Peugeot Expert Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
163 Des pages
Peugeot Expert Manuel du propriétaire | Fixfr
Expert
sommaire

DÉCOUVRIR SON VÉHICULE
9
o TELECOMMANDE
 TELECOMMANDE
 VERROUILLAGE CENTRALISE AVEC LA TELECOMMANDE
 CHANGEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE
 PRECAUTIONS ANTIVOL
o CLES
 CLE ANTIDEMARRAGE ELECTRONIQUE
 VERROUILLAGE CENTRALISE AVEC LA CLE
 CARTE CODE
o OUVERTURES
 PORTES AVANT
 VERROUILLAGE DE L'INTERIEUR
 PORTE LATERALE COULISSANTE
SECURITE ENFANTS
PORTES ARRIERE
CAPOT MOTEUR
REMPLISSAGE CARBURANT
SIEGES AVANT
SIEGE BASCULANT ARRIERE VERSION COMBI 8/9 PLACES
BANQUETTE ARRIERE VERSION COMBI 8/9 PLACES
LES MOYENS DE RETENUES POUR ENFANTS
REGLAGE DU VOLANT
AMENAGEMENTS 5 PLACES
AMENAGEMENTS 6 PLACES
AMENAGEMENTS 8 PLACES
AMENAGEMENTS 9 PLACES
POSTE DE CONDUITE TOLE
CADRANS DE BORD TOLE
 INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
 JAUGE CARBURANT



o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
CAPACITE DU RESERVOIR
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR
COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTALISATEUR ET COMPTEUR
JOURNALIER
 REMISE A ZERO DU COMPTEUR JOURNALIER
 INDICATEUR DE MAINTENANCE
 MONTRE NUMERIQUE
 RHEOSTAT D'ECLAIRAGE
o POSTE DE CONDUITE COMBI
o CADRANS DE BORD COMBI
 INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
 NIVEAU D'HUILE MOTEUR TEMPORISE
 JAUGE CARBURANT
 CAPACITE DU RESERVOIR
 AFFICHEUR TEMPERATURE EXTERIEURE
 REMISE A ZERO DU COMPTEUR JOURNALIER




RHEOSTAT D'ECLAIRAGE
INDICATEUR DE MAINTENANCE
VOYANTS LUMINEUX
SIGNALISATION
 SIGNAL DE DETRESSE
 LA COMMANDE D'ECLAIRAGE
 REGLAGE DES PROJECTEURS
VISIBILITE
 ESSUIE-VITRE AVANT
 DESEMBUAGE LUNETTE ARRIERE
LEVE-VITRES
 COMMANDE ELECTRIQUE
 COMMANDE SEQUENTIELLE
 VITRE LATERALE COULISSANTE EN DEUXIEME RANGEE
RETROVISEURS
 RETROVISEUR INTERIEUR
 RETROVISEURS EXTERIEURS
 ZONES CARTES DE TELEPEAGE / PARKING


o
o
o
o
o
RETROVISEURS EXTERIEURS A COMMANDE ELECTRIQUE
ENTRETIEN
79
o MOTEUR 2,0I 16V
o MOTEUR 1,9 D
o MOTEUR 2,0 HDI
o MATERIEL INJECTION DIESEL
o COUPURE D'ALIMENTATION DE CARBURANT
o NIVEAUX
o CAPACITES
CONDUITE
55
o ANTIVOL
o CONTACT MARCHE
o DEMARREUR
o VERROU DE DIRECTION
o MISE EN ROUTE
 ESSENCE
 DIESEL
o FREINS



FREIN DE STATIONNEMENT
SYSTEME ABS - ANTIBLOCAGE DES ROUES
o REGULATEUR DE VITESSE
o LEVIER DE VITESSES
 LEVIER DE VITESSES DE LA BOITE MANUELLE
 LEVIER DE SELECTION DE LA BOITE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
o CEINTURES DE SECURITE
CONFORT
o AERATION - CHAUFFAGE
o AIR CONDITIONNE
o ECLAIRAGE INTERIEUR
o CONFORT INTERIEUR
 PARE-SOLEIL
 BOITE A GANTS
 CENDRIER AVANT
 ALLUME-CIGARES
o PREEQUIPEMENT RADIO



71
RACCORDEMENT AUTORADIO
POSITIONS ET FONCTIONS NORMALISEES DES CONNECTEURS
POSE DES HAUT-PARLEURS
INCLINAISON DU BRIN D'ANTENNE
o AUTORADIO RB1
o AUTORADIO RD1
CONSEILS PRATIQUES
93
o DEMARRAGE AVEC UNE BATTERIE DE SECOURS
o BATTERIE
o FUSIBLES
 FUSIBLES SOUS PLANCHE DE BORD
 FUSIBLES SOUS-CAPOT MOTEUR SANS ABS
 FUSIBLES SOUS-CAPOT MOTEUR AVEC ABS
o TABLEAU DES LAMPES
o CHANGEMENT DE LAMPES
o BARRES PORTE-TOUT
o REMPLACEMENT D'UNE ROUE
o REMORQUAGE - LEVAGE





COUSSIN GONFLABLE FRONTAL AVANT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
o PRESENTATION DU VEHICULE
o GENERALITES FOURGON TOLE ET VITRE
o GENERALITES FOURGON TOLE ET VITRE RALLONGE
o GENERALITES COMBI
o GENERALITES PLANCHER CABINE
o GENERALITES CABINE RALLONGE
o DIMENSIONS
o CONSOMMATIONS VERSION COMBI
o PLAQUE CONSTRUCTEUR
o ACCESSOIRES
o PRESSION DES PNEUMATIQUES
o PRECONISATION DES LUBRIFIANTS HOMOLOGUES
o

117
4
TÉLÉCOMMANDE
A
I-1
B
Télécommande
La télécommande utilise un émetteur haute fréquence qui présente
l'avantage :
- De ne pas avoir à viser le récepteur dans le véhicule.
- D'être opérant depuis l”arrière du
véhicule et au travers des
bagages.
- D'avoir une portée de plusieurs
mètres.
Nota : l”utilisation simultanée
d’autres appareils haute fréquence
(téléphones
mobiles,
alarmes
domestiques…) peut perturber
momentanément le fonctionnement
de la télécommande.
En cas de dysfonctionnement permanent, procédez à la réinitialisation de la télécommande. Voir
« Changement de la pile de la télécommande ».
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F2- F4 - F15
Verrouillage centralisé
La télécommande permet le verrouillage ou le déverrouillage des deux portes
avant.
Appuyez d'une impulsion sur la commande A pour verrouiller ou sur la commande B pour déverrouiller.
En cas de non fonctionnement, répétez l'impulsion.
Ces opérations sont visualisées par l'allumage des feux indicateurs de
direction :
- Déverrouillage = Clignotement rapide.
- Verrouillage = Allumés pendant deux secondes environ.
Si une porte est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
I-1
TÉLÉCOMMANDE
5
Changement de la pile de la télécommande
Dévissez la vis, puis déclipez le boîtier pour accéder aux piles.
Piles : CR 1620 de 3 V.
Après un changement de pile, il est nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez ensuite votre télécommande.
Précautions antivol
Avant de quitter votre véhicule :
- Fermez complètement toutes les vitres, ne laissez aucun objet visible.
- Retirez la clé de contact, verrouillez la direction et toutes les portes.
Notez soigneusement les numéros des clés, de la télécommande et de l’autoradio sur la carte spéciale prévue à cet effet. Conservez-la en lieu sûr.
Ne jetez pas les piles usagées.
Remettez-les aux concessionnaires
ou aux points de collectes agréés
(magasins de photos, etc.).
6
CLÉS
I-2
Clé antidémarrage électronique
La clé permet de verrouiller toutes les serrures du véhicule et de mettre en
route le moteur.
Verrouillage centralisé avec la clé
La clé permet, à partir d'une des deux portes avant, le verrouillage ou le déverrouillage de ces portes.
Le verrouillage centralisé agit sur les deux portes avant et la porte
latérale.
Si l’une des deux portes avant est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Son dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système
d'alimentation moteur.
Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contacteur.
Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.
Seules vos clés peuvent démarrer votre véhicule.
Introduisez votre clé dans l'antivol.
Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique.
Si la clé n'est pas reconnue le démarrage est impossible.
Le numéro de clé est en code barre
sur l’étiquette jointe à la clé. En cas de perte,
le représentant du réseau de la marque pourra vous fournir
de nouvelles clés ou télécommande.
I-2
CLÉS
7
En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que
celui-ci entre en possession de la carte CODE.
Gardez cette carte en lieu sûr.
Ne la laissez jamais dans le véhicule.
Carte CODE
Conseil
Une carte confidentielle vous est
fournie avec le véhicule.
Pour la clé antidémarrage électronique gardez soigneusement la carte confidentielle, contenant votre code spécifique, en lieu sûr (jamais à l'intérieur du
véhicule).
Cette carte porte de façon cachée
un code d'accès permettant au
représentant du réseau de marque
de faire la maintenance du dispositif antidémarrage électronique.
Ne grattez pas la zone confidentielle, son intégrité garantit votre
dispositif d'antidémarrage électronique.
En cas de perte, seul le représentant du réseau de la marque pourra
vous fournir de nouvelles clés ou télécommande à l'aide de ces
numéros.
Pour toutes modifications de clé (ajout, suppression ou remplacement) il est
impératif de s’adresser au représentant du réseau de la marque muni de votre
carte confidentielle et de toutes les clés en votre possession.
Sa perte ne garantit plus l'intégrité
de votre système d'antidémarrage.
ATTENTION
Ne modifiez en aucun cas le circuit électrique
de l’antidémarrage électronique, cela pourrait entraîner
l’impossibilité de mise en route du véhicule.
En cas de perte de la carte confidentielle, il sera nécessaire
de faire procéder par le représentant du réseau de la marque à
une intervention majeure.
8
I-3
OUVERTURES
Verrouillage de l’intérieur
Les tirettes des portes conducteur,
passager et latérale permettent, en
les abaissant, de commander le
verrouillage centralisé électrique*
lorsque les portes avant sont fermées.
PORTES AVANT
Ouverture de l’intérieur
Ouverture de l’extérieur
Tirez la palette vers vous.
Pour déverrouiller introduisez complètement la clé dans la serrure,
tournez-la ou déverrouillez avec la
télécommande.
Tirez la poignée vers vous.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F2- F4 - F15
* Suivant version ou pays
I-3
PORTE LATÉRALE
COULISSANTE
Ouverture de l’extérieur
Pour déverrouiller, introduisez complètement la clé dans la serrure,
tournez-la vers la droite, tirez la poignée vers vous et coulissez la porte
vers l’arrière.
Pour verrouiller, tournez la clé vers
la gauche.
9
OUVERTURES
Ouverture de l’intérieur
Sécurité enfants
Pour déverrouiller et ouvrir, soulevez la tirette et tirez vers l'arrière la
poignée.
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur,
de chacune des portes arrière.
Pour verrouiller, abaissez la tirette.
Ce dispositif est indépendant du
système de verrouillage centralisé.
Cette porte peut être bloquée en
position complètement ouverte.
Veillez à l'ouverture complète pour
obtenir ce blocage.
Introduisez, par exemple, l’extrémité de la clé dans la cavité rouge et
tournez.
Pour débloquer, tirez énergiquement la porte vers l'avant.
Ne roulez pas porte latérale
coulissante ouverte.
10
I-3
OUVERTURES
A
PORTES ARRIÈRE
Ouverture de l’intérieur*
Ouverture de l’extérieur
Pour déverrouiller, tirez la palette et ouvrez d'abord la porte gauche.
Pour déverrouiller, introduisez complètement la clé dans la serrure,
tournez-la vers la gauche et tirez la
poignée de la porte droite vers
vous.
Pour ouvrir l'autre porte, poussez sur le levier A.
Lors de la fermeture, fermez d'abord le côté droit.
La fermeture de la porte gauche ferme le levier A.
Pour ouvrir le battant gauche, basculez le levier A, puis ouvrez la
porte.
Pour verrouiller, tournez la clé vers
la droite.
Lors de la fermeture,
d'abord le battant gauche.
fermez
* Suivant version ou pays
I-3
B
Ouverture à 180°*
Dégagez le tirant B vers vous quand la porte est partiellement ouverte.
A la fermeture de la porte, le tirant reprend son accrochage automatiquement.
* Suivant version ou pays
11
OUVERTURES
B
12
I-3
OUVERTURES
Soulevez la palette A située sous le
bord et au centre du capot puis
levez.
Placez la béquille selon schéma.
A
Assurez vous qu'elle soit bien en
place.
Pour fermer
Replacez la béquille dans son logement B en appuyant.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin
de course.
Capot moteur
Tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord, à
gauche du volant, pour déverrouiller.
Vérifiez le bon verrouillage du capot.
B
I-4
REMPLISSAGE CARBURANT*
13
L’ouverture et la fermeture du bouchon de réservoir sont indépendantes des
portes.
Bouchon à clé
Tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer.
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage vous indique les
carburants autorisés.
En cas de remplacement du bouchon, veillez à ce qu’il soit du même type :
étanche.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire
La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au delà de la troisième coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.
Capacité du réservoir (litre) :
80 environ.
ATTENTION : En cas d'introduction de carburant
non conforme à la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable avant
la mise en route du moteur.
* Suivant version ou pays
14
QUALITÉ DES CARBURANTS*
I-5
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage
vous indique les carburants autorisés.
ESSENCE SANS PLOMB
GAZOLE
Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95; toutefois, pour un meilleur agrément de
conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98.
* Suivant version ou pays
I-6
S I È G E S AVA N T * ( C o n d u c t e u r )
15
Appui-tête
Pour l’enlever, tirez vers le haut.
Accoudoir
Inclinaison du dossier
Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier.
Rehausse siège conducteur
Longitudinal
Soulevez la barre de commande et
réglez dans la position voulue.
* Suivant version ou pays
16
SIÈGE BASCULANT ARRIÈRE
Ve r s i o n C o m b i 8 / 9 p l a c e s
Basculement de siège
Accès aux places arrière
Soulevez la poignée A pour déverrouiller le siège et le rabattre.
Emplacement : Voir Combi 8/9
places page 20.
A
A
I-7
I-8
REGLAGE DU VOLANT
17
Le volant peut être réglé en hauteur.
A l’arrêt, réglez d’abord votre siège dans la position la mieux adaptée.
Déverrouillez le volant en poussant la commande de réglage.
Ajustez la hauteur du volant puis verrouillez en tirant à fond vers vous la commande de réglage.
Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord.
IMPORTANT
Par mesure de sécurité,
ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
18
I-9
BANQUETTE ARRIERE
Ve r s i o n C o m b i 8 / 9 p l a c e s
Pose de la banquette
Mettez en place les pieds avant
dans les points de fixation.
B
A
A
B
B
Basculez la banquette rabattue
vers l’arrière et relevez le dossier.
Vérifier le bon ancrage de l’ensemble.
Basculement du dossier
Dépose de la banquette
Soulevez le levier A et basculez le
dossier vers l’avant.
Après basculement du dossier, soulevez le levier B.
Pour faciliter la manœuvre de A, il
est recommandé d’exercer une
pression sur le haut du dossier
avant de le rabattre.
Inclinez la banquette vers l’avant et
retirez-la de ses points de fixation.
Lors des manipulations de
dépose et de repose de la
banquette, faites attention au
risque de pincement.
I-10
COMBI 5/6 PLACES
Les véhicules sont équipés de série avec deux sièges individuels avant.
AMÉNAGEMENTS
CINQ PLACES
AMÉNAGEMENTS
SIX PLACES
La version de base comporte une
banquette trois places en deuxième
rangée.
La version six places permet de disposer d'une banquette deux places
avant à la place du siège passager
individuel.
Cette banquette est déposable.
19
20
COMBI 8/9 PLACES
I-10
AMÉNAGEMENTS HUIT PLACES
Cette version comporte une banquette trois places en troisième rangée.
Dans ce cas, afin de permettre l'accessibilité en troisième rangée, la configuration deuxième rangée évolue en une banquette fixe deux places située à gauche, et un siège individuel à droite basculable.
