquide de frein se trouve de l'autre té du compartiment-moteur. Remplacement du liquide de frein Veuillez consulter le Plan d'Entretien pour connaitre les intervalles de remplacement du liquide de frein. Nous vous conseillons de faire remplacer le liquide de frein par un atelier Au- di dans le cadre d'une Révision. TAN Ear К We VE TIS EM | E ERTISSE E — Conservez toujours le liquide d de Free dans un bidon d'origine fermé et hors de portée des enfants — risque d'empoison- nement ! — Si le liquide de frein est trop usagé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont fortement sollicités. Ceci réduit l'ef- ficacité de freinage et compromet donc la sécurité routière — risque d'accident ! Le lig vide de frein attaque la peinture. Veillez donc à ce qu'il n'entre pas en con- tact avec la peinture de votre véhicule. Batterie Généralités Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées ! La batterie ne nécessite quasiment pas d'en- tretien. Elle est contrôlée dans le cadre de la Révision. Dans certains cas de déclenchements d'air- bag, la batterie est coupée du réseau de bord pour des raisons de sécurité = Æ\ au chapitre Remarques générales concernant le système airbag à la page 169. Propulsion hybride :* pour les informations importantes concernant la batterie haute ten- sion, reportez-vous à — page 98. Débranchement de la batterie La batterie ne doit normalement pas être dé- branchée. Le débranchement de la batterie > A = J т Ty QO = ‚x TZ | e) U = o + Ц 0 ие x a va. N = a or с, > zZ A ES = > P 7 Sk Ze ZZ 224 Contrôle et appoint entraîne la perturbation de plusieurs fonc- tions du véhicule (par ex. lève-glaces électri- ques). Une fois la batterie rebranchée, vous devez réinitialiser les fonctions. Pour éviter cela, déconnectez la batterie du réseau de bord uniquement à titre tout à fait exception- nel. Stationnement prolongé du véhicule Si vous ne roulez pas avec votre véhicule pen- dant plusieurs jours voire plusieurs semaines, des consommateurs électriques sont peu à peu mis en veille ou coupés. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et de ga- rantir la capacité de démarrage pendant une période prolongée + page 184. Certaines fonctions confort comme par ex. l'éclairage intérieur ou le réglage électrique des sièges ne sont pas toujours disponibles. Les fonc- tions de confort seront réactivées lorsque vous mettez le contact d'allumage et lancez le moteur. Si le véhicule reste immobilisé pen- dant une période prolongée, les consomma- teurs de courants permanents déchargent la batterie totalement malgré le dispositif de coupure automatique des consommateurs. Un tel déchargement total entraîne une réaction chimique qui détruit la batterie de l'intérieur. Pour éviter cela, il faut recharger la batterie tous les mois > page 225. Ne débranchez pas la batterie, sinon le systéme d'alarme antivol* sera désactivé. Utilisation en hiver La saison froide sollicite tout particulierement la batterie. Il s'ensuit une moins grande puis- sance de démarrage. Faites vérifier la batterie avant le début de la saison froide et, si néces- saire, faites la recharger. A — Vous AT sur la batterie reguiérent des connaissances spécialisées. Pour tout complément d'information sur la batte- rie, veuillez vous adresser a un un con- cessionnaire Audi ou a un atelier spéciali- sé - risque de blessure et d'explosion ! 3 — Il est interdit d'ouvrir la batterie ! N'es- sayez pas de modifier le niveau de liquide de la batterie, sinon le gaz détonant ris- que de provoquer une explosion ! Avertissements relatifs à la manipu- lation des batteries Tous travaux sur la batterie requièrent des connaissances spécialisées ! La batterie se trouve sous le plancher de char- gement dans le coffre à bagages. Propulsion hybride :* pour les informations importantes concernant la batterie haute ten sion, reportez-vous a = page 98. © Portez des lunettes de protection ! N hake pas de on d stoéélles. d flammes nues ou de cigarettes allu- mées de la batterie, NES VET NITO Ne ue SA" Ne [ase pas sl électrolyte et la batte- ® rie à portée des enfants. Les travaux sur la batterie et l'équipement électrique présentent des risques de bles- sures, de brûlures, d'accidents et d'incen- die. — Portez des lunettes de protection. Veillez à ce qu'aucune particule contenant de l'acide ou du plomb n'entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. — L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection. N'in- clinez pas la batterie, de l'électrolyte pourrait s'échapper par les orifices de dé- gazage. Si vous avez reçu de l'électrolyte dans les yeux, rincez-les immédiatement pendant quelques minutes à l'eau claire. Contrôle et appoint 225 Consultez ensuite immédiatement un médecin. Neutralisez aussitôt l'électroly- te parvenu sur la peau ou les vêtements ‘avec une solution savonneuse, puis rin- cez abondamment. Si vous avez absorbé de l'électrolyte, consultez immédiate- ment un médecin. N'approchez pas de feu, d'étincelles, de flammes nues ou de cigarettes allumées de la batterie. Evitez de provoquer des étincelles lorsque vous travaillez avec des cables ou des appareils électriques ou dues a une décharge électrostatique. Ne court-circuitez jamais les poles de batterie. Risque de blessures par les étincelles chargées d'énergie. - Un mélange de gaz détonant extréme- ‘ment explosif se forme lors de la rechar- ge de la batterie. Rechargez la batterie dans des locaux bien aérés uniquement. - Ne laissez pas l'électrolyte et la batterie à portée des enfants. - Avant d'exécuter des travaux sur l'équi- pement électrique, mettez tous les con- sommateurs électriques hors fonction. Retirez la clé de contact. Débranchez le ‘câble négatif de la batterie. Pour rempla- cer une ampoule, éteignez les feux. - Avant de débrancher la batterie, désacti- vez le système d'alarme antivol. Dans le cas contraire, l'alarme se déclenche. - Pour débrancher la batterie du réseau de ‘bord, déconnectez d'abord le câble néga- tif puis le câble positif. - Avant de rebrancher la batterie, éteignez tous les consommateurs électriques. Connectez d'abord le câble positif puis le câble négatif. Les câbles de raccorde- ment ne doivent en aucun cas être inter- vertis - risque d'incendie des câbles ! - № chargez jamais une batterie gelée ou dégelée - risque d'explosion et de brúlu- res ! Remplacez la batterie si elle a été gelée. Une batterie déchargée peut geler dès 0°C. Veillez à ce que le flexible de dégazage soit toujours raccordé à la batterie. — N'utilisez pas une batterie endommagée - risque d'explosion ! Remplacez immé- diatement la batterie lorsqu'elle est en- dommagée. RTE Ne SEDE su UNA TNE A TE Te We м oh só - - Ne TER ПОЕЕ la batterie du vé- hicule lorsque le contact d'allumage est mis ou lorsque le moteur tourne. L'équi- pement électrique ou les composants électroniques seraient endommagés. — N'exposez pas la batterie directement, pendant une durée prolongée, à la lu- mière du jour afin de protéger le boîtier de la batterie des rayons UV. — Si le véhicule est immobilisé pendant une longue période, protégez la batterie contre le gel afin qu'elle ne « gèle » pas et qu'elle ne soit ainsi détériorée = page 225. Recharge de la batterie Les raccords pour recharger la batterie se trouvent dans le compartiment-moteur. Fig. 209 compartiment Abu raccords de TT et de cable d'aide au démarrage » Lisez les avertissements = A au chapitre Avertissements relatifs a la manipulation des batteries à la page 224 et = /\. » Propulsion hybride* : si la batterie haute tension est déchargée, tenez compte des in- formations importantes = page 107. » Mettez tous les consommateurs de courant hors fonction. Retirez la clé de contact. » Ouvrez le capot-moteur > page 218. » Appuyez sur la flèche pour retirer le cache @ = fig. 209. | 4 | | md Consignes d'utili- sation SE 226 Contrôle et appoint » Relevez le cache (@) du pôle positif. » Branchez les pinces du chargeur selon les instructions du fabricant aux raccords pour le démarrage de fortune. (raccord sous le cache = « pôle positif », raccord avec six pans = « pôle négatif »). » Après cette opération, branchez le câble d'alimentation du chargeur sur la prise de courant et mettez le chargeur en marche. » À l'issue du processus de charge : arrêtez le chargeur et débranchez le câble d'alimenta- tion de la prise de courant. » Retirez ensuite de la batterie les pinces du chargeur. » Rabattez le cache (@) au niveau du pôle posi- tif et mettez le cache (1) en place. » Fermez le capot-moteur page 219. Une batterie déchargée peut geler dès O° С. N'utilisez en aucun cas une batterie gelée ou dégelée car le boîtier de la batterie peut être fissuré par la glace et de l'électrolyte peut s'échapper © À. Recharge de la batterie N'utilisez qu'un chargeur d'une tension de charge maximale de 14,8 V, les câbles de rac- cordement de la batterie n'ayant pas besoin d'être débranchés lors de la recharge. N'ou- vrez en aucun cas la batterie lors de la rechar- ge. Avant de recharger la batterie, tenez impérati- vement compte des consignes du fabricant du chargeur ! Ne chargez en aucun cas une batterie ge- lee ; elle doit être remplacée - risque d'ex- plosion ! "DS Recharger la batterie exclusivement par le biais des raccords situés dans le comparti- ment-moteur. Remplacement de la batterie Dans votre véhicule, un système de gestion in telligent de l'énergie assure la répartition de l'énergie électrique > page 184. Gráce au sys- tème de gestion d'énergie, l'énergie disponi- ble est supérieure par rapport à celle fournie par les batteries des véhicules non équipés de ce système. Pour que l'énergie électrique sup- plémentaire soit de nouveau disponible après le remplacement de la batterie, nous vous re- commandons d'utiliser des batteries de même type et de même fabricant (telles celles mon- tées départ usine). Afin de pouvoir à nouveau utiliser correctement les fonctions du système de gestion de l'énergie après un remplace- ment de la batterie, celle-ci doit être codée par un atelier spécialisé. Veillez à ce que la nouvelle batterie présente la même capacité, la même tension (12 volts), la même intensité du courant et la même for- me et que ses bouchons soient étanchés. La batterie doit être conforme aux normes TL 825 06 (à partir d'avril 2008) et VW 7 50 73 (à partir d'avril 2010). — Les véhicules équipés par exemple du système start/stop* ou d'un chauffage/ d'une ventilation stationnaire* sont do- tés d'une batterie spéciale à cycles fixes (par ex. batterie de type AGM). Il se peut que l'équipement électronique du véhi- cule soit perturbé si vous posez une bat- terie d'un autre type. Lorsque la batterie de votre véhicule est remplacée, assurez- vous que la batterie qui est posée corres- ponde exactement aux spécifications de la batterie d'origine. — Veillez à ce que le flexible de dégazage soit toujours raccordé à l'orifice d'origine de la batterie. Sinon des gaz ou de l'élec- trolyte peuvent s'échapper. — Le support et les cosses de la batterie doivent toujours être correctement fixés. — Avant d'effectuer des travaux sur la bat- terie, tenez compte des avertissements = page 224, Avertissements relatifs à la manipulation des batteries. ‘Les batteries contiennent des substan- ès toxiques telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées se- on les prescriptions légales et ne doivent n aucun cas étre jetées avec les ordures m énageres. Veillez a ce que la batterie dé- hosée ne puisse pas se renverser, sinon de l'acide sulfurique risque de s'échapper ! ave-glace Ш B8K-2123 9. 210 Compartiment-moteur : couvercle du réser- ir de lave-glace € réservoir € contient le liquide de nettoya- e pour le pare-brise et le lave-phares* fig. 210, = page 219, fig. 204. La capacité U réservoir est indiquée » page 273. Our éviter des dépôts de calcaire au niveau les gicleurs, il est conseillé de rajouter de ‘eau propre, si possible pauvre en calcaire. Rajoutez toujours du produit de nettoyage des laces dans l'eau (en hiver avec une protection ntigel). N ‘ajoutez en aucun cas de l'antigel pour radiateurs ni d'autres additifs à l'eau du lave-glace. - N'utilisez pas de produit de nettoyage des glaces contenant des solvants - ris- que d'endommagement de la peinture ! Contrôle et appoint 227 sation x ко | vi 4 NO a М y У iC м X nN E x SS} X a 5S i 228 Roues et pneus 235/00R18 103W--------avide 2.1bar AV et AR---------en charge 2.3 bar AV et AR Roues et pneus Roues » Roulez prudemment avec des pneus neufs pendant les 500 premiers kilomètres. » Franchissez les bordures de trottoirs ou obstacles similaires lentement et, si pos- sible, à angle droit. » Vérifiez de temps en temps si les pneus ne sont pas endommagés (trous, coupures, dé- chirures et enflures). Enlevez les corps étrangers qui ont pénétré dans les sculptu- res. » Faites immédiatement remplacer les roues est endommagée, réduisez immédiatement votre vitesse. Vérifiez si les pneus sont en- dommagés. Si aucun endommagement exté- rieur ne peut être décelé, rendez-vous à l'ate- lier spécialisé Le plus proche en roulant lente- ment et prudemment pour faire contrôler le véhicule. Pneus unidirectionnels Le flanc des pneus unidirectionnels est repéré par des flèches. Respectez impérativement le sens de rotation ainsi indiqué. Cela vous ga- rantit des propriétés de roulement optimales : réduction du phénomène d'aquaplaning, meil- leure adhérence, réduction des bruits et de l'abrasion. .ongévité des pneus pneus ont une plus grande longévité lors- ue vous les gonflez a la bonne pression et ue vous adoptez un style de conduite modé- - | Y flg. 211 Porte du conducteur ouverte avec tableau de | pression des pneus Si, toutefois, vous souhaitez rouler en tout confort, vous pouvez en cas de charge norma- le (2 à 3 personnes) respecter la pression de gonflage prescrite pour la charge normale du véhicule. Si vous souhaitez rouler avec charge maximale, vous devez augmenter la pression des pneus à la valeur maximale prescrite. La pression des pneus joue un rôle important surtout aux vitesses élevées. N'oubliez pas à cette occasion de contrôler également la pression de gonflage de la roue de secours*. Gonflez-la toujours à la pression maxi prévue pour le véhicule. Style de conduite Roues et pneus 229 | Les virages pris a vive allure, les fortes accélé- rations et les coups de freins brusques (crisse- ment des pneus) sont à l'origine d'une usure plus rapide des pneus. ou les pneus défectueux. ER » Evitez que les pneus n'entrent en contact Zn ARE MZ bE 4 | avec de l'huile, de la graisse ou du carbu- Veuillez tenir compte du fait que les pneus rant. d'été et les pneus d'hiver ont des proprié- » Remplacez immédiatement les capuchons tés spécifiques pour la saison concernée. de valves perdus. Nous recommandons l'utilisation de pneus | » Repérez les roues avant de les déposer, afin d'hiver durant les mois d'hiver. Par grand | de leur conserver le même sens de roule- froid, les pneus d'été perdent nettement ment lors de la repose. en élasticité et donc en adhérence, d'où » Stockez les roues ou pneus démontés dans une réduction de la capacité de freinage. un endroit frais, sec et autant que possible à Lorsque les températures sont très basses, l'abri de la lumière. les pneus d'été risquent de fissurer au ni- veau des barrettes de la bande de roule- ment. Le pneu peut alors être durable- ment endommagé, ce qui induit un bruit de roulement important et un déséquili- brage. La société Audi ne peut pas être te- nue responsable de ce type d'endommage- ment. Gd - ‘ Contrôlez la pression de gonflage des pneus ‘au moins une fois par mois et avant de partir pour un long voyage. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur les pneus froids. Ne dégonflez pas les pneus chauds dont la pression est plus éle- vée. + Lorsque vous roulez a des vitesses élevées ou lorsque le véhicule est fortement chargé, adaptez la pression des pneus en consé- quence. E Sur les véhicules avec indicateur de contrôle de la pression des pneus*, mémorisez la pression modifiée des pneus dans le syste- me d'infodivertissement = page 235. + Évitez de négocier les virages à vive allure et ‘d'accélérer brutalement. + Vérifiez de temps à autre si les pneus ne présentent pas une usure irrégulière. Équilibrage des roues Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées. Au cours de l'utilisation du véhicule, un ba- lourd peut apparaître par suite de différentes influences, ce qui se traduit par une instabilité de la direction. = AA a A PE ae DES Sn - Étant donné qu'un balourd entraîne aussi une usure accrue de la direction, de la suspension des roues et des pneus, il est conseillé de faire procéder à un nouvel équilibrage des roues. En outre, une roue doit être à nouveau équili- brée après le montage d'un pneu neuf et après chaque réparation d'un pneu. Pneus neufs Au début, l'adhérence des pneus neufs n'est pas encore optimale ; les pneus doivent donc être « rodés » pendant les 500 premiers kilo- mètres par une conduite prudente à vitesse modérée. Ceci contribue aussi à leur longévi- té. Consignes d'utili- sation - a EAN Cr ОА Mauvaise position des roues Un réglage incorrect du chassis entraine non seulement une usure accrue des pneus, mais compromet également la sécurité routiére du véhicule. En cas d'usure anormale des pneus, faites vérifier [a position des roues par un ate- lier Audi. La profondeur des sculptures des pneus neufs varie - selon le modèle et le fabricant - en rai- son des différentes caractéristiques de cons- truction et des différents dessins de la bande de roulement. Pression des pneus La pression de gonflage est inscrite sur la face Intérieure de la porte conducteur > fig. 211. Une pression de gonflage trop basse ou trop élevée diminue la longévité des pneus et a un pffet négatif sur le comportement routier du ENE ENT véhicule. ZA AVERTISSEMENT — Adaptez toujours la pression des pneus a Défauts cachés Les endommagements aux pneus et jantes passent souvent inaperçus. Si le véhicule pré- sente des vibrations inhabituelles ou tire d'un seul côté, cela peut signifier qu'un pneu est endommagé. Si vous supposez qu'une roue Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge du véhicule. Nous vous recomman- tons de respecter la pression des pneus pour là charge maximale du véhicule. votre profil de conduite et à la charge ac- tuelle du véhicule. Roues et pneus — Lorsque la charge du véhicule est impor- tante ou que la vitesse est élevée, un pneu ayant une pression trop basse est soumis a un travail de flexion plus impor- tant. Il s'échauffe donc trop. Cela peut provoquer un décollement de la bande de roulement et méme l'éclatement du pneu - risque d'accident ! Une pression de Sarge trop faible aug- mente la consommation de carburant. Indicateurs d'usure Les indicateurs d'usure vous montrent si vos pneus sont usés. Fig. 212 Sculptures : indicateurs d'usure Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm de haut sont incorporés dans les sculptures des pneus de premiére monte, perpendiculairement au sens de roulement = fig. 212. Ces indicateurs sont placés (suivant la marque) de 6 a 8 fois a distances égales sur la circonférence du pneu. Des repères sur les flancs des pneus (par ex. les lettres « TWI » ou des symboles triangu- laires) indiquent l'emplacement des indica- teurs d'usure. Lorsque la profondeur des sculptures mesurée dans les rainures du profil à côté des indica- teurs d'usure n'est plus que de 1,6 mm, la profondeur minimale des sculptures admise par la loi est atteinte (D'autres valeurs peu- vent s'appliquer aux pays d'exportation). Lorsq ue A Reis sont visés jusqu'à la li- mite des indicateurs d'usure, ils doivent être remplacés immédiatement - risque d'accident ! — Lorsque vous circulez sur une chaussée humide ou verglacée, il est recommandé d'avoir une profondeur de sculptures maximale ou une profondeur de sculptu- res équivalente sur l'essieu arrière et l'es- sieu avant. — Une profondeur trop faible des sculptu- res se caractérise par une sécurité routiè- re compromise notamment lors de ma- nœuvres, en cas de risque d'aquaplaning, dans les virages ou au freinage. — Si vous n'adaptez pas la vitesse aux con- ditions de circulation, vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule. Permutation des roues Fig. 213 Permutation des roues Pour assurer une usure régulière des quatre roues, il est conseillé de permuter régulière- ment les roues selon le schéma = fig. 213 Tous les pneus ont ainsi à peu près la même longévité. Roues et pneus neufs Choisissez avec soin vos roues et pneus neufs, » Utilisez sur les 4 roues uniquement des pneus de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et ayant, dans la mesure du possible, le même profil. » Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par essieu. Roues et pneus N'utilisez jamais des pneus dont la dimen- ‘Sion réelle excède les cotes des marques de pneus agréées par Audi. | Si vous envisagez d'équiper ultérieurement votre véhicule de pneus/jantes autres que teux montés à l'usine, informez-vous avant l'achat de jantes ou de pneus neufs auprès de votre concessionnaire Audi. (ès pneus et les jantes (roues à disque) sont tles éléments de construction importants. Les пез et pneus agréés par Audi sont exacte- ment adaptés au type de votre véhicule et tontribuent largement à la bonne tenue de foute et à l'excellence des qualités routières Les dimensions des roues/pneus à utiliser sur otre véhicule figurent dans les documents l'accompagnement du véhicule (par exemple lé certificat de conformité européen ou OC). Les documents d'accompagnement du /éhicule different d'un pays à l'autre. