Manuel du propriétaire | Strong SRT 5025 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong SRT 5025 Manuel utilisateur | Fixfr
Image simulée
Récepteur Terrestre
Numérique SRT 5025
Manuel d’utilisation
PART 3 • Français
1.0 INSTRUCTIONS
1.1 Instructions de Sécurité
1.2 Stockage
1.3 Mise en service
1.4 Fonctions & Accessoires
2
2
3
3
3
2.0 CONNEXION
2.1 Connexion à l’antenne Hertzienne (rateau)
2.2 Connexion à une TV & un Magnétoscope
2.3 Connexion à l’Amplificateur Audio Numérique
2.4 Connexion au PC
4
4
4
4
5
3.0 VOTRE RÉCEPTEUR
3.1 Face Avant
3.2 Face Arrière
3.3 Appareil de Télécommande
5
5
5
6
4.0 INSTALLATION POUR LA PREMIÈRE FOIS
7
5.0 MENU PRINCIPAL
5.1 Organisateur de Canal
5.2 Recherche de Canal
5.3 Installation
5.4 Temporisateur
5.5 Jeu
7
7
8
8
13
13
6.0 AUTRES OPÉRATIONS
6.1 MOSAÏQUE
6.2 Fonction d’EPG
6.3 Fonction de TÉLÉTEXTE
6.4 Sous Titrage
14
14
14
14
14
A.1 DÉPANNAGE
15
A.2 SPÉCIFICATIONS
16
A.3 GLOSSAIRE DES TERMES
17
1
Français
TABLE DE MATIÈRE
PART 3 • Français
1.0 INSTRUCTIONS
1.1 Instructions de Sécurité
N’INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR :
n Dans un endroit peu ou pas ventilé ; directement sur ou sous un autre appareil
électronique et dans un endroit qui risque d’obstruer les fentes de ventilation.
NE PAS EXPOSER VOTRE RÉCEPTEUR ET SES ACCESSOIRES :
n Aux rayons du soleil ou toute autre source de chaleur ;
n A la pluie ou à l’humidité
n A tout choc pouvant causer des dommages permanents
n A tout objet magnétique, tel que enceintes, transformateurs, etc... ;
n Aux vibrations intenses ;
n Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du
courant électrique. Votre garantie ne sera annulée si le récepteur est ouvert.
n Si le récepteur n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon électrique.
n Ne pas utiliser de cordon abîmé. Cela peut causer un feu et/ou un choc électrique.
n Ne pas touchez le cordon électrique avec les mains mouillées. Cela peut causer une
décharge électrique.
n Placez le récepteur dans un endroit bien aéré.
n Lorsque vous reliez les câbles, assurez-vous que le récepteur est éteint..
n N’utilisez pas votre récepteur dans un endroit humide.
Précautions d’utilisation
n Lire ce manuel soigneusement et assurez-vous d’avoir parfaitement compris les
instructions données.
n Pour la maintenance de votre récepteur, faite appel à un spécialiste.
n Si vous le désirez, vous pouvez nettoyer votre récepteur avec un chiffon légèrement
humidifié avec une solution à base de savon.
n Ne pas utiliser de produit à base de solvant ou d’alcool.
n Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du
courant électrique, risque d’électrocution.
n Ne jamais ouvrir le capot du récepteur sous peine d’annulation de la garantie.
n Ne pas placer d’objets sur le récepteur pouvant altérer bon fonctionnement de sa ventilation.
n Ne pas placer de petits objets qui pourraient passer à travers les fentes de ventilation.
Cela peut entraîner un court circuit ou le feu.
n Attendre quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de le déplacer.
n Assurez-vous de la concordance du voltage. Les plages de tension admise sont notifiées
à l’arrière du récepteur.
n Il est recommandé d’utiliser des rallonges électriques compatibles avec la consommation
du récepteur (Watt).
n Si le récepteur, ne fonctionne pas normalement après avoir suivi strictement ces
consignes, il est recommandé de consulter votre revendeur.
2
PART 3 • Français
1.2 Stockage
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les
décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, assurez-vous que toutes les pièces sont
incluses et maintenez l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur,
ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage
d’origine, à défaut, la garantie serait nulle.
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre
récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes :
n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne.
n Assurez-vous que la prise péritel est en bien connectée.
n Assurez-vous que la prise péritel est en bonne état de fonctionnement.
Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne sont en bon état. Afin de
garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et
conservez le consulter ultérieurement, si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes
pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit :
Avertissement
Indique l’information d’avertissement.
Trucs
Indique toute autre information importante ou utile additionnelle.
MENU
Déplacer à
Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur
kursiv gedruckte Buchstaben weisen auf einen Menüpunkt hin.