I-10
COMBI 8/9 PLACES
AMÉNAGEMENTS NEUF PLACES
Cette version permet de disposer d'une banquette deux places avant à la place du siège passager individuel.
La banquette trois places de troisième rangée est :
- à dossier rabattable.
- basculante.
- déposable.
21
22
1
18
I-11
POSTE DE CONDUITE*
17
2
16
3
15 14
4
13
12
5
6
11
10
7
9
8
* Suivant version ou pays
I-11
1
Aérateur latéral gauche
désembueur vitre latérale.
2
Commandes :
23
POSTE DE CONDUITE*
&
6
Emplacement autoradio ou videpoches.
7
Aérateur latéral droit & désembueur vitre latérale.
• Éclairage
12 Commandes :
• Feux de détresse.
• Dégivrage des vitres des
portes battantes arrière.
• Air conditionné.
• Désembuage et dégivrage des
rétroviseurs.
13 Antivol-contact.
• Indicateurs de direction
• Avertisseur sonore
• Feu antibrouillard.
8
Boîte à gants.
14 Trappe d’accès à la boîte à
fusibles.
15 Réglage des projecteurs.
3
Cadrans de bord.
9
4
Commande chauffage/ventilation.
16 Levier régulateur de vitesse.
17 Ouverture capot moteur.
Commande :
• Lave-vitre
5
• Essuie-vitre avant
10 Cendrier & allume-cigares.
Aérateurs centraux.
11 Levier de vitesses.
18 Interrupteur
vitesse.
régulateur
* Suivant version ou pays
de
24
CADRANS DE BORD*
Afficheur
• Montre numérique.
• Indicateur de maintenance.
• Indicateur de niveau d’huile moteur.
• Compteur kilométrique totalisateur.
• Compteur journalier.
Compte-tours
N’entrez pas dans la zone rouge.
Indicateur de température de liquide de
refroidissement.
Commande d’affichage :
• Compteur kilométrique totalisateur.
• Compteur journalier.
• Remise à zéro du compteur journalier.
Jauge carburant
Rhéostat éclairage tableau de bord
Voir Page 31
Réglage de l'heure
Voir Page 30
* Suivant version ou pays
I-12
I-12
CADRANS DE BORD*
25
Indicateur de température de liquide de refroidissement.
Témoin d’alerte de température de liquide de refroidissement
En temps normal, il indique une température pouvant aller jusqu’à 100°C.
Dans des conditions d’utilisation sévère, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des
repères rouges.
Si l’aiguille rentre dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez
refroidir le moteur en prenant les précautions indiquées chapitre IV - Entretien - « Niveaux, vérifications ».
Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le représentant du réseau de la
marque le plus proche.
Jauge carburant
Dès que le témoin de mini s’allume de façon permanente, sur le plat, la réserve est d’environ
6 litres.
Capacité du réservoir (litre) :
80 environ.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F2
* Suivant version ou pays
26
CADRANS DE BORD*
I-12
Afficheur Multifonctions
A la mise du contact, l'afficheur indique successivement :
- Indicateur de maintenance.
- Indicateur de niveau d’huile moteur.
- Compteur kilométrique totalisateur.
Indicateur de niveau d’huile moteur
A la mise du contact, l'indicateur de maintenance s’affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d’huile du moteur
est indiqué pendant 10 secondes environ.
Maxi
Mini
Vérifiez avec la jauge d’huile manuelle.
Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins.
Manque d’huile = Clignotement des barrettes
Complétez impérativement le niveau. Risques de détérioration du moteur.
Un clignotement indique un incident de fonctionnement de l’indicateur.
Consultez le représentant de la marque.
* Suivant version ou pays
I-12
A
A
Compteur kilométrique totalisateur & compteur journalier
Une pression sur le bouton A permet d’alterner l’affichage du compteur kilométrique totalisateur avec l’affichage du compteur journalier.
* Suivant version ou pays
27
CADRANS DE BORD*
A
Remise à
journalier
zéro
du
compteur
Avec un appui long sur le bouton A,
l'afficheur clignote trois fois et
indique 0.
28
I-12
CADRANS DE BORD*
Indicateur de maintenance
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet
d'entretien.
Fonctionnement :
Dès la mise du contact l'afficheur
du totalisateur kilométrique vous
indique le nombre de kilomètres
restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
Cinq secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et l'afficheur indique le kilométrage
total ou journalier.
L'échéance jusqu'à la prochaine
révision
est
inférieure
à
1 000 km.
Exemple : il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
900 km.
A la mise du contact et pendant
cinq secondes, l'afficheur indique :
Cinq secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et la clé de maintenance reste allumée.
Elle vous signale qu'une révision
est à faire effectuer prochainement.
L'afficheur indique le kilométrage
total ou journalier.
L'échéance
dépassée.
de
révision
est
A chaque mise du contact et pendant cinq secondes, la clé de maintenance et le kilométrage dépassé
clignotent.
Exemple : vous avez dépassé
l'échéance de révision de 300 km.
La révision de votre véhicule est à
faire effectuer rapidement.
Cinq secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et la clé de maintenance reste allumée.
I-12
Périodicité d'entretien
En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien
« conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien
rapprochées (voir le carnet d'entretien).
Remarque : si le temps maximum
entre deux vidanges est atteint
avant la limite des kilomètres, la clé
de maintenance s'allume et l'afficheur indique «0» passé ce délai.
Pour changer la périodicité
d'entretien :
- Coupez le contact.
- Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
- Mettez le contact.
- L'échéance jusqu'à la prochaine
révision clignote.
- Relâchez le bouton aussitôt.
- La périodicité d'entretien s'affiche.
- Chaque appui bref sur le bouton 1
permet d'alterner les périodicités
d'entretien.
1
1
* Suivant version ou pays
29
CADRANS DE BORD*
- Lorsque la périodicité d'entretien
choisie est affichée, appuyez pendant dix secondes sur le bouton 1
pour valider (la périodicité d'entretien choisie clignote pendant dix
secondes).
Relâchez le bouton pour valider
dès que l'afficheur ne clignote plus.
Remise à zéro
Votre représentant du réseau de la
marque effectue cette opération
après chaque révision. Toutefois, si
vous effectuez votre révision vousmême, la procédure de remise à
zéro est la suivante :
- Coupez le contact.
- Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
- Mettez le contact.
- L'échéance jusqu'à la prochaine
révision clignote.
- Maintenez le bouton 1 enfoncé
pendant dix secondes.
- L'afficheur indique «=0» et la clé
de maintenance disparaît.
1
30
I-12
CADRANS DE BORD*
B
Montre numérique
La mise à l’heure s’effectue contact mis, moteur à l’arrêt par une pression de plus de trois secondes sur le bouton B,
les heures clignotent.
Réglage de l'heure
- Appui bref, défilement lent. Appui long, défilement rapide.
S’il n’y a pas de pression sur le bouton pendant cinq secondes : l’heure est mémorisée, les minutes clignotent.
Réglage des minutes
- Appui bref, défilement lent. Appui long, défilement rapide.
S’il n’y a pas de pression sur le bouton pendant cinq secondes : les minutes sont enregistrées.
Nota: l’affichage de la montre fonctionne avec l’ouverture de la porte conducteur et s’éteint une minute après sa fermeture. L’affichage de la montre s’éteindra après dix minutes si la porte conducteur est restée ouverte.
* Suivant version ou pays
I-12
CADRANS DE BORD*
B
Rhéostat d’éclairage
Le réglage doit s’effectuer moteur tournant et feux de
position allumés, en appuyant sur la commande B.
- Appuis successifs, l’éclairage du combiné varie progressivement.
- Appui maintenu, l’éclairage varie rapidement.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F19
* Suivant version ou pays
31
32
I-12
POSTE DE CONDUITE*
1
2
26
3
4
5
25 24 23 22 21 20 19
6
7
18
8
17
9
16
10
15
11
14
12
13
I-12
POSTE DE CONDUITE*
33
1
Aérateur latéral gauche.
11 Coussin gonflable passager*.
23 Levier régulateur de vitesse.
2
Haut-parleur gauche (Tweeter).
12 Haut-parleur droit (Tweeter).
3
Interrupteur
vitesse.
13 Aérateur latéral droit.
24 Commandes :
• Réglage des projecteurs.
• Rhéostat éclairage tableau de
bord.
4
Commandes :
• Avertisseur sonore.
• Éclairage.
• Indicateurs de direction.
• Projecteurs antibrouillard.
• Feux antibrouillard.
régulateur
de
14 Boîte à gants.
15 Commandes :
• Air conditionné ou chauffage/
ventilation.
16 Cendrier
cigares.
5
Cadrans de bord.
6
Commande autoradio au volant.
7
Commandes :
• Essuie-vitre avant.
• Lave-vitre.
• Essuie-vitre arrière.
8
Aérateurs centraux.
9
Emplacement
vide-poches.
autoradio
25 Vide-poches.
avant
avec
26 Ouverture capot moteur.
allume
17 Levier de vitesses.
18 Commandes :
• Air conditionné.
• Feux de détresse.
• Dégivrage lunette arrière.
19 Antivol-contact.
20 Trappe d™accès à la boîte à
fusibles.
ou
10 Témoin de clé antidémarrage
électronique.
21 Coussin gonflable conducteur.
22 Manette de réglage du volant.
* Suivant version ou pays
34
Compte-tours
N’entrez pas dans la zone rouge.
Jauge carburant
Niveau d’huile moteur temporisé
* Suivant version ou pays
I-12
CADRANS DE BORD*
Afficheur
• Température extérieure.
• Afficheur boîte de vitesses
automatique.
Afficheur
• Indicateur de maintenance.
• Compteur kilométrique totalisateur.
• Compteur journalier.
Indicateur de température de liquide de
refroidissement
Commande d’affichage :
• Compteur kilométrique totalisateur.
• Compteur journalier.
• Remise à zéro du compteur journalier.
I-12
CADRANS DE BORD*
35
Indicateur de température de liquide de refroidissement
Témoin d’alerte de température de liquide de refroidissement
En temps normal, il indique une température pouvant aller jusqu’à 100°C.
Dans des conditions d’utilisation sévère, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères
rouges.
Si l’aiguille rentre dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez
le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez refroidir le
moteur en prenant les précautions indiquées chapitre IV - Entretien - « Niveaux, vérifications ».
Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le représentant du réseau de la marque le
plus proche.
Le témoin STOP clignote conjointement lors de l’allumage du voyant.
Niveau d’huile moteur temporisé
A la mise du contact, l’aiguille indique le niveau d’huile, puis retourne à zéro.
Indicateur dans la zone mini, vérifiez avec la jauge d’huile manuelle.
Jauge carburant
Dès que le témoin de mini s’allume de façon permanente, sur le plat, la réserve est d’environ
5/7 litres.
Capacité du réservoir (litre) :
80 environ.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F2
* Suivant version ou pays
36
I-12
CADRANS DE BORD*
A
Afficheur température extérieure
La température extérieure s’affiche
dès la mise sous tension.
Lorsque le symbole °C clignote, il y
a avertissement de risque de verglas.
Remise à
journalier
zéro
du
compteur
Une pression sur le bouton A permet d’alterner l’affichage du compteur kilométrique totalisateur avec
l’affichage du compteur journalier.
Rhéostat d’éclairage
L’intensité de l’éclairage du tableau
de bord est réglable.
Agissez sur la molette située sur la
partie inférieure gauche de la
planche de bord.
Avec un appui long sur le bouton, le
compteur journalier affiché se met à
zéro.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F2 - F19
* Suivant version ou pays
I-12
37
I N D I C AT E U R D E M A I N T E N A N C E *
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du Carnet
d'entretien.
Fonctionnement :
Dès la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symbolisant les opérations de maintenance s'allume ; l'afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le
nombre de kilomètres restant avant
la prochaine révision.
Exemple : il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
Cinq secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et l'afficheur indique le kilométrage
total et journalier.
* Suivant version ou pays
L'échéance jusqu'à la prochaine révision est inférieure à
1 000 km.
Exemple : il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
900 km.
A la mise du contact et pendant
cinq secondes, l'afficheur indique :
Cinq secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et la clé de maintenance reste allumée.
Elle vous signale qu'une révision
est à faire effectuer prochainement.
L'afficheur indique le kilométrage
total et journalier.
L'échéance
dépassée.
de
révision
est
A chaque mise du contact et pendant cinq secondes, la clé de maintenance et le kilométrage dépassé
clignotent.
Exemple : vous avez dépassé
l'échéance de révision de 300 km.
La révision de votre véhicule est à
faire effectuer rapidement.
Cinq secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et la clé de maintenance reste allumée.
38
I-12
I N D I C AT E U R D E M A I N T E N A N C E
Périodicité d'entretien
En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien
« conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien
rapprochées (voir le Carnet d'entretien).
Remarque : si le temps maximum
entre deux vidanges est atteint
avant la limite des kilomètres, la clé
de maintenance s'allume et l'afficheur indique « 0 » passé ce délai.
Pour changer la périodicité d'entretien :
- Coupez le contact.
- Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
- Mettez le contact.
- L'échéance jusqu'à la prochaine
révision clignote.
- Relâchez le bouton aussitôt.
- La périodicité d'entretien s'affiche.
- Chaque appui bref sur le bouton 1
permet d'alterner les périodicités
d'entretien.
1
1
- Lorsque la périodicité d'entretien
choisie est affichée, appuyez pendant dix secondes sur le bouton 1
pour valider (la périodicité d'entretien choisie clignote pendant dix
secondes).
Relâchez le bouton pour valider
dès que l'afficheur ne clignote plus.
Remise à zéro
Votre représentant du réseau de la
marque effectue cette opération
après chaque révision. Toutefois, si
vous effectuez votre révision vousmême, la procédure de remise à
zéro est la suivante :
- Coupez le contact.
- Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
- Mettez le contact.
- L'échéance jusqu'à la prochaine
révision clignote.
- Maintenez le bouton 1 enfoncé
pendant dix secondes.
- L'afficheur indique «=0» et la clé
de maintenance disparaît.
1
I-13
39
V O YA N T S L U M I N E U X *
Indicateur de direction
côté gauche
Indicateur de direction
côté droit
Désembuage lunette
arrière
Voir « Signalisation »
Voir « Signalisation »
Voir « Visibilité »
Les feux indicateurs de direction fonctionnent simultanément lorsque le
signal de détresse est enclenché.
Feux de croisement
Feux de route
Voir « Signalisation »
Voir « Signalisation »
Système ABS
Témoin usure plaquettes de freins avant
La lampe de contrôle de
l’ABS s’allume lorsque
l’on met le contact et doit
s’éteindre après environ deux
secondes.
S’il s’allume lorsque vous
appuyez sur la pédale de
frein, faites vérifier vos plaquettes
et remplacez-les si nécessaire.
Si la lampe de contrôle ne s’éteint
pas, il peut s’agir d’une défaillance
du système.
Feux antibrouillard
Voir « Signalisation »
Témoin de marche
moteur (autodiagnostic)
S'il clignote ou s'allume en
cours de route, il indique
un incident de fonctionnement du
système d'injection, d'allumage ou
du système antipollution (suivant
pays).
Consultez rapidement le représentant du réseau de la marque.
Voir Chapitre II « Freins »
Témoin de coussin
gonflable frontal
Témoin de préchauffage
moteur Diesel
Témoin de présence
d'eau dans le gazole
Voir « Coussins gonflables »
Voir modalités de mise en
marche moteur.
Faites procéder dès que
possible à la purge du
filtre à gazole.
* Suivant version ou pays
Voir Chapitre II - « Mise en route ».
40
I-13
V O YA N T S L U M I N E U X *
Témoin d’arrêt
impératif.
S’allume en même
temps qu’un autre
témoin d’alerte.
Témoin de niveau mini
du liquide de refroidissement moteur
Si le voyant s’allume :
Arrêt impératif.
Vérifiez le niveau (voir chapitre IV Entretien - « Niveaux »).
Témoin de frein de stationnement et niveau
liquide de freins
Moteur
tournant,
ce
témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, ou que le niveau de liquide
de freins est insuffisant.
