Peugeot 4007 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
213 Des pages
Peugeot 4007 Manuel du propriétaire | Fixfr
Le Guide d’utilisation
PRISE en MAIN
À L’EXTÉRIEUR
La caméra de recul
Le toit ouvrant
Ce toit vous assure une amélioration
de l’aération et de la luminosité dans
l’habitacle.
 81
L’aide sonore au
stationnement arrière
Cet équipement vous avertit en cas de
détection d’obstacle situé derrière le
véhicule lors d’une marche arrière.
 116
4
Cet équipement s’active automatiquement au passage de la marche arrière
avec un retour visuel sur l’écran couleur.
 117
Le volet arrière inférieur
Ce volet inférieur permet une accessibilité remarquable et facilite le chargement des objets encombrants.
 80
PRISE en MAIN
OUVRIR
Clé à télécommande
Commande centralisée
manuelle
Réservoir de carburant
A. Dépliage/repliage de la clé.
B. Déverrouillage du véhicule.
C. Verrouillage du véhicule.
1. Verrouillage du véhicule.
2. Déverrouillage du véhicule.
A. Ouverture de la trappe à carburant.
B. Ouverture du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
i
 72
 78
Lors de la remise en place du
bouchon, insérez en premier sa
partie supérieure en tournant
vers la droite.
 83
5
PRISE en MAIN
OUVRIR
Hayon
Volet arrière inférieur
Roue de secours et outillage
Ouverture
 Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, appuyez
sur la poignée A et soulevez le
hayon.
Ouverture
 Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D.
Accès à la roue de secours
 Retirez le cache plastique E pour
accéder au système de fixation de
la roue de secours.
Fermeture
 Relevez le volet D, poussez-le pour
le fermer, puis vérifiez son bon
verrouillage.
Accès aux outillages
Les outillages sont installés dans le rangement F situé dans la garniture droite
du coffre.
Fermeture
 Tirez la poignée B vers le bas.
i
6
 80
Le poids maximum autorisé sur
le volet arrière inférieur ouvert
est de 200 kg.
 80
 126
PRISE en MAIN
CONFIGURER
Sièges arrière (rang 2)
Banquette arrière (rang 3)
Réglage longitudinal
Réglage en hauteur des appuie-tête
 50
Réglage de l’inclinaison du dossier
 51
La banquette arrière est rabattable. Elle
s’escamote dans un logement situé
dans le plancher du véhicule.
Accès à la troisième rangée
(version 7 places)
 52
 56
7
PRISE en MAIN
À L’INTÉRIEUR
L’air conditionné automatique
Ce système d’air conditionné automatique permet d’assurer le confort
et une circulation d’air suffisante dans
l’habitacle.
 44
Les systèmes audio et de
communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, téléphone mains-libres
Bluetooth, écran couleur, système
audio Rockford Fosgate, prises auxiliaires.
 155
Le régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule
à la valeur programmée par le
conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
 114
8
Le système 4 roues motrices à
contrôle électronique
Ce système permet la sélection d’un
mode de transmission, en fonction
des conditions de conduite.
 112
PRISE en MAIN
LE POSTE DE CONDUITE
1.
2.
3.
4.
Commandes de l’autoradio.
Commandes du téléphone.
Commande de réglage du volant.
Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
Commande de lave-projecteurs.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
7. Commandes du régulateur de
vitesse.
8. Levier de vitesses.
9. Frein de stationnement.
10. Commande d’ouverture du capot.
11. Rangement fermé.
Boîte à fusibles.
12. Réglage en hauteur des
projecteurs.
Neutralisation du système ASC.
Neutralisation de l’aide sonore au
stationnement.
13. Porte-gobelet.
14. Aérateur latéral orientable et
obturable.
15. Bouton d’informations
16. Buse de dégivrage et désembuage
de vitre.
17. Buse de dégivrage du pare-brise.
9
PRISE en MAIN
LE POSTE DE CONDUITE
1. Antivol et contact.
2. Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres et
de neutralisation des lève-vitres
arrière.
3. Commande d’essuie-vitre avant et
arrière / lave-vitres.
4. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
5. Capteur d’ensoleillement.
6. Boîte à gants supérieure
climatisable.
7. Boîte à gants inférieure
verrouillable.
Neutralisation de l’airbag passager.
8. Commandes de siège chauffant.
9. Accoudoir avec rangements.
Prise 12 volts (120 W maxi).
10. Porte-gobelets.
11. Sélecteur de positions du système
quatre roues motrices.
12. Cendrier amovible / Allume-cigare /
Prise 12 volts (120 W maxi).
13. Commandes d’air conditionné
automatique.
14. Capteur de température.
15. Bouton du signal de détresse.
16. Écran couleur / Autoradio.
10
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Sièges avant
Réglages manuels
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de
l’assise du siège conducteur
Réglages électriques (siège conducteur uniquement)
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de l’assise
Inclinaison du dossier
 48
Inclinaison du dossier
 49
11
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Réglage manuel en hauteur du
volant
1. Déverrouillage du levier.
2. Verrouillage du levier.
3. Réglage de la hauteur du volant.
Ceinture avant
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
A. Sélection du rétroviseur
B. Réglage de la position du miroir.
C. Rabattement / Déploiement.
 59
Réglage du rétroviseur intérieur
1. Verrouillage.
2. Réglage en hauteur.
D. Commande de sélection de
position «jour / nuit» du miroir.
12
 60
 60
la
 102
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Contacteur
Commandes des lève-vitres
Commandes du toit ouvrant
1.
2.
3.
4.
1. Commande de
conducteur.
2. Commande de
passager.
3. Commande de
arrière droit.
4. Commande de
arrière gauche.
1. Commande d’ouverture.
2. Commande de fermeture.
3. Commande d’entrebaîllement
Position
Position
Position
Position
LOCK.
ACC.
ON.
START.
i
 74
lève-vitre électrique
lève-vitre électrique
lève-vitre électrique
lève-vitre électrique
i
En plus...
3. Permet aussi l’arrêt momentané du toit ouvrant en
ouverture/ fermeture.
En plus...
5. Neutralisation des commandes de lève-vitres électriques
passager et arrière.
 76
 81
13
PRISE en MAIN
BIEN VOIR
Éclairage
Essuie-vitre
Bague A
Essuie-vitre avant
Feux éteints.
Allumage
feux.
automatique
des
Feux de position.
Feux de croisement ou de
route.
Essuie-vitre arrière
Coup par coup.
Arrêt.
Arrêt.
Balayage intermittent.
Intermittente (vitesse réglable
manuellement).
Balayage avec lave-vitre.
Lente.
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant
et feux antibrouillard arrière.
14
 84
Rapide.
 88
 89
PRISE en MAIN
BIEN VENTILER
Air conditionné automatique
Programme automatique (confort).
Neutralisation de l’air conditionné.
Réglage de la température.
Réglage de la répartition d’air.
Entrée air extérieur.
Recirculation air intérieur.
Commande visibilité avant.
Réglage du débit d’air.
Dégivrage de la lunette arrière.
 44
15
PRISE en MAIN
BIEN SURVEILLER
Combiné
Témoins
Barrette de commandes
A.
B.
C.
D.
Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
A. Témoin de neutralisation de l’airbag
passager.
Cadran indicateur de vitesse.
Écran du combiné.
Cadran compte-tours.
Rhéostat d’éclairage planche de
bord.
 20
Détection du verrouillage de la
ceinture conducteur
Dès la mise du contact, le témoin de ceinture s’allume accompagné d’un signal sonore si
le conducteur n’a pas bouclé sa
ceinture.
Le témoin s’éteint au verrouillage de la
ceinture.
16
 19
 22
 106
B. Bouton du signal de détresse.
 99
C. Témoin de ceinture passager avant
non bouclée ou débouclée.
 103
PRISE en MAIN
SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag passager avant
Sécurité enfants
Fixation Isofix
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position «OFF».
3. Retrait de la clé.
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de
la porte concernée.
Abaissez ou relevez la commande A
pour verrouiller ou déverrouiller.
Deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule
permettent de fixer un siège enfants.
Un anneau B permet la fixation de la
sangle haute appelée TOP TETHER.
 106
 98
 95
17
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Système quatre roues motrices
Régulateur de vitesse
Aide sonore au stationnement
arrière
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de
ses besoins :
A. Deux roues motrices (2WD),
B. Quatre roues motrices
(4WD AUTO),
C. Quatre roues motrices
(4WD LOCK),
Il permet de maintenir, de façon
constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.
1. Touche «ON/OFF» : activation /
désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» :
mémorisation d’une vitesse de
conduite puis réduction de la
vitesse de croisière.
3. Touche «ACC RES» :
augmentation de la vitesse de
croisière, et rappel de la vitesse
mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la
régulation.
Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le deuxième
rapport engagé.
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière
le véhicule.
Le véhicule est équipé de quatre capteurs :
D. deux capteurs latéraux.
E. deux capteurs centraux.
i
18
En plus...
Vous pouvez changer de mode
de transmission à l’arrêt, ou en
roulant, si votre vitesse est inférieure à 100 km/h.
 112
 114
 116
CONTRÔLE de MARCHE
LE COMBINÉ DIESEL BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
1
Panneau regroupant les cadrans
et les témoins. Ceux-ci informant le
conducteur de la mise en marche d’un
système (témoins de marche ou de
neutralisation) ou de l’apparition d’un
défaut (témoin d’alerte).
1. Cadran indicateur de vitesse.
2. Témoin de clignotant gauche et de
feux de détresse.
3. Témoin de feux de route.
4. Témoin de préchauffage Diesel.
5. Témoin de feux de position.
6. Témoin des projecteurs
antibrouillard avant.
7. Témoin de non-bouclage /
débouclage de la ceinture de
sécurité.
8. Témoin des feux antibrouillard
arrière.
9. Témoin du système de freinage
anti-blocage (ABS).
10. Témoin de défaut de charge de la
batterie.
11. Témoin de frein à main serré et de
niveau de liquide de freins.
12. Témoin du mode régulateur de
vitesse.
13. Témoin airbags.
14. Témoin de contrôle du moteur.
15. Témoin de clignotant droit.
Témoin de feux de détresse.
16. Cadran compte-tours.
17. Rhéostat d’éclairage planche de
bord.
18. Écran du combiné :
- Affichages des alertes et états.
- Totalisateurs kilométriques total
et journalier.
- Indicateur d’entretien.
- Température du liquide de
refroidissement.
- Affichage des informations de
l’ordinateur de bord.
- Consigne du régulateur de
vitesse.
- Réglages de l’éclairage planche
de bord et des paramètres.
- Niveau de carburant.
- Température extérieure.
- Mode de transmission.
19
CONTRÔLE de MARCHE
LES TÉMOINS DU COMBINÉ
1
Témoins d’indication
CRUISE
20
est
allumé
Cause
Observations
Indicateur
de direction
gauche
Clignotant
avec
bruiteur
Il clignote lorsque vous
utilisez la commande
d’éclairage vers le bas.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela
peut signifier que l’ampoule électrique d’un des
clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou
consultez le réseau PEUGEOT.
Indicateur de
direction droite
Clignotant
avec
bruiteur
Il clignote lorsque vous
utilisez la commande
d’éclairage vers le haut.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela
peut signifier que l’ampoule électrique d’un des
clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou
consultez le réseau PEUGEOT.
Feux de route
Fixe
Il s’allume lorsque vous
actionnez la commande
d’éclairage vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Feux de
position
Fixe
Il s’allume lorsque la
commande d’éclairage
est sur la position «Feux
de position» ou «Feux de
croisement».
Tournez la commande dans la position voulue.
Projecteurs
antibrouillard
avant
Fixe
Il s’allume lorsque vous
utilisez les projecteurs
antibrouillard avant.
Tournez la bague de la commande vers l’avant
pour activer les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
Fixe
Il s’allume lorsque
vous utilisez les feux
antibrouillard arrière.
Tournez la bague de la commande vers l’avant
pour activer les feux antibrouillard.
Régulateur de
vitesse
Fixe
Il s’allume lorsque le
mode est actif.
Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/
désactiver le mode.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins d’indication
Préchauffage
Diesel
Témoins d’avertissement
Frein de
stationnement /
Niveau du
liquide de frein
est
allumé
Fixe
est
allumé
Fixe
Système
antipollution
Fixe ou
clignotant
Charge
batterie
Fixe
Cause
Il s’allume lorsque le
contacteur est sur ON.
Cause
Observations
1
Attendre l’extinction avant de démarrer.
La durée d’affichage est déterminée par les
conditions climatiques extérieures.
Observations
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné.
Le frein de
stationnement est serré
ou mal desserré.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Desserrez le frein de stationnement
pour éteindre le témoin.
Le niveau du liquide de
frein est insuffisant.
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné. Faites l’appoint avec du liquide de frein
et consultez le réseau PEUGEOT.
Il s’allume ou clignote
en cas de défaillance du
système.
Consultez le réseau PEUGEOT.
Il doit s’éteindre quelques secondes après le
démarrage du moteur.
Il s’allume en cas
de défaut du circuit
decharge.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Vérifiez les cosses de batterie (voir
chapitre «Batterie»).
21
CONTRÔLE de MARCHE
1
est
allumé
Cause
Résolution - action
Non bouclage
de la ceinture
conducteur
Fixe
Le conducteur n’a pas
bouclé ou a débouclé sa
ceinture de sécurité.
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné.
Verrouillez la ceinture conducteur.
ABS
Fixe
Il s’allume en cas de
défaillance du système
d’antiblocage des roues.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Le véhicule conserve un freinage
classique sans assistance mais nous conseillons
l’arrêt. Faites vérifier par le réseau PEUGEOT.
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne
s’éteint pas, consultez le réseau PEUGEOT.
Il s’allume en cas de
défaillance d’un airbag
ou d’un prétensionneur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran du
combiné. Faites vérifier sans délai le système par
le réseau PEUGEOT.
Témoins d’avertissement
Airbags et
prétensionneurs
22
Fixe
CONTRÔLE de MARCHE
LES AFFICHAGES DU COMBINÉ
A chaque démarrage : une série de témoins et/ou de messages s’allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent
dans l’instant. Moteur tournant : le témoin ou le message devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote.
Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’écran. Ne négligez pas
ces avertissements.
Lorsque la cause du témoin ou du message d’avertissement est résolue, celui-ci disparaît automatiquement de l’écran. Si
la cause de l’avertissement n’est pas résolue, vous pouvez à tout moment revenir à l’écran précédent en appuyant sur le
bouton INFO situé sur le tableau de bord.
Le symbole «!» s’affiche à l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent (avec le symbole «!»), vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton INFO.
1
Les symboles apparaissant dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Vous pouvez fermer les messages d’avertissement portant ces symboles pour passer à l’écran suivant.
Pour cela, appuyez sur le bouton INFO en fonction du symbole affiché.
Effectuez un appui court.
Effectuez un appui long.
Les messages d’avertissement (contact sur «OFF»)
Message
est
allumé
Témoin
associé
Cause
Oubli de
la clé
Fixe
-
La porte du
conducteur est
ouverte et vous
avez oublié de
retirer la clé du
contact.
Oubli des
feux
Fixe
-
Vous avez oublié
d’éteindre vos
feux.
Résolution - action
Observations
Mettez le contacteur
sur la position LOCK
et retirez la clé.
Uniquement si le
moteur a été démarré.
Un signal sonore
intermittent retentit.
Eteignez vos feux en
mettant la manette
sur OFF.
Un signal sonore
intermittent retentit.
23
CONTRÔLE de MARCHE
Les messages d’avertissement (contact sur «ON»)
1
Message
ABS
Système de
freinage
Oubli frein de
stationnement
est
allumé
Témoin
associé
Fixe
Fixe
et
Fixe
Clignotant
Température
du liquide de
refroidissement
Cause
Consultez le réseau
PEUGEOT.
Le véhicule conserve
un freinage classique
sans assistance mais
nous conseillons l’arrêt.
Le niveau de
liquide de frein
dans le réservoir
est insuffisant.
Arrêtez-vous et
effectuez le complément
sinon, consultez le
réseau PEUGEOT.
Si le message reste
allumé après le complément, consultez le
réseau PEUGEOT.
Défaut du
système de
freinage.
Consultez le réseau
PEUGEOT.
L’arrêt est impératif.
Vous avez démarré alors que le frein
de stationnement
est encore serré.
Desserrez le frein de
stationnement.
Température du
moteur élevée.
24
Fixe
Observations
Anomalie
du système
d’antiblocage des
roues (ABS).
Clignotant
Ceinture de
sécurité
Résolution - action
Le conducteur n’a
pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture de sécurité.
Si le message
clignote, attendez le
refroidissement du
moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le message clignote
et que le témoin de
service s’allume,
consultez rapidement le
réseau PEUGEOT.
Verrouillez votre
ceinture.
Arrêtez
impérativement
votre véhicule
dans les meilleures
conditions de
sécurité.
Un signal sonore
intermittent retentit au
delà de 8 km/h.
CONTRÔLE de MARCHE
Message
!
est
allumé
Témoin
associé
Cause
Résolution - action
Défaut au niveau
des airbags ou des
prétensionneurs.
Consultez le réseau
PEUGEOT.
Airbags
Fixe
Service
Fixe
-
Problème sur l’un
des systèmes
n’ayant pas de message spécifique.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
PEUGEOT.
Pression
d’huile moteur
Fixe
-
Pression d’huile
moteur insuffisante ou défaut dans
le circuit d’huile.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
PEUGEOT.
Niveau d’huile
moteur
Fixe
-
Niveau
d’huile moteur
insuffisant.
Arrêtez le véhicule et
vérifiez le niveau avec
la jauge manuelle.
Alerte niveau
carburant
Fixe
-
Le niveau du
réservoir de
carburant est bas.
Remplissez dès
que possible
votre réservoir de
carburant.
Circuit de
carburant
Fixe
-
Défaut du circuit
de carburant.
Consultez le réseau
PEUGEOT.
Ouvrants mal
fermés
Fixe
-
Une des portes
ou le hayon est
mal fermé.
Fermez la porte ou le
hayon.
Observations
1
Pour l’identifier,
consultez le réseau
PEUGEOT.
En cas de manque
d’huile, complétez le
niveau.
L’ouvrant concerné est
indiqué à l’écran.
25
CONTRÔLE de MARCHE
1
Message
Système
de contrôle
dynamique
de stabilité
(ASC)
Système
quatre roues
motrices
Fixe
Fixe
Témoin
associé
Cause
Résolution - action
Observations
-
Anomalie
du système
de contrôle
dynamique de
stabilité (ASC).
Consultez le réseau
PEUGEOT.
-
Défaut du
système de
transmission à
quatre roues
motrices.
Consultez le réseau
PEUGEOT.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
PEUGEOT.
Le véhicule bascule
automatiquement en
mode de traction avant
(2 WD).
Uniquement sur
véhicule équipé de
lampes au xénon.
Température
du système
quatre roues
motrices
Fixe
-
La température du
système de transmission à quatre
roues motrices est
trop élevée.
Système de
correction
automatique
des feux
Fixe
-
Le réglage
automatique des
projecteurs est
défaillant.
Consultez le réseau
PEUGEOT.
Charge de la
batterie
Fixe
Défaut de charge
de la batterie.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
PEUGEOT.
Fixe
La température
extérieure est
inférieure ou
égale à 3 °C
(37 °F).
Route verglacée.
Faites attention et
roulez doucement.
Température
extérieure
26
est
allumé
-
Prudence : La route
peut être verglacée
même lorsque cet
écran ne s’affiche pas.
CONTRÔLE de MARCHE
Message
est
allumé
Témoin
associé
Cause
Résolution - action
Saturation
du filtre à
particules
Fixe
-
Début de
saturation du filtre
à particules.
Dès que les
conditions de
circulation le
permettent,
régénérez le filtre en
roulant à une vitesse
d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du
message.
Niveau additif
gazole
Fixe
-
Niveau mini
d’additif gazole.
Faites rapidement
réaliser l’appoint par
le réseau PEUGEOT.
-
Une présence
d’eau est
signalée dans le
filtre à gazole.
Risque de
détérioration
du système
d’injection sur les
moteurs Diesel.
Consultez rapidement
le réseau PEUGEOT.
Eau dans le
filtre à gazole
(suivant
destination)
Fixe
Observations
1
Si le message reste
allumé, consultez le
réseau PEUGEOT.
27
CONTRÔLE de MARCHE
Les messages d’information (contact sur «ON»)
1
Message
est allumé
État du dispositif
Système 2 roues
motrices 2WD
Clignotant
Lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au moyen
du sélecteur du mode de transmission.
Système 4 roues
motrices 4WD
Clignotant
Lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen
du sélecteur du mode de transmission.
Ce mode est le mode par défaut.
Système 4 roues
motrices 4WD
LOCK
Clignotant
Lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen
du sélecteur du mode de transmission.
Système de
contrôle dynamique
de stabilité (ASC)
Fixe
Lorsque le système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) est
actif.
Température
extérieure
Fixe
Il indique la température extérieure.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou si la vitesse est inférieure à 20 km/h, la
température affichée peut ne pas correspondre à la température extérieure.
Les messages de prévention
Affichage
Indicateur
d’entretien
Pause
conseillée
28
est allumé
Cause
Résolution - action
Observations
Fixe
Avertit le conducteur
du temps restant avant
la visite d’entretien programmée du véhicule.
Consultez le réseau
PEUGEOT.
Il s’affiche à la mise du contact
et pendant quelques secondes.
Nous vous
conseillons de faire
une pause.
Il s’affiche quand le temps de
conduite que vous avez préalablement réglé est atteint.
Un signal sonore retentit 3 fois et
retentit ensuite toutes les 5 minutes jusqu’à l’arrêt du véhicule.
Fixe
Avertit le conducteur
qu’il doit s’arrêter
pour se reposer.
CONTRÔLE de MARCHE
LES INFORMATIONS DANS
L’ÉCRAN DU COMBINÉ
Affichages des données
Le totalisateur kilométrique (A et B)
Le kilométrage total s’affiche dans la zone 1 de
l’écran et le kilométrage
partiel dans la zone 2
(voir chapitre «Les totalisateurs kilométriques»).
L’indicateur d’entretien
Contact mis, appuyez sur le bouton
INFO, situé sur le tableau de bord
à gauche du combiné pour afficher
successivement
les
différents
affichages d’informations :
- le totalisateur kilométrique A,
- le totalisateur kilométrique B,
- l’indicateur d’entretien,
- la température du liquide de refroidissement,
- l’autonomie,
- l’ordinateur de bord,
- le menu de réglage.
Il affiche la distance et
le nombre de mois restants avant la prochaine révision à effectuer
conformément au plan
d’entretien du constructeur (voir chapitre «L’indicateur d’entretien»).
La température du liquide de
refroidissement
Moteur tournant, il indique
la température du liquide
de refroidissement (voir
chapitre «L’indicateur de
température du liquide de
refroidissement»).
L’autonomie
Moteur tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le
carburant restant dans
le réservoir en fonction
de la consommation
moyenne des derniers
kilomètres parcourus (voir chapitre
«L’autonomie»).
1
L’ordinateur de bord
Il indique la consommation moyenne, la vitesse
moyenne et la consommation instantanée (voir
chapitre
«L’ordinateur
de bord»).
Le menu de réglage
-
Véhicule à l’arrêt, il permet de modifier les paramètres suivants (voir
chapitre
«Paramètres
des fonctions») :
- la langue d’affichage,
- l’unité d’affichage de
la température,
l’unité de consommation du carburant,
le choix de réinitialisation de la
consommation moyenne et de la vitesse moyenne,
l’intervalle d’affichage du rappel de
pause (repos).
29
CONTRÔLE de MARCHE
1
LES TOTALISATEURS
KILOMÉTRIQUES (A / B)
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule pendant sa
durée de vie et la distance de façon
quotidienne ou autre jusqu’à sa remise
à zéro par le conducteur.
Le kilométrage total s’affiche dans la zone 1 de
l’écran et le kilométrage
partiel dans la zone 2.
Remise à zéro
Contact mis, appuyez sur le bouton
INFO plus de 2 secondes jusqu’à
l’apparition des zéros.
LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
Moteur
tournant,
il
indique le nombre de
kilomètres pouvant être
encore parcourus avec
le carburant restant dans
le réservoir en fonction
de la consommation
moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Moteur tournant, il indique la température du
liquide de refroidissement.
Si la barre est proche de la position
critique située à droite, la température
est trop élevée.
Le symbole clignote dès que votre
moteur est en surchauffe.
Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures conditions
de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de
couper le moteur.
Attendez le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau.
Le circuit de refroidissement est
sous pression.
Le circuit de refroidissement étant sous
pression, afin d’éviter tout risque de
brûlure, dévissez le bouchon de deux
tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau, si
nécessaire.
Consultez le réseau PEUGEOT.
30
L’AUTONOMIE
Dès que l’autonomie est inférieure à
50 km, des tirets s’affichent.
Remplissez le réservoir dès que
possible. L’affichage de l’autonomie est
mis à jour.
i
Il peut arriver de voir ce chiffre
augmenter à la suite d’un
changement de conduite ou
de relief, occasionnant une
baisse de la consommation
instantanée.
Si vous ne rajoutez que quelques
litres, la valeur affichée sera erronée. Vous devez donc autant
que possible faire le plein.
Lorsque
vous
débranchez
la batterie, les données de
consommation précédentes sont
supprimées, et la valeur affichée
sera différente de celle affichée
avant le débranchement de la
batterie. La distance affichée
doit être considérée comme une
indication approximative.
CONTRÔLE de MARCHE
L’INDICATEUR D’ENTRETIEN
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir
de la dernière remise à zéro de
l’indicateur.
Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru (en km),
- le temps écoulé depuis la dernière
révision (en mois).
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage de
l’utilisateur.
Fonctionnement
Dès la mise du contact, vous devez
appuyer successivement sur le bouton
INFO jusqu’à l’affichage de l’indicateur
d’entretien. La ligne d’affichage du
totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres restant et la
ligne du temps écoulé vous indique
le nombre de mois restant avant la
prochaine révision.
Exemple : l’afficheur indique qu’il reste
7300 km à parcourir avant la prochaine
révision.
i
Le symbole «--» reste affiché
tant que la première révision
d’un véhicule neuf n’a pas été
effectuée.
Échéance de révision dépassée
À chaque mise du contact, l’affichage
«VISITE
PERIODIQUE»
s’affiche
pendant quelques secondes pour vous
signaler que la révision est à effectuer
très rapidement.
Exemple : l’afficheur indique que la
date de la révision est à échéance.
Cette révision doit être effectuée par le
réseau PEUGEOT.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Votre réseau PEUGEOT effectue cette
opération après chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la
révision de votre véhicule, la procédure
de remise à zéro est la suivante :
 coupez le contact,
 appuyez successivement sur le
bouton INFO jusqu’à l’affichage de
l’indicateur d’entretien,
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire clignoter
la clé,
 appuyez sur le bouton INFO pendant que la clé clignote pour faire
passer l’affichage «---» à «EFFACER» puis le temps restant avant la
prochaine révision s’affiche.
i
1
Après une certaine distance et
un certain temps, l’affichage de
«---» est réinitialisé et l’affichage
indique le temps restant avant la
prochaine révision.
31
CONTRÔLE de MARCHE
L’ORDINATEUR DE BORD
1
Consommation
moyenne (l/100km
ou km/l ou mpg)
Système vous donnant des informations
instantanées sur le parcours effectué.
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière
remise à zéro.
Affichages des données
i
Il peut arriver de voir ce chiffre
augmenter à la suite d’un changement de conduite ou de relief,
occasionnant une baisse de la
consommation instantanée.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Contact mis, appuyez successivement
sur le bouton INFO, situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné pour
afficher les différentes informations :
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne,
- la consommation instantanée.
i
32
Si des tirets «---» s’affichent
durablement en roulant à la
place des chiffres, consultez le
réseau PEUGEOT.
Remise à zéro des informations
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la
dernière remise à zéro.
Consommation
instantanée
(l/100km ou km/l ou
mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée durant les dernières
secondes de conduite.
Lorsque l’information désirée est affichée, appuyez plus de deux secondes
sur le bouton INFO.
À la mise du contact, la remise à zéro
passe automatiquement du mode manuel au mode automatique.