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à choisir des pneus adaptés. l'inscription suivante se trouve par exemple jur les flancs des pneus : 35/65 R17 104 W Les chiffres et lettres signifient : 235 agen! Qu preus en mm COSA rea ? E 104 TH de capacité de charge ES AE A Eee mms NB À a E. Zs RC Xe ЗА en ka - A ot NG repere Y y se 7 pe e. ` ar / o Ra ОООе А ВОО ож йй Ч La date de fabrication est également indiquée ur Le flanc du pneu (éventuellement unique- Ment sur le côté intérieur de la roue) : DOT ... 2212... Signifie par exemple que le pneu a été fabri- qué dans la 22° semaine de l'année 2012. I) COC = certificate of conformity (certificat de conformi- té) N'oubliez pas que méme si les dimensions indiquées sur les pneus, telle que par exem- ple la dimension nominale 235/65 R 17 104 W, sont identiques, les dimensions réelles des différents types de pneus peuvent s'écar- ter de ces valeurs nominales ou que les cir- conférences des pneus peuvent varier consi- dérablement d'une marque à l'autre. Lorsque vous remplacez les pneus, vous devez vous assurer que la dimension réelle des pneus n'excède pas les cotes des marques de pneus agréées par Audi. L'utilisation d'autres pneus peut entraîner la réduction de l'espace de sécurité conçu pour la rotation des roues. Les pneus, les pièces du châssis ou de la carrosserie ainsi que des câbles peuvent, dans certaines conditions, être endommagés du fait de la friction et re- mettre très gravement en cause la sécurité du véhicule > À. De plus, l'utilisation de pneus correspondant à la dimension nomi- nale maximale autorisée peut entraîner la nullité du certificat de conformité du véhicu- le. Les cotes réelles des pneus homologués par Audi sont adaptées à votre véhicule. Si vous souhaitez équiper votre véhicule d'un autre type de pneu, exigez du vendeur de pneus un certificat émanant du fabricant de pneus et attestant que ce type de pneu convient pour votre véhicule. Ce certificat doit être conser- vé dans un endroit sûr. Si vous souhaitez savoir quels pneus vous pouvez monter, sans risque, sur votre véhi- cule, adressez-vous à votre concessionnaire Audi. Sur les véhicules à transmission intégrale*, les 4 roues doivent toujours être équipées de pneus de même marque, de même type et ay- ant le même profil, pour que le système de transmission ne soit pas endommagé par les différences constantes de vitesses de rotation des roues. Pour cette raison, il ne faut utiliser comme roue de secours* qu'une roue normale hay К: o ую 5 т ve, 0 Wu PEGA Consignes d'utili- sation sas - и ни” 232 Roues et pneus équipée du méme type de pneu que les autres roues du véhicule. Si la roue de secours* diffère des roues du vé- hicule - lorsque des pneus d'hiver ou des pneus larges sont montés - vous ne pouvez utiliser la roue de secours qu'en cas de panne, pour une durée limitée et en conduisant avec prudence. Remplacez-la le plus rapidement possible par une roue normale. Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les roues par un atelier spécialisé. Ce dernier possède les ou- tils spéciaux et pièces de rechange nécessaires ainsi que les compétences requises par ces travaux. Il connaît en outre les problèmes que pose l'élimination des pneus usagés. - Reser ons que les pneus que vous avez choisis disposent de l'espace de sé- curité prévu pour la rotation des roues. Les pneus de rechange ne doivent pas être exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale car même si leur dimension nominale est identique, leur dimension réelle peut différer considéra- blement d'un fabricant à l'autre. La ré- duction de l'espace de sécurité prévu pour la rotation des roues peut être à l'origine d'un endommagement des pneus ou du véhicule et, par conséquent, compromettre la sécurité routière - ris- que d'accident ! De plus, l'utilisation de pneus et jantes non agréés pour votre ty- pe de véhicule peut entraîner la nullité du certificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques. — N'utilisez des pneus de plus de 6 ans qu'à titre exceptionnel et en conduisant avec prudence. — Votre véhicule ne peut pas être équipé de pneus permettant le roulage à plat ! L'utilisation non autorisée de ces pneus peut endommager votre véhicule ou/et provoquer des accidents. Les prévue usés is done; être éliminés € con- formément aux prescriptions “E = Les preus PTE PE sigh e « « AO » ou « RO » ont spécialement été adaptés a votre Audi. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement ces pneus car ils répondent aux plus hautes normes en matière de sécurité et de qualités routiè- res lorsqu'ils sont utilisés correctement. Votre Partenaire Audi ou un atelier spé- cialisé vous informera volontiers. — N'utilisez pas de pneus d'occasion dont vous ne connaissez pas « l'usage » qui en a été fait. — Pour des raisons techniques, vous ne pouvez normalement pas utiliser des jantes provenant d'autres véhicules. Ceci vaut également le cas échéant pour des jantes provenant du même type de véhi- cule. Boulons de roue Les boulons de roue doivent être adaptés aux jantes. Les jantes et les boulons de roue sont, de par leur conception, adaptés les uns aux autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement par d'autres jantes - par ex. avec des pneus d'hi- ver — il faut utiliser Les boulons de roue corres- pondants ayant la longueur correcte et une forme de calotte adéquate. La bonne fixation des roues et le fonctionnement du système de freinage en dépendent. Les ateliers Audi connaissent les possibilités techniques relatives au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoli- veurs de roues. Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper. Pour le desserrage des boulons de roue anti- vol*, il faut un adaptateur spécial > page 250. Roues et pneus Pneus d'hiver ‘es pneus d'hiver améliorent les qualités rou- léres des véhicules sur neige et verglas. — Équipez les quatre roues de pneus d'hiver. + N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour votre véhicule. N'oubliez pas que les vitesses maximale au- torisées du véhicule équipé de pneus d'hiver peuvent être inférieures à celles autorisées avec des pneus d'été. Veillez à ce que les pneus d'hiver présentent Une profondeur de sculpture suffisante. Contrôlez la pression des pneus après que vous avez monté la roue. Respectez les va- leurs indiquées sur la face intérieure de la porte du conducteur. ur les routes hivernales, vous pouvez nette- Nent améliorer les qualités routières de votre éhicule en l'équipant de pneus d'hiver. En rai- on de leur conception (largeur, mélanges de woutchouc, profil), les caractéristiques anti- Jérapantes des pneus d'été sur la neige et le Jerglas sont moins bonnes. Cela vaut surtout Jour les voitures équipées de pneus larges ou oncus pour les vitesses élevées (lettres-repè- es H, V, W ou Y sur le flanc du pneu). \'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour Jotre véhicule. Les dimensions des pneus d'hi- jer pour votre véhicule figurent dans les docu- Ments d'accompagnement du véhicule (par xemple le certificat de conformité européen ju COC V). Les documents d'accompagne- Ment du véhicule diffèrent d'un pays à l'autre. Voir également = page 230. Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur ficacité lorsque la profondeur de leurs iculptures n'atteint plus que 4 mm. Les pneus d'hiver perdent également leurs propriétés particulières par suite du vieillisse- i" ent, et ce, méme si la profondeur de leurs culptures est encore nettement supérieure a 4 mm. COC = certificate of conformity (certificat de conformi- té) Les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes en fonction des lettres- repères de vitesse : © A ve OE A 7 4. a ~ ve a e to V 240km/h (tenez compte des restric- tions) En Allemagne, un autocollant correspondant doit être placé dans le champ visuel du con- ducteur sur les véhicules qui peuvent dépasser ces vitesses. Vous l'obtiendrez auprès de votre atelier Audi ou d'un atelier spécialisé. Veuillez tenir compte des réglementations qui pour- raient être différentes dans les autres pays. Vous pouvez utiliser des « pneus tous temps » à la place des pneus d'hiver. Utilisation de pneus d'hiver de type V Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de type V, que la vitesse maximale de 240 km/h n'est pas toujours autorisée pour des raisons techniques et peut être considérablement restreinte sur votre véhicule. La vitesse maxi- male pour les pneus de type V dépend directe- ment des charges maxi autorisées sur essieux et de la capacité de charge indiquée pour les pneus qui équipent le véhicule. Adressez-vous de préférence à un concession- naire Audi pour déterminer, à l'aide des don- nées véhicule et pneumatiques, la vitesse maximale autorisée pour vos pneus de type V. » + > v n 0 = 2 Nn с о о c © Ва 0 N 234 Roues et pneus Ww: Cm E qu: Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi- male autorisée de vos pneus d'hiver — ris- que d'accident par suite d'une crevaison et de la perte de la maitrise de votre véhicule. Ramóntez vos DABLE d été dès. ae pos- sible car sur les routes dégagées, ils garan- tissent de meilleures qualités routières du véhicule. Les bruits de roulement sont moins importants, l'usure des pneus est réduite et - avant tout - votre véhicule consomme moins de carburant. Chaînes à neige Les chaînes à neige améliorent les qualités routières de votre véhicule sur les routes en- neigées. » Transmission intégrale” : Ne montez les chaînes à neige que sur les roues arrière. » Traction avant* : Ne montez les chaînes à neige que sur les roues avant. » Respectez la vitesse maximale de 50 km/h. » Après avoir parcouru quelques mètres, véri- fiez ou corrigez la fixation des chaînes à nei- ge en respectant les instructions du fabri- cant. Lorsque les routes sont enneigées, les chaînes à neige améliorent non seulement la motricité mais aussi le freinage. Pour des raisons techniques, l'utilisation de chaînes à neige n'est autorisée que sur des combinaisons de jantes/pneus déterminées : 235/55 7]x19 37mm Utilisez des chaines a maillons fins. Elles ne doivent pas dépasser de plus de 13,5 mm la surface du pneu - fermeture comprise. Pour les véhicules à traction avant* utilisez unique- ment des demi-chaînes. Lorsque vous roulez sur des routes dégagées, vous devez retirer les chaînes. En effet, sur de telles routes, les chaînes diminueraient les qualités routières de votre véhicule, endom- mageraient les pneus et seraient rapidement détériorées. Transmission intégrale* : lorsque la conduite avec chaînes à neige est obligatoire, vous de- vez les utiliser aussi en règle générale sur les véhicules à transmission intégrale. Les chaî- nes à neige ne doivent être montées que sur les roues arrière. Indicateur de contrôle de la pression des pneus Affichage de l'indicateur de contrôle dé la pression des pneus Valable pour les véhicules : avec indicateur de contrôle de la pression des pneus L'indicateur de contrôle de la pression des pneus s'affiche si la pression des pneus est trop faible ou en cas de dysfonctionnement du systéme. ab Druckverlust ! Bitte alle Reifen priifen, danach im MMI speichern 24 km 10 D4 WA META A arb TRS rac Fig. 214 Combiné d'instruments : témoin avec messa- ge Grâce aux capteurs ABS, l'indicateur de con- trôle de la pression des pneus compare le comportement oscillatoire et la circonférence de roulement de chaque pneu. Lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus a été mo- difiée, un témoin (88) ainsi qu'un message s'af- fichent à l'écran du combiné d'instruments © fig. 214. Si une seule roue a été modifiée, la position de cette dernière est indiquée. Roues et pneus 235 Vous devez mémoriser la pression des pneus flans le système d'infodivertissement après toute modification (modification de la pres- N on de charge partielle en pression de pleine arge ou inversement) ou apres un change- iment de roue/une permutation de roues * page 235. L'indicateur de contróle de la jression des pneus contrôle uniquement les pressions des pneus que vous avez mémori- бес, La pression des pneus recommandée posé sur le côté de la porte du conducteur »page 229. Inent oscillatoire peuvent subir des modifica- tions et entraîner une alerte de pression des pneus lorsque : la pression d'au moins un pneu est trop fai- ble. le pneu est endommagé. les roues ont été changées ou leur pression a été modifiée et n'a pas été mémorisée dans le système = page 235, Témoins | В Perte de pression a au moins un pneu A. Contrólez le/les pneu(s) et remplacez ou féparez le pneu. Contrôlez et rectifiez la pres- système d'infodivertissement page 235. BE) (Tire Pressure Monitoring System) Pression des pneus : dysfonctionnement ! Si NES s'affiche et si, par ailleurs, Le témoin lignote d'abord pendant environ une minute au combiné d'instruments puis reste allumé, Cela signifie que le système est perturbé. Es- sayez de mémoriser la pression correcte des pneus = page 235. Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume de nouveau au bout de quelques secondes, rendez-vous immédiate- ment dans un atelier spécialisé et faites remé- dier au dysfonctionnement. _Si TEA de contrôle de la pression des pneus s'allume à l'écran, réduisez immédiatement la vitesse et évitez les pour votre véhicule figure sur l'autocollant ap- La circonférence de roulement et le comporte- Sion des quatre pneus et mémorisez-la dans le braquages et les freinages brusques. Ar- rêtez-vous dès que possible et contrôlez les pneus et la pression des pneus. — Le conducteur est tenu de veiller à ce que la pression des pneus soit correcte. Par conséquent, la pression des pneus doit être contrôlée régulièrement. — L'indicateur de contrôle de la pression des pneus s'affiche dans certaines cir- constances (par ex. conduite sportive, chaussées non stabilisées ou hivernales) avec un peu de retard. — Votre véhicule ne peut pas être équipé de pneus permettant le roulage à plat ! L'utilisation non autorisée de ces pneus peut endommager votre véhicule ou/et provoquer des accidents. Y E a ый . Lee Ne N eux, l'indicateur de contrôle de la pres- sion des pneus ne fonctionne pas. — Il se peut que le système soit perturbé lorsque vous roulez avec des chaînes à neige. — L'indicateur de contrôle de la pression des pneus a été spécialement adapté à votre Audi pour une utilisation avec des pneus portant le sigle « AO » ou « RO » > page 230. Nous vous recommandons d'utiliser ce type de pneus. Mémorisation de la pression des pneus Valable pour les véhicules : avec indicateur de contrôle de la pression des pneus Toute modification de la pression des pneus ou tout changement de pneu doit être confir- mé dans le système d'infodivertissement. » Avant de mémoriser la pression actuelle des quatre pneus, veillez à ce qu'elle correspon- de à la pression prescrite et qu'elle soit adaptée à la charge actuelle = page 229. » Mettez le contact d'allumage. » Sélectionnez la touche de fonction > Controle de pression des pneus > Mémori- ser maintenant. Ou Be а E К 0 и U = 2 0 j= © U с o | 4 LL] Г) 236 Roues et pneus » Sélectionnez la touche de fonction > touche de commande Systèmes Car* > En- tretien et contrôles > Contrôle de la pres- sion des pneus > Mémoriser pression pneus. DAN u Ty ge des pneus lorsque ceux-ci sont dotés de chaînes à neige. Ne mémorisez pas les pressions de gonfla- Accessoires et modifications techniques 237 Accessoires et modifi- ations techniques Accessoires et pieces de rechange Faites-vous conseiller avant d'acheter des ac- ‘essoires et pièces de rechange. Votre véhicule offre un niveau élevé de sécu- ité active et passive. Pour le montage ulté- jeur d'accessoires ou le remplacement de cer- laines pièces, faites-vous conseiller par un telier Audi. Votre concessionnaire Audi vous forme volontiers sur l'utilité, les disposi- lions légales et les recommandations de l'usi- Je concernant les accessoires et pièces de re- thange. Nous vous recommandons de n'utiliser pour otre véhicule que les accessoires Audi et les pièces d'origine Audi”. Audi a testé ces acces- oires et pièces (fiabilité et sécurité) et cons- até qu'ils sont appropriés au montage sur vo- re véhicule. Les ateliers Audi en effectuent bien entendu aussi le montage de façon pro- essionnelle. Même si, dans certains cas, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisa- tion administrative a été délivrée pour d'au- res pieces/accessoires, nous ne pouvons juger 51 ces pieces sont appropriées au montage sur votre véhicule malgré une observation cons- tante du marché et ne saurons voir notre res- ponsabilité engagée en cas d'utilisation. Les appareils montés ultérieurement et in- fluençant directement le contrôle qu'exerce le conducteur sur son véhicule, tels que le régu- lateur de vitesse ou les amortisseurs à régula- tion électronique, doivent être porteurs du la- bel e (signe d'homologation de l'Union Euro- péenne) et faire l'objet d'une homologation. Le raccordement d'autres équipements élec- triques qui n'influencent pas le contrôle direct qu'exerce le conducteur sur son véhicule, tels que glacières, ordinateurs ou ventilateurs, n'est possible que si lesdits équipements sont porteurs du label C€ (déclaration de conformi- té du fabricant au sein de l'Union Européen- ne). ZN AVERT e Ne fixez jamais d'accessoires tels que sup- ports de téléphone ou porte-gobelets sur les caches ni dans la zone de déploiement des airbags - risque de blessures lors d'un déclenchement de l'airbag. Modifications techniques Lors de modifications techniques, vous devez respecter certaines directives. Toute intervention sur les composants élec- troniques et leurs logiciels peut provoquer des dysfonctionnements. Du fait de l'organisation en réseau des composants électroniques, ces dysfonctionnements peuvent également nuire aux systèmes non directement concernés. Ceci signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être sérieusement com- promise, que certaines pièces du véhicule sont soumises à une plus forte usure et que le cer- tificat de conformité du véhicule autorisant son utilisation sur les voies publiques peut perdre sa validité. Vous comprendrez certainement qu'Audi ne peut pas se porter garant des endommage- ments consécutifs à des travaux effectués de façon non appropriée. pv 3 ge, и U = ie) и = о o С 0 4 0 W Nous vous conseillons donc de faire effectuer les travaux dans des ateliers Audi et de n'utili- ser que des pieces d'origine Audi®. Les travaux et modifications effectués de facon non professionnelle sur votre véhicu- le peuvent provoquer des dysfonctionne- ments - risque d'accident ! hicule et les composants ajoutés dans le compartiment-moteur (par ex. opérations: » 238 Accessoires et modifications techniques de tuning) peuvent compromettre la pro- tection des piétons, ce qui risque d'invali- der l'homologation autorisant le véhicule à circuler sur la voie publique. Émetteurs-récepteurs radio et équipements professionnels Émetteurs-récepteurs radio fixes Le montage ultérieur d'émetteurs-récepteurs radio dans le véhicule est d'une façon généra- le soumis à une autorisation. Audi autorise le montage de tels équipements homologués à condition : — que l'antenne soit montée de façon profes- sionnelle. — que l'antenne soit montée à l'extérieur de l'habitacle (utilisation de câbles blindés et d'une adaptation d'antenne non réfléchis- sante). — que la puissance d'émission réelle mesurée à la base de l'antenne n'excède pas 10 W. Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs plus puissants, renseignez-vous auprès d'un con- cessionnaire Audi ou dans un atelier spéciali- sé. Émetteurs-récepteurs radio mobiles Des perturbations risquent de survenir dans le fonctionnement des systèmes électroniques de votre véhicule lors de l'utilisation de télé- phones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs ra- dio. Les causes possibles sont : — absence d'antenne extérieure — antenne extérieure mal installée — puissance d'émission supérieure à 10 W Vous ne devez donc pas utiliser de téléphones mobiles ni d'émetteurs-récepteurs radio à l'intérieur du véhicule sans antenne extérieure ou si l'antenne est mal installée > A. De plus, n'oubliez pas que seule une antenne extérieure permet d'obtenir une portée maxi- male pour ces appareils. Équipements professionnels Le montage ultérieur d'appareils à usage do- mestique ou professionnel est autorisé dans la mesure où ils n'affectent nullement la mai- trise directe du conducteur sur son véhicule. Ces appareils doivent être porteurs du label CE. Les appareils montés ultérieurement et pouvant affecter la maîtrise du conducteur sur son véhicule doivent en revanche toujours fai- re l'objet d'une homologation pour le véhicule concerné et porter le label e. S'ils Sot ‘utilisés à à l'intérieur des véhicules sans antenne extérieure séparée ou avec une antenne extérieure mal montée, les téléphones mobiles ou émetteurs-récep- teurs radio peuvent être nuisibles à la san- té en raison des champs électromagnéti- ques importants. — Le ita uitérleur а équfpenianss électriques ou électroniques dans le vé- hicule affecte son homologation. Dans certains cas, ces équipements peuvent même la rendre caduque. — Veuillez vous conformer aux consignes d'utilisation des téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio. Dépannage Dépannage Triangle de présignali- sation Vlable pour tes véhicules : avec triangle de présignalisa- lon Le triangle de présignalisation livré par l'usi- 1e est logé dans le hayon. Fig. 215 Triangle de présignalisation dans le hayon + Pour ouvrir le cache, tournez la fermeture © fig. 215 et retirez le cache. + Retirez le triangle de présignalisation de la fixation. Seul le triangle de présignalisation prévu pour te véhicule et compris dans la gamme d'Ac- cessoires d'Origine Audi peut être logé dans le hayon. Si vous souhaitez équiper ultérieure- ment votre véhicule d'un triangle de présigna- lisation, veuillez vous adresser à un conces- sionnaire Audi. it de premiers secours e pour les véhicules : avec kit de premiers secours premiers secours est logé derrière le out droit dans le coffre à baga- “Fig. 216 Coffre à bagages, côté droit : kit de premie secours i nécessaire, vous pouvez faire coulisser le fi- fourre-tout vers le bas sur les guides laté- x = fig. 216. PrŒAulsion hybride* : le kit de premiers se- сои est logé ailleurs © page 107. Ext Valable | cteur r les véhicules : avec extincteur L'extinct siege du f r livré par l'usine est logé sous le sager avant. vous avec l'utilisation de l'extinc- vous en servir. L'utilisation est extincteur. Familiarise teur avant à expliquée su Pour que l'exti nel, faites cont réguliers (cepend deux ans) par un á pompiers. teur soit toujours opération- er l'extincteur a intervalles t au plus tard tous les elier spécialisé ou par les Faites contrôler im tion et faites faire l'a un atelier spécialisé o diatement après utilisa- oint de l'extincteur par par les pompiers. Lors de l'achat d'un exti du support. teur, tenez compte 2 EE NA, A U A A V ER q A 2 VE Po Si Textincieuni n est pas co ectement fixé, il peut, en cas de manceuvr@le conduite as d'acci- le et pro- ou de freinage brusque ou e dent, être projeté dans l'habi voquer des blessures. ira 0 к er e NN > KUN CE i 2 N ii SO Zara ie — ester doit ОН: aux numes légales en vigueur. — Tenez compte de la date de pérenition de l'extincteur. L'état de fonctionnéfhent de l'extincteur n'est plus garanti si v@s l'utilisez après expiration de la date à péremption. 239 e 9) e = = © Q e a 240 Dépannage Outillage de bord et cric L'outillage de bord et le cric* sont logés sous le plancher de chargement dans le coffre a bagages. Fig. 217 Coffre a ara So d' Novelo de bord et cric Le cric* se trouve sous la pochette de l'outilla- ge de bord = fig. 217. Propulsion hybride* : l'outillage de bord est logé ailleurs page 107. L'outillage de bord comprend : — un crochet pour retirer l'enjoliveur de roue central” — une agrafe plastique pour retirer le cache de protection des boulons de roue* — un axe de montage pour le changement de roue — une clé pour boulons de roue — un adaptateur de boulon de roue antivol* — des cales repliables — un tournevis avec lame réversible — un embout Torx démontable* — une clé à fourche 10 x 13 (pour débrancher les pôles de la batterie) — un œillet de remorquage Quelques unes des pièces énumérées ne s'ap- parentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options. Rabattez entièrement le bras de levage avant de ranger le cric*. T a - N° utilisez jamais le six Te da Four REN pour serrer les boulons de roue, car avec ce six pans vous ne pouvez pas atteindre le couple nécessaire - risque d'accident ! — Le cric* livré par l'usine n'est prévu que pour le changement d'une roue sur votre type de véhicule. Ne soulevez en aucun cas d'autres véhicules ni d'autres charges avec ce cric - risque de blessures ! — Ne lancez jamais le moteur lorsque le vé- hicule est soulevé - risque d'accident ! — Placez le véhicule sur des chandelles sûr- es et adéquates si vous devez exécuter des travaux sous le véhicule - risque de blessures ! Cales repliables Les cales repliables sont logées dans la po- chette de l'outillage de bord. B4l-1333 Fig. 218 Déplier les cales repliables Pour utiliser les cales repliables, il faut d'abord soulever la plaque d'appui = fig. 218 (2) et mettre en place la plaque de fixation avec les deux « ergots » dans les trous oblongs de l'embase © SA. = La cale repliahle Genes ne 5 pas remplir sa fonction et peut devenir instable lorsque les « ergots » de la plaque d'appui ne se sont pas correctement fixés dans dans les trous oblongs de l'embase. Si c'est le cas, le véhicule pourrait se mettre en mouvement lors d'un changement de roue. — N'utiliser jamais de cales repliables qui sont endommagées ou qui n'ont pas été montées correctement. Dépannage Dépose du caisson de basses VAlable pour les véhicules : avec caisson de basses Avant de pouvoir retirer la roue de secours Jonflable*, il faut déposer le caisson de bas- Fig. 219 Cuvelage de la roue de secours : caisson de Jasses Dépose du caisson de basses + Rabattez le plancher de chargement à l'aide de la poignée. + Comprimez les ergots fig. 219 (1) de la fi- che. ‘+ Extraire la fiche (2) et posez le câble qui a été retiré sur le côté. Dévissez la molette en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. + Retirer avec précaution le caisson de basses. Repose du caisson de basses + Mettez le caisson de basses avec précaution dans le socle de la jante. L'inscription « FRONT » du caisson de basses doit être ori- entée vers l'avant. + Rebranchez la fiche qui avait été retirée. + Bloquez le caisson de basses à l'aide de la molette. Rabattez le plancher de chargement. Roue de secours gonflable Vatable pour les véhicules : avec roue de secours gonfla- ble La roue de secours gonflable se déploie com- plètement pour atteindre son diamètre maxi- mal seulement lors de son gonflage. Fig. 220 Roue de secours gonflable avec compresseur. Retrait de la roue de secours gonflable » Rabattez le plancher de chargement à l'aide de la poignée. » Si nécessaire, retirez le bac*. » Dévissez la molette Ÿ fig. 220 en la tour- nant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. » Si nécessaire, déposez le caisson de basses* = page 241. » Retirez la roue de secours gonflable. » Assurez-vous que la roue remplacée, l'outil- lage de bord et le cric* sont bien fixés dans le coffre à bagages > page 161. Rangement de la roue de secours gonflable » Pour dégonfler la roue, dévisser le capuchon de la valve. » Une fois la roue dégonflée, vissez de nou- veau fermement le capuchon sur la valve. » Attendez quelques heures avant de ranger la roue dans le cuvelage de roue de secours = A. » Si nécessaire, reposez le caisson de basses* = page 241. » Bloquez la roue avec la molette » Si nécessaire, remettez le bac* en place. » Rabattez le plancher de chargement. 1) o fui = = aq Q Ne, a 242 Dépannage Apres utilisation de la roue de secours gonflable La roue de secours gonflable peut étre réutili- sée tant qu'elle n'est pas endommagée et tant que les indicateurs d'usure ne sont pas atteints > A. Lorsque vous laissez l'air s'évacuer de la roue de secours gonflable, cette derniére ne re- prend sa forme pliée initiale que quelques heures après. Ce n'est qu'ensuite qu'elle peut être reposée dans le cuvelage pour y être cor- rectement rangée. — N'utilisez jamais la roue de secours gon- flable si elle est endommagée ou si ses indicateurs d'usure sont atteints — Si la roue de secours gonflable a plus de six ans, vous ne devez l'utiliser qu'en cas d'urgence et avec beaucoup de précau- tion, en conduisant avec la prudence qui s'impose. - L'utilisation de la roue de secours gonfla- ble ne doit être que provisoire. C'est la raison pour laquelle elle doit être rem- placée le plus rapidement possible par La roue normale. — La pression du pneu de la roue de se- cours gonflable est inscrite sur la face frontale de la porte du conducteur # pa- ge 229, fig. 211. — La vitesse maximale autorisée est de 80 km/h! — Evitez les accélérations a fond, les freina- ges brusques et ne prenez pas les tour- nants a vive allure. — Lorsque vous laissez l'air s'évacuer de la roue de secours gonflable, cette dernière ne reprend sa forme pliée initiale que quelques heures après. Ce n'est qu'ensui- te qu'elle peut être reposée dans le cuve- lage pour y être correctement rangée. — Ne conduisez jamais avec plus d'une roue de secours gonflable. — L'utilisation de chaines a neige sur la roue de secours gonflable n'est pas auto- UNO risée pour des raisons techniques. En cas de crevaison d'une roue et si l'utilisation de chaînes à neige est obligatoire, la roue de secours gonflable doit être in- stallée sur l'essieu sur lequel les chaînes à neige ne sont pas autorisées = pa- ge 234. Montez la roue déposée à la pla- ce de la roue défectueuse, Il est recom- mandé d'équiper la roue d'une chaîne à neige avant de la monter. — La roue de sec cialement mise au point pour ce type de véhicule. Vous ne devez pas utiliser la roue de secours gonflable pour un autre type de véhicule. De la même manière, il ne doit pas être utilisé de roues gonfla- bles provenant d'autres types de véhicu- les. — Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue de se- cours plate. Gonflage de la roue de secours gonflable Valable pour les véhicules : avec roue de secours gonfla- ble Fig. 221 Coffre à bagages, côté gauche : compresseur | » Déposez le revêtement latéral gauche dans le coffre à bagages. » Détachez la bande autoagrippante et retirez le compresseur © fig. 221. » Dévisser le capuchon de valve de la roue de secours gonflable. » Vissez le flexible de gonflage du compres- seur à fond sur la valve de la roue de secours gonflable. b Depannage 243 Branchez la fiche du compresseur dans une prise de courant du véhicule = page 62. + Mettez le compresseur en fonction. Faites marcher le compresseur jusqu'à ce que la pression inscrite sur l'autocollant soit ‘atteinte © page 229, fig. 211. Arrêtez le ‘compresseur au bout de 12 minutes au plus tard - risque de surchauffe ! Vissez de nouveau fermement le capuchon sur la valve. | Le compresseur et le flexible de gonflage de pneu peuvent être très chauds lors du A ‘gonflage - risque de brûlures ! nutes au plus tard - risque de surchauffe ! Laissez refroidir le compresseur pendant q uelques minutes avant de l'utiliser de ‘nouveau. Réparation des pneus | Généralités et consignes de sécurité ¿able pour les véhicules : avec kit anticrevaison eu réparé avec le kit anticrevaison ne e utilisé que sur une breve période de peut B8R-0712 it anticrevaiso | Fig. 222 Dommages pour lesquels ne convient pas Votre véhicule est doté d'un kit anti aison, le Tire Mobility System. En cas de crevaison, vous disposez dans Lefof- fre à bagages, derrière le revêtement latéra gauche, du kit anticrevaison qui se compose d'une bombe anticrevaison et d'un compres- eur > page 242, fig. 221. ppulsion hybride* : le kit anticrevaison est loge ailleurs => page 107. |е @ anticrevaison permet de rendre parfai- temfht étanches uniquement les pneus en- domMfagés par des corps étrangers d'un dia- mètrefouvant atteindre 4 mm environ. Le corp@#tranger peut rester à l'intérieur du pneu. N'utilisez{has la bombe anticrevaison : eu présente des coupures de = fig. 222 (2). e (2) est endommagée. lé alors que la pression des faible ou qu'un pneu était à — lorsque le plus de 4 — lorsque la ja — Si vous avez r pneus était tro plat 3). La manipulation di rite dans la section ainsi que dans la no vaison. it anticrevaison est déc- éparation © page 244 e de la bombe anticre- être utilisé lorsque la eint jusqu'à - 20 °C. Le kit anticrevaison pe température extérieure : GR Lorsque le pneu a été répdfé, respectez ce qui suit : — Ne roulez pas à une vitesst 80 km/h! — Évitez les accélérations à pléfs gaz, les freinages brusques et ne pre pas les virages a vive allure. — Le comportement routier du vé@ule peut présenter des restrictions. — Les pneus réparés à l'aide du kit afkicre- vaison ne peuvent être utilisés queem- porairement. Vous devez remplacer@es pneus endommagés. — Le kit anticrevaison NE doit PAS être UA- lisé : — lorsque le pneu est coupé ou percé (coupure ou trou supérieur(e) a 4 mm). — lorsque la jante est endommagée. TAI | N - y A RICO E des 2 N UNNA upérieure a U 9) a = с © Q ge, a 244 Dépannage i vous avez roulé alors que la pression de pneus est trop faible ou un pneu est xt. — Faites appPXha un spécialiste lorsque vous ne pouvez paS@gparer le pneu avec la bombe anticreva@an. — Le produit anticrev&f@an ne doit pas en- trer en contact avec la аи, 1е5 уеих ои les vêtements. — Si le produit anticrevaison es@ÿatré en contact avec les yeux ou la peau Yèacez immédiatement avec soin l'endroit Ya- cerné avec de l'eau pure. — Retirez immédiatement les vêtements salis avec le produit anticrevaison. — Ne respirez pas les vapeurs ! — Si vous avez avalé du produit anticrevai- son, rincez-vous immédiatement la bou- che et buvez de l'eau abondamment. — Ne provoquez pas de vomissement ! Con- sultez immédiatement un médecin ! — En cas de réactions allergiques, consul- tez immédiatement un médecin. — Ne laissez pas la bombe anticrevaison à la portée des enfants. Vous pouvez confier vos bombes anticre- vaison usagées à un concessionnaire Audi qui se chargera de leur élimination écolo- de la bombe anticrevaison, laissez-le sé- cher ! Vous pouvez ensuite le retirer com- me une pellicule. — Tenez compte de la date de péremption de la bombe anticrevaison. Faites rem- placer la bombe anticrevaison par un atelier spécialisé. Valable pour les véhicules : avec kit anticrevaison wo Fig. 223 Réparation Préparatifs » En cas de crevaison, arrêtez le véhicule a ne distance suffisante de la voie de roule- t, à l'écart de la circulation. > Se le frein de stationnement pour évi- ter qué@ véhicule ne se mette en mouve- ment de M@nière incontrólée. » Passez la 1"“Natesse (boîte de vitesses mé- canique) ou ame le levier sélecteur en position P (boîte déféitesses automatique). » Vérifiez si vous pouveZXparer le pneu à l'ai- de du kit anticrevaison © Nègre 243. » Faites descendre tous les paSagers et fai- tes les quitter la zone de danger QQ/X. » Retirez la bombe anticrevaison et presseur du coffre a bagages = page fig. 221 ou = page 107, fig. 115. » Prenez l'autocollant « max. 80 km/h » situé sur la bombe anticrevaison et apposez-le sur le combiné d'instruments, dans le champ de vision du conducteur. pm- Remplissage du pneu » Agitez bien la bombe anticrevaison avant de remplir le pneu. » Vissez le flexible de remplissage fourni à fond sur la bombe. Vous percerez ainsi auto- matiquement l'opercule du bouchon. » Retirez le capuchon de la valve du pneu et dévissez l'obus de