Alpine A110 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
238 Des pages
Alpine A110 Manuel du propriétaire | Fixfr
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
............................................................
2
Votre confort . ........................................................
3
Entretien ................................................................
4
Conseils pratiques
5
Faites connaissance avec votre véhicule
La conduite
................................................
................................
6
...............................................
7
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation, activation airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitre, lave-vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.11
1.13
1.15
1.16
1.17
1.18
1.19
1.22
1.26
1.27
1.29
1.30
1.31
1.32
1.35
1.38
1.42
1.51
1.61
1.63
1.65
1.67
1.69
1.72
1.73
1.75
1.1
CARTE : généralités (1/3)
1
2
3
4
5
La carte permet :
Autonomie
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque
le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous
au paragraphe « Carte : pile » en chapitre 5).
– l’allumage à distance de l’éclairage
intérieur du véhicule (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
– le démarrage du moteur (reportezvous au paragraphe « Démarrage
moteur » en chapitre 2).
La carte est rangée dans un étui.
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Allumage à distance de l’éclairage.
4 Verrouillage/déverrouillage du coffre
arrière.
5 Clé intégrée.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en
chapitre 2.
1.2
CARTE : généralités (2/3)
Clé intégrée 5
1
2
3
4
5
6
La clé intégrée sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte ne peut pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte, batterie
déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Accès à la clé 5
Champ d’action de la carte
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant verrouiller ou déver­rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les
boutons.
Retirez la carte de son étui. Appuyez
sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis
relâchez le bouton.
Utilisation de la clé
Reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants ».
Une fois entré dans le véhicule à
l’aide de la clé intégrée, replacez-la
dans son logement dans la carte.
Rangez la carte dans son étui.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Pour ranger la carte dans son étui,
orientez-la de façon à ce que les
boutons 1, 2, 3 et 4 puissent se positionner en face des marquages
situés sur l’étui.
1.3
CARTE : généralités (3/3)
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
Conseil
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée invo­lontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
1.4
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, ­adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CARTE « mains libres » : utilisation (1/4)
4
5
2
3
1
Vous disposez de deux modes de
­v errouillage/déverrouillage du véhicule :
– la carte en « mains libres » ;
– la carte en télécommande.
Utilisation de la carte en
mains libres
Déverrouillage du véhicule
Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de
la poignée 2 d’une des deux portes
avant : le véhicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton 4 ou sur le
bouton 5 ouvre la porte de coffre et déverrouille également tout le véhicule.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être en contact avec
d’autres équipements électroniques
(ordinateur, PDA, téléphone…) qui
peuvent perturber le fonctionnement.
Nota : pendant trois secondes après
un déverrouillage par appui sur le
bouton 3, le verrouillage est inhibé.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide du bouton de la
carte, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrez le véhicule.
1.5
CARTE « mains libres » : utilisation (2/4)
1
3
Verrouillage du véhicule
Carte dans la zone 1, portes et coffre
fermés, appuyez sur le bouton 3 de la
poignée d’une des portes avant ou sur
le bouton 4 du coffre arrière. Le véhicule se verrouille. Le verrouillage est
visualisé par deux clignotements des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
1.6
4
CARTE « mains libres » : utilisation (3/4)
4
6
3
Particularités liées au verrouillage
Après un verrouillage par appui sur le
bouton 3 ou sur le bouton 4, il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant
ces trois secondes, il est possible de
s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de porte.
Si un ouvrant (porte, coffre ou capot
avant) est ouvert ou mal fermé, lors du
verrouillage par appui sur le bouton 3
ou sur le bouton 4, il y a un verrouillage
puis un déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux.
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si une carte est dans la zone 6.
Alarme de non détection de la carte
« Mains libres »
Moteur tournant, si vous ouvrez et
fermez une porte alors que la carte
n’est plus dans la zone 6, le message
« Carte non détectée » s’affiche au tableau de bord pendant 15 secondes environ accompagné d’un signal sonore
pour vous en avertir.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau dans la zone 6.
1.7
CARTE « mains libres » : utilisation (4/4)
Verrouillage à l’aide de la carte
7
8
Portes, coffre et capot avant fermés,
appuyez sur le bouton 8 : le véhicule se
verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 7.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.8
OU
CARTE à télécommande : utilisation
Verrouillage des ouvrants
2
1
3
4
Déverrouillage des ouvrants
Pressez le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Lorsque le déverrouillage porte conducteur seule est activé :
– un appui sur le bouton 1 déverrouille
uniquement la porte conducteur et la
trappe à carburant ;
– deux appuis successifs sur le
bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants.
Pressez le bouton de verrouillage 2.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
Si un ouvrant (porte, coffre ou capot
avant) est ouvert ou mal fermé, ou si
une carte est restée dans le lecteur, il
y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans
clignotement des feux de détresse.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du
véhicule :
– un clignotement indique que le
véhicule est complètement déverrouillé ;
– deux clignotements indiquent
que le véhicule est complètement
verrouillé.
Déverrouillage/Verrouillage
du coffre arrière seul
Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/
verrouiller le coffre arrière.
Alarme de non-détection de
la carte
Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n’est pas dans
le lecteur, le message « Carte non détectée » et un signal sonore vous en
avertissent. L’alerte disparaît lorsque la
carte est remise dans le lecteur.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 3 allume les
feux extérieurs et l’éclairage intérieur
pendant environ 30 secondes. Cela
permet, par exemple, de repérer de loin
le véhicule stationné dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 3
éteint l’éclairage.
Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu’aucun ouvrant
n’est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.
1.9
CARTE : supercondamnation
1
3
2
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.10
Véhicule avec carte
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 1.
Véhicule avec carte « mains libres »
Véhicule déverrouillé, vous avez la possibilité supplémentaire d’exercer deux
impulsions rapprochées sur le bouton 2
de la porte conducteur, passager ou sur
le bouton 3 du coffre.
Dans les deux cas, le verrouillage est
visualisé par deux clignotements lents
et trois clignotements rapides des feux
de détresse et des répétiteurs latéraux.
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
3
Si un ouvrant (porte, coffre ou capot
avant) est ouvert ou mal fermé, le