Automatique
Si le contact reste en position «ACC»
(Accessoires)
pendant
au
moins
4 heures, la valeur de la consommation
moyenne est automatiquement remise
à zéro.
CONTRÔLE de MARCHE
LES PARAMÈTRES DES FONCTIONS
Fonctionnement
Système vous donnant accès à certains
paramètres de fonctions.
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire apparaître
l’écran des menus.
Contact mis, appuyez successivement
sur le bouton INFO, situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné jusqu’à
l’affichage de l’écran «MENU DE
REGLAGE»
Véhicule à l’arrêt, il
permet de modifier les
paramètres suivants :
- le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et de la
vitesse moyenne,
- l’unité de consommation du carburant,
l’unité d’affichage de la température,
la langue d’affichage,
activation/désactivation du son du
bouton INFO,
l’intervalle d’affichage du rappel de
pause (repos),
rétablir les paramètres constructeur.
-
Pour effectuer les réglages, vous
devez obligatoirement arrêter le
véhicule et mettre le contact.
Serrez le frein de stationnement
et mettez le levier de vitesse au
point mort.
i
Véhicule roulant, l’affichage
de réglage des fonctions ne
s’affiche pas lorsque vous
appuyez sur le bouton INFO.
 dans l’écran des menus, appuyez
sur le bouton INFO pour sélectionnez une fonction parmi la liste :
MENU 1/2 :
- 1 - 2 (choix de la réinitialisation de
la consommation moyenne et de la
vitesse moyenne),
- UNITE (choix des unités de la
consommation de carburant),
- choix de l’unité de l’affichage de
la température,
- LANGUAGE (choix de la langue
d’affichage),
MENU 2/2 :
- a/b (choix d’afficher une langue différente dans l’écran du combiné et
l’écran de navigation),
- activation / désactivation du son
du bouton INFO,
- ALERTE (modification de l’intervalle d’affichage du rappel de repos
«PAUSE CONSEILLEE»),
- REINITIALISER (rétablir les paramètres constructeur).
i
Appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes pour revenir
à l’écran précédent.
À l’affichage de l’écran des
menus, si aucune opération n’est
effectuée dans les 15 secondes,
l’écran des paramètres des
fonctions s’affiche.
1
Choix de la réinitialisation de la
consommation moyenne et de
la vitesse moyenne
Vous pouvez choisir entre deux modes
de réinitialisation de la consommation
moyenne et de la vitesse moyenne :
- réinitialisation automatique (choix 1),
- réinitialisation manuelle (choix 2).
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner :
 appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour passer successivement du mode de réinitialisation 1
(automatique) au mode de réinitialisation 2 (manuel).
Le mode sélectionné est validé.
33
CONTRÔLE de MARCHE
1
Choix des unités de la
consommation de carburant
Choix de l’unité de l’affichage
de la température
Vous pouvez choisir entre différentes
unités pour afficher la consommation
de carburant.
Vous pouvez choisir entre différentes
unités pour afficher la température.
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole
(thermomètre) de paramètres
de l’unité de la température.
Dans ce cas, les unités de distance, de
vitesse et de quantité de carburant seront également modifiées en fonction
de votre choix d’unité de la consommation de carburant.
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «UNITE».
 appuyez sur le bouton INFO pour
faire défiler successivement les
unités (km/L, L/100km, mpg(US),
mpg(UK) et PRECEDENT).
 appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider votre sélection.
i
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran
«UNITE».
34
En cas de débranchement de
la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et l’unité par
défaut (km/L) est automatiquement rétablie.
 appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défiler successivement les unités (°C et °F).
Le mode sélectionné est validé.
i
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est effacée et l’unité par défaut (°C) est automatiquement
rétablie.
CONTRÔLE de MARCHE
Choix de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Vous pouvez choisir entre différentes
langues pour l’affichage.
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «LANGUAGE».
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran
«LANGUAGE».
 appuyez sur le bouton INFO pour
faire défiler successivement les langues (Japonais, English, Deutsch,
Français, Espanol, Italiano, «---» et
PRECEDENT).
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le
enfoncé
pendant
quelques secondes pour valider votre sélection.
Si vous sélectionnez le paramètre
«---», aucun message ne sera
affiché en cas d’affichage d’un
message.
i
i
En cas de débranchement
de la batterie, la mémoire du
paramètre est effacée et la
langue par défaut (ENGLISH)
est automatiquement rétablie.
Activation / désactivation du
son du bouton «INFO»
Vous pouvez activer ou désactiver le
son du bouton INFO.
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole
de l’activation / désactivation
du son du bouton INFO(situé
dans le menu 2/2).
 appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défiler successivement les choix (ON, OFF).
Le mode sélectionné est validé.
i
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est effacée et le choix par défaut (ON) est automatiquement
rétabli.
Modification du délai
d’affichage du message
«PAUSE CONSEILLEE»
Vous pouvez modifier le délai d’affichage
du message «PAUSE CONSEILLEE».
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner
«ALERTE»
(situé
dans le menu 2/2).
1
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran
«ALERTE».
 appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le délai d’affichage du
message «PAUSE CONSEILLEE».
 appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider.
i
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est effacée et la valeur par
défaut (OFF) est automatiquement rétablie.
35
CONTRÔLE de MARCHE
Rétablir les paramètres
constructeur (REINITIALISER)
1
Les réglages constructeur sont :
Vous pouvez rétablir tous les réglages
constructeur pour toutes les fonctions.
Fonctions
Réglage
constructeur
Dans l’écran des menus :
 appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «REINITIALISER» (situé dans le menu 2/2).
Réinitialisation de
la consommation
moyenne et de la
vitesse moyenne
1 (automatique)
Unités de la
consommation de
carburant
L/100 km
Unité de
l’affichage de la
température
 appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant au
moins 5 secondes.
Un signal sonore retentit et tous les
réglages constructeur sont rétablis pour
toutes les fonctions.
Langue
d’affichage
Son du bouton
INFO
Affichage du
message «PAUSE
CONSEILLEE»
36
LE RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Système pour adapter manuellement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite en fonction de la luminosité
extérieure.
°C
ENGLISH
ON (activé)
OFF(désactivé)
Feux allumés ou éteints, appuyez sur
le bouton pour faire varier l’intensité
de l’éclairage du poste de conduite en
condition de «jour» ou de «nuit».
i
Un signal sonore retentit et l’intensité de l’éclairage augmente
à chaque appui sur le bouton.
Lorsque l’éclairage atteint le réglage
maximum, appuyez à nouveau pour
passer au réglage minimum.
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Le réglage est enregistré lorsque le
contacteur est mis sur OFF.
CONTRÔLE de MARCHE
L’ÉCRAN MONOCHROME
Réglage de l’heure
Choix du Réglage
Sélectionnez le mode automatique ou
le mode manuel de la façon suivante :
Il permet d’obtenir les informations
suivantes :
- l’heure,
- les affichages de l’autoradio (voir
chapitre «Audio et Télématique»).
Le réglage de l’horloge numérique peut
se faire en mode automatique ou en
mode manuel.
Mode automatique
Ce mode permet de régler automatiquement l’heure locale en utilisant le
signal des stations RDS.
Le symbole «CT» s’affiche à l’écran.
Mode manuel
Ce mode permet de régler manuellement
l’heure en utilisant les boutons de
l’autoradio.
Il peut également être utilisé lorsque le
«Mode automatique» affiche une heure
inexacte, lorsque les stations locales
RDS émettent à partir d’un fuseau
horaire différent.
1
 Appuyez sur le bouton A «PWR»
pour mettre en marche le système
audio.
 Accédez au mode de réglage en
appuyant sur le bouton B «TUNE»
pendant environ 2 secondes.
 Appuyez sur le bouton B «TUNE» à
plusieurs reprises pour faire défiler
les différents menus et sélectionner
le menu CT (temps d’horloge).
i
L’ordre des menus est le suivant :
AF / CT / REG / TP-S / Langue
d’affichage PTY / SCV / PHONE /
Mode de réglage des fonctions
OFF.
37
CONTRÔLE de MARCHE
Mode manuel
1
 Après réglage de l’heure, appuyez
sur le bouton DISP ; l’afficheur de
l’heure arrête de clignoter.
i
 Tournez le bouton B «TUNE» vers
la gauche ou vers la droite pour
sélectionner «CT ON» (mode automatique) ou «CT OFF» (mode manuel).
 Après avoir sélectionné le mode,
vous pouvez quitter le menu «Mode
de réglage des fonctions» en appuyant sur le bouton B «TUNE»
pendant environ 2 secondes.
i
Si aucune action n’est effectuée
dans les 10 secondes, le menu
«mode de réglage des fonctions»
sera quitté automatiquement.
Mode automatique
Dans ce mode, le réglage se fait
automatiquement en utilisant le signal
des stations de radio RDS.
38
Réglez l’heure à l’aide des touches
comme indiqué ci-après :
 contact mis ou sur la position ACC
(Accessoires), maintenez appuyé le
bouton CLOCK jusqu’à ce que l’affichage de l’heure clignote.
 Appuyez sur le bouton approprié
pour régler l’heure :
Bouton H : réglage des heures
Les chiffres des heures défilent lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Bouton M : réglage des minutes
Les chiffres des minutes défilent lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Bouton : 00 : remise à zéro des
minutes.
- de 1 à 29 min : arrondi à l’heure inférieure,
- de 30 à 59 min : arrondi à l’heure
supérieure.
L’horloge numérique n’affiche
pas les secondes.
Lorsque l’afficheur «minute» et
réglé et remis à zéro, l’horloge
démarre à la seconde zéro de la
minute sélectionnée.
L’heure est déréglée en cas de
débranchement de la batterie.
CONTRÔLE de MARCHE
L’ÉCRAN COULEUR
Menu «Réglages»
Menu «Navigation-guidage»
1
Il permet d’afficher les menus principaux
suivants :
Menu «Audio-vidéo»
Sur la façade, appuyez sur le bouton A
(MODE) pour accéder à l’écran «Mode
AV» et pour sélectionner :
- la radio (FM, MW, LW),
- le CD (audio, MP3 ou WMA),
- le serveur de musique (Music Server),
- le DVD,
- l’Auxiliaire (RearDisplay).
i
Les touches «CD» et «DVD»
sont actives si vous insérez un
CD ou un DVD dans le lecteur.
Sur la façade, appuyez sur le
bouton B (SET) pour accéder à l’écran
«Réglages» et choisir :
- «Affichage
Désactivé»
pour
éteindre l’écran,
- «Contrôle du son» pour la
répartition ou le niveau sonore, le
type de musique et le champ sonore
(surround),
- «Contrôle de l’image» pour régler
la teinte, l’intensité, la luminosité, le
contraste et le niveau de noir,
- «Système» pour modifier le fuseau
horaire, la langue, les unités et
d’autres réglages,
- «Écran Large» pour modifier la
taille de l’image DVD en format
4/3, en mode large, en mode large
centré ou en agrandissement,
- «Equipement» pour le réglage de
certains équipements proposés
dans le véhicule,
- «Contraste de la Coul» pour
choisir le contraste de l’écran en
fonction de la luminosité extérieure
(Jour, Nuit ou Auto),
- «Veille TP» pour activer ou désactiver les informations routières.
Sur la façade, appuyez sur le bouton C
(MENU) pour accéder à l’écran «Menu»
et choisir :
- «Adresse/Intersection» pour rechercher un lieu à l’aide de l’adresse ou du nom de la rue,
- «Nom POI» pour rechercher un lieu
à l’aide du nom d’un point d’intérêt
(POI),
- «Recherche
Avancée»
pour
rechercher un lieu à l’aide d’une
recherche avancée basée sur un
POI,
- «20 Précédents» pour rechercher
un lieu à l’aide d’une des 20 destinations précédentes,
- «Carnet d’adresses» pour rechercher un lieu à l’aide d’une adresse
mémorisée,
- «Retour à l’écran initial» pour
renseigner un retour au domicile,
- «Réglages de Navigation» pour
régler des fonctions liées à la
navigation,
- «Outils de Navigation» pour
accéder aux informations de base
ou une démonstration préréglée.
39
CONTRÔLE de MARCHE
Menu «Informations»
Menu «Carte»
Sur la façade, appuyez sur le bouton D
(INFO) pour accéder à l’écran «Info»
et consulter :
- «Info de soutien» pour afficher
les versions du logiciel et des données,
- «Position du Véhicule» pour afficher la localisation GPS du véhicule,
- «Calendrier» pour noter des évènements, des anniversaires, etc.,
- «Déplacement» pour afficher la
vitesse moyenne, les consommations, les distances et le temps de
conduite,
- «Environnement» pour afficher
l’altitude, la pression atmosphérique, la température extérieure (le
symbole de gel s’affiche s’il y a un
risque de verglas),
- «Climatiseur» pour afficher les
informations relatives à l’air conditionné,
- «Téléphone Portable» pour saisir
un numéro, supprimer un caractère,
lancer et recevoir un appel.
Sur la façade, appuyez sur le bouton E
(NAVI) pour accéder à l’écran «Menu
de Routes» et choisir :
- «Détour» pour faire un détour par
une région spécifiée,
- «Itinéraire» pour modifier l’itinéraire,
- «Visionner une route» pour visionner un parcours de différentes méthodes,
- «Supprimer une Route» pour supprimer un parcours,
- «POI Proche» pour rechercher les
POI aux alentours.
Réglage de l’heure
1
40
Le réglage de l’horloge numérique est
automatique.
Ce mode permet au système de régler
automatiquement l’heure locale en
utilisant le signal des stations RDS.
 Sur la façade, appuyez sur le bouton A (SET) pour accéder au menu
«Réglages».
 Sur l’écran tactile, appuyez sur la
touche B pour accéder au menu
«Système».
L’écran des réglages du système
s’affiche.
CONTRÔLE de MARCHE
Menu «Informations»
Menu «Carte»
Sur la façade, appuyez sur le bouton D
(INFO) pour accéder à l’écran «Info»
et consulter :
- «Info de soutien» pour afficher
les versions du logiciel et des données,
- «Position du Véhicule» pour afficher la localisation GPS du véhicule,
- «Calendrier» pour noter des évènements, des anniversaires, etc.,
- «Déplacement» pour afficher la
vitesse moyenne, les consommations, les distances et le temps de
conduite,
- «Environnement» pour afficher
l’altitude, la pression atmosphérique, la température extérieure (le
symbole de gel s’affiche s’il y a un
risque de verglas),
- «Climatiseur» pour afficher les
informations relatives à l’air conditionné,
- «Téléphone Portable» pour saisir
un numéro, supprimer un caractère,
lancer et recevoir un appel.
Sur la façade, appuyez sur le bouton E
(NAVI) pour accéder à l’écran «Menu
de Routes» et choisir :
- «Détour» pour faire un détour par
une région spécifiée,
- «Itinéraire» pour modifier l’itinéraire,
- «Visionner une route» pour visionner un parcours de différentes méthodes,
- «Supprimer une Route» pour supprimer un parcours,
- «POI Proche» pour rechercher les
POI aux alentours.
Réglage de l’heure
1
40
Le réglage de l’horloge numérique est
automatique.
Ce mode permet au système de régler
automatiquement l’heure locale en
utilisant le signal des stations RDS.
 Sur la façade, appuyez sur le bouton A (SET) pour accéder au menu
«Réglages».
 Sur l’écran tactile, appuyez sur la
touche B pour accéder au menu
«Système».
L’écran des réglages du système
s’affiche.
CONTRÔLE de MARCHE
LE MENU VIDÉO
i
 Appuyez sur la touche C pour accéder au menu «Heure».
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez accéder aux fonctions suivantes :
Vous devez obligatoirement
désactiver le réglage automatique (Correction Auto RDS) pour
pouvoir modifier le fuseau horaire et l’heure d’été.
A chaque écran, vous pouvez
revenir à l’écran précédent
en appuyant sur la touche D
«Retour».
1
Vous pouvez brancher un appareil
vidéo (caméscope, appareil photo
numérique,...) sur les trois prises vidéo,
situées derrière l’accoudoir central
avant.
i
1. Correction Auto RDS :
Activer / désactiver le réglage automatique.
2. GMT / GMT+1 / GMT+2
Choisir le fuseau horaire.
3. Heure d’Été :
Activer / désactiver l’heure d’été.
 Appuyez sur la touche D pour valider et revenir au menu précédent.
L’affichage vidéo n’est possible
qu’à l’arrêt.
Sélectionnez le menu «Mode AV» en
appuyant sur le bouton «MODE» de la
façade.
À partir du menu «Mode AV» sur l’écran
tactile, appuyez sur:
- la touche «RearDisplay» pour accéder au menu de l’Auxiliaire,
- la touche «Paramètres vidéo» pour
régler le format d’affichage, la luminosité, le contraste et les couleurs.
Une pression sur la touche «Arrière»
fait sortir de la vidéo.
41
CONFORT
LA RÉGULATION
AUTOMATIQUE DE L’AIR
CONDITIONNÉ
2
Il est recommandé d’utiliser la régulation automatique de l’air conditionné.
Elle permet de gérer automatiquement,
et de manière optimisée, l’ensemble
des fonctions suivantes : débit d’air,
température dans l’habitacle et répartition d’air, grâce à différents capteurs
(température extérieure, température
intérieure, ensoleillement), vous évitez
ainsi d’intervenir sur vos consignes de
réglage autre que la valeur affichée.
Ne pas masquer le capteur de température et d’hygrométrie 2 et le capteur
d’ensoleillement 7.
Ils servent à la régulation de l’air conditionné.
i
42
Conseils d’utilisation
Par temps chaud, pour obtenir
une aération énergique, il est
recommandé d’utiliser uniquement les aérateurs 1 et 4.
Si, après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
reste très élevée, n’hésitez pas
à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille
d’entrée d’air extérieur située à la base
du pare-brise, les aérateurs, les sorties
d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes
dans le coffre.
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par
température élevée), la coupure de l’air
conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et, donc d’améliorer
la capacité de remorquage.
Fermez les vitres pour que l’air conditionné soit pleinement efficace.
Veillez au bon état du filtre habitacle.
Faîtes remplacer périodiquement les
éléments filtrants. Si l’environnement
l’impose, changez-le deux fois plus
souvent.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
Faîtes fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux
fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
L’eau provenant de la condensation
du climatiseur s’évacue par un orifice
prévu à cet effet. Une flaque d’eau peut
ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et faites vérifier par le
réseau PEUGEOT.
1. Aérateurs de façade centrale.
2. Capteur de température.
3. Sortie d’air aux pieds des occupants.
4. Aérateurs latéraux.
5. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres de portes avant.
6. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
7. Capteur d’ensoleillement.
Coupez l’air conditionné dès
que les conditions climatiques
le permettent.
CONFORT
2
43
CONFORT
L’AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
2
1.
2.
3.
4.
Réglage de la température
Réglage du débit d’air
Réglage de la répartition d’air
Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur
5. Marche / Arrêt air conditionné
6. Dégivrage de la lunette arrière
Fonctionnement automatique
 Réglez la molette de contrôle de la
température 1 sur la température
voulue.
 Placez la molette de contrôle du débit d’air 2 en position «AUTO».
 Placez la molette réglage de la répartition d’air 3 en position «AUTO».
Selon le niveau de confort choisi, le
système gère la répartition d’air, le débit, la température et l’entrée d’air afin
d’assurer le confort et une circulation
d’air suffisante dans l’habitacle. Vous
n’avez plus à intervenir.
44
En mode automatique:
 lorsque la température est réglée
sur le maximum (Réchauffement
rapide), l’entrée d’air extérieur est
activée et l’air conditionné s’arrête.
 lorsque la température est réglée
sur le minimum (Refroidissement
rapide) la recirculation d’air est activée et l’air conditionné fonctionne.
i
Moteur froid, afin d’éviter une
trop grande diffusion d’air froid,
l’aération n’atteindra son niveau
optimum que progressivement.
En entrant dans le véhicule, la
température à l’intérieur peut
être beaucoup plus froide (ou
plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile
de modifier la température affichée pour atteindre rapidement
le confort souhaité.
La régulation automatique de
l’air conditionné utilisera ses
performances maximales pour
compenser le plus rapidement
possible l’écart de température.
CONFORT
Fonctionnement manuel
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout
en maintenant les autres fonctions en
mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température,
humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Réglage de la température (1)
 Tournez la molette de
contrôle de température vers la droite pour
augmenter la température, et vers la gauche pour la diminuer.
Réglage du débit d’air (2)
 Tournez la molette
vers la droite pour
augmenter ou vers la
gauche pour diminuer
le débit d’air.
i
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans
l’habitacle, veillez à maintenir
un débit d’air suffisant.
Réglage de la répartition d’air (3)
 Placez
la
molette
sur la position souhaitée, pour orienter
l’air vers :
2
les aérateurs centraux et
latéraux,
les aérateurs centraux,
latéraux et les pieds,
les pieds,
le pare-brise, les vitres
latérales et les pieds,
le pare-brise et les vitres
latérales.
La répartition d’air peut être modulée
en plaçant la molette de réglage sur les
positions intermédiaires.
45
CONFORT
Entrée air extérieur /
Recirculation air intérieur (4)
2
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures.
 Appuyez sur la touche 4 pour choisir le mode d’entrée d’air.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4
est éteint, la fonction d’entrée d’air
extérieur est activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4
est allumé, l’entrée d’air extérieur est
neutralisée, et vous êtes en recirculation d’air.
i
Ne pas rouler longtemps en recirculation d’air intérieur, sauf
dans des conditions atmosphériques vraiment exceptionnelles.
Personnalisation de la fonction
Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez
désactiver son contrôle automatique, si
vous souhaitez changer à tout moment
le mode d’entrée d’air.
Changement d’état
Maintenez la touche Entrée d’air /
Recirculation d’air intérieur enfoncée
pendant au moins 10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif,
trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif,
deux bips sont émis et le voyant lumineux clignote trois fois.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit
d’air sont placées en position «AUTO»,
la fonction Entrée d’air / Recirculation
d’air intérieur est également contrôlée
automatiquement.
Contrôle automatique inactif
Même si la molette de réglage de la répartition d’air et la molette de réglage
du débit d’air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d’air /
Recirculation d’air intérieur n’est plus
contrôlée automatiquement.
i
46
Les réglages effectués sont
conservés, même après la coupure du contact.
Marche / Arrêt Air
conditionné (5)
 Appuyez sur la touche 5 pour activer l’air conditionné.
Le voyant s’allume.
Personnalisation de la fonction
Marche / Arrêt Air conditionné
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez
désactiver son contrôle automatique, si
vous souhaitez à tout moment activer
ou désactiver l’air conditionné.
Changement d’état
Maintenez la touche Marche / Arrêt
Air conditionné enfoncée pendant au
moins 10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif,
trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif,
deux bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit
d’air sont placées en position «AUTO»,
ou si la molette de contrôle de la température est réglée sur la température
minimum, le système d’air conditionné
est contrôlé automatiquement.
Contrôle automatique inactif
Le système d’air conditionné n’est plus
contrôlé automatiquement.
CONFORT
Dégivrage de la lunette
arrière (6)
Dégivrage des vitres et du pare-brise
Moteur tournant, appuyez sur la touche 6
pour activer le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs.
Le témoin situé sur la touche est allumé
lorsque le dégivrage fonctionne.
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau
sur la touche.
Il est conseillé d’éteindre le dégivrage de la lunette arrière dès
que possible, car une plus faible consommation de courant
permet une diminution de la
consommation de carburant.
2
Dégivrage
1. Appuyez sur la touche A, pour
choisir «entrée d’air extérieur». Le
voyant situé sur cette touche est
éteint.
2. Placez la molette de répartition d’air
sur la position «pare-brise, vitres latérales et pieds».
3. Sélectionnez le débit d’air souhaité.
4. Sélectionnez la température souhaitée.
5. Appuyez sur la touche «marche
arrêt de l’air conditionné B», pour
l’activer. Le voyant situé sur cette
touche s’allume.
Dégivrage rapide
1. Placez la molette de répartition d’air
sur la
47
CONFORT
LES SIÈGES AVANT
2
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Mode manuel
Réglage longitudinal
Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Lorsque votre siège est à la bonne
distance, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise du siège
conducteur
Tirez et/ou poussez à plusieurs reprises
sur la commande pour régler la hauteur
du siège.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tirez la commande vers le haut pour régler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se
rabatte brutalement vers l’avant
et ne vous heurte, appuyez dessus avec le dos ou poussez-le
avec la main pendant que vous
actionnez le levier.
48
CONFORT
LES SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
2
Mode électrique (siège conducteur uniquement)
Réglage longitudinal
Poussez la commande vers l’avant ou
vers l’arrière pour déplacer le siège
dans la position souhaitée.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise du siège
conducteur
Tirez ou poussez sur l’avant de la commande, pour monter ou descendre
l’avant de l’assise.
Tirez ou poussez sur l’arrière de la
commande, pour monter ou descendre
l’arrière de l’assise.
Tirez ou poussez sur l’ensemble de la
commande, pour monter ou descendre
l’ensemble de l’assise.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l’avant ou
vers l’arrière pour redresser ou incliner
le dossier.
i
Pour éviter de décharger la batterie, utilisez le mode électrique
moteur tournant.
49
CONFORT
Réglage des sièges chauffants
Réglage en hauteur de l’appuie-tête
Ne jamais rouler avec les appuietête déposés dans le véhicule, ils
peuvent devenir des projectiles
en cas de freinage sévère, ils
doivent être en place et correctement réglés.
Après avoir installé l’appuie-tête,
vérifiez que le bouton de réglage
de la hauteur est correctement
verrouillé.
2
i
Moteur tournant, basculez le bouton
sur la position souhaitée.
La température du siège est régulée
automatiquement.
Vous disposez de deux positions de réglages :
- «HI» : Chauffage fort
- «LO» : Chauffage faible
Lorsque le bouton est en position intermédiaire, le chauffage est arrêté.
Les témoins A s’allument lorsque le
dispositif est activé.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, poussez-le vers le
bas, en appuyant simultanément sur le
bouton de réglage de la hauteur.
Pour le retirer, amenez-le en position
haute, puis retirez-le en appuyant simultanément sur le bouton de réglage
de la hauteur.
Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appuie-tête dans les orifices
en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur.
Le réglage est correct lorsque le
haut de l’appuie-tête est aligné
sur le haut de la tête de la personne assise.
L’accoudoir avant
Vous pouvez déplacer le couvercle
de la boîte de la console pour l’utiliser
comme accoudoir.
50
CONFORT
LES SIÈGES ARRIÈRE (RANG 2)
Les sièges arrière sont rabattables en
deux parties (1/3 - 2/3).
Lors de la manoeuvre des sièges, veillez à ce qu’aucune personne, ni objets ne se trouvent à
proximité des éléments mobiles
pour éviter les risques de blessures et d’endommagements.
Pour éviter que le dossier ne se
rabatte brutalement vers l’avant
et ne vous heurte, appuyez dessus avec le dos ou poussez-le
avec la main pendant que vous
actionnez le levier.
Réglage longitudinal
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tirez la commande vers l’extérieur et
effectuez le réglage.
Lorsque votre siège est à la bonne distance, relâchez la commande.
Pour vous assurer du bon verrouillage
du siège, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la commande.
Tirez sur la commande et effectuez le
réglage.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Asseyez vous au centre de la banquette
arrière pour vérifier que les deux sièges
sont bien au même niveau et que l’inclinaison de leur dossier est la même.
2
51
CONFORT
L’accoudoir arrière
Accès à la troisième rangée
Abaissez l’accoudoir pour pouvoir l’utiliser.
Pour revenir à la configuration initiale,
poussez le jusqu’à ce qu’il tienne verticalement en place.
Le passager a accès à la troisième rangée de sièges en basculant un siège de
la deuxième rangée.
Pour le remettre en place, se reporter
aux pages suivantes.
2
52
CONFORT
Rabattement de la deuxième rangée
Avant de rabattre les sièges, abaissez à fond les appuie-tête.
Avant de rabattre les dossiers vers l’avant, rentrez les boucles de ceintures de sécurité dans les fentes prévues à cet effet à
l’intérieur de l’assise des sièges arrière.
2
1. Soulevez la manette de siège arrière A, ou
Tirez sur le bouton du coffre à bagages B, pendant au moins une seconde, ou
Tirez la courroie de déverrouillage du siège arrière C vers vous.