valve avec l'extracteur d'obus joint au kit de crevaison = fig. 223. » Posez l'obus de valve sur une surface pro- pre. > Retirez le bouchon du flexible de remplissa- ge et enfoncez le flexible sur la valve. H Dépannage 245 + Tenez la bombe en maintenant le fond vers le haut et introduisez la totalité du contenu dans le pneu. Retirez ensuite le flexible et vissez de nou- veau l'obus dans la valve. Gonflage du pneu + Vissez le flexible de remplissage du com- presseur sur la valve de la roue et introdui- sez la fiche dans 'allume-cigare. Gonflez le pneu a une pression de 2,0 a 2,5 bars et relevez cette dernière sur le mano- mètre. + Si la pression n'est pas atteinte, avancez ou reculez le véhicule d'une dizaine de mètres afin que le produit d'étanchéité puisse se ré- partir dans le pneu. Si la pression requise ne peut toujours pas être atteinte, cela signifie que le pneu est trop fortement endomma- gé. Vous ne pouvez pas le réparer avec la bombe anticrevaison. Contrôle final + Arrêtez-vous au bout de 10 minutes environ et contrôlez la pression des pneus. + Si la pression est inférieure à 1,3 bar, le pneu est trop fortement endommagé. Ne poursuivez pas votre route ! Faites appel à l'aide d'un spécialiste. LEE — Si vous êtes victime d'une crevaison et que le trafic routier est dense, allumez s feux de détresse et mettez le triangle _ désésignalisation en place. De cette manië®, vous vous protégez vous-même ainsi ques autres usagers de la route. — Veillez à ce Gèe tous les passagers se trouvent a un enMcoit sûr, en dehors de la | zone de danger (p&hex. derrière la glis- | sière de sécurité). | = Respectez les consignes fabricant figurant sur le co — sur la notice de la bombe anti | — Si la pression de gonflage de 2,0 5 | peut pas être atteinte au bout de 12 | | écurité du esseur et aison ! ne nutes de gonflage, le pneu est trop for- tement endommagé. Ne poursuivez pas otre route ! —Yaites appel à un spécialiste lorsque vous npouvez pas réparer le pneu avec la boRbe anticrevaison. — Si vo avez roulé pendant 10 minutes et que laression est inférieure à 1,3 bar, le pneu esffrrop fortement endommagé. Ne poursWyyez pas votre route. Faites ap- pel à un sp@kialiste. TT TC ro ao RE CNE EE es pas fonction@er le compresseur pendant plus de 12 minutes sans inter- ruption car il risquerait d@chauffer. Lors- que le compresseur est ref@idi, vous pouvez l'utiliser de nouvea — Si le produit d'étanchéité a coffé, lais- sez-le sécher. Vous pouvez enslke le re- tirer comme une pellicule. — Après avoir réparé un pneu, procuigg- vous une nouvelle bombe anticreva en dans un atelier spécialisé. Le kit anti: vaison est alors de nouveau opération- nel. — Respectez les consignes légales. Changement de roue Travaux préliminaires Mesures préliminaires à prendre avant le changement de roue » En cas de crevaison, arrêtez le véhicule à une distance suffisante de la voie de roule- ment, à l'écart de la circulation. L'emplace- ment doit être horizontal. » Faites descendre tous les passagers. Ils doi- vent se tenir en dehors de la zone de danger (par ex. derrière la glissière de sécurité). » Serrez le frein de stationnement pour évi- ter que le véhicule ne se mette en mouve- ment de manière incontrôlée. E U o e = с © ой m Q 246 Dépannage » Engagez la 1" vitesse (boite de vitesses mécanique) ou amenez le levier sélecteur en position P (boîte de vitesses automatique). » Si vous tractez une remorque, désaccouplez la remorque de votre véhicule. » Retirez l'outillage de bord © page 240 et la roue de secours gonflable* > page 241 du coffre à bagages. » Bloquez la roue diagonalement opposée avec les deux cales repliables > page 240, fig. 218. Si vous ‘êtes ve Hun crevaison e que le trafic routier est dense, allumez les feux de détresse et mettez le triangle de prési- gnalisation en place. De cette manière, vous vous protégez vous-méme ainsi que les autres usagers de la route. Siv vous je ramblas une roue sur une Añana sée en pente, bloquez la roue opposée avec les cales repliables ou avec des objets similaires, pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement. Respectes les ОПОН légales Changement de roue Le changement de roue comprend les étapes suivantes : » Retirez l'enjoliveur de roue central. Voir également page 246, Enjoliveurs de roue centraux. » Desserrez les boulons de roue — page 247. » Soulevez le véhicule à l'aide du cric* = page 248. » Déposez la roue défectueuse puis montez la roue de secours gonflable* > page 249. » Abaissez le véhicule. » Serrez les boulons de roue au couple final, en diagonale avec la clé pour boulons de roue => page 247. » Remettez l'enjoliveur de roue central en place. Travaux ultérieurs Travaux supplémentaires à effectuer après le changement de roue. » Assurez-vous que la roue remplacée, l'outil- lage de bord et le cric* sont bien fixés dans le coffre à bagages > page 161. » Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de secours montée. » Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. IL doit être de 140 Nm. » Faites remplacer dès que possible la roue défectueuse. 6 Es € NU — Si, e du éhangement de roue, vous avez constaté que les boulons de roue sont corrodés ou difficile à serrer, rem- placez-les avant de contrôler le couple de serrage. — Par mesure de sécurité, conduisez à vi- tesse modérée tant que le couple de ser- rage n'a pas été contrôlé. Enjoliveurs de roue centraux Valable pour les véhicules : avec enjoliveurs de roue cen- traux Retirez les enjoliveurs de roue centraux pour accéder aux boulons de roue. Fig. 224 Uhangemént de roue : retrait du capuchon de roue » Enfoncez le crochet (outillage de bord) dans l'orifice de l'enjoliveur de roue central. pb Dépannage 247 + Retirez l'enjoliveur de roue central 5 fig. 224. Boulons de roue avec capuchons de protection Wilable pour les véhicules : avec capuchons Pour pouvoir dévisser les boulons de roues, il [aut tout d'abord retirer les capuchons de protection. B8R-0514 Fi g .225 Changement de roue : retrait des capuchons de protection Démontage » Faites glisser l'agrafe en plastique (outilla- ge de bord) sur le capuchon de protection jusqu'à ce que les crans intérieurs de l'agra- fe butent sur le bord du capuchon. Retirez le capuchon avec l'agrafe en plasti- que (outillage de bord) > fig. 225. Montage » Faites glisser les capuchons sur les boulons. Les capuchons de protection servent à proté- ger les boulons de roue. 1) Pour desserrer et resserrer les boulons de roue anti- vol*, vous avez besoin de l'adaptateur correspondant = page 250. Desserrage et serrage des boulons de roue Avant de soulever le véhicule, desserrez les boulons de roue. Fig. 226 Changement de roue : desserrage des bou- lons de roue Desserrage > Faites glisser la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de roue?). > Saisissez la clé par son extrémité et tournez le boulon d'environ un tour vers la gauche > fig. 226 -fleche-. Serrage » Faites glisser la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de rouel). » Saisissez la clé par son extrémité et tournez le boulon vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Desarr un Den lès baton de roue (а! un tour environ) tant que le véhicule n'est pas soulevé avec le cric* - risque d'accident ! | y a 1 | o | | 1 — N utilisez pas le six E creux du man- che du tournevis pour le desserrage ou le serrage des boulons de roue. — S'il n'est pas possible de desserrer le boulon, vous pouvez appuyer avec pré- caution avec le pied sur l'extrémité de la clé pour boulons de roues. Tenez-vous e Depannage 248 Dépannage bien au véhicule pour ne pas perdre l'équilibre. Levage du véhicule Pour pouvoir déposer la roue, il faut soulever le véhicule avec le cric*. Fig. 228 Bas de caisse : mise en place du cric » Serrez le frein de stationnement pour évi- ter que le véhicule ne se mette en mouve- ment de manière incontrôlée. » Engagez la 1"° vitesse (boîte de vitesses mécanique) ou amenez le levier sélecteur en position P (boîte de vitesses automatique). » Localisez sur le seuil le repère le plus pro- che de la roue à remplacer = fig. 227. Le point d'appui du cric* se situe sur le bas de caisse, derrière ce repère. » Placez le cric* sous le point d'appui sur le bas de caisse et levez le bras du cric en tour- nant la manivelle jusqu'à ce que le cylindre du cric > fig. 228 (A) se trouve sous la nervu- re du bas de caisse. » Ajustez le cric* de sorte que sa griffe (A) en- toure la nervure du bas de caisse et que la base mobile (8) du cric repose bien à plat sur le sol. La base (B) doit être placée verticale- ment sous le point d'appui (A). » Continuez à lever le bras du cric* en tour- nant la manivelle jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol. Le cric* doit uniquement être placé au niveau des points d'appui prévus à cet effet sur le bas de caisse + fig. 228. Pour chaque roue il exi- ste un point d'appui bien précis. Le cric* ne doit pas être placé à d'autres endroits Q). Si le sol est meuble sous le cric*, il se peut que le véhicule glisse du cric*. C'est pourquoi il faut poser le cric* sur un sol stabilisé. Utili- sez comme base un support suffisamment grand et stable. Si le sol est glissant comme par ex. du carrelage, utilisez comme base un support antidérapant (par ex. un tapis en caoutchouc). - — Prenez Le mesures nécessaires Bon évi- ter que le cric ne dérape - risque de bles- sures ! — Positionnez le cric* uniquement sur les points de prise prévus et ajustez-le. Dans le cas contraire, le cric* risque de déraper s'il n'est pas bien calé sous le véhicule - ride EERE i e КОЛ Ester risque de blessure ! Ne SOME en aucun cas le vebicula Hitec: tement a partir du seuil. Positionnez le cric* uniquement au niveau des points d'appui prévus a cet effet sur le bas de caisse. Dans le cas contraire, votre véhicule sera endommagé. Dépannage 249 | Dépose et pose d'une roue Pour déposer et poser une roue, effectuez les bpérations suivantes. B8R-0717 Fig. 229 Changement de roue : six pans creux pour le serrage des boulons TT a axe de montage dans ig. 230 Changement de roue : ‘orifice supérieur ‘Après avoir desserré les boulons de roue et ‘soulevé le véhicule avec le cric*, changez la roue comme suit : Dépose d'une roue » Dévissez complètement le boulon de roue supérieur avec le six pans creux de la poi- gnée du tournevis (outillage de bord) et dé- posez-le sur une surface propre © fig. 229. » Vissez l'axe de montage (outillage de bord) à la main dans l'orifice dégagé + fig. 230. » Dévissez les autres boulons de roue comme décrit ci-dessus. » Retirez la roue. L'axe de montage reste dans l'orifice. Pose d'une roue » Gonflez la roue de secours gonflable* > pa- ge 242 puis engagez-la sur la goupille de montage. » Vissez les boulons de roue et serrez-les lé- gèrement à l'aide du six pans creux du tour- nevis. » Dévissez l'axe de montage et vissez aussi lé- gèrement le boulon de roue restant. » Réalisez les travaux nécessaires après le changement de roue © page 246, Travaux ultérieurs. Les boulons de roue doivent être propres et facile à serrer. Contrôlez l'état des surfaces d'appui de la roue et du moyeu. Nettoyez-les si nécessaire avant de monter la roue. Les boulons de roue peuvent être retirés plus facilement de la jante à l'aide du six pans creux dans le manche du tournevis. Retirez par précaution la lame réversible. Lors du montage de pneus unidirectionnels, tenez compte de leur sens de rotation PUES, 249, N' utilisez pas le six pans ei creux du manche du tournevis pour le desserrage ou le ser- rage des boulons de roue. Pneus unidirectionnels Les pneus unidirectionnels doivent être mon- tés dans le sens de roulement prescrit. Un profil de pneu unidirectionnel se reconnaît aux flèches sur le flanc du pneu indiquant le sens de rotation. Respectez impérativement le sens de roulement indiqué. Ceci est la con- dition indispensable pour que vous puissiez profiter pleinement des caractéristiques qu'offre le pneu en termes d'adhérence, de bruits de roulement, d'abrasion et d'aqua- planing. U 9) 0 = C A Q A a] Si lors d'une crevaison vous devez monter la roue de secours à l'inverse de son sens de ro- tation, conduisez avec prudence, car dans ces conditions les caractéristiques du pneu ne sont plus optimales. Ceci vaut notamment lorsque la chaussée est mouillée. => 250 Dépannage Afin que vous puissiez à nouveau profiter plei- nement des avantages qu'offre le principe du pneu unidirectionnel, remplacez dès que pos- sible le pneu défectueux de façon à rétablir Le bon sens de rotation pour tous les pneus. Boulons de roue antivol lable pour les véhicules : avec boulons de roue antivol adaptateur spécial est nécessaire pour le deYkerrage et le serrage des boulons de roue antiffol. Fig. 231 Boulon tection et adaptate roue antivol avec capuchon de pro- de roue central* © pa- on* = fig. 231 (2) avec à (outillage de bord). @) jusqu'en butée sur о! @). boulons de roue ateur 5). on de roue = pa- » Retirez l'enjolivé ge 246 ou le cap l'agrafe en plastiq » Engagez l'adaptatet le boulon de roue an » Faites glisser la clé po jusqu'en butée sur l'add » Desserrez ou serrez le bd ge 247. Pour pouvoir enlever le capuc tion* (2), poussez l'agrafe en pl capuchon jusqu'a ce que les cra de l'agrafe butent sur le bord du n de protec- stique* sur le intérieurs puchon. Nous vous conseillons de conserve adapta- teur de boulons de roue dans le véhifyle. IL devrait être rangé de préférence dan$fa boîte contenant l'outillage de bord. ivol À Le numéro de code du boulon de roue a est frappé sur le côté avant de l'adaptate l'aide de ce numéro, vous pouvez, si néces re, vous procurer un adaptateur de rechang auprès d'un atelier Audi. | о NN o ENCINA ч Sn AEN N Ne AZ X i Notez le n de code du boulon de roue antivol et con le hors du véhi- cule dans un endroit sûr. a . MZ | loto М №» AN NENA Aide au démarrage Vous pouvez lancer le moteur à l'aide de la batterie d'un autre véhicule, en cas d'urgence. Si le moteur ne démarre pas parce que la bat- terie est déchargée, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule pour lancer le mo- teur à condition que vous disposiez de câbles de dépannage. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale de 12 volts. La capacité (Ah) de la batterie fournissant le courant ne doit pas être très inférieure à celle de la batterie dé- chargée. Câbles de dépannage Utilisez uniquement des câbles de dépannage de section suffisante. Tenez compte des indi- cations du fabricant des câbles. Utilisez uniquement des câbles de dépannage dont les pinces polaires sont isolées. Câble positif - de couleur rouge dans la plu- part des cas. Câble négatif - de couleur noire dans la plu- part des cas. = ne stattade décharuéé ig geler dès 0° C. Une batterie gelée doit impérative- ment être dégelée avant que le câble de dépannage ne soit raccordé - risque d'ex- plosion. — Respectez la mise en garde lorsque vous effectuez des travaux dans le comparti- ment-moteur — page 217. Dépannage 251 RECON A Ss xr. Ne 5 Y X Si HE UN i E No: Se NN Ee VAS AS, A RY J NN NONE Aia a a Il ne doit exister aucun contact entre les deux véhicules, sinon du courant risque- rait de circuler dès le raccord des pôles positifs et la batterie du véhicule qui fournit le courant pourrait se décharger. La batterie déchargée doit être branchée sur le réseau de bord suivant les pre- scriptions. — Le cas échéant, désactivez le téléphone de voiture ou procédez comme décrit dans la notice d'utilisation du téléphone pour le démarrage de fortune. | Lancement du moteur Les deux cábles de dépannage doivent étre branchés dans le bon ordre ! Fig. 232 7 Ermpatimenemeteurs cian de Ear et de cable d'aide au démarrage Fig. 233 Démarrage de taire avec la batters d'un autre véhicule : À - batterie fournissant le courant, B- batterie déchargée Les raccords pour l'aide au démarrage se trou- vent dans le compartiment-moteur = fig. 232. Propulsion hybride* : si la batterie haute ten- sion est déchargée, tenez compte des infor- mations importantes = page 107. Relier les póles positifs au cable (+) (rouge) » Appuyez sur la fleche pour retirer le cache (1) > fig. 232. » Relevez le cache (2) du péle positif. 1. Fixez l'extrémité du raccord pour le dé- marrage de fortune > fig. 233 (1) (raccord sous le cache = « plus ») du véhicule dont le moteur est a lancer (B). 2. Fixez l'autre extrémité au pôle (+) (@) de la batterie fournissant le courant (A). Relier les pôles négatifs au câble (-) (noir) 3. Fixez une extrémité au pôle (-) (@) de la batterie fournissant le courant (A). 4. Fixez l'autre extrémité au raccord pour le démarrage de fortune (4) (raccord avec six pans = « (-) ») du véhicule dont le moteur est à lancer (B). Lancement du moteur » Lancez le moteur du véhicule dont la batte- rie fournit le courant (A) et faites-le tourner au ralenti. » Lancez ensuite le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée (B). » Si le moteur ne démarre pas, interrompez le processus de lancement au bout de 10 se- condes et répétez l'opération après env. 30 secondes. » Lorsque les moteurs tournent, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit précédemment. » Rabattez le cache (2) au niveau du pôle posi- tif et mettez le cache (1) en place = fig. 232. A Te A EY у Fay UR EC и и br, J Y E ” A TA М SSEMENT 2 SRA Bo ha i Ue MZ ta o hana. ME. TEE 7 - Les Ве non isolées des pinces Ear res ne doivent en aucun cas se toucher. De plus, le cáble de dépannage branché sur le pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec des pièces conductrices de courant du véhicule - ris- que de court-circuit. — Ne vous penchez pas au-dessus des bat- teries - risque de brûlure ! — Les bouchons des cellules de batterie doivent être serrés à fond. Dépannage i Ï N | | ) 252 Dépannage — Mettez la batterie à l'abri des sources de feu (flamme nue, cigarettes allumées, etc.) - risque d'explosion ! — Si vous devez dépanner un autre véhicu- le, disposez les câbles de dépannage de manière qu'ils ne puissent pas s'enrouler autour de pièces qui tournent dans le compartiment-moteur. Le procede de iecordement:d du câble E dépannage décrit ci-avant se ra pporte au dépannage de votre véhicule. Si vous aidez un autre véhicule a démarrer, ne branchez pas le cáble négatif au póle négatif (-) de la batterie déchargée mais à une pièce mé- tallique massive vissée au bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-même. Si la batterie du véhicule en panne n'est pas purgée vers l'extérieur, le gaz détonant risque de pro- voquer une explosion. ut - La batterie de votre e véhicu Es AED bliréiéé par l'extérieur, les gaz de batterie sont ainsi dirigés vers l'extérieur du véhicule. — Veillez à ce que les pinces polaires rac- cordées aient un contact métallique suf- fisant. Remorquage et démarrage par remorquage Généralités Lors du remorquage et du démarrage par re- morquage, il faut être attentif à plusieurs choses. Si vous utilisez un câble de remorquage, veuil- lez tenir compte des points suivants : Conducteur du véhicule tracteur » Ne démarrez vraiment que lorsque le câble est tendu. 