1.4 Fonctions & Accessoires
Permet de réceptionner toutes les chaînes en claires (TV et Radio) avec une antenne
intérieur* ou extérieure (*dans la mesure ou le signal peut être réceptionné)
n Compatible DVB-T, Tuner UHF/ VHF numérique avec fonction Loop-through
n Installation simplifiée (étape par étape) lors de la 1ère utilisation
n Affichage des chaînes et de l’heure (Lors de la mise en veille)
n Sortie son numérique compatible dolby digital 5.1 par coaxial (S/PDIF)
n Installation simple, rapide et conviviale
n Excellente qualité Audio et Vidéo
n Interrupteur Marche/Arrêt (permettant l’arrêt complet de votre démodulateur)
n Avec modulateur UHF intégré (permettant de reporter l’image par câble sur une 2ème TV)
n S-ViIDEO sortie
n Alimentation d’une antenne active intégrée (5 V)
n Capacité de 1 000 canaux
n Liste favorites séparées (TV et Radio)
n Fonction de contrôle parental par chaînes et par menus
n Télétexte via OSD ou VBI
n Guide électronique des programmes sur écran (EPG)
n
3
Français
1.3 Mise en service
PART 3 • Français
Menu sur écran (OSD) multi langage
Télécommande (IR) conviviale
n Faible consommation
n Recherche automatique et manuelle des canaux
n Jeux (Mine, Tetris, Gomoku)
n Fonction avancée du timer (minuteur) et des programmations (pour enregistrement différé)
n Fonction Mosaïque: 9 Chaînes TV en aperçu
n Zapping ultra rapide
n Changement automatique de l’heure: été/hiver
Accessoires :
n Manuel d’Utilisateur
n 1 télécommande
n 2x piles (type AAA)
Note:
Les batteries ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être
utilisées avec d’autres types de piles.
n
n
2.0 CONNEXION
2.1 Connexion à l’antenne Hertzienne (rateau)
SCHÉMA 1
Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble terrestre d’antenne doit être relié au connecteur
ANT ENTRÉE au dos du récepteur.
2.2 Connexion à une TV & un Magnétoscope
SCHÉMA 1
L’appareil de TV doit être relié au récepteur par un câble péritel. Ce récepteur terrestre peut aussi
fonctionné avec le magnétoscope utilisant la fonction bouclage (Loop through). La fonction de
transparence péritel de ce récepteur terrestre est active lorsqu’il est en mode veille. Aussitôt que le
lecteur vidéo est allumé, ses signaux audio et vidéo passent au travers du récepteur terrestre.
Optionnel:
1. Le connecteur S-VIDEO du récepteur se relier par cable S-VIDEO à votre TV
2. Le connecteur LOOP OUT sortie se relier par coaxial cable à LOOP IN entrée au
dos du récepteur. Le connecteur TO TV sortie du récepteur se relier à entrée aerien de
magnétoscope et sortie aerien de magnétoscope à entrée aeriende de TV. Vous permet
d’observer et enregistrer des programmes aériens analogues sur votre magnétoscope.
2.3 Connexion à l’Amplificateur Audio Numérique
SCHÉMA 2
L’amplificateur Audio Numérique est relié au récepteur par le connecteur S/PDIF (par cale RCA male).
4
PART 3 • Français
2.4 Connexion au PC
SCHÉMA 3
Le connecteur RS-232 du récepteur se relie par cale série à votre PC Il est utilisé pour la mise à jour
du logiciel interne.
3.0 VOTRE RÉCEPTEUR
3.1 Face Avant
SCHÉMA 4
Français
1. Bouton d’alimentation
Le voyant ROUGE indique que le récepteur est en mode VEILLE.
Le voyant VERT indique que le récepteur est en mode MARCHE.
2. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
3. Bouton HAUT/BAS
4. VFD Affichage
En mode VEILLE, il indique l’heure
En mode MARCHE, il indique le n° de la chaîne en cours.
3.2 Face Arrière
SCHÉMA 5
1. ENTRÉE ANTENNE
Connectez votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal.
2. LOOP OUT
Connectez la sortie à LOOP IN connecteur.
3. LOOP IN
Connectez l’entrée à LOOP OUT connecteur.
4. Connexion TV
Elle vous donne la possibilité de relier votre TV au récepteur afin de recevoir les canaux
analogiques ou de raccorder un récepteur supplémentaire.
5. Connexion Péritel TV
Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre TV via la péritel.
6. Connexion Péritel Magnétoscope
Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre magnétoscope via la péritel.
7. Port de série RS-232
Ce port série peut être utilisé pour relier votre PC à votre récepteur, et vous aidez à
télécharger de nouvelles versions du logiciel de votre récepteur.
8. Sortie son numérique S/PDIF
Utilisez ce câble coaxial pour relier votre récepteur à l’entrée de votre amplificateur
audio numérique.
9. S-VIDEO
Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre TV via S-Video cable.