Voir Chapitre II - « Freins »
et Chapitre IV « Niveaux ».
Témoin charge batterie
Doit être éteint lorsque le
moteur tourne. S'il s'allume en permanence, alertez le représentant du réseau de la
marque le plus proche.
Témoin pression d’huile
moteur
S'il s'allume en cours de
route, arrêtez le moteur,
vérifiez le niveau, (voir chapitre IV « Niveaux »).
S'il reste allumé malgré un niveau
correct, alertez le représentant du
réseau de la marque le plus proche.
Témoin d’alerte de
température de liquide
de refroidissement
Si le voyant s'allume, arrêtez-vous
immédiatement, coupez le moteur,
le motoventilateur peut continuer à
fonctionner un certain temps, laissez-le refroidir en prenant les précautions indiquées (voir chapitre IV
- « Niveaux »).
Cet échauffement peut avoir des
causes multiples, alertez le représentant du réseau de la marque le
plus proche.
Sur versions TURBO DIESEL :
• Témoin orange allumé = préalerte. Ralentissez l’allure, le
voyant doit s’éteindre.
• STOP et témoin orange allumés =
alerte (arrêt immédiat).
Témoin mini carburant
Lorsqu’il s’allume, en
permanence sur le plat,
la réserve est d’environ
6 litres.
* Suivant version ou pays
I-14
41
S I G N A L I S AT I O N *
Avertisseur sonore
Appuyez sur l’extrémité de la commande.
Avertisseur optique
Par impulsion en tirant vers vous.
L’appel optique est possible contact coupé.
Indicateurs de direction
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut.
Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point
dur. Arrêt automatique avec le retour du volant.
Signal de détresse
Commande simultanément les feux indicateurs de direction.
Ne l'utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Fonctionne aussi contact coupé.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F7 - F26 - F30
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4 - F9 - F18 - F19
(sous capot moteur)
F3 - F4 - F7 - F8 (avec A.B.S.)
F2 - F3 - F12 - F13 (sans ABS)
42
I-14
S I G N A L I S AT I O N *
LA COMMANDE D'ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
La sélection s'effectue par rotation
de la bague A.
A
B
C
Feux éteints
Feux de position
Feux de
Croisement/feux
de route
Inversion feux de croisement/
feux de route
Tirez le commutateur à fond vers
vous.
Nota : contact coupé, à l'ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit, si vous oubliez vos
feux allumés.
Projecteurs antibrouillard avant*
et feu antibrouillard arrière
La sélection s'effectue par la rotation de la bague vers l'avant pour
allumer et vers l'arrière pour
éteindre. L'état est visualisé par le
témoin du combiné.
Feux antibrouillard
éteints.
Véhicules équipés d'un feu antibrouillard arrière (bague B)
Véhicules équipés de projecteurs antibrouillard avant et
d'un feu antibrouillard arrière
(bague C)
Projecteurs antibrouillard
avant.
Feu antibrouillard arrière.
Ils fonctionnent avec les feux de
position et de croisement.
Il fonctionne avec les feux de croisement et de route.
Projecteurs
antibrouillard avant et
feu antibrouillard
arrière.
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, le feu de
brouillard arrière allumé est
éblouissant et interdit.
N'oubliez pas de l'éteindre dès
qu'il n'est plus nécessaire.
Ils fonctionnent avec les feux de
position, de croisement et de route.
* Suivant version ou pays
I-14
43
S I G N A L I S AT I O N *
Réglage des projecteurs
En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de
corriger le faisceau des projecteurs.
Réglages électriques*
Sur le tableau de bord à gauche du conducteur.
0 A vide.
1 En charge partielle.
2 En charge moyenne.
3 En pleine charge.
Réglages manuels*
A l'aide des commandes situées à
l'arrière de chaque optique dans le
compartiment moteur.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4
* Suivant version ou pays
44
VISIBILITÉ
Essuie-vitre avant
3 Balayage rapide.
2 Balayage normal.
1 Balayage intermittent.
0 Arrêt.
4 Balayage coup par coup, appuyez vers le bas.
3
2
1
0
4
En tirant la commande vers vous :
Lave-vitre
Et lave-projecteurs si feux de croisement allumés*.
Deux impulsions dans un intervalle de moins de dix secondes sont nécessaires et suffisantes pour obtenir un nettoyage correct.
Attention :
Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de lavage automatique :
- ramenez la commande sur la position 0-Arrêt.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F9 - F24
(sous capot moteur)
F10 - F12 (avec A.B.S.)
F4 (sans ABS)
I-15
* Suivant version ou pays
I-15
VISIBILITÉ
45
Désembuage lunette arrière*
Ne fonctionne que moteur tournant.
Une impulsion sur la commande active le désembuage électrique de la lunette arrière (et des rétroviseurs).
S’éteint automatiquement après douze minutes environ pour éviter une
consommation de courant excessive.
Une impulsion interrompt le désembuage.
Une nouvelle impulsion le remet en fonctionnement pour douze minutes.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F6 - F27
* Suivant version ou pays
46
I-16
LÈVE-VITRES*
Commande électrique
Depuis la cabine conducteur, les
interrupteurs placés sur la console
de toit permettent d'actionner les
vitres avant du véhicule.
A
B
Commande séquentielle*
Côté conducteur, un appui au premier cran sur la commande donne un fonctionnement partiel de la vitre.
Un appui au deuxième cran permet la montée ou descente complète de la
vitre conducteur.
Attention par mesure de sécurité (enfants)
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.
Version fourgon vitré et Combi
Vitre latérale coulissante
deuxième rangée
Pour ouvrir, tirez en A et glissez la
vitre vers l'avant.
Pour fermer, glissez la vitre vers
l'arrière puis appuyez sur B pour la
verrouiller.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F5 - F28 - F29
en
ATTENTION AUX ENFANTS
PENDANT LA MANŒUVRE DES VITRES.
I-17
47
RÉTROVISEURS*
2
1
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs extérieurs
Le levier situé sur le bord inférieur
permet de placer le rétroviseur en
deux positions :
1 - Position jour : le levier n'est
pas visible.
2 - Position de nuit (anti-éblouissement) : le levier est apparent.
Commande manuelle
De l’intérieur, réglez dans les
quatre directions avec le levier de
réglage.
En stationnement, les rétroviseurs
sont rabattables manuellement.
Si le boîtier de rétroviseur est sorti
de son positionnement initial, le
véhicule étant à l’arrêt, repositionnez celui-ci en exerçant une action
manuelle.
Zones cartes de télépéage /
parking*
Le pare-brise athermique comporte
deux zones non réfléchissantes
situées de chaque côté de la base
du rétroviseur intérieur.
Elles sont destinées à l’apposition
des cartes de télépéage et/ou de
parking.
* Suivant version ou pays
48
RÉTROVISEURS*
I-17
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Si votre véhicule est équipé de deux rétroviseurs électriques, sélectionnez le
rétroviseur souhaité en tournant la manette A :
- vers la droite pour le rétroviseur droit.
- vers la gauche pour le rétroviseur gauche.
Manœuvrez la manette A jusqu’à obtenir le réglage désiré du rétroviseur.
A
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F30
* Suivant version ou pays
50
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
II-1
• S : Antivol
Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement le volant tout en tournant
la clé sans forcer.
• A : Accessoires
Permet d’utiliser certains accessoires électriques. Le voyant charge batterie
s’allume.
• M : Contact marche
Les voyants : charge batterie, frein de stationnement, pression d’huile, température du liquide de refroidissement moteur doivent s'allumer. En fonction
de la version de votre véhicule, les voyants suivants doivent également s’allumer : Stop, ABS, autodiagnostic moteur, préchauffage (Diesel), coussin gonflable frontal.
Le non allumage de ces voyants indique une défaillance.
• D : Démarreur
Lâchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l’actionnez jamais quand le
moteur tourne.
Ces voyants sont testés clé de contact en position contact marche
II-1
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
51
Verrou de direction
S La clé étant retirée et le verrou de direction engagé, la direction est bloquée ; elle peut être verrouillée dans de multiples positions du volant. La clé ne peut être retirée qu’en position S.
A La direction est débloquée (en tournant la clé en position A, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
M Position de marche.
D Position de démarrage.
Lancement et arrêt du moteur. Voir « Mise en route ».
ATTENTION
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER
MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE
DE FREINAGE ET DE DIRECTION
(risque d’enclenchement du blocage de direction
et non fonctionnement des éléments de sécurité).
A l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le
volant afin d’assurer le blocage de la direction.
52
MISE EN ROUTE
II-2
Vérifiez que vous êtes bien au point mort.
ESSENCE
Démarrage moteur
Ne touchez pas à l’accélérateur.
Actionnez le démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.
Relâchez ensuite lentement la pédale d’embrayage.
Nota : en cas d’échec à la première tentative, coupez le contact, attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus.
II-2
MISE EN ROUTE
53
DIESEL
Démarrage moteur
Tournez la clé jusqu’à la position contact démarrage, attendez l’extinction du voyant de préchauffage, puis actionnez le
démarreur jusqu’au démarrage du moteur.
Si le moteur ne démarre pas, coupez le contact puis recommencez l'opération.
Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.
Relâchez ensuite lentement la pédale d’embrayage.
Nota : pendant le démarrage, ne touchez pas l’accélérateur.
Conseil
Véhicules équipés d’un turbo :
N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbo-compresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner un « coup d’accélérateur » au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ
OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
54
FREINS
II-3
Frein de stationnement
Pour libérer le passage entre les deux sièges avant, le frein de stationnement
est situé à gauche du siège conducteur.
Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus
d'énergie que la pente est accentuée.
Pour faciliter l’action sur le levier, il est recommandé d’appuyer simultanément
sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse.
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant
sur le levier puis rabaissez-le totalement.
Le témoin s’allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré,
moteur tournant.
Pour escamoter le levier du frein de stationnement :
Frein de stationnement serré, tirez vers l'avant le bouton placé à l'extrémité du frein de stationnement ; il s'efface complètement vers le bas et permet la rotation du siège. Pour retrouver un fonctionnement normal, tirez le levier vers le haut
jusqu'au « cliquet ».
Quand le levier du frein de stationnement est débrayé, le voyant lumineux reste allumé puisque le frein est serré.
II-4
FREINS
55
Système ABS - Antiblocage de roue*
Ce système augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des
conditions d’adhérence faible.
Il permet de garder le contrôle de la direction.
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l’ABS est contrôlée par un système de
surveillance électronique avant et pendant le parcours. La lampe de contrôle de l’ABS s’allume lorsqu’on met le contact
et doit s’éteindre après environ deux secondes. Si la lampe de contrôle ne s’éteint pas, cela signifie que l’ABS s’est
déconnecté par suite d’une défaillance. De même, le fait que la lampe de contrôle s’allume pendant le parcours, montre
que le système ABS est inactif. Dans les deux cas le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l’ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par un représentant du réseau de la marque.
Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F12
(sous capot moteur)
MF4 (avec A.B.S.)
* Suivant version ou pays
56
R É G U L AT E U R D E V I T E S S E *
II-5
Ce dispositif d’aide à la conduite permet de rouler à une allure constante de
votre choix, au-dessus de 40 km/h.
La commande du régulateur A est située sous la commande d’éclairage et de
signalisation.
B
Interrupteur de mise en service B
A
Mise en action : appuyez sur l’interrupteur. Le voyant s’allume.
Arrêt : appuyez sur l’interrupteur. Le voyant s’éteint.
Sélection d’une vitesse de croisière
Elle ne peut s’effectuer que lorsque la boîte de vitesses est sur
quatrième ou cinquième rapport et que la vitesse est supérieure à
40 km/h.
Par action sur l’accélérateur jusqu’à la vitesse souhaitée. Donnez une impulsion vers le haut ou le bas sur la commande A. La vitesse est régulée et
mémorisée.
A
0
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse mémorisée (dépassement d’un autre
véhicule par exemple).
Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée.
Une courte impulsion vers le haut, augmentera légèrement la vitesse, et vers
le bas, la diminuera.
* Suivant version ou pays
II-5
57
R É G U L AT E U R D E V I T E S S E *
Neutralisation de la vitesse mémorisée
Conseil
Soit par appui sur la pédale de frein ou de débrayage.
Lorsque le régulateur de vitesse fonctionne, ne placez
pas votre pied sous la pédale d’accélérateur, il pourrait
en gêner les mouvements automatiques et même coincer votre pied.
Soit en tirant la commande A vers soi.
Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse mémorisée.
Rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, donnez une impulsion rapide vers
le haut ou vers le bas sur la commande A.
Votre voiture reprend la dernière vitesse mémorisée.
Augmentation de la vitesse mémorisée
Maintenez la commande A vers le haut jusqu’à obtention
de la vitesse souhaitée.
Relâchez la commande, la nouvelle vitesse est alors
mémorisée.
Diminution de la vitesse mémorisée
Maintenez la commande A vers le bas jusqu’à obtention
de la vitesse souhaitée (au-dessus de 40 km/h).
Relâchez la commande, la nouvelle vitesse est alors
mémorisée.
Annulation de la vitesse mémorisée
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F3
Soit lors d’un arrêt : contact coupé.
Soit par appui sur l’interrupteur B - Voyant éteint.
Attention
Le régulateur de vitesse, ne doit être utilisé que
lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne pas l’utiliser lorsque la circulation
est très dense, sur route accidentée, présentant de
mauvaises conditions d’adhérence ou toutes autres
difficultés.
58
LEVIER DE VITESSES
Levier de vitesses de la boîte
manuelle
Marche arrière*
Pour la passer, soulevez la bague
sous le pommeau et poussez le
levier de vitesses vers la gauche
puis vers l'avant.
La marche arrière ne peut être
engagée que véhicule à l’arrêt,
moteur au ralenti.
* Suivant équipement.
II-6
II-6
LEVIER DE VITESSES
59
La boîte de vitesses automatique
à quatre vitesses propose au
choix :
- Fonctionnement en mode automatique auto-actif, avec une
adaptation automatique à votre
style de conduite.
- Fonctionnement
en
mode
séquentiel, avec un passage
manuel des vitesses.
- Fonctionnement en mode automatique Neige.
Position du sélecteur de vitesses
Le mode de conduite et la position
du sélecteur de vitesses sont affichés sur un cadran au combiné de
bord.
Levier de sélection de la boîte de
vitesses automatique
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F12
60
LEVIER DE VITESSES
II-6
Levier de sélection de la boîte de vitesses automatique
Déplacez le levier dans la grille pour sélectionner l’une ou l’autre des fonctions ; Une fois sélectionnée, le témoin de la fonction apparaît sur l’écran du
combiné.
Stationnement
Marche arrière
Point mort
Marche avant automatique
Fonctionnement en mode automatique auto-actif
Marche avant séquentielle
Fonctionnement en mode séquentiel
Programme Neige
Fonctionnement en mode automatique Neige
II-6
61
LEVIER DE VITESSES
Stationnement
Pour éviter le déplacement
du véhicule à l’arrêt, positionnez le sélecteur de
vitesses sur P. Ne l’engager que
lorsque la voiture est totalement
immobilisée. Dans cette position les
roues motrices sont bloquées.
Veillez au bon positionnement du
sélecteur, serrez efficacement le
frein de stationnement.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est
en position P avant de quitter votre
véhicule.
Marche arrière
Ne l’engagez que lorsque
la voiture est immobilisée
pied sur le frein. Pour éviter un choc dans la transmission,
n'accélérez pas instantanément
après la sélection.
Point mort
Ne sélectionnez pas cette
position, même pour un
court instant, lorsque la
voiture roule.
Attention
Si en allure de marche, la sélection «N» est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir le véhicule avant d'engager
les fonctions pour accélérer.
Boîte de vitesses automatique, par
sécurité :
• Le levier de vitesses ne peut être
dégagé de la position P que si l'on
appuie sur la pédale de frein.
• A l'ouverture d'une porte un signal
sonore* retentit si le levier de
vitesses n'est pas sur la position
P. Fonctionne contact coupé.
* Suivant version ou pays
Position de démarrage
La mise en route du moteur ne peut s'effectuer
qu'en position P ou N.