1) Condition : la batterie est suffisamment chargée. » Embrayez doucement lors du démarrage (boîte de vitesses mécanique) ou accélérez particulièrement prudemment (boîte de vi- tesses automatique). Conducteur du véhicule tracté » Mettez le contact d'allumage pour que les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie- glace et le lave-glace puissent être action- nés. Assurez-vous que le volant de direction est déverrouillé et qu'il est bien mobile. » Mettez le point mort (boîte de vitesses mé- canique) ou amenez le levier de vitesses en position N (boîte automatique). » Sachez que le servofrein ne fonctionne que lorsque le moteur tourne ou lorsque le con- tact d'allumage est mis (propulsion hybri- de*). Dans le cas contraire, vous devez exer- cer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein. » Sachez que la direction assistée fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis et que le véhicule est en mouvement 1). Dans le cas contraire, vous devez appliquer plus de force qu'à l'accoutu- mée pour braquer le volant de direction. » Veillez à ce que le câble reste toujours ten- du. Câble / barre de remorquage Le remorquage avec une barre de remorquage est plus sûr et sollicite moins fortement les véhicules. C'est uniquement au cas où vous ne disposeriez pas d'une barre de remorquage que vous devriez utiliser un câble de remor- quage. Le câble de remorquage doit être élastique afin de ménager les deux véhicules. Utilisez un câble en fibres synthétiques ou un câble fa- briqué dans un matériau ayant la même élas- ticité. Fixez le câble ou la barre de remorquage uni- quement aux œillets de remorquage prévus à cet effet = page 253 et = page 254. Dépannage Style de conduite Le remorquage requiert une certaine expé- fience - notamment lorsqu'on utilise un câble tle remorquage. Les conducteurs des deux vé- hicules doivent connaître les particularités de la technique du remorquage. Les conducteurs fon expérimentés ne doivent jamais procéder à un remorquage ni à un démarrage par re- Morquage. En ce qui concerne votre style de conduite, Veillez à ce qu'il ne se produise aucune force (le traction inadmissible ni aucun à-coup. Lors du remorquage en dehors des chaussées bitu- mées, il y a toujours danger de trop solliciter les points de fixation. S S'il n'y a pas 4a lubrifiant dans la boite de vitesses suite à un défaut, le véhicule ne doit être remorqué qu'avec les roues mo- ‘trices soulevées ou être chargé sur un véhi- cule de transport ou une remorque prévus a cet effet. o En sn DEE PIN AICA, en E Respectez ee congignies Sales. — Allumez les feux de détresse des deux véhicules. Respectez toute autre disposi- tion en vigueur. — Veillez à ce que le cable ne soit pas tordu pour que l'œillet de remorquage avant ne puisse pas se desserrer. | Œillet de remorquage avant Ne montez l'œillet de remorquage avant ‘qu'en cas de besoin. —— E Ma ao # B8R-0719 ‘Fig. 234 Partie: Fr droite : extraction du cache Fig. 235 Partie : en dias sans che: vissage de l'œillet de remorquage Le raccord de l'œillet de remorquage se trouve sous un cache sur le pare-chocs, côté avant droit. » Prenez l'œillet de remorquage compris dans l'outillage de bord © page 240. » Retirer le cache avec précaution dans le sens de la flèche + fig. 234. » Vissez fermement l'œillet de remorquage dans le trou fileté, jusqu'en butée = fig. 235. Apres chaque utilisation, dévissez l'œillet de remorquage et rangez-le dans la boite a ou- tils. L'œillet de remorquage doit toujours se trouver dans le véhicule. Lors de la repose du cache, veillez à insérer les ergots du cache d'abord dans les fixations au niveau de la calandre. Mettez ensuite le côté opposé du cache en place et enfoncez-le dans les fixations = fig. 234. Sur certaines versions de modèles, le cache est différent de celui représenté sur la figure. AL A SONATA AVE RTIS Ss! SEI y * wo AA pe ‘ dr ARS MENT а a MO X ACNE ue Si l'œillet de remorquage n'est pas Mz jusqu'en butée, le raccord fileté peut étre arraché lors du remorquage - risque d'acci- e (9) La = C n Q "0 Q Le Sache est fixé sur le Dafeichües par plu- sieurs crochets. N'appliquez pas de force lors de la dépose pour ne pas endomma- ger le cache. 254 Dépannage (Eillet de remorquage arriere Fig. 237 Pare-chocs arriére : vissage de l'ceillet de re- morquage Véhicules avec œillet de remorquage Sur les véhicules non équipés départ-usine d'un dispositif d'attelage*, l'alésage se trouve sur le pare-chocs arrière, côté droit. » Prenez l'œillet de remorquage compris dans l'outillage de bord + page 240. » Pour retirer le capuchon de protection situé sur le pare-chocs, appuyez par une forte et brève pression sur le bord inférieur du capu- chon = fig. 236. » Vissez fermement l'œillet de remorquage dans le trou fileté, jusqu'en butée = fig. 237. Véhicules avec dispositif d'attelage* » Basculez le dispositif d'attelage vers l'exté- rieur = page 199. » Fixez la barre ou le cable de remorquage au dispositif d'attelage. Après chaque utilisation, dévissez l'œillet de remorquage et rangez-le dans la boîte à ou- tils. Mettez le capuchon en place sur le pare- chocs. L'œillet de remorquage doit toujours se trouver dans le véhicule. Les véhicules équipés départ-usine d'un dispo- sitif d'attelage* ne sont pas dotés à l'arrière d'un alésage pour l'œillet de remorquage. ‘ SO EEE 8 A - Si l'œillet de remorquage n'est as vissé jusqu'en butée, le raccord fileté peut étre arraché lors du remorquage - risque d'ac- cident! — Pour les véhicules dotés d'un dispositif d'attelage*, utilisez uniquement des са- bles de remorquage spécifiques - risque d'accident ! - Pour fes VENIENEES dotés dí un à dispositif d'attelage*, utilisez uniquement des bar- res de remorquage spécifiques pour évi- ter d'endommager la boule d'attelage. Il s'agit de barres de remorquage qui ont été spécialement homologuées pour les dispositifs d'attelage. Démarrage par remorquage Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécani- que Le démarrage par remorquage est déconseillé en général. » Passez la 2° ou la 3° vitesse, Le véhicule étant à l'arrêt. » Appuyez sur la pédale d'embrayage et main- tenez-la enfoncée. » Mettez le contact d'allumage. » Lorsque les deux véhicules sont en mouve- ment, relâchez la pédale d'embrayage. » Dès que vous avez lancé le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage et mettez le le- vier de vitesses au point mort. Si le moteur ne part pas, essayez d'abord de lancer le moteur avec la batterie d'un autre véhicule > page 250. Ce n'est que si cette mé- thode ne fonctionne pas que vous pouvez es- sayer de faire démarrer votre voiture par re- morquage. Lors du démarrage par remorqua- ge, on essaie de lancer le moteur par le mou- vement des roues. Dépannage 255 es véhicules à moteur à essence ne doivent ‘être remorqués que sur une courte distance, sinon du carburant imbrûlé peut parvenir ‘dans le catalyseur. Pour des raisons techniques, un démarrage par remorquage n'est pas possible si le véhi- ule est équipé d'une boîte de vitesses auto- Le démarrage par roue présente un isque d'accident élevé, par ex. risque de * collision avec le véhicule tracteur. La distance parcourue lors d un démarrage par remorquage ne doit pas excéder 50 m - risque d'endommagement du catalyseur. Remorquage d'un véhicule avec boite de vitesses mécanique et traction avant e remorquage ne pose en général pas de problèmes. ‘Respectez les consignes > page 252. ‘Le véhicule peut être remorqué normalement avec une barre ou un câble de remorquage, ou ‘encore avec l'essieu avant ou arrière soulevé. ‘Ne vous faites pas remorquer a une vitesse su- périeure a 50 km/h. Remorquage d'un véhicule avec boite de vitesses mécanique et transmission intégrale Le remorquage n'est pas sans poser de pro- blèmes. Respectez les consignes Ÿ page 252. Le véhicule peut être remorqué normalement avec une barre ou un câble de remorquage. Le véhicule peut aussi être remorqué avec un vé- hicule de dépannage avec l'essieu avant ou ar- rière soulevé. Pour le remorquage, veuillez te- nir compte des points suivants : — Ne vous faites pas remorquer à une vitesse supérieure à 50 km/h. — Ne vous faites pas remorquer sur une dis- tance supérieure à 50 km. Si un remorquage normal du véhicule n'est pas possible ou si la distance de remorqua- ge est supérieure a 50 km, vous devez charger le véhicule sur un camion ou une remorque de transport spéciale. Remorquage d'un véhicule avec boite automatique et transmission intégrale Le remorquage n'est pas sans poser de pro- blémes. Respectez les consignes > page 252. Le véhicule peut étre remorqué normalement avec une barre ou un cáble de remorquage. Pour le remorquage, veuillez tenir compte des points suivants : — Desserrez le frein de stationnement = pa- ge 87. — Placez le levier sélecteur en position N. — Ne vous faites pas remorquer à une vitesse supérieure à 50 km/h. — Ne vous faites pas remorquer sur une dis- tance supérieure à 50 km. Raison : lorsque le moteur est arrêté, la pompe à huile de la boîte de vitesses automatique ne fonctionne pas ; la lubrification serait donc insuffisante pour des parcours à vitesse élevée et sur de grandes distances. Le véhicule ne doit pas être remorqué avec l'essieu avant ou arrière soulevé. - sit un PnP ATA du vehicle n'est pas possible ou si la distance de re- morquage est supérieure a 50 km, vous devez charger le véhicule sur un camion ou une remorque de transport spéciale. — En cas de coupure de l'alimentation en tension, le levier sélecteur ne peut plus être déplacé lorsqu'il est en position P. Le levier sélecteur doit être déverrouillé d'urgence pour dégager le véhicule et » Dépannage 256 Dépannage lors des manœuvres de stationnement = page 116. Fusibles et ampoules 257 Fusibles et ampoules Fusibles | Remplacement des fusibles Un fusible est grillé lorsque la lame de métal est fondue. D ReF-0295 [ue Fig. 238 Poste de conduite, cóté gauche : couvercle des fusibles Les fusibles se trouvent sur les faces gauche et droite du tableau de bord ainsi que derriére le revétement latéral droit du coffre a baga- ges. + Coupez le contact d'allumage et mettez le consommateur de courant concerné hors cir- cuit. + Déterminez dans les tableaux suivants le fu- sible correspondant au consommateur de courant. - Retirez le cache correspondant. » Pour retirer éventuellement l'étrier en plas- tique de couleur violette 1), tirez-le du por- te-fusibles par le côté étroit > page 258, fig. 239. + Retirez l'agrafe de la face arrière du couver- cle des fusibles > fig. 238. - Retirez le fusible avec l'agrafe et remplacez le fusible grillé par un fusible de même am- Ne réparez pas les fusibles et ne remplacez | jamais un fusible fondu par un fusible d'ampérage supérieur. Le système électri- 1) Après le démontage, l'étrier en platique peut être je- té. que pourrait être endommagé - risque d'incendie ! une même ligne dans les tabeaux sui- vants, par ex. 5/10/20, il s'agit de diffé- rences d'équipement. Remplacez le fu- sible grillé par un fusible de même am- pérage. ‘ — Si, après un court laps de temps, le fu- sible neuf saute de nouveau, l'équipe- ment électrique doit être immédiate- ment vérifié dans un atelier spécialisé. e sont pas indiqués dans les tableaux sui- vants. — Quelques uns des équipements énumé- rés dans les tableaux suivants ne s'appa- rentent qu'à certaines versions de modè- les ou sont des options. — Sur les véhicules avec direction à droite, la couleur du porte-fusibles a priorité sur la légende ((A), @), ©). 258 Fusibles et ampoules Affectation des fusibles, poste de conduite, côté gauche INS Fig. 239 Poste de condults gauche : porte-fusibles avec étrier en plastique Consommateurs _ | Amperes Porte-fusibles ® (noir) Nu 2 y Direction dynamique Carculateur ESC 5 Capteur de pression du cli- matiseur, frein de stationne- ment électromécanique, Ho- ‘ meLink, chauffage de siège ‘ arrière, rétroviseur intérieur 5 photosensible, détecteur de “qualité de l'air/sonde de | température extérieure, touche ESC Caméra active né assist 10 | Technologie Sou nd-Aktor/ sonorité systeme see ES pement ; : Réglage du site des DN 5/7,5 feux de virage 10 12 B 14 15 — Consommateurs — Ampéres Calculateurs (frein d de sta- tionnement électromécani- que, amortisseurs, quattro 5 sport, dispositif d'attelage), convertisseur DC/DC Adaptive c cruise control ou 9 batterie haute tension (pro- pulsion hybride) 5/75 Coulisse du passage des rap- DAT RIEU d' Sas Réglage В site das dorés. aide au stationnements Airbag > UA N e Essuie- glace arriere 15 Fusible primaire (tableau de | 5 bord) Fusible primaire borne 15 | (ensemble moteur) Porte-fusibles (5) (marron) 1 ~ ge ou servofrein (propulsion | hybride) Volet de gaz d'échappement ¿ 5/10 électrique — Capteur de feux stop ou cap- —teurs de course de la pédale 5 de frein (propulsion hybride) ~~ Pompe à carburant 25 Alimentation des pompes e ea ae Chauffage de siège gauche avec/sans ventilation de siè- ge 15/30 ¡ESO es | 5 Avertisseur sonore 15 ‘ Porte avant gauche (lève- glace, verrouillage centrali- O, rétroviseur, commande, Ve | éclairage) 9 Moteur d' essuie- glace 30 Fusibles et ampoules 259 * Consommateurs — es Porte arriere mucho Te 11 glace, commande, éclaira- ge) Porte-fusibles © (rouge) = Appui lombaire | a 4 “Direction emi 5 Porte-gobelets climatisé Lave-glace, lave- -phares © ‘bord BAR Caleulatenr 1 do réseau de bord Calculateur 1 du réseau de bord „Store du toit en verre Pano: | 20. ~~ ramique Systeme d' alarme antival Affectation des fusibles - cóté droit du poste de conduite ELA E EE EE ‘étrier en plastique 12 Capteur de pluie/de lumière | 0 © ) Toit en verre panoramique — Amperes. 30 35 NT 35 N Calculateur 1 du réseau de i Ge 30 30 PS y y - N Fig. 240 Poste de conduite droit : porte-fusibles avec 20. 9 | Chauffage d' za Porte-fusibles ® (marron) 1 Lecteur de CD/DVD 3 MMI/radio ——— 4 4; (Combiné d'instru ments te-instruments) 6 ; Contact-démarreur Commande d' parer rota- tive 8 Climatiseur soufflante " Verrouillage de la colonne de direction 10 Climatiseur - Fiche de ane borne 30 colonne de direction Gateway (calculateur Ro por- ‘Modules de commande dela o. 10 Dépannage pa EEE aa 260 Fusibles et ampoules Affectation des fusibles - à droite dans le coffre à bagages | Convertido DC/DC Earn | 1 ou soufflante de batterie 40 8 haute tension (propulsion PEERY | : e Chauffage st stationnaire 30 la E Frein de stationnement = , 55 es ee LS | - 8 Chauffage des sièges г arrière 30 " LES | Porte avant droite Te te | Де a ce, verrai illage centralisé; N an E rétroviseur, sammands, he ge | éclairage) CEA —— i — то Récepteur radia déchättras E ge : stationnaire: Fig. 241 Coffre 3 bagages droit : porte-fusibles avec | 30 étrier en plastique RA SE 12 ETE pour r télé- 5 a … Ampères alee Eee 15 coral Regulation d des amortisseurs SECHS | vent éclater en cas de remplacement - —— Ne remplacez pas vous-méme des am- Fusibles et ampoules 261 Ampoules Généralités Le remplacement des ampoules requiert l'ha- bileté d'un spécialiste. Les feux à LED* et au xénon* ne nécessitent pas d'entretien et ne peuvent pas être rempla- tés. Pour une réparation, veuillez vous adres- ser à un atelier spécialisé. Si vous souhaitez remplacer vous-même des ampoules dans le compartiment-moteur, n'oubliez pas que le compartiment-moteur est une zone dangereuse > Á au chapitre Travaux effectués dans le compartiment-mo- teur a la page 217. Ee particulièrement sen [rene vous effectuez des travaux dans le com- partiment-moteur et lorsque le moteur est a sa température de fonctionnement - risque de brûlures ! — Les ampoules sont sous pression et peu- risque de blessure ! poules à décharge (phares au xénon)* ! Sur les véhicules équipés de phares avec lampes à décharge, la pièce haute ten- sion doit être manipulée correctement. Toute manipulation incorrecte peut pré- senter un danger de mort ! | — Lors du remplacement des ampoules, _ veillez à ne pas vous blesser avec les composants tranchants, en particulier ceux qui se trouvent dans le boîtier de phare. р — “Retirez La dé de contact avant d' effec- tuer des travaux sur l'équipement élec- » trique - risque de court-circuit ! | — Éteignez l'éclairage/les feux de station- nement avant de remplacer une ampou- le. — Procédez avec précaution afin de ne pas endommager les pièces. — Veillez à ce que les couvercles sur la face arrière du phare principal soient correc- tement mis en place pour empêcher tou- te pénétration d'eau dans le boîtier du phare. Hoe Hes e dans un atelier spécialisé au sujet de l'élimination des ampoules dé- fectueuses. = = Contréfez régulièrement le bon fonction- nement de tous les dispositifs d'éclaira- ge de votre véhicule, surtout de l'éclaira- ge extérieur. Cette précaution ne sert pas seulement votre propre sécurité, mais aussi celle des autres usagers de la rou- te. — Procurez-vous une ampoule de rechange de méme type avant de procéder au rem- placement. — Ne saisissez pas l'ampoule à main nue. Utilisez un chiffon en tissu ou en papier pour éviter que l'empreinte digitale s'évapore en raison de la chaleur prove- nant de l'ampoule allumée, laisse des traces sur le miroir et rende le réflecteur inopérant. U D a = = Г Q y a 262 Fusibles et ampoules Ampoules a l'avant du véhicule 0 ь Ш} ~ © a o са E a ‘Fig. 242 Phares halogènes : ve d Seis Coté gau- che du véhicule - B8R-0756 NICE AA NAO Fig. 243 Phares au xénon : vue a enéerble côté gau- che du véhicule Une ampoule doit toujours être remplacée par une ampoule de même type. La désignation fi- gure sur le culot de l'ampoule. La description suivante concerne le remplace- ment des ampoules du phare gauche (la pro- cédure de remplacement des ampoules du phare droit est identique). ares halogènes Sur l&@xéhicules avec phares halogènes = fig. 238 vous pouvez remplacer vous-mê- me les amp@èMes suivantes : a) Sur certaines versions de modèles, le cache entourant le phare antibrouillard est différent de celui représen- té sur la figure. Phares au xénon* Sur les véhicules avec phares au xénon © fig. 243, vous pouvez remplacer vous-mê- me les ampoules suivantes : © o 55 W (H11) a) Sur certaines versions de modèles, le cache entourant le phare antibrouillard est différent de celui représen- té sur la figure. Ampoules a l'arriere du véhicule Fig. 244 Feu arrière aici: srégulés dans le hayon Fig. 245 Feu arrière halogène : ampoules dans le pare- chocs Une ampoule doit toujours être remplacée par une ampoule de même type. La désignation fi- gure sur le culot de l'ampoule. La description suivante concerne le remplace- ment des ampoules du feu arrière gauche (la procédure de remplacement des ampoules du feu arrière droit est identique). Feux arrière dans le hayon Sur les véhicules avec feux arrière halogènes © fig. 244, vous pouvez remplacer vous- même les ampoules suivantes : ©) Feu reir irs P21W Feux arrière dans le pare-chocs Vous pouvez remplacer vous-même les am- poules suivantes du pare-chocs © fig. 245 : | ig, 246 Repräsentation schématique ‘douille avec verrouillage à baïonnette Pour les douilles avec verrouillage à baïonnet- te, procédez comme suit : Extraction de la douille » Tournez la douille dans le sens de la flèche @ > fig. 246 jusqu'en butée et retirez-la du bloc d'éclairage. Mise en place de la douille » Mettez la douille en place dans le bloc d'éclairage sans la gauchir (cela signifie que le joint en caoutchouc repose uniformé- ment). Fusibles et ampoules 263 » Tournez la douille dans le sens de la flèche (8) jusqu'en butée. Ampoule avec verrouillage à baïonnette Les ampoules avec verrouillage à baïonnette doivent être remplacées comme suit : Extraction de l'ampoule » Enfoncez légèrement l'ampoule dans le support-d'ampoules puis tournez-la vers la gauche et retirez l'ampoule défectueuse. » Saisissez l'ampoule neuve uniquement avec un chiffon en tissu ou en papier (pas à main nue). Mise en place de l'ampoule » Mettez l'ampoule neuve en place, enfoncez- la dans le support d'ampoules et tournez-la vers la droite jusqu'en butée. » Essuyez, si nécessaire, l'ampoule avec un chiffon pour enlever les traces de doigts. U o 0 Cc = Le, о? 