témoin
s’allume au tableau de
bord. Dès que le véhicule atteint environ 10 km/h, le message « Coffre
ouvert » ou « Porte ouverte » (suivant
l’ouvrant) apparaît au tableau de bord
accompagné d’un signal sonore.
1
2
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Portes avant
Tirez la poignée 3.
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
La fermeture des portes
s’accompagne d’une fermeture des vitres.
Particularité de la carte « mains
libres »
Portes verrouillées, appuyez sur le
bouton 2 de la poignée 1 d’une des
deux portes avant et tirez vers vous.
graves.
Risque
de
blessures
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
À chaque ouverture d’une des
portes, la vitre descend de quelques
centimètres pour faciliter la
manœuvre de la porte. La vitre remonte dès que la porte est fermée.
En cas de gel/neige pouvant empêcher la descente de la vitre à l’ouverture d’une des portes, retirez impérativement le gel, la neige pour
libérer la vitre avant de refermer la
porte.
Si vous devez déconnecter la batterie (dépannage…), descendez les
vitres pour faciliter la manipulation
des portes durant le temps de déconnexion.
1.11
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
4
5
1
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Alarme d’oubli de carte
À l’ouverture de la porte conducteur,
si la carte est restée dans le lecteur, le
message « retirer la carte » apparaît
au tableau de bord accompagné d’un
signal sonore.
En cas de panne de batterie :
– pour ouvrir la porte : tirez la poignée 1 puis ouvrez la porte avec
précaution pour éviter la détérioration du joint 4 ;
– pour fermer la porte : appuyez sur
le haut de la vitre (zone 5) tout en
retenant la porte à l’aide de la poignée 1 afin de permettre le passage
sous le joint 4, puis fermez la porte
sans la claquer.
En cas d’une panne des lève-vitres
électriques
La vitre ne s’abaisse pas à l’ouverture
de la porte et ne remonte pas à la fermeture de la porte. Dans ce cas, tirez
six fois consécutivement le bouton de
lève-vitre de la vitre concernée pour remonter complètement la vitre.
Pour la fermeture de la porte, procédez
comme dans le paragraphe « En cas
de panne de batterie ».
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
Ne fermez pas la porte en tenant la vitre.
Veillez à ne pas positionner vos doigts trop haut sur la zone 5.
Risque de blessures.
1.12
verrouillage, déverrouillage des ouvrants (1/2)
Verrouillage/Déverrouillage
des portes de l’extérieur
Celui-ci se fait à l’aide de la carte :
reportez-vous aux paragraphes
« Cartes » en chapitre 1.
3
Dans certains cas, la carte peut ne
pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte, batterie
déchargée...
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable...) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé intégrée à la carte
pour déverrouiller la porte avant
gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur (reportez-vous aux
pages suivantes).
A
1
2
Utilisation de la clé intégrée
à la carte
Verrouillage manuel
des portes
– Retirez le cache A de la porte
gauche (à l’aide de l’embout de la
clé 2) au niveau de l’encoche 1 ;
Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à
l’aide de l’embout de la clé intégré) et
fermez la porte.
– effectuez un mouvement vers le haut
pour ôter le cache A ;
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
– introduisez la clé 2 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte avant gauche.
1.13
verrouillage, déverrouillage des ouvrants (2/2)
4
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 4 commande simultanément les portes, le coffre et, suivant véhicule, la trappe à carburant.
Si un ouvrant (porte, coffre ou capot
avant) est ouvert ou mal fermé, il y a un
verrouillage/déverrouillage rapide des
ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre arrière ouvert, vous pouvez tout
de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un
appui de plus de cinq secondes sur le
contacteur 4 pour verrouiller les autres
ouvrants.
1.14
Verrouillage des ouvrants
sans la carte
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte...
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 4 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 4.
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
située dans la zone d’accès au véhicule
ou à l’aide de la clé intégrée à la carte.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Ne quittez jamais votre
véhi­cule en laissant une
carte à l’intérieur.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
1
Activation/Désactivation de la
fonction
Moteur démarré, appuyez sur le
bouton 1 pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un signal sonore.
Anomalie de fonctionnement
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au
bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous
les ouvrants. S’ils sont bien fermés,
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes.
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.15
VOLANT DE DIRECTION/Direction assistée
Direction assistée
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant
dans la position désirée ; poussez le
levier au-delà du point dur pour bloquer
le volant.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de
la vitesse (pour une meilleure sécurité
à grande vitesse).
Nota : l’assistance de direction dépend
du mode de conduite sélectionné.
(Reportez-vous au paragraphe « Choix
du mode de conduite » en chapitre 2)
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
1.16
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
tance).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
SIÈGES AVANT (1/2)
Pour monter ou descendre le
siège
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
2
1
La présence et le nombre de réglages
dépendent du véhicule et du type de
siège.
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller
le siège. À la position choisie, relâchez
la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour les véhicules non équipés de
commande de réglage en hauteur
du siège, consultez impérativement
un Représentant de la marque pour
effectuer le réglage.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant
conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent
de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.17
SIÈGES AVANT (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, les témoins intégrés
du contacteur 4 du siège concerné clignotent. Consultez un Représentant de
la marque.
4
3
Pour incliner le dossier
Sièges chauffants
Tournez la molette 3 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.
Contact mis :
– un premier appui sur le contacteur 4 du siège désiré active le
système en position de chauffage
élevé. Les deux témoins intégrés au
contacteur sont allumés ;
- –un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul
témoin intégré est allumé ;
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
dossiers des sièges en arrière.
1.18
– un troisième appui éteint le chauffage.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez ou, pour les véhicules
non équipés de la commande
de réglage, faites régler par un
Représentant de la marque la hauteur du siège. Ce réglage permet
d’optimiser votre vision de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.19
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3)
ß
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur
Il s’allume au tableau de bord au démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur n’est pas bouclée et que le
véhicule atteint environ 20 km/­h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.
1
5
3
Déverrouillage
4
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1.20
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3)
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.21
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité à l’avant ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– les airbags.
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
1.22
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
A
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un témoin de contrôle
au tableau de bord.
å
unique
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
1.23
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)
2
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord, puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.24
Anomalies de
fonctionnement
å
Le témoin 2
s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Repré­sentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.25
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.26
sécurité enfants : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier
les ceintures.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.27
sécurité enfants : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.28
Sécurité enfants : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.29
sécurité enfants : Fixation du siège enfant
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
1.30
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations.
sécurité enfants : installation du siège enfant, généralités
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire. Pour un siège enfant dos route,
n’allez pas au contact de la planche de
bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraphe
« Siège avant » en chapitre 1.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.31
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Place avant passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Avec airbag désactivé
Avec airbag activé
Avec réglages
du siège (3)
Sans réglage
du siège (3)
Avec réglages
du siège (3)
Sans réglage
du siège (3)
X
X
X
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
U (1) (2)
X
X
X
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg et 9 à 18 kg
U (1) (2)
X
X
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
X
U (2)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
X
U (2)
X
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation,
activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.32
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Le siège passager doit être équipé d’une commande pour avancer/reculer le siège et d’une commande pour monter/descendre l’assise pour pouvoir installer un siège enfant.
1.33
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
Visuel d’installation pour les véhicules avec réglages du
siège
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
¬
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
Visuel d’installation pour les véhicules sans réglage du
siège
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.34
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
Désactivation airbag
passager avant
(pour les véhicules qui en sont équipés)
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
1
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
2
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
¹
que le témoin
sur l’afficheur 2.
est bien allumé
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.35
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.36
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
1
2
En cas d’anomalie du système d’activation/désactivation d’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation airbag passager
avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
ficheur 2.
¹
est éteint sur l’af-
L’airbag passager avant est activé.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.37
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1 2
25
24
3
4
5
23 22
3
21
6 7
9
20
10
14 13
19
18
17
1.38
8
15
16
11
1
12
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
3 Palettes de changement de vitesses.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
9 Commande de :
–activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
–inhibition des fonctions ESC et
antipatinage ;
– feux de détresse ;
–condamnation électrique des
portes.
10 Aérateur central.
11 Emplacement airbag passager.
12 Allume-cigares/prise accessoires.
6 Manette de :
– essuie-vitre/lave-vitre du parebrise et de la vitre arrière ;
– défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
13 Lecteur de carte ALPINE. Suivant
véhicule, il est situé derrière un
cache (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
7 Afficheur multimédia.
14 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
8 Frise de désembuage du parebrise.
15 Commandes de sélection R, N, D.
17 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
18 Commande du frein de parking assistée.
19 Commande de lève-vitres.
20 Commande sous volant de l’équipement multimédia.
21 Commande du choix de mode de
conduite.
22 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
23 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
24 Commande de déverrouillage du
capot avant.
25 Commande de réglage des rétroviseurs.
16 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
1.39
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
2
1
25
24
3
4
5
6
17
23
22
21
20
1.40
7
18
19
8
9
10
16
15
8 11 1
14
13
12
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Emplacement airbag passager.
3 Aérateur central.
9 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
10 Tableau de bord.
18 Commandes de sélection R, N, D.
19 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
11 Manette de :
– essuie-vitre/lave-vitre du parebrise et de la vitre arrière ;
– défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
20 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
12 Commande de réglage des rétroviseurs.
22 Commande de lève-vitres.
– feux de détresse ;
–condamnation électrique des
portes.
13 Commande sous volant de l’équipement multimédia.
4 Commande de :
–activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
–inhibition des fonctions ESC et
antipatinage ;
5 Afficheur multimédia.
6 Frise de désembuage du parebrise.
7 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
8 Palettes de changement de vitesses.
14 Commande du choix de mode de
conduite.
15 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
16 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse.
21 Commande du frein de parking assistée.
23 Lecteur de carte ALPINE. Suivant
véhicule, il est situé derrière un
cache (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
24 Allume-cigares/prise accessoires.
25 Commande de déverrouillage du
capot avant.
17 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
1.41
témoins lumineux (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
A
Tableau de bord A : Il s’éclaire au déverrouillage du véhicule. Vous pouvez
en régler l’intensité lumineuse par le
menu de personnalisation du véhicule
(reportez-vous au paragraphe « Menu
de personnalisation des réglages du
véhicule » en chapitre 1).
1.42
u
á
k

c
b
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux
brouillard arrière
de
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
témoins lumineux (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
D
A
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ú
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il peut s'allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages,
et peut être accompagné d’un signal
sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin détecteur d’incident
sur circuit de freinage
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
­arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause. Faites appel à un Représentant
de la marque.
U
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné
du témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
1.43
témoins lumineux (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Ä
A
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact
alors que le véhicule est en phase de
veille moteur (reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en
chapitre 2) puis il s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il peut s’allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
1.44
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils entretien et antipollution »
en chapitre 2.
}
Témoin de serrage du frein
de parking assisté
Reportez-vous au paragraphe « Frein
de parking assisté » en chapitre 2.
Ô
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
sement
L'emplacement du témoin sur le tableau de bord dépend du choix du
mode de conduite sélectionné et de
la température du liquide de refroidissement (reportez-vous au paragraphe
« Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1).
Il s’allume en rouge à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis après quelques secondes, s'allume en bleu, en blanc ou s'éteint selon
le niveau de température du liquide de
refroidissement moteur.
S’il apparaît en rouge, arrêtez-vous
et laissez tourner le moteur au ralenti
une ou deux minutes. La température
doit s’abaisser et le témoin passer en
blanc ou s'éteindre. Sinon, arrêtez le
moteur. Laissez-le refroidir avant de
vérifier le niveau de liquide de refroidissement (reportez-vous au paragraphe
« Niveaux liquide de refroidissement »
en chapitre 4). Si le niveau est normal,
cela provient d'une autre cause. Faites
appel à un Représentant de la marque.
témoins lumineux (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

A
Indicateur de changement de vitesse
En mode manuel, ils s’allument pour
vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur
(flèche vers le bas). Reportez-vous au
paragra­phe « Conseils de conduite,
ECO conduite » en chapitre 2.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2.

Témoin d’alerte de désactivation de la fonction de
contrôle dynamique de conduite
(ESC) et système antipatinage
Reportez-vous aux paragraphes
« Choix du mode de conduite » et
« Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2.
ÏÐ
Témoins du limiteur de
vites­se et du régulateur
de vitesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Régu­lateur de vitesse » et « Limiteur
de vites­se » en chapitre 2.

Témoin de mise en veille du
moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragra­p he
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.

Témoin
d'ouvrant(s)
ouvert(s)
Il s’allume et peut être accompagné
d'un message au tableau de bord pour
vous avertir qu'un des ouvrants est
ouvert.
1.45
témoins lumineux (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.