Un dispositif de sécurité la rend impossible
dans les autres positions.
62
LEVIER DE VITESSES
Vous pouvez également démarrer à
partir de la fonction N :
- desserrez le frein de stationnement, pied sur le frein,
- sélectionnez la fonction R, D ou
M, puis relâchez progressivement
la pression sur la pédale de frein ;
le véhicule se met aussitôt en
marche.
II-6
Attention
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la fonction R,
D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace, même sans intervention sur l’accélérateur.
Pour cette raison, ne pas laisser
des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, moteur tournant.
Lorsque des opérations d’entretien
doivent être effectuées moteur tournant, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.
Démarrage du véhicule
Pour démarrer le véhicule à partir
de la fonction P :
- appuyez sur la pédale de frein
pour quitter la position P,
- sélectionnez la fonction R, D ou
M, puis relâchez progressivement
la pression sur la pédale de frein ;
le véhicule se met aussitôt en
marche.
II-6
LEVIER DE VITESSES
Fonctionnement en mode automatique auto-actif
Passage automatique des quatre
vitesses
Sélecteur sur D.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence la vitesse la plus
adaptée aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne
alors en mode auto-adaptatif, sans
intervention de votre part.
Remarques
Lors du freinage, la boîte de
vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur
efficace.
Lorsque vous relevez brusquement
le pied de l'accélérateur, la boîte
de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d'améliorer la
sécurité.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier,
appuyez rapidement et à fond sur la
pédale d’acccélérateur (kick down).
La boîte de vitesses rétrogradera
automatiquement ou maintiendra le
rapport sélectionné jusqu’au régime
maximum du moteur.
Attention :
- Ne sélectionnez jamais la fonction
N si le véhicule roule.
- Ne sélectionnez jamais les fonctions P ou R si le véhicule n'est
pas immobilisé.
- Ne passez pas d'une fonction à
l'autre pour optimiser le freinage
sur une chaussée glissante.
Si en allure de marche, la sélection
N est engagée par inadvertance,
laissez le moteur ralentir avant
d’engager les fonctions pour accélérer.
63
Programme Neige
En plus du programme auto-actif,
vous disposez de ce programme
spécifique qui facilite les démarrages et la motricité lorsque les
conditions
d’adhérence
sont
faibles.
Appuyez sur la touche ❄, une fois
le véhicule démarré et la fonction D
sélectionnée ;
La boîte de vitesses s’adapte à la
conduite sur routes glissantes.
Remarque :
A tout moment, vous pouvez revenir au programme auto-actif :
Appuyez à nouveau sur la touche ❄
pour neutraliser le programme
engagé.
64
LEVIER DE VITESSES
Remarque : Le passage d'une
vitesse à une autre n'est réalisé que
si les conditions de vitesse véhicule
et de régime moteur le permettent,
sinon les lois du fonctionnement
automatique s’imposeront momentanément.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la
boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1.
Le programme «❄» (Neige) est
inopérant
en
fonctionnement
séquentiel.
II-6
Anomalie de fonctionnement
Toute perturbation dans le fonctionnement est signalée par la clignotement de l’afficheur.
Dans ce cas, la boîte de vitesses
fonctionne en mode secours (blocage sur le 3e rapport). Vous pouvez
alors ressentir un choc important en
passant de P à R et de N à R ; ce
choc est sans risque pour la boîte
de vitesses.
Ne dépassez pas 100 km/h.
Consultez le représentant de la
marque.
Fonctionnement en mode séquentiel
Passage manuel des quatre
vitesses :
- sélecteur sur M,
- poussez le sélecteur vers le signe
«+» pour passer la vitesse supérieure,
- tirez le sélecteur vers le signe «–»
pour passer la vitesse inférieure.
Le passage de la position D (conduite
en mode automatique) à la position M
(conduite en mode séquentiel) peut
s’effectuer à tout moment.
Après sélection d’une vitesse, ne pas
conserver la main sur le pommeau
plus de dix secondes ; risque d’annulation du fonctionnement impulsionnel
signalé par un clignotement de l’affficheur.
Consultez le représentant de la
marque.
66
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
III-1
Entrée d’air
Aérateurs
Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air
et du collecteur situés à la base du pare-brise (feuilles
mortes, neige).
Les aérateurs de face sont munis de molettes permettant
d’ouvrir ou fermer le débit d’air et de grilles pour orienter
le flux d’air (haut-bas, droite-gauche).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression,
évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition
d’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière.
Des sorties d’air sur le plancher sous les sièges avant
permettent un meilleur chauffage des places arrière,
veillez à ne pas les obstruer.
III-1
67
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
1 - Répartiteur d'air
2
1
Débit aux aérateurs de face.
Débit vers les pieds et les places arrière.
Débit vers les pieds et le pare-brise et
les vitres latérales.
3
4
Débit vers le pare-brise et les vitres
latérales.
Désembuage-dégivrage.
2 - Isolation habitacle*
Admission d’air extérieur.
Position à privilégier pour le désembuage.
Air intérieur recyclé.
Cette position permet de s’isoler d’odeurs ou fumées extérieures désagréables. Cette disposition doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.
3 - Réglage de la vitesse du pulseur d’air.
Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, cette commande ne doit pas rester en position minimum.
4 - Réglage de la température d’air pulsé.
* Suivant version ou pays
68
III-2
AIR CONDITIONNÉ*
Air conditionné
A
B
C
L’installation d’air conditionné ne fonctionne
que moteur en marche.
Agissez sur l’interrupteur A placé sur la
planche de bord.
D
Témoin allumé = en fonctionnement.
Pour être efficace, l’installation d’air conditionné ne doit être utilisée que vitres fermées.
Ce système contient un liquide frigorigène (non
polluant).
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants
puis fermez les vitres.
Désembuage accéléré
Mettez en marche l’air conditionné.
Placez la commande sur air extérieur et au maximum.
Placez le répartiteur C sur désembuage.
Placez la commande sur température maximum.
Nota : l'eau provenant de la condensation sur les parois du climatisateur peut s'évacuer par un trou prévu à cet effet ; une tache
d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Recyclage d’air
Pour augmenter l’efficacité et la rapidité de l'air
conditionné par temps très chaud, utilisez la
position air intérieur recyclé.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est
indispensable de le faire fonctionner au moins une fois par
mois.
Même en hiver, l'air conditionné est utile, car il enlève l’humidité
de l’air.
Placez la commande B tout à gauche et placez
la commande du pulseur d’air D en position
moyenne.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F5 - F20 - F25
Cette disposition doit être annulée, lorsqu’elle
n’est plus nécessaire, pour permettre un renouvellement de l’air dans l’habitacle.
(sous capot moteur)
F13 - F15 (avec A.B.S.)
* Suivant version ou pays
III-3
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR*
69
Plafonnier avant
Plafonnier arrière Combi
Plafonnier arrière Fourgon
Il est commandé par l’ouverture
d’une porte avant ou par le basculement latéral du couvercle transparent de celui-ci.
Il est commandé par le basculement du couvercle transparent de
celui-ci.
Il est commandé par le basculement du couvercle transparent de
celui-ci.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F15 - F25
* Suivant version ou pays
70
CONFORT INTÉRIEUR
III-4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
5
Accoudoir.
Vide-poches.
Porte-bouteille.
Vide-poches.
Emplacement haut-parleur.
Pare-soleil
Boîte à gants.
Pour éviter l’éblouissement de face,
rabattre le pare-soleil vers le bas.
En cas d’éblouissement par les
vitres des portes, dégagez le paresoleil de son attache centrale et
faites-le pivoter latéralement.
Pour ouvrir, poussez la commande
d’ouverture vers la gauche.
Le couvercle comporte deux
empreintes pour recevoir des
verres.
Un porte tickets équipe le paresoleil conducteur.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant.
III-4
CONFORT INTÉRIEUR
71
Cendrier avant : pour l’ouvrir soulevez le couvercle et lachez-le, il s’escamote automatiquement.
Pour le refermer : soulevez le couvercle jusqu’en butée par le coin gauche et
lachez-le.
Pour le vider, appuyez sur le bord gauche du couvercle ouvert puis tirez le
cendrier vers le haut.
Remontage
Repositionnez le cendrier dans son logement et poussez vers le bas.
Allume-cigares
Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F16 - F16A
ATTENTION aux enfants :
l’allume-cigares fonctionne aussi contact coupé.
72
PRÉÉQUIPEMENT RADIO*
Raccordement autoradio
Retirez le boîtier vide-poches pour
accéder au câblage et aux
connexions permettant le branchement de l’autoradio, des haut-parleurs et du câble d’antenne.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F1 - F19 - F25
Positions et fonctions normalisées des connecteurs
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
:
:
:
:
:
:
:
:
—
—
—
(+) Accessoires.
—
(+) Veilleuse.
(+) Permanent.
Masse.
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
:—
:—
: (+) Haut-parleur avant droit.
: (–) Haut-parleur avant droit.
: (+) Haut-parleur avant gauche.
: (–) Haut-parleur avant gauche.
:—
:—
III-5
Pose des haut-parleurs
Dans les emplacements prévus
dans les portes avant.
Pour les véhicules équipés de lèvevitres manuel, consultez le représentant du réseau de la marque.
Inclinaison du brin d’antenne
Pour une réception radio optimale,
il est conseillé d’incliner le brin d’antenne dans un angle identique à
celui du pare brise.
74
MOTEUR 2.0i 16V
IV-1
B
IV-1
B
75
V É R I F I C AT I O N S *
Filtre à air
Huile moteur
Suivez les prescriptions
du Carnet d'entretien.
Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis
dix minutes au moins.
Niveau : Voir « Niveaux ».
Liquide de refroidissement moteur
le niveau du liquide doit se
situer entre les repères
mini et maxi situés sur le réservoir.
Sur moteur chaud, attendre 15 mn.
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Ne jamais intervenir sur le circuit
de
refroidissement
sur
un
moteur chaud (Voir « Niveaux »).
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Sortez la jauge d’huile
manuelle.
Le niveau doit se situer
entre les repères MINI et
MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais
dépasser le maximum.
Liquide de freins
le niveau du liquide doit se
situer entre les repères
mini et maxi situés sur le
réservoir.
Niveau : Voir « Niveaux ».
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Si le voyant s’allume :
Arrêt impératif
Huile
de
assistée
direction
Vérifiez le niveau moteur
arrêté.
Liquide lave-vitre avant,
arrière et lave-projecteurs
Maxi
Niveau : Voir « Niveaux ».
Mini
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Utilisez de préférence les
produits
homologués
par
le
constructeur.
Batterie 12 volts
Voir « Démarrage avec
une batterie de secours ».
* Suivant version ou pays
Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud,
même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout moment.
Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur,
contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque
grand parcours.
76
MOTEUR 1.9 D
IV-2
A
B
IV-2
A
B
77
V É R I F I C AT I O N S *
Pompe de réamorçage
Huile moteur
Voir « Matériel injection
diesel ».
Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis
dix minutes au moins.
Filtre à air
Niveau : Voir « Niveaux ».
Suivez les prescriptions
du Carnet d'entretien.
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Liquide de refroidissement moteur
le niveau du liquide doit se
situer entre les repères
mini et maxi situés sur le réservoir.
Sur moteur chaud, attendre 15 mn.
Sortez la jauge d’huile
manuelle.
Le niveau doit se situer
entre les repères MINI et
MAXI de la jauge.
Liquide de freins
le niveau du liquide doit se
situer entre les repères
mini et maxi situés sur le
réservoir.
Niveau : Voir « Niveaux ».
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Si le voyant s’allume :
Arrêt impératif
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Ne jamais intervenir sur le circuit
de
refroidissement
sur
un
moteur chaud (Voir « Niveaux »).
Liquide lave-vitre avant,
arrière et lave-projecteurs
Il ne doit jamais
dépasser le maximum.
Huile
de
assistée
direction
Vérifiez le niveau moteur
arrêté.
Maxi
Niveau : Voir « Niveaux ».
Mini
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Utilisez de préférence les
produits
homologués
par
le
constructeur.
Batterie 12 volts
Voir « Démarrage avec
une batterie de secours ».
* Suivant version ou pays
Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud,
même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout moment.
Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur,
contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque
grand parcours.
78
MOTEUR 2.0 HDi
IV-2
B
Le circuit gazole étant sous
haute pression :
TOUTE INTERVENTION SUR LE
CIRCUIT EST INTERDITE.
Le moteur 2.0 HDi fait appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière
que le réseau de la marque vous garantit.
IV-2
B
79
V É R I F I C AT I O N S *
Filtre à air
Huile moteur
Suivez les prescriptions
du Carnet d'entretien.
Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis
dix minutes au moins.
Niveau : Voir « Niveaux ».
Liquide de refroidissement moteur
le niveau du liquide doit se
situer entre les repères
mini et maxi situés sur le réservoir.
Sur moteur chaud, attendre 15 mn.
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Ne jamais intervenir sur le circuit
de
refroidissement
sur
un
moteur chaud (Voir « Niveaux »).
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Sortez la jauge d’huile
manuelle.
Le niveau doit se situer
entre les repères MINI et
MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais
dépasser le maximum.
Liquide de freins
le niveau du liquide doit se
situer entre les repères
mini et maxi situés sur le
réservoir.
Niveau : Voir « Niveaux ».
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Si le voyant s’allume :
Arrêt impératif
Huile
de
assistée
direction
Vérifiez le niveau moteur
arrêté.
Liquide lave-vitre avant,
arrière et lave-projecteurs
Maxi
Niveau : Voir « Niveaux ».
Mini
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Utilisez de préférence les
produits
homologués
par
le
constructeur.
Batterie 12 volts
Voir « Démarrage avec
une batterie de secours ».
* Suivant version ou pays
Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud,
même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout moment.
Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur,
contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque
grand parcours.
80
A
M AT É R I E L
INJECTION DIESEL*
IV-3
Réamorçage du circuit
En cas de panne par manque de gazole :
A Moteur 1.9 D :
- Après remplissage (mini 5 litres) actionner la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre.
- Actionner alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération au
début.
Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.
Moteur 2.0 HDi :
Après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M,
puis actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
B
Pompe d’injection
Ne déplombez le réglage en aucun cas.
Toute modification de ce réglage entraînerait une possibilité de détérioration rapide du moteur et la perte de la garantie.
B Purge de l’eau contenue dans le filtre
Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge à la base du filtre.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau.
Le moteur 2.0 HDi fait appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le
réseau de la marque vous garantit.
* Suivant version ou pays
IV-4
C O U P U R E D ’ A L I M E N TAT I O N
DE CARBURANT*
81
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation
en carburant.
Il apporte une sécurité supplémentaire en cas de chocs avant ou arrière.
Interrupteur d’alimentation de carburant
Cet interrupteur est placé sous le capot moteur, sur l’angle du puits de suspension avant droit ou gauche suivant motorisation.
En cas de coupure, pour rétablir cette alimentation en carburant, appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur
selon schéma.
Avant de remettre le contact, assurez-vous qu’il n’y a aucune
fuite ou odeur de carburant.
* Suivant version ou pays
82
NIVEAUX
IV-5
Huile de direction assistée
Huile moteur
Complément d’huile moteur
Vérifiez le niveau moteur arrêté.
Contrôlez sur sol horizontal, moteur
arrêté depuis dix minutes au moins.
Avant remplissage sortez la jauge.
Contrôlez le niveau après remplissage.
Il ne doit jamais dépasser le
maximum.
L'apport d'huile entre deux vidanges est normal (consommation
0,5 l aux 1 000 km).
Revissez le bouchon du carter
avant de fermer le capot.
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Le niveau du liquide doit se situer
entre les repères mini et maxi
situés sur le réservoir.
La pompe de direction ne doit en
aucun cas fonctionner sans huile
(risque de grippage).
Sortez la jauge d’huile manuelle.
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI de la jauge.
Qualité : Voir « Lubrifiants et
fluides ».
Attention :
Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout
moment.
IV-5
NIVEAUX
83
Complément de liquide de refroidissement
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et
MAXI situés sur le vase d’expansion.
Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre,
faites vérifier le circuit de refroidissement par le représentant
du réseau de la marque.
Bien verrouiller le bouchon au deuxième cran.
Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt.
Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait
par le représentant du réseau de la marque.
Radiateur - liquide de refroidissement
Le contrôle de niveau et le complément de liquide doit toujours être
fait moteur froid.
Liquide de refroidissement moteur
L’antigel contenu dans le liquide de refroidissement lui permet de tenir aux
basses températures (protection d’origine - 35°C) et lui confère, en outre, des
propriétés anti-corrosion et de tenue à haute température.
Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ».
Moteur chaud :
Attendez quinze minutes ou que la
température soit inférieure à 100°C
et dévissez lentement le bouchon
jusqu’au cran de sécurité pour faire
tomber la pression, en vous protégeant à l’aide d’un chiffon, par
exemple.
Attention :
Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout
moment.
84
NIVEAUX
IV-5
Réservoir liquide de freins
Vérifiez régulièrement le niveau.
Le niveau du liquide doit se situer
entre les repères mini et maxi
situés sur le réservoir.
Si le voyant s’allume en cours de
route, arrêtez vous immédiatement
et faites appel au représentant du
réseau de la marque.
Liquide lave-vitre avant, arrière
et lave-projecteurs
Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, utilisez de préférence les produits
homologués par le constructeur.
Capacité : Voir « Capacités ».
Liquide de freins
Le liquide synthétique assurant à la fois une protection anticorrosion et un
fonctionnement correct du système de freinage quelles que soient les conditions d'environnement, utilisez exclusivement celui autorisé par le constructeur (ce liquide doit être remplacé tous les deux ans).
Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le carnet d'entretien de votre véhicule.
Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ».
Attention :
Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout
moment.
IV-6
85
C A PA C I T É S *
Capacité (litre) :
- Huile moteur
Vidange avec échange cartouche filtre
- Lave-vitre
* Suivant version ou pays
** Avec air conditionné
2.0i 16V
1.9 D
2.0 HDi
4,25
4,25/4**
4,5/4,5**
3,5
ou
3,5
ou
3,5
ou
7,5
7,5
7,5
88
V-1
B AT T E R I E
Démarrage avec une batterie de
secours
Si la batterie est déchargée, il est
possible d’utiliser une batterie de
secours isolée ou celle d’un autre
véhicule.
2
A
1
Il est impératif de suivre correctement l'ordre indiqué.
A Borne + sur véhicule en panne.
(sous capot moteur).
3
B Batterie de secours.
C Point métallique sur véhicule en
panne.
4
C
B
Vérifiez la bonne tension de la batterie de secours (12 volts).
En cas d’utilisation de la batterie d’un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas
être en contact direct.
Branchez les câbles selon schéma dans l’ordre indiqué. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d’étincelles).
Mettez en marche la voiture donneuse. Laissez tourner le moteur pendant environ une minute à un régime légèrement
accéléré.
Démarrez la voiture réceptrice.
Conseil
Ne touchez pas aux pinces pendant l’opération.
Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en évitant qu’ils ne se touchent.
V-2
89
FUSIBLES*
Boîtier de fusibles
Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord et dans le compartiment moteur.
Fusibles sous planche de bord
Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord (à gauche du conducteur),
tournez le bouton du couvercle de 1/4 de tour.
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la
boîte à fusibles.
Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange.
Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même
couleur).
Utilisez la pince spéciale A placée sur le boîtier.
Bon
* Suivant version ou pays
Mauvais
Pince A
90
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
V-2
(Suivant version ou pays)
Fusibles sous planche de bord
Repère
Ampérage
Fonctions
F1
10 A
F2
5A
F3
15 A
Feux stop - Régulateur de vitesse
F4
10 A
Feu arrière droit - Feu de position avant gauche - Réglage des projecteurs
F5
10 A
Air conditionné - Lève-vitres avant - Pulseur d’air - Pressostat
F6
15 A
Lunette chauffante et sièges chauffants
F7
20 A
Avertisseur sonore
F8
SHUNT
F9
5A
F10
30 A
Libre
F11
30 A
Libre
F12
10 A
Calculateur ABS - Feux de recul - Prise diagnostic - Boîte de vitesses automatique
F13
30 A
Libre
F14
5A
Autoradio (alimentation)
+ Après contact - Capteur de vitesse - Centrale Protection habitacle - Voyants
cadrans de bord
—
Lave-projecteurs - Feu de position avant droit - éclairage plaque minéralogique Feu arrière gauche
Centrale Protection habitacle
V-2
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
91
(Suivant version ou pays)
Repère
Ampérage
Fonctions
F15
30 A
Centrale Protection habitacle (Condamnation centralisée - Plafonniers)
F16
20 A
Allume-cigares - (+) Permanent
F16A
20 A
Allume-cigares - (+) Accessoires
F17
15 A
Boîtier température liquide de refroidissement moteur - Groupe motoventilateur
F18
10 A
Feu antibrouillard
F19
10 A
Eclairage cadran de bord - Autoradio - Feux de position
F20
30 A
Air conditionné - Pulseur d’air
F21
20 A
Sièges chauffants
F22
20 A
+ Accessoires - Libre
F23
SHUNT
F14 - F15 - F25 - F27
F24
30 A
Lave-vitres - Essuie vitre avant
F25
10 A
Air conditionné - Plafonnier - Mémoire radio - Montre numérique
F26
15 A
Feux de détresse
F27
30 A
Lunette arrière chauffante
F28
15 A
Lève-vitres électrique - Témoin de charge batterie
F29
30 A
Lève-vitres électrique
F30
15 A
Eclairage intérieur - Feux indicateurs de direction - Montre - Rétroviseur électrique
92
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
(Suivant version ou pays)
Fusibles sous-capot moteur
Boîtier de fusibles
Pour accéder au boîtier situé dans
le compartiment moteur déclipez le
couvercle.
Les fusibles sans numéro, sont des
fusibles de rechange.
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
Fusibles sous-capot moteur (sans ABS)
L’intervention sur les MAXI fusibles
de protections supplémentaires, situés dans les boîtiers,
est réservée au réseau de la marque. (MF14 ➟ MF17)
V-2
V-2
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
(Suivant version ou pays)
Repère
Ampérage
F1
20 A
Pompe de carburant
F2
10 A
Feu de croisement droit
F3
10 A
Feu de croisement gauche
F4
25 A
Lave-projecteurs
F5
SHUNT
F6
10 A
Antidémarrage
F7
10 A
Sonde de catalyseur
F8
20 A
Caravane
F9
Fonctions
Libre
25 A
Groupe Motoventilateur 1- 120W.
30 A
Groupe Motoventilateur 1- 180W.
F10
15 A
Libre
F11
5A
Libre
F12
10 A
Feu de route gauche
F13
10 A
Feu de route droit
93
94
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
(Suivant version ou pays)
Fusibles sous-capot moteur (avec A.B.S.)
Pour accéder au boîtier situé dans le compartiment moteur déclipez le couvercle.
Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange.
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle.
L’intervention sur les MAXI fusibles
de protections supplémentaires, situés dans les boîtiers,
est réservée au réseau de la marque.
V-2
V-2
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
(Suivant version ou pays)
Repère
Ampérage
Fonctions
F1
20 A
F2
15 ➟ 20 A
F3
10 A
Feu de croisement gauche
F4
10 A
Feu de croisement droit
F5
10 A
Prise diagnostic
F6
10 A
Injection électronique - Antidémarrage
F7
10 A
Feu de route gauche
F8
10 A
Feu de route droit
F9
25 ➟ 40 A
Refroidissement moteur
F10
30 A
Pompe lave-projecteurs
F11
20 A
Chauffage additionnel
F12
5A
F13
15 A
Sonde de catalyseur - Pulseur d’air
F15
40 A
Pulseur d’air - Air conditionné
F16
30 ➟ 50 A
MF1
20 A
Relais injection
MF2
30 A
Relais injection
MF4
60 A
Calculateur ABS
Caravane
Pompe de carburant
Temporisateur lave-projecteurs
Refroidissement moteur
95
96
TA B L E A U D E S L A M P E S
AVANT
Projecteurs
Lampes
H4 60/55 W
Feux de position
W5W
Feux de direction
P 21 W
Rappel latéral d’indicateur de direction
W5W
ARRIÈRE
Feux de stop et de position
P 21 W/5 W
3e Feu de stop
P 21 W
Feux de direction
P 21 W
Feux de recul
P 21 W
Feu antibrouillard
P 21 W
Plaque minéralogique
5 W Navette
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonniers
* Suivant version ou pays
W5W
V-3
V-3
CHANGEMENT DE LAMPES*
97
Projecteurs
Dépose :
Dégagez le protecteur caoutchouc, et débranchez le connecteur.
Dégrafez les deux barrettes.
Dégagez la lampe.
Repose :
Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place.
Feux de position
Déconnectez la lampe située à côté du projecteur.
Tournez d’un quart de tour.
Dégagez la lampe.
* Suivant équipement.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4 - F9 - F19
(sous capot moteur)
F3 - F4 - F7 - F8 (avec A.B.S.)
F2 - F3 - F12 - F13 (sans ABS)
Attention
Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint
depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux.
98
CHANGEMENT DE LAMPES*
Feux indicateurs de direction
Ouvrez le capot, poussez sur la languette, dégagez le bloc vers
l’avant.
Déconnectez en appuyant sur la
barre métallique du connecteur.
Tournez le porte-lampe d’un huitième de tour.
Reconnectez et replacez le bloc en
engageant les guides dans leur
logement.
V-3
Rappel latéral d’indicateur de
direction*
Poussez le boîtier vers l’avant pour
le décliper et tirez vers vous.
Tournez d’un quart de tour le portelampe.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F26 - F30
* Suivant version ou pays
V-3
CHANGEMENT DE LAMPES*
1
99
2
1
2
Bloc optique avant
Déclipez le couvercle arrière des
projecteurs en appuyant sur les
deux pattes et basculez le couvercle.
Feu de croisement
(vers l'extérieur)
Débranchez le connecteur.
Appuyez et dégagez les barrettes
1 et 2.
Sortez le porte-lampe.
Lampe : H1 (à tolérance réduite du
type H1R).
Feu de route (vers l'intérieur)
Débranchez le connecteur.
Appuyez et dégagez les barrettes
1 et 2.
Sortez le porte-lampe.
Lampe : H1 (à tolérance réduite du
type H1R).
Après remontage,
veillez à bien replacer les fils dans l’agrafe prévue à cet effet.
* Suivant version ou pays
100
CHANGEMENT DE LAMPES*
Feu de position (au centre du bloc
optique)
Accès à la lampe:
Tirez sur le porte-lampe
Lampe : W 5 W.
V-3
Projecteurs antibrouillard
Le changement de lampe est possible. Toutefois déposez le pareboue pour accéder au porte-lampe.
Tournez d'un quart de tour le portelampe.
Au remontage veillez au bon positionnement du fil.
Lampe : H3
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4 - F9 - F19
(sous capot moteur)
F3 - F4 - F7 - F8 - F10
Attention
Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint
depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts,
utilisez des chiffons non pelucheux.
A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux.
Des projecteurs mal réglés sont dangereux.
Ces réglages nécessitent une grande précision et doivent
impérativement être effectués par un représentant du réseau de
la marque disposant de l'équipement de contrôle nécessaire.
Après tout changement de lampe,
faites vérifier le réglage des projecteurs.
V-3
CHANGEMENT DE LAMPES*
1
Feux indicateurs de direction
Tirez sur l'anneau 1 pour décrocher le ressort.
Déconnectez, tournez d'un 1/8 de
tour le culot et changez la lampe.
Poussez le bloc vers l'avant.
Reconnectez et replacez le bloc en
engageant les deux guides haut et
bas, puis raccrochez le ressort en
tirant.
Lampe : PY 21 W.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F30
* Suivant version ou pays
101
102
V-3
CHANGEMENT DE LAMPES
Feux arrière
Lampes
1 Feux de stop et de position
2 Feux de direction
3 Feux de recul
4 Feu antibrouillard
1
2
3
4
Repérez la lampe défaillante.
1
Dévissez les deux vis (situées sur l’arrière du bloc à l’intérieur du véhicule),
dégagez le bloc, déconnectez-le, pincez le porte-lampe au niveau des
« oreilles » pour le retirer du bloc optique.
2
3
4
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F4 - F9 - F12 F18 - F26 - F30
V-3
103
CHANGEMENT DE LAMPES
Plaque minéralogique
Déclipez le couvercle transparent.
3e Feu de stop*
Plafonniers
De l'intérieur, dévissez l'écrou.
Déclipez à l’aide d’un petit tournevis le couvercle pour accéder à la
lampe.
De l'extérieur, sortez le bloc pour
accéder à la lampe.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F3
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F9
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F15 - F25 - F30
V-4
BARRES PORTE-TOUT
105
Jeu de barres porte-tout
La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation exclusive
d'un jeu de barres porte-tout testé et approuvé par le constructeur et de suivre attentivement la notice de montage.
Recommandations
• Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.
• Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
• Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
• Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée.
La stabilité de votre véhicule peut-être modifiée.
• Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Respectez les capacités de charges autorisées.
Charge maximale répartie sur les barres : 100 kg au global.
106
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
V-5
Outillage
Fourgon
Manivelle et démonte enjoliveur situés sur la tôle arrêt de charge (en partie
centrale derrière le siège).
3
Le cric est situé sous le siège passager.
Combi
L’outillage est situé sur le passage de roue arrière droit.
➊ Cric.
➋ Manivelle démonte roue.
➌ Démonte enjoliveur.
1
2
Accès à la roue de secours
La vis de maintien du panier de roue de secours est située près du bord extérieur du plancher arrière.
Desserrez la vis à l’aide de la manivelle démonte-enjoliveur.
Soulevez le panier pour dégager le crochet de maintien.
V-5
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
107
E
E
E
Démontage
1 - Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal. Serrez le frein de stationnement.
2 - Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente.
3 - Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus sur le soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle.
4 - Pour décliper l'enjoliveur, tirez à l'aide de l'extrémité de la clé démonte-roue par un des orifices de l'enjoliveur.
5 - Développez à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol.
6 - Dévissez les vis, déposez la roue.
108
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
V-5
Remontage
1 - Engagez la roue sur le moyeu en repérant le bon positionnement.
2 - Serrez les vis sans les bloquer.
3 - Rétractez le cric et dégagez-le.
4 - Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
5 - Replacez l'enjoliveur en prenant soin de l'orienter par rapport à la valve de la roue. Puis clipez l'enjoliveur en appuyant
sur son pourtour.
6 - Dès que possible, remontez la roue d’origine réparée.
7 - Rétablissez la pression de gonflage de celle-ci (voir « Pneumatiques ») et faites vérifier l’équilibrage.
ATTENTION
Ne vous engagez jamais sous le véhicule
lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
V-5
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
Remise en place de la roue dans le panier
Faites glisser celle-ci dans le panier.
Soulevez le panier pour l’accrocher avec le crochet de sécurité.
Resserrez la vis par l’intérieur du coffre.
Rangez l’outillage.
Conseil
Les vis de roues sont spécifiques à
chaque type de roue.
En cas de changement, assurezvous au-près du réseau de la
marque de la compatibilité des vis
avec les nouvelles roues.
Le cric est spécifique à votre véhicule,
ne l’utilisez pas pour d’autres usages.
109
110
R E M O R Q U A G E - L E VA G E
V-6
Remorquage au sol
Des anneaux sont placés à l'avant
et à l'arrière du véhicule.
La clé de contact doit être en
position « A » pour conserver la
direction.
Utilisez une barre avec accrochage
aux anneaux.
Remorquage « avant ou arrière soulevé »
Conseil
Utilisez un équipement de remorquage spécial à barre rigide et à sangles.
Le remorquage à faible allure sur
une très courte distance est
exceptionnellement autorisé (selon
la réglementation).
Fixez les crochets à chacun des bras de suspension.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour protéger les boucliers et la
structure avant ou arrière du véhicule.
NE JAMAIS SOULEVER LE VÉHICULE ROUES PENDANTES POUR LE
REMORQUER.
ATTENTION
Moteur arrêté, la direction
et le freinage ne sont plus assistés.