5
PART 3 • Français
10. Interrupteur d’alimentation
11. Câble d’alimentation
Votre récepteur exige un courant de 90 ~ 240 V AC (Auto sélectionnable), 50 ~ 60 Hz
±5%. Assurez-vous de ces valeurs avant de connecter votre récepteur à la prise secteur.
3.3 Appareil de Télécommande
Allumer/Éteindre le récepteur.
AV
0~9
FAV
TV/R
MENU
INFO
EPG
SORTIE
pq
tu
OK
V+ / VP+ / PMOSAÏQUE
PAUSE
AUDIO
ÉDITER
TEXTE
SOUS
RAPPEL
6
Fonction audio muet du récepteur.
Commuter entre le mode TV et AV.
Sélection des programmes.
Commuter le mode Favoris MARCHE/ARRÊT.
Commuter entre le mode TV et RADIO.
Affichage menu principal et sortir de n’importe quel niveau de menu pour voir le mode.
Affichage information du canal regardé.
Affichage l’EPG (Guide Électronique de Programme) Lorsque aucun menu n’est affiché.
Sortir du menu ou du sous-menu et annuler la fonction en cours d’application.
Non affichage d’un Menu:
Change le programme courant au programme
précédent/suivant.
Affichage d’un Menu:
Déplace le curseur de haut/bas.
Non affichage d’un Menu:
Augmente/diminue le niveau du volume.
Affichage d’un Menu:
Change la configuration dans l’article du
menu spécifique.
Active l’article du menu accentué. Affiche une liste des canaux selon le mode TV/Radio.
A Utiliser pour augmenter ou diminuer le niveau du volume du récepteur.
Programme haut et bas dans la liste de menu.
Montre un aperçu images de 9 canaux sur l’écran simultanément.
Pause/Résumer l’image.
Montrer la liste des langues audio disponibles pour le canal que vous regardez. Il place
automatiquement le canal courant audio à stéréo ((•)) gauche-mono ((• ou droit-mono •)).
Éditer le programme.
Afficher le Télétexte sur OSD
Afficher la liste des langues de sous-titres disponible.
Retourner au canal précédent.
PART 3 • Français
Assurez-vous que votre récepteur terrestre est correctement relié à votre télévision ainsi qu’à
une antenne parabolique et que la qualité du signal est assez bonne. Assurez-vous que la
prise de secteur du récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur. Nous vous
recommandons de faire faire la première installation en suivant l’assistant d’installation étape par
étape. Il vous aidera à effectuer la configuration du système et l’installation des canaux. Si vous êtes
utilisateur avancé, vous pouvez quitter l’assistant en appuyant sur le bouton SORTIE et configurer
des canaux en utilisant le menu de Recherche de Canal.
1. Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir votre langue, appuyez sur OK pour confirmer.
2. Le menu de préférence apparaîtra.
Veuillez choisir votre pays, mode de Puissance d’Antenne et Numérotation des canaux.
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir les articles, appuyez sur DROIT/GAUCHE pour
changer la valeur de l’article.
Si vous choisissez RETOUR, vous retournerez. Appuyez sur OK pour confirmer les
configurations et entrez dans le menu d’ajustement d’antenne.
3. Appuyez sur GAUCHE /DROIT pour choisir le N° de Canal, ajustez votre direction et
position d’antenne (si nécessaire) pour obtenir les niveaux maximum des indicateurs de
niveau de signal et de qualité. Vous pouvez demander à votre revendeur quel est le canal
d’émission terrestre numérique disponible où vous vous situé. Déplacez le curseur pour
scanner, appuyez sur OK pour confirmer, l’ÉCRAN de recherche automatique apparaîtra.
Quand la recherche est terminée, le récepteur enregistrera l’information de service
automatiquement et se mettra automatiquement en mode lecture standard.
5.0 MENU PRINCIPAL
Toutes les configurations et tous les dispositifs importants de votre récepteur peuvent être
actionnés dans le menu principal. Le menu principal se compose de cinq sous-menus tels que
“l’organisateur de canal“, “Recherche de canal”, “Installation”, “Temporisateur”, “Jeu”.
5.1 Organisateur de Canal
Dans l’ÉCRAN MENU PRINCIPAL, appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur à
l’Organisateur de Canal, et appuyez alors sur OK pour entrer dans le menu d’Organisateur de Canal.
Le menu Organisateur de Canal se compose de trois sous-menus comme “éditer le Canal de TV”,
“éditer le Canal de Radio” et “Trier”.
5.1.1 Éditer les canaux de TV
Dans ce menu, vous pouvez y placer les canaux préférés, changer l’ordre des canaux et supprimer les canaux.
Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu au canal de votre choix.
Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur du menu à la colonne avec la
fonction que vous voulez appliquer au canal choisi. Quand le curseur est sur la colonne “faveur”,
appuyez sur le bouton OK pour ajouter le canal choisi à la liste de favori.