Témoin d'alerte du système
filtre à particules (version
essence)
Reportez-vous au paragraphe
« Particularités des versions essence »
en chapitre 2.
B
M
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulage faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors
environ 50 km d’autonomie. Reportezvous au paragraphe « Particularités
des versions essence » en chapitre 2.
ß
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur
Il s’allume au démarrage moteur puis,
si la ceinture conducteur n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ
20 km/­h, il clignote et un signal sonore
retentit pendant environ 2 minutes.
1.46
Sur la console centrale B
¹
Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
afficheurs et indicateurs (1/4)
Selon le mode de conduite sélectionné,
lorsque le témoin 3 (mode « Normal »)
ou le témoin 6 (mode « Sport » ou
« Track ») s’affiche en bleu, cela indique que la température du liquide de
refroidissement est basse. Les performances du moteur sont limitées (puissance, couple et régime moteur).
2
1
3
4
6
5
Tableau de bord
Il s’éclaire au déverrouillage du véhicule.
Compte-tours 1
(graduations x 1 000)
Alerte niveau huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, l’afficheur 2
vous alerte lorsque le niveau d’huile
minimum est atteint. Reportez-vous au
paragraphe « Niveau huile moteur » en
chapitre 4.
Ordinateur de bord 2
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
Le témoin 5 (mode « Normal ») ou le
témoin 6 (mode « Sport » ou « Track »)
s’allume en rouge à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
Lorsque le témoin 3 disparaît ou
lorsque le témoin 6 passe en blanc,
cela indique que les performances du
moteur sont optimales.
Lorsque le témoin 5 ou 6 s’allume
en rouge, il indique une surchauffe.
Arrêtez-vous. Laissez le moteur refroidir avant de vérifier le niveau de liquide
de refroidissement (reportez-vous au
paragraphe « Niveaux liquide de refroidissement » en chapitre 4). Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Nota : la zone rouge 4 indique la
limite du régime maximale du moteur
(en ­tr/­min). Elle évolue en fonction de
la température du liquide de refroidissement.
1.47
afficheurs et indicateurs (2/4)
7
8
10
11
9
Indicateur de la température
extérieure 7
Horloge 8
Indicateur de niveau de
carburant 9
Indicateurs de vitesse 10
et 11
(km ou miles par heure)
L’indicateur 10 est donné à titre indicatif.
Contrôlez votre vitesse uniquement par
l’indicateur de vitesse homologué 11.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, un signal sonore retentit lorsque le véhicule dépasse
120 km/h.
1.48
afficheurs et indicateurs (3/4)
14
15
13
14
16
13
13
12
Indicateurs en mode
« Sport » ou « Track »
Selon le mode de conduite choisi (reportez-vous au paragraphe « Choix du
mode de conduite » en chapitre 2), les
informations suivantes peuvent s’afficher :
– la température d’eau moteur 12.
Indique la température (en degré
Celsius ou Fahrenheit) du liquide de
refroidissement.
Nota : la température de fonctionnement doit être inférieure à 115 °C environ. Au-delà, un message apparaît
au tableau de bord ;
17
– le régime moteur 13. Indique la vitesse de rotation du moteur (en tr/
min) ;
– le couple moteur 14. Permet de
connaître le niveau de « reprise »
disponible (en Newton.mètre) ;
– l’angle du volant 15 (en degré) ;
– la puissance moteur 16. Indique la
puissance moteur en temps réel (en
chevaux DIN) ;
– autonomie prévisible avec le carburant restant 17.
12
16
17
1.49
afficheurs et indicateurs (4/4)
18
19
21
20
Tableau de bord en miles
(suivant véhicule, possibilité de passer
en km/h)
– Véhicule à l’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur l’un des boutons 19 ou 20
jusqu’au menu de réglage. Faites un
appui long sur l’un des boutons 18,
19 ou 20 pour entrer dans le menu ;
– à l’aide des boutons 19 ou 20, sélectionnez « unité » ;
– faites un appui court sur le bouton 18,
pour changer l’unité. La nouvelle
unité est immédiatement appliquée.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Nota : après une coupure de batterie,
l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.
Aucun objet ne doit être placé sur le
support 21 du tableau de bord.
Risque d’endommagement de l’afficheur du tableau de bord.
1.50
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
1
A
1
2
2
4
B
3
Ordinateur de bord A
Faites défiler vers le haut ou vers le bas
(boutons 4 ou 5 de la manette 2), les
informations suivantes par appuis successifs et brefs (l’affichage dépend de
l’équipement du véhicule et du pays).
– Affichage navigation : duplique les
informations de direction de l’écran
multimédia B (reportez-vous à la
notice d’utilisation du système multimédia) ;
– affichage radio : duplique les informations multimédia de l’écran multimédia B (reportez-vous à la notice
d’utilisation du système multimédia) ;
– écran multifonctions : faites défiler
vers la droite (bouton 3 de la manette 1), les informations relatives
à cette fonction par appuis successifs et brefs (reportez-vous au paragraphe « Écran multifonctions » en
chapitre 1) ;
– paramètres de voyage : faites défiler vers la droite (bouton 3 de la manette 1), les informations suivantes
par appuis successifs et brefs :
a) distance parcourue ;
b) consommation moyenne ;
c) vitesse moyenne ;
d)totalisateur général et partiel de
distance parcourue ;
e) consommation instantanée ;
5
f) autonomie prévisible ;
g) autonomie de révision ;
h)réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
– journal de bord, défilement des messages d’information, d’anomalie de
fonctionnement et d’alerte ;
– réglage de la luminosité du tableau
de bord ;
– menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule »
en chapitre 1).
Ces fonctions sont décrites en pages
suivantes.
1.51
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
4
3
5
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, faites un appui
long sur l’une des touches 3, 4 ou 5
jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accé­
lération ;
–le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
–vous passez d’une circulation
­urbaine à une circulation routiè­re.
1.52
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
522 km
5.8 L/100
123.4 km/h
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
b) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.
c) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres..
1.53
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
101 778 km
7.4 L/100
541 km
1.54
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Totalisateur général.
e) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
f) Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Autonomie de
révision
Vidange dans
15 000 Kms / 24 mois
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
g) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2
ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie
de révision puis, appuyez brièvement sur l’une des touches 2
ou 3 pour visualiser l’autonomie de vidange (distance ou temps
jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche
du terme, plusieurs cas se présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des
touches 3, 4 ou 5 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.55
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Interprétation de l’affichage sélectionné
g) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de
révision
Révision dans
15 000 Kms / 12 mois
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2
ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie
de révision (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision).
Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se
présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des
touches 3, 4 ou 5 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.56
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Pression Pneus :
SET (Appui long)
Interprétation de l’affichage sélectionné
h) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
Reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
1.57
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré.
« Test fonctions
sous contrôle »
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
« Antipatinage désactivé » Indique que vous avez désactivé la fonction antipatinage.
« Tourner volant + start »
« Direction non
verrouillée »
1.58
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction.
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Eclairage à contrôler »
Indique une défaillance des projecteurs.
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaires aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Antipollution à contrôler »
Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
1.59
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément,
soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un signal
sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« Panne de la direction »
Indique un problème sur la direction.
« Panne du système de freinage » ou Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein
« Immobiliser le véhicule »
de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide
d’une cale.
« Panne électrique DANGER »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…).
« Crevaison »
Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.
1.60
Menu de personnalisation des réglages du véhicule (1/2)
1
3
4
2
Cette fonction, intégrée à l’ordinateur
de bord 1, permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Accès au menu de
personnalisation des
réglages du véhicule
Véhicule à l’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur l’un des boutons 3 ou 4
jusqu’au menu de réglage. Faites un
appui long sur le bouton 2 pour entrer
dans le menu.
Sélection des réglages
Naviguez à l’aide du bouton 2 pour sélectionner la fonction à modifier.
Suivant véhicule, vous disposez des
fonctions suivantes :
– activation des gabarits pour la
caméra de recul ;
– choix de la langue ;
– choix des unités km/h ou mph.
– blocage automatique des portes en
roulant ;
– activation de l’aide au parking arrière ;
– activation de l’aide au parking avant ;
– activation automatique du mode
nuit ;
– horloge ;
– activation de la caméra de recul ;
Le menu de personnalisation des
réglages ne peut pas être utilisé en
roulant. Au-delà de 4 km/h environ,
l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de
bord et le message « Menu de réglage : à l’arrêt » vous en avertit.
1.61
Menu de personnalisation des réglages du véhicule (2/2)
3
4
2
=
<
fonction activée
fonction désactivée
Une fois la ligne sélectionnée, restez
appuyé sur l’un des boutons 2 ou 3
pour modifier la fonction.
1.62
Pour les choix « Unités » ou « Langue »,
vous aurez de nouveau une sélection.
Dans ce cas, faites votre choix en naviguant avec l’un des boutons 3 ou 4
et validez-le en restant appuyé sur le
bouton 2.
Pour sortir du menu, sélectionnez
« Sortir » à l’aide du bouton 3 puis validez par un appui court sur le bouton 2.
écran multifonctions (1/2)
1
A
1
2
2
4
5
3
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Affichage A
– ouverture du boîtier papillon ;
Ce système vous informe de certains
paramètres techniques en continu et
en temps réel.
– pression dans le circuit de freinage ;
Après la mise sous contact du véhicule, faites défiler vers le haut ou vers
le bas (boutons 4 ou 5 de la manette 2),
jusqu’à l’affichage du menu de l’écran
multifonctions sur l’écran A.
– pression de suralimentation du turbo
en temps réel ;
– mesure des accélérations transversales et longitudinales .
Suivant véhicule, vous pouvez afficher,
par appui sur le bouton 3 de la manette 1, les paramètres suivants :
Le conducteur doit toujours être attentif aux règles de conduite.
1.63
écran multifonctions (2/2)
9
6
B
7
8
Ouverture du boîtier papillon 6
Permet de connaître la position du volet
du boîtier papillon (en pourcentage).
Pression dans le circuit de
freinage 7
Indique la pression (en bars) dans le
circuit de freinage. Plus la pression est
élevée, plus le freinage est puissant.
Pression de suralimentation du
turbo en temps réel 8
Permet de connaître la sollicitation du
turbocompresseur en temps réel et la
réserve de suralimentation disponible
(en millibars).
1.64
Mesure des accélérations
transversales et longitudinales 9
Lorsque vous accélérez, ralentissez ou
tournez, le véhicule subit des accélérations transversales et longitudinales.
Cet écran vous permet de les visualiser
et de les mesurer en temps réel.
Affichage B
Ce système vous informe de certains
paramètres techniques en continu et en
temps réel via l’écran multimédia (affichage B).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice d’utilisation du système multimédia.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)
A
1
1
2
4
3
Heure
Véhicules non équipés d’un
afficheur multimédia, systèmes
d’aide à la navigation, téléphones…
Pour accéder au réglage de l’heure de
l’afficheur A, véhicule à l’arrêt, appuyez
plusieurs fois sur l’un des boutons 4
ou 5 jusqu’au menu de réglage. Faites
un appui long sur le bouton 3, 4 ou 5.
2
Faites ensuite des appuis brefs et
courts sur le bouton 5 de la manette 2
jusqu’à l’affichage de l’horloge.
– Faites un appui court sur le bouton 3
de la manette 1 pour accéder au réglage des heures ;
– faites des appuis brefs et courts
sur le bouton 4 ou 5 pour régler les
heures ;
– faites un appui court sur le bouton 3
pour accéder au réglage des minutes ;
– faites des appuis brefs et courts sur
le bouton 4 ou 5 pour régler les minutes :
– faites un appui court sur le bouton 3
pour valider.
5
Pour quitter le menu horloge, faites de
nouveau un appui court sur le bouton 3.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
1.65
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Indicateur de température
extérieure
A
Particularité :
B
Lorsque la température extérieure est
comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Véhicules équipés d’un afficheur
multimédia, systèmes d’aide à la
navigation, téléphones…
Pour régler l’heure de l’afficheur A
ou B, reportez-vous à la notice d’utilisation du système multimédia.
Indicateur de température
extérieure
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
1.66
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température ­extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
RÉTROVISEURS (1/2)
Rétroviseurs rabattables
Appuyez sur le contacteur 1 pour rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Appuyez de nouveau sur le contacteur 1 pour déployer les rétroviseurs
extérieurs.
1
Fonction d’accueil et au revoir
(suivant véhicule)
2
3
Rétroviseurs extérieurs
Lorsque les rétroviseurs ne sont pas
rabattus par appui sur le contacteur 1,
ils :
– se rabattent automatiquement au
verrouillage du véhicule ;
– se déploient automatiquement au
déverrouillage du véhicule.
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide
du contacteur 2, puis avec la commande 3, réglez-le jusqu’à la position
souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Reportez-vous aux paragraphes « Air
conditionné manuel » et « Climatisation
automatique » en chapitre 3.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.67
RÉTROVISEURS (2/2)
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé.
4
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétro­viseur.
1.68
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)
1
2
3
1
u
Feux de position
Tournez la bague 2 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Fonction allumage des feux
de jour
Tournez la bague 2 de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole AUTO
en face du repère 3.
Nota : en position AUTO, les feux de
jour s'allument sans action au démarrage du moteur et s'éteignent à l'arrêt
du moteur.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement
électrique et faites régler
vos projecteurs (si vous n’êtes pas
dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale,
veillez à ce que les feux ne soient
pas occultés (saleté, boue, neige,
objets transportés...).
1.69
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)
1
2
3
á
Feux de route
Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1.
Ce témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous.
Extinction des feux
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 3. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 3 : moteur tournant, les feux de
croisement s’allument ou s’éteignent
automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la
manette 1.
1.70
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 3.
Si les feux de route ne sont pas allumés, les feux s’éteignent après l’arrêt
du moteur, à l’ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du véhicule.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Lorsque la fonction est activée, les feux
de position s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au
déverrouillage du véhicule.
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)
Extinction
3 4
Faites de nouveau pivoter l’anneau 4
pour amener le repère 3 face au
symbole correspondant aux feux de
brouillard arrière. Le témoin s’éteint au
tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
arrière.

Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 3, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : le témoin au tableau de bord
vous informe sur leur allumage
(témoin allumé) ou leur extinction
(témoin éteint).
1.71
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
1
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
1.72
2
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
Mode impulsionnel
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 1 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant une
fois sur le contacteur 2.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (1/2)
1
1
2
E
B
C
D
F
A arrêt
B balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse ­continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est
prioritaire et annule cet automatisme.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
Les positions B, C et D sont accessibles contact mis.
Moteur tournant, manœuvrez la manette 1.
A arrêt
A
Contact mis, manœuvrez la manette 1
Véhicule avec fonction
essuyage automatique
B fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– E : sensibilité minimum
– F : sensibilité maximum
Nota : lorsqu’il y a du brouillard ou
lors de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique
et reste sous le contrôle du conducteur.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
Lors des interventions
sous le capot avant,
­assu­rez-vous que la manette ­d’essuie-vitre est en
position A (arrêt).
Risque de blessures.
La position C est accessible contact
mis. Les positions B et D sont accessibles moteur tournant uniquement.
1.73
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (2/2)
1
1
A
B
C
D
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
Avant toute action sur le
pare-brise (le lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…), ramenez la manette 1 en position A
(arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.74
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitre : remplacement » en chapitre 5).
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
RÉSERVOIR CARBURANT (1/2)
1
2
1
A
Capacité utilisable du réservoir :
45 litres environ.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le
portillon 1, appuyez sur la zone A puis
relâchez. Le portillon 1 s’entre-ouvre.
Le clapet 2 est intégré au conduit de
remplissage.
Pour le remplissage, reportez-vous
au paragraphe « Remplissage carburant ».
Pour fermer, repoussez le portillon avec
la main jusqu’en butée. Enfoncez-le légèrement pour le verrouiller.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du portillon.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Ne jamais appuyer avec
les doigts sur le clapet 2.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
Utilisez impérativement de l’essence
sans plomb. L’Indice d’Octane (RON)
doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les
moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau
« Caractéristiques moteurs » en
chapitre 6.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le
moteur.
1.75
RÉSERVOIR CARBURANT (2/2)
Remplissage carburant
Contact coupé, introduisez le pistolet
pour repousser le clapet 2 et amenez-le
jusqu’en butée avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le
clapet 2 et son pourtour doivent rester
propres.
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne doit permettre d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
1.76
3
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant,
le moteur doit être arrêté (et non
pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui
sur le bouton d’arrêt du moteur 3
(reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en
chapitre 2).
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, Arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du mode de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de départ arrêté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction stop and start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, ECO conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.2
2.6
2.8
2.10
2.14
2.16
2.19
2.22
2.23
2.24
2.27
2.32
2.35
2.39
2.41
2.43
2.1
Rodage/Démarrage, arrêt DU moteur (1/4)
2
1
Rodage
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 500 tr/mn sur les autres rapports
et n’effectuez pas ­d ’accélérations
en appuyant à fond sur la pédale
­d’accélération.
Jusqu’à 3 000 km environ, évitez les
conduites « sportives ».
Ce n’est qu’après cette période que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Périodicité
des
révisions :
­reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
2.2
Démarrage avec carte
« mains libres »
La carte doit être dans la zone de détection 2.
Boîte de vitesses en position P ou N
(­reportez-vous au paragraphe « Boîte
de vitesses automatique » en chapitre 2), pied sur le frein, appuyez sur le
bouton 1 pour démarrer le moteur.
Démarrage « mains libres » coffre
ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se
situer dans le coffre afin d’éviter tout
risque de perte.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Démarrage, arrêt DU moteur (2/4)
Particularités
3
1
Démarrage avec carte à
télécommande
Lorsque vous entrez dans le véhicule,
insérez la carte, clé intégrée orientée
vers vous, jusqu’en butée dans le lecteur de carte 3.
Boîte de vitesses en position P ou N
(reportez-vous au paragraphe « Boîte
de vitesses automatique » en chapitre 2), pied sur le frein, appuyez sur le
bouton 1 pour démarrer le moteur.
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + start » ou
« Mettre sur P » s’affiche au tableau
de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« Tourner volant + start » vous en
avertit.
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
4
Pour disposer des autres fonctionnalités :
– véhicules équipés d’une carte
« mains libres », carte dans
­l’habitacle, appuyez sur le bouton 1
sans appui sur les pédales ;
– véhicules équipés d’une carte à
télécommande, insérez la carte
dans le lecteur 3.
Avant de démarrer, assurez-vous
que rien ne vient obstruer les grilles
d’aération 4.
2.3
Démarrage, arrêt DU moteur (3/4)
7
5
6
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte, batterie
déchargée…
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeu vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
2.4
Le message « Insérer la carte » apparaît au tableau de bord.
Tirez le cache 5 par les découpes 6
pour le déclipper.
Insérez la carte jusqu’en butée dans le
lecteur de carte 7.
Conditions d’arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l’arrêt, boîte de
vitesses en position P ou N (reportezvous au paragraphe « Boîte de vitesses
automatique » en chapitre 2).
Démarrage, arrêt DU moteur (4/4)
3
1
Particularité
Suivant véhicule, les accessoires
(radio...) s’arrêtent de fonctionner soit
lors de la coupure moteur, soit à l’ouverture de la porte conducteur, soit lors
de la condamnation des portes.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Carte « mains libres »
Carte à télécommande
Carte dans le véhicule, appuyez sur
le bouton 1 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule.
Carte dans le lecteur 3, appuyez sur le
bouton 1 : le moteur s’arrête. Dans ce
cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.
Particularité
Si la carte n’est plus dans le lecteur
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « Carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier carte
sur vous, assurez-vous que
le moteur est bien arrêté.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ­ensoleillé, sachez que la ­température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
2.5
CHOIX DU MODE de conduite (1/2)
Commande d'activation des
modes de conduite
Mode Normal
C’est le mode de fonctionnement par
défaut, du moteur, de la boîte de vitesses et du système ESC et de l'antipatinage à chaque mise sous contact.
Suivant véhicule, vous disposez de
trois modes :
– mode Normal ;
Lorsqu'un autre mode est sélectionné,
appuyez sur le contacteur 1 autant de
fois que nécessaire pour revenir en
mode Normal. L'affichage du tableau
de bord est modifié.
– mode Sport ;
– mode Track.
Mode Sport
1
En mode Sport et Track, la fonction
Stop and Start est désactivée.
Pour plus d'informations sur le système ESC et antipatinage, reportezvous au paragraphe « Dispositifs
de correction et d'assistance à la
conduite » en chapitre 2.
2.6
Les modes Sport et Track ne sont
accessibles que si le régulateur est
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Régulateur de vitesse »
en chapitre 2).
Suivant le mode sélectionné, les
paramètres de l'ESC et de l'antipatinage, la loi d'assistance de direction, de la pédale d'accélérateur et
de la boîte de vitesses automatique
peuvent être modifiés.
Appuyez sur le contacteur 1 autant de
fois que nécessaire pour sélectionner
le mode Sport. L'affichage du tableau
de bord est modifié et le message
« Sport » s'affiche au tableau de bord.
Vous modifiez les paramètres de fonctionnement :
– du moteur ;
– de l'échappement ;
– de la pédale d'accélérateur ;
– de la loi d'assistance de direction ;
– de la boîte de vitesses.
Ces modifications repoussent le seuil
de déclenchement des dispositifs de
correction de conduite.
CHOIX DU MODE de conduite (2/2)
Boîte de vitesses en position D ou M
(reportez-vous au paragraphe « Boîte
de vitesses automatique » en chapitre 2), faites un appui long sur le
contacteur 1 pour sélectionner le mode
Track. L'affichage du tableau de bord
est modifié et le message « Track »
s'affiche au tableau de bord.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent
s’allumer en cas de forte décélération.
Nota : en mode Sport ou Track, l’allumage des feux de détresse est désactivé en cas de forte décélération.
Le message « ESC Track » s'affiche
au tableau de bord accompagné du

1
Mode Track
(suivant véhicule)
Le mode Track :
–retarde les interventions du système ESC et l'antipatinage ;
– les temps de passage de rapports de
boîte de vitesses sont plus rapides ;
– la montée forcée de rapport est désactivée.
pour vous avertir que
témoin
toutes les fonctionnalités du système ESC et antipatinage sont modifiées.
Le moteur, l'échappement, les pédales
et la loi d'assistance de la direction
adoptent les mêmes réglages qu’en
mode Sport.
La boîte de vitesses passe automatiquement en position M.
Le système ESC et antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler
avec la fonction inhibée.
En cas de forte sollicitation
(conduite « sportive »...), le moteur
peut se protéger et limiter provisoirement ses performances (régime
et couple).
2.7
Procédure de départ arrêté (1/2)
Activation du système
1
L’activation du système s’effectue :
– moteur tournant, véhicule à l’arrêt ;
– mode Sport ou Track activé
(­r eportez-vous au paragraphe
« Choix du mode de conduite » en
chapitre 2) ;
– appuyez sur la pédale de frein à
l’aide du pied gauche ;
Lorsque le véhicule en est équipé, véhicule à l’arrêt, la procédure de départ
arrêté (Launch Control) est une fonction permettant une accélération maximale.
Nota : la fonction devra uniquement
être utilisée lorsque les composants
mécaniques ont atteint leur température de fonctionnement.
Une utilisation intensive du système
réduit la durée de vie des composants mécaniques (embrayage,
transmission…).
2.8
– tout en restant le pied appuyé sur
la pédale de frein, tirez les deux palettes au volant 1 jusqu’à l’apparition
du message « Launch Control ON »
au tableau de bord ;
– relâchez les palettes 1 ;
– pied gauche toujours appuyé sur la
pédale de frein, appuyez à fond sur
la pédale d’accélérateur au-delà du
point dur à l’aide du pied droit (le
régime moteur va automatiquement
se stabiliser à environ 2500 tr/min) ;
– dans les 4 secondes, relâchez la
pédale de frein pour un démarrage
sportif du véhicule.
Pour un départ arrêté optimal, privilégiez l’activation du mode Sport.
Ne pas utiliser cette fonction sur routes glissantes
ou humides.
Risque de perte
contrôle du véhicule.
de
Procédure de départ arrêté (2/2)
Conditions de non-activation du
système
Certaines conditions ne permettent pas
au système de s’activer :
– cinq procédures de départ arrêté
successives autorisées, au-delà de
cinq procédures la fonction est interrompue pendant 10 minutes environ ;
– température
élevée ;
embrayage
trop
– pourcentage d’inclinaison de la route
trop important ;
– au-delà de 1500 procédures, la fonction est complètement inhibée ;
– défaillance d’un système du véhicule
(ESC…).
Nota : si la fonction est inhibée par
une de ces conditions, le message
« Launch Control ON » ne s’affiche pas
au tableau de bord.
La fonction est programmée pour
un nombre maximum de 1500 utilisations, au-delà de cette limite la
fonction est définitivement désactivée.
Pour consulter le nombre d’utilisations restantes, veuillez vous adresser à un Représentant de la marque.
Nota : l’utilisation de la fonction
accélère notablement l’usure des
pneumatiques, reportez-vous au
paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.
De par l’accélération qu’elle
procure, cette fonction ne
doit être utilisée que si les
conditions de circulation le
permettent et dans le respect de la
réglementation locale en vigueur.
Veuillez vous en assurer avant
chaque utilisation.
Risques d’accident ou de blessures graves.
2.9
Fonction Stop and start (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En
roulage, le système stoppe le moteur
(mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P (reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2) est engagée, ou
si la position N est engagée avec frein
de parking serré, pédale de frein relâchée.