2. Les dossiers de sièges se rabattent vers l’avant puis l’assise se soulève et se rabat vers l’avant.
3. Après avoir effectué ces opérations, appuyez légèrement sur le siège pour vérifier qu’il est correctement verrouillé.
Avant de rabattre les sièges, assurez-vous que rien ni personne n’entrave le déroulement des opérations.
N’installez aucun bagage sur les sièges rabattus.
53
CONFORT
Remise en place de la deuxième rangée en position normale
2
1. Abaissez le siège en tirant simultanément sur la courroie de déverrouillage A située à l’arrière de l’assise et en soutenant le siège de la
main.
i
54
2. Appuyez sur l’assise pour la remettre en place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Redressez le dossier du siège en
tirant simultanément sur la courroie
de déverrouillage située à l’arrière
du dossier du siège.
4. Après avoir remis en place le dossier
du siège, poussez légèrement sur
le siège et sur le dossier pour vous
assurer de leur bon verrouillage.
Des efforts peuvent être nécessaires pour effectuer ces opérations.
Sur les véhicules équipés d’une troisième rangée, l’arrière de l’assise de la deuxième rangée est équipé d’un éclairage bas B.
Lorsque la courroie de déverrouillage est tirée, l’éclairage s’allume environ 10 secondes pour éclairer le sol au pied
de la troisième rangée.
CONFORT
Configuration «sièges abaissés»
2
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez les appuie-tête des sièges avant.
Relevez l’accoudoir arrière, et retirez le cache-bagages.
Reculez au maximum les sièges arrière.
Avancez au maximum les sièges avant et inclinez au maximum leurs dossiers.
Inclinez le dossier des sièges arrière.
Pour remettre les sièges en position normale, procédez en ordre inverse.
55
CONFORT
LA BANQUETTE ARRIÈRE
(RANG 3)
Déplier la banquette
2
La banquette arrière est rabattable. Elle
s’escamote dans un logement situé
dans le plancher du véhicule.
i
56
Pour des raisons de confort, il est
conseillé de replier la banquette
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
1. Ouvrez le hayon arrière et le volet arrière inférieur (voir chapitre
«ouvertures»).
2. Tirez le cache A depuis l’arrière,
et fixez-le au dossier en utilisant le
bouton pression de la bande B.
L’étiquette située sur le dossier de la
banquette, vous illustre les différentes
étapes à suivre pour déplier et replier la
banquette arrière.
CONFORT
2
3. Tirez la sangle noire C située au
centre du dossier pour le relever.
4. Tirez la sangle noire D pour déverrouiller l’assise de la banquette.
6. Relevez les appuie-tête.
7. Soulevez et poussez l’ensemble de
la banquette vers l’avant, jusqu’au
verrouillage.
5. Inclinez la banquette vers l’arrière.
Dégrafez le bouton pression de la
bande B, pour relâcher le cache.
57
CONFORT
Replier la banquette
2
58
1. Ouvrez le hayon arrière et le volet arrière inférieur (voir chapitre
«ouvertures»).
2. Soulevez le cache A et fixez-le au
dossier en utilisant le bouton pression de la bande B.
3. Déverrouillez les appuis-tête en
faisant glisser les commandes C et
rabattez-les sur le dossier
5. Inclinez et poussez la banquette
vers l’avant.
6. Tirez la sangle noire E située au
centre du dossier pour le rabattre.
Dégrafez le bouton pression de la
bande B, pour remettre en place le
cache.
4. Tirez sur la sangle grise D et
ramenez la banquette vers vous.
Appuyez sur la banquette pour la
verrouiller.
CONFORT
LES RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
Si vous avez rabattu les rétroviseurs au moyen de la commande C, vous devez la réutiliser
pour les déplier, sinon les rétroviseurs ne seront pas verrouillés
correctement.
i
Réglage
Le réglage est possible lorsque le
contacteur est sur la position «ON» ou
«ACC».
 Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
 Orientez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage du miroir.
Après le réglage, replacez la commande A en position centrale.
Rabattement / déploiement
électrique
- de l’intérieur, avec le contacteur en
position «ON» ou «ACC»
 en appuyant sur la commande C.
- de l’intérieur, avec le contacteur en
position «LOCK» :
 en appuyant sur la commande C,
dans un délai de 30 secondes.
- de l’extérieur avec la télécommande:
 en effectuant 3 appuis courts sur
la touche «cadenas fermé» pour
les rabattre,
 en effectuant 3 appuis courts sur
la touche «cadenas ouvert» pour
les déployer.
i
2
Si vous éteignez puis redémarrez le moteur avec les rétroviseurs rabattus, ces derniers
se déploieront automatiquement lorsque le véhicule atteint
30 km/h.
Si les rétroviseurs ont été rabattus manuellement ou électriquement après le démarrage du
moteur, ils ne sont pas déployés
automatiquement.
Dans ce cas :
 Appuyez la commande C
pour les déployer.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
peuvent être paramétrés par le
menu «Equipement» de l’écran
couleur ou neutralisés par le réseau PEUGEOT.
Les rétroviseurs sont également rabattables manuellement.
59
CONFORT
LE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
LE RÉGLAGE MANUEL EN
HAUTEUR DU VOLANT
LE PARE-SOLEIL
Ajustez le rétroviseur en le déplaçant
vers le haut, le bas, et/ou vers la gauche, la droite.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, poussez
ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
 Tirez le levier de blocage vers le
bas (position B), tout en maintenant
le volant.
 Réglez le volant à la hauteur désirée.
 Verrouillez le volant en poussant le
levier vers le haut (position A).
Les pare-soleil se déplient vers l’avant,
et sur le côté lorsqu’ils sont décrochés.
Ils sont équipés d’un miroir de courtoisie et d’un range-ticket.
2
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être impérativement effectuées véhicule
à l’arrêt.
60
CONFORT
LES FENÊTRES DE
TÉLÉPÉAGE / PARKING
LE SURTAPIS
2
Le pare-brise athermique comporte une
zone non réfléchissante située au dessus de la base du rétroviseur intérieur.
Elle est destinée à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking.
Lors du démontage du surtapis côté
conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement sur le pion et clippez les fixations.
Vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations
déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative.
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
61
CONFORT
LES AMÉNAGEMENTS
INTÉRIEURS AVANT
2
62
1. Range-lunettes.
2. Boîte de rangement.
3. Boîte à gants supérieure
climatisable.
4. Boîte à gants inférieure
verrouillable.
5. Allume-cigare
Prise 12 volts (120 W maxi).
6. Accoudoir avec rangements
Prise 12 volts (120 W maxi).
7. Porte-gobelets.
8. Cendrier amovible.
9. Porte-bouteille.
10. Rangement fermé.
11. Porte-gobelet.
CONFORT
Range-lunettes
Boîte de rangement
Boîte à gants supérieure
climatisable
2
Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir.
Pour le refermer, poussez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Appuyez sur la partie avant du couvercle pour l’ouvrir.
Pour le refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Appuyez sur le bouton A du couvercle
pour l’ouvrir.
Pour la refermer, rabattez le couvercle.
Elle est équipée d’une buse de ventilation obturable par une molette, débitant
la même consigne de température d’air
conditionné que les aérateurs de l’habitacle.
Par temps froid, il est recommandé de
fermer cette buse pour conserver l’air
ambiant de l’intérieur de l’habitacle.
63
CONFORT
Boîte à gants inférieure
Allume-cigare
Prise 12 volts (120 W maxi)
Accoudoir avec rangements
Prise 12 volts (120 W maxi)
Elle est munie d’une serrure.
Pour la déverrouiller, tournez la clé vers
la gauche.
Pour l’ouvrir, tirez la poignée A.
Pour la refermer, rabattez le couvercle.
Pour la verrouiller, tournez la clé vers
la droite.
Elle est équipée d’un porte-stylos et
d’un porte-cartes.
Elle s’éclaire à l’ouverture lorsque la
commande d’éclairage des feux est activée.
Lorsque le contacteur est placé en position «ON» ou «ACC», appuyez sur
l’allume-cigare.
Au bout d’un moment, vous entendez
un déclic lorsque l’allume-cigare ressort.
Lorsque la prise de l’allume-cigare est
utilisée pour brancher un appareil électrique, assurez-vous que cet appareil
fonctionne bien sur une tension de
12 volts et a une puissance électrique
de 120 W maximum.
Rangement supérieur
Tirez sur le levier de droite pour ouvrir
le couvercle du rangement, qui sert
d’accoudoir.
Pour refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
2
L’utilisation prolongée d’un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
64
CONFORT
Rangement inférieur
Prise 12 volts (120 W maxi)
Cendrier amovible
2
Tirez le levier de gauche pour ouvrir le
couvercle.
Pour refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «LOCK», «ACC» ou
«ON».
Ouvrez le couvercle pour accéder à la
prise.
Vérifiez que l’appareil électrique fonctionne bien sur 12 volts
et que sa puissance électrique
maximum est de 120 W.
Lorsque vous utilisez les deux
prises en même temps, assurez-vous que les deux appareils
ensemble fonctionnent bien sur
12V et que leur puissance électrique cumulée est de 120W au
maximum
L’utilisation prolongée d’un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
Tirez sur le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
Pour le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
65
CONFORT
Rangement fermé
Porte-gobelets
Tirez sur le couvercle du rangement
pour l’ouvrir.
Il y a un porte-gobelet intégré au tableau de bord côté conducteur.
Appuyez sur le centre du couvercle
pour faire ressortir le plateau.
Tirez-le à fond pour l’utiliser.
Poussez-le à fond pour le ranger.
2
66
Deux autres porte-gobelets sont disponibles devant l’accoudoir avant.
CONFORT
LES AMÉNAGEMENTS
INTÉRIEURS ARRIÈRE
Accoudoir arrière
Porte-bouteille
Porte-manteaux
2
Tirez vers l’avant pour abaisser l’accoudoir.
Vous disposez d’un porte-bouteille dans
chaque porte arrière.
Porte-gobelets
Poignée de maintien
Ouvrez le couvercle A situé à l’extrémité de l’accoudoir, en retenant le côté
avec la main.
Tirez vers le bas pour abaisser la poignée.
La poignée arrière gauche est équipée
d’un crochet porte-manteaux.
67
CONFORT
Lecteur DVD
2
Cet ensemble vidéo permettra aux passagers arrière de passer un agréable
moment pendant la diffusion de leur
film ou de leur jeu préféré, grâce notamment au branchement d’un lecteur
DVD ou d’une console de jeux.
Cet ensemble vidéo comprend :
- un écran couleur 9 pouces,
- deux casques stéréo HF sans fil,
- une télécommande.
L’écran est intégré dans une console
centrale située au plafond.
Les trois prises vidéo sont situées sous
le couvercle à l’arrière de l’accoudoir
central.
68
CONFORT
LES AMÉNAGEMENTS DU
COFFRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prise 12 volts (120 W maxi).
Rangement ouvert.
Rangement fermé latéral droit.
Rangement du plancher*.
Anneaux d’arrimage.
Rangement latéral gauche ou équipement audio.
7. Cache-bagages.
* Uniquement en version 5 places.
2
69
CONFORT
Prise 12 volts (120 W maxi)
Anneaux d’arrimage
Rangement du plancher*
Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «ON» ou «ACC».
Soulevez le couvercle pour accéder à
la prise.
Il y a quatre anneaux d’arrimage dans
le coffre pour arrimer les bagages :
- deux anneaux sont situés sur le
plancher du coffre,
- deux anneaux sont situés sur les
montants latéraux arrière.
Soulevez le plancher du coffre pour accéder à ce compartiment.
2
Vérifiez que l’appareil électrique fonctionne bien sur 12 volts
et que sa puissance électrique
maximum est de 120 W.
L’utilisation prolongée d’un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
Rangement fermé latéral droit
Ce rangement contient les outillages
pour changer une roue.
70
*
Uniquement sur version 5 places.
CONFORT
Cache-bagages
2
Déroulez le cache-bagages et installezle dans la rainure de fixation A.
Pour ranger le cache-bagages, dégagez-le de la rainure de fixation, il s’enroule en position initiale.
Deuxième position d’installation.
Le cache-bagages peut être fixé à deux
endroits différents B, pour pouvoir incliner les dossiers des sièges du rang 2.
1. Enroulez le cache-bagages.
2. Déplacez l’une des glissières C vers
l’intérieur du véhicule et insérez la
languette D dans l’orifice d’installation à utiliser.
Déplacez la glissière opposée de la
même façon.
3. Après avoir modifié la position, vérifiez le bon verrouillage du cachebagages.
Retrait du cache-bagages.
1. Enroulez le cache-bagages.
2. Déplacez l’une des glissières C
vers l’intérieur du véhicule et soulevez-la.
Dégagez la glissière opposée de la
même façon.
Pour mettre en place le cache-bagages, procédez en ordre inverse.
Veillez à ne pas poser d’objets
lourds sur le cache-bagages déplié.
i
Le cache-bagages peut être rangé le long du volet arrière inférieur, lorsqu’il n’y a pas d’équipement audio.
71
OUVERTURES
3
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Ouverture du véhicule
Fermeture du véhicule
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs, la fermeture des lèvevitres et le démarrage du véhicule, ainsi
qu’une protection contre le vol.
Dépliage de la clé
 Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Verrouillage simple avec la
télécommande
 Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le
véhicule.
Déverrouillage avec la
télécommande
 Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller le
véhicule.
Le déverrouillage est signalé par l’éclairage intérieur qui s’allume pendant environ 15 secondes et les feux indicateurs
de direction qui clignotent deux fois.
Si dans les 30 secondes après avoir
déverrouillé le véhicule, vous appuyez
deux fois de suite sur le cadenas
ouvert, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Déverrouillage avec la clé
 Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour déverrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s’allument
une fois.
Si dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, vous appuyez deux
fois de suite sur le cadenas fermé, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Un appui long sur le cadenas fermé
dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, permet la fermeture
automatique des vitres.
Verrouillage simple avec la clé
 Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller le véhicule.
i
72
Si une des portes ou le hayon
reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
OUVERTURES
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être
reconnu pour que le démarrage soit
possible.
Cet
antidémarrage
électronique
verrouille le système de contrôle du
moteur, quelques instants après la
coupure du contact et, empêche la mise
en route du moteur par effraction.
Repliage de la clé
 Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
i
3
En cas de dysfonctionnement et si votre
véhicule ne démarre pas ; consultez
rapidement le réseau PEUGEOT.
Le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte ou
le hayon est ouvert. Ce dispositif
permet d’éviter les déverrouillages par inadvertance.
La durée qui précède le reverrouillage automatique du
véhicule peut être paramétrée
par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
73
OUVERTURES
Démarrage du véhicule
Arrêt du véhicule
Changement de la pile
 Immobilisez le véhicule.
 Tout en appuyant sur la clé, tournezla vers vous en position 1 (LOCK).
 Retirez la clé du contacteur.
3
i
 Insérez la clé dans le contacteur.
 Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à la position 4
(START).
 Lorsque le moteur tourne, relâchez
la clé. Le contacteur se place automatiquement sur la position 3 (ON).
74
Oubli de la clé
L’oubli de la clé dans le contacteur est signalé par un bruiteur à
l’ouverture de la porte conducteur.
Référence pile : CR1616 / 3 volts.
 Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
 Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
 Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
 Clipez le boîtier.
OUVERTURES
Clés
Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codifié sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, le réseau PEUGEOT pourra vous fournir de nouvelles clés.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de
déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous
risquez de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé.
3
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification
dysfonctionnements.
au
système
d’antidémarrage
électronique,
cela
pourrait
engendrer
des
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau PEUGEOT, afin d’être sûr que les clés en votre possession
sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
75
OUVERTURES
LES LÈVE-VITRES
3
Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement sur les modèles
séquentiels et d’un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrières.
Fonctionnement
Contact mis, vous disposez de deux
possibilités :
mode manuel
 Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer,
sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.
mode automatique
 Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer, audelà du point de résistance. La
vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la
commande.
 Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
-
-
i
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre
électrique passager.
3. Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et
arrière.
76
Les commandes de lève-vitres
sont paramétrables par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 30 secondes
après coupure du contact et celle
de la porte conducteur, pendant
30 secondes supplémentaires
dès l’ouverture de celle-ci.
Les vitres ne peuvent plus être
ouvertes ni fermées dès la fermeture de la porte conducteur.
Les vitres arrière ne se baissent
pas entièrement.
Antipincement
En mode automatique, lorsque la vitre
remonte et rencontre un obstacle, elle
s’arrête et redescend.
i
En cas d’ouverture intempestive
de la vitre lors de sa fermeture
(par exemple, en cas de gel),
procédez à une réinitialisation
des lève-vitres (voir paragraphe
correspondant).
OUVERTURES
Neutralisation des commandes de
lève-vitres passager et arrière
 Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5 pour
neutraliser les commandes des
lève-vitres passager et arrière
quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est
activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
i
Réinitialisation des lève-vitres
Après un rebranchement de la
batterie ou après trois antipincements
successifs, vous devez réinitialiser la
fonction antipincement :
 porte fermée, descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle
remontera par paliers de quelques
centimètres à chaque appui, renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre,
 gardez la commande appuyée
pendant au moins une seconde
après avoir atteint la position, vitre
fermée.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors
de la manipulation des lèvevitres, vous devez inverser le
mouvement de la vitre. Pour
cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants
pendant les manoeuvres de
vitres.
3
Bouton enfoncé, vous pouvez
ouvrir ou fermer toutes les vitres
avec les commandes de la porte
conducteur.
77
OUVERTURES
LES PORTES
Commande centralisée
manuelle
Ouverture
De l’intérieur
De l’extérieur
 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez
sur la poignée de porte.
 Tirez sur la commande de porte
avant ou arrière pour ouvrir la
porte.
Si
les
portes
sont
verrouillées,
l’ouverture de la porte conducteur
déverrouille toutes les portes.
La porte passager avant ou les
portes arrière doivent d’abord être
déverrouillées manuellement à l’aide
de la commande de verrouillage avant
d’être ouvertes.
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement
les portes et le hayon de l’intérieur.
3
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée, ce témoin s’allume dans
l’écran du combiné jusqu’à la
fermeture de la porte concernée.
78
Verrouillage
 Appuyez sur l’avant du bouton A
pour verrouiller le véhicule.
i
Si la porte conducteur est ouverte lorsque vous actionnez le verrouillage centralise de l’interieur,
toutes les portes se verrouillent
sauf la porte conducteur.
Déverrouillage
 Appuyez sur l’arrière du bouton A
pour déverrouiller le véhicule.
OUVERTURES
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
Avec la clé
Verrouillage de la porte conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Verrouillage de la porte passager
avant et des portes arrière
(de l’intérieur)
 Pivotez la commande intérieure B
vers l’avant.
3
Déverrouillage des portes avant et
arrière (de l’intérieur)
 Pivotez la commande intérieure B
vers l’arrière.
Déverrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
79
OUVERTURES
LE HAYON
LE VOLET ARRIÈRE INFÉRIEUR
Alerte «hayon ouvert»
Ce témoin s’allume dans l’écran
du combiné lorsque le hayon
est mal fermé.
i
3
80
Ouverture
Ouverture
 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, appuyez sur la poignée A et soulevez
le hayon.
 Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D.
Fermeture
Fermeture
 Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le hayon,
 relâchez la poignée et appuyez
doucement sur la face extérieure du
hayon pour le fermer.
 Relevez le volet D, poussez-le pour
le fermer, puis vérifiez son bon
verrouillage.
i
Avant d’ouvrir le hayon, s’assurer que personne ne se trouve
dans son rayon d’ouverture.
Pour des raisons de sécurité et
de fonctionnement, ne roulez
pas avec le hayon ouvert.
En cas de débranchement de
la batterie, l’ouverture du hayon
est impossible.
Ne montez pas sur le volet arrière
inférieur et ne le soumettez pas
à des chocs importants, vous
risqueriez de l’endommager.
Fermez toujours le volet arrière
inférieur et vérifiez son bon
verrouillage avant de fermer le
hayon.
Lors de la manoeuvre de fermeture du volet arrière inférieur,
veillez à ce qu’aucune personne, ni objet ne se trouve à proximité des éléments mobiles pour
éviter les risques de blessures
et d’endommagements.
N’ouvrez pas le volet arrière
inférieur
lorsqu’un
dispositif
d’attelage est installé.
Poids maximum autorisé sur le
volet arrière inférieur ouvert :
200 kg.
OUVERTURES
Commande de secours
Elle permet en cas d’incident de fonctionnement de la condamnation centralisée de déverrouiller le hayon.
LE TOIT OUVRANT
Système améliorant l’aération et la luminosité dans l’habitacle. Equipé d’un
système de protection en cas de pincement et d’un dispositif occultant pour
assurer le confort thermique.
Fonctionnement
-
Rabattez les sièges arrière afin
d’accéder à la commande de secours par l’intérieur du coffre.
Retirez le bouchon plastique de
l’orifice A situé dans le montant intérieur du hayon.
Ouverture complète
 Contact mis, poussez la commande
vers l’arrière (dans la direction 1).
Un déflecteur se déploie progressivement à l’ouverture pour éviter les battements d’air parasites.
-
Actionnez la commande B vers la
droite pour déverrouiller et ouvrir le
hayon.
i
Fermeture complète
 Contact mis, poussez la commande
vers l’avant (dans la direction 2).
Le déflecteur se replie progressivement
à la fermeture.
Arrêt momentané
 Pour arrêter l’ouverture ou la fermeture, appuyez sur la partie 3 de la
commande ou poussez la commande en sens inverse.
3
Entrebâillement
 Pour l’ouvrir, contact mis, appuyez
sur la partie 3 de la commande.
La partie arrière du toit ouvrant
s’ouvre.
 Pour le fermer, contact mis, appuyez sur la partie 3 de la commande.
La partie arrière du toit ouvrant se ferme.
Le toit ouvrant s’arrête automatiquement juste avant l’ouverture
complète. Poussez de nouveau
la commande pour une ouverture complète.
81
OUVERTURES
Antipincement et réinitialisation
Lorsque le toit rencontre un obstacle
pendant sa fermeture, il s’arrête et
s’ouvre de nouveau.
3
82
i
En cas d’ouverture intempestive
du toit à la fermeture (par exemple, en cas de gel), et aussitôt
après l’arrêt du toit ou après cinq
antipincements successifs:
 appuyez à plusieurs reprises
sur la partie 3 de la commande pour entrebâiller le toit,
 à l’entrebâillement du toit,
maintenez l’appui pendant
plus de 3 secondes.
 effectuez une ouverture et
une fermeture complète du
toit ouvrant.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est
inopérante.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation du toit, vous devez
inverser le mouvement du toit.
Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
la commande du toit, le conducteur doit s’assurer qu’aucune
personne n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant.
Faites attention aux enfants
pendant la manoeuvre du toit.
VOLET D’OCCULTATION
Le volet d’occultation est manuel, le
faire glisser.
Il se range automatiquement à l’ouverture du toit.
S’assurer que le toit ouvrant est
fermé en entrebâillement avant
de fermer le volet d’occultation.
Le volet d’occultation ne peut
pas être fermé tant que le toit
ouvrant est ouvert en coulissement.
OUVERTURES
LE RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Dispositif pour effectuer le remplissage
en carburant, après prise en compte de
la détection du niveau mini associée.
Capacité du réservoir : 60 litres
environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint (environ 10 litres), cet affichage
apparaît dans l’écran au
combiné.
Le symbole clignote lentement (environ une fois par seconde).
Il vous reste environ 50 km d’autonomie.
Dès que le symbole clignote rapidement (environ deux fois par
seconde) il ne reste plus beaucoup de carburant dans votre
réservoir (environ 5 litres).
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Localisation du bouchon
Ce symbole indique que le bouchon de réservoir de carburant
se trouve sur le côté gauche du
véhicule.
Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :
 arrêtez impérativement le moteur,
 tirez la commande A située en bas
à gauche du siège conducteur pour
déverrouiller la trappe à carburant,
 ouvrez la trappe à carburant B,
 tournez le bouchon C vers la gauche,
3
 retirez le bouchon C,
 effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3ème
coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
 remettre le bouchon, en insérant en
premier sa partie supérieure,
 vissez le bouchon vers la droite,
 refermez la trappe.
Assurez-vous que la trappe à carburant
est correctement fermée.
1. Ouverture.
2. Fermeture.
83
VISIBILITÉ
LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
i
Certaines fonctions de la commande d’éclairage (allumage
automatique, sensibilité) peuvent être paramétrées par le
menu «Equipement» de l’écran
couleur.
Eclairage principal
4
automatique
des
feux de position seuls,
feux de croisement ou de
route.
Eclairage additionnel
84
feux éteints,
allumage
feux,
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter
progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
- des feux antibrouillard arrière pour
être vu de loin,
- des feux antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de
jour.
A. bague de sélection du mode d’éclairage principal, avec :
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la bague A et de la manette B.
B. manette d’inversion des feux en
tirant : feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche
sélective de l’éclairage sélectionné.
VISIBILITÉ
Feux antibrouillard avant et
arrière
C. bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
i
En cas de présence de condensation, il est recommandé d’activer les projecteurs durant quelques minutes afin d’éliminer la
buée.
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les
feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs
faisceaux peut éblouir les autres
conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les
projecteurs antibrouillard avant
et les feux antibrouillard arrière
dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
antibrouillard avant et arrière
 Pour allumer les feux antibrouillard
avant, tournez la bague à impulsion C d’un cran vers l’avant.
 Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, tournez la bague à impulsion C de deux crans vers l’avant.
 Pour éteindre les feux antibrouillard
avant tournez la bague à impulsion C d’un cran vers l’arrière.
 Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière tournez la bague à impulsion C de deux crans vers l’arrière.
La bague C revient automatiquement
dans sa position initiale.
Les feux antibrouillard avant s’allument
automatiquement lorsque vous allumez
les feux antibrouillard arrière.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque vous
éteignez les feux de croisement/route
ou les feux antibrouillard avant.
Sur les véhicules équipés de feux diurnes, le feu antibrouillard arrière peut
être allumé même si la commande des
feux est sur «OFF».
i
4
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal
sonore, dès l’ouverture de la
porte conducteur, l’avertit qu’il a
oublié d’éteindre l’éclairage de
son véhicule, contact coupé.
Dans ce cas, l’extinction des
feux entraîne l’arrêt du signal
sonore.
85
VISIBILITÉ
Feux diurnes*
Allumage automatique
Extinction automatique
Pour les véhicules équipés de feux
diurnes, au démarrage du véhicule, les
feux de croisement s’allument.
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dès
l’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue
suffisante ou que les essuie-vitres sont
arrêtés, les feux s’éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du parebrise.
Consultez le réseau PEUGEOT pour
régler la sensibilité du capteur.
Lorsque la commande d’éclairage est
sur «feux de croisement ou feux de route», si le contacteur d’allumage est sur
«LOCK» ou «ACC» ou que la clé est
retirée du contacteur, les feux s’éteignent automatiquement à l’ouverture
de la porte conducteur.
Ce témoin s’allume au combiné.
4
Le poste de conduite (combiné,
écran multifonction, façade air conditionné, ...) s’éclaire.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront
pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, les fonctions associées ne seraient plus commandées.
i
* Suivant destination.
86
La sensibilité de l’allumage automatique peut être paramétrée
par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
VISIBILITÉ
LE RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
Version 5 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l’avant.
1 ou 2 5 passagers (conducteur
compris).
3. 5 passagers (conducteur compris) +
charges maximales autorisées.
4. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Version 7 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l’avant.
1 ou 2 Conducteur + 1 passager à
l’avant + 2 passagers sur la
troisième banquette.
3. 7 passagers (conducteur compris
avec ou sans charges maximales
autorisées).
4. Conducteur + charges maximales
autorisées.
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DES PROJECTEURS
4
Sur les véhicules équipés de lampes
au xénon : à l’arrêt, le système corrige automatiquement la hauteur du
faisceau, quel que soit l’état de charge
du véhicule. Le conducteur est alors
assuré d’avoir un éclairage optimal et
de ne procurer aucune gêne aux autres
usagers de la route.
En cas de dysfonctionnement, ce message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Ne touchez pas aux lampes au xénon.
Consultez le réseau PEUGEOT.