Quand le curseur est sur la colonne “Déplacer”, appuyez sur le bouton OK pour confirmer le choix du
canal, à l’aide des boutons HAUT/BAS pour déplacer le canal au nouvel endroit et appuyez sur le bouton
7
Français
4.0 INSTALLATION POUR LA PREMIÈRE FOIS
PART 3 • Français
OK pour confirmer le nouvel endroit. Répétez ceci pour chaque canal que vous voulez déplacer.
Quand le curseur est sur la colonne “Sup”, appuyez sur le bouton OK pour marquer le canal
comme choisi pour le supprimer de la liste. Pour appliquer les changements appuyez sur le bouton
SORTIE et confirmez la suppression des canaux.
5.1.2 Éditer les Canaux de Radio
Ce menu est semblable à la description 5.1.1 “Éditer les canaux de TV”.
5.1.3 Choisir
Vous pouvez trier la liste des canaux par noms des canaux, LCN (Nombre de Canal Logique) ou
Nombre de Canal.
5.2 Recherche de Canal
Il y a 2 articles dans le menu de Recherche de canal:
1. Recherche Automatique
2. Recherche Manuelle
5.2.1 Recherche Automatique
Appuyez sur OK sur la recherche automatique.
Appuyez sur GAUCHE/DROIT pour déplacer le curseur à OK et appuyez sur OK pour continuer.
Un message apparaîtra, veuillez appuyer sur GAUCHE/DROIT pour choisir : « vous voulez effacer
votre liste de canal précédente ». Alors la recherche automatique des programmes sera lancée. Si
vous voulez annuler la recherche de canal vous pouvez appuyer sur le bouton SORTIE. Quand la
recherche est terminée, le récepteur enregistrera l’information de service automatiquement et se
mettra en mode lecture.
5.2.2 Recherche Manuelle
Appuyez sur OK au-dessus de la recherche manuelle, l’ÉCRAN Recherche Manuel apparaîtra.
Appuyez sur GAUCHE/DROIT pour choisir le N° de canal ou appuyez sur les boutons numériques
pour entrer le nombre de canaux. Vérifiez les indicateurs du niveau et la qualité de signal pour
s’assurer que les valeurs entrées soit correcte. Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur à
la Recherche et appuyez sur OK pour rechercher le canal courant. Si aucun service n’est installé, un
message d’avertissement apparaîtra, appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au menu.
Trucs
Les différents pays ont des différents plans de fréquence de VHF/UHF. Il est
important de choisir la région appropriée.
5.3 Installation
5.3.1 Configuration de Système
Dans ce menu, vous pouvez configurer le système tel que la langue, la Configuration de TV, Pays,
Numérotation de canal, Puissance d’Antenne, Configuration de Temps, et les paramètres d’usine par défaut.
8
PART 3 • Français
5.3.1.2 Configuration de TV
Vous pouvez configurer la Norme de TV, le Format de TV, le Rendement Vidéo.
n Norme de TV
Appuyez sur OK/CORRECT pour choisir PAL ou NTSC, appuyez sur OK pour confirmer.
Si vous ne savez pas quelle norme votre TV possède, utiliser le mode AUTO.
n Format de TV
Appuyez sur OK/CORRECT pour choisir 4:3, 4 :3 FULL ou 16:9, appuyez sur OK pour confirmer.
n Rendement vidé
Appuyez sur OK/CORRECT pour choisir CVBS, S-Video ou RVB, appuyez sur OK pour confirmer.
REMARQUE!
n
si votre récepteur n’est connecté par un câble S-VIDEO qu’au téléviseur, ne
sélectionnez pas l’option RGB car cela désactive la sortie S-VIDEO ! Veuillez bien
vérifier la connexion utilisée
Configuration de Modulateur
Utilisez HAUT/BAS pour choisir RF Mode Audio ou RF canal.
Utilisez GAUCHE/DROITE pour changer.
Appuyez OK pour confirmer configuration ou EXIT pour annuler.
5.3.1.3 Pays
Appuyez sur OK/CORRECT pour choisir votre pays dans la liste des pays, appuyez sur OK pour
confirmer. Si votre pays n’est pas dans la liste, choisissez Autre. Il appliquera le plan commun de
fréquence pour les pays européens.
5.3.1.4 Numérotation de Canal
Ici vous pouvez placer la liste des canaux par format de nombre différent, Ordre apparaissant ou
opérateur défini.
5.3.1.5 Puissance d’Antenne
Appuyez sur OK/CORRECT pour choisir ETEINDRE ou ALLUMER la puissance d’antenne, appuyez sur
OK pour confirmer. Avant de mettre en MARCHE l’antenne : assurez-vous que votre antenne est ACTIVE,
elle exige le C.C 5V de la puissance et sa consommation d’énergie n’est pas supérieure à 100 mA.