'U 0 ST A A = к ee EE > “E 264 Fusibles et ampoules Remplacement des ampoules du phare principal Retrait du phare principal vers l'avant/ repose Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo- genes/au xénon Fig: 248 Phare principal : repérage des fixations Retrait vers l'avant » Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. » Ouvrez le capot-moteur. » Retirez le tournevis et l'embout Torx dé- montable* de l'outillage de bord = pa- ge 240. » Pour détacher les clips de fixation -flèches- & fig. 247 du cache, enfoncez par ex. l'em- bout Torx démontable* au centre des clips. Les clips se détachent et vous pouvez alors les retirer. » Décrochez avec précaution le cache de la ca- landre et retirez-le. » Desserrez la vis de fixation inférieure du phare principal (A) = fig. 248. » Retirez les deux vis de fixation supérieures du phare principal ®. » Poussez avec précaution le phare principal de 50 mm vers l'avant. Repose » Effectuez toutes les opérations dans l'ordre inverse. procédez avec ZEAE Toh tant pour rar Le pose que pour la dépose afin que les pie- ces avoisinantes ne soient pas endomma- gées ou rayées. Dépose et repose du corps de filtre a air Vatable pour les véhicutes : avec phares principaux halo- gènes/au xénon Pour accéder plus facilement au phare princi- pal droit, il peut être judicieux de déposer le corps de filtre à air. A Fig. 250 Dépose du corps de filtre a air Dépose » Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. » Ouvrez le capot-moteur. » Retirez le tournevis et l'embout Torx dé- montable* de l'outillage de bord > pa- ge 240. » Retirez le cache situé au-dessus de la calan- dre = page 264, fig. 247. Fusibles et ampoules 265 + Desserrez les vis de fixation -flèches- = fig. 249. » Débranchez le connecteur électrique (1). + Desserrez le collier de flexible (2) et retirez le flexible de guidage d'air (A). » Retirez complètement le conduit d'air (B). » Retirez le corps supérieur de filtre à air (© fig. 250 vers le haut, avec la cartouche de filtre à air. » Débranchez le flexible de dépression (D). » Déverrouillez la fixation (E) en comprimant le caoutchouc a gauche et a droite, puis en tirant vers le haut. > Débranchez le connecteur électrique* (F) sur le côté du corps inférieur de filtre à air. » Retirez avec précaution le corps inférieur de filtre à air. Repose » Effectuez toutes les opérations dans l'ordre inverse. Veuillez réaliser la dépose/repose avec une * précaution toute particulière afin de n'en- “ dommager aucune pièce. En FIRE de la motanzatión de votre vé- — hicule, il se peut que l'agencement des ~ pieces et les manipulations different lége- rement. La dépose/repose doit alors être réalisée de manière analogue. Remplacement de l'ampoule du clignotant Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo- gènes/au xénon Fig. 251 Phare En Kaine ahpoulet du cli- gnotant Fig. 252 Phare principal au xénon : ampoule du cligno- tant Dépose de l'ampoule > Tirez le phare principal vers l'avant © pa- ge 264. » Retirez le couvercle en déverrouillant les agrafes de retenue supérieure/inférieure = page 266, fig. 253 = /\ au chapitre Gé- néralités a la page 261. Sur les phares au xénon*, le câble reste fixé au couvercle. » Retirez la douille d'ampoule -flèche- > fig. 251 ou > fig. 252 > page 263. » Enfoncez la touche de déverrouillage de la douille d'ampoule et retirez l'ampoule. Dépannage Repose de l'ampoule » Insérez l'ampoule neuve dans la douille d'ampoule jusqu'à ce qu'elle soit bien mise en place —> /\ au chapitre Généralités à la page 261. » Remettez la douille d'ampoule avec l'am- poule neuve en place dans le phare princi- pal. > 266 Fusibles et ampoules » Fixez de nouveau le couvercle et verrouillez les agrafes de retenue supérieure/inférieu- re. » Reposez le phare principal = page 264. » Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume. Dépose de l'ampoule de feu de route lable pour les véhicules : avec phares principaux halo- || a B8R-0765 a den Fig. 254 Phare principal : ampo Adu feu de route » Tirez le phare principal vers @vant = pa- ge 264. » Retirez le couvercle en déverro agrafes de retenue supérieure/i > fig. 253 > Á au chapitre Géné page 261. » Appuyez sur le cóté du connecteur e que -fleche- > fig. 254. » Retirez le connecteur en plastique ave l'ampoule du boîtier du phare. » Désolidarisez le connecteur en plastique € culot de l'ampoule. lant les érieure ités à la plasti- Repose de l'ampoule de feu de route lable pour les véhicules : avec phares principaux halo- a B8R-0762 Ta Sot i. “e Fig. 255 Phare f@cipal : ampoule du feu de route e neuve dans le connecteur ce qu'elle soit bien mise apitre Généralités à la » Insérez l'ampo en plastique jusq en place = A au page 261. » Mettez en place le có avec l'ampoule neuve, Wabord dans la partie supérieure du boîtier def@hare = fig. 255. Veillez a ce que l'ergot (A)@oit orienté au centre vers le bas. » Poussez le connecteur en p boîtier de phare (dans le sens jusqu'à ce qu'il soit fixé correc » Fixez de nouveau le couvercle e les agrafes de retenue supérieureXférieu- re. » Reposez le phare principal = page » Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume. » Faites contrôler le réglage des phares (gs que possible. ecteur en plastique tique dans le e la flèche) ent. errouillez Fusibles et ampoules Remplacement de l'ampoule du feu de position/feu de jour Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo- genes Fig. 256 Phare principal : ampoule du feu de position/ feu de jour B8R-0768 Dépose de l'ampoule > Tirez le phare principal vers l'avant >» pa- ge 264. » Retirez le couvercle en déverrouillant les agrafes de retenue supérieure/inférieure* 5 page 266, fig. 253 = /\ аи chapitre Gé- néralités a la page 261. » Retirez la douille d'ampoule -flèche- = fig. 256 ou = fig. 257 > page 263. Une rallonge de la douille d'ampoule facilite le remplacement de l'ampoule -flèche- = fig. 257. » Remplacez l'ampoule défectueuse = pa- ge 263. Repose de l'ampoule » Remettez la douille d'ampoule avec l'am- poule neuve en place dans le phare princi- pal. » Remettez en place le couvercle et verrouil- lez les agrafes de retenue supérieure/infé- rieure*. » Reposez le phare principal = page 264. » Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume. culé de 45 ° (1) vers le haut si nécessaire afin de faciliter l'accès à la douille d'am- poule. Vous devez amenez le servomoteur dans sa position initiale (0) pour pouvoir remettre en place le couvercle. Dépose de l'ampoule du feu de croisement Valable pour les véhicules : avec phares principaux halo- gènes te = PP te mn B8R-0769 B8R-0770 ANT Fig. 259 Phare principal : ampoule du feu de croise- ment > Tirez le phare principal vers l'avant pa- ge 264. » Retirez le couvercle en déverrouillant l'agra- fe de retenue = fig. 258 = /\ au chapitre Généralités a la page 261. » Appuyez sur le cóté du connecteur en plasti- que -fleche- = fig. 259. » Retirez le connecteur en plastique avec l'ampoule du boîtier du phare. » Désolidarisez le connecteur en plastique du culot de l'ampoule. 268 Fusibles et ampoules Repose de l'ampoule du feu de croisement able pour les véhicules : avec phares principaux halo- PS ge B8R-0761 A AED dan EN. EN Fig. 260 Phare pRecipal : mise en place de l'ampoule du feu de croiseme » Insérez l'ampoul§@euve dans le connecteur en plastique jusqu'@ke qu'elle soit bien mise en place = A\ au ch®hitre Généralités à la page 261. » Mettez en place le con avec l'ampoule neuve, d inférieure du boîtier de p Veillez à ce que l'ergot (A) st centre vers le haut. » Poussez le connecteur en plasiique dans le boîtier de phare (dans le sens dla flèche) jusqu'à ce qu'il soit fixé correcte e » Fixez de nouveau le couvercle et viouillez l'agrafe de retenue. » Reposez le phare principal = page 26 » Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume. » Faites contrôler le réglage des phares c que possible. cteur en plastique yord dans la partie e = fig. 260. orienté au Remplacement de l'ampoule du feu de braquage Valable pour les véhicules : avec phares principaux au xé- non et feux de braquage Dépose de l'ampoule » Tirez le phare principal vers l'avant # pa- ge 264. » Retirez le couvercle en déverrouillant les agrafes de retenue supérieure/inférieure = page 266, fig. 253 = /\ au chapitre Gé- néralités a la page 261. Le cable reste fixé au couvercle. » Appuyez sur le cóté du connecteur en plasti- que -fleche- > fig. 261. » Retirez le connecteur en plastique avec l'ampoule du boîtier du phare. » Désolidarisez le connecteur en plastique du culot de l'ampoule. Repose de l'ampoule » Insérez l'ampoule neuve dans le connecteur en plastique jusqu'à ce qu'elle soit bien mise en place = /\ au chapitre Généralités à la page 261. » Mettez en place le connecteur en plastique avec l'ampoule neuve, d'abord dans la partie inférieure du boîtier de phare > fig. 262. Veillez à ce que l'ergot (A) soit orienté au centre vers le haut. » Poussez le connecteur en plastique dans le boîtier de phare (dans le sens de la flèche) jusqu'à ce qu'il soit fixé correctement. » Fixez de nouveau le couvercle et verrouillez les agrafes de retenue supérieure/inférieu- re. » Reposez le phare principal = page 264. » Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume. Fusibles et ampoules Remplacement de l'ampoule du phare antibrouillard Travaux préliminaires NN rait du cach Fig. 264 Phare antibrouillard : vis de fixation » Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. » Retirez le cache avec précaution dans le sens de la flèche fig. 263. » Retirez le tournevis et l'embout Torx dé- montable* de l'outillage de bord — pa- ge 240. » Dévissez les vis de fixation = fig. 264 et re- tirez le phare antibrouillard du pare-chocs. » Débranchez le connecteur électrique. wo NT Le cache es sieurs crochets. N'appliquez pas de force lors de la dépose pour ne pas endomma- ger le cache. WA TALI Remplacement de l'ampoule B8R-0753 Fig. 265 Phare antibrouillard : douille d'ampoule » Retirez la douille d'ampoule = fig. 265 du boitier du phare antibrouillard en la tour- nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre = page 263. » Mettez la douille neuve de l'ampoule en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. » Montez toutes les pièces démontées dans l'ordre inverse. » Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume. 269 Dépannage pre 270 Fusibles et ampoules Remplacement des ampoules des feux arrière Remplacement des ampoules dans le hayon » Vérifiez quelle ampoule est défectueuse. » Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. » Ouvrez le hayon. » Prenez le tournevis compris dans l'outillage de bord = page 240. » Utillisez le côté plat de la lame réversible du tournevis et retirez avec précaution le cache correspondant © fig. 266. » Retirez du bloc d'éclairage > page 263 la douille de l'ampoule défectueuse (cligno- tant (A) ou feu stop/feu arrière intérieur ou extérieur (B) fig. 267). » Remplacez l'ampoule = page 263. » Montez toutes les pieces démontées dans l'ordre inverse. » Contrôlez le fonctionnement. Le retrait de la douille d'ampoule est plus facile à l'aide d'un outil auxiliaire*. Ce der- nier est fixé sur le côté intérieur du cache. Remplacement des ampoules dans le pare-chocs Fig. 268 Bloc d'éclairage dans le pare-chocs : vis de fi- xation B8R-0772 o Fig. 269 Bloc d'éclairage avec douille d'ampoule repé- rée » Vérifiez quelle ampoule est défectueuse. » Coupez le contact d'allumage et mettez l'éclairage hors circuit. » Prenez le tournevis compris dans l'outillage de bord = page 240. » Pour retirer le capuchon, appuyez sur le bord inférieur de ce dernier = fig. 268. » Desserrez la vis. » Tirez le bloc d'éclairage du pare-chocs avec précaution. » Pour faciliter Le remplacement de l'ampou- le, vous pouvez débrancher le connecteur électrique. » Retirez la douille de l'ampoule défectueuse du bloc d'éclairage © page 263. » Remplacez l'ampoule du clignotant = fig. 269 = page 263. У » Remplacez l'ampoule du feu stop/feu arriè- re (A), du feu de recul (©) et du feu arrière de brouillard ©) en la tirant avec précaution de la douille d'ampoule, puis en remettant en place une ampoule neuve. » Montez toutes les pièces démontées dans l'ordre inverse. » Contrôlez le fonctionnement. Fusibles et ampoules 271 Dépannage SIREN > y A ATT A A A = > Do DON ou 272 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Identification du véhicule B4H-0260 1— wauzzz XXX XXXXXXAKX XXX XXX XXXXXXX XX XXX XXX KW XXX XX / XX — XXX === XXX LYZX/LY 7X N2M/NQ EOA 7A0 AUE &XC SSL 6TS 1KP J1L 1LT 1BA IFA SMU 7X1 4RS FOA BER OG1 OYK JE TOL 3NZ 8BB UZA XOA 1N1 2PG 801 902 875 07G 700 C7A 7KQ 4X3 2K1 3L3 4KC 3YO 4K4 501 154 OGG 01A AGF XXX XX XX XXX oY Sr ee Fig. 270 Autocollant d'identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule dans le systeme d'infodivertissement » Sélectionnez la touche de fonction > Numéro ID véhicule. Ou » Sélectionnez la touche de fonction > touche de commande Systèmes Car* > En- tretien et contrôles > Numéro de châssis. Numéro d'identification du véhicule dans le compartiment-moteur Le numéro d'identification du véhicule est si- tué à droite dans le compartiment-moteur. Plaque du constructeur La plaque du constructeur se trouve dans le compartiment-moteur, côté droit. Les véhicu- les destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur. 1) Ces valeurs ne sont pas disponibles pour tous les mo- dèles (selon le pays). Dans ce cas, les champs sont remplis avec des caractères génériques comme par ex. 99.9. Autocollant d'identification du véhicule L'autocollant d'identification du véhicule = fig. 270 se trouve dans le coffre a bagages au-dessus du casier de rangement de l'outilla- ge de bord. Un extrait est collé sur le verso de la page de couverture du Plan d'Entretien avant la remise du véhicule au client. L'autocollant reprend les données suivantes : Numéro d'identification du véhicule (nu- méro de châssis) © Type de véhicule/puissance-moteur/boîte de vitesses Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses Numéro de peinture et numéro de l'équi- pement intérieur Numéros des options Consommation et émissions* © © Y © Consommation et émissions |) La consommation et les émissions sont indi- quées à la fin du champ de l'autocollant d'identification (6): (A Consommation en cycle urbain (L/100km) Consommation en cycle extra urbain (l/ 100km) (© Consommation en cycle mixte (L/100km) ©) Emissions de COz combinées (g/km) Les valeurs indiquées ont été déterminées sui- vant la procédure de mesure prescrite. Les va- leurs ne se réfèrent pas à un véhicule particu- lier. Elles permettent d'effectuer des compa- raisons entre les différents types de véhicules. On obtient dans la conduite quotidienne d'au- tres valeurs en particulier suivant les équipe- ments, la charge, la conduite adoptée, les conditions routières et de circulation, les in- fluences de l'environnement et l'état du véhi- cule. Caractéristiques techniques 273 Fat hauteur du véhicule est fonction des pneus et du châssis. 2) Propulsion hybride*. L'assiette du véhicule varie selon le pays. Sur les rampes à fort pourcentage, les mau- vaises routes, les bordures de trottoirs, etc, veillez à ce que les pièces basses telles que le spoiler ou Le pot d'échappement ne touchent pas le sol et ne soient ainsi endommagées. Ceci vaut particulièrement pour les véhicules avec pleine charge. Capacités pui de cargurant L env. 75 Tave- “glaces et lave- -phares* ! Indications relatives aux caractéristiques techniques Dans la mesure ou il n'est pas fait de mention différente ou particuliére, toutes les caracté- ristiques techniques sont valables pour les vé- hicules de série proposés en Allemagne. Ces valeurs peuvent étre différentes pour les véhi- cules spéciaux et les véhicules destinés a d'au- tres pays. Les données figurant sur les papiers du véhi- cule ont toujours un caractere prioritaire. Caractéristiques du moteur Les valeurs relatives a la puissance du moteur sont déterminées selon les directives de l'UE. 1655 ; (16252 1627 Performances Les performances du vehicule sont determi- nées sans équipements réduisant les perfor- mances tels que garde-boue ou pneus très lar- ges. Poids Les valeurs (poids à vide selon la directive de l'Union européenne en vigueur 92/21/CE) s'appliquent au véhicule ayant le réservoir rempli à 90 %, sans équipement en option. Les valeurs indiquées incluent un poids de 75 kg pour le conducteur et les bagages. Si vous tractez une remorque, il est possible de dépasser le poids total autorisé de 100 kg (SQS : 90 kg) et la charge autorisée sur l'es- sieu arrière de 80 kg (SQ5 : 30 kg). Charges tractées autorisées Les charges tractées autorisées sont détermi- nées selon la directive de l'Union Européeenne en vigueur 92/21/CE. Les indications pour une remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8 % sont valables d'une façon générale pour une vitesse maxi- male de 80 km/h (également dans les pays où les vitesses limites pour la traction d'une re- morque sont plus élevées). Les indications pour une remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % ainsi que les poids tractables pour des pentes jusqu'à 12 % sont valables pour une vitesse maxima- le de 100 km/h. Si, dans certains pays, une vi- tesse plus élevée est autorisée, la vitesse de 100 km/h ne doit néanmoins pas être dépas- sée. Caractéristiques techniques 274 Caractéristiques techniques Poids autorisé a la fleche Le poids maxi autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 100 kg. Nous vous recommandons, pour ne pas com- promettre la sécurité routiere, de toujours ex- ploiter le poids maxi autorisé. Un poids trop faible compromet le comportement routier de l'attelage. Si vous ne pouvez pas exploiter le poids maxi- mal autorisé (par ex. si la remorque est petite ou légère), le poids mini à la flèche, prescrit par la loi, doit être égal à 4 % de la charge tractée effective (remorque à un seul essieu ou remorque à deux essieux dont la distance entre les essieux est inférieure à 1,0 m). Explications concernant les tableaux suivants BM = boîte de vitesses mécanique, BA = boîte de vitesses automatique 1) Les valeurs indiquées valent uniquement pour les véhicules équipés en usine d'un dis- positif d'attelage. 