Dans tous les autres cas il est
nécessaire de faire transporter
votre véhicule sur un plateau.
112
P R É S E N TAT I O N D U V É H I C U L E
VI-1
FOURGON RALLONGÉ
Porte normale
FOURGON
FOURGON RALLONGÉ
Porte normale
Porte reculée
VI-2
113
GÉNÉRALITÉS*
Fourgon tôlé et vitré
Type moteur
2.0i 16V
1.9 D
2.0 HDi
(95ch/110ch)
1 997
1 868
1 997
11
6
6
175
138
160
A vide
1 370
1 375
1 400/1 415
En charge
2 185
2 190
2 215/2 315
Charge utile
815
815
815/900
Total roulant
3 485
3 290
3 500
Remorque freinée**
1 300
1 100
1 300
Remorque non freinée**
720
685
750
Poids maximal sur barres de toit
100
100
100
Cylindrée (cm3)
Puissance administrative
Vitesse maximale théorique (km/h)
Poids (kg)
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable pour la France).
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour
connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque.
Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre.
114
VI-2
GÉNÉRALITÉS*
Fourgon tôlé et vitré Rallongé
Type moteur
1.9 D
2.0 HDi
(95ch/110ch)
Cylindrée (cm3)
1 868
1 997
6
6
138
157
A vide
1 410
1 445
En charge
2 205
2 315
Charge utile
795
900
Total roulant
3 305
3 500
Remorque freinée**
1 100
1 300
Remorque non freinée**
705
730
Poids maximal sur barres de toit
100
100
Puissance administrative
Vitesse maximale théorique (km/h)
Poids (kg)
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable pour la France).
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour
connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque.
Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre.
VI-2
115
GÉNÉRALITÉS*
Combi
Type moteur
Cylindrée (cm3)
Nombre de places
Puissance administrative
2.0i 16V
1.9 D
2.0 HDi
(95ch/110ch)
1 997
1 868
1 997
5-6-8-9
8-9
5-6-8-9
9
6
7
175 (BVM)
172 (BVA)
138
160(1) / 165(2)
1 550 ➟ 1 692
1 551 ➟ 1 576
1 522 ➟ 1 570
2 285
2 205
2 330
Charge utile
815
815
815
Total roulant
3 585
3 305
3 500
Remorque freinée**
1 300
1 100
1 300
Remorque non freinée**
750
750
750
Poids maximal sur barres de toit
100
100
100
Vitesse maximale théorique (km/h)
Poids (kg)
A vide
En charge
BVM : Boîte de vitesses manuelle. BVA : Boîte de vitesses automatique.
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable pour la France).
(1) 95ch
(2) 110ch
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour
connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque.
Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre.
116
VI-2
GÉNÉRALITÉS*
Plancher cabine
Type moteur
Cylindrée (cm3)
Puissance administrative
2.0i 16V
1.9 D
2.0 HDi
(95ch/110ch)
1 997
1 868
1 997
11
8
8
Vitesse maximale théorique (km/h)
Suivant équipement
Poids (kg)
A vide
1 195
1 255
1 240
En charge
2 185
2 205
2 315
Charge utile
Total roulant
Suivant équipement
3 485
3 305
3 500
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable pour la France).
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour
connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque.
Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre.
VI-2
117
GÉNÉRALITÉS*
Plancher cabine Rallongé
Type moteur
1.9 D
2.0 HDi
(95ch/110ch)
Cylindrée (cm3)
1 868
1 997
8
8
Puissance administrative
Vitesse maximale théorique (km/h)
Suivant équipement
Poids (kg)
A vide
1 255
1 280
En charge
2 205
2 315
Charge utile
Total roulant
Suivant équipement
3 305
3 500
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable pour la France).
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour
connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque.
Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre.
118
VI-3
DIMENSIONS*
(en mètre)
Version
Fourgon tôlé et vitré - Combi
Type d’empattement
Normal
Rallongé
A
2,82
3,22
B
4,44
4,84
C
0,85
0,85
D
0,77
0,77
E
1,54
1,54
F
1,54
1,54
G
1,81
1,81
H
1,93
1,94
I
2,13
2,13
* Suivant version ou pays
VI-3
119
DIMENSIONS
C
A
D
H
F
E
I
G
120
VI-3
DIMENSIONS*
(en mètre)
A
2,05 / 2,45 (1)
B
1,29
C
1,41
D
1,22
E
0,85
F
0,81
G
1,26
H
1,06 / 1,36
I
1,43 / 1,60
J
0,59
(1) Rallongé
* Suivant version ou pays
VI-3
121
DIMENSIONS INTÉRIEURES*
( Ve r s i o n C o m b i )
Nombre de places
5/6
8/9
Longueur utile porte arrière / haut dossier banquette
0,98
0,25
Longueur utile porte arrière /soubassement banquette
1,22
0,49
Largeur mini entre passages de roues
1,19
1,19
Largeur maxi entre passages de roues
1,20
1,20
Hauteur seuil portes arrières (en ordre de marche)
0,58
0,58
Haut de dossier
1 164
445
Dossier de banquette rabattue
1 590
955
—
1 325
Volume total jusqu’au pavillon (dm3)
2 060
600
Dossier de banquette rabattue
3 380
1 870
—
2 250
Coffre (m)
Volume de chargement (dm3)
Sans banquette
Sans banquette en 3ème rangée
* Suivant version ou pays
122
VI-4
C O N S O M M AT I O N S *
( Ve r s i o n C o m b i )
(en litres/100 km)
Suivant directive CE 93/116
Type moteur
Circuit
urbain
Circuit
extra urbain
Circuit
mixte
Émission
CO2
BVM
12
7,3
9
216
BVA
13,5
7,6
9,7
232
MOTEUR 1.9 D
9,2
6,9
7,7
204
MOTEUR 2.0 HDi
Nombre de places : 5-6-8-9
7,9
5,4
6,4
171
MOTEUR 2.0i 16 V
BVM : Boîte de vitesses manuelle.
BVA : Boîte de vitesses automatique.
* Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de
l’impression.
VI-5
I D E N T I F I C AT I O N *
123
Plaque constructeur
Sur pied avant de porte gauche.
1
2
3
4
5
6
7
1 : Numéro de réception communautaire.
2 : Numéro dans la série du type.
3 : Poids en charge.
4 : Poids total roulant.
5 : Poids maximal sur l’essieu avant.
6 : Poids maximal sur l’essieu arrière.
7 : Référence couleur peinture.
En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange d'origine est une exclusivité de la marque.
Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et de refuser toute autre pièce, pour votre sécurité et la Garantie. En
effet, le montage de pièces ou d'organes autres que ceux d'origine pourrait éventuellement entraîner votre responsabilité pénale au cas où il en résulterait une non-conformité à la réglementation prescrite par le « Code de la Route ».
* Suivant version ou pays
124
ACCESSOIRIE
VI-6
Accessoires, remplacement de
pièces
Un large choix d'accessoires d'origine, homologués, est proposé par le
réseau. Ils bénéficient tous de la garantie constructeur :
Votre véhicule a été conçu selon les
techniques les plus modernes pour
vous offrir le niveau le plus élevé de
sécurité active et passive.
- Sécurité
: Alarmes antivols agréées par les compagnies d’assurances, gravage de vitres, antivols de roues, etc.
- Protection
: Housses, tapis.
- Communication
: Radio-téléphone, autoradio, changeur CD, CB.
- Personnalisation
: Habillage de carrosserie, becquets, habillage intérieur en bois, volant bois, cuir, etc.
- Confort
: Climatiseur, chauffage additionnel, toit ouvrant, dispositifs de rangement, etc.
- Loisirs
: Attelage de remorque, barres de toit, porte-skis, etc.
- Enfants
: Dispositifs de retenue pour enfants, stores latéraux,
etc.
Il est essentiel de conserver les
qualités de votre véhicule et de ne
pas modifier ses caractéristiques.
Conseil
Utilisez pour votre véhicule uniquement des accessoires et des pièces
d'origine
homologués
par
le
constructeur.
Ces accessoires et ces pièces sont
tous adaptés à votre véhicule après
avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, ce que le
constructeur ne peut garantir pour
d'autres produits.
- Produits d’entretien : Liquide lave-vitre, liquide de refroidissement, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, etc.
Pour le choix et le montage d'accessoires, il convient donc de vous
adresser à un représentant du réseau de la marque à même de vous
donner les conseils compétents en raison de sa connaissance du
produit et de son étroite collaboration avec le constructeur.
VI-7
P R E S S I O N D E S P N E U M AT I Q U E S
125
Conseils - Recommandations
Pour conduire en toute sécurité, il est très important de veiller à ce que les
pressions de gonflage soient toujours conformes aux recommandations du
constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité régulière, tous
les mois par exemple, et systématiquement avant les longs trajets, sans
oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire à froid car la pression augmente au fur et à mesure que les pneus s’échauffent en roulage.
Ne dégonflez jamais un pneu chaud.
ASSUREZ-VOUS EN PERMANENCE DU BON ÉTAT
ET DU GONFLAGE CORRECT DES PNEUMATIQUES.
Reportez-vous aux pressions indiquées sur la vignette
« Pression de gonflage » située côté porte conducteur.
126
VI-7
P R E S S I O N D E S P N E U M AT I Q U E S *
Pressions de gonflage (en bar)
PNEUMATIQUES
Toutes versions
TUBELESS
MICHELIN MXT
à vide
AV
AR
2,5
2,5
PIRELLI CITYNET
195/70 R 14 91T
RS
3,5
en charge
2,5
3,0
à vide
2,6
2,6
GOODYEAR GT2
MICHELIN MXT
3,5
PIRELLI P2000
205/65 R 15 94T
MICHELIN AGILIS 51
en charge
2,6
3,2
à vide
2,4
2,4
3,5
205/65 R 15C 102T
* Suivant version ou pays
en charge
2,4
3,0
AC
TIV
AD
IES
AC
TIV
EL
AD
70
00
I
AC
ES
10
TIV
EL
W
A9
90
40
00
00
QU
5W
05
AR
W
4
TZ
0
30
DIE
*
QU
SE
AR
L7
TZ
00
90
QU
01
00
AR
0W
5W
TZ
40
40
90
00
5W
30
AC
*
TIV
A7
0
AC
00
TIV
10
W
A9
40
00
AC
05
TIV
W
A9
4
0
00
QU
05
AR
W
TZ
30
70
*
QU
0
0
AR
1
5
TZ
W
70
50
QU
00
AR
10
TZ
W
90
4
QU
0
00
AR
0W
TZ
40
90
QU
00
AR
5W
TZ
40
90
00
5W
30
*
UL
TR
AD
IES
UL
EL
TR
A5
10
W
W
UL
40
3
0*
TR
ON
DIE
SE
L5
W
40
UL
TR
A1
0W
UL
40
TR
A5
W
UL
3
0*
TR
ON
5W
UL
TR
40
ON
0W
30
APPELLATIONS COMMERCIALES DES LUBRIFIANTS MOTEUR
HOMOLOGUÉS ET RECOMMANDÉS EN EUROPE (1)
F
B
L
NL
DK
S
SF
GB
IRL
GR
A
D
CH
I
N
P
E
E S S E N C E
D I E S E L
D I E S E L
E S S E N C E
(1) Niveau de qualité mini : Moteurs à essence : ACEA A3 et API SH/SJ; Moteur diesel: ACEA B3 et API CF/CD. - ACEA = Association des Constructeurs Européens Automobiles - API = American Petroleum Institute
L'utilisation d'huile ne répondant pas à la norme ACEA A3-B3 nécessite de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir Carnet de Garantie et Révisions Périodiques).
* Cette huile Economie d'Energie ne peut être utilisée que dans les moteurs prévus à cet effet (à partir de AM 2000).
128
VI-8
P R É C O N I S AT I O N D E S
LUBRIFIANTS HOMOLOGUÉS
Les huiles qui figurent dans le
tableau ci-contre conviennent à la
plupart des utilisations.
20W
Le schéma ci-contre précise la
plage de viscosité optimale en fonction des températures d'utilisation.
Il est également possible d'utiliser
des huiles synthétiques « de qualité
supérieure ».
A défaut d'huiles semi-synthétiques
ou synthétiques, des huiles de qualité API SH/SJ (pour les moteurs à
essence), ou de qualité CD/CF
(pour les moteurs Diesel) peuvent
être utilisées en recourant au plan
d'entretien « Conditions particulières » qui prévoit des périodicités
rapprochées.
50
15W
40
10W
30
5W
20
0W
N'hésitez pas à demander conseil à
un Point Service PEUGEOT pour
préserver l'agrément d'utilisation et
optimiser le coût d'entretien de
votre véhicule.
Boîte de vitesses
manuelle
IMPERATIVEMENT
ESSO GEAR OIL BV
75W-80 PR 9736.41
Pour les pays hors Europe, veuillez
vous adresser au représentant local
d'Automobiles PEUGEOT.
Boîte de vitesses
automatique
IMPÉRATIVEMENT
ATF 4HP20-AL4
PR 9736.22
Direction assistée
ESSO ATF D
PR 9730.94
IMPERATIVEMENT
TOTAL TRANSMISSION BV
75W-80
TOTAL FLUIDE AT42
Autres produits homologués
Liquide de freins
Liquide de
refroidissement
PEUGEOT DOT4
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 ou REVKOGEL 2000
IMPERATIVEMENT Protection –35°C
130
COUSSIN GONFLABLE
F R O N TA L AVA N T
Précautions d’utilisation coussin gonflable frontal :
• Les ceintures de sécurité doivent être utilisées systématiquement.
• Ne fixez ou ne collez jamais rien sur le coussin central du volant, cela pourrait occasionner des blessures au visage
lors du gonflage du coussin.
• Aucun objet ne doit se trouver entre le corps de la personne et le coussin gonflable avant.
• Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant vos mains sur le coussin central du volant.
• Abstenez-vous de fumer (risque de brûlures ou de blessures lors du déploiement du coussin gonflable).
• Ne laissez pas un accessoire ou un objet sur la planche de bord ou entre le corps de la personne et le coussin gonflable avant qui pourrait entraver son fonctionnement ou blesser le passager avant lors de son gonflage.
• Veillez à ce que votre passager ne pose pas ses pieds sur la planche de bord lorsque le véhicule est en mouvement.
• Il est rappelé que les enfants de moins de dix ans doivent toujours prendre place à l'arrière du véhicule (voir « les
moyens de retenue pour enfants »).
IMPORTANT :
Il est indispensable pour votre sécurité d’avoir
en permanence le dos appuyé sur le dossier du siège.
COUSSIN GONFLABLE
F R O N TA L AVA N T
131
Avertissement
Le déclenchement du coussin gonflable s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive, et d’un bruit, tous
deux dus à la détonation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive mais peut se révéler irritante pour les personnes atteintes de troubles respiratoires.
Quittez votre véhicule rapidement après l’accident en vous assurant de pouvoir le faire sans danger. Si vous n’y parvenez pas, ouvrez les vitres ou les portes.
Le bruit de la détonation peut entraîner pendant un bref laps de temps une légère diminution de la capacité auditive.
Ce dispositif, ne fonctionnant qu’une seule fois, ne pourra remplir sa fonction à nouveau si un deuxième choc survenait
(lors du même accident ou d’un autre accident).
Il est impératif de faire remettre en état le système par le Réseau de la marque.
Remplacement des systèmes pyrotechniques
des coussins gonflables
Ils doivent être changés après fonctionnement ou dans les dix ans suivant
la date de mise en circulation du véhicule, et ce, exclusivement par le
Réseau de la marque.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué exclusivement par le Réseau de la marque.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des
prescriptions pourrait entraîner le dérangement des systèmes ou leur
déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des blessures corporelles.
132
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité à prétension pyrotechnique et bloqueurs de
sangles
• Les prétensionneurs ont pour but de tendre les ceintures de sécurité avant,
de manière à plaquer fermement en arrière le corps des occupants contre le
siège, et augmenter ainsi leur efficacité.
• Simultanément aux prétensionneurs, le bloqueur pince fortement la sangle.