5.3.1.6 Configuration de temps
Si un radiodiffuseur fournit le GMT, vous pouvez placer l’heure en utilisant le GMT, ou placez votre
propre heure vous-même. Si l’utilisation de GMT est EN MARCHE, alors le temps courant est
placé automatiquement ou vous pouvez placer le fuseau horaire. Si votre radiodiffuseur fournis le
décalage horaire alors votre récepteur changera l’horaire d’été/hiver automatiquement.
9
Français
5.3.1.1 Langue
Vous pouvez changer la langue de l’OSD et de l’Audio.
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue d’OSD ou la langue audio. Appuyez sur OK/Correct pour
afficher la liste de langue et appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
PART 3 • Français
Si vous n’utilisez pas la fonction, les configurations de Données et de Temps seront affichées. Pour
fixer la date, appuyez sur le bouton OK sur l’article, un calendrier s’affichera. Vous pouvez choisir la
date dans le calendrier. Pour fixer la date déplacez le curseur à l’article de temps et utilisez le bouton
numérique de la télécommande.
10
PART 3 • Français
5.3.1.7 Paramètres par défaut d’Usine
Choisissez Paramètres par défaut d’Usine et appuyez sur OK. Choisissez OUI et appuyez sur la
touche OK, le récepteur reviendra à son état par défaut d’usine, et toutes les données d’utilisateur
seront supprimées.
5.3.2 Modèle Personnel
Dans ce menu, nous pouvons fixer la couleur de menu, le niveau de transparence, le modèle de
frontière et l’animation d’entrée.
Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir l’article, et appuyez sur GAUCHE/DROIT pour fixer la valeur,
appuyez sur OK pour confirmer.
Français
5.3.3 Contrôle Parentale
Dans ce menu, vous pouvez : configurer le statut de contrôle parental du canal (MARCHE ou
ARRÊT), le statut de contrôle parentale du menu, et changer le code PIN.
Le code PIN par défaut est 0000.
5.3.3.1 Verrouillage de Canal
Placez le verrouillage de canal du système sur MARCHE ou ARRÊT. Si le verrouillage du canal est en
marche, l’utilisateur doit entrer le code PIN parentale correct avant de regarder le programme verrouillé.
5.3.3.2 Verrouillage de Menu
Appuyez sur OK pour choisir si vous avez besoin d’un verrouillage menu ou pas. OUI ou NON.
Appuyez sur OK pour confirmer. Si le verrouillage du canal est en marche, vous aurez besoin
d’entrer votre code PIN pour certaines opérations telle que le paramétrage par défaut d’usine et la
recherche de programme.
5.3.3.3 Configuration parentale
Verrouillez quelques programmes. Si un canal est verrouillé, l’utilisateur doit entrer le code PIN
parentale correct pour pouvoir regarder le programme verrouillé. Utilisez les touches HAUT/BAS
pour choisir le canal que vous voulez verrouiller. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller le canal.
5.3.3.4 Changer le code PIN
Modification du mot de passe. Vous devez entrer 4 chiffres et confirmer une fois de plus, le nouveau
mot de passe sera configuré.
5.3.4 Information sur le Système
Affichez la version du logiciel. Appuyez sur les touches OK/SORTIE pour précédent.
5.3.5 Mise à Jour du Système
Dans ce menu, vous pouvez choisir entre “STB à STB” et “OAD”
11
PART 3 • Français
5.3.5.1 Mise à jour par STB à STB
L’ÉCRAN Mise à Jour du système apparaîtra. Lorsqu’il est nécessaire de mettre à jour le système,
veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Eteignez les deux STBs et reliez-les à la croix RS-232.
2. Puis allumez le maître STB (le maître est STB dont vous copierez le logiciel) et gardez STB
asservi éteint. Sélectionnez dans le menu du maître STB :”Mise à jour du système - STB à STB”.
3. Quand le statut affiche “STB asservi détecté”, allumez le STB asservi, après que le maître
STB ait détecté l’asservi, le maître commence à transmettre et graver.
4. Tout en transmettant et gravant, il est très important d’éviter toutes autres opérations
telles que couper le courant. Cela causerait la destruction des données dans la mémoire
FLASH et le récepteur devra être réparé.
5. Quand la mise à jour est terminée, veuillez éteindre les deux STBs et débranchez la ligne RS-232.
Tipps
Beim Systemupdate wird nur die System-Software aktualisiert, die Benutzerdaten
bleiben unverändert.
5.3.5.2 Mise à jour par le PC à STB
1. Reliez l’ordinateur au récepteur (le récepteur doit être éteint) avec un câble de croix de
9-goupilles (deux femelles).
2. L’ordinateur suit des étapes suivantes:
Commencer->Programmes->Accessoires->Communications-> Borne Hyper
Choisissez alors “COM1” ou “COM2” selon le port que vous utilisez dans l’ordinateur et
la configuration de port comme suit :
Bytes par seconde:
115200
Bytes de donnée:
8
Parité:
Aucun
Bytes d’arrêt:
1
Commande d’Écoulement:
Aucun
3. Dans le menu Borne Hyper, choisissez l’article“transférer” puis “envoyer le dossier”.
Choisissez le dossier avec le nouveau logiciel (*.UPD) que vous voulez télécharger et
choisir le protocole “1K Xmodem”. Enfin appuyez sur ok et un menu de téléchargement
apparaîtra sur l’écran de l’ordinateur.