87
VISIBILITÉ
LES COMMANDES D’ESSUIEVITRE
4
Essuie-vitre avant
A. manette de sélection de la cadence
de balayage :
Dispositif de sélection et de commande
des différents balayages avant et arrière
assurant une évacuation de la pluie et
un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer progressivement la visibilité
du conducteur en fonction des conditions climatiques.
coup par coup.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers
vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre
fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs s’activent également si les feux de croisement sont
allumés.
arrêt.
Lave-projecteurs
intermittente (vitesse réglable
manuellement).
lente.
rapide.
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la manette A et de la bague B.
88
B. bague de réglage de l’intermittence.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la
fréquence du balayage, lorsque vous
êtes en mode intermittent.
i
Certaines fonctions de l’essuievitre avant (intermittence, ...)
peuvent être paramétrées par le
menu «Equipement» de l’écran
couleur.
Appuyez sur l’extrémité de la commande d’éclairage pour faire fonctionner les
lave-projecteurs, lorsque les feux de
croisement sont allumés.
VISIBILITÉ
Essuie-vitre arrière
A. bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt
balayage intermittent
L’essuie-vitre effectue deux balayages
puis passe en mode intermittent selon
un intervalle de quelques secondes.
4
balayage avec lave-vitre.
Maintenez la bague dans cette position
pour faire fonctionner le lave-vitre et
pour faire effectuer plusieurs balayages
à l’essuie-vitre.
i
L’intermittence de l’essuie-vitre
arrière peut être paramétrée
par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
89
VISIBILITÉ
4
LES PLAFONNIERS
Plafonnier avant
Dispositif de sélection et de commande
des différents éclairages de l’habitacle.
Position 1
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou lorsque le hayon est ouvert.
Lorsque la porte ou le hayon est refermé, l’éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes
avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint automatiquement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allumage est placé en position «ON».
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le véhicule de l’intérieur ou avec la télécommande.
Position 2
Le plafonnier est éteint, que les portes
ou le hayon soient ouverts ou fermés.
i
90
Les durées d’éclairage des
plafonniers avant peuvent être
paramétrées par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
Lecteurs de carte
Vous disposez de deux lecteurs de carte, de chaque côté du plafonnier.
Appuyez sur le bloc transparent A correspondant.
VISIBILITÉ
Plafonnier arrière
-
Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le véhicule de l’intérieur ou avec la télécommande.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint en permanence.
Plafonnier du coffre
Pour éviter de décharger la batterie,
les plafonniers et les lecteurs de carte
s’éteignent automatiquement au bout
de 30 minutes.
Les plafonniers se rallument si le commutateur d’allumage est placé en position «ON» ou «ACC», si vous ouvrez
puis refermez une porte ou le hayon, et
si vous utilisez la télécommande.
i
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé en permanence.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou le hayon est ouvert, et lorsque la
porte ou le hayon est refermé, l’éclairage diminue progressivement pendant
quelques secondes avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint immédiatement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allumage est placé en position «ON».
Extinction automatique des
plafonniers
4
Les durées d’éclairage des
plafonniers arrière peuvent être
paramétrées par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé, que le hayon
soit ouvert ou fermé.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume en cas d’ouverture du hayon et s’éteint dès sa fermeture.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint, que le hayon
soit ouvert ou fermé.
91
SÉCURITÉ des ENFANTS
LES GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS
POINTS
Préoccupation constante de PEUGEOT
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
«Dos à la route»
i
5
Pour vous assurer une sécurité
optimale, veillez à respecter les
consignes suivantes :
- conformément à la Directive
2003/20, tous les enfants
de moins de 12 ans ou
d’une taille inférieure à un
mètre cinquante doivent
être transportés dans des
sièges enfants homologués adaptés à leur poids ,
aux places équipées d’une
ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX *,
- statistiquement, les places les plus sûres pour le
transport des enfants sont
les places arrière de votre
véhicule,
- un enfant de moins de
9 kg doit obligatoirement
être transporté en position
«dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
PEUGEOT vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
92
Lorsqu’un siège enfant «dos à
la route» est installé en place
passager avant, l’airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif
.
Position longitudinale intermédiaire
SÉCURITÉ des ENFANTS
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
5
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L2
«KIDDY Life»
Pour la sécurité des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg), PEUGEOT vous
recommande d’utiliser le bouclier.
Airbag passager OFF
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start».
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
93
SÉCURITÉ des ENFANTS
L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne (Directive 2005/40), ce tableau vous indique les possibilités d’installation
des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant
et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
5
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c) avec airbag
passager activé
X
L2
L3, L4
L3, L4
Siège passager
avant (c) avec airbag
passager neutralisé
L1
L2
L3, L4
L3, L4
Sièges arrière
latéraux (rang 2)
U
U
U
U
Siège arrière central
(rang 2)
L1
L2
L3, L4
L3, L4
Sièges arrière
latéraux (rang 3)
L1
L2
L3, L4
L3, L4
(a)
(b)
(c)
U:
94
Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
X place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
L-: seuls les sièges enfants indiqués, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
SÉCURITÉ des ENFANTS
LES FIXATIONS «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
-
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et
rapide, du siège enfant dans votre
véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent
facilement s’ancrer sur les deux
anneaux A.
Certains disposent également d’une
sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, retirez
l’appui-tête du siège du véhicule. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B, puis
tendez la sangle haute.
5
deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
i
-
un anneau B, pour la fixation de la
sangle haute appelée TOP TETHER,
signalés par une étiquette.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans
votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
95
SÉCURITÉ des ENFANTS
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
5
i
96
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
SÉCURITÉ des ENFANTS
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges
enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à
environ 1 an
Nacelle
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés aux
places arrière
F
G
X
C
D
IL-SU
E
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
C
D
IL-SU
5
«face à la route»
A
B
B1
IUF
IL-SU
IUF: place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «Top
Tether».
IL-SU: place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top Tether» ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations Isofix».
X: place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
L’appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.
97
SÉCURITÉ des ENFANTS
LA SÉCURITÉ ENFANTS
LES CONSEILS POUR LES
SIÈGES ENFANTS
5
98
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures
de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps
de l’enfant, même pour les trajets
de courte durée.
Pour une installation optimale du
siège enfant «face à la route»,
vérifiez que son dossier est bien
en appui sur le dossier du siège
du véhicule et que l’appui-tête ne
gêne pas.
Si vous devez enlever l’appuitête, assurez-vous qu’il est bien
rangé ou attaché afin d’éviter
qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans
ne doivent pas être transportés
en position «face à la route» en
place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà
occupées par d’autres enfants
ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager
dès qu’un siège enfant «dos à
la route» est installé en place
avant. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué
lors du déploiement de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
PEUGEOT vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau
de l’épaule.
Par sécurité, ne pas laissez :
- un ou plusieurs enfants seuls
et sans surveillance dans un
véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif
«Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant
de chaque porte arrière.
Verrouillage
 Abaissez la commande A en
position 1.
Déverrouillage
 Relevez la commande A en
position 2.
SÉCURITÉ
LES INDICATEURS DE
DIRECTION
Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour
signaler le changement de direction du
véhicule.
La fonction «autoroute»
Dispositif pour signaler le changement
de file sur autoroute.
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas (positions 2), sans
passer le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants
clignoteront trois fois.
L’AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un danger imminent.
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
 Appuyez sur l’une des branches du
volant.
 Baissez la manette d’éclairage pour
une manoeuvre vers la gauche (position 1).
 Relevez la manette d’éclairage pour
une manoeuvre vers la droite (position 1).
Le témoin au combiné clignote.
i
Certaines fonctions des indicateurs de direction peuvent être
paramétrées par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
6
 Appuyez sur le bouton A, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Par mesure de sécurité dans
un embouteillage, lorsque vous
êtes le dernier de la file, activez
le signal de détresse.
99
SÉCURITÉ
LES SYSTÈMES D’ASSISTANCE
AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues
(ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF).
6
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur
revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage est actif si
la vitesse du véhicule est supérieure à
10 km/h. Il se désactive dès que la
vitesse du véhicule est inférieure à
5 km/h.
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque
de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
100
Anomalie de fonctionnement
Véhicule à l’arrêt
L’allumage de ce témoin, accompagné
de l’affichage dans l’écran du combiné,
indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
Consultez le réseau PEUGEOT.
i
Le témoin s’allume pendant
quelques secondes à la mise
du contact (position ON). S’il ne
s’éteint pas ou ne s’allume pas,
consultez le réseau PEUGEOT.
Véhicule roulant
L’allumage en continu de ce témoin indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage
pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau PEUGEOT.
L’allumage de ces deux témoins, couplés aux affichages d’avertissement
dans l’écran du combiné, indique un
dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau PEUGEOT.
i
Les deux témoins s’allument en
même temps et les deux affichages d’avertissement s’affichent
en alternance dans l’écran du
combiné.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez
à ce qu’elles soient conformes
aux prescriptions du constructeur.
SÉCURITÉ
LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE
DE LA TRAJECTOIRE
Systèmes associés pour assurer la stabilité directionnelle du véhicule dans la
limite des lois de la physique :
- l’antipatinage de roue (TCL),
- le contrôle dynamique de stabilité
(ASC).
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser le système ASC pour faire patiner
les roues et retrouver de l’adhérence.
Anomalie de fonctionnement
Antipatinage de roue et contrôle
dynamique de stabilité
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues
motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur.
 Appuyez sur le bouton «ASC OFF»,
situé à gauche du volant, jusqu’à
l’apparition du symbole ASC OFF
dans l’écran du combiné.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhicule.
Ils fonctionnent lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 15 km/h.
En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce symbole dans l’écran du
combiné.
Réactivation
Ces systèmes ne se réactivent pas
automatiquement à partir de 50 km/h.
 Appuyez de nouveau sur le bouton
«ASC OFF» pour les réactiver manuellement.
L’extinction du symbole dans l’angle
supérieur droit de l’écran du combiné
indique la réactivation des systèmes
ASC et TCL.
L’affichage de ce symbole dans l’angle
supérieur droit de l’écran du combiné
indique la neutralisation des systèmes
ASC et TCL.
L’affichage de ce message
dans l’écran du combiné
indique un dysfonctionnement de ces systèmes.
Consultez
le
réseau
PEUGEOT pour vérification des systèmes ASC/TCL.
Les systèmes ASC/TCL offrent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses
trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve
du respect des préconisations
du constructeur, concernant les
roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage,
les composants électroniques
et les procédures de montage et d’intervention du réseau
PEUGEOT.
Après un choc, faites vérifier
ces systèmes par le réseau
PEUGEOT.
6
101
SÉCURITÉ
6
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Verrouillage
Réglage en hauteur
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l’importance du choc, le système
de prétension pyrotechnique tend
instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de
l’occupant. Sa protection est ainsi
améliorée.
 Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle A.
 Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
 pour descendre le point d’accrochage, appuyez sur la commande B et
faites coulisser la fixation C vers le
bas,
 pour monter le point d’accrochage,
appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le
haut.
Déverrouillage
 Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle A.
102
SÉCURITÉ
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture avant
Ceinture conducteur
Ceinture passager avant
Rangement après utilisation
Les ceintures arrière latérales
A la mise du contact, ce témoin s’allume accompagné
d’un signal sonore pendant
quelques secondes lorsque le
conducteur n’a pas bouclé sa
ceinture.
A la mise du contact, ce témoin s’allume
sur la façade de la console centrale.
Il est accompagné d’un signal sonore
pendant quelques secondes lorsque le
passager n’a pas bouclé sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par
les mêmes alertes.
Dans la minute après avoir mis le
contact, si le conducteur ne boucle pas
sa ceinture, le témoin clignote accompagné d’un signal sonore intermittent
et d’un affichage dans l’écran du combiné.
Le témoin, le signal sonore et l’affichage s’arrêtent après environ 90 secondes et se rallument et restent allumés
tant que le conducteur ne boucle pas
sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par
les mêmes alertes.
1. Passez la ceinture sous le support A
situé sur chaque montant arrière latéral,
2. Insérez le pêne dans la fente B du
support.
6
Les boîtiers de verrouillage arrière
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées de
trois ceintures, dotées chacune de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort.
Verrouillage
 Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
 Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
 Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
 Rangez les boîtiers de verrouillage
à l’intérieur des emplacements A et
B prévus à cet effet dans l’assise
des sièges arrière.
103
SÉCURITÉ
6
104
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit
être positionnée le plus bas possible
sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant rapidement sur la
sangle et en la relâchant.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit maintenir une seule personne ayant la taille d’un adulte,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué par le
réseau PEUGEOT qui en assure la
garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau PEUGEOT
et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le
réseau PEUGEOT.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
PEUGEOT.
SÉCURITÉ
LES AIRBAGS
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonflent rapidement afin de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement,
les airbags ne se déploieront pas ;
seule la ceinture de sécurité suffit
à assurer une protection optimale
dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident),
l’airbag ne fonctionnera pas.
Airbags frontaux
6
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
i
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution
de la capacité auditive pendant
un bref laps de temps.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en
avant.
105
SÉCURITÉ
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
 contact coupé, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager A,
 tournez-la en position «OFF»,
 retirez-la clé.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque
vous installez un siège enfant
«dos à la route» sur le siège
passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande A en position «ON» pour activer de nouveau
l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de choc.
Le témoin associé s’éteint.
6
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné et
cet affichage dans l’écran du combiné,
consultez le réseau PEUGEOT pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Si le témoin d’airbags et l’affichage s’allument en permanence, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route» en place
passager avant.
Consultez le réseau PEUGEOT.
Ce témoin s’allume sur la façade de la
console centrale, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
106
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de
traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant,
côté porte.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Airbags rideaux
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau
de porte correspondant.
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central et
les passagers du rang 3) afin de limiter
les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule
ou en cas de tonneaux, l’airbag
peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou
frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
6
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné et
cet affichage dans l’écran du combiné,
consultez le réseau PEUGEOT pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
107
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège
et positionnez correctement la
ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement
des airbags ou blesser les occupants.
6
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement
interdite en dehors du personnel
qualifié du réseau PEUGEOT.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque
de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un
airbag n’est pas exclu. En effet,
le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz
chauds par des orifices prévus à
cet effet.
108
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette
ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci
ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le
réseau PEUGEOT.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner
des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles
participent à la fixation des airbags rideaux.
CONDUITE
LE FREIN DE STATIONNEMENT
Dispositif mécanique pour maintenir le
véhicule à l’arrêt.
LA BOÎTE MANUELLE
6 VITESSES
LA BOÎTE DE VITESSES «CVT»
La boîte de vitesses automatique à
6 vitesses offre, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet
d’accéder à deux modes de conduite :
- un mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la
boîte et donc sans intervention du
conducteur,
- un mode séquentiel pour le passage
manuel des vitesses par le conducteur à l’aide des commandes sousvolant ou du levier de vitesses.
Serrer
 Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et
tirez le frein de stationnement.
Marche arrière
Pour la passer, soulevez la bague
sous le pommeau et poussez le levier
de vitesses vers la gauche puis vers
l’avant.
La marche arrière ne peut être engagée que véhicule à l’arrêt, moteur au
ralenti.
7
Desserrer
 Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton A pour desserrer le frein
de stationnement.
Véhicule roulant, l’affichage de cet écran, indique
que le frein est resté serré
ou qu’il est mal desserré.
Elle est composée des commandes
suivantes :
- un levier de vitesses 1 sur la console
centrale pour sélectionner le mode
de conduite, la marche arrière et le
point mort ou passer les rapports en
mode séquentiel,
109
CONDUITE
Déplacez le levier vers le bas, puis vers
la gauche pour sélectionner ce mode,
puis :
- donnez une impulsion vers l’avant
pour monter les rapports,
- donnez une impulsion vers l’arrière
pour descendre les rapports.
Fonctions des commandes
sous-volant
-
7
110
une commande sous-volant «-»
2 pour descendre les rapports séquentiellement,
une commande sous-volant «+» 3
pour monter les rapports séquentiellement.
+ : passage manuel des vitesses en
mode séquentiel.
Appuyez derrière la commande sousvolant «+» pour monter les rapports.
- : passage manuel des vitesses en
mode séquentiel.
Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour descendre les rapports.
Positions du levier de vitesses
Démarrage du véhicule
N : point mort.
Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer.
R : marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur
la pédale de frein et actionnez le levier
de vitesses vers le haut.
D : mode automatisé.
Déplacez le levier vers le bas pour sélectionner ce mode.
+/- : mode séquentiel avec passage
manuel des vitesses.
Sélectionnez la position N.
Appuyez franchement sur la
pédale de frein pendant le
démarrage du moteur.
Démarrez le moteur. «N» apparaît sur
l’afficheur du combiné.
Sélectionnez la première vitesse (position D ou +/-) ou la marche arrière (position R).
Desserrez le frein de stationnement.
Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
Arrêt - Démarrage en côte
Pour immobiliser le véhicule en côte,
il est nécessaire d’utiliser le frein à
main et non pas la pédale d’accélérateur.
Dans le cas d’un démarrage en côte,
accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.
Passage en mode séquentiel
Après le démarrage du véhicule, vous
pouvez passer en mode séquentiel en
sélectionnant la position +/-.
«D» disparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime
moteur le permet.
CONDUITE
Levez légèrement le pied de la pédale
d’accélérateur pour engager le rapport.
Dans le cas de vitesse réduite, à l’approche d’un stop ou d’un feu tricolore
par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en première vitesse.
Passage en mode automatisé
Mode automatisé
Après l’utilisation du mode séquentiel,
vous pouvez revenir au mode automatisé en sélectionnant la position D.
«D» apparaît sur l’afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode auto-actif, sans intervention
du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
Pour optimiser le confort de conduite et
obtenir le rapport le mieux adapté, évitez des variations brutales sur la pédale
d’accélérateur.
Mode «auto séquentiel»
En mode automatisé, il est possible à
tout moment de reprendre la main temporairement aux commandes sous-volant.
L’utilisation de ces commandes permet
de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un
rétrogradage plus rapide qu’en mode
automatisé (arrivée sur un rond-point,
sortie de parking avec forte pente, dépassement...).
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet.
Le rapport engagé apparaît.
Pour revenir en mode automatisé, appuyez sur l’arrière de la commande «+/
OFF» pendant environ 2 secondes.
Arrêt du véhicule
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage du message
«Ralentir» ou du message «Entretien
nécessaire» sur l’écran multifonction
indiquent un dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
A l’affichage d’un message, effectuez
les opérations suivantes :
- ralentissez et arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr,
- mettez le levier en position N et laissez tourner le moteur,
- ouvrez le capot pour permettre au
moteur de refroidir.
Si le message s’éteint durablement,
vous pouvez repartir.
Si le message reste affiché ou apparaît
fréquemment, consultez rapidement le
réseau PEUGEOT.
7
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- passer en position N pour être au
point mort.
- laisser un rapport engagé, tel que la
première ou la marche arrière.
Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.
111
CONDUITE
LE SYSTÈME QUATRE ROUES
MOTRICES À CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE
Système permettant la sélection d’un
mode de transmission, en fonction des
conditions de conduite.
7
4WD AUTO (position 1)
Le véhicule fonctionne en quatre roues
motrices et permet une motricité optimale quelles que soient les conditions
d’adhérence.
Ce mode correspond à l’utilisation normale et courante du véhicule, la répartition du couple entre les trains avant et
arrière est gérée automatiquement.
La prépondérance est donnée aux
roues avant, le renvoi du couple sur
les roues arrière est géré électroniquement par le calculateur en fonction des
conditions d’adhérence, assurant ainsi
une tenue de route optimale.
2WD (position 3)
Le véhicule fonctionne en deux roues
motrices traction avant.
Ce mode correspond à une utilisation
sur route goudronnée ou le conducteur
estime ne pas risquer de perte d’adhérence (route sèche).
Lorsque les conditions d’adhérence le permettent, il est
conseillé de sélectionner ce
mode.
Affichage au combiné
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de
ses besoins.
Vous pouvez changer de mode de
transmission à l’arrêt, ou en roulant,
si votre vitesse est inférieure à
100 km/h.
Le mode de transmission peut être sélectionné en faisant tourner la commande A.
112
Sélection du mode de
transmission
4WD LOCK (position 2)
Le véhicule fonctionne aussi en quatre
roues motrices.
Ce mode est recommandé dans des
conditions d’adhérence particulièrement réduite ou difficile (sable, boue,
pentes, ...).
2WD
4WD AUTO
4WD LOCK
Le mode de transmission est affiché
sous forme d’affichage intermittent sur
l’afficheur du combiné lorsque le mode
de transmission est sélectionné.
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
Si l’affichage du mode de transmission
sélectionné clignote, le véhicule bascule automatiquement en mode transmission avant «2WD».
Il n’est alors plus possible de sélectionner le mode de transmission avec la
commande A.
Si le message «RALENTIR» s’affiche
au combiné, laissez refroidir la transmission, puis attendre l’extinction de
l’affichage avant de repartir.
Si les mentions «4WD» et «LOCK»
s’affichent à tour de rôle et si «ENTRETIEN NECESSAIRE» s’affiche au combiné, il y a défaillance du système et le
dispositif de sécurité a été enclenché.
Consultez
rapidement
le
réseau
PEUGEOT.
i
Ne soumettez pas le véhicule à
des limites excessives lorsque
vous conduisez.
Etant donné que le couple moteur s’applique aux quatre roues,
l’état des pneus a une influence
sensible sur les performances
du véhicule.
Assurez-vous que vos quatre
pneus sont dans un bon état.
Évitez de conduire le véhicule
dans des zones sablonneuses
ou boueuses et autres zones
dans lesquelles les roues risquent de patiner.
Le fait de faire patiner les roues
met les éléments de transmission sous pression et risque de
causer un sérieux dysfonctionnement.
Ne faites pas passer le véhicule
dans l’eau profonde.
Évitez de conduire sur des terrains trop accidentés (risque
de frottements sous caisse ou
de blocage en croisement de
pont).
Utilisez un plateau pour remorquer le véhicule.
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant
ou arrière au sol même s’il est
en mode de traction «2WD»
(2 roues motrices).
7
113
CONDUITE
LE RÉGULATEUR DE VITESSE
Commandes au volant
Affichage au combiné
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le volant.
1. Touche «ON/OFF» : activation / désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» : mémorisation d’une vitesse de conduite et
réduction de la vitesse de croisière.
3. Touche «ACC RES» : augmentation
de la vitesse de croisière, et rappel
de la vitesse mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.
Lorsque vous appuyez sur la touche 1,
le témoin «CRUISE» s’allume au combiné.
Système permettant de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la
valeur programmée par le conducteur,
sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h et
l’engagement du deuxième rapport en
boîte manuelle.
7
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action
sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ASC.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute
valeur de vitesse programmée.
i
114
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Programmation
 Appuyez sur la touche 1.
 Réglez la vitesse programmée
en accélérant jusqu’à la vitesse
désirée, puis appuyez sur la
touche 2 «COAST SET».
CONDUITE
Augmentation de la vitesse
programmée
Accélérations/Décélérations
ponctuelles
 En utilisant la touche 3 «ACC
RES» :
- des appuis successifs permettent
d’augmenter la vitesse par pas
d’environ 1,6 km/h.
- un appui maintenu sur cette touche
permet d’augmenter la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte,
relâchez la touche, la nouvelle vitesse
est mémorisée.
 En utilisant la pédale d’accélérateur :
- accélérez pour atteindre la vitesse
souhaitée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez la
pour mémoriser la nouvelle vitesse.
Accélération ponctuelle
Enfoncez normalement la pédale d’accélérateur. En relâchant la pédale, vous
revenez à la vitesse mémorisée.
Diminution de la vitesse
programmée
 En utilisant la touche 2 «COAST
SET» :
- des appuis successifs permettent
de diminuer la vitesse par pas d’environ 1,6 km/h.
- un appui maintenu sur cette touche
permet de diminuer la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte,
relâchez la touche, la nouvelle vitesse
est mémorisée.
 En utilisant la pédale de frein :
- freinez pour désactiver la régulation, puis appuyez sur la touche 2
«COAST SET». Relâchez la pour
mémoriser la nouvelle vitesse.
Réactivation de la fonction
Lorsque le régulateur de vitesse a été
désactivé, vous pouvez revenir à la vitesse mémorisée en appuyant sur la
touche 3 «ACC RES» dès que vous
atteignez une vitesse minimum de
40 km/h.
Décélération ponctuelle
Enfoncez la pédale de frein pour réduire la vitesse. Pour revenir à la vitesse
mémorisée, appuyez sur la touche 3
«ACC RES».
Désactivation de la fonction
Pour désactiver le régulateur de vitesse :
 Appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, ou
 Appuyez sur la touche 1 «ON OFF»,
ou
 Appuyez sur la touche 4
«CANCEL».
Le régulateur de vitesse peut être désactivé automatiquement :
 Lorsque le véhicule atteint une vitesse inférieure à 35 km/h.
 Lorsque le système de contrôle actif
de stabilité (ASC) agit.
Lorsque la régulation est en
marche, soyez vigilant si vous
maintenez appuyée l’une des
touches de modification de la
vitesse programmée : cela peut
entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse sur route glissante ou en
circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra
pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
7
115
CONDUITE
L’AIDE SONORE AU
STATIONNEMENT ARRIÈRE
Système constitué de capteurs de
proximité, installés dans le pare-chocs
arrière.
7
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière le
véhicule, mais il ne pourra pas détecter
les obstacles situés juste sous le parechocs.
Emplacement des capteurs
Le véhicule est équipé de
capteurs :
- deux capteurs latéraux A
- deux capteurs centraux B.
i
116
Zones de détections
En fonction de l’équipement du véhicule avec ou sans dispositif d’attelage, les
zones de détections sont différentes.
Ainsi, si vous choisissez le mode avec
dispositif d’attelage, la zone de montage C est exclue des zones de détection.
Véhicule seul
quatre
Un objet, tel qu’un piquet, une
balise de chantier ou tout autre
objet similaire peut être détecté
au début de la manoeuvre, mais
peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.
Activation
La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue par l’enclenchement de la marche arrière.
L’information de proximité est donnée
par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de
l’obstacle.
Passée une certaine distance «arrière
véhicule/obstacle», le signal sonore devient continu :
Capteurs
Distance
véhicule/obstacle
inférieure à :
Latéraux A
25 cm environ
Centraux B
sans dispositif
d’attelage
40 cm environ
Centraux B
avec dispositif
d’attelage
60 cm environ
i
Véhicule équipé d’un système
d’attelage
Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
CONDUITE
Modification des zones de détection
 Appuyez sur la touche A pour désactiver le système.
 Appuyez de nouveau sur la touche A pendant quelques secondes
et relâchez-la.
L’information de modification de la zone
de détection est donnée par un signal
sonore qui :
- pour les véhicules équipés d’un dispositif d’attelage retentit deux fois,
- pour les véhicules non équipés d’un
dispositif d’attelage retentit une
fois.
Neutralisation
LA CAMÉRA DE RECUL
 Marche arrière engagée, appuyez
sur la touche A, le témoin s’éteint, le
système est totalement neutralisé.
7
Réactivation
 Marche arrière engagée, appuyez
de nouveau sur la touche A, le
voyant s’allume, le système est
réactivé.
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au
passage de la marche arrière, le témoin
situé sur la touche A clignote.
Consultez le réseau PEUGEOT.
i
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de la
neige.
Liée à l’option navigation, une caméra
de recul s’active automatiquement au
passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur
l’écran de navigation avec indication de
limite du pare-chocs arrière et de direction générale du véhicule.
i
La ligne rouge indique la distance nécessaire à l’ouverture du
volet arrière inférieur.
117
VÉRIFICATIONS
L’OUVERTURE DU CAPOT
Dispositif de protection et d’accès aux
organes du moteur pour la vérification
des différents niveaux.
LA PANNE DE CARBURANT
Béquille de capot
Fixez la béquille dans son logement
pour maintenir le capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son agrafe.
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course. Vérifiez le verrouillage du capot.
En cas de panne de carburant, remplissez le réservoir et actionnez le démarreur jusqu’au démarrage du moteur.
Plusieurs tentatives sont nécessaires
avant le redémarrage.
8
A l’intérieur : tirez vers vous la commande A située côté gauche, en bas de
la porte.
A l’extérieur : déplacez la commande
vers la gauche puis soulevez le capot.