Ainsi, lors du blocage des ceintures avant, seule une très faible longueur de
sangle se déroule et limite ainsi encore mieux la projection en avant pendant
le choc.
Lors d’une collision ou d’un freinage en urgence, la ceinture vous maintiendra
et vous évitera d’être éjecté de votre véhicule.
C’est pour cela que la législation oblige le port de la ceinture à toute place, y
compris pour les futures mamans.
Avertissement
Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive
et d’un bruit, tous deux dus à la
mise à feu de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Remplacement des systèmes pyrotechniques
des prétensionneurs
Ils doivent être changés après fonctionnement ou dans les dix ans suivant
la date de mise en circulation du véhicule, et ce, exclusivement par le
Réseau de la marque.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué exclusivement par le Réseau de la marque.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des
prescriptions pourrait entraîner le dérangement des systèmes ou leur
déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des blessures corporelles.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
133
CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVANT
Votre véhicule est équipé aux
places avant de ceintures à enrouleur réglables en hauteur avec prétensionneur et bloqueur de sangle.
Deux des trois ceintures des places
arrière sont à enrouleur.
Boucler sa ceinture est une obligation pour l’ensemble des occupants du véhicule.
Bouclage de la ceinture :
Tirez la sangle devant vous, par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne vrille pas. Verrouillez la
boucle dans son fermoir et vérifiez
son bon verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
La partie abdominale de la sangle
doit être positionnée le plus bas
possible sur le bassin et être le plus
serrée possible.
Afin d’éviter que le corps ne glisse
sous la ceinture en cas de choc,
maintenez les dossiers de siège
avant dans une position proche de
la verticale.
Pour que la protection soit maximale, il est important de boucler correctement sa ceinture. Les conseils
qui suivent vous aideront à y
parvenir.
Réglage de la ceinture en
hauteur
Le bon positionnement du baudrier
se situe au milieu de l’épaule (voir
croquis). N'appliquez jamais la
ceinture sur le cou ou ne la faites
pas passer sous le bras.
- Réglez toujours votre ceinture lorsque le véhicule est à l’arrêt.
- Ne faites pas passer la ceinture sur des objets durs ou cassants
que vous auriez dans les poches.
- N’utilisez jamais de pinces ou de clips pour relâcher votre ceinture.
- N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
- Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
- Vérifiez régulièrement l’état et la propreté des sangles et des
attaches.
- Faites vérifier périodiquement vos ceintures le représentant du
réseau de la marque ainsi qu’après tout accident même mineur.
134
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S *
Les jeunes enfants ne sont pas des
adultes en miniature : jusqu’à l’âge
de 7/8 ans environ, la proportion en
poids entre la tête et le corps est
différente des adultes.
Lors d’une forte décélération ou
d’un choc, le poids de la tête et la
relative faiblesse des muscles du
cou peuvent causer des lésions
vertébrales graves.
Ce n’est qu’à partir d’environ 10 ans
et d’une taille d’environ 1,35 m, que
vos enfants pourront voyager sans
autre équipement que la ceinture
équipant le véhicule.
C’est pourquoi la plupart des pays
réglementent le transport des
enfants en voiture, la vente et l’utilisation de moyens de retenue par
catégorie de poids.
De la naissance à 9 mois
(jusqu’à 10 kg) :
De 9 mois à 3 ans
(jusqu’à 18 kg) :
un siège dos à la route à installer à
l’aide d’une ceinture 3 points (à
enrouleur).
un siège face à la route à installer
aux places arrière à l’aide d’une
ceinture 2 ou 3 points (à enrouleur
ou ventrale).
La plupart des spécialistes en accidentologie recommandent aujourd’hui :
* Pour
les
réglementations
BELGE et SUISSE, voir « Pour la
Belgique » et « Pour la Suisse ».
Les constatations résultant de l’étude de nombreux accidents
montrent clairement que les emplacements les plus sûrs pour
les enfants sont aux places arrière.
Il est donc vivement recommandé, dans la mesure du possible,
de les y installer, y compris dans le cas des sièges
« dos à la route ».
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S *
Au-delà de 3 ans
(supérieur à 15 kg) :
Au-delà de 3 ans
(supérieur à 15 kg) :
un adaptateur de ceinture qui permet à l’enfant d’être assis aux
places arrière face à la route, avec
une ceinture 2 ou 3 points (ventrale
ou à enrouleur). (réservé plus particulièrement aux enfants entre 3 et
6 ans).
un rehausseur plus adapté aux
«grands» enfants à installer face à
la route aux places arrière disposant d’une ceinture 3 points (à
enrouleur). (réservé plus particulièrement aux enfants entre 6 et
10 ans).
135
La loi n’autorise à transporter un enfant aux places avant que dans les cas suivants :
• Siège enfant dos à la route (sans coussin gonflable passager ou coussin gonflable passager neutralisé).
• Lorsque les sièges arrière ne permettent pas l’installation d’un tel siège (absence ou rabattement).
• Lorsque le nombre d’enfants est tel qu’ils ne peuvent pas tous être installés à l’arrière.
Le constructeur a testé et sélectionné pour vous une gamme d’équipements de retenue homologués, disponibles dans
le réseau.
* Pour les réglementations BELGE et SUISSE, voir « Pour la Belgique » et « Pour la Suisse ».
136
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S
Pour la BELGIQUE - Protection des enfants
A L'ARRIERE
A L'AVANT
L’utilisation d’un moyen de retenue « homologué »
Système
de retenue homologué,
Enfants
Système
de
retenue,
adapté
à
leur
est obligatoire pour le transport d’enfants de moins de
de 0 à 3 ans
taille et à leur poids, homologué adapté à leur taille et à leur poids,
dix ans à toutes les places du véhicule équipées de
à moins que le véhicule en soit
pour être placé à l'avant :
ceintures de sécurité.
- siège pour enfant utilisé dos à la dépourvu :
- les conducteurs sont tenus d’utiliser des dispositifs
- siège pour enfant utilisé dos à la
route
homologués et adaptés à la tranche de poids/âge
route.
pour le transport des enfants de moins de 12 ans :
- lit-auto à ancrage fixe.
- Ils doivent impérativement respecter les prescripCeinture ou système de retenue toujours obligatoire.
Enfants
tions de montage du dispositif dans le véhicule.
Système de retenue adapté vivement recommandé :
de 3 à 12 ans
La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de
- jusqu'à 4 ans ou 18 kg : siège pour enfant homologué.
sécurité installés dos à la route.
- à partir de ± 5 ans : coussin rehausseur homologué avec ceinture.
Ceux-ci, peuvent être utilisés à l’arrière et à l’avant.
Adultes
et
Ceinture obligatoire (sauf conduc- Ceinture obligatoire.
En aucun cas il ne faut utiliser des sièges, couffins ou
enfants à partir
teur < 1,50 m).
coussins, prévus pour la maison. Seuls sont autorisés
de 12 ans
les dispositifs explicitement homologués pour le transport automobile.
Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quelque soit leur âge, le constructeur a testé dans votre voiture puis sélectionné une gamme de dispositifs conçus
pour assurer une protection maximale en cas de choc.
Ils sont disponibles dans le réseau de la marque qui vous fournira documentations et conseils.
Pour la SUISSE
OCR art. 3a ch. 1 et 3
ch. 1 : Dans les voitures de tourisme, les voitures de livraison, les minibus et les tracteurs à sellette légers, le conducteur et les passagers doivent porter les ceintures de sécurité existantes pendant le trajet. Pour le transport des enfants jusqu'à douze ans, le 3 alinéa est applicable.
ch. 3 : Sur les sièges situés à côté du conducteur, les enfants de moins de sept ans doivent être attachés par un dispositif de retenue pour enfants (p. ex. un siège
d'enfant) homologué par l'ECE ou agréé par le Département fédéral de justice et police. Les enfants de sept à douze ans doivent être attachés sur toutes les places
par un tel dispositif ou par les ceintures de sécurité existantes ; lorsque le nombre des enfants de cette tranche d'âge transportés sur les sièges situés derrière le
conducteur est supérieur à celui des places autorisées (art. 60, 2 et 3 al.), il faut au moins attacher autant d'enfants qu'il y a de ceintures de sécurité.
Interprétations selon le Manuel suisse des règles de circulation
Sur tous les sièges, le port de la ceinture de sécurité est, par principe, obligatoire pour toutes les personnes âgées de plus de 7 ans.
Sur les sièges équipés d'un coussin gonflable, il n'est pas permis de monter des sièges d'enfant dont le dossier est dirigé vers l'avant.
Réglez convenablement les appuis-tête.
OCR art. 60 ch. 2 et 3
ch. 2 : Sous réserve du 3 alinéa, le nombre des personnes transportées dans une voiture automobile n'excèdera pas celui des places autorisées.
ch. 3 : Sur les sièges situés derrière le conducteur, il est permis de transporter autant d'enfants de moins de sept ans qu'il est possible d'en faire asseoir : trois
enfants de sept à douze ans comptent pour deux personnes.
B AT T E R I E
137
Précautions
Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez-les
et nettoyez-les. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne
rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. N’utilisez pas
d’équipements électriques avant que le moteur ait atteint sa température de
fonctionnement.
Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement de la
batterie
- Tournez la clé de contact.
- Attendez environ dix secondes avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. Il pourra être nécessaire de rentrer le code de l’autoradio*.
Recharge
La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l’intensité de
charge limitée à 20 % de la valeur indiquée sur le couvercle
Dépose de la batterie
(exemple : L1 200 - Réglage : 40 ampères maximum).
Débranchez la batterie en commençant par la borne (–).
Durée de la recharge : 24 heures.
Utilisez impérativement un chargeur à tension constante.
En cas d'utilisation intensive par température élevée (30°C et plus)
Remise en place
Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+).
En cas d’arrêt prolongé
Il est conseillé lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.
* Suivant version ou pays
Batterie munie de bouchons démontables. Il est conseillé de vérifier le niveau
d'électrolyte qui doit toujours couvrir les éléments. Au besoin, rétablissez le
niveau avec de l'eau déminéralisée.
ATTENTION
Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles
près de la batterie (gaz explosif).
La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est corrosif.
Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l’eau claire.
138
AUTORADIO
L’AUTORADIO RB1
A
B
C
D
E
F
G
H
M
K
L
J
N
I
139
AUTORADIO
Touche
Fonction
A
TA
B
RDS
C
BND/AST
D
SRC
E
j
jj
Pression à fond : retour rapide cassette.
F
k
kk
Pression à fond : avance rapide cassette.
E+F
j
jj
Marche/arrêt de la priorité aux informations routières.
Marche/arrêt fonction RDS.
Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régional.
Sélection des gammes d’ondes FMI, FMII, FMIII, AM.
Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stations (autostore).
Sélection de la source : radio, cassette ou changeur CD*.
Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire CD.
k
kk
Pression à mi-course : inversion du sens de lecture de la cassette.
Pression à fond : éjection de la cassette.
G
▲
Réglage audio supérieur.
H
▼
Réglage audio inférieur.
I
AUDIO
J
k
Recherche automatique fréquence supérieure.
Sélection du morceau suivant CD.
K
j
Recherche automatique fréquence inférieure.
Sélection du morceau précédent CD.
L
MAN
M
N
Sélectionne les graves, les aigus, le loudness et la répartition sonore.
Fonctionnement manuel/automatique des touches J et K.
Marche/arrêt de l’autoradio. Réglage du volume.
1à6
Sélection de la station mémorisée.
Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station.
Sélection d’un disque du changeur CD*.
* Suivant équipement.
140
AUTORADIO
FONCTIONS GÉNÉRALES
Marche / arrêt
La clé de contact étant en position ACCESSOIRES ou CONTACT, appuyez sur le bouton “M” pour mettre
en marche ou arrêter l’autoradio.
SYSTÈME ANTIVOL
Pour une première utilisation ou suite à un débranchement de l'autoradio ou de la batterie, vous devrez entrer
le code confidentiel qui vous a été remis à la livraison de votre véhicule.
Introduction du code
Mettez en marche l'autoradio.
“CODE” apparaît sur l'afficheur puis l'autoradio passe en demande de code, et “- - - -” s'affiche.
Introduisez votre numéro de code à quatre chiffres au moyen des touches “1” à “6”.
Exemple : si votre numéro de code est 5345 appuyez successivement sur les touches “5”, “3”, “4” et “5”.
Lorsque le quatrième chiffre a été entré correctement, l'autoradio se met automatiquement en marche.
Erreur d'introduction du code
En cas d'erreur de saisie de l'un des trois premiers chiffres, ne poursuivez pas l'opération et arrêtez l'autoradio pour éviter de le bloquer.
Pour chaque erreur d'introduction du code, l'autoradio se bloquera pour un délai allant de 5 secondes à
30 minutes après le septième essai incorrect.
Pour débloquer l'autoradio, laissez-le en marche pendant le délai d'attente. Lorsque “- - - -” est affiché, vous
pouvez à nouveau saisir le code.
Si l'autoradio est arrêté pendant le délai d'attente, ce délai reprendra intégralement lors de la remise en
marche.
Après 14 erreurs d'introduction du code, l'autoradio sera définitivement bloqué.
RÉGLAGE DE LA SONORITÉ
Réglage du volume
Tournez le bouton “M” pour augmenter ou diminuer le volume sonore de l’autoradio.
141
AUTORADIO
RÉGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur la touche “AUDIO” pour accéder aux réglages des graves (BASS),
des aigus (TREB), du loudness (LOUD), du fader (FAD) et de la balance (BAL).
La sortie du mode audio s’effectue automatiquement après quelques secondes sans action ou en appuyant
sur la touche “AUDIO” après le réglage de la balance.
Remarque : le réglage des graves et des aigus est propre à chaque source. Il est possible de les régler
différemment en radio, cassette ou changeur CD*.
Réglage des graves
Lorsque “BASS” est affiché, appuyez sur les touches “G” ou “H” pour faire varier le réglage.
- “BASS –9”
pour un réglage minimum des graves,
- “BASS 0”
pour une position médiane,
- “BASS +9”
pour un réglage maximum des graves.
Réglage des aigus
Lorsque “TREB” est affiché, appuyez sur les touches “G” ou “H” pour faire varier le réglage.
- “TREB –9”
pour un réglage minimum des aigus,
- “TREB 0”
pour une position médiane,
- “TREB +9”
pour un réglage maximum des aigus.
Réglage du loudness
Cette fonction permet d’accentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est
faible.
Appuyez sur les touches “G” ou “H” pour activer ou désactiver la fonction.
Réglage de la répartition sonore avant/arrière (Fader)
Lorsque “FAD” est affiché, appuyez sur les “G” ou “H” pour faire varier le réglage.
La touche “G” permet d'augmenter le volume sonore à l'avant.
La touche “H” permet d'augmenter le volume sonore à l'arrière.
Réglage de la répartition sonore droite/gauche (Balance)
Lorsque “BAL” est affiché, appuyez sur les touches “G” ou “H” pour faire varier le réglage.
La touche “G” permet d'augmenter le volume sonore à droite.
La touche “H” permet d'augmenter le volume sonore à gauche.
* Suivant équipement
142
AUTORADIO
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude (GO/PO) comme en modulation de fréquence
(FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais
dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute
tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent
entraîner des perturbations de réception.
Sélection de la source radio
Par pressions successives sur la touche “SRC”, sélectionnez la source radio.
Sélection d’une gamme d'ondes
Par pressions brèves sur la touche “BND/AST”, vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3
et AM.
Recherche automatique des stations
Appuyez brièvement sur une des touches “J” ou “K” pour écouter respectivement la station suivante ou
précédente. En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence.
Le défilement s’arrête sur la première station rencontrée dès que vous relâchez la touche.
Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées.
La recherche d’une station s’effectue d’abord en sensibilité “LO” (sélection des émetteurs les plus puissants)
pour un balayage de la gamme d’ondes, puis en sensibilité “DX” (sélection des émetteurs les plus faibles et
les plus lointains).
Recherche manuelle des stations
Appuyez sur la touche “MAN”.
Appuyez brièvement sur une des touches “J” ou “K” pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée.
En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence.