Conditions de mise en veille
Le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
– Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt ;
et
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
– la boîte est en position D, M ou N (reportez-vous au paragraphe « Boîte
de vitesses automatique » en chapitre 2) ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;
et
– et la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le

témoin
tableau de bord).
Dans le cas d’une mise en
veille du moteur, le frein de
parking assisté ne se serre
pas automatiquement.
2.10
est allumé au
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis
en veille (­reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Fonction Stop and start (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Sortie de veille moteur
La pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ;
ou
Particularité : suivant véhicule, si vous
coupez le contact alors que le moteur
Ä
s’affiche
est en veille, le témoin
quelques secondes au tableau de bord.
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking desserré ;
ou
– la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position
N engagée avec frein de parking serré ;
ou
– la position R est engagée ;
ou
– la pédale d’accélérateur est appuyée.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
2.11
Fonction Stop and start (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la marche arrière a été enclenchée ;
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la pente est trop importante ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ;
– la température moteur est insuffisante ;
– ...

apparaît au taLe témoin
bleau de bord et vous avertit de la
non-­disponibilité de mise en veille du
moteur.
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trowp importante ;
– le mode de conduite Sport ou Track
est activé (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de
conduite » en chapitre 2) ;
– l’altitude est trop élevée ;
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.12
Cas particuliers
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture ou ouvre la porte
conducteur, ou se lève de son siège, le
contact se coupe.
Le frein de parking se serre alors automatiquement.
Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start, démarrez le
moteur (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2).
Fonction Stop and start (4/4)
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
1
Cela peut se produire notamment
lorsque :
Anomalies de
fonctionnement
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du
véhicule par appui sur le bouton de démarrage (reportez-vous au ­paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Désactivation, activation de
la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour
­ ésactiver la fonction. Le message
d
« ­Stop & Start désactivé » apparaît au
tableau de bord et le témoin intégré au
contacteur s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé »
­apparaît au tableau de bord et le témoin
intégré au contacteur 1 s’éteint.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
intégré au contacteur 1, le système est
désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis
en veille (­reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
2.13
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (1/2)
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– conduite « sportive » ou en conditions sévères (ex. : conduite rapide
dans les virages...) avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
2.14
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (2/2)/filtre à particules
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs essence.

Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité de
votre intervention pour procéder à un
nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa-

rition du témoin
, roulez dès que
possible à une vitesse comprise entre
50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation
et le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin.
Nota : L’extinction du témoin peut
se produire au-delà des 20 minutes
lorsque les conditions de roulage visant
à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies.
Un arrêt du véhicule avant l’extinction
du témoin peut vous amener à recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le
témoin © et, suivant véhicule,

s’allument au tale témoin
bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce
cas, consultez un Représentant de la
marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin doit s’éteindre au bout de 5 à
20 minutes environ.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.15
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/3)
Nota
Pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal
sonore retentit et le message « Serrer
le frein de parking » apparaît au tableau de bord :
– moteur tournant : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
3
– moteur à l’arrêt (en cas de calage
moteur par exemple) : à l’ouverture
d’une porte.
1
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 2 pour serrer le frein de parking assisté.
2
Fonctionnement assisté
Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule lors de l’arrêt
du moteur par appui sur le bouton
de démarrage/arrêt du moteur 1.
Dans tous les autres cas, par exemple
le calage moteur ou la mise en veille
du moteur du fait de la fonction
Stop and Start (reportez-vous aux
paragraphes « Démarrage, arrêt du
moteur » et « Fonction Stop and Start »
en chapitre 2), le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement.
Le mode manuel doit alors être utilisé.
2.16
Pour certains pays, la fonction serrage
assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement
manuel ».
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le message « Frein de
Desserrage assisté du frein de
parking
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant.
}
parking serré » et le témoin
au
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 3 sur le contacteur 2.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 3
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Avant de quitter le véhicule,
vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur
}
le contacteur 2 et du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/3)
Cas particuliers
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– moteur tournant, tout en maintenant
appuyé simultanément la pédale de
frein et le contacteur 2, arrêtez le
moteur par appui sur le bouton de
démarrage/arrêt moteur 1;
– position P engagée, relâchez la
pédale de frein et le contacteur 2.
3
1
2
Fonctionnement manuel
Arrêt ponctuel
Serrage du frein de parking assisté
Tirez le contacteur 2. Le témoin 3 et le
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu
rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez
et relâchez le contacteur 2. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
témoin
lument.
}
au tableau de bord s’al-
Desserrage du frein de parking
assisté
Contact mis, appuyez sur la pédale de
frein puis appuyez sur le contacteur 2 :
le témoin 3 et le témoin
gnent.
}
s’étei-
Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, moteur en veille,
le frein de parking assisté est actionné
automatiquement si le conducteur déboucle sa ceinture ou ouvre la porte
conducteur ou se lève de son siège.
Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas de débouclage de
la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en veille
du fait de la fonction Stop and Start, assurez-vous du bon serrage du
frein de parking : l’allumage du témoin
confirme. Risque de perte d’immobilisation.
}
au tableau de bord vous le
2.17
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/3)
En cas de message « Panne
électrique DANGER » ou
de message vous demandant de serrer le frein de
parking, actionnez manuellement
le frein de parking assisté en tirant
sur le contacteur 2 ou positionnez la boîte de vitesses en P (faire
un appui long sur le contacteur N
jusqu’à ce que le témoin intégré
au contacteur N s’allume en rouge)
avant d’arrêter le moteur.
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée ou ceinture conducteur non
bouclée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « Desserrer
manuellement » apparaît au tableau de
bord lorsque le conducteur appuie sur
la pédale d’accélérateur.
2.18
}
cas du témoin
.
Consultez
rapidement
Représentant de la marque.
un
cas du témoin
}
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Risque d’accident.
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans positionner
la boîte de vitesses sur P et
sans couper le moteur. En
effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, le
véhicule peut se mettre en mouvement.
Anomalies de
fonctionnement
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en
positionnant la boîte de vitesses en P. Si la pente le
justifie, calez le véhicule.
Conseils de conduite, eco conduite (1/3)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et
du style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
1
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation de carburant :
– le compte-tours ;
– l’indicateur de changement de vitesse ;
– la fonction Stop and Start (reportezvous au paragraphe « Fonction Stop
and Start » en chapitre 2).
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces informations.
Indicateur de changement de
vitesse 1
Afin d’optimiser la consommation, un
témoin au tableau de bord vous informe
du meilleur moment pour engager le
rapport supérieur ou le rapport inférieur
en mode manuel :


engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
2.19
Conseils de conduite, eco conduite (2/3)
Conseils de conduite et ECO
conduite
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en souplesse ». Privilégiez le mode de
conduite « Normal » (reportez-vous
au paragraphe « Choix du mode de
conduite » en chapitre 1).
2.20
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Coups d’accélérateur avant l’arrêt du
moteur sont devenus inutiles sur les
véhicules modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur
de l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
Conseils de conduite, eco conduite (3/3)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
­consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Pneumatiques
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le pied de
porte côté conducteur (­reportez-vous
au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4).
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
Conseils d’utilisation
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
– Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
2.21
Conseils entretien et antipollution
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-­
respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.
2.22
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d’origine ­préconisées
par le constructeur modifie la ­conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
­programme d’entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d’origine de
votre véhicule.
Réglages moteur
– Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux
d’Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela, consultez un
Représentant de la marque.
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
– Allumage et ralenti : ne nécessitent
aucun réglage.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
­défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
­consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du
­clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.
Environnement
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de
serre (CO2), et donc à moins consommer.
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources
en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses
pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables
(matières végétales ou animales telles
que coton ou laine respectivement).
2.23
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (1/3)
Principe de fonctionnement
1
Chaque roue (sauf la roue de secours
lorsque le véhicule en est équipé) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement, en
roulage, la pression du pneumatique.

Le témoin
1 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc,
en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois
par mois.
2.24
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
droite/gauche (cette pratique étant
toutefois déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après
­vérification à froid des pressions de
gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
­correspondre à l’usage courant du
­véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (2/3)
La réinitialisation s’effectue après
quelques minutes de roulage.
3
2
4
5

Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le pied de
porte côté conducteur.
s’allume fixe accomLe témoin
pagné du message « Crevaison » et
d’un signal sonore.
Affichage
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est crevée ou fortement sous-gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.
L’afficheur 3 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies
de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...).
« Pression pneus à réajuster »
Procédure de réinitialisation
Contact mis :
– faites des appuis courts sur l’un
des boutons 4 ou 5 pour sélectionner les paramètres de voyage puis à
l’aide du bouton 2, naviguez jusqu’à
la fonction « Pression pneus : SET
(appui long) » sur l’afficheur 3 ;
– faites un appui long (environ 3 secondes) sur l’un des boutons 2, 4,
ou 5 pour lancer l’initialisation.
Le message « Apprentissage PP
lancé » s’affiche durant environ 5 secondes. La demande de réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques est bien
prise en compte.
« Crevaison »
Ce message est accompagné du
témoin ®.

Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Pression pneus à
réajuster ». Il indique qu’au moins une
des roues est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire, les
pressions des quatre roues à froid. Le

s’éteint après quelques
témoin
minutes de roulage.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.25
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (3/3)
« Capteurs pneus à contrôler »

Le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du message « Capteurs pneus à
contrôler ».
Ce message est accompagné du
témoin ©.
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est non équipée de capteurs (roue de
secours par exemple). Dans les autres
cas, contactez un Représentant de la
marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le pied de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
2.26
Remplacement roues/
pneumatiques
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques…). Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre
5.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur.
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (1/5)
– ABS (antiblocage des roues) ;
– ESC (contrôle dynamique de
conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ;
– assistance au freinage d’urgence ;
– aide au démarrage en côte.
D’autres systèmes d’aide à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
–
x
© et
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : l’ABS, l’ESC et
l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours
assuré ;
xD
– 
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
2.27
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (2/5)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
© et
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.
2.28

clignote
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.

dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (3/5)
ESC et antipatinage en mode Track
Après un appui long sur le contacteur 1
pour sélectionner le mode Track, les
fonctions ESC sont modifiées et retardent les assistances à la conduite
(­reportez-vous au paragraphe « Choix
du mode de conduite » en chapitre 2).
2
Vous pouvez réactiver ces fonctions à
tout moment par un appui court sur le
contacteur 2.
1
Inhibition des fonctions ESC et
antipatinage
Dans certaines situations (conduite sur
sol très mou : neige, boue..., conduite
en mode Sport, Track...), il est possible de désactiver ces fonctions par un
appui long sur le contacteur 2.