119
VÉRIFICATIONS
LE MOTEUR ESSENCE
Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
2. Réservoir du liquide de
refroidissement.
3. Réservoir du liquide de direction
assistée.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Boîte à fusibles.
6. Batterie.
7. Jauge de la boîte de vitesses
«CVT».
8. Bouchon de radiateur.
8
120
9. Jauge d’huile moteur.
10. Remplissage de l’huile moteur.
11. Filtre à air.
VÉRIFICATIONS
LE MOTEUR DIESEL
Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir du liquide de
refroidissement.
2. Réservoir du liquide de direction
assistée.
3. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Boîte à fusibles.
6. Batterie.
7. Jauge d’huile moteur.
8. Remplissage de l’huile moteur.
8
9. Filtre à air.
121
VÉRIFICATIONS
LA VÉRIFICATION DES
NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux
et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau PEUGEOT.
Niveau d’huile
8
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à
l’arrêt depuis plus de 15 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact
avec l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, soit avec la jauge manuelle.
Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre pour
1 000 km.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
122
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se
situer entre les repères «MAX»
et «MIN».
Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et
répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit
se mesurer moteur froid, et
doit se situer entre les marques «LOW» (bas) et «FULL»
(plein).
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le
moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre
à particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule,
même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et
lave-projecteurs*
Vérifiez régulièrement le niveau de ce liquide, en utilisant
la jauge.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur pour
un nettoyage optimal.
Niveau du liquide de direction
assistée
Vérifiez le niveau de ce liquide, moteur
au ralenti.
Vérifiez que le niveau du liquide de direction assistée soit toujours compris
entre les repères «MAX» et «MIN», et
complétez si nécessaire.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
* Suivant destination.
VÉRIFICATIONS
Niveau d’additif gasoil (Diesel
avec filtre à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est
indiqué par l’allumage du témoin dans
l’écran du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau PEUGEOT.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau PEUGEOT.
LES CONTRÔLES
Filtre à particules (Diesel)
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
PEUGEOT.
L’entretien du filtre à particules doit
impérativement être effectué par le réseau PEUGEOT.
Batterie
Contrôlez régulièrement le
niveau de l’électrolyte. Si besoin, complétez le niveau
avec de l’eau distillée.
Vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes
estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Les informations
pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et
de l’utilisation du véhicule (conduite
urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent (voir paragraphe
«Les moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
i
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse
vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont
sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur
l’environnement.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de cet élément.
8
Ne jetez pas le filtre à huile sur la
voie publique, déposez-le dans
les containers dédiés à cet usage dans le réseau PEUGEOT.
123
VÉRIFICATIONS
Niveau d’additif gasoil (Diesel
avec filtre à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est
indiqué par l’allumage du témoin dans
l’écran du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau PEUGEOT.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau PEUGEOT.
LES CONTRÔLES
Filtre à particules (Diesel)
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
PEUGEOT.
L’entretien du filtre à particules doit
impérativement être effectué par le réseau PEUGEOT.
Batterie
Contrôlez régulièrement le
niveau de l’électrolyte. Si besoin, complétez le niveau
avec de l’eau distillée.
Vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes
estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Les informations
pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et
de l’utilisation du véhicule (conduite
urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent (voir paragraphe
«Les moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
i
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse
vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont
sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur
l’environnement.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de cet élément.
8
Ne jetez pas le filtre à huile sur la
voie publique, déposez-le dans
les containers dédiés à cet usage dans le réseau PEUGEOT.
123
VÉRIFICATIONS
Boîte de vitesses manuelle
Pour l’entretien de la boîte
de vitesses, reportez-vous au
carnet d’entretien.
Boîte de transfert et différentiel
arrière.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité d’entretien de ces
éléments.
8
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du
style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
124
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la vérification de
l’état d’usure des disques de
freins, consultez le réseau
PEUGEOT.
Frein de stationnement
Une trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
Le contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau PEUGEOT.
N’utilisez que des produits recommandés par PEUGEOT ou des produits de
qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage,
PEUGEOT sélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le
lavage à haute pression dans le
compartiment moteur.
INFORMATIONS PRATIQUES
LE CHANGEMENT DE ROUE
Liste des outillages
Autres accessoires
Mode opératoire de remplacement
d’une roue défectueuse par la roue de
secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
4. Anneau amovible de remorquage.
Voir paragraphe «Le remorquage du
véhicule».
Roue avec enjoliveur
Les outillages sont installés dans le rangement situé dans la garniture droite du
coffre.
Pour y accéder :
 ouvrez le coffre,
 tournez le bouton A vers la gauche,
 retirez le couvercle B,
 enlevez le bandeau de fixation C et
sortez la sacoche D contenant les
outillages,
 serrez à la main le cric E et sortez-le
de sa position de fixation.
i
Lors du rangement, veillez à
bien fixer la sacoche D avec le
bandeau de fixation C.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et
la dépose des vis de fixation de la
roue.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Manivelle.
Permet le déploiement du cric.
Lors d’un changement de roue,
assurez-vous que les quatre
roues soient de marque et de caractéristiques identiques.
9
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la manivelle 3 en tirant au niveau de
l’encoche.
Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par
placer son encoche F (signalée au dos
de l’enjoliveur) en regard de la valve G,
et appuyez sur son pourtour avec la
paume de la main.
125
INFORMATIONS PRATIQUES
Accès à la roue de secours en
configuration 7 places
 Retirez le cache plastique A à l’aide
de la manivelle 3.
La roue de secours de type «galette»
est installée à l’extérieur, sous le coffre,
maintenue par un panier en métal.
Pour accéder aux outillages, voir le paragraphe «Accès aux outillages».
9
126
i
Fixation de la roue de
secours de type «galette»
Si votre véhicule est équipé de
roues aluminium, il est normal
de constater, lors du serrage
des vis au remontage, que les
rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours
de type «galette». Le maintien
de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.
Retrait de la roue
 Ouvrez le hayon et le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Les
Ouvertures»).
 Sortez la manivelle 3 (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
 Dévissez la vis de maintien B du
panier de roue de secours à l’aide
de la clé démonte-roue 1.
 Refermez le volet arrière inférieur
(voir le chapitre «Les Ouvertures»).
 Soulevez le panier C pour dégager
le crochet D puis laissez-le
s’abaisser.
Remise en place de la roue
 Remettez en place la roue dans son
panier.
 Soulevez le panier C et repositionnez le crochet D.
 Ouvrez le volet arrière inférieur (voir
le chapitre «Les Ouvertures»).
 Serrez à fond la vis de maintien B
du panier de la roue de secours à
l’aide de la clé démonte-roue 1.
 Remettez le cache plastique A, fermez le volet arrière inférieur et rangez les outillages.
INFORMATIONS PRATIQUES
Accès à la roue de secours en
configuration 5 places
 Retirez le cache plastique A à l’aide
de la manivelle 3.
La roue de secours de type «tôle» est
installée à l’extérieur, sous le coffre,
maintenue par un treuil et un panier en
plastique.
Pour accéder aux outillages, voir le paragraphe «Accès aux outillages».
i
Fixation de la roue de
secours de type «tôle»
Si votre véhicule est équipé de
roues aluminium, il est normal
de constater, lors du serrage
des vis au remontage, que les
rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours
de type «galette». Le maintien
de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.
Retrait de la roue
 Ouvrez le hayon et le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Les
Ouvertures»).
 Sortez la manivelle 3 (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
Remise en place de la roue
 Remettez en place la roue dans son
panier.
 Passez le crochet C dans la chaîne.
 Ouvrez le volet arrière inférieur (voir
le chapitre «Les Ouvertures»).
9
 Dévissez la vis de maintien B
jusqu’en butée à l’aide de la clé
démonte-roue 1, pour dérouler la
cable du treuil.
 Refermez le volet arrière inférieur
(voir le chapitre «Les Ouvertures»).
 Dégagez le crochet C de la chaîne.
Déroulez le câble du treuil jusqu’en butée pour faciliter le décrochage de la
chaîne.
 Serrez à fond la vis de maintien B
du treuil à l’aide de la clé démonteroue 1.
 Remettez le cache plastique A, fermez le volet arrière inférieur et rangez les outillages.
127
INFORMATIONS PRATIQUES
Démontage de la roue
i
9
128
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon
à ne pas gêner la circulation : le
sol de l’aire de stationnement
doit être, si possible, horizontal,
stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première vitesse de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire
sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous
un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Liste des opérations
 Montez la douille antivol 5 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la
vis antivol.
 Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
 Placez le cric 2 en contact avec l’un
des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
 Déployez le cric 2 jusqu’à ce que
sa semelle soit en contact avec le
sol. Assurez-vous que l’axe de la
semelle du cric est à l’aplomb de
l’emplacement A ou B utilisé.
 Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le
sol, pour mettre facilement ensuite
la roue de secours (non crevée).
 Retirez les vis et conservez-les
dans un endroit propre.
 Dégagez la roue.
INFORMATIONS PRATIQUES
Montage de la roue
Liste des opérations
 Mettez en place la roue sur le
moyeu.
 Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
 Effectuez un pré-serrage de la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille antivol 5.
 Effectuez un pré-serrage des autres
vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
i
Après un changement de
roue
En utilisant la roue de secours
de type «galette», ne dépassez
pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de
la roue de secours par le réseau
PEUGEOT.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
 Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille
antivol 5.
 Bloquez les autres vis uniquement
avec la clé démonte-roue 1.
 Rangez l’outillage (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
9
i
 Redescendez le véhicule à fond.
 Repliez le cric 2 et dégagez-le.
Montage de pneus neige
Si vous équipez votre véhicule
de pneus neige montés sur des
jantes en tôle, il faut impérativement utiliser des vis spécifiques disponibles dans le réseau
PEUGEOT.
129
INFORMATIONS PRATIQUES
LE CHANGEMENT D’UNE
LAMPE
Mode opératoire de remplacement
d’une lampe défectueuse par une lampe neuve.
Feux avant
ATTENTION : RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
Le remplacement d’une lampe au xénon doit être effectué par le réseau
PEUGEOT.
i
9
130
1. Indicateurs de direction
(PY21W - 21 W).
2. Feux de croisement (H11 - 55 W)
ou lampe au xénon (D2S - 35 W).
3. Feux de position (W5W - 5 W).
4. Feux de route (H7 - 55 W).
5. Projecteurs antibrouillard avant
(H11 - 55 W).
Manipulez les lampes avec un
chiffon sec.
Ne nettoyez pas les projecteurs avec un chiffon sec ou
abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, utilisez une
éponge et de l’eau savonneuse.
Dans certaines conditions climatiques (température basse,
humidité), la présence de buée
sur la face interne de la glace
des projecteurs est normale ;
celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.
Lampe grillée
Reportez-vous à la procédure adéquate pour changer la lampe correspondante.
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des indicateurs de
direction (1)
Accès aux lampes du côté gauche
Accès aux lampes du côté droit
 Tournez le porte-lampe A vers la
gauche et retirez-le.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Lorsque vous remplacez une ampoule
du côté gauche, retirez l’écrou B de la
fixation de la boîte à relais et déplacezla vers l’arrière.
Lorsque vous remplacez une ampoule
du côté droit :
 Retirez la fixation C du réservoir de
liquide lave-glace et déplacez-le
vers l’arrière.
 Retirez l’écrou de fixation D du réservoir de liquide de refroidissement.
i
Les lampes de couleur doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur identiques.
 Retirez l’agrafe E et soulevez le réservoir en le déplaçant vers l’avant.
9
131
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des feux de
croisement (2)
Changement des feux de
position (3)
Changement des feux de route (4)
 Dévissez le couvercle F.
 Débranchez le connecteur.
 Dévissez le couvercle H.
 Débranchez le connecteur.
 Dévissez le couvercle J.
 Débranchez le connecteur.
 Tournez l’ampoule G vers la gauche
et retirez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
 Tournez d’un quart de tour le portelampe I et retirez-le.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
 Écartez le ressort K pour libérer la
lampe et retirez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
9
132
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
Changement des projecteurs
antibrouillard (5)
 Poussez le répétiteur A vers l’arrière et dégagez-le.
 Déclipez le répétiteur.
 Débranchez le connecteur du répétiteur et remplacez-le.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau PEUGEOT.
 Retirez le cache protecteur B en le
tirant vers l’avant.
 Débranchez le connecteur D.
9
 Retirez les trois vis C puis tirez le
porte-projecteur vers vous.
 Tournez la lampe E vers la gauche
et retirez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
133
INFORMATIONS PRATIQUES
Feux arrière
9
1. Troisième feu de stop (diodes).
2. Feux de stop / Feux de position
(21/5 - W21W - 5 W).
3. Indicateurs de direction
(WY21W - 21 W).
4. Feux de recul (W21W - 21 W).
5. Feux de plaque minéralogique
(W5W - 5W).
6. Feux antibrouillard
(W21W - 21 W).
i
134
Changement des feux de stop /
de position et des indicateurs de
direction
Ces deux lampes se changent de l’extérieur hayon ouvert :
 Ouvrez le hayon (voir le chapitre
«Les ouvertures»),
 Tournez la douille C vers la gauche
et retirez-la.
 Tirez la lampe D et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
 Retirez les deux vis de fixation A du
feu,
 Sortez le feu par l’extérieur,
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Toute intervention sur les feux à diodes doit être effectuée par le réseau
PEUGEOT.
Lors du remontage du feu, alignez les
deux broches E avec les orifices situés
sur le véhicule.
 Tournez la douille B vers la gauche
et retirez-la.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des feux de recul
 Ouvrez le hayon (voir le chapitre
«Les ouvertures»),
 De l’intérieur du hayon, insérez un
tournevis dans l’orifice du couvercle A pour faire levier et ouvrir le
couvercle.
 Tirez la lampe C et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux de plaque
minéralogique
 Insérez un tournevis fin dans l’orifice du transparent pour appuyer sur
la languette E.
 Retirez le transparent.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
9
 Tournez la douille B vers la gauche
et retirez-la.
 Ouvrez le hayon (voir le chapitre
«Les ouvertures») pour accéder aux
feux de plaques minéralogiques D,
 Retirez tout en appuyant sur l’unité
d’éclairage D vers la gauche.
 Pour remonter l’unité d’éclairage,
insérez tout d’abord l’extrémité de
la languette F, puis alignez la languette G.
135
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des feux antibrouillard
 Ouvrez le hayon et le volet arrière
inférieur (voir le chapitre «Les
ouvertures») et rabattez le cache A.
 Retirez les 4 clips B à l’aide d’un
tournevis pour dégager le cache du
feu.
 Tournez vers la gauche l’ensemble
douille et ampoule D.
 Retirez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces
opérations dans le sens inverse.
 Retirez les vis C et retirez l’unité
d’éclairage.
 Lors du remontage de l’unité
d’éclairage, alignez les clips E
avec les orifices situés sur la
carrosserie.
9
136
INFORMATIONS PRATIQUES
LE CHANGEMENT D’UN
FUSIBLE
Mode opératoire de remplacement d’un
fusible défectueux par un fusible neuf
pour remédier à une panne sur la fonction correspondante.
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de la
panne et d’y remédier.
 Repérez le fusible défectueux en
regardant l’état de son filament.
Bon
Accès aux outillages
La pince d’extraction est installée dans
la boîte à fusibles du compartiment moteur.
Pour y accéder :
 Ouvrez le capot (voir le chapitre
«Les ouvertures»),
 Appuyez sur le crochet A et déverrouillez le verrou,
 Retirez complètement le couvercle,
 Retirez la pince B.
Mauvais
 Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
 Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité
équivalente.
 Vérifiez la correspondance entre le
numéro gravé sur la boîte, l’intensité
gravée sur le dessus et les tableaux
ci-après.
i
i
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de
série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau PEUGEOT.
PEUGEOT décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de
votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés
par PEUGEOT et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation
de l’ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
9
Les fusibles de rechange son
situés dans le couvercle de la
boîte à fusibles du compartiment moteur.
137
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusibles dans la planche de
bord
Les boîtes à fusibles sont placées dans
la partie inférieure de la planche de
bord derrière le rangement fermé (côté
gauche).
9
138
Accès aux fusibles
 Ouvrez le couvercle A,
 Tirez-le vers vous pour l’extraire,
 Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Fusible N°
Intensité
Fonctions
1*
30 A
Chauffage.
2
15 A
Feux de stop, troisième feu de stop, boîtier de
servitude intelligent.
3
10 A
Feux antibrouillard arrière.
4
30 A
Essuie-vitre et lave-vitre avant.
5
10 A
Prise diagnostic.
6
20 A
Verrouillage centralisé, rétroviseurs extérieurs.
7
15 A
Autoradio, télématique, écran multifonction, kit
mains-libres, lecteur DVD arrière.
8
7,5 A
Clé à télécommande, calculateur air conditionné,
combiné, barette de commandes, commandes
sous-volant.
9
15 A
Écran multifonction, combiné.
10
15 A
Boîtier de servitude intelligent.
11
15 A
Essuie-vitre arrière.
12
7,5 A
Combiné, calculateur 4 roues motrices, façade air
conditionné, calculateur ABS, écran multifonction,
réglage automatique des projecteurs, sièges
chauffants, calculateur airbags, capteur angle
volant, toit ouvrant, dégivrage lunette arrière,
télécommande.
13
-
14
10 A
Contacteur antivol.
15
20 A
Toit ouvrant.
16
10 A
Rétroviseurs extérieurs, autoradio, télématique,
lecteur DVD arrière.
Non utilisé.
INFORMATIONS PRATIQUES
Accès aux fusibles
 Ouvrez le couvercle A,
 Tirez-le vers vous pour l’extraire,
 Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Fusible N°
Intensité
Fonctions
17
10 A
Calculateur 4 roues motrices.
18
7,5 A
Feux de recul, calculateur aide au stationnement,
caméra de recul, calculateur airbags.
19
15 A
Prise accessoires.
20*
30 A
Commandes de lève-vitres électriques.
21*
30 A
Dégivrage lunette arrière.
22
7,5 A
Rétroviseurs extérieurs chauffants.
23
-
24
25 A
Siège électrique conducteur, éclairage de pieds,
déverrouillage de la banquette arrière.
25
30 A
Sièges chauffants.
Non utilisé.
9
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxifusibles doit être effectuée par le réseau PEUGEOT.
139
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusibles dans le compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur
près de la batterie (côté gauche).
9
140
Accès aux fusibles
 Ouvrez le capot (voir le chapitre «Les ouvertures»),
 Appuyez sur le crochet A pour déverrouiller le verrou,
 Retirez complètement le couvercle,
 Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
 Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Fusible
N°
Intensité
1
15 A
2
7A
3
20 A
Calculateur boîte automatique CVT, relais
commande boîte automatique CVT.
4
10 A
Avertisseur sonore.
5
7,5 A
Alternateur 2,4 litres 16V.
6
20 A
Lave-projecteurs.
7
10 A
Air conditionné.
8
15 A
Calculateur moteur 2,4 litres 16V.
Fonctions
Feux antibrouillard avant.
Calculateur moteur 2,4 litres 16V.
9
-
10
15 A
11
-
Non utilisé.
12
-
Non utilisé.
13
-
Non utilisé.
14
10 A
Feu de route gauche.
15
10 A
Feu de route droit.
16
20 A
Feu de croisement gauche (xénon).
17
20 A
Feu de croisement droit (xénon).
18
10 A
Feu de croisement gauche, réglage
manuel et automatique des projecteurs.
19
10 A
Feu de croisement droit.
20
-
21
10 A
Non utilisé.
Dégivrage essuie-vitre.
Non utilisé.
Bobines d’allumages.
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusible N°
Intensité
Fonctions
22
20 A
Calculateur moteur, détecteur eau dans gazole, pompe injection (Diesel), débitmètre air, sondes
présence d’eau, sonde à oxygène, capteur de position arbre à came, électrovanne purge canister,
capteur vitesse véhicule, électrovanne de distribution variable (VTC), électrovanne EGR.
23
15 A
Pompe à essence, jauge à carburant.
24*
30 A
Démarreur.
25
-
Non utilisé.
26*
40 A
Calculateur ABS, calculateur ASC.
27*
30 A
Calculateur ABS, calculateur ASC.
28*
30 A
Ventilateur de condensateur.
29*
40 A
Ventilateur de radiateur.
30
30 A
Boîte à fusibles habitacle.
31
30 A
Amplificateur audio.
32
30 A
Calculateur moteur Diesel.
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxifusibles doit être effectuée par le réseau PEUGEOT.
9
Fusibles de rechange
Les fusibles de rechange sont situés sous le couvercle de la
boîte à fusibles du compartiment moteur.
Fusible N°
Intensité
33
10 A
34
15 A
35
20 A
i
Le couvercle ne contient pas de fusibles de rechange
avec un ampérage de 7,5 A, 25 A ou 30 A. Si un des
fusibles avec ces ampérages devient défectueux,
remplacez-le par le fusible suivant :
Un fusible de 7,5 A doit être remplacé par le fusible
de rechange de 10A, un fusible de 25 A par un fusible de rechange de 20 A et un fusible de 30 A par
le fusible du système audio (N° 31).
141
INFORMATIONS PRATIQUES
LA BATTERIE
Mode opératoire pour recharger votre
batterie déchargée ou pour démarrer le
moteur à partir d’une autre batterie.
Démarrer à partir d’une autre
batterie
Recherche d’un point de masse au
niveau du support moteur droit
Accès à la batterie
9
142
La batterie A est située sous le capot
moteur à gauche.
Pour y accéder :
 ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
 fixez la béquille de capot.
 Soulevez l’avant du cache 1 pour
libérer les trois clips 2.
 Tirez ensuite le cache 1 vers vous
pour libérer le clip 3 et retirez le cache.
 Connectez le câble rouge à la
borne (+) de la batterie en panne A,
puis à la borne (+) de la batterie de
secours B.
 Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
 Connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse C du véhicule en panne, le
plus loin possible de la batterie (par
exemple, support moteur droit).
 Démarrez le moteur du véhicule de
secours.
 Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.
 Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
i
Contrôlez régulièrement le niveau de l’électrolyte. Si besoin,
complétez le niveau avec de
l’eau distillée.
INFORMATIONS PRATIQUES
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
 Débranchez la batterie du véhicule.
 Déposez et placez la batterie dans
un local ventilé.
 Retirez les bouchons de niveau et
si besoin, complétez le niveau avec
de l’eau distillée.
 Connectez la batterie au chargeur
en respectant les instructions d’utilisation données par le fabricant et
mettez en charge.
 Déconnectez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir.
 Si besoin, complétez le niveau avec
de l’eau distillée.
 Nettoyez avec précaution le dessus
de la batterie.
 Remettez en place les bouchons de
niveau.
 Vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.
 Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+).
i
Lors de la recharge de la batterie, il est normal d’observer
une montée en température et
l’ébullition de l’électrolyte.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon
les prescriptions légales et ne
doivent en aucun cas être jetées
avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte
spécial.
i
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Ne débranchez pas les cosses
quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres, le toit ouvrant, les
portes et le hayon avant de débrancher
la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute
avant de démarrer, afin de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau PEUGEOT.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vousmême :
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- le toit ouvrant,
- le système de guidage embarqué.
9
Évitez tout contact prolongé entre l’électrolyte et la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé et très corrosifs.
143
INFORMATIONS PRATIQUES
LE CHANGEMENT D’UN BALAI
D’ESSUIE-VITRE
Mode opératoire de remplacement d’un
balai d’essuie-vitre usé par un neuf
sans aucun outillage.
Démontage d’un balai avant ou
arrière
 Soulevez le bras correspondant.
 Retirez le balai, en le faisant coulisser vers l’extérieur.
Remontage d’un balai avant ou
arrière
9
144
 A l’avant, vérifiez la taille du balai,
car le balai le plus court se monte
du côté passager du véhicule.
 Mettez en place le nouveau balai
correspondant et fixez-le.
 Rabattez le bras avec précaution.
INFORMATIONS PRATIQUES
LE REMORQUAGE DU
VÉHICULE
Remorquage de son véhicule
sur un plateau
Remorquage d’un autre
véhicule
 Sous le pare-chocs avant, installez
le système de remorquage à l’anneau de remorquage 1.
 Dans le pare-chocs arrière, retirez
le cache en tirant sur sa partie basse avec la manivelle du cric 2.
Mode opératoire pour faire remorquer
son véhicule sur un plateau ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages
i
L’anneau de remorquage et les outillages sont installés dans le rangement situé dans la garniture droite du coffre.
Pour y accéder :
 ouvrez le coffre,
 tournez le bouton A vers la gauche,
 retirez le couvercle B,
 enlevez le bandeau de fixation C et
sortez la sacoche D contenant les
outillages,
 sortez l’anneau de remorquage de
la sacoche et l’outillage nécessaire.
Mettez le levier de vitesses au
point mort.
Remorquez toujours le véhicule sur un plateau.
Ne jamais remorquer le véhicule
avec les quatre roues au sol,
vous risquez d’endommager la
transmission.
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant
ou arrière au sol même s’il est
en mode de traction «2WD»
(2 roues motrices).
9
 Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée avec la clé démonteroue 3.
 Installez la barre de remorquage.
 Allumez le signal de détresse sur le
véhicule remorqué.
Lors d’un remorquage moteur
arrêté, il n’y a plus d’assistance
de freinage et de direction.
145
INFORMATIONS PRATIQUES
9
146
L’ATTELAGE D’UNE
REMORQUE, D’UNE
CARAVANE...
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige de son conducteur
une attention particulière.
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.
Conseils de conduite
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes
et de bagages, mais peut également
être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine PEUGEOT qui
ont été testés et homologués
dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau
PEUGEOT.
En cas de montage hors réseau
PEUGEOT, ce montage doit se
faire impérativement en utilisant
les pré-dispositions électriques
implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du
constructeur.
Répartition des charges
 Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus
lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur
flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du
moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % de la MTRA
par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous au chapitre «Les caractéristiques techniques» pour connaître
les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.
Vent latéral
 Tenez compte de l’augmentation de
la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement
ne dépend pas du régime moteur.
 Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en
côte prolongée dépend de l’inclinaison
de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
 En cas d’allumage de
ce message, arrêtez
votre véhicule dans
les meilleures conditions de sécurité.
Si le message clignote lentement, attendez le refroidissement du moteur pour
compléter le niveau, si nécessaire.
Si le message clignote rapidement,
consultez
rapidement
le
réseau
PEUGEOT.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
 Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la
remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
 Vérifiez la signalisation électrique
de la remorque.
L’ouverture du volet arrière
inférieur est à proscrire en cas
d’utilisation d’un dispositif d’attelage.
INFORMATIONS PRATIQUES
LA POSE DES BARRES DE TOIT
Pour installer des barres de toit longitudinales,
consultez
le
réseau
PEUGEOT.
Pour installer des barres de toit transversales, respectez leur positionnement matérialisé par des repères sur
les barres de toit longitudinales.
Utilisez les accessoires recommandés
par PEUGEOT en respectant les consignes de montage du fabricant.
Pour mettre un chargement sur le
pavillon, il est nécessaire que votre
véhicule soit équipé de barres de toit
longitudinales et de monter dessus des
barres de toit transversales.
Les barres de toit longitudinales ne sont
pas démontables.
i
Poids maximum autorisé sur les
barres de toit, pour une hauteur
de chargement ne dépassant
pas 40 cm (sauf porte-vélos) :
80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm,
adaptez la vitesse du véhicule
en fonction du profil de la route,
afin de ne pas endommager les
barres de toit et les fixations sur
le toit.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le
véhicule.
9
147
INFORMATIONS PRATIQUES
LES ACCESSOIRES
«Confort» :
Vous pouvez disposer d’un large
choix d’accessoires et de pièces d’origine en vous rendant dans le réseau
PEUGEOT.
Ces accessoires et ces pièces ont été
testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence
et de la garantie PEUGEOT.
Cette offre de la Boutique PEUGEOT
est structurée autour de 5 familles :
PROTECT - CONFORT - AUDIO - DESIGN - TECNIC ; celle-ci est dédiée à :
surtapis *, bac de coffre, grille
pare-chien, seuils de portes
PVC, module isotherme.
Pour les loisirs : barres de
toit, porte vélos sur barres de
toit, porte skis, coffre de toit,
rehausses et sièges pour enfants, stores latéraux.