Le défilement s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Une nouvelle pression sur la touche “MAN” permet de revenir à la recherche automatique des stations.
AUTORADIO
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station désirée.
Maintenez pendant plus de deux secondes l’une des touches “1” à “6” appuyée.
Le son se coupe puis redevient audible, confirmant que la station a bien été mémorisée.
Mémorisation automatique des stations FM (autostore)
Maintenez pendant plus de deux secondes la touche “BND/AST” appuyée, pour mémoriser automatiquement les 6 meilleurs émetteurs reçus en FM. Ces stations sont mémorisées dans la
gamme d’ondes FM3.
- Lorsque 6 émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont vides.
Rappel des stations mémorisées
Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches “1” à “6” rappelle la station mémorisée correspondante.
SYSTÈME RDS
Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM
Le système RDS vous permet de rester à l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle utilise pour la région que vous traversez.
Par une pression brève sur la touche “RDS”, activez ou désactivez la fonction.
Suivi des stations RDS
L’afficheur indique le nom de la station sélectionnée. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui diffuse le même programme avec le meilleur confort d’écoute.
143
144
AUTORADIO
Programme d’informations routières
Appuyez sur la touche “TA” pour activer ou désactiver la fonction.
Tout flash d’information routière sera diffusé en priorité quelle que soit la source en cours (radio, cassette ou
changeur CD).
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur la touche “TA”; la fonction est désactivée.
Nota : le volume des annonces routières est indépendant du volume d’écoute normale de l’autoradio.
Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors
de la diffusion des prochains messages.
Pendant la diffusion d'une information routière, l'afficheur indique “TRAFFIC” en alternance avec le nom de
l'émetteur diffusant l'information.
Lorsque l'émetteur sélectionné ne peut pas diffuser d'informations routières, l'afficheur indique “NO TA”.
Mode régional de suivi (REG)
Lorsqu’elles sont organisées en réseau, certaines stations émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent.
Le mode de suivi régional permet de privilégier l'écoute d'un même programme.
Pour cela, maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la touche “RDS” pour activer ou désactiver
la fonction.
AUTORADIO
145
SOURCE CASSETTE
Sélection de la source cassette
Après l’introduction d’une cassette, le lecteur se met automatiquement en marche.
Si une cassette est déjà insérée, effectuez des pressions successives sur la touche “SRC” pour sélectionner la source cassette.
Éjection de la cassette
Appuyez à fond sur les 2 touches “E” et “F” pour éjecter la cassette du lecteur.
Sens de lecture
Le lecteur lira alternativement les pistes 1 et 2 de la cassette en inversant automatiquement le sens de lecture à la fin de la piste lue.
Pour inverser manuellement le sens de lecture de la cassette, appuyez à mi-course sur les 2 touches “E” et
“F”.
Avance et retour rapides
Appuyez à fond sur une des touches “E” ou “F” pour effectuer respectivement un retour ou une avance rapide de la cassette. A la fin du défilement, le lecteur lit la piste qui commence.
Nota :
- Pendant le retour ou l'avance rapide d'une cassette, l'autoradio diffusera automatiquement
la dernière station radio écoutée.
Précautions générale d’utilisation
- Utiliser des cassettes de bonne qualité.
- Evitez l’utilisation de cassettes excédant quatre-vingt dix minutes.
- N’exposez jamais les cassettes à la chaleur ou aux rayons directs du soleil.
- Remettez les cassettes dans leur boîtier immédiatement après l’emploi, pour les protéger de la poussière,
et pour éviter le déroulement accidentel de la bande.
- Après une utlisation prolongée du lecteur de cassettes, un encrassement de la tête de lecture peut provoquer une diminution de la restitution des aigus, voir la défaillance totale d’une ou des deux voies. Pour y
remédier, utilisez une cassette nettoyante lue comme une cassette ordinaire (toutes les cinquante heures
environ).
146
AUTORADIO
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE*
Sélection de la source changeur CD
Par pressions successives sur la touche “SRC”, sélectionnez la source changeur CD.
Sélection d’un disque
Appuyez sur l'une des touches “1” à “6” pour sélectionner le disque correspondant.
Sélection d’un morceau d’un disque
Appuyez sur la touche “J” pour sélectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche “K” pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent.
Écoute accélérée
Appuyez sur la touche “MAN”.
Maintenez une des touches “J” ou “K” appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en
avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Les touches “J” et “K” reprennent la fonction “sélection d’un morceau d’un disque” après une nouvelle pression sur la touche “MAN”.
Lecture aléatoire (RAND)
Lorsque la source changeur CD est sélectionnée, maintenez la touche “SRC” appuyée pendant deux
secondes. Les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression pendant deux
secondes sur la touche “SRC” permet de revenir en lecture normale.
Nota : Ne pas utiliser de CD enregistrables sous peine de détériorer votre lecteur.
* Suivant équipement
AUTORADIO
147
Changeur CD*
C
B
A
C
D
Pour introduire un disque dans le changeur :
- ouvrez le volet coulissant A,
- appuyez sur la touche B pour éjecter le magasin C,
- ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D,
- insérez le disque, face imprimée vers le haut, et refermez le tiroir,
- introduisez le magasin dans le changeur,
- fermez le volet coulissant A.
* Suivant équipement
148
AUTORADIO
L’AUTORADIO RD1
A
B C
D
E
M
K
L
J
H
I
G
N
F
149
AUTORADIO
Touche
Fonction
A
i
B
RDS
C
TA
D
▲
Réglage audio supérieur.
E
▼
Réglage audio inférieur.
F
AUDIO
G
k
Recherche automatique fréquence supérieure.
Sélection du morceau suivant CD.
H
j
Recherche automatique fréquence inférieure.
Sélection du morceau précédent CD.
I
MAN
Éjection du CD.
Marche/arrêt de la fonction RDS.
Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régional.
Marche/arrêt de la priorité aux informations routières.
Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt de la fonction PTY.
Sélectionne des graves, des aigus, du loudness et de la répartition sonore.
Fonctionnement manuel/automatique des touches G et H.
J
Sélection de la source radio. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FM3, AM.
Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stations (autostore).
K
Sélection de la source CD.
Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire.
L
Sélection de la source changeur CD*.
Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire.
M
ON/VOL
N
1à6
Marche/arrêt de l’autoradio. Réglage du volume.
Sélection de la station mémorisée.
Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station.
Sélection d’un disque du changeur CD*.
* Suivant équipement
150
AUTORADIO
FONCTIONS GÉNÉRALES
Marche / arrêt
La clé de contact étant en position ACCESSOIRES ou CONTACT, appuyez sur le bouton “M” pour mettre
en marche ou arrêter l’autoradio.
L’autoradio peut fonctionner pendant 30 minutes sans mettre le contact du véhicule.
SYSTÈME ANTIVOL
Pour une première utilisation ou suite à un débranchement de l'autoradio ou de la batterie, vous devrez entrer
le code confidentiel qui vous a été remis à la livraison de votre véhicule.
Introduction du code
Mettez en marche l'autoradio.
“CODE IN” apparaît sur l'afficheur puis l'autoradio passe en demande de code, et “- - - -” s'affiche.
Introduisez votre numéro de code à quatre chiffres au moyen des touches “1” à “6”.
Exemple : si votre numéro de code est 5345 appuyez successivement sur les touches “5”, “3”, “4” et “5”.
Lorsque le quatrième chiffre a été entré correctement, l'autoradio se met automatiquement en marche.
Erreur d'introduction du code
En cas d'erreur de saisie de l'un des trois premiers chiffres, ne poursuivez pas l'opération et arrêtez l'autoradio pour éviter de le bloquer.
Pour chaque erreur d'introduction du code, l'autoradio se bloquera pour un délai allant de 5 secondes à
30 minutes après le septième essai incorrect.
Pour débloquer l'autoradio, laissez-le en marche pendant le délai d'attente. Lorsque “- - - -” est affiché, vous
pouvez à nouveau saisir le code.
Si l'autoradio est arrêté pendant le délai d'attente, ce délai reprendra intégralement lors de la remise en
marche.
Après 14 erreurs d'introduction du code, l'autoradio sera définitivement bloqué.
RÉGLAGE DE LA SONORITÉ
Réglage du volume
Tournez le bouton “M” pour augmenter ou diminuer le volume sonore de l’autoradio.
AUTORADIO
151
RÉGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur la touche “AUDIO” pour accéder aux réglages des graves (BASS),
des aigus (TREB), du loudness (LOUD), du fader (FAD) et de la balance (BAL).
La sortie du mode audio s’effectue automatiquement après quelques secondes sans action ou en appuyant
sur la touche “AUDIO” après le réglage de la balance.
Remarque : le réglage des graves et des aigus est propre à chaque source. Il est possible de les régler
différemment en radio, CD ou changeur CD*.
Réglage des graves
Lorsque “BASS” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage.
- “BASS –9”
pour un réglage minimum des graves,
- “BASS 0”
pour une position médiane,
- “BASS +9”
pour un réglage maximum des graves.
Réglage des aigus
Lorsque “TREB” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage.
- “TREB –9”
pour un réglage minimum des aigus,
- “TREB 0”
pour une position médiane,
- “TREB +9”
pour un réglage maximum des aigus.
Réglage du loudness
Cette fonction permet d’accentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est
faible.
Appuyez sur les touches “D” ou “E” pour activer ou désactiver la fonction.
Réglage de la répartition sonore avant/arrière (Fader)
Lorsque “FAD” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage.
La touche “D” permet d'augmenter le volume sonore à l'avant.
La touche “E” permet d'augmenter le volume sonore à l'arrière.
Réglage de la répartition sonore droite/gauche (Balance)
Lorsque “BAL” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage.
La touche “D” permet d'augmenter le volume sonore à droite.
La touche “E” permet d'augmenter le volume sonore à gauche.
* Suivant équipement
152
AUTORADIO
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude (GO/PO) comme en modulation de fréquence
(FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais
dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute
tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent
entraîner des perturbations de réception.
Sélection de la source radio
Appuyez sur la touche “J”.
Sélection d’une gamme d'ondes
Par pressions brèves sur la touche “J”, vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 et AM.
Recherche automatique des stations
Appuyez brièvement sur une des touches “G” ou “H” pour écouter respectivement la station suivante ou
précédente. En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence.
Le défilement s’arrête sur la première station rencontrée dès que vous relâchez la touche.
Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées.
La recherche d’une station s’effectue d’abord en sensibilité “LO” (sélection des émetteurs les plus puissants)
pour un balayage de la gamme d’ondes, puis en sensibilité “DX” (sélection des émetteurs les plus faibles et
les plus lointains).
Pour effectuer directement une recherche en sensibilité “DX”, appuyez deux fois sur la touche “G” ou “H”.
Recherche manuelle des stations
Appuyez sur la touche “MAN”.
Appuyez brièvement sur une des touches “G” ou “H” pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée.
En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la
fréquence.
Le défilement s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Une nouvelle pression sur la touche “MAN” permet de revenir à la recherche automatique des stations.
AUTORADIO
153
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station désirée.
Maintenez pendant plus de deux secondes l’une des touches “1” à “6” appuyée.
Le son se coupe puis redevient audible, confirmant que la station a bien été mémorisée.
Mémorisation automatique des stations FM (autostore)
Maintenez pendant plus de deux secondes la touche “J” appuyée, pour mémoriser automatiquement les
6 meilleurs émetteurs reçus en FM. Ces stations sont mémorisées dans la gamme d’ondes FM3.
- Lorsque 6 émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont inchangées.
Rappel des stations mémorisées
Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches “1” à “6” rappelle la station mémorisée correspondante.
SYSTÈME RDS
Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM
Le système RDS vous permet de rester à l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle utilise pour la région que vous traversez.
Par une pression brève sur la touche “RDS”, activez ou désactivez la fonction.
Suivi des stations RDS
L’afficheur indique le nom de la station sélectionnée. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui diffuse le même programme avec le meilleur confort d’écoute.
154
AUTORADIO
Programme d’informations routières
Appuyez sur la touche “TA” pour activer ou désactiver la fonction.
Tout flash d’information routière sera diffusé en priorité quelle que soit la source en cours (radio, CD ou changeur CD).
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur la touche “TA”; la fonction est
désactivée.
Nota : le volume des annonces routières est indépendant du volume d’écoute normale de l’autoradio.
Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors
de la diffusion des prochains messages.
Pendant la diffusion d'une information routière, l'afficheur indique “TRAFFIC” en alternance avec le nom de
l'émetteur diffusant l'information.
Lorsque l'émetteur sélectionné ne peut pas diffuser d'informations routières, l'afficheur indique “NO TA”.
Mode régional de suivi (REG)
Lorsqu’elles sont organisées en réseau, certaines stations émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent.
Le mode de suivi régional permet de privilégier l'écoute d'un même programme.
Pour cela, maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la touche “RDS” pour activer ou désactiver
la fonction.
Fonction PTY
Elle permet l’écoute de stations émettant un type de programmes précis (Info, Culture, Sport, Rock...).
Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez plus de deux secondes sur la touche “TA” pour activer ou désactiver la fonction.
Pour rechercher un programme PTY :
- activez la fonction PTY,
- appuyez brièvement sur les touches “G” ou “H” pour faire défiler la liste des différents types de programmes proposés.
- lorsque le programme de votre choix est affiché, maintenez une des touches “G” ou “H” appuyée pendant
plus de deux secondes pour effectuer une recherche automatique (après une recherche automatique, la
fonction PTY est désactivée).
En mode PTY, les types de programmes peuvent être mémorisés. Pour cela, maintenez les touches de présélection “1” à “6” appuyées pendant plus de deux secondes. Le rappel du type de programme mémorisé
s’effectue par une pression brève sur la touche correspondante.
AUTORADIO
155
Système EON
Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information
routière ou un programme PTY émis par une station appartenant au même réseau que la station écoutée.
Ce service est disponible lorsque vous avez sélectionné le programme d’informations routières TA ou la fonction PTY.
SOURCE COMPACT DISQUE
Sélection de la source CD
Après l’introduction d’un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche “K”.
Éjection d'un disque
Appuyez sur la touche “A” pour éjecter le disque du lecteur.
Sélection d’un morceau d’un disque
Appuyez sur la touche “G” pour sélectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche “H” pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le
morceau précédent.
Écoute accélérée
Appuyez sur la touche “MAN”.
Maintenez une des touches “G” ou “H” appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en
avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Les touches “G” et “H” reprennent la fonction “sélection d’un morceau d’un disque” après une nouvelle
pression sur la touche “MAN”.
Lecture aléatoire (RDM)
Lorsque la source CD est sélectionnée, maintenez la touche “K” appuyée pendant deux secondes.
Les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes
sur la touche “K” permet de revenir en lecture normale.
Nota : Ne pas utiliser de CD enregistrables sous peine de détériorer votre lecteur.
156
AUTORADIO
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE *
Sélection de la source changeur CD
Appuyez sur la touche “L”.
Sélection d’un disque
Appuyez sur l'une des touches “1” à “6” pour sélectionner le disque correspondant.
Sélection d’un morceau d’un disque
Appuyez sur la touche “G” pour sélectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche “H” pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent.
Écoute accélérée
Appuyez sur la touche “MAN”.
Maintenez une des touches “G” ou “H” appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en
avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Les touches “G” et “H” reprennent la fonction “sélection d’un morceau d’un disque” après une nouvelle
pression sur la touche “MAN”.
Lecture aléatoire (RDM)
Lorsque la source changeur CD est sélectionnée, maintenez la touche “L” appuyée pendant deux secondes.
Les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes
sur la touche “L” permet de revenir en lecture normale.
Nota : Ne pas utiliser de CD enregistrables sous peine de détériorer votre lecteur.
* Suivant équipement
AUTORADIO
157
Changeur CD*
C
B
A
C
D
Pour introduire un disque dans le changeur :
- ouvrez le volet coulissant A,
- appuyez sur la touche B pour éjecter le magasin C,
- ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D,
- insérez le disque, face imprimée vers le haut, et refermez le tiroir,
- introduisez le magasin dans le changeur,
- fermez le volet coulissant A.
* Suivant équipement

Manuels associés