Le témoin
accompagné du message « ESC désactivé » s’affiche au tableau de bord pour vous en avertir.
Tout changement de mode de
conduite par appui sur le contacteur 1 réactive les fonctions ESC
et antipatinage (reportez-vous au
paragraphe « Choix du mode de
conduite » en chapitre 2).
2.29
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (4/5)
Assistance au freinage
d’urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
2.30
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (5/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque la
boîte de vitesses est en position D et
que le véhicule est à l’arrêt complet
(appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.31
limiteur de vitesse (1/3)
Mise en service
a
3
2
b
4
1
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une ­vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée
(+) ;
b variation décroissante de la vitesse limitée (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (RES).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
2.32
Pressez le contacteur 1, côté . Le
témoin  s’allume en orange au tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction limiteur de
vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 côté a (+) : la
vitesse limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
limiteur de vitesse (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur le contacteur 2 :
a
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
2
b
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote en rouge au
­tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Conduite
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et
un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.33
limiteur de vitesse (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 3 (RES).
a
3
2
4
1
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et la vitesse mémorisée apparaît au tableau
de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange  au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.34
Régulateur de vitesse (1/4)
a
3
b
4
2
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre
­v itesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/­h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ;
b variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (RES).
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur. Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer le respect
des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la
responsabilité du conducteur. Le
régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.35
Régulateur de vitesse (2/4)
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée
et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les
tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse
de régulation en plus du témoin .
a
2
Si vous essayez d’activer la fonction en
dessous de 30 km/h, la fonction reste
inactive.
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1, côté .
Le témoin  s’allume en vert au tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction régulateur
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Nota : lorsque le régulateur est activé,
les modes Sport et Track ne sont plus
accessibles (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite »
en chapitre 2).
2.36
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
­intervenir en cas d’urgence.
Régulateur de vitesse (3/4)
Dépassement de la vitesse de
régulation
a
2
b
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 :
À tout moment, il est possible de
­dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation s’affiche en rouge
et clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse
de régulation ne peut être maintenue
par le système : la vitesse mémorisée
­s’affiche en rouge et clignote au ­tableau
de bord pour vous en informer.
– côté a (+) pour augmenter la vites­se ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.37
Régulateur de vitesse (4/4)
a
3
2
4
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (O) ;
– la pédale de frein ;
– le passage de la boîte de vitesses en
position N.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et cette vitesse
apparaît au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation.
2.38
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (RES) si
la vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation.
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin vert  confirme l’arrêt de la
fonction.
Lorsque la fonction régulateur
est mise en veille, un appui sur le
côté a (+) du contacteur 2 réactive
la fonction régulateur sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
AIDE AU PARKING (1/2)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier arrière et, suivant véhicule, avant du véhicule, « mesurent »
la distance entre le véhicule et un obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ
30 centimètres du véhicule.
Le système détecte des obstacles à
l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant
du véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 1 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manoeuvre.
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un
Représentant de la marque.
2.39
AIDE AU PARKING (2/2)
A
B
Anomalie de fonctionnement
Suivant véhicule, lorsque le système
détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Aide au parking
à contrôler » s’affiche au tableau de
bord accompagné du témoin © .
Consultez un Représentant de la
marque.
Désactivation du système
Nota : l’affichage A permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’arrière et, suivant véhicule, de l’avant du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continu vers 30 cm pour un obstacle à
l’avant ou à l’arrière. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur l’affichage B du tableau de bord.
2.40
Vous pouvez désactiver l’aide au
parking depuis le menu de réglage
(­reportez-vous au paragraphe « Menu
de personnalisation des réglages du
véhicule » en chapitre 1).
Caméra de recul (1/2)
Particularité
Veillez à ce que la caméra ne soit pas
occultée (saletés, boue, neige, buée…).
1
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule au tableau de bord accompagné, suivant
véhicule, d’un gabarit mobile et d’un
gabarit fixe.
Nota : vous pouvez régler certains paramètres depuis le menu de personnalisation des réglages du véhicule
(­reportez-vous au paragraphe « Menu
de personnalisation des réglages du
véhicule » en chapitre 1).
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
2.41
Caméra de recul (2/2)
3
4
C
5
B
A
Gabarit mobile 3
(suivant véhicule)
Il est représenté en bleu au tableau de
bord 5. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 4
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 60 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 120 centimètres
du véhicule.
2.42
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisément.
L’écran représente une image inversée.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « Coffre ouvert »
apparaît et, suivant véhicule, l’affichage caméra disparaît.
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (1/7)
1
2
N
R
3
4
D
5
Commandes de sélection
Les contacteurs R, N et D vous permettent de sélectionner les différentes positions de la boîte de vitesses :
– position (R) : marche arrière ;
– position (N) : point mort ;
– position (P) : parking ;
– position (D) : conduite en mode automatique ;
– position (M) : c onduite en mode
manuel.
L’afficheur 5 au tableau de bord vous
informe de la position et l’indicateur 4, du rapport engagé.
Palettes de changement de
vitesse 1 et 2
Les palettes 1 et 2 permettent de
changer de rapport lorsque la boîte
de vitesses est en position « mode
manuel » (M) ou en position « mode
auto­matique » (D).
1 Variation décroissante du rapport (-).
2 Variation croissante du rapport (+).
Mise en route
Véhicule à l’arrêt, à la mise sous
contact, frein de parking assisté serré,
les témoins intégrés aux contacteurs R,
N et D s’éteignent.
Boîte de vitesses en position (P) ou (N),
pied sur la pédale de frein (le témoin 3
s’éteint au tableau de bord), démarrez
le moteur.
Les positions (P), (N) et (R) ne sont pas
accessibles avec les palettes.
2.43
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (2/7)
Pour désengager la position
« Parking » (P)
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, ­appuyez sur la pédale de frein
et sélectionnez la position souhaitée (R), (N), (M) ou (D).
L’engagement de la boîte de vitesses
en position (R), (N), (D) ou (M) ne
doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le
frein, pédale d’accélérateur relevée
et moteur tournant.
3
4
Si la pédale de frein n’est pas ­enfoncée,
le témoin 3 s’affiche au tableau de bord.
Nota :
– Lorsque le conducteur ouvre sa porte
pour quitter le véhicule alors que la
position (P) n’est pas ­engagée, un
signal sonore retentit et le ­message
« P non engagé » s’affiche au tableau de bord.
– Le témoin 3 est allumé chaque fois
qu’il est nécessaire d’appuyer sur
la pédale de frein pour ­changer
la position de la boîte de vitesses
­automatique.
2.44
Pour engager la position
« Parking » (P)
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant ou
contact mis, faites un appui long sur le
contacteur N jusqu’à ce que le témoin
intégré au contacteur N s’allume en
rouge. P s’affiche au tableau de bord.
La boîte passe en position parking (P).
Nota : à l’arrêt du moteur par appui sur
le bouton d’arrêt du moteur, la position (P) est engagée automatiquement
ainsi que le frein de parking assisté
pour les véhicules qui en sont équipés.
Le témoin de la commande N s’allume
en rouge et P est affiché au tableau de
bord.
Lorsque vous sélectionnez la position (D), (M) ou (R), le véhicule
avance dès que vous lâchez la
pédale de frein (sans appui sur la
pédale d’accélérateur).
Vérifiez que le témoin P au
tableau de bord et le témoin
rouge intégré au contacteur N sont bien activés
avant de q
­ uitter le véhicule.
Risque de perte d'immobilisation
du véhicule.
En cas de message
« Boîte vitesses à contrôler » ou « Panne électrique
DANGER » ou en cas de
défaillance de la batterie, immobilisez le véhicule à l’aide du frein de
parking assisté.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque.
un
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (3/7)
Pour engager le point
mort (N)
Conduite en mode
automatique : position (D)
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein et faites
un appui court sur le contacteur N (le
témoin intégré au contacteur N s’allume en blanc et N s’affiche au tableau
de bord).
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
position (P), (N) ou (R), appuyez sur
la pédale de frein et faites un appui
court sur le contacteur D (le témoin
intégré au contacteur D s’allume en
blanc et D s’affiche au tableau de bord).
Si l’une des conditions n’est pas appliquée, le témoin D clignote pendant environ 5 secondes et le témoin 3 reste
affiché au tableau de bord.
Nota : lorsque les positions (R), (M)
ou (D) sont engagées, l’appui sur la
pédale de frein n’est pas nécessaire
pour engager la position (N).
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Nota : Moteur tournant, véhicule roulant, position (D) engagée, il est possible de passer en mode de conduite
manuel (M) par un appui simple sur
le contacteur D (le témoin intégré à la
commande D s’allume en bleu et M
s’affiche au tableau de bord).
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n’aurez
plus à toucher aux contacteurs : les
vitesses passeront toutes seules, de
manière optimale selon l’enfoncement
de la pédale d’accélérateur, le style de
conduite choisi et le profil de la route.
Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 10 km/h environ, position (N) ou (R), il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la pédale de frein pour
engager la position (D). Cela est utile
lors des manœuvres parking nécessitant plusieurs marches avant puis
marches arrière alternées.
Conduite économique
Sur route, laissez toujours la boîte de
vitesses en position (D), la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Lorsque vous sélectionnez la position (D), (M) ou (R), le véhicule
avance dès que vous lâchez la
pédale de frein (sans appui sur la
pédale d’accélérateur).
2.45
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (4/7)
Conduite en mode manuel
temporaire
Le mode manuel temporaire peut être
utilisé lorsque le mode automatique (D)
a été préalablement engagé.
Il est possible de forcer les vitesses
(mode manuel temporairement), en
agissant sur les palettes :
– pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de
gauche ;
– pour monter les rapports de vitesse,
appuyez sur la palette de droite.
Le rapport de la vitesse engagé apparaît au tableau de bord.
Nota : la boîte de vitesses revient à une
conduite en mode automatique :
– si aucune action sur l’une des palettes n’a été effectuée depuis plus
de 5 secondes environ ;
– si vous appuyez de nouveau sur le
contacteur D ;
– si vous faites un appui long sur la palette de droite.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex :
protection du moteur, mise en action
du contrôle dynamique de conduite :
ESC…), l’automatisme peut imposer
de lui-même le rapport.
Le rapport demandé sera maintenu
un temps déterminé par l’automatisme
en fonction de la pente et du type de
conduite du conducteur.
L’automatisme reprendra la main
une fois ce temps écoulé et pourra
alors déclencher un changement de
­rapport automatique.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement
de ­r apport peut être refusé par
­l’automatisme : dans ce cas, ­l’affichage
au tableau de bord du rapport engagé
s’anime quelques ­secondes pour vous
en avertir.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte
de vitesses automatique.
2.46
Conduite en mode manuel :
position (M)
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, position (P), (N) ou (R) engagée, appuyez
sur la pédale de frein et faites un premier appui court sur le contacteur D
(le témoin intégré à la commande D
s’allume en blanc et D s’affiche au tableau de bord). Pour passer en position (M), faites un second appui court
sur le contacteur D (le témoin intégré à
la commande D s’allume en bleu et M
s’affiche au tableau de bord).
Des impulsions successives sur les
palettes permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
– pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de
gauche ;
– pour monter les rapports de vitesse,
appuyez sur la palette de droite.
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (5/7)
Indicateur du seuil de changement
de rapport
6
Lorsque l’indicateur 6 s’affiche au tableau de bord :
– en blanc avec un tiret, le rapport de
vitesse engagé est en adéquation
avec le régime moteur ;

accompagné
– en rouge avec
d’un signal sonore, il vous informe
de la nécessité de passer au rapport
supérieur ;