Attelage de remorque nécessitant impérativement le montage par le réseau
PEUGEOT.
«Audio» :
autoradios MP3/USB, radiotéléphone,
amplificateurs,
navigations, kit mains-libres,
haut-parleurs, lecteur DVD,
kit de branchement pour lecteur MP3 ou baladeur CD,
aide au stationnement arrière,
alarme.
«Protect» :
9
148
alarme anti-intrusion, gravage des vitres, antivols de
roues, trousse à pharmacie,
triangle de présignalisation,
gilet haute sécurité, système
de repérage de véhicule volé,
enveloppes anti-dérapantes,
détection de sous-gonflage,
aide au stationnement arrière.
* Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à
la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
i
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en
post-équipement, avec antenne
extérieure sur votre véhicule,
nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque PEUGEOT.
Le réseau PEUGEOT vous
communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de
fréquence, puissance de sortie
maximum, position antenne,
conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive
Compatibilité
Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
«Design» :
bavettes de style arrière,
jantes aluminium 18 pouces
Hortaz, coquilles de poignées
chromées, diffuseur sur parechocs arrière, baguettes de
protection latérales, seuil de
coffre look alu brossé.
«Tecnic» :
liquide lave-vitre, produits de
nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur.
i
Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité,
les triangles de présignalisation
et les ampoules de rechange
sont obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé par PEUGEOT, peut
entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette particularité
et, vous conseillons de prendre
contact avec un représentant de
la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LA MOTORISATION ET LA BOÎTE DE VITESSES
Type variante version
VUSFZC - VVSFZC
Moteur
VUSFZF - VVSFZF
U4HNH - V4HNH
2,4 litres 16V
2,2 litres HDI FAP 16V
2360
2179
88 x 97
85 x 96
125
115
6000
4000
Couple maxi norme CEE (Nm)
232
380
Régime de couple maxi (tr/min)
4100
2000
Carburant
Sans plomb
Gazole
Catalyseur
oui
oui
Filtre à particules (FAP)
non
oui
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Puissance maximum norme CEE (kW)
Régime de puissance maxi (tr/min)
Boîte de vitesses
Capacité d’huile (en litres)
Moteur
Manuelle
(5 rapports)
CVT
(6 rapports)
-
Manuelle
(6 rapports)
10
5,25
149
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES CONSOMMATIONS
Suivant directive 80/1268/CEE
Boîtes de
vitesses
Types
variantes
versions
Roues
Circuit urbain
(litres/
100 km)
Circuit extraurbain (litres/
100 km)
Circuit mixte
(litres/
100 km)
Emission
massique CO2
(g/km) mixte
Manuelle
(5 rapports)
VUSFZC VVSFZC
-
12,6
7,6
9,4
225
CVT
(5 rapports)
VUSFZF VVSFZF
-
12,6
7,5
9,3
222
2,2 litres HDI
FAP 16V
Manuelle
(6 rapports)
U4HNH
V4HNH
16”
9,5
5,9
7,2
191
2,2 litres HDI
FAP 16V
Manuelle
(6 rapports)
U4HNH
V4HNH
18”
9,6
6,0
7,3
194
Moteur
2,4 litres 16V
10
Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien
du véhicule et de l’utilisation des accessoires.
150
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (EN KG)
Moteurs
Boîte de vitesses
2,4 litres 16V
Manuelle
(5 rapports)
2,2 litres HDI FAP 16V
CVT
(5 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Types variantes versions
VUSFZC
VVSFZC
VUSFZF
VVSFZF
U4HNH
V4HNH
Version
5 places
7 places
5 places
7 places
5 places
7 places
1650
1685
1680
1715
1790
1825
• Masse en ordre de marche (MOM)*
• Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2290
2410
• Masse totale roulante admissible (MTRA)**
3870
4510
750
750
1500
2000
75
100
• Remorque non freinée
• Remorque freinée***
• Poids recommandé sur flèche
*
**
La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur
dans votre pays).
*** La valeur de la remorque freinée correspond aux capacités de remorquage du véhicule sur une pente de 12%.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
diminuez la masse remorquée de 450 kg lorsque votre altitude augmente de 1000 m.
10
151
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES DIMENSIONS (EN MM)
10
152
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
A. Plaque constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une plaque rivetée sur le pied milieu, côté
passager.
B. Numéro de série sous le capot
moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du pare-brise.
C. Plaque APV.
Cette plaque est rivetée sur l’intérieur du capot moteur.
D. Plaque minéralogique avant.
E. Étiquette pneumatiques /
peinture.
Cette étiquette est collée sur le montant
central de porte côté conducteur.
Elle comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et
en charge,
- les dimensions des jantes et des
pneumatiques,
- la pression de gonflage de la roue
de secours,
- la référence de la couleur de la
peinture.
i
Le contrôle de la pression de
gonflage doit être effectuée à
froid au moins tous les mois.
10
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
153
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
VOTRE SYSTÈME AUDIO-CD
Commandes audio au volant
Sélection de la source
Appuyez sur le bouton 1.
La source change selon l’ordre suivant :
FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / CD /
FM1...
Réglage du volume sonore
Maintenez le bouton 2 ou 3 appuyé
pour respectivement diminuer ou augmenter le volume sonore.
Recherche en radio
Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour respectivement rechercher la fréquence
radio supérieure ou inférieure.
Il est constitué des éléments suivants :
- une façade de commandes,
- un afficheur multifonction,
- des commandes audio au volant,
- 4 ou 6 haut-parleurs (selon version),
- un changeur CD (selon version),
- des prises auxiliaires, situées à l’arrière de la console centrale (selon
version),
- une antenne radio, située sur le toit
à l’arrière du véhicule.
Il vous permet :
- d’écouter la radio en FM/MW/LW,
- d’écouter des CD audio (CD-DA,
CD-Text, CD-R/RW) ou des CD
avec fichiers MP3.
1. Marche / Arrêt et sélection de la
source radio ou CD
2. Diminution du volume sonore
3. Augmentation du volume sonore
4. Recherche radio supérieure /
Plage suivante / Avance rapide
5. Recherche radio inférieure /
Plage précédente / Retour rapide
Celles-ci peuvent être utilisées lorsque
le contacteur est sur la position «ON»
ou «ACC».
Mise en marche
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
La dernière source sélectionnée avant
l’arrêt reprend son fonctionnement.
Recherche en CD
Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour respectivement sélectionner la plage suivante ou précédente du CD.
Maintenez le bouton 4 ou 5 appuyé
pour respectivement faire une avance
rapide ou un retour rapide sur la plage
en cours du CD.
i
Pendant la lecture d’une plage,
appuyez une fois sur le bouton 5
pour revenir au début de cette
plage.
11
Arrêt
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
155
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Façade de commande
Éjection d’un
ou plusieurs CD.
Logement du CD.
Chargement d’un ou
plusieurs disques.
Sélection et réglage des
modes audio (BASS,
TREBLE, ...).
Recherche manuelle radio
inférieure et supérieure /
PTY.
Mode de réglage des
fonctions (AF, REG, TP,
SCV, ...).
Recherche dossier MP3
précédent et suivant.
Marche / Arrêt de
l’autoradio.
Diminution / Augmentation
du volume sonore.
Sélection de la source CD /
Changeur / AUX.
11
156
Sélection de la source
radio.
Sélection de la gammes
d’ondes (FM, MW, LW).
Mémorisation automatique
des stations (autostore).
Recherche automatique
radio inférieure.
Recherche plage
précédente.
Recherche automatique
radio supérieure.
Recherche plage suivante.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Retour rapide.
Affichage des informations
CD-Text / MP3 / Tag ID3.
Afficheur multifonction.
Recherche informations
traficTP.
Défilement des
informations par page.
Activation / Neutralisation
PTY
Lecture du début de
chaque plage (dossier
MP3 / disque).
Répétition (plage / dossier
MP3 / disque).
Mémorisation manuelle et
rappel des stations radio /
PTY (12 à 17).
Sélection disque précédent.
Lecture aléatoire (plages /
dossier MP3 / disque).
Avance rapide.
11
Sélection disque suivant.
157
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LES FONCTIONS GÉNÉRALES
Réglage des modes audio
Mise en marche
Appuyez
successivement
sur le bouton «SOUND» ;
les modes audio changent
selon l’ordre suivant :
SUB PUNCH / TYPE / FIELD /
BASS / MID / TREBLE /
FADER / BALANCE / OFF.
Appuyez sur le bouton
«PWR».
La dernière source sélectionnée avant l’arrêt reprend
son fonctionnement.
Les fonctions de l’autoradio peuvent être utilisées, lorsque le
contacteur est sur la position «ON» ou
«ACC».
Arrêt
Appuyez de nouveau sur le bouton
«PWR».
Réglage du volume sonore
Tournez la molette «VOL»
respectivement vers la gauche pour diminuer le volume sonore ou vers la droite
pour l’augmenter.
11
Mode d’accès rapide
Pour accéder rapidement aux fonctions
personnalisées du son, appuyez et
maintenez appuyé ce bouton, puis tournez-le pour atteindre le réglage personnalisé du son de votre choix.
Relâchez le bouton pour mémoriser le
réglage.
Mode «Hold»
Si vous maintenez ce bouton appuyé
plus de 2 secondes pendant le mode
de réglage audio, le système passe en
mode «Hold». Le mode audio sélectionné sera conservé jusqu’à ce que
vous appuyiez à nouveau sur ce bouton
pendant plus de 2 secondes.
i
158
Le mode de réglage audio est
désactivé, lors du fonctionnement de la radio ou d’un CD ou
après environ 10 secondes sans
action.
Sélection de l’ambiance
musicale «TYPE»
Tournez
la
molette
«SOUND» ; les ambiances
musicales changent selon
l’ordre suivant :
CLASSIC / JAZZ / POP /
ROCK / HIP-HOP.
Une fois l’ambiance choisie, appuyez
sur le bouton «SOUND» pour valider.
«CLASSIC» : optimise l’acoustique
pour obtenir une égalisation parfaite du
son pour la musique classique.
«JAZZ» : optimise l’acoustique pour
obtenir un son d’ambiance avec des
modulations particulières dans les basses, le registre moyen et les aigus pour
le jazz.
«POP» : optimise l’acoustique pour obtenir une netteté de la voix et la modulation des basses et des aigus pour la
musique pop.
«ROCK» : optimise l’acoustique pour
obtenir un son en harmonie avec le
rythme qui met l’accent sur le registre
moyen pour la musique rock.
«HIP-HOP» : optimise l’acoustique
pour obtenir un son puissant et une accentuation des basses pour la musique
hip-hop.
i
En cas de modification de
«TYPE», le son s’interrompt
brièvement.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Sélection de l’effet surround
«FIELD»
Tournez
la
molette
«SOUND» ; les effets surround changent selon l’ordre suivant :
NORMAL / STAGE / LIVE /
HALL.
Une fois l’effet surround choisi, appuyez
sur le bouton «SOUND» pour valider.
«NORMAL» : produit un son où les voix
sont à l’avant et les instruments entourent l’auditeur.
«STAGE» : produit un son où les voix
sont juste en face de l’auditeur, comme
sur une scène.
«LIVE» : produit un son comparable à
un spectacle en direct, où le son parvient à l’auditeur de toutes les directions.
«HALL» : produit un son comparable à
celui d’une salle de concert avec une
réflexion du son.
Réglage des graves «BASS»
Tournez
la
molette
«SOUND» pour régler la
valeur des graves désirée.
Réglage du registre moyen
«MID»
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur du registre moyen désirée.
Réglage des aigus «TREBLE»
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur des aigus désirée.
Réglage de la répartition sonore
avant/arrière «FADER»
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la balance du volume des hautparleurs avant et arrière.
Réglage de la répartition sonore
droite/gauche «BALANCE»
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la balance du volume des hautparleurs droit et gauche.
i
En cas de modification de
«FIELD», le son s’interrompt
brièvement.
i
Tout réglage sur la valeur «0»
provoque un signal sonore.
Réglage du volume du caisson
de basses «SUB PUNCH»
Tournez la molette «SOUND» pour régler le volume du caisson de basses.
Seuls les véhicules équipés du système
«Premium Sound» peuvent disposer du
réglage «SUB PUNCH».
i
En cas de modification de «SUB
PUNCH», le son s’interrompt
brièvement.
Correction automatique du
volume «SCV»
Elle permet d’ajuster automatiquement
les paramètres «VOLUME», «BASS»,
«MID» et «TREBLE» en fonction de la
vitesse du véhicule.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«SOUND» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode
de réglage des fonctions change selon
l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «SOUND» respectivement vers la gauche pour désactiver
la fonction ou vers la droite pour l’activer.
11
159
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LA RADIO
Sélection de la source radio
Recherche manuelle des
stations
Tournez la molette «TUNE»
respectivement vers la gauche pour la recherche de fréquences inférieure ou vers
la droite pour la recherche
de fréquences supérieure.
Appuyez sur le bouton
«PWR» ou sur le bouton
«AM/FM» pour mettre en
marche la radio.
Sélection de la gamme d’ondes
Appuyez
successivement
sur le bouton «AM/FM» pour
sélectionner la gamme d’ondes ; celle-ci change selon
l’ordre suivant : FM1 / FM2 /
FM3 / MW / LW / FM1...
Recherche automatique des
stations
11
Appuyez
respectivement
sur le bouton «SEEK »
ou «SEEK » pour la recherche de fréquences inférieure ou la recherche de
fréquences supérieure.
La recherche commence automatiquement et s’arrête sur la première station
trouvée.
160
Mémorisation automatique des
stations
La mémorisation automatique des stations s’effectue uniquement dans les
gamme d’ondes FM3, MW et LW.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Cette mémorisation peut être lancée
automatiquement quelle que soit la
gamme d’ondes sélectionnée.
Mémorisation manuelle des
stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations dans chaque gamme d’ondes.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Appuyez sur un des six boutons «1» à
«6» jusqu’à l’émission d’un signal sonore.
Le son se coupe, puis redevient audible
après la mémorisation.
Le numéro du bouton et la fréquence
radio associée apparaissent sur l’afficheur.
i
Pour récupérer le réglage de
mémoire prédéfini, appuyez
sur le bouton et relâchez-le en
moins de deux secondes.
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «AM/
FM».
Les six meilleures intensités de réception sont mémorisées et classées de
la plus faible à la plus forte sur les six
boutons correspondants.
Rappel des stations
mémorisées
Appuyez sur un des six boutons «1»
à «6». La station correspondante à la
gamme d’ondes sélectionnée, apparaît
dans l’afficheur.
i
Le débranchement des bornes
de la batterie efface les stations
de radio mémorisées.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LE SYSTÈME «RDS»
La fonction «Radio Data System»
(RDS) sur la bande FM permet :
- d’accéder à l’affichage d’informations, telles que le nom de la station, ...
- d’écouter une même station alors
que vous traversez différentes régions,
- d’écouter
temporairement
des
flashs d’informations trafic.
La plupart des stations FM utilisent le
système RDS. Ces stations transmettent des données non sonores en plus
de leurs programmes.
Ces données ainsi diffusées vous permettent l’accès à diverses fonctions,
dont les principales sont l’affichage du
nom de la station, le suivi automatique
de station ou l’écoute temporaire de
flash d’informations trafic.
Il vous permet de rester à l’écoute
d’une même station grâce au suivi de
fréquence alternative. Mais, dans certaines conditions, ce suivi de fréquence
RDS ne peut être assuré sur tout le
pays. Les stations radio ne couvrent
pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station
lors d’un trajet.
Les fonctions «AF», «REG»
et «TP» peuvent être désactivées ou activées en
passant par le mode de réglage des fonctions du bouton «TUNE».
Fréquences alternatives «AF»
Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence
pour la station de radio captée (si la
station émet sur plusieurs émetteurs ou
fréquences).
La fréquence d’une station de radio
couvre environ 50 kms. Le passage
d’une fréquence à une autre explique la
perte momentanée de la réception lors
d’un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas
de plusieurs fréquences, vous pouvez
désactiver le suivi de fréquence alternative.
Informations Trafic «TP»
La fonction «Traffic Program» (TP) permet de basculer automatiquement et
temporairement vers une station FM
diffusant des informations trafic.
La station radio ou la source en cours
d’écoute à ce moment-là est mise en
pause.
Une fois l’information trafic terminée, le
système rebascule vers la station radio
ou la source initialement écoutée.
Appuyez sur le bouton
«TP».
«TP» apparaît dans l’afficheur. Si la station est compatible, «RDS» apparaît
également.
Mode régional de suivi «REG»
Certaines stations sont organisées en
réseau.
Elles émettent, dans différentes régions,
des programmes différents ou communs
selon les moments de la journée.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale uniquement,
- sur le réseau entier, avec l’éventualité d’écouter un programme différent.
i
Sur des trajets longue distance,
quand la station mémorisée
devient faible, la radio cherche
en priorité une autre fréquence
pour la même station (AF). Puis
en cas d’échec, une fréquence
diffusant le programme régional
(REG). En cas de nouvel échec,
la radio revient à la station mémorisée.
Si la radio détecte des informations
trafic, «TRAF INF» apparaît dans l’afficheur, suivi de la fréquence de la station émettrice, puis de son nom.
Le volume d’écoute est différent de la
source précédente.
Après la diffusion des informations trafic, le volume d’écoute revient à celui
de la source précédent l’interruption.
i
11
Lorsque «TP» apparaît dans
l’afficheur, la radio s’arrête seulement aux stations RDS émettant des informations trafic.
161
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Émissions d’urgence
«ALERTE»
Une émission d’urgence interrompt
automatiquement et temporairement la
diffusion de la station FM ou la source
en cours d’écoute.
Le message «ALERTE» apparaît sur
l’afficheur et le volume d’écoute est différent de la source précédente.
Après l’émission d’urgence, le message disparaît et le volume d’écoute
revient à celui de la source précédent
l’interruption.
Type de programme à thème
«PTY»
11
Certaines stations offrent la possibilité
d’écouter en priorité un type de programme à thème sélectionné parmi la
liste disponible ci-dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE,
DRAMA,
CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M,
LIGHT M,
CLASSICS,
OTHER M,
WEATHER,
FINANCE,
CHILDREN,
SOCIAL,
RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY,
NATION M,
OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.
Recherche d’une émission «PTY»
Appuyez sur le bouton
«PTY».
Tournez la molette «TUNE»
pour choisir le type de programme désiré.
Deux secondes après, la radio recherche une émission correspondante à votre choix ; le type de PTY sélectionné
clignote dans l’afficheur.
Une fois la station trouvée, son nom apparaît dans l’afficheur.
Vous pouvez appuyer sur les boutons
«SEEK » ou «SEEK » pour trouver
une autre station.
i
Si aucune station, correspondant à votre type de programme sélectionné, n’est trouvée,
«AUCUN» apparaît pendant
cinq secondes sur l’afficheur et
la radio revient à la station précédente.
Mémorisation d’un programme
«PTY»
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six
programmes PTY.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Tournez la molette «TUNE»
pour régler le programme
PTY à mémoriser.
Appuyez plus de deux secondes sur un des six boutons «1» à «6».
162
Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation.
Le numéro du bouton et le programme
PTY associé apparaissent sur l’afficheur.
i
Pour récupérer le réglage de
mémoire prédéfini, appuyez
sur le bouton et relâchez-le en
moins de deux secondes.
Changement de la langue
d’affichage du programme «PTY»
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur
ce même bouton ; le mode de réglage
des fonctions change selon l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» vers la
gauche ou vers la droite pour choisir la langue (ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIAONO).
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Mode de réglage des fonctions
LE LECTEUR CD
CD audio
Il permet d’activer ou de désactiver les
fonctions ci-après.
Sélection de la source CD
Recherche rapide
Après l’introduction d’un disque, face
imprimée vers le haut, le lecteur se met
automatiquement en marche.
Maintenez le bouton «»
ou «» appuyé pour effectuer respectivement une
recherche en retour ou en
avance rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode
de réglage des fonctions change selon
l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour désactiver la
fonction («OFF») ou vers la droite pour
l’activer («ON»).
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», le numéro de plage
et le temps de lecture apparaissent
dans l’afficheur.
i
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm
doivent être insérés au milieu du
logement du lecteur.
Éjection d’un disque
Appuyez sur ce bouton pour
retirer le disque du lecteur.
Le système passe automatiquement en mode radio.
i
Pour le moment, la fonction
«PHONE» n’est pas opérationnelle.
Le mode de réglage des fonctions est désactivé après environ 10 secondes sans action.
i
Une fois éjecté, si le compact
disque n’est pas retiré dans les
quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le lecteur.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «»
ou «» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage suivante.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
Appuyez sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
11
163
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Mode de réglage des fonctions
LE LECTEUR CD
CD audio
Il permet d’activer ou de désactiver les
fonctions ci-après.
Sélection de la source CD
Recherche rapide
Après l’introduction d’un disque, face
imprimée vers le haut, le lecteur se met
automatiquement en marche.
Maintenez le bouton «»
ou «» appuyé pour effectuer respectivement une
recherche en retour ou en
avance rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode
de réglage des fonctions change selon
l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour désactiver la
fonction («OFF») ou vers la droite pour
l’activer («ON»).
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», le numéro de plage
et le temps de lecture apparaissent
dans l’afficheur.
i
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm
doivent être insérés au milieu du
logement du lecteur.
Éjection d’un disque
Appuyez sur ce bouton pour
retirer le disque du lecteur.
Le système passe automatiquement en mode radio.
i
Pour le moment, la fonction
«PHONE» n’est pas opérationnelle.
Le mode de réglage des fonctions est désactivé après environ 10 secondes sans action.
i
Une fois éjecté, si le compact
disque n’est pas retiré dans les
quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le lecteur.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «»
ou «» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage suivante.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
Appuyez sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
11
163
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture du début de chaque plage
AFFICHAGE CD-TEXT
CD MP3 / TAG ID3
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la
lecture des dix premières
secondes de chaque plage
du disque. «SCAN» apparaît dans l’afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Le lecteur CD et le changeur CD sont
compatibles pour l’affichage des informations CD-Text.
Le lecteur CD et le changeur CD sont
compatibles pour la lecture des fichiers
MP3.
Ceux-ci doivent être enregistrés au
format ISO9660 Niveau 1 / Niveau 2,
Joliet ou Romeo sur des CD-ROM,
CD-R ou CD-RW. Ils peuvent contenir
au maximum 255 fichiers et 100 dossiers sur 16 niveaux.
Le Tag ID3 version 1 peut être affiché
pendant la lecture MP3.
i
11
164
Sur les CD-R/RW, la qualité du
son de lecture dépend du logiciel d’encodage, du graveur et
de la vitesse de gravage employés.
Appuyez
successivement
sur le bouton «DISP» ; les
informations CD-Text apparaissent selon l’ordre suivant :
DISC NAME / TRACK NAME / NORMAL DISPLAY MODE.
Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez
sur le bouton «PAGE» pour
voir le reste.
En l’absence d’informations CD-Text
à afficher, «NOTITLE» apparaît dans
l’afficheur.
i
Pour des disques compacts
contenant à la fois des fichiers
CD-DA et MP3, la lecture commence automatiquement par les
fichiers CD-DA.
Pour permuter la lecture entre
les deux types de fichiers, appuyez plus de deux secondes
sur le bouton «CD» jusqu’à
l’émission d’un signal sonore.
Pendant l’utilisation de ces disques compacts, les fonctions
«Répétition», «Lecture aléatoire» et, «Lecture du début de
plage» ne s’appliquent qu’aux
fichiers de même format.
Sélection d’un dossier MP3
Tournez la molette «FOLDER» respectivement vers
la droite pour choisir un
dossier par ordre croissant
ou vers la gauche pour
choisir un dossier par ordre
décroissant.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Répétition de plages d’un même
dossier
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT»
pour répéter la lecture des
plages contenues dans le
dossier en cours. «D-RPT» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture du début de chaque plage
Lecture aléatoire d’un dossier
Affichage MP3 / Tag ID3
Appuyez sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du
dossier en cours. «RDM»
apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Au démarrage de la lecture, «READING» apparaît dans l’afficheur, puis
disparaît pour laisser la place au numéro de dossier, au numéro de plage, au
temps de lecture et à «MP3».
Lecture aléatoire d’un disque
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages de
tous les dossiers. «D-RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage
de tous les dossiers. «SCAN» apparaît
dans l’afficheur et le numéro de plage
correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Appuyez
successivement
sur le bouton «DISP» ; les
informations MP3 apparaissent selon l’ordre suivant :
FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«DISP» pour activer les informations Tag ID3. «TAG»
apparaît dans l’afficheur.
Appuyez successivement sur le bouton
«DISP» ; les informations Tag ID3 apparaissent selon l’ordre suivant :
ALBUM NAME / TRACK NAME / ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY
MODE.
Pour désactiver ces informations, appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton «DISP».
Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez
sur le bouton «PAGE» pour
voir le reste.
En l’absence d’informations MP3 ou
Tag ID3 à afficher, «NOTITLE» apparaît dans l’afficheur.
i
Sur les CD-R/RW, la qualité du
son de lecture dépend du logiciel d’encodage, du graveur et
de la vitesse de gravage employés.
En fonction de l’arborescence
des dossiers et des fichiers MP3
sur le disque, le démarrage de
la lecture peut prendre un certain temps.
11
165
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LE CHANGEUR CD
Voir aussi «Affichage CD-Text» et «CD
MP3 / Tag ID3».
Sélection de la source
changeur
Après l’introduction d’au moins un disque, face imprimée vers le haut, le
changeur se met automatiquement en
marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», les numéros de disque et de plage, ainsi que le temps de
lecture apparaissent dans l’afficheur.
Chargement d’un disque
11
Le changeur CD peut contenir jusqu’à
6 CD.
Appuyez brièvement sur le
bouton «LOAD». «WAIT»
apparaît dans l’afficheur.
Quand le changeur est prêt,
le témoin du bouton «LOAD» s’allume
et «LOAD DISC N° (1-6)» apparaît
dans l’afficheur.
Si plusieurs logements sont vides, sélectionnez-en un avec l’un des boutons
«DISC».
i
166
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm
ne peuvent pas être lus par le
changeur.
Chargement de tous les
disques
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«LOAD».
Le changeur sélectionne un
numéro de logement vide du plus petit
au plus grand et passe en mode d’attente de chargement.
«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans
l’afficheur ; insérez le disque dans le logement correspondant.
Le changeur sélectionne automatiquement le numéro de logement vide suivant et retourne en mode d’attente de
chargement.
Répétez ces étapes jusqu’au chargement complet. La lecture commence
par le dernier disque inséré.
Éjection de tous les disques
Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Le
disque en cours est éjecté.
Une fois ce disque retiré,
le disque suivant est automatiquement
éjecté à son tour.
Répétez ces étapes jusqu’au déchargement complet.
i
Une fois éjecté, si le compact
disque n’est pas retiré dans les
quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le changeur.
Sélection d’un disque
Éjection d’un disque
Appuyez brièvement sur ce
bouton pour retirer du changeur le disque en cours.
Appuyez
successivement sur l’un des boutons
«DISC» jusqu’au disque désiré. Le symbole du disque
sélectionné apparaît dans
l’afficheur.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
CD audio
Répétition d’un disque
Lecture du début de chaque plage
Recherche rapide
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT»
pour répéter la lecture des
plages du disque en cours.
«D-RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la
lecture des dix premières
secondes de chaque plage
du disque. «SCAN» apparaît dans l’afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Maintenez le bouton «»
ou «» appuyé pour effectuer respectivement une
recherche en avance ou en
retour rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «»
ou «» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage suivante.
Lecture aléatoire d’un disque
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
i
Sur les CD-R/RW, la qualité du
son de lecture dépend du logiciel d’encodage, du graveur et
de la vitesse de gravage employés.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture aléatoire sur tous les
disques
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages sur
tous les disques. «D-RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
11
167
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LES MESSAGES D’ERREUR
En cas d’apparition d’un message d’erreur sur l’afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître sa signification
et la solution pour y remédier.
LIBELLÉ
Insérez un disque.
ERROR 01
Disque mal inséré.
Disque comportant de la condensation.
Insérer le disque face imprimée vers le haut.
Nettoyez l’humidité du disque.
ERROR 02
Disque sale, rayé ou déformé.