Allumez le récepteur, le téléchargement commencera.
4. Après environ 2,5 minutes, le message « OK, Redémarrer », apparaîtra sur l’écran de
l’ordinateur sur une, ce qui signifie que le téléchargement a été accompli avec succès.
5. Coupez le courant du récepteur et débranchez alors l’interface RS-232.
* NOTE:
SI L’OPÉRATION PRECEDENTE EST FAITE INCORRECTEMENT, CELA PEUT
CAUSER DES DOMMAGES IRREPARABLES AU RÉCEPTEUR.
1.
COUPEZ LE COURANT DU RÉCEPTEUR PENDANT LE PROCESSUS DU TÉLÉCHARGEMENT.
2.
BRANCHEZ OU DÉBRANCHEZ L’INTERFACE RS-232 QUAND LE RÉCEPTEUR EST ALLUMÉ.
12
PART 3 • Français
Vous pouvez configurer le timer pour effectuer les actions indiquées comprenant l’allumage/ la
veille du récepteur.
Utilisez les boutons HAUT/BAS pour choisir le temporisateur. Appuyez sur la touche GAUCHE/
DROIT pour activer/inactiver le Timer : Appuyez sur le bouton OK pour entrer une configuration
choisie de temporisateur. Action : Vous pouvez choisir les fonctions suivantes :
“Allumer”:
Le récepteur s’allume à la date et à l’heure indiquées.
“Intervalle de temps”:
Le récepteur s’alimente à la date et à l’heure indiquées, montre le canal et
puis s’éteints à la date et à l’heure indiquées (la valeur fixé au temps de fin).
“Éteint”:
Le récepteur s’éteints à la date et à l’heure indiquées.
Cycle:
Vous pouvez placer le cycle de l’action indiquée en mode de temporisateur (une
fois, Quotidien ou Hebdomadaire).
Date de Début:
Vous pouvez placer la date de début de l’action de temporisateur.
Temps de Début:
Vous pouvez placer le temps de début de l’action de temporisateur.
Temps de Fin:
Vous pouvez placer le temps de fin de la vue de canal quand le mode de
temporisateur est sur Intervalle de Temps.
Type de Canal:
choisissez entre la TV et la radio.
Nom de Canal:
Appuyez sur le bouton droit pour montrer la liste de canal et choisissez le
canal pour être montré à l’aide des boutons de navigation quand le récepteur
s’allumera par événement de chronométreur.
5.5 Jeu
Le récepteur a trois jeux (Mine, Tetris et Gomoku) et calendrier. Dans ce menu l’utilisateur peut
choisir n’importe quel article de jeu et appuyez sur OK pour jouer le jeu. Ou vous pouvez appuyer
sur la touche de JEU sur l’état normal de lecture dans le menu de jeu directement.
5.5.1 Mine
HAUT / BAS / GAUCHE / DROIT: Déplacez le curseur.
MENU:
Marquer à la mine.
5.5.2 Tetris
GAUCHE / DROITE:
BAS:
HAUT:
Déplacer le bloc de la direction gauche ou droite.
Abaisser le bloc.
Tournez le bloc.
5.5.3 Gomoku
HAUT / BAS / GAUCHE / DROIT: Déplacez le curseur.
OK:
Placer le gobang.
5.5.4 Calendrier
HAUT / BAS :
GAUCHE / DROITE:
+/- mois.
+/- années dont la gamme est de 1900 à 2100.
13
Français
5.4 Temporisateur
PART 3 • Français
6.0 AUTRES OPÉRATIONS
6.1 MOSAÏQUE
En position non affichage menu, appuyez sur le bouton de MOSAÏQUE. L’écran sera divisé en écran
de neuf images :
Appuyez les boutons HAUT / BAS / GAUCHE / DROIT pour choisir un des programmes proposés.
Appuyez sur les touches P+/P- pour visualiser neuf autres programmes.
Appuyez sur la touche OK pour retourner en mode lecture et pour lancer le programme choisi.
Appuyez sur la touche SORTIE pour retourner en mode lecture et pour ne rien changer.
6.2 Fonction d’EPG
En Position non affichage menu, appuyez sur EPG.
Appuyez sur HAUT / BAS pour choisir le canal. Appuyez sur DROIT pour entrer dans l’horaire
d’EPG de canal proposé.
1. Dans le menu de l’horaire d’EPG:
Appuyez sur les touches HAUT / BAS pour choisir des articles de l’horaire. Appuyez sur P+ /
P- pour entrer dans l’horaire de jour prochain/précédent. Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour
retourner au menu d’EPG. Appuyez sur OK/CORRECT pour montrer les détails de cet article.