2) Dans certains pays, ce moteur est proposé avec une puissance réduite (voir papiers du vé- hicule). Les performances du véhicule peuvent différer légèrement. 3) Les valeurs indiquées dans les parenthèses rectangulaires concernent les véhicules équi- pés d'un système de réduction catalytique sé- lective*. 4) Pour une courte durée Caractéristiques techniques 275 Moteurs à essence \5 2.0 quattro, 4 cylindres (132 kW) Pu ance — 3 132 kW a 4000 - 6000 tr/min Accélération 1,0 à 100 km/h o ae Poids total autorist Charge autorisee sur es%Qu arrière (Remorque!) freinée pour de entes jusqu'a 8 % Poids tractable!) pour pentes jusqi®e 12 % Notes de bas de page = page 274 Q5 2.0 quattro, 4 cylindres (165 kW) Puissance | Accélération de 0a 100 km/h Poids total autorisé Charge autorisée sur essieu arrière Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8% y E Poids tractable!) pour pentes jusqu'a 12 | Notes de bas de page = page 274 n 11 = Re ro Vi je qu) ne |) 4 a © U La (1 3 g = Га o 0 + 276 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 277 5 3.0 quattro, 6 cylindres (200 kW) Moteurs diesel Q5 2.0 TDI, 4 cylindres (105 kW) Bianca | | 105 kW à 4200 tr/min 200 kW à 4780 - 6500 tr/min Puissa Accélération de 0a 100 k Poid s total autorisé ‘Charge autorisée sur essieu arriére SS о Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 % Notes de bas de page = page 274 ‘Poids tractable pour pentes jusqu'à 12 % kg Notes de bas de page => page 274 | Q5 2.0 hybrid quattro, 4 cylindres (155 kW) | Puissance Q5 2.0 TDI quattro, 4 cylindres (105 kW) E Poids total autorisé Charge autorisée sur essieu arrièrt 'Remorque? freinée pour des pentes jusqu'a Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 % Notes de bas de page = page 274 N Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8% Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 % kg 4590 Notes de bas de page = page 274 Caracteristiques techniques NE AE RS Re A a A ne ti ra 278 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 279 Q5 2.0 TDI quattro, 4 cylindres (130 kW) - 53.0 TDI quattro, 6 cylindres (230 kW) Puissance? — 130 kW à 4200 tr/min Puissance 230 kWa 3900 - 4500 tr/min / ccélération de 0 à 100 km/h za ‘Accélération de 0 a 100 km/ h2) Poids total autorisé © Poids total autorise Charge autorisée sur essieu arrière Charge autorisée sur essieu arrière Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8% (Remorque!) freinée pour des pentes jusqu'à 8% Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12 % kg Poids tractable!) pour pentes jusqu'à 12% | Notes de bas de page = page 274 Notes de bas de page = page 274 5 3.0 TDI quattro, 6 cylindres (180 kW) Puissan Poids total autorisé — Charge autorisée sur essieu arrière 41 X Re гого uel) freinée pour des pentes jusqu'a 8 % CIL еее Poids tractable? pour pentes jusqu'a 12 % kg Notes de bas de page = page 274 a aan dr ou ou ae me AA al Caractéristiques techniques A E 280 Index alphabétique A ABS voir Systeéme antiblocage ........... 178 Accessoires ......oereresovevavas 62, 237 RECONZOSN 22 xa 76 A AX CA: Va Nismo epa.» 58 Accoudoir central” . 5.7.7 77%: Mya. 58 Actionnement d'urgence Fonction de freinage d'urgence (frein de stationnement) .............e.—.eo.. 89 Levier sélecteur ..........e.ere..o. 116 Active lane assist ..... Ses AE e 127 Activation et désactivation .......... 128 Informations pour le conducteur ..... 128 Nettoyage de la zone de la caméra .... 204 Réglage de l'intervention du système .. 129 Réglage des vibrations du volant ...…. 129 TERME 275 225.54 Dti 13: 11:3-2304 26 128 AC MELIMALISEUI)' à à 52aecasiarienez ami 75 Adaptive cruise control ............... 117 Intervention du conducteur requise ... 123 Nettoyage du capteur .............. 204 Réglage de la distance .............. 122 Réglage du programme de conduite ... 123 Réglage du volume sonore du gong ... 123 TÉMOINS +. cepis Pads 0 ete is 120 Véhicules a boite de vitesses mécani- ОН Lea 14 5d. PAZ de nee = 118 Adaptive UIT: :=>=0===..."mos dei: -6 об 44 Tee y A EA 20 AdBLUB"= «e... emo ta Eva ue 8 214 APDBUIL © 5 5000.00 Lv San gmt sa sigs 162 216 Informations pour le conducteur ..... 215 Affichage de la date .................. 11 Affichage de la température Température extérieure .............. 22 Affichage de la température extérieure ... 22 Aide au démarrage .................. 250 Aide au stationnement ............... 138 Aide au stationnementarrière ....... 138 Aide au stationnement plus ......... 139 Aide au stationnement plus avec caméra de recill=>:=1.55 23:25:05 4.200.054 24 140 Dispositif d'attelage ............... 145 Dysfonctionnement .,.......r...... 146 Nettoyage des capteurs/de la caméra . 204 Réglage de l'affichage et des signaux so- AED rit af Peeters siagmhadadeeiss y Airbag frontal Airbag latéral Airbag rideau Désactivation de l'airbag du passager MA ea LD) LA DAR RIA AA 176 TEMalo: N LATA 15 AlUMe-CIOBrE NE 0 61 Alternateur voir Alternateur (témoin) ............ 16 Alternateur (témoin) ................. 16 Ampoule défectueuse Remplacement des ampoules ........ 261 Angle de créete: .2..6 =...e> 62 Deco Pa ya dee 192 Angle de montée ................... 192 Angle d'attaque et de fuite ........... 192 Angle d'inclinaison .................. 192 Antidémarrage .........eoo_eeoercoooo. 31 Antidémarrage électronique voir Antidémarrage ................. 31 Appuie-téte Dépose et repose .........cw.o.resvvo 59 RÉGLAGE «2 2is sans die sde sas es 59,154 AJOUT LONMDEIVE : 210 à sm sd 0md a miss 56, 57 Arret UMoteur) caw msi «ia sat 83, 85, 99 ASR voir Régulation antipatinage ......... 178 Assistant de changement de voie vRIirSIde assist <: ivi aad DE ожо и 131 Assistant de descente ................ 180 Assistant de maintien de la vitesse en des- CONTE... NE rsh aa HE lA A 113 Assistant de maintien de voie voir Active lane assist .............. 127 Audi braking guard voir Brakingguard ................. 124 Audi drive select voir Drive select 2.54 40e ane < tels à 135 AUTO CUIMátiseurl v0.0. 0-0 aaa 66d s 76 Phares a commande automatique ..... 44 Auto Lock (verrouillage centralisé) ...... 30 Autonomie (quantité de carburant dans le FÉSEIVOINN) 5 5.00 6. кб блока 2 rebase - Ys RASS 23 Avertisseur sonore .......+....…...... 6 Index alphabétique Ad vaa a e Ao ad 0.08 EEE 73 Balayage intermittent (essuie-glace) ..... 51 Balourddesroues ................... 229 Bale . oc isin mas dg EA 223 Chargement ................e. 19, 107 Débranchement et branchement ..... 223 Etat de charge .............. e... 184 Gestion de l'énergie ................ 184 REEDBIRR <3 5 Fara ad asam dab dds mi ana 225 Remplacement .................... 226 TEC A a 30k itS0e% 19 Utilisation en hiver ................. 223 Biocarburant diesel .................. 212 Bioéthanol (carburant) ............... 211 Blocage électronique du différentiel .... 178 TEMO uan AAA AAA AI 17 Blocage transversal électronique (traction MNAE) +. ama Grada 2d rend à 178 DO a 2 ia ный Зо южн 64 CHATIQUE à 20 A 64 Boîte de vitesses automatique .......… 109 Assistant de maintien de la vitesse en des Ca à 5000 À are ds rs hu ta AS 113 Blocage (clé decontact) . ............. 81 Déverrouillage d'urgence du levier sélec- LEUR à Gé au à na here ri dr ait aus Ds den na € 116 Dispositif kick-down............... 114 Modé UptrontE «iw sass sas vive ss as 114 Passage manuel des rapports ........ 114 Positions du levier sélecteur ......... 109 Programme d'urgence .............. 115 Soi Lalo 09 Lo ATA AS bea A 109 MPODUIC: 346 5 Due de ca 35863 5s 25 muda 109 Volant avec palettes ............... 114 Boîte mécanique Dispositif kick-down................. 87 Boulons de roue .................... 232 ANTIVOL Lust ia ER a EEE 250 CONDE + 2 fad 5 био 0 at ohh. аа a ly reo 246 Boulons de roue antivol .............. 250 Boussole du rétroviseur ............... 53 Boussole numérique .................. 53 Brakingguard ................. 117,124 Activation/Désactivation ............ 125 RECIAdes icq sa svt ohn i dnads nt 95 vai 125 С Cala LA e RIIIE 9 Réglage de l'éclairage ............... 48 Caissondebasses ................... 241 CalCUISTEUFS! 25 45 ais dada gas da hé nai 186 Cales repliables...,..........…..... 240 Caméra de recul voir Aide au stationnement .. 138, 140 Capacités A В «вены но 214 Réservoir de carburant.............. 273 Réservoir de lave-glace ............. 273 Capteur de lumière/de pluie Balayage intermittent (essuie-glace) ... 51 Capteur de pluie/de lumière Feux de croisement ................. 44 FONO ve woos Pn iis pms dss £2 Ноно 20 Caractéristiques techniques ........... 272 Caróntiarith EG 211 Capacité du réservoir ............... 273 Consommation .................... 272 Consommation instantanée .......... 23 Economie de carburant ............. 189 EEDA hs 2 5 ae Paes 5 eB 0544 211 Indicateur de niveau de carburant ... 9, 12 TEMORNE = ao amado. osea as 19 CANE ados Coca hata Ea ao. data 30s 62 Catalysedf i nahin da ordre arte e 188 Catalyseur d'oxyde d'azote VO AUBWE 58 5553406 6 0 9 A etre Era ide 214 Ceintures voir Ceintures de sécurité ........... 163 Ceintures de sécurité ................ 163 DOUÉLAGE =: ae AA dae BAY 166 Débouclage .......:::c00sncásredó.: 168 Femmes enceintes .............—.e.. 167 Fixation des sieges-enfants .......... 160 Netbayage": <.. ia SE Ha AH HE 209 Positionnement de lasangle ......... 166 Réglage en hauteur ................ 167 Rétracteurs de ceinture ............. 168 TOMEN! 2. ae oto Bs gnats en TS 16 CeNdriers.s. rm via ds an ESS 61 Chaines a neige .............c_eee.ece.. 234 Charges sur essiéu ...........ñe.e e. .o 275 281 282 Index alphabétique Index alphabétique 283 Chautfade +... -4 254.70 aaa 24 LA 74 SYNC. 2210 dao Dé PRA 77 Contróle de la stabilité Direction électromécanique ......... 183 SIQUES Pta l:A. Rp LY HIATT. § 76 LESE |, ose isan inv iis malin 8.3 usw 75 voir Contréle électronique de la stabilisa- TEMONE. Leo de dt rca Gear ne pv 17,183 Chauffage/ventilation stationnaire ....…. 77 Coffre à bagages HOME AA ALADO eee 178 Direction assistée Chauffage des siéges ................. 76 Agrandissement::............... 69, 70 Contrôle électronique de la stabilisation . 178 voir Direction électromécanique ...... 183 Circulation à droite de la chaussée ...... 47 Chargement ...........eo..0iocós.s 161 Assistant de descente .............. 180 Direction dynamique ........... 135,178 Circulation a gauche de la chaussée ..... 47 Couvre=coffre 246 1'5 cu v Ve ee una 69 Mode ESC tout terrain .............. 179 ТВОЙ текие ео насоса часа а 183 Clé Filet a bagages a EE Er AE PEC Re Be € El 22 Aj 71 Témoin e.e:2> 16-11 Corera ph: 54 4-0 da 0.0 12.46 17 Direction électromécanique a af 183 cle d'urgenes 32 Filet de séparation .................. 71 NOR: dei are AAA de ce 273 ТВИН стай Alen: BEE 183 Déverrouillage/verrouillage .......... 36 A defiXatión ..<c...rcerooecoreovos 72 Couple Dispositif de surveillance anti-remorquage 37 Mettre/couper le contact d'allumage/ ty d re a ; LO ETA $ Boulons de roue ................... 246 Dispositif d'aide au démarrage ... 107,250 motif Es sac de can wis Era E. 81 P ЭМ erdechargement ............. DIOLCUN ara. 0.700 ea dió aliada de 275 Dispositif d'alerte de dépassement de vi- Remplacement de la pile ............. 33 Lo de a SEIT TS a PORN SINS SE Eoupure (MOteur) «...2......2 2.0 isc 5.0. 91 2 PI AMOS Aa TPE PEN 94 s bagages ............ ПОТА 2:67 eya 2e1e $ acosa air Buhl N 83 E AD SAA 73 Cric o.oo nen a seen caen 240 Dispositif kick-down (boite de vitesses au- Verrouiller/déverrouiller ......... 33,34 a EA PE ANEW EU TR POINTS CAPDUE 020 20 mi ir 6 40.2-2.2 66e dre 0 y 248 tomatique) ........................ 114 ae lapis reverse 26537 ve are. > 61775 72 Crôchets de fixati om Clé a radiocommande ................. 31 Caf haces 161 róchets de txátin? :.. ..... e... al er en = 65 Dispositif kick-down (boîte mécanique) .. 87 LED "="... 33 YOU ESS 9 9 PN Cylindree NON. > jaa Te 4: e agúble: (2/09 a) el p- y E- 5.0 275 Distance 23 p lisati 31 Combiné d'instruments ........... 9, 100 NE, E $ A Ea IO II ErSONNALUSALION -+-.=57X5 7 Torres mina hoine 47 Cylindres ..............e2eeerm00... 275 Dommages de peinture .............. 205 BemplacementaRlaple «5222440 0; 33 ss A PA ET Données relatives a l'accélération ...... 275 Verrouiller/déverrouiller ............. 33 Commande a clé (airbag du passager D ; Clécontort MANE RE IE TE PE PE бай 176 cirives select Arrét du moteur (touche START ENGINE Commande d'urgence Défaut boite de vitesses (témoin) ...... 115 emana LAND PEPA E AA Ра орон ой 183 OP Es sat ne DA soni 85 BR AST CL. ‚соседи ds hem 33 dEF (combiné d'instruments) ........... 11 DES select ` Lancement du moteur (touche START EN- Hayon .....2000 en ee ee caen caen sen 40 Dégivrage se fb Made CEE hs к BARBY Lora a Na al TA 84 Portes": cin sss salon ives ghans biie; 36 Lünette arrièré :..:=2:4 70.5: raaróles 76 Tr. DR EE e re Mettre le contact d'allumage ......... 84 Toit en verre panoramique ............ 43 Rétroviseurs extérieurs .............. 49 Durée du trajet ...................... 23 TAO <5 Patt ds a8 + TEs oh ava se Ts 86 Volet de réservoir .................. 214 Dégivrage de lunette arriére ........... 76 Verrouiller/déverrouiller ............. 34 Compartiment-moteur Dégivrage (glaces) ................... 76 E Clé de remplacement ................. 31 Consignes de sécurité .............. 217 Démarrage E10 CIE O'TgenES” Lua essa «0.0 aa 31,32 Fermeture du capot-moteur ......... e Aide au démarrage .................. 88 voir Éthanol (carburant) ............ 211 Clé pour boulons de roue ............. 247 sei Tempe fre ERICA IW EG 3 Assistant de démarrage .............. 90 Eclairage Clé pour porte-monnaie (clé de remplace- TA AA A De Avecremorque ..................... 89 Adaptive Haght:= =.. vs das» socal sw 2 44 FEHR: (od == 48.55 5 55 aha AAP: AF 24 31, 83 CAMPEELOURS 3268 4071 ray EHE sens 49 Démarrage de fortune ............... 107 Appels de phafés ; 5 + sessions sa te 45 CNE scents a IAN i SR a Bi 2. 25 Dies 31 Compteur kilométrique ............... 11 Démarrage par remorquage ........... 252 Assistant de feux de route ............ 46 Ce d'urgente..¿ minas aña ADA 31 Conduite économique ..............-. 189 DenannddE as 25 50 58 at.0:65 2610261 239 Coming/Leaving home ............... 47 Clé pour porte-monnaie ............. 83 Conduite tout-terrain ................ 192 Désactivation de l'airbag du passager Eclairage intérieur .................. 48 Remplacementdelaclé ............. 31 Conseils éco (programme d'efficience) ... 27 O co gb oo an Ce TE Pees 176 EXO aL ue adidas ca 44 Clés dnVENiCulE .- 2012-0067 dara 31 Consommateurs supplémentaires (pro- Déverrouillage/verrouillage Feux de ao san EEE 44 ELGITILANER 6 ao à quedada 45 gramme d'efficience) ................. 27 Au niveau du barillet ................ 36 Feux de position .................... 44 Remplacement des ampoules sep antl? 261 Consommation instantanée ............ 23 Déverrouillage d'urgence de la clé de con- Feux de tome ‚вой о оборо DA AE 45 TEMOIO 226 65 mon ga sso die 30 ah: esas 20 Consommation moyenne .............. 23 TALE: ma O ua A E aida. 33 Feux de stationnement .............. 45 CIÏMATISQUÉ 5550 nains ss ame fées ces dies 74 Consommation (carburant) ....... 23,272 Diesel i SE ee. es 47 Chauffage/ventilation stationnaire... 77 Contact-démarreur ........._.”c_.eee.. 81 Filtre a particules pour moteur diesel .. 188 MES EPIA ASA ENE E a E DIDUNLANE <= A 44 Difruscurs.d'all” co vis ov vost dano. 77 TRITON avis cs % is a are à Dices 1 4 17, 20 Huile-moteur ...........oeeneñcoo. 220 Plafonnier/l do Tact 48 Mode automatique de recyclage de Lair Contact d'allumage Préchauffage .................. 81, 84 oA “tacite ave Hdi taie ov ambiant .........e..eecesrreereens 77 Mettre/couper ................e.... 81 TEMIDO Casc7ia cadrdo:30f Dr 18 de - Р 45 Réchauffeur additionnel ............. 77 Direction NL AAA SERA Réglagesdebase ................... 77 BIGCHOA «sa civdisidorg rad ska 81, 83, 85 284 Index alphabétique Réglage du site des phares .......... Remplacement des ampoules ........ Éclairage extérieur ..............—.... Ecologie Conduite écologique ............... Défaut d'étanchéité ................ 2 AO PENA Galerie porte-bagages .............. Mise en température du moteur ...... Pleindecarburant ................. EDS voir Blocage électronique du différen- MIRE, ct 2 ond VO AE TE IE RE EEE Emetteur-récepteur ................. ÉMISSIONS A ee Enregistreur de données ............. Entretien voir Nettoyagé +22 2:5:5.=..1%7-> Entretien du cuir .............e..... EPC (gestion du moteur) ............. ESC voir Contrôle électronique de la stabilisa- CEA E E ATA A A ESP 178 voir Contróle électronique de la stabilisa- MOTE 4/40 De Pra papel: 2la pie apitb rés 178 Esseñde". :.u.. aries e Dale da Ain 211 Essuie-glace Activer/désactiver .................. 51 ECO author iia ias Lopaió 22508 52 Remplacement des balais d'essuie-glace 52 TOO 2:20 Kn 244.00. 264 5.9. 0.08 2 208 Au 20 Essuie-glaces Remplacement des balais d'essuie-gla- BES. Es PRA 0/26 Ney a ana ace 53 Ethanol (carburant) ................ 211 EX! & sh vvvpe with Sil eos ditanag 239 Е Fermeture Capot-MOteuF +... . 4... =o oe wie 219 ÚLICOS >.2i datado sacan 34 adits Bre. 548 #2 40 Toit en verre panoramique ............ 42 Fermeture/ouverture Au niveau du barillet ................ 36 Eee haci TONTOrE- L-ia0a3 by re 34 Via la clé á radiocommande ........... 33 Feu arriere Remplacement des ampoules ........ 261 TEE 52,24 28. Ln... e ias. 19 Feu arrière (remplacement des AMOLES) 45.94 76-237 70 Atina ea TD 261 Feux de braquage ...........eeseeee.. 44 Feux de croisement ................. 44 TANTO 2 aia radar dere 19 COUTO aaa qu Ha e 02h 44 Feuxde position «вс» ежа св банные Забей о 44 POUR AE TAUNE ana ka ED Ga ie 45 Assistant de feux de route ............ 46 Feux de stationnement ............... 45 Feux directionnels ................... 44 PUSE e SA La MAD TAE A ns. de 65 Filet de séparation ................... 71 Filtre à particule (diesel) ............. 188 Filtre à polluants (climatiseur) ........ 74 Fonction mémoire ..........o_oremeoo. 60 Frein a main voir Frein de stationnement .......... 87 Frein de stationnement ............... 87 Demarrage ... p=.2=— 256 05.00. Aurarirt à 5 e 88 Démarrage avec une remorque ........ 89 Desserrage etserrage ............... 87 Fonction de freinage d'urgence ........ 89 Stationnement .......r...eeretoreeo 88 TEMAN 2a iv 08% Lc Aik RATA 450% 15, 87 Frein de stationnement électromécanique voir Frein de stationnement .......... 87 FREI sv 5 Viv ov nh 0 Yi ie i a rs pe a) 60 181 Assistant de freinage ............... 178 Fonction de freinage d'urgence ........ 89 Frein de stationnement .............. 87 Ciquide de Freiit 4.50. -=ó2n. ma Ode 550 223 Nouvelles plaquettes de frein ........ 181 Pédale de frein ................... 160 BerVoftéif ois «ios wed. we iin 26.80 br arima 181 TEN u a ce gd 14, 17, 19 Fusibles AFTOCESHOI 54065 00 KM vr firme si 23:8 258 Remplacement.:=:=211:--...2 vee 8: 257 Index alphabétique 285 G Galerie porte-bagages ................ 66 ACCESSONÉS 5 5.0.0 5.55 9.3 1.6.5. a mu 6.86 обо 67 Charge autorisée sur le toit ........... 