Vibrations excessives du véhicule.
Nettoyez ou remplacez le disque.
Réessayez après l’arrêt des vibrations.
ERROR 03
Erreur à l’insertion ou à l’éjection.
Tête de lecture mal alignée.
Éjectez le disque et insérez-le de nouveau. S’il ne
s’éjecte pas, faites vérifier l’autoradio.
ERROR HOT
ERROR
168
SOLUTION
Pas de disque présent.
Disque non compatible.
NO DISC
11
DESCRIPTION
Déclenchement de la protection interne contre les Attendez environ 30 minutes le refroidissement de
températures élevées.
l’autoradio.
Erreur de communication entre l’autoradio et le
système externe.
Consultez le réseau PEUGEOT.
Erreur d’alimentation du système externe
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
LES PRISES AUXILIAIRES
A. Entrée audio gauche (RCA blanche)
B. Entrée audio droite (RCA rouge)
C. Entrée vidéo (RCA jaune)
Branchez un système audio externe
sur les prises A ou B pour utiliser les
haut-parleurs du véhicule.
Branchez l’écran de siège arrière (en
option) sur la prise C supplémentaire
(voir manuel d’utilisation livré avec
l’écran du siège arrière).
Pour des raisons de sécurité, la
vidéo ne s’affiche pas pendant
la conduite mais la lecture audio
fonctionne.
Pour afficher l’image et visualiser un DVD, garez le véhicule
dans un endroit sûr.
Système audio-CD
Système audio-télématique
Sélection de la source AUX
Sélection de la source AUX
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «CD».
«AUX REAR» apparaît sur
l’afficheur.
La connexion au système audio externe est activée.
Pour désactiver cette connexion et
changer de source, appuyez sur le bouton «AM/FM» ou «CD».
Après un appui sur «AUX»,
la connexion au système
audio et/ou vidéo externe
est activée.
Sélection de la source écran arrière
Après un appui sur «Rear
Display», la connexion au
système audio et/ou vidéo
arrière est activée.
11
Pour désactiver la connexion et changer de source, appuyez sur une autre
touche de l’écran (FM, CD, ...).
169
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
VOTRE SYSTÈME AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Antenne GPS
Il est constitué des éléments suivants :
- un écran tactile couleur LCD 7’’ pivotant,
- une antenne GPS située dans votre planche de bord,
- une antenne radio située à l’arrière, sur le toit du véhicule,
- de 4 à 6 haut-parleurs (selon version),
- des commandes autour de l’écran et au volant plus des touches tactiles situées dans l’écran selon l’affichage,
- une synthèse vocale (masculine ou féminine) énonçant les consignes de manœuvres pendant la navigation,
11
170
Il vous permet :
- de vous guider vers la destination de votre choix (carte européenne sur disque dur de 30 Go) en prenant en compte l’état
du trafic,
- d’écouter la radio,
- d’écouter des CD audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD avec fichiers MP3 et WMA,
- de copier des CD audio dans un serveur de musique, jusqu’à 2 500 chansons (codés en MP3/WMA) sur 10 Go disponibles
sur le disque dur,
- de lire des DVD (lecture vidéo si le véhicule est à l’arrêt),
- de téléphoner avec les mains libres.
i
Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
DESCRIPTION DES COMMANDES
AUDIO : sélection de l’affichage
Audio-vidéo (FM, CD, serveur
musique, ...) ou Navigation (carte).
SCALE : changement de l’échelle
de la carte.
ENT : valide le choix de l’élément
sélectionné à l’écran.
Pour certaines opérations, la
validation se fait au moment du
contact avec l’écran digital.
VOL : réglage du volume sonore
audio-vidéo.
POWER : Marche/arrêt du système audio (uniquement).
Coupure/activation du son.
Choix suivant ou précédent
pour :
- une station de radio,
- une plage audio (CD),
- un chapitre (DVD).
Réglage
audio.
du
volume
OPEN : bascule
l’écran et permet
l’accès au CD/DVD.
Referme avec un
2ème appui.
Défilement de la carte affichée ou
sélection d’un élément.
sonore
Changement de source audiovidéo (FM, CD, serveur musique, ...).
Effleurez l’écran avec un doigt pour faire fonctionner le système.
Utilisez les touches proposées sur
l’écran.
Pour des raisons de sécurité,
le conducteur doit impérativement réaliser les opérations
nécessitant
une
attention
soutenue, véhicule à l’arrêt.
11
171
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS
11
172
MODE : menu Audio-vidéo pour :
- la radio,
- le CD audio, MP3 ou WMA,
- le serveur de musique,
- le DVD.
INFO : menu Informations pour
consulter ou régler certains paramètres de votre véhicule.
SET : menu Réglages pour :
- éteindre l’écran,
- choisir le réglage du son,
- choisir la qualité de l’image,
- choisir la langue, le fuseau horaire ou les unités,
- choisir la taille de l’image du
DVD,
- choisir la voix de guidage, les
assortiments de couleurs de
l’écran ou l’affichage de l’icône
audio-vidéo,
- régler certains équipements de
votre véhicule.
NAVI : affichage de l’emplacement
actuel sur la carte.
MENU : menu de Navigation-guidage pour choisir :
- une destination,
- un centre d’intérêt (POI),
- une recherche avancée par POI,
- une des 20 destinations précédentes,
- une adresse mémorisée dans le
carnet d’adresses,
- le retour au domicile,
- certains réglages de la navigation,
- une démonstration de route.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
NAVIGATION-GUIDAGE
Le système GPS
Qu’est-ce que le système de
navigation et le GPS ?
Le système de navigation embarqué
guide le conducteur vers la destination
qu’il a fixée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la
destination désirée par l’utilisateur, calcule dans un deuxième temps l’itinéraire et ensuite délivre les consignes de
guidage graphique et vocal.
Le système GPS (Global
Positioning
System)
se
compose de plusieurs satellites répartis autour de la
terre. Ils émettent en permanence des signaux numériques qui
se propagent à la vitesse de la lumière,
sur 2 fréquences différentes.
A tout moment, le système reçoit sa position par rapport aux satellites détectés
ainsi que l’heure d’émission du signal.
Le boîtier télématique déduit ainsi sa
position et donc celle du véhicule.
Un procédé de repositionnement utilisant la base de données cartographiques contenues sur le disque dur
permet de repositionner la position
du véhicule sur le réseau routier, afin
d’améliorer la précision de la localisation.
Que faire pour utiliser le système
dans de bonnes conditions ?
Ne placez pas d’objets sur ou à proximité de l’antenne GPS
N’utilisez pas de matériel de communication numérique (ordinateurs personnels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fixez pas de films de type réfléchissant ou de films contenant du carbone
sur la vitre.
Les mesures du système peuvent être
imprécises si le véhicule se trouve :
- à l’intérieur d’un tunnel ou d’un parking couvert,
- sous une autoroute à deux niveaux,
- dans une zone comportant de nombreux immeubles de grande hauteur,
- entre des arbres peu espacés.
En fonction de la situation du véhicule et de la réception des informations
GPS, les informations d’affichages
peuvent disparaître momentanément
de l’afficheur.
Qu’est-ce qu’un centre d’intérêt (POI) ?
Le centre d’intérêt (POI) est
représenté par un icône sur
la carte, il représente un aéroport, une gare, un hôtel
de ville, ...
Vous pouvez avoir jusqu’à
40 icônes différents (voir
chapitre «Icône de centres
d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles
et distingués par une couleur pour chaque famille :
- Commerces, finance et affaires
(Vert),
- Voitures et voyages (Bleu foncé),
- Restaurant (Orange),
- Lieux publics et urgences (Marron),
- Divertissements
et
attractions
(Bleu).
11
173
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Informations affichées sur la
carte lors de la navigation
A
B
C
D
E
F
G
Affichage une carte.
H
11
I
K
174
J
Affichage deux cartes.
A. Icône de manoeuvre : affiche s’il
faut tourner à gauche ou à droite à
la prochaine intersection indiquée
par le guidage et la distance à laquelle se trouve cette intersection.
B. Route de guidage : indique la route
jusqu’à la destination.
C. Repère du véhicule : indique la position du véhicule en conduite.
D. Icône de TMC : affiche les informations de circulation comme les
embouteillages, les travaux, etc.
Lorsque l’icône est effleurée, des
informations détaillées de TMC
peuvent être consultées.
E. Repère d’orientation : indique
l’orientation de la carte affichée.
F. Echelle de la carte : indique l’échelle de la carte affichée.
G. Nom de la rue : affiche le nom de la
rue dans laquelle se trouve le véhicule.
H. Cadre de direction : affiche le numéro de la prochaine route ou le
nom de la prochaine rue où tourner.
I. Icône de destination/destination
intermédiaire: indique la direction
vers la destination ou la destination intermédiaire.
J. Informations sur la destination/destination intermédiaire : indique la
distance et le temps restants pour
atteindre la destination ou la destination intermédiaire.
K1
K2
K4
K5
K3
K. Un appui accède au Menu route
pour :
K1 - modifier la route en faveur d’une
autre faisant un détour par une
région spécifiée,
K2 - changer la position de la destination, ajouter une destination intermédiaire et modifier les conditions du calcul de la route,
K3 - visionner une route à l’aide de diverses méthodes,
K4 - supprimer une route créée,
K5 - rechercher les centres d’intérêts
(POI) aux alentours de l’emplacement actuel.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Recherche d’une destination
par une adresse ou des centres
d’intérêts (POI)
A
A1
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A2
A3
A4
A5
A6
B
A
B
B1
C
B1
B2
B3
B4
B2
B3
B4
B5
B5
C
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Vous avez au maximum 100 centres d’intérêts (POI) dans un rayon
d’environ 100 kms.
C8
- Choisir un emplacement à l’aide de
l’adresse ou du nom de la rue de la destination. Sélectionner :
- le pays,
- la ville,
- la rue,
- le numéro de l’habitation,
- le nom d’une intersection,
- pour choisir la recherche soit par un numéro ou par une intersection.
- Choisir un emplacement à l’aide
d’un nom de point d’intérêt (POI).
Sélectionner :
- le pays,
- la ville,
- le nom d’un POI mémorisé,
- une catégorie de POI (aéroport, bowling, station de bus, parking, station
d’essence, hôtel, cinéma, ...),
- une liste de POI détaillée.
- Choisir un emplacement à l’aide d’une
recherche avancée basée sur un POI :
- autour de l’emplacement actuel,
- sur la route en cours,
- aux alentours de la destination,
- dans une rue choisie,
- le long d’une autoroute ou aux alentours
de la sortie,
- par défilement de la carte,
- en prenant le point de départ de la route
en cours,
- en précisant les coordonnées de latitude/longitude.
11
175
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Recherche par les destinations précédentes, une adresse mémorisée ou un retour domicile
D
- Choisir un emplacement à l’aide
d’une des 20 destinations précédentes.
E
E1
D
E
F
E2
E3
- Choisir un emplacement à l’aide
d’une adresse mémorisée dans le
carnet d’adresses. Trier par :
E1 - Icône,
E2 - Nom,
E3 - Date.
F
11
176
- Choisir un retour au domicile
d i r e c t e m e n t .
Appuyer sur YES pour mémoriser
votre lieu de résidence (la première fois).
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Réglages et informations de
navigation
G
G1
G2
G4
G5
G3
H
G - Choisir des réglages de fonctions
liés à la navigation pour :
G1 - les paramètres de l’affichage de
l’écran comme :
- afficher 1 ou 2 cartes,
- afficher ou non les POIs sur la
carte, afficher des icônes sélectionnés,
- changer les couleurs de la carte,
- afficher ou non le nom de la rue en
cours,
- afficher ou non l’adresse de la rue
en cours.
G2 - régler des conditions de routes,
G3 - régler le mode de guidage routier
et l’affichage des résultats de la
recherche de route.
G4 - enregistrer, modifier ou supprimer un emplacement du carnet
d’adresses,
G5 - afficher et sélectionner les informations de circulation comme des
embouteillages ou des chantiers.
H
H1
H1
H2
H3
H4
H2
H3
H4
- Choisir des informations de base
relatives à la navigation ainsi
qu’une démonstration de route
préréglée pour :
- choisir de dévier sa route pour éviter certaines zones,
- choisir un emplacement à l’aide
d’une recherche avancée basée
sur un POI le long d’une autoroute ou aux alentours de la sortie
d’autoroute,
- démarrer/arrêter la démonstration,
- rappeler un écran de carte mémorisé.
11
177
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Sélection des icônes de centres
d’intérêts (POI) affichés sur la
carte
Généraux
Centre-ville
Lieu-dit
Commerces, finance et affaires (Vert)
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
40 types d’icônes de centres d’intérêts
qui s’affichent sur votre écran de carte.
Appuyez sur la touche MENU puis sur
[Navigation/Settings].
Appuyez sur [Screen] puis sur [Select]
à la ligne des POI.
Appuyez sur [] qui s’affiche.
11
Appuyez sur chaque POI souhaité.
A chaque contact sur un POI, l’affichage
de [] change (= le POI s’affichera
sur l’écran).
178
Lieux publics et urgences
(Marron)
Hôtel de ville
Centre communautaire
Grandes sociétés
Centre de congrès / exposition
Centre commercial
Hôpital
Voitures et voyages
(Bleu foncé)
Université / collège
PEUGEOT
Divertissements et attractions
(Bleu)
Aéroport
Parc d’attractions
Arrêt d’autobus
Bowling
Location de voitures
Casino
Gare banlieue / gare
Cinéma
Terminal ferry
Terrain de golf
Hôtel
Monument historique
Parking navetteurs
Patinoire
Parking (appuyer sur +)
Marina
Station service
Musée
Zone de repos
Aéroclub
Poste de péage
Zone de loisirs
Informations touristiques
Station de ski
Gare ferrovière
Complexe sportif
Restaurant (Orange)
Théâtre / opéra
Vie nocturne / night-club
Attraction touristique
Restaurant
Vignoble / chai
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Saisir une adresse et activer le guidage (1/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur [Address/Junction].
Appuyez sur [Country] et saisissez le nom du pays à l’aide du clavier
tactile.
Lorsqu’un caractère du nom du pays est saisi, si 5 pays ou moins sont
reconnus, vous pouvez sélectionner un pays dans une liste qui s’affiche
sinon appuyez sur [List].
Vous pouvez choisir un des 5 pays récemment sélectionnés en
appuyant sur [Last 5] de la ligne «Country».
Appuyez sur [City] puis sur [Keyword] et saisissez le nom de la ville à
l’aide du clavier tactile.
Lorsqu’un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont
reconnues, vous pouvez sélectionner une ville dans une liste qui s’affiche
sinon appuyez sur [List].
Vous pouvez sélectionner une ville à l’aide du code postal.
Appuyez sur [Post Code] et saisissez le numéro.
Vous pouvez choisir une des 5 villes récemment sélectionnées en
appuyant sur [Last 5] de la ligne «City».
11
179
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Saisir une adresse et activer le guidage (2/2)
Appui sur
Explications
Appuyez sur [Street] et saisissez le nom d’une rue à l’aide du clavier
tactile.
Lorsqu’un caractère du nom de la rue est saisi, si 5 rues ou moins sont
reconnues, vous pouvez sélectionner une rue dans une liste qui s’affiche
sinon appuyez sur [List].
Appuyez sur [House #] et saisissez le numéro de l’habitation à l’aide du
clavier tactile.
Vous pouvez saisir le nom d’une intersection au lieu du
numéro de la rue. Appuyez sur [Junction] et sélectionnez
le nom dans une liste qui s’affiche.
Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies :
/
11
Si vous êtes d’accord avec les informations, appuyez sur [Set] sinon appuyez sur l’un des boutons pour corriger.
Appuyez sur [Start] pour lancer la navigation.
180
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
AUDIO-VIDÉO
Radio, le RDS, AF, REG, TP, PTY
Qu’est-ce que le système RDS ?
-
-
La fonction Radio Data Système
(RDS) sur bande FM permet :
d’écouter une même station alors
que vous traversez différentes régions (à condition que les émetteurs de cette station couvrent la
zone traversée),
d’écouter
temporairement
des
flashs d’informations routières,
d’accéder à l’affichage du nom de la
station, etc ...
La plupart des stations FM utilisent le
système RDS.
Ces stations transmettent des données
non sonores en plus de leurs programmes.
Les données ainsi diffusées vous permettent l’accès à diverses fonctions
dont les principales sont l’affichage du
nom de la station, l’écoute temporaire
de flash d’informations routières ou le
suivi automatique de station.
Il vous permet de rester à l’écoute
d’une même station grâce au suivi de
fréquence. Mais, dans certaines conditions, le suivi d’une fréquence RDS ne
peut être assuré sur tout le pays. Les
stations radio ne couvrent pas la totalité
du territoire, ce qui explique la perte de
réception de la station lors d’un trajet.
Le suivi des stations RDS
La fonction informations routières
Votre radio vérifie et sélectionne
automatiquement la meilleure
fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence d’une station de radio
couvre environ 50 kms. Le passage
d’une fréquence à une autre explique la
perte de la réception lors d’un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas
de plusieurs fréquences, vous pouvez
désactiver le suivi automatique de fréquence.
La fonction Traffic Program (TP)
permet de basculer automatiquement et temporairement
vers une station FM diffusant des informations routières.
La station radio ou la source en cours
d’écoute à ce moment-là est mise en
pause.
Une fois l’information routière terminée,
le système rebascule vers la station de
radio ou la source radio initialement
écoutée.
Le mode régional de suivi
Certaines stations sont organisées en réseau.
Elles émettent, dans différentes
régions, des programmes différents ou
communs selon les moments.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale uniquement,
- sur le réseau entier, avec l’éventualité d’écouter un programme différent.
Les types de programmes
Certaines stations offrent la
possibilité d’écouter en priorité
un type de programme à thème
sélectionné parmi la liste disponible cidessous :
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE,
DRAMA,
CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK
M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN,
SOCIAL,
RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK
M, DOCUMENT.
11
181
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Informations affichées en mode Radio
A
B
C
D
E
F
N
M
L
G
K
11
182
J
I
H
A. Un numéro préréglé s’affiche lorsqu’un canal préréglé a été sélectionné.
B. Le nom de la station s’affiche pendant la réception de données RDS.
Si le nom n’a pas été transmis, la
fréquence s’affiche.
C. Stéréo s’affiche lors de la réception
d’une émission en stéréo.
D. AF s’affiche lorsque la fonction de
contrôle AF est activée.
E. PTY (type de programme) s’affiche
si les données RDS reçues sont affichées.
TRAFINF s’affiche, au cours d’une
interruption, pour des informations
de circulation.
ALARM s’affiche, au cours d’une
interruption, pour des informations
urgentes.
F. Affichage de 6 stations mémorisées.
G. Pour recevoir la station mémorisée.
Rester appuyé pour mémoriser une
station.
H. Pour modifier la fréquence pas à
pas.
Rester appuyé pour modifier la fréquence en continu.
I. Pour rechercher des stations en
train d’émettre pouvant être reçues
à l’emplacement actuel, jusqu’à ce
qu’une station soit trouvée.
J. Pour afficher l’écran de préréglage
des types de programmes, ex. :
sport, rock, classique, informations, ... Réappuyer sur PTY pour
sortir.
K. Appuyer sur ce bouton pour afficher
le menu secondaire.
L. REG s’affiche pendant la réception
de données de fréquences régionales.
M. RDS s’affiche pendant la réception
de données RDS.
N. TP s’affiche lorsque les informations
de circulation sont en mode veille.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Radio, sélection d’une station FM et mémorisation
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1.
Appuyez sur [  Tune] pour diminuer la fréquence ou sur [ Tune ] pour
augmenter la fréquence. La fréquence est modifiée par pas de 0,1 MHz.
Maintenez le doigt appuyé pour recevoir une station automatiquement.
Vous pouvez sélectionner [ Seek] ou [Seek ] pour lancer
une recherche en continu jusqu’à ce que les stations, pouvant
être reçues à l’emplacement actuel, soient détectées.
Vous pouvez également lancer une recherche par type de programme en appuyant sur [PTY].
Une fois la fréquence choisie, maintenez le doigt appuyé sur la station
(ex. 3) afin de la mémoriser.
Lorsque le nom (ex. PS name 1) de la station est disponible, celui-ci s’affiche.
Vous pouvez lancer une mémorisation automatique en FM3
pour 6 stations, pouvant être reçues à l’emplacement actuel,
en appuyant sur [^] puis [Auto-Store].
11
183
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Radio, réglages RDS
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1.
Appuyez sur [^].
Appuyez sur [RDS Settings].
11
184
Appuyez sur [On] ou [Off] pour activer ou désactiver les fonctions :
- AF : recherche automatique de la meilleure fréquence,
- REG : basculer sur les fréquences régionales,
- TP : sélection automatique des stations diffusant des informations de
circulation.
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Généralités CD
Écoute d’un CD audio
Une fois le CD audio
inséré dans l’appareil,
la lecture des pistes est
automatique et celles-ci
peuvent être enregistrées sur le disque dur.
L’accès simultané sur le disque dur au
service de reconnaissance de musique
«CDDB de Gracenote» permet d’obtenir les informations de titre.
Enregistrement sur le serveur de
musique
Les pistes des CD audio (pas
MP3/WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse
d’environ 4x (ex. : 60 minutes converties en 15 minutes) et stockées sur le
serveur de musique.
Les sons enregistrés peuvent être altérés par le bruit présent et il se peut que
la qualité du son soit différente de celle
de l’original.
Les pistes enregistrées sur le serveur
de musique ne peuvent pas être reproduites sur un autre support (CD-R/
RW,HDD, etc ...)
Des pistes précédemment enregistrées
ne peuvent pas être enregistrées de
nouveau à partir du même CD.
La coupure du moteur ou le retrait du
CD pendant l’enregistrement rendra les
pistes défectueuses.
Au cours de l’enregistrement, il se peut
que le fonctionnement du système de
navigation soit ralenti.
La vitesse d’enregistrement peut être
inférieure à 4x en raison de la charge
de traitement sur l’appareil ou de l’état
du CD audio.
Si des sauts ou d’autres erreurs se produisent, revenir au début de la piste et
recommencer l’enregistrement.
Même s’il n’y a aucun blanc entre les
pistes du CD, un bref silence entre les
pistes est mémorisé sur le disque dur.
Qu’est-ce que le gracenote CDDB ?
Les informations de titre, du
morceau en cours de lecture,
peuvent être obtenues à partir
de la base de données «Gracenote CDDB» située sur le
disque dur.
La société Gracenote utilise cette norme pour identifier la musique et les informations associées comme :
- le titre de l’album,
- le nom de l’artiste,
- le titre des pistes,
- le genre, ...
Pour plus de détails, consulter le site :
www.gracenote.com.
La base de données Gracenote CDDB
intégrée à cet appareil ne peut garantir
à 100% le contenu des données. Vous
pouvez mettre à jour cette base en utilisant un DVD vendu séparément.
Droits d’auteur
Votre équipement Audio peut vous
permettre d’écouter de la musique qui
est en général protégée par les droits
d’auteur selon des normes nationales
et internationales en vigueur. Veuillez
les consulter et les respecter.
11
185
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Informations affichées en mode CD et enregistrement d’un CD
A
B
C
D
K
E
F
J
I
La touche CD n’est active que si un CD
est inséré dans le lecteur.
11
186
Appuyez sur Open pour replacer l’écran
en position verticale.
H
H. Affiche le numéro et le nom de la
piste. Pendant la conduite, ils ne
sont pas disponibles et ne peuvent
pas être sélectionnés.
I. Pour afficher le menu secondaire.
J. Déplacer le curseur sur la piste en
cours de lecture.
K. Le numéro et le nom de la piste en
cours de lecture s’affichent.
G
A. Le nom de l’album s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
B. Le nom de l’artiste s’affiche pour
l’album en cours de lecture.
C. Le temps de lecture de la piste en
cours de lecture s’affiche.
D. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
E. Position du curseur et nombre total
de pistes de l’album.
F. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
G. Pour parcourir les pistes, vers le
haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou
une avance rapide dans une piste.
L
M
L. Pendant l’enregistrement, ce symbole s’affiche en rouge et il s’éteint
lorsque tous les enregistrements
sont terminés. Le nombre indique
le pourcentage du nombre total de
pistes du CD déjà enregistrées sur
le disque dur. 00% lorsqu’une seule
piste est enregistrée.
M. Les pistes non enregistrées sont affichées en bleu.
Aucun symbole ne s’affiche pour
les pistes dont l’enregistrement est
terminé.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture d’un CD
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le
lecteur.
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre
automatiquement.
Sélection d’une piste
Appuyez sur [  Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir
au début de la piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Track  ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Repeat] pour lire la piste en boucle (répétition).
Appuyez sur [^] puis sur [Repeat] pour arrêter.
11
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste pendant environ
9 secondes (balayage). Appuyez sur [^] puis sur [Scan] pour arrêter ou
appuyez sur la piste en cours (pendant les 9 secondes) et la lecture
débute.
Appuyez sur [Random] pour lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur [^] puis sur [Random] pour arrêter.
187
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (1/3)
Appui sur
Explications
Enregistrement automatique de toutes les pistes
Toutes les pistes sont enregistrées automatiquement lorsqu’un CD est
inséré.
Cet enregistrement automatique est programmé par défaut en sortie
d’usine.
Si vous avez modifié le mode d’enregistrement (manuel ou première
piste), pendant la lecture d’un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu
secondaire.
Appuyez sur [REC. Setting].
Appuyez sur [Auto REC.] et confirmez par [Back].
11
188
Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et
l’enregistrement de toutes les pistes commence.
Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour
accéder au menu secondaire et appuyez sur [REC. Start].
Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l’enregistrement
en cours s’arrête et l’enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée
commence. Cette piste est lue pendant l’enregistrement.
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (2/3)
Appui sur
Explications
Résultat
Enregistrement manuel à l’unité
Vous pouvez enregistrer les pistes manuellement, une par une.
Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [REC. Setting].
Appuyez sur [Manual REC.] et confirmez par [Back].
Une fois la programmation manuelle effectuée, sélectionnez la piste à
enregistrer puis appuyez sur [^].
Appuyez sur [REC. Start], l’enregistrement de la piste sélectionnée commence.
11
Si une autre piste est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci s’arrête
et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
189
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (3/3)
Appui sur
Explications
Enregistrement automatique de la première piste
Vous pouvez programmer l’enregistrement automatique de la première
piste lorsqu’un CD est inséré.
Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [REC. Setting] puis sur [Single REC.] et confirmez par
[Back].
Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l’enregistrement de la première piste commence.
Si vous voulez enregistrer la première piste du CD en cours de lecture,
appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [REC.
Start].
Si une autre piste est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci
s’arrête et la piste sélectionnée est lue.
11
Arrêt de l’enregistrement automatique ou manuel
Pendant l’enregistrement d’un CD ou d’une piste d’un CD, appuyez sur [^]
pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [REC. Stop], l’enregistrement s’arrête.
190
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Généralités Serveur de musique
Qu’est-ce que le serveur de
musique ?
Les pistes des CD audio (pas MP3 ni
WMA) peuvent être enregistrées sur le
disque dur à une vitesse d’environ 4x et
stockées sur le serveur de musique.
Reportez vous au chapitre «Enregistrement d’un CD».
Le serveur de musique vous permet
ensuite de gérer des groupes et des listes de piste.
Groupe «Original», numéro 01 :
C’est l’emplacement de
la liste d’écoute originale
créé automatiquement (pas manuel)
lorsqu’une piste d’un CD audio est enregistrée.
Il est impossible de modifier son nom
ou de le supprimer.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999
listes d’écoutes dans ce groupe.
Groupe «My Best», numéro 02 :
C’est l’emplacement des
listes d’écoute, etc ...
créées automatiquement à partir des
informations lues sur le serveur de musique.
Il est impossible de modifier son nom
ou de le supprimer.
Les groupes «My Favorites» et «My
Frequency» y sont mémorisés.
Groupe «New Groupe» pour
l’utilisateur, numéro 03 à 99 :
C’est l’emplacement des
listes d’écoute de l’utilisateur.
Vous
pouvez
enregistrer
jusqu’à
9999 listes d’écoutes dans ce groupe.
Le groupe peut être créé, renommé ou
supprimé.