2. Dans des détails de l’horaire d’EPG:
Appuyez sur P+/ P- pour entrer dans la page prochaine/précédente. Appuyez sur GAUCHE/
SORTIE pour retourner au menu de l’horaire d’EPG. Vous pouvez installer le temporisateur
d’événement en appuyant sur OK sur l’écran de détails de l’horaire d’EPG ou de l’horaire d’EPG.
3. Pour installer un temporisateur d’événement:
Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur à l’événement pour lequel vous voulez
ajouter un temporisateur. Appuyer sur OK pour ajouter un temporisateur. Pour quitter
l’installation de temporisateur d’événement, appuyez sur la SORTIE.
6.3 Fonction de TÉLÉTEXTE
En position non affichage menu, appuyez sur le TEXTE.
En TEXTE sur OSD : Appuyez sur HAUT/BAS pour ajouter / supprimer le numéro de page montré
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la page directement.
6.4 Sous Titrage
Pour accédez à ce menu appuyez sur la touche SUB. Utilisez les touche DROITE / GAUCHE pour
sélectionner soit le télétexte ou la fonction Sous-Titrage, ensuite utilisez les touches HAUT / BAS
pour sélectionner votre langue et enfin appuyez sur OK pour valider votre choix.
6.4 Information
L’écran suivant s’affiche quand vous appuyez sur la touche INFO deux fois en position non affichage menu.
L’écran affichera l’information du canal courant.
14
PART 3 • Français
A.1 DÉPANNAGE
Avant toute demande de dépannage pour votre récepteur, veuillez examiner la table ci-dessous
pour vous assurez que la solution de votre problème ne s’y trouve pas. Quelques contrôles simples
ou un ajustement mineur peuvent résoudre le problème. Les problèmes les plus communs qui
surgissent sont liés aux jonctions de câble. Assurez-vous que votre décodeur est correctement relié.
Pour s’assurer que tous les câbles sont aux bons endroits, débranchez et reliez-les de nouveau. Si
vous n’arrivez pas à résoudre votre problème, consultez votre revendeur.
Symptôme
Solution
Problème d’Installation
Votre décodeur ne
trouve pas les canaux
Si vous utilisez une antenne directionnelle, assurez-vous qu’elle est
orienté sur un émetteur numérique de TV et est placé correctement
Français
Assurez-vous qu’il est possible de recevoir le signal terrestre
numérique dans votre région
Il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure standard, elles ont
normalement de meilleures caractéristiques que les intérieurs
Vérifiez le câble de l’antenne
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, vous devriez faire
examiner votre antenne et installation par un professionnel
Sur l’écran apparait un
Eteignez votre récepteur et vérifiez vos câbles et antenne.
message d’avertissement:
«Surcharge
d’Alimentation Antenne»
Problème Général
L’indicateur de secours
sur le panneau avant du
récepteur ne s’allume pas
Vérifiez que l’énergie est disponible à la prise murale. Vérifiez si le
câble de péritel et le câble d’antenne sont correctement reliés et le
récepteur est alimenté. Débranchez ces câbles, et rebranchez-les alors
pour assurer qu’ils sont en place
L’indicateur de secours
sur le panneau avant du
récepteur est rouge
Votre récepteur est en veille, appuyez sur le bouton Allumer sur votre
télécommande
Votre télécommande
n’actionne pas votre
récepteur
Vérifiez les piles dans votre télécommande. Assurez-vous que votre
récepteur est en mode de fonctionnement. Assurez-vous que vous
dirigez votre télécommande vers le panneau avant du récepteur
Assurez-vous qu’il n’y a aucune lumière du soleil directe derrière
votre récepteur
Il peut y avoir une erreur provisoire de transmission, ou votre
récepteur a perdu certaines de ses configurations de logiciel. Coupez le
courant de votre récepteur et rebranchez-le après quelques secondes
15
PART 3 • Français
Symptôme
Solution
Problème de Guide de Programme Electronique (EPG)
L’EPG est vide
Le programme choisi ne soutient pas EPG. Le temps local est
incorrect. Placez l’heure locale correcte
Problème Audio & vidéo
L’image sur votre écran
de TV change de couleur.
Ceci peut se produire
après une interruption
électrique ou après que
votre récepteur ai été
déconnecté de la source
d’énergie
Votre récepteur a perdu certaines de sa configuration de logiciel.