68 MONEE ooo een 67 Points de fixation .............c-eee.. 66 Barde al SOL ei erre ao Esla 192 Gazole Ca Lat 166 776 254 6001346 212 Gestion de l'énergie ................. 184 TÉMOAIR oii id admis ani sd age té dd aid € 19 Geótiondú motedr-=.:.::32:46 253 a al y 18 Gestion du moteur (témoin) ........... 18 Gicleurs de lave-glace REUTERS mas: UL UD 0 o Aa ih 2 51 Glaces DEVIENE. === nea des 25 «Eds lo re es 76 Nettoyage/dégivrage ............... 205 H Hayon Deverrouillage d'urgence ............. 40 Ouverture/fermeture ............oeoe—.. 38 Touche de fermeture ................ 38 voiraussiHayon .................... 38 Homelink (radiocommande) .......... 147 HODGE UE PE PT PTA 11 Horloge pilotée par GPS ............... 11 Horloge radiopilotée ................. 11 Huile voir Huile-moteur..............e—.. 220 Hulle-noteur als ie ie DE en 220 APPOINE 15850 aims ink 3 ond & pw y ios abi D 221 Consommation. +. 7.24 EL Be 220 Contrôle du niveau d'huile ........... 220 Intervalles d'entretien ..........—.... 220 Service vidange d'huile ............. 220 Те) сес сон 1420046 16, 18, 19 Vidande 22: ай ров agowidwa ims sd pha 220 I Indicateur de changement de rapport ... 25 Indicateur de changement de rapport (pro- gramme d'efficience) ................. 26 Indicateur de performance (propulsion hy- BUGS) à 00 a 7514 6 30e févarice res bees Gaia + A 100 Indicateur de périodicité d'entretien .. .….. 29 Indicateur de température Liquide de refroidissement ............ 9 Indice de cétane (biocarburant diesel) .. 212 Indice d'octane (essence) ............. 211 Intervalles d'entretien ........... 29,220 ISOFIX (fixation des sièges-enfants) .... 158 K CIE dE TIKATION -.......-'==0.0.73 caa.0.0.22-.6 72 Kit de premiers secours ......... 107, 239 L Lampes de lecture ..........c. nan. 48 Lancement (moteur) .......... 81, 91, 99 Lancment (moteur) ................ 84 Lane assist voir Active lane assist .............. 127 Lavage Entretien extérieur du véhicule ....... 202 Peinture ntate ..................... 203 Lavage/balayage automatique .......... 51 Lave-glace ....... -...2:.e....esá.. 51,227 Capacité du réservoir ............... 273 Lave-glace arriére ..........ewecccrcoo 51 Leaving NOME ise sais o 222.20. unas 6 47 Leve dlares isin sve ra ih ass nek ad sh 40 Dysfonctionnement ..............”—e... 42 Electriques ...........e.eeeimeaam.. 40 Ouverture et fermeture confort ....... 41 Sécurité-enfants .............e0ee...co.. 40 Levier sélecteur (boite de vitesses automa- tique) Déverrouillage d'urgence ............ 116 POSHIONE + 54 оо ed add. 5 she dép aae Da a 450 4 109 Limitation du régime (témoin) .......... 18 LUStrage :.::05:2:0.2600805 2005.06. 0 204 M Marche arrière (boîte de vitesses automati- DE бро 109 Mémoirededéfauts ................. 186 Mémoire de trajet total ............... 23 - [E AA Al ) || Г, E, \ uN \ I On i I i ta ow Mo м ( Ve Ë AU ЗаатОДо 3 LL QU ue E “я ря LESA ed t= a чо OZ E rm ad NADAN TNT ADN A AN a Za 2 A 286 Index alphabétique Index alphabétique 287 Mémoire de trajet unique .............. 23 Nettoyage des pièces en matière plasti- Pédale d'accélérateur ................ 160 Point multifixation ................... 65 Miroirs de courtoisie .........._ñ_reeoo. 50 AE ago ee 205, 206 PRUALES > 259 ei ió: e Corti Aia 160 Porte-gobelets Mode de recyclage de l'air ambiant (clima- Nettoyage des revêtements de siège Peinture mate <............es0ameccó.. 203 Accoudoir central ................... 62 УрО y. 2.00 pau NA A dea 76 ACER 1ic>2:15-:=00> tga 30d 209 Pantés 5... dieras AE: 193 Consoleténtrale Haren 62 Mode de réfrigération (climatiseur) ...... 75 CUP Ln en nA RER een es 208 Performances du véhicule ............ 275 Console centrale (chauffer/réfrigérer) .. 63 Mode ESC toutterrain ..........r.... 179 TS ogo cn rv y EMO DERE END 207 Phares Vide-poches able fa FRA BES hike 8 AVS RRA Be oA. RB 64 Mode remorque Nettoyage des sorties d'échappement .. 206 Circulation à gauche de la chaussée, cir- Porte-vélos (traction d'une remorque) .. 198 Aide au stationnement ............. 145 Nettoyage des textiles ............... culation a droite de la chaussée ....... 47 Portes CIIORBEANGS © 2 avis zo: dass 23 ed. Ne 21 Niveau d'eau du lave-glace (témoin) Lave-phares .........00s 000200. 2... 51 Sécurité-enfants ................... 40 TEMO. 4: v.i.9 a eta df Lanus Ea 21 Numéro de chássis .........e.er_eeo.. Mode voyage ...........r_eeceocovoo. 47 Verrouilllage d'urgence .............. 36 Mode tiptronic (boite de vitesses automati- Numéro de peinture ................. Réglage du site des phares ........... 44 Position d'entretien QUÉ. Criba BAEAI A ZA Es 114 Phares á commande automatique ....... 44 voir Remplacement des balais Mode tout terrain Phares antibrouillard/feux arrière de d'essuie-glace.....…............ 52 voir Mode ESC tout terrain .......... 179 > MN. brovillara!, 2a-i2:7.57A:24:0 26 an ós 14 44 Poste de conduite (vue d'ensemble) ...... 6 Mode VaVage 1752200. 5.00% «wa <Vnpa 47 emi © a. DENTISTA Phares au xénon ................ 47,261 Préchauffage..............e..... 81,84 Modifications techniques ............. 237 я wi do ara Hs Pieces de rechange .................. 237 Pression de gonflage (pneus) ..... 229,234 Moteur EE essa Es puros Piéces rapportées (traction d'une remor- Prise de courant ...........e.....—.—. 62 | Mu Eh CURE TE TN AE IDE NOTE PCT E LT RBIO hy ay cie 198 Prise de diagnostic .................. 186 iE Caractéristiques du moteur .......... 275 QUELQUE DEEE уу => den eri. Plafonnier Produit antigel | Dispositif d'aide au démarrage .. 107,250 | Se eee eee eee eee BEE AEG dite 25 SO SAAATICUES E 48 Lave-9la06" 3 =>. 709 E—e Maure S 227 ur. LaNc2ÓNERNE ro ws 5am am ais 81, 84,99 “uverture wiki ee ee en A HA 0 5000 « Avant 24:25 15 16 Fin ha ida ETE 14 48 Liquide de refroidissement .......... 221 y : Préchauffage : 22... «drive 81,84 “<apor-Moteur-. Segob ener: Plancher de chargement .............. 73 Profondeur des sculptures ............ 230 | 1 Systeme start/stop ................. 20 WESER gn Sen feb okaihe dy TR alae d3 Plaque du constructeur .............. 272 Programme d'efficience ............... 26 iG: A ¡Daria capter dé i fh 2 пе A ; : Plein de carburant ........e.._.ee_eeroe. 212 Conseils ÉCO :.: 3.20 000 05 Age magna 46 110 27 — N MOLL ENT verte pañosamighe Capacité du réservoir ............... 273 Consommateurs supplémentaires ..... 27 | Volet de réservoir ..............….. N . : : Indicateur de eh td 26 Ea Déverrouillage d'urgence du volet de ré- ndicateur de changement de rapport .. | Nettoyade 3 ....-%.23=:4.6 000.646. fia a 202 Ouverture/fermeture NES MA 23 5 Alcantatá 55.00.00 Va emus EF sda wan 209 Au ni du barillet AO reas A rea a Eo ESE RAT NE i aa часе E ni TE EST es Indicateur de niveau de carburant ..... 12 Propulsion hybride ................... 98 4: Ceintures de sécurité .......c........ 209 Avec la clé confort o 19: |: Cuir 207. 208 Aza ; 3 DEL nn i ERAS TE Ouverture du volet de réservoir ....... 212 Affichage du flux d'énergie .......... 105 | oe Écran/unité de commande du systerne MECHAS CAN QUO e Pneus Batterie haute tension .......... 98, 107 Me d'infodivertissement ............... 206 Via la clé à SESS Mais 4 AA di Changement...............c...... 245 SarteniEs Le val AREAS ET se Sih 107 ; Enjoliveurs et moulures +... 205 Indicateur de contrôle de la pression des Conduite efficiente................. 104 Glacas 205 Ouverture et fermeture confort DABUS 21326 ace Ga SAIT man Ur 234 Démarrage du véhicule .............. 99 Lavage du véhicule ................. 202 Indicateursd'usure ................ 230 Indicateur de consommation ........ 106 BGT Saba ert ва соо нае hod Da 203 Kit anticrevaison .................. 243 Indicateur de performance .......... 100 Pièces en matière plastique... 205, 206 Palettes (boîte de vitesses automatique) 114 Kit de réparation .................. 107 Plage EVs. ress CONE EEE 181 PAIGE Tao nes «E ae 206 Longévité ............eseeeereeo—- 229 Modes de fonctionnement ......... 101 Series dechappemént +... ao sacus is 206 Pression de gonflage ............... 229 Systeme haute tension .............. 98 sde e aut E a A y. 207 Pression des pneus ................ 235 TRANSPRRE. «xc 58 i0ineie di ded aren 7 7 De 108 Nettoyage/dégivrage des glaces 205 voir aussi Pare-brise Pression des-pneus kéraction d'une-rs- PERSO SEE PEE TE Nettoyage de l'Alcantara 209 MOrquel :... «morado Rat ils Wore 3 195 Puissance (moteur)...............….…. 275 NAO сои о E o TE Profil unidirectionnel ............... 249 Nettoyage de l'écran/de l'unité de com- Parking system à . - | , о я ‚ Transmission intégrale ............. 183 Q mande du systeme d'infodivertissement 206 voir Aide au stationnement pedia 333 Nettoyage des enjoliveurs et moulures .. 205 Passages a qUÉ = . y =..ci-< 42 hindi: CONEA IN 275 quattro (transmission intégrale) ....... 183 Nettoyage des jantes ................ 206 'Patéres ¿os00.2s Amar iiacón Aaa re ARNE ATR AAC or Ea Répartition sélective du couple sur cha- Pause recommandée ................. AN E ea € QUEUE mera hd cad dit mes 178 Poldst1otal:-. 2 4 2.20 5 Dan 4 275 288 Index alphabétique R Radiocommande Chauffage/ventilation stationnaire ..... 78 Homelfk: +=. ¡aia E E a 147 Rangements -......e..6 9.0... 62, 65 Réchauffeur additionnel (climatiseur) .... 77 Recommandation de passage des rap- DONES ¿eta A E Nu Za peace dea 25,26 Réduction catalytique sélective voir ACBUUS - . ivr snGaris anes sonia 214 Réglage de la diffusion d'air (climatiseur) . 76 Réglage de la température (climatiseur)... 76 Réglage de l'amortissement .......... 135 TEMON.== 20 225657 amiaiaDo 12d: 20 Réglage de l'éclairage de la console centra- DE poo ate dany TA EA VACA e e 48 Réglage des phares a commande automa- QUE: .- 22 7 549 6 3% 13.550: A 19 de 5 04 47 Réglage dusite des phares............. 44 ТЕЛО) 23390 cloud dig chris wand 425 AEA 20 Régulateur de vitesse ACTIVATION + = im. 2.55 7 7 Fo Fg 95 DÉSACTIVATION a nn A 96 Modification de la vitesse ............ 96 Présélection de la vitesse ............ 96 Régulation antipatinage . ............. 178 Remise a zéro du totalisateur journalier .. 11 Remorguage 2 ins 446s as ia ea bis sdh ives a 252 Remplacement des ampoules ........, 261 Remplacement des balais d'essuie-glace . 52 Remplacement des balais d'essuie-glaces 53 Répartition sélective du couple sur chaque roue (transmission intégrale).......... 178 Rétroviseurs Miroirs de courtoisie ................ 50 Position MUE .-.. 277 24== valia DE 50 Réglage des rétroviseurs extérieurs .... 49 Rétroviseurs en position nuit ........... 50 Rétroviseurs extérieurs PROTOSENS DIES « vile ov iw min pravéds ale 50 Realadé' ¿aimara jota Tal Tes 5 5 essoosein Ey 49 Rétroviseurs intérieurs photosensibles ... 50 RMEXCaronraft) +=. <0:0' Aso: 212 Rodage Nouveaumoteur .................. 188 Nouvelles plaquettes de frein ........ 181 Pneus Neufs 1: r:....e:i0.Aus o es 228 Roue de rechange gonflable voir Roue de secours gonflable ....... 241 Roue de secours gonflable ............ 241 Gohfilagé ac un a > 218.0 As ari vi 242 ROBES co vs 0b. 0 5s a ihin Cama dd a hs 8:8 640 <n 228 Changement. , cop sucess mrowans ens 245 Indicateur de contréle de la pression des DITEUS-= y 67 yu e: pale wt A da 234 Nettoyage:: : =4. pe Bros 206 Рети а ол 4 us «sen va mate a do mac sige 230 Rouler en toute sécurité .............. 151 S SACI SKIS 61: s gx us ga se caps 004 qe 4 20 73 Safelock voir Sécurité anti-effraction ........... 30 Sécurité Appuie-tête ....….a….+…snusssvasaus 154 DEE 0 0 0 SA sis ro eres rer Ar 161 Y PE 5 «ооо Нео 163 Position assise correcte ............. 152 Sieges-enfants............e.e..e..ro 155 Systemealrdag ска ER 169 Zone du pédalier .................. 160 Sécurité-enfants L'OVE-GIICCEL: à 20-00 mr adsme tete Tipica 40 Portes arriére ........í.esensióorios 40 Sécurité anti-effraction ............... 30 Service vidange d'huile ............... 220 Service vidange d'huile fixe ........... 220 Service vidange d'huile flexible ........ 220 SET (combiné d'instruments) ........... 10 NOGAISI i ila Sve robb Dany 48157 0eD 131 Activation et désactivation .......... 133 Nettoyage des capteurs ............. 204 Réglage de l'intensité lumineuse ..... 133 Zone de couverture ................ 132 Siege-enfant ISOFIX et Top Tether ............... 159 Index alphabétique 289 Sieges Position assise correcte ............. 152 Rabattement du dossier du passager AVES 408 1133 ATA A NAAA 56 RADO - =n:' rue ias 6 ajo préc booth 69, 70 BEDIZOe ¿3:.621.5M4 0.0625 303428 56, 57 Réglage électrique ...............e.e. 57 Réglages des siéges arriére ........... 58 Sieges-enfants .......... coin 155 Airbags latéraux ................... 157 EMATION + à 04 so aa a DA Rae be ias 158 LHRDUDPES 23 vo wor Trlr Shiba ie woo oi ovat 157 ISOFIX:. outa oss disiataan bodifs 48 etd aon a 158 Sièges arrière Каба ге; сли воет 41:45 42 54 TQ. 69, 70 Reglade: 5 1055 wes imac fins on sim tpg ¥ 58 Sièges avant VOIF SIÈGES. ; 2 à 5.0.5 wre sms vi iis swine ass 56 Signal de détresse ................eo.. 47 TOMAN 0020 sR AB 0 paves En Foote 20 Soufflante (climatiseur) ............... 76 Stabilisation de l'attelage (traction d'une remorque) ........020000000 000 en n en 196 START ENGINE STOP (clé confort) ....... 85 Stationnement (boite de vitesses automa- Que). =1 2257 2700205027 60 » 75% + Br 111 SROFES. <.n.200.6i=7 94 Li NDA ma « Pods vu y 50 S tronic® (boite de vitesses automatique) 109 S tronic® (boite de vitesses automatique) Systeme launch control ............. 115 Surveillance de l'habitacle ............. 37 Symboles VOLF:TAMBITAS. => ade Eros Aa 12 Systeme advanced key Voir Cle contort... e5. iv wma sp snes cna 5 84 Système antiblocage ................ 178 TOMIONE 305 56.5 ee GE RE 17 Système de contrôle des gaz d'échappe- ment (témoin) ....eo....2.i.s8::adva 18 Systeme de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement . 222 Contróle du niveau de liquide de refroi- dISSOrtent y peace en ME au D eau ae 222 Indicateur de température du liquide de refroidissement .......... cc cit, 9 Liquide de refroidissement .......... 221 TEMO a 5/0 5% 0p A mrad 16 Système de régulation antipatinage TEMO 5 ab Eo SEAT mt ere 17 Systeme drive select ...............-- 135 Systeme d'alarme antivol .............. 30 Dispositif de surveillance anti-remorqua- VE ae ll 37 Surveillance de l'habitacle............ 37 voir aussi Système d'alarme antivol .... 30 Système d'épuration des gaz d'échappe- ment CHTOIVSEUT. (218 2370 Ea Ed DA 188 Filtre á particules pour moteur diesel .. 188 Système d'information du conducteur Affichage de la température extérieure . 22 Affichageradio/CD .................. 22 Indicateur de changement de rapport .. 25 Indicateur de périodicité d'entretien ... 29 Indicateur élargi de changement de rap- BITE avis ro sd Suc edidistilad dian ols hie 26 Informations pour le conducteur . 12,100 Ordinateur de bord ................. 23 Témoin de porte/hayon ouvert(e) ...... 22 Témoins :::1:1:2255:6:6:%7528 12, 100 Système launch control .............. 115 Systeme open sky voir Toit en verre panoramique ........ 42 Systemes de sécurité (témoins) ......... 15 Systeme start/stop. sa. vs cava ac se 30x 91 Activation/désactivation ............. 93 Coupure/lancement du moteur ........ 91 Informations pour le conducteur ...... 93 Lancement automatique du moteur .... 92 Pas de coupure du moteur ............ 92 TÉTHONIS Lie h Tee Alo ANA 91 T Tachyniéres .... — 2. -Nreroie snarsnas sting o. 8 4030.59 9,22 TAPILMESÓN uz reg ANA: al 161 Tapis Feversiblé 2 ee. =5- dra es 72 TDI diesel propre VOIR RABIES == .2:0.51/0:0:5/05. e wow wide 5 604 214 Télécommande d'ouverture de porte de ga- rage (HomeLink) .................... 147 Téléphones portables ................ 238 Témoin de porte/hayon ouvert(e) ....... 22 290 Index alphabétique Témoin d'ampoule défectueuse TÉIFIONNÉ -. 23 suas 400 Day 5.20 AE Ai jus 19 TEMONS +. Aerea lod eráim Aa Ta € 12, 100 Témoins d'alerte VOIE TÉMONTIS. a 2-2 à Poids AS FA md & 12 tiptronic (boîte de vitesses automatique) 109 Tire Mobility System ............ 107, 243 Toit en verre panoramique ............. 42 Fermeture d'urgence .............e.. 43 Ouverture et fermeture confort ....... 41 7. SPOT EY 42 Toit ouvrant voir Toit en verre panoramique ........ 42 Top Tether et ISOFIX (fixation des sièges- BRFANESN 55.0 55 cone TRE 6 ad TBR + ha Pe 159 Touche de remise a zéro (totaliseur journa- VEN... «ete ria et cala? LA acu quie 11 Touche START ENGINE STOP (clé confort) . 84 TOUL terraif..-.. <=. === rin mass vw 192 TPMS (indicateur de contróle de la pres- Sion des pnéuis) ==:-...4.. . vie me NV AR SAn 234 Traction d'une remorque ............. 195 Accessolres see une de Sa d ais doa sos 198 Charges tractées ............. 195, 275 Dispositif d'attelage ............... 199 Montage ultérieur d'un dispositif d'atte- LIO 67 aaa 2 200.2 0 LU Y Sr Var is 201 Opérations de freinage automatique .. 196 Pieces rapportées ,........._....... 198 Porte-=Velos ::.=:..5:-- 0. .0 97 £U 4. 198 Stabilisation de l'attelage ........... 196 ТОНОМ EN DA Et dé vi lp 20 Transmission intégrale ............... 183 Transport par avioms... 2-2 жа нло ee 108 Transport parbateau ................ 108 Transport par voie maritime .......... 108 Traversée de zones d'eau ..........-.-- 188 Triangle de présignalisation ........... 239 Trousse de secours voir Kit de premiers secours ......... 239 U Utilisation en hiver BAatLUTIO .e 1305.0 isda eRe ation vans 223 Chaines a neige -.........._erevooc. 234 Dégivrage des glaces ........... 76,205 Entretien du véhicule ............_... 202 GATO. 4.7.2. 43556 - DT 1:1445 LD iB 212 Lave-Glatè +0 2. maidi reiatadreae 227 PNEUS 2.0.0.0 qee ado ye nep aah Ea 233 Système de refroidissement ,........ 221 Utlisation en hiver Chauffagedessiéges ................ 76 V Vehicule Autocollant d'identification ......... 272 Caractéristiques. … + ss >asvawvmene 272 CONE a a ie 273 БЕ БО € 2:57. 2.222: 221.160 Eos 202 Numéro d'identification du véhicule ... 272 Transport ...=:saer2-w.c003 eine 108 Ventilation ...-..s.2:2=1-0 ic 00: 74 Ventilation de siége ...........ec.s.e.. 76 Verrouillage/déverrouillage Au niveau du barillet ................ 36 Avecla elé CORNforfi y, ee ug 34 Avec la commande de verrouillage cen- WINSO, 22" sts whe о ый ое йо ро бб ый т В) 35 Via la clé à radiocommande ........... 33 Verrouillage centralisé .............. 30 Clé a radiocommande ............... 33 CIS CONTORE a ¿au 0: 222062 кой 34 Commande de verrouillage centralisé .. 35 REVYOR 4.2025 iaa 450s 09 690 BF Te 38 Leve-glaces':. ,=2.25:0a.60s3>ímeurees 41 БОНО ос ля кос тео ТЕ СЕНО Теле 36 Toit en verre panoramique ............ 41 Verrouillage d'urgence...........e.... 36 Verrouillage d'urgence de la porte du pas- Sager Va se ee N ER Wine a 36 Verrouiller/deverrouiller Avec la clé confort :......>..2-=-=e..4 34 Via la clé a radiocommande ........... 33 Vitesse maximale .............…….... 275 Vitesse moyenne ........e_ceeerreesóea 23 Volant Palettes (boite de vitesses automatique) ............._.e.es5... 114 Volant de direction RÉGLAGE 5 niin aims ose posh ese vs 81 Vue d'ensemble (poste de conduite) ...... 6