Listes «Original Playlist» :
Ce sont des listes
d’écoutes
originales
créées automatiquement
(pas manuel) lors d’un
enregistrement d’un CD
audio.
Les listes et les artistes peuvent être
renommés ou supprimés. Les genres
peuvent également être réglés.
Liste «My Favorites» :
C’est
l’emplacement
pour mémoriser vos pistes préférées.
Elles peuvent être supprimées de la
liste et leur ordre de lecture peut être
modifié.
Liste «My Frequency» :
C’est l’emplacement des
listes d’écoute les plus
utilisées à partir de la liste originale.
Il est impossible d’ajouter des pistes ou
d’en changer l’ordre.
Liste «User Playlist» :
C’est
l’emplacement
d’une liste d’écoute de
pistes sélectionnées par l’utilisateur
dans la liste originale.
Si vous supprimer une piste dans la liste originale, elle sera supprimée dans
la liste utilisateur.
La liste et l’artiste peuvent être renommés ou supprimés.
Il est possible d’ajouter des pistes ou
d’en changer l’ordre.
11
191
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Informations affichées en mode Serveur de musique
A
B
C
D
E
F
G
M
L
K
11
192
J
I
H
A. Le numéro et le nom de la piste en
cours de lecture s’affichent.
B. Le numéro et le nom de la liste
d’écoute en cours de lecture s’affichent.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la
liste d’écoute en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en
cours de lecture s’affiche.
E. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
F. Listes de groupes : position du curseur et nombre total de groupes.
Listes d’écoute : position du curseur
et nombre total de listes d’écoute.
Listes de pistes : position du curseur
et nombre total de pistes.
G. Pour afficher la liste de groupes, la
liste d’écoute et la liste de pistes.
H. Pour parcourir les pistes, vers le
haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou
une avance rapide dans une piste.
I. Pour parcourir les listes d’écoute,
vers le haut ou vers le bas.
J. Listes de groupes : numéro et nom
du groupe.
Listes d’écoute : numéro et nom de
la liste d’écoute.
Listes de pistes : numéro et nom de
la piste.
K. Pour afficher le menu secondaire.
L. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
M. Déplacer le curseur sur la piste en
cours de lecture.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture d’une piste ou d’une liste d’écoute sur le Serveur de musique
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur Music Server.
Les listes d’écoute sont lues en boucle.
Le serveur peut lire une piste tout en enregistrant une piste à partir d’un
CD. Il faut attendre la fin de l’enregistrement pour lire cette piste.
Sélection d’une piste
Appuyez sur [  Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir
au début de la piste en cours de lecture.
Restez appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Track  ] pour sélectionner la piste suivante.
Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d’une liste d’écoute
Appuyez sur [ Playlist] pour sélectionner la liste d’écoute précédente.
11
Appuyez sur [Playlist ] pour sélectionner la liste d’écoute suivante.
Appuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les
listes d’écoute et les pistes.
Vous ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pistes.
193
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Création d’un groupe et d’une liste d’écoute sur le Serveur de musique
Appui sur
Explications
Création d’un groupe
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [New Group], saisir le nom du groupe et valider par [SET].
Le groupe est mémorisé dans le serveur.
Création d’une liste d’écoute
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire puis sur [Function
Settings].
Appuyez puis sur [New Playlist].
11
194
Sélectionnez le groupe auquel rattacher la liste d’écoute. Il faut avoir au
préalable créé le groupe.
Saisir le nom de la liste d’écoute et valider par [SET].
Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle
liste (soit dans la liste, soit par conditions).
Le liste est mémorisée dans le serveur.
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Généralités CD MP3/WMA
Écoute d’un CD MP3/WMA
Une fois le CD MP3/WMA
inséré dans l’appareil, la
lecture des pistes est automatique.
Les pistes ne peuvent pas
être enregistrées sur le serveur de musique.
Vous pouvez lire jusqu’à 8 niveaux, 255
dossiers et 400 fichiers maximum.
Qu’est-ce que le format de fichier
MP3/WMA ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer 3 et MPEG est l’abréviation de
Motion Pictures Experts Group, une
norme de compression des données
vidéo numériques utilisée sur les supports tels que les CD vidéo.
La compression MP3 diminue le nombre d’octets dans une chanson en éliminant les grandes ondes sonores dans la
gamme des fréquences imperceptibles
pour l’oreille humaine, produisant ainsi
des fichiers audio de haute qualité pour
un faible volume de données.
Cette compression permet de diviser
environ par 10 la taille du contenu d’un
CD audio conventionnel, ce qui signifie
que le contenu de 10 CD audio peut
être enregistré sur un seul CR-R ou
CD-RW.
Le format WMA est l’abréviation de
Windows Media Audio, une autre norme de compression des données audio
proposée par Microsoft.
Il peut être utilisé pour créer et sauvegarder des fichiers audio à un taux de
compression supérieur à celui du format MP3.
Windows Media et Microsoft Corporation sont des marques déposées aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Prise en charge des fichiers
Certains CD gravés peuvent ne pas
être lus par votre équipement (qualité,
vitesse d’enregistrement ...).
Lorsque vous gravez un CD-R ou un
CD-RW, sélectionnez le standard de
gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet.
Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vitesse
de gravure la plus basse.
Les normes MPEG1 et MPEG2 sont
acceptées.
Les vitesses de transmission de 32 à
320 kbits/s et les balayages de 16 kHz
à 48 kHz sont pris en charge.
Pour afficher les informations de titre
(le nom de l’artiste, le titre de l’album,
etc ...), les informations contenues
dans les ID3 Tag ou les WMA Tag doivent être incluses dans les fichiers
MP3/WMA gravés sur le disque.
Droits d’auteur
Votre équipement Audio peut vous
permettre d’écouter de la musique qui
est en général protégée par les droits
d’auteur selon des normes nationales
et internationales en vigueur. Veuillez
les consulter et les respecter.
11
195
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Informations affichées en mode CD MP3/WMA
A
B
C
D
I.
E
N
F
G
M
J.
K.
H
L
La touche CD n’est active que si un CD
est inséré dans le lecteur.
11
Appuyez sur Open pour replacer l’écran
en position verticale.
196
K
J
I
A. Le numéro et le nom de la piste en
cours de lecture s’affichent.
B. Le nom de l’album/dossier s’affiche
pour la piste en cours de lecture.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en
cours s’affiche.
E. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
F. Position du curseur et nombre total
de dossiers ou de pistes au niveau
actuel.
G. Pour afficher la liste des dossiers de
niveau supérieur.
H. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
L.
M.
N.
Pour parcourir les pistes, vers le
haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou
une avance rapide dans une piste.
Pour parcourir les dossiers, vers le
haut ou vers le bas.
Affiche le numéro de dossier et le
nom de dossier. Plus les listes et
numéros de pistes et le nom du fichier (sans extension).
Pour afficher le menu secondaire.
Déplacer le curseur sur la piste en
cours de lecture.
Affiche le type de support, MP3 ou
WMA.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture d’un CD MP3/WMA (1/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le
lecteur.
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement.
Déplacement dans les dossiers
Vous pouvez vous déplacer d’un niveau à la fois.
Appuyez sur le nom d’un dossier et à chaque pression, la liste des dossiers du niveau inférieur s’affichent.
Ces visuels vous indique le niveau en cours :
CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore inférieur : niveau 2, etc ...
Jusqu’à 8 niveaux maximum.
Appuyez sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un niveau.
11
Sélection d’un dossier
Appuyez sur [ Folder] pour sélectionner le dossier précédent.
Appuyez sur [ Folder ] pour sélectionner le dossier suivant.
197
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture d’un CD MP3/WMA (2/2)
Appui sur
Explications
Sélection d’une piste
Appuyez sur [  Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir
au début de la piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Track ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
11
198
Appuyez sur [Repeat] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répétition).
Appuyez une deuxième fois sur [Repeat] pour lire toutes les pistes, du
dossier sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier
pendant environ 10 secondes (balayage).
Appuyez une deuxième fois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste,
du dossier sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 10 secondes) et la lecture débute.
Appuyez sur [Random] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné,
dans un ordre aléatoire.
Appuyez une deuxième fois sur [Random] pour lire toutes les pistes, du
CD, dans un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Informations affichées en mode DVD
A
B
C
D
E
R
F
Q
G
P
H
O
I
N
J
M
La touche DVD n’est active que si un
DVD est inséré dans le lecteur.
Appuyez sur Open pour replacer l’écran
en position verticale.
L
K
A. Cet icône s’affiche lorsque l’opération demandée ne peut être exécutée.
B. Le numéro du chapitre en cours de
lecture s’affiche.
C. Le numéro du titre en cours de lecture s’affiche.
D. Des symboles affichent l’état actuel
de la lecture.
E. Le temps de lecture s’affiche.
F. Pour reprendre une lecture normale
lorsque la lecture est en pause ou
pendant une lecture au ralenti.
G. Pour arrêter momentanément la lecture.
H. Pour arrêter la lecture. Appuyer sur
l’écran pour accéder au menu.
I. Pour une lecture au ralenti.
J. Pour lire la zone préalablement
choisie sur le disque.
K. Pour afficher le menu titre du DVD.
L. Pour parcourir les chapitres, vers le
haut ou vers le bas.
Restez appuyé pour un retour ou
une avance rapide.
M. Pour parcourir les titres, vers le haut
ou vers le bas.
N. Pour saisir un numéro de titre ou de
chapitre.
O. Pour changer l’angle.
P. Pour changer la langue des soustitres.
Q. Pour changer la langue.
R. Pour sélectionner un chapitre, un
titre ou spécifier un numéro.
11
Pour des raisons de sécurité, la
vidéo ne s’affiche pas pendant
la conduite mais la lecture audio
fonctionne.
Pour afficher l’image et visualiser un DVD, garez le véhicule
dans un endroit sûr.
199
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture d’un DVD
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur DVD, si un DVD est déjà dans le
lecteur.
Sinon insérez un DVD dans le lecteur, les images s’affichent
automatiquement. Appuyez sur l’écran pour accéder aux menus.
Pendant la conduite, seule la bande son est lue et aucune image ne s’affiche.
Sélection d’un chapitre
Appuyez sur [  Chapter] pour sélectionner le chapitre précédent ou revenir au début du chapitre en cours de lecture.
Restez appuyé pour un retour rapide.
11
Appuyez sur [ Chapter  ] pour sélectionner le chapitre suivant.
Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d’un titre
Appuyez sur [ Title] pour sélectionner le titre précédent.
Appuyez sur [Title ] pour sélectionner le titre suivant.
200
Résultat
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
RÉGLAGES
Écran, son, image
A
B
A
- Choisir d’éteindre l’écran.
Pour le rallumer, toucher l’écran
ou appuyer sur n’importe quelle
touche.
B
- Choisir les réglages du son dans
le véhicule, si une source audio
est sélectionnée (FM, CD, ...)
pour :
- la répartition ou le niveau sonore
comme la balance arrière-avant,
le grave, le medium, l’aigu, le réglage du volume en fonction de
la vitesse du véhicule,
- le type de musique (si option surround) comme classic, jazz, pop,
rock, hip hop, country, normal, ...
- le champ sonore (si option surround) comme stage, live, hall,
normal, ...
B1
C
B1
B2
B3
B2
B3
C
C1
C2
C3
C4
C5
C1
C2
C3
C4
C5
- Choisir la qualité de l’image
pour :
- la teinte (en lecture DVD),
- l’intensité des couleurs (en lecture DVD),
- la luminosité,
- le contraste,
- le niveau de noir.
11
201
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Heure et date, langue, unité,
taille image
D
D1
D2
D3
D4
D1
D2
D3
D4
D
E
11
E1
202
E2
E3
E4
- Choisir des réglages de base du système pour :
- le réglage de l’heure par le signal
RDS, le fuseau horaire, l’heure
d’été,
- la langue (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
- les unités pour le calcul des distances (km ou miles et °C ou °F),
- d’autres réglages comme :
- le volume du guidage vocal,
- le type de voix (féminine ou masculine) du guidage vocal,
- le volume du bip des manipulations (1 à 3 et 0=pas de bip),
- le type du clavier de saisie (alphabet ou PC),
- l’assortiment des couleurs des
menus (rouge ou bleu),
- l’affichage ou non des icônes de
lecture audio sur l’écran carte,
- la réinitialisation du capteur du véhicule,
- l’interruption ou non de l’affichage
lors de l’utilisation de la climatisation.
E - Choisir la taille de l’image DVD pour :
E1 - normal 4/3,
E2 - étend l’image uniformément à droite et à gauche en mode large,
E3 - étend uniquement les parties droite
et gauche en laissant le centre tel
quel en mode large,
E4 - agrandit l’image en format 4/3. Le
haut et le bas sont hors cadre.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Équipements, contraste, informations routières (TP)
F
F1
F2
F3
F
G
H
- Choisir de régler ou paramétrer certains équipements proposés dans votre véhicule (ex. :
déploiement/rabattement
des
rétroviseurs, remontée des vitres
au verrouillage, temporisation et
sensibilité de l’éclairage automatique, fonction autoroute des clignotants, ...) :
F1 - pour défiler la liste vers le haut,
F2 - pour défiler la liste vers le bas,
F3 - pour réinitialiser tous les réglages (réglages constructeur).
Appuyez sur chaque réglage pour
sélectionner ou modifier les paramètres.
G
- Choisir de régler le contraste de
l’écran en fonction de la luminosité
extérieure (jour, nuit ou automatique).
H
- Choisir d’activer ou désactiver les
informations routières (TP).
11
203
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
INFORMATIONS
Version système, satellite
A
A1
A1
A2
A2
A3
A3
A
B
B
B2
B1
B4
B3
B1
B5
B6
B8
B7
B2
B3
B4
11
B5
B6
B7
B8
204
- Consulter les informations du
système :
- la version du logiciel,
- la version des données cartographiques,
- la version de la base de données
des informations du système.
Pour mettre à jour les versions,
insérer le DVD contenant des
nouvelles données et suivre les
indications à l’écran.
- Consulter les informations sur le
GPS :
- le schéma des positions des satellites avec la direction du déplacement du véhicule. Plus la position des récepteurs de signaux
des satellites,
- le nom de l’emplacement actuel,
- la longitude et latitude de l’emplacement actuel,
- l’état de la mesure de la position
(2D=3 satellites ou moins, 3D=4
satellites ou plus),
- le nombre de satellites récepteurs,
- pour avoir le nord pointé vers le
haut de la carte,
- pour avoir le sens du véhicule
pointé vers le haut de la carte,
- pour pivoter la carte du ciel ou
changer l’angle de la carte.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Calendrier, trip
C
- Noter dans le calendrier des
jours particuliers, des anniversaires, ...
Utiliser les flèches pour trouver
une date et appuyer directement
sur le jour souhaité pour renseigner l’événement.
D
D1
D2
C
D
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D7
Ces doubles flèches permettent d’accéder à l’écran des
informations de conduite,
précédent ou suivant.
D9
D10
D11
D12
- Consulter les informations de
conduite :
D1 - la vitesse moyenne,
D2 - la consommation moyenne,
D3 - la consommation instantanée,
D4 - pour des graphiques sur la vitesse et la consommation par intervalles de 5 min,
D5 - choisir une réinitialisation automatique (clé sur off pendant plus
de 4 heures) ou manuelle (appuyer sur reset),
D6 - la distance restant à parcourir
(selon le carburant restant et la
consommation moyenne récente),
D7 - la distance parcourue depuis le
dernier remplissage (appuyer
sur refuel pour réinitialiser),
D8 - le temps de conduite (durée entre la clé sur on puis sur off),
- appuyer sur start pour mesurer
des temps intermédiaires avec :
D9 - la durée,
D10 - la distance,
D11 - la vitesse,
D12 - la consommation.
11
205
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Environnement, climatisation,
téléphone
E
E1
E1
E2
E3
E2
E3
F
F3
F4
F5
F6
E
F
F1
F1
F2
F3
F4
F5
F2
G
F6
- Consulter les informations d’environnement :
- l’altitude,
- la pression atmosphérique,
- la température extérieure. Le
symbole de gel s’affiche s’il y a
un risque de verglas.
- Consulter les conditions de climatisation :
- l’indicateur de la vitesse du ventilateur,
- l’indicateur de sélection d’air,
- le témoin de désembuage du
pare-brise,
- l’indicateur de climatisation,
- le témoin de désembuage de la
lunette arrière,
- l’indicateur du mode AUTO.
G
G1
11
G3
206
G2
- Appeler et recevoir des conversations téléphoniques :
G1 - la saisie du numéro de téléphone,
G2 - la suppression d’un caractère,
G3 - lancer l’appel.
i
Reportez vous au chapitre téléphone mains-libres pour connecter votre portable Bluetooth®.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
TÉLÉPHONE MAINS-LIBRES
Généralités
Marche/arrêt du système audio.
Qu’est-ce que le téléphone
mains libres bluetooth® avec
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication
sans fil appelée Bluetooth®
qui vous permet de téléphoner en mains-libres à
l’intérieur de votre véhicule
via votre téléphone portable
compatible Bluetooth®.
Il équipé d’une fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de téléphoner grâce à un micro, situé dans
le plafonnier, et également grâce à
l’utilisation simple des commandes sur
le volant ou à l’aide des commandes
vocales. 5 langues sont disponibles :
anglais (par défaut), espagnol, français,
allemand et italien.
PARLER
Un appui active la reconnaissance vocale («Listening» s’affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, un appui bref met en attente cette reconnaissance.
Un appui long désactive la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, un appui bref active la reconnaissance.
Augmentation
audio.
du
volume
sonore
Diminution du volume sonore audio.
DÉCROCHER
Un appui pour répondre à un appel
entrant.
En cas de 2ème appel entrant, appuyez sur ce bouton pour mettre le
1er appel en attente et parler au 2ème
interlocuteur.
Dans ce cas, un appui bref vous bascule d’un interlocuteur à l’autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyez sur le bouton PARLER pour
passer en mode de reconnaissance
vocale et dites «Intégrer l’appel».
RACCROCHER
Un appui rejette un appel entrant.
Pendant une conversation, un appui
met fin à l’appel.
11
207
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Changer la langue,
apprentissage de la voix
Changer la langue des commandes
vocales
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
2 - Dites «Setup» (Configurer).
3 - Dites «Language» (Langue).
4 - Le système annonce «Select a language : English, Spanish, French,
German or Italian».
Apprentissage de la voix de
l’utilisateur
Vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage de la voix de l’utilisateur
afin de créer un modèle de voix pour
une personne par langue.
Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation sont enregistrées dans
ce modèle afin d’avoir une meilleure reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit
garé, dans un endroit sûr, et avec le
frein de stationnement serré.
Éteindre votre téléphone pendant le
processus afin d’éviter toute interruption.
5 - Dites la langue de votre choix
en anglais, exemple : dites
«French» pour français.
6 - Le système annonce alors «French
selected. Is this correct ?»
11
7 - Dites «Yes» (Oui) pour lancer le processus de changement de langue ou dites «No»
(Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.
8 - Le système répète la langue choisie
et termine le processus de changement de langue.
208
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
2 - Dites «Entraînement à la
parole».
3 - Un message d’explication est annoncé.
4 - Lorsque vous êtes prêt à commencer, maintenez le bouton
PARLER enfoncé.
5 - Le système annonce la première
phrase sur 45 phrases types.
6 - Répétez chaque phrase figurant dans le tableau, situé
à la page suivante.
Le système enregistre votre voix et passe à l’enregistrement de la commande
suivante.
Poursuivez le processus jusqu’à l’enregistrement de toutes les phrases.
7 - Après la lecture de toutes les commandes vocales, le système annonce «L’enrôlement à la parole est terminé» et met fin au processus.
i
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les
3 minutes environ après avoir
appuyé sur le bouton PARLER,
le processus s’annule.
Si vous appuyez sur le bouton
PARLER dans les 5 secondes
suivant la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement
de cette commande est répété.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Commandes d’apprentissage
1
# 790 (pour # = «Dièse»)
16
55 66 77 88 99
31
Maison, Travail, Mobile, Pageur
2
* 671 (pour * = «Étoile»)
17
44 33 22 11 00
32
Liste des noms
3
212 - 4 903
18
Appeler 293 - 5804
33
Non
4
235 - 3 494
19
Appeler * 350
34
Répertoire : Supprimer
5
315- 5 657
20
Appeler 1 (234) 567 - 8 901
35
Répertoire: Nouvelle inscription
6
456 - 7 930
21
Composer 639 - 1542
36
Précédent
7
793 - 5 462
22
Composer # 780
37
Répertoire : Effacer tout
8
794 - 1 826
23
Composer (987) 654 - 3210
38
Recomposer
9
826 - 3 145
24
1058# 3794# Envoyer
39
Refaire I’entraînement
10
962 - 7 305
25
27643# 4321# Envoyer
40
Configurer
les
confirmation
11
(531) 742 - 9 860
26
Annuler
41
Configurer la langue
12
(632) 807 - 4 591
27
Continuer
42
Configurer
jumelage
13
(800) 222 - 5015
28
Numéro d’urgence
43
Jumeler un téléphone
14
(888) 555 - 1 212
29
Effacer tout
44
Transférer l’appel
15
0 123 456 789
30
Aide
45
Oui
les
invités
options
de
de
11
209
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Jumeler votre téléphone
Bluetooth®
Le système peut enregistrer jusqu’à 7
téléphones portables compatibles Bluetooth®.
C’est le téléphone ayant le plus haut
niveau de priorité qui est automatiquement jumelé.
Il faut absolument que le véhicule soit
garé, dans un endroit sûr, et avec le
frein de stationnement serré.
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
2 - Dites «Configurer».
3 - Dites «Options de jumelage».
11
4 - Le système annonce «Souhaitezvous jumeler un téléphone, supprimer un téléphone ou obtenir la liste
des téléphones jumelés ?».
5 - Dites «Jumeler un
téléphone».
6 - Le système annonce «Veuillez dire
les 4 chiffres d’un code de jumelage».
210
7 - Dites un nombre à 4 chiffres
qui sera enregistré en tant
que code de jumelage.
8 - Le système confirme la validité du numéro déclaré, répondez «Oui». Dites «Non» pour
retourner à l’étape 7.
i
Vous pouvez choisir n’importe
quel nombre à 4 chiffres.
Souvenez-vous de ce code de
jumelage car vous devez le saisir
dans le téléphone dans l’une des
étapes suivantes de la procédure
de jumelage.
9 - Le système annonce «Commencez
la procédure de jumelage sur le téléphone. Consultez les instructions
du manuel du téléphone».
10 - Consultez le manuel de
l’utilisateur de votre téléphone portable et saisissez dans le téléphone le
code de jumelage enregistré à l’étape 7.
11 - Dès la détection d’un téléphone
portable compatible Bluetooth®, le
système annonce «Veuillez dire le
nom du téléphone après le bip».
12 - Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone
en disant le nom de votre
choix.
13 - Le système annonce «Attribuez
un ordre de priorité entre 1 et 7.
Un est le niveau de priorité le plus
élevé».
14 - Dites un chiffre entre 1 et
7 pour établir le niveau de
priorité du téléphone portable.
15 - Le système annonce et confirme
le <nom du téléphone> et le <numéro> de sa priorité
16 - Répondez <Oui> ou dites
<Non> pour retourner à
l’étape 13.
17 - Le système annonce «Jumelage
terminé» puis émet un signal sonore et désactive la reconnaissance
vocale.
i
Si le système ne détecte pas le
téléphone portable compatible
Bluetooth®, le processus de jumelage s’arrête accompagné
d’un signal sonore.
Si vous sélectionnez un niveau de priorité déjà attribué à
un autre téléphone, le système
vous demande si vous souhaitez remplacer ce niveau de priorité.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Téléphoner avec un numéro, répertoire
Vous devez avoir au préalable jumelé
un téléphone portable compatible Bluetooth® avec le système.
Utiliser un numéro de téléphone
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
2 - Dites «Composer».
3 - Le système annonce «Numéro s’il
vous plaît».
4 - Dites le numéro de téléphone.
5 - Le système vous demande la
confirmation de ce numéro,
répondez «Oui». Dites «Non»
pour retourner à l’étape précédente.
Enregistrer un nom dans le
répertoire du système
Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui du téléphone portable.
Il peut contenir jusqu’à 32 noms pour
chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé à
4 emplacements : MAISON, TRAVAIL,
MOBILE et PAGEUR.
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
2 - Dites «Répertoire».
3 - Le système annonce «Sélectionnez
l’un des éléments suivants : Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des
noms, Supprimer ou Effacer tout, ou
dites Annuler pour revenir au menu
principal».
Pour l’inscription d’un nouveau numéro :
4 - Dites «Nouvelle inscription».
i
Si votre véhicule est équipé de
l’écran audio-télématique, vous
pouvez utiliser les touches digitales pour composer un numéro
puis lancer un appel.
5 - Le système annonce «Nom s’il vous
plaît».
6 - Dites le nom de votre choix.
7 - Le système annonce «MAISON,
TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR».
8 - Dites l’emplacement correspondant au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
9 - Le système demande la confirmation de l’emplacement.
10 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à
l’étape 7.
11 - Si un numéro de téléphone a déjà
été enregistré pour cet emplacement, le système annonce alors
«Le numéro actuel est <numéro>,
numéro s’il vous plaît».
12 - Si vous ne souhaitez pas
modifier le numéro de téléphone, répétez le numéro
d’origine pour le conserver,
sinon dites le nouveau numéro.
13 - Le système demande la confirmation du numéro.
11
14 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à
l’étape 11.
211
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Téléphoner avec un nom dans le répertoire, réception d’un appel
Utiliser un nom présent dans le
répertoire du système
Vous devez avoir au préalable enregistré un nom dans le répertoire du système.
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
8 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à l’étape 4.
9 - Le système annonce «Appel à
<nom> à <emplacement>» et lance
la communication
2 - Dites «Appeler».
3 - Le système annonce «Nom s’il vous
plaît».
11
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER.
5 - Si plusieurs numéros de téléphone
ont été enregistrés pour cette même
personne, le système annonce
«Souhaitez-vous appeler <nom>
{maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»
2 - Dites «Recomposer».
7 - Le système demande la confirmation du nom.
212
Recomposer le dernier numéro
4 - Dites le nom de la personne
que vous souhaitez appeler.
6 - Dites l’emplacement correspondant au numéro que vous
souhaitez appeler.
Réception d’un appel
La sonnerie du téléphone est diffusée
au niveau du haut-parleur du siège du
passager avant.
Si une source audio (CD, radio, ...)
est en fonctionnement au moment de
la réception de l’appel, elle se met en
sourdine et seul l’appel entrant est entendu.
Contacteur en position ACC ou ON, le
système audio est automatiquement
activé, même s’il était à l’origine éteint,
en cas d’appel entrant.
1 - Appuyez sur le bouton
DÉCROCHER.
À la fin de l’appel, le système audio
retourne à son état précédent.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Commandes vocales (1/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
Configurer
Transférer l’appel
Maison, à la maison
Répertoire
Ajouter un emplacement
Travail, au travail
Composer
Configurer les invites de
confirmation
Mobile, sur le mobile
Appeler
Langue
Pageur, sur le pageur
Recomposer
Nouvelle inscription
Aide
Numéro d’urgence
Supprimer
Continuer
Options de jumelage
Modifier
Tous
Jumeler un téléphone
Appeler ce numéro
Annuler
Supprimer un téléphone
Modifier une autre inscription
Sourdine
Liste des téléphones jumelés
Réessayer
Désactiver la sourdine
Sélectionner un téléphone
Effacer tout
Oui
Précédent
Liste des noms
Non
i
11
Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en
fonction de la situation.
213
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Commandes vocales (2/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
11
Zéro
Français
Entraînement à la parole
Un
Répertoire Nouvelle inscription
PIN
Deux
Répertoire Modifier
Refaire l’entraînement
Trois
Répertoire Supprimer
Activer
Quatre
Répertoire Effacer Tout
Désactiver
Cinq
Répertoire Liste des noms
Intégrer l’appel
Six
Configurer les invités de
confirmation
<chiffres> Envoyer
Sept
Configurer sélectionner un
téléphone
Huit
Configurer les options de jumelage
Neuf
Supprimer un nom
Étoile (*)
Configurer la langue
Dièse (#)
Configurer le PIN
i
214
Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en
fonction de la situation.

Manuels associés