Le rapport de la vitesse engagé apparaît au tableau de bord.
Nota : moteur tournant, véhicule roulant, position (M) engagée, il est possible de passer en conduite en mode
automatique (D) par un appui simple
sur le contacteur D (le témoin intégré à
la commande D s’allume en blanc et D
s’affiche au tableau de bord).
– avec
, il vous informe de la
nécessité de passer au rapport inférieur.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur...), le changement de
rapport pourra se faire automatiquement en cas de risque de surrégime
ou à l’approche d’un sous régime. Le
mode manuel reste toutefois enclenché. De même, pour éviter des fausses
manœuvres, la boîte de vitesses peut
interdire le changement de rapport :
dans ce cas, l’affichage du rapport
engagé demandé s’anime quelques secondes pour vous en avertir.
Multi rétrogradage
Suivant véhicule et suivant le mode de
conduite « Sport » ou « Track » (reportez-vous au paragraphe « Choix du
mode de conduite » en chapitre 2), il
est possible d’obtenir un rétrogradage
rapide de plusieurs rapports.
En mode « Track », la boite de vitesses passe en mode manuel (M)
permanent.
Pour passer en mode de conduite
automatique (D), sélectionnez le
mode « Normal » ou « Sport » (reportez-vous au paragraphe « Choix
du mode de conduite » en chapitre 2).
Boîte de vitesses en position (M) et en
freinage, faites un appui long sur la palette de gauche le temps que les rapports descendent automatiquement
jusqu’à l’obtention du rapport optimal.
2.47
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (6/7)
Stationnement du véhicule
À l’arrêt du moteur par appui sur le
bouton d’arrêt du moteur, la position (P) est engagée automatiquement
ainsi que le frein de parking assisté
pour les véhicules qui en sont équipés.
Le témoin de la commande N s’allume
en rouge et P est affiché au tableau de
bord.
Lorsque le véhicule est immobilisé,
moteur tournant, faites un appui long
sur le contacteur N jusqu’à ce que le
témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge. La boîte passe en position parking (P).
Cas particulier
La position (P) étant automatiquement
engagée à l’arrêt du moteur, il est parfois nécessaire de mettre le véhicule en
position (N) pour certaines stations de
lavage ou en cas de déplacement du
véhicule par exemple.
Moteur à l’arrêt, contact mis, portes
fermées et boîte de vitesses en position (P), il est possible de passer en
position (N) par un appui court sur le
contacteur N avec un appui simultané
sur la pédale de frein (le témoin intégré
au contacteur N s’allume en blanc et N
s’affiche au tableau de bord).
La position N peut être engagée avant
d’avoir ouvert la porte conducteur et
maximum environ 45 secondes après
l’arrêt moteur. Après ce délai ou après
avoir ouvert la porte conducteur, il sera
nécessaire de remettre le contact pour
pouvoir désengager la position (P).
Nota : une fois enclenchée après l’arrêt
du moteur, la position (N) est conservée jusqu’à la prochaine mise sous
contact du véhicule.
Ne jamais quitter le véhicule
moteur tournant sans avoir
préalablement engagé la
position parking (P).
2.48
Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas
de débouclage de la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en
veille du fait de la fonction Stop and
Start, assurez-vous du bon engagement de la position (P). L’allumage
du témoin P au tableau de bord
vous le confirme. Risque de perte
d’immobilisation.
En
cas
de
perte
­d'informations au ­tableau
de bord, arrêter et
­immobiliser le véhicule à
l’aide du frein parking assisté ou de
la position parking (P) par un appui
long sur le bouton N (le témoin intégré au contacteur N s’allume en
rouge moteur tournant).
BOÎTE de vitesses AUTOMATIQUE (7/7)
Pour engager la marche
arrière
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, position (P), (N), (M) ou (D), appuyez sur
la pédale de frein et faites un appui
court sur le contacteur R (le témoin
intégré à la commande R s’allume en
blanc et R s’affiche au tableau de bord).
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière
(contact mis) et, suivant véhicule, de la
caméra de recul (reportez-vous au paragraphe « Caméra de recul » en chapitre 2).
Si la pédale de frein n’est pas appuyée,
le témoin R clignote pendant environ
5 secondes et le témoin 3 reste affiché
au tableau de bord.
Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 10 km/h environ, position (N) ou (D), il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la pédale de frein pour
engager la position (R). Cela est utile
lors des manœuvres parking nécessitant plusieurs marches avant puis
marches arrière alternées.
Situations exceptionnelles
Anomalie de fonctionnement
Si le profil de la route et sa ­sinuosité
ne permettent pas de se maintenir en
mode automatique (ex : en montagne),
il est conseillé de passer en mode
manuel.
– en roulant, si le message « Boîte
vitesses à contrôler » apparaît au
tableau de bord, il indique une défaillance.
Immobilisez le véhicule à l’aide du
frein de parking assisté.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
Ceci, afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par l’automatisme en montée et ­d’obtenir davantage
de freinage moteur en cas de longues
­descentes.
Périodicité d’entretien
Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de
la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.
– en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et jusqu’à la disparition
du message ;
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
2.49
2.50
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangement sous capot avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.8
3.10
3.11
3.12
3.14
3.16
3.17
3.18
3.18
3.1
aérateurs, sorties d’air (1/2)
1
2
3
4
6
1 frise de désembuage vitre latérale
2 aérateurs latéraux
3 frises de désembuage pare-brise
4 aérateur central
5 sortie pieds des occupants
6 tableau de commandes
3.2
5
1
2
5
aérateurs, sorties d’air (2/2)
7
4
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
2
Aérateur central
Aérateurs latéraux
L’aérateur central 4 est non réglable.
Débit
Pour ouvrir l’aérateur 2, appuyez sur
l’aérateur (point 7) en fonction de l’ouverture souhaitée.
Orientation
Pour orienter le flux d’air, faites pivoter
l’aérateur latéral 2.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4)
1
2
3
4
Modification de la vitesse de
ventilation
5
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 6 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
Les commandes
8
(suivant véhicule)
1Mode automatique.
2Réglage de la température de l’air.
3Fonction « voir clair ».
4Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
5Commande d’air conditionné.
6Réglage de la vitesse de ventilation.
7Recyclage de l’air.
8Dégivrage des rétroviseurs et, suivant véhicule, de la lunette arrière.
3.4
7
Mode automatique
6
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d’air, le recyclage d’air, la
mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 1.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 2 en fonction de
la température désirée.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est
élevée.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, les témoins
intégrés aux touches 3 et 8 s’allument.
1
3
4
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise, des
vitres latérales avant, des rétroviseurs
extérieurs et, suivant véhicule, de la
lunette arrière. Elle impose la mise en
service automatique du conditionnement d’air.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 3 ou 1.
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
8
Appuyez sur l’une des touches 4. Le
témoin intégré à la touche sélectionnée
s’allume.
Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des
touches 4.
Ø
Le flux d’air est principalement
réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembuage
de pare-brise.
½
¿
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.5
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4)
5
Fonction dégivrage
8
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un
dégivrage rapide des rétroviseurs et,
suivant véhicule, de la lunette arrière.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À
défaut, le dégivrage s’arrête automatiquement.
3.6
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 5 pour forcer
l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’allume.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4)
Arrêt du système
1
Tournez la commande 6 sur « OFF »
pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 6
pour ajuster la vitesse de ventilation ou
appuyez sur la touche 1.
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
K
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement. Dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 7.
Le système détermine l’utilisation ou
non du recyclage en fonction de la qualité de l’air extérieur.
7
Utilisation manuelle
6
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 7 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
de nouveau sur la touche 7.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.7
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Pour les véhicules équipés de l’air
­conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.8
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
Ñ




GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
3.9
equipement multimedia
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent du véhicule.
1
2
3
4
5
Ecran multimédia ;
Prises multimédia ;
Commande sous volant ;
Commande vocale ;
Micro.
1
4
5
3
2
Consultez la notice de l’équipement
pour en connaître le fonctionnement.
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.10
lève-vitres
Anomalies de
fonctionnement
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte (limité à environ 3 minutes).
Responsabilité
conducteur
du
Ne quittez jamais votre véhicule carte à l’intérieur en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal, même pour
une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens
de la course de la vitre en appuyant
sur le contacteur concerné.
2
1
Lève-vitres électriques
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre (la vitre remonte
pas à pas), maintenez le contacteur
(toujours côté fermeture) pendant une
seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre
Représentant de la marque.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 ou 2 : la vitre
s’abaisse ou se relève complètement.
Une action sur le contacteur arrête le
fonctionnement de la vitre.
De la place conducteur agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager.
Risque de blessures graves.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.11
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)
1
2
3
Plafonnier
Barres de seuil rétro éclairant
Les éclaireurs 1 ou 2 s’allument à l’ouverture de l’une des portes. Les éclaireurs ne s’éteignent que lorsque les
portes concernées sont correctement
fermées et après une temporisation.
L’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture de
la porte.
Portes fermées, un appui sur le contacteur de l’éclaireur 1 pour le conducteur,
de l’éclaireur 2 pour le passager permet
un éclairage permanent ou une extinction immédiate.
3.12
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)
5
4
Éclaireur de rangement sous
capot avant 4
L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du
capot avant.
Éclaireur de coffre 5
L’éclaireur 5 s’allume à l’ouverture du
coffre.
Le déverrouillage et l’ouverture des
portes, du coffre arrière ou du capot
avant entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
3.13
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/2)
1
3
4
5
2
Vide-poches 1
Rangement 4
Rangement téléphone 2
Pour ouvrir, levez le couvercle 5 pour
accéder au rangement 4. Il peut accueillir une bouteille d’eau...
Charge maximale admise dans le
rangement 4 : 2 kg uniformément
répartis
Porte-gobelets 3
Il peut accueillir le cendrier amovible,
des canettes…
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
En roulage, veillez à fermer
le couvercle du rangement 4.
Risque de blessures.
3.14
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/2)/Pare-soleil
8
7
9
6
Filet de rangements 6
Crochet porte-vêtements 7
(suivant véhicule)
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 8.
Miroirs de courtoisie 9
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Risques de coincement des pédales.
Les pare-soleil sont équipés d’un miroir
de courtoisie.
Ne placez aucun objet lourd
ou dur en dehors des rangements ou des aménagements prévus.
En cas de freinage brusque ou
d’accident, ils sont susceptibles de
mettre en danger les occupants du
véhicule.
Risque de blessures.
3.15
Prise accessoires
1
Prise accessoires 1
Vous pouvez utiliser la prise 1. Elle est
prévue pour le ­branchement d’accessoires agréés par les Services techniques de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
3.16
Rangement sous CAPOT avant
Véhicules non équipés du
rangement A
A
Rangement A sous capot
avant
Pour accéder au rangement A, ouvrez
le capot avant.
Pour l’ouverture et la fermeture du
capot avant, reportez-vous au paragraphe « Capot avant » en chapitre 4
Véhicules non équipés
du rangement A
Du fait de la présence
d’éléments mécaniques :
– il est interdit de ranger des objets
sous le capot avant ;
– lors des interventions sous le
capot avant, assurez-vous de ne
rien oublier (chiffons, outils...). En
effet ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou
entraîner un incendie.
Risque de détériorations ou
d’incendie ;
– lors des interventions sous le
capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De
plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Charge admise dans le rangement :
40 kg uniformément répartis.
Éviter de s’appuyer sur
le capot avant : risque de
fermeture involontaire du
capot.
3.17
Coffre à bagages/TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
1
2
Coffre à bagages
Pour ouvrir
Pressez le bouton 2 pour ouvrir la porte
de coffre. Soulevez la porte de coffre
jusqu’à sa hauteur maximale pour accéder au compartiment à bagages.
Nota : lorsque le véhicule est verrouillé,
pressez le bouton 1 ou 2 pour déverrouiller et ouvrir la porte de coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte de coffre. Appuyez
sur la porte de coffre pour la verrouiller
3.18
Du fait de la proximité avec
le compartiment moteur, la
température du coffre à bagages peut atteindre des
températures supérieures à 50°C
après l’arrêt du moteur.
– Veiller à ne pas toucher les parties chaudes attenantes au compartiment moteur. Risque de
brûlures.
– Ne pas exposer d’aérosols ou
autres produits inflammables
sensibles à des températures
élevées dans le coffre. Risque
d’incendie ou d’explosion.
– Faire attention aux objets pouvant être endommagés par des
températures élevées. Risque
de détérioration.
3
Transport d’objets dans le
coffre
Charge admise dans le coffre :
40 kg uniformément répartis.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 3 situés sur le plancher du
coffre.
Chapitre 4 : Entretien
Compartiment moteur arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux liquide de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capot avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.10
4.13
4.13
4.14
4.15
4.17
4.20
4.1
Compartiment moteur arrière (1/2)
1
2
5
3
A
5
6
4
Accès au compartiment
moteur
– Ouvrez le coffre à bagages (reportez-vous au paragraphe « Coffre à
bagages » en chapitre 3) ;
– dévissez les vis de serrage 1 de la
lunette arrière 2 ;
– soulevez la lunette arrière 2, dégrafez la béquille 3 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans
l’emplacement 5 (mouvement A) ;
– retirez les vis 6 du couvre moteur 4 ;
– posez le couvre moteur 4 délicatement sur une surface propre et
sèche.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
les motoventilateurs peuvent se mettre en route à tout ins-
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).

tant. Le témoin
présent dans
le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Désactiver la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
Le compartiment moteur étant soumis à des températures élevées, il est
interdit de poser un objet sur le couvre moteur 4.
Risque d’endommagement du moteur ou risque d’incendie.
4.2
Compartiment moteur arrière (2/2)
7
9
1
10
8
B
4
3
Fermeture/verrouillage de la
trappe d’accès au moteur
– Vérifiez que rien n’a été oublié dans
le compartiment moteur ;
– positionnez le couvre moteur 4 (mouvement B) en insérant la partie 8
dans le logement 9 ;
– serrer les vis 6 du couvre moteur ;
– retirez la béquille 3 et rangez-la dans
son logement ;
– saisissez la lunette arrière par l’extrémité 7 pour l’accompagner dans
sa fermeture.
Pour faciliter l’accompagnement de
la lunette jusqu’à sa fermeture, il est
conseillé de garder le coffre à bagages
ouvert.
Surtout, ne lâchez pas la lunette arrière. Accompagnez la lunette jusqu’en
butée. Risque d’endommagement de la
lunette arrière.
– Serrez les vis de serrage 1 de la lunette arrière ;
– assurez-vous du bon serrage de la
lunette arrière.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
Lors des interventions à
proximité de la grille d’aération 10, celle-ci peut être
chaude.
Risque de brûlure.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes.
Alerte niveau huile minimum
au tableau de bord
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
Lorsque le message « Niveau d’huile à
réajuster » apparaît au tableau de bord,
effectuez un contrôle du niveau d’huile
au tableau de bord ou à la jauge.
Reportez-vous en page suivante.
Afin d’éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d’utiliser un
entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.4
L’afficheur n’alerte qu’en
cas de niveau minimum,
jamais en cas de dépassement du niveau maximum
qui n’est détectable qu’à la lecture
à la jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2)
Contrôle niveau huile
minimum au tableau de bord
Véhicule sur sol horizontal, contact
coupé depuis 5 minutes environ, appuyez sur le bouton Start sans appuyer
sur le frein : le message « Test fonctions sous contrôle » apparaît.
Après quelques secondes :
– si le niveau est correct : le message « OK » apparaît au tableau de
bord ;
– si le niveau est au minimum : le
message « Niveau d’huile à réajuster » apparaît au tableau de bord.
Refaites impérativement le niveau le
plus tôt possible.
Lecture du niveau à la jauge
– Dans le compartiment moteur arrière
sortez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée.
A
B
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé, ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2)
– Dévissez le bouchon 1 ;
2
1
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1 litre
environ) ;
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois l’opération effectuée, pensez
à enfoncer la jauge jusqu’en butée et à
visser complètement le bouchon.
Appoint/remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.6
Afin d’éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d’utiliser un
entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/Vidange moteur
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais
être en dessous du mini, ni au-dessus
du maxi de la jauge).
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Remplissage : attention
lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les
pièces chaudes du moteur.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
les motoventilateurs peuvent se mettre en route à tout ins-

tant. Le témoin
présent dans
le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
4.7
NIVEAUX liquide de refroidissement
2
1
Périodicité du contrôle de niveau
Périodicité de remplacement
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de
refroidissement
Les bocaux 1 et 2 sont situés dans le
compartiment moteur arrière. Pour y
accéder, reportez-vous au paragraphe
« Compartiment moteur arrière » en
chapitre 4.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur les bocaux 1 et 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Lors des interventions
à proximité du moteur,
­celui-ci peut être chaud. De
plus, les motoventilateurs
peuvent se mettre en route à tout

instant. Le témoin
présent
dans le compartiment moteur vous
le rappelle.
Risque de blessures.
4.8
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
CAPOT avant
2
A
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1 située du
côté gauche de la planche de bord.
Déverrouillage de sécurité du
capot avant
Poussez la languette 3 vers la gauche
en même temps que vous soulevez le
capot avant.
S’assurer du bon verrouillage du capot avant.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Véhicules non équipés
du rangement A
B
3
Ouverture du capot avant
Levez le capot avant, accompagnez-le,
il est maintenu à l’aide de vérins.
Fermeture du capot avant
Pour refermer le capot avant, prenez-le
par le milieu et accompagnez-le jusqu’à
sa position fermée (mouvement B).
Exercez une pression sur le capot
avant en 2 jusqu’à son verrouillage.
Éviter de s’appuyer sur
le capot avant : risque de
fermeture involontaire du
capot.
Du fait de la présence d’éléments mécaniques :
– il est interdit de ranger des objets
sous le capot avant ;
– lors des interventions sous le
capot avant, assurez-vous de ne
rien oublier (chiffons, outils...). En
effet, ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou
entraîner un incendie.
Risque de détériorations ou
d’incendie ;
– lors des interventions sous le
capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De
plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Avant toute intervention sous le capot avant,
coupez impérativement le
contact (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
4.9
NIVEAUX (1/4)
4
2
C
B
– faites un mouvement vers la gauche
(mouvement C) pour dégager la
partie droite de la gouttière et faciliter le passage par rapport au vérin ;
– posez la gouttière 1 délicatement sur
une surface propre et sèche.
3
1
1
A
 Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Avant toute intervention sous le capot avant,
coupez impérativement le
contact (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
4.10
Accès
Suivant véhicule, il est nécessaire de
déposer la gouttière de grille d’auvent
pour accéder au niveau de liquide de
freins 3.
Pour cela :
– saisissez à son extrémité arrière,
l’ailette 4 de la gouttière de grille
d’auvent 1 et tirez-la vers le haut de
sorte à la déclipper de la grille d’auvent 2 ;
– saisissez la gouttière au niveau de
sa partie gauche puis soulevez-la
vers vous (mouvement B) pour la
déclipper entièrement ;
Véhicules non équipés
du rangement A
Du fait de la présence d’éléments mécaniques :
– il est interdit de ranger des objets
sous le capot avant ;
– lors des interventions sous le
capot avant, assurez-vous de ne
rien oublier (chiffons, outils...). En
effet, ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou
entraîner un incendie.
Risque de détériorations ou
d’incendie ;
– lors des interventions sous le
capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De
plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAUX (2/4)
7
E
5
1
D
D
6
F
5
Repose de la gouttière de grille
d’auvent
Il est nécessaire de bien repositionner
la gouttière 1.
Pour cela :
– positionnez la gouttière 1 (mouvement D) ;
– suivant véhicule, insérez la gouttière 1 dans le logement 7 du cache
aile (mouvement E) ;
– clippez l’élément 6 de chaque extrémité de la gouttière à la fixation 5 de
la carrosserie (mouvement F) ;
– appuyez sur la gouttière (mouvement G) pour clipper celle-ci.
Nota : en cas de difficulté pour clipper
la gouttière 1 (mouvement G), vérifiez
si celle-ci est bien insérée dans les éléments 5 et 7 : risque de détériorations de la gouttière.
G
G
4.11
NIVEAUX (3/4)
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
3
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
 Liquide de freins (suite)
Niveau 3
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
garnitures, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site
internet du constructeur.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.12
NIVEAUX (4/4)/FILTRES
Liquide
8
Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un
produit antigel. Utilisez des produits
préconisés par un Représentant de la
marque.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants
(filtre à air, filtre habitacle…) est prévu
dans les opérations d’entretien de votre
véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
 Réservoir lave-vitre
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 8.
Remplissez jusqu’à voir le liquide puis
remettez le bouchon.
Nota : vérifiez régulièrement le niveau
du réservoir en effectuant un