Coupez le courant de votre récepteur et rebranchez-le après quelques
secondes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Les blocs apparaissent
dans l’image sur l’écran
Le signal est trop faible ou défectueux en raison de, ex. : de mauvaises
conditions de temps. Essayez d’ajuster votre position aérienne ou
attendez que le signal soit rétabli
A.2 SPÉCIFICATIONS
Démodulateur:
Démodulateur:
Mode de transmission:
COFDM / 16 QAM / 64 QAM
2 K, 8 K
Décodeur Vidéo:
MPEG2 MP@ML
PAL 8-bit OSD couleur
Résolution Vidéo:
Sortie Vidéo et décodeur:
Aspect ratio:
720 x 576 Pixel (PAL), 720 x 480 (NTSC)
PAL & NTSC
4:3, 16:9
Décodeur Audio:
MPEG MusiCam Layer I & II
Taux d’échantillonnage:
Mode Audio:
32, 44.1, 48 KHz
Stéréo, Joint Stéréo, Dual Mono, Mono
Tuner
Standard:
Plage de fréquence d’entrée:
Plage de fréquence de boucle (Loop through):
Niveau de signal d’entrée:
DVB-T, Tuner UHF & VHF
177 ~ 230 MHz (VHF), 470 ~ 862 MHz (UHF)
47 ~ 862 MHz
-82 ~ -20 dBm
16
Modulateur RF:
Canaux:2
Standard
1-69 (for TV sans prise péritel)
PAL B/G, I,D/K,M/N
Système et Mémoire:
Mémoire Flash:
SDRAM:
1 MByte
8 MBytes
Données Générales :
Plage de tension d’entrée:
Consommation (max):
Consommation en veille:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Taux d’humidité de fonctionnement:
Poids Net:
Dimension (L x P x H) en mm:
90 ~ 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
20 W
< 10 W
0 ~ +40 °C
-30 ~ +80 °C
10 ~ 85%, RH, pas de condensation
1.2 kg
260 x 210 x 40
Français
PART 3 • Français
A.3 GLOSSAIRE DES TERMES
Radiodiffusion vidéo Numérique terrestre de DVB-T - Numérique TV via l’antenne (même que la
télévision Numérique Terrestre de DTT-).
Guides électroniques de programme d’EPG Les guides transmis par certains radiodiffuseurs sont
d’afficher le guide de l’information au sujet d’un contenu de programme.
Port sériel de données de RS-232.
MPEG
(Le groupe d’experts d’image mobile est fondé par ISO. Le MPEG est une méthode
standard pour la transmission numérique de la vidéo et de l’acoustique. Réseau
Un réseau, qui est également connu car un bouquet, est un ensemble de canaux
qui est offert par un radiodiffuseur simple.
PAL
Se rapportant au système de couleur de la Ligne Alternative de Phase adopté par
des radiodiffuseurs d’Européen. Serrure parentale Cette fonction vous donne la
possibilité de bloquer d’autres plusieurs fonctions du récepteur pour empêcher les
utilisateurs non autorisés tels que des enfants pour regarder les canaux qui ne sont
pas appropriés à eux. Une PIN code est exigée à l’utilisation de la serrure parentale.
PID
PID les paquets transmis ont les marques (PID) qui indiquent au récepteur quoi faire avec
l’information reçue. Les récepteurs emploient normalement quatre types de PID, ce sont
V-PID (PID vidéo), A-PID (PID audio), P-PID (PID de programme) et PID de données
(l’information d’EPG).
PIN CODE
Numéro d’Identification Personnel. Un code à quatre chiffres qui est employé
pour bloquer/débloquer, ex.: avec le dispositif de commande parentale.
17
Environmental Issues
ENVIRONMENTAL ISSUES
STRONG is committed to reducing the impact of its products on the environment.
To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required.
Electronic product recycling
Do not dispose of this product with your
domestic rubbish.
At the end of its useful life, this product
contains materials which when processed
correctly can be recovered and recycled. By
participating in the responsible recycling
of this product you will be reducing the
requirement for new raw materials and
reducing the amount of material that
would otherwise end up in landfill.
When you purchase a new, similar product
your retailer may offer to take this old one
off you. Alternatively, you can take it to
your local recycling centre. Your retailer or
local municipal authority will advise you of
the collection facilities available for waste
electronically products in your area. User
of this service will be free to you.
Within the scope of the European
legislation on Waste Electrical and
Electronic Equipment (Directive 2002/96/
EC valid as of August 2005) STRONG
provides a recycling system free of charge
for consumers to returning products after
end of life. For more information about
STRONG’s environmental policy to you:
www.strong.tv - select “About us” and
“Environmental Policy“ from
the submenu.
Packaging
When disposing of this
product packaging, please
ensure that it is recycled.
Packaging material is to be
depolluted in waste
separation.
Power Saving
To save power and money,
please put the product into
standby mode when not in
use. We also recommend
disconnection from mains
supply when not in use for longer
periods of time.
Batteries
Do not dispose of the batteries
from your handset with your
domestic waste.
Where they are available,
participate in your local municipal
or retailer collection schemes
for spent batteries. Batteries
discarded in landfill sites or
incinerated increases the chances
of pollutants being dispersed into
the atmosphere.
Alternations reserved 01/2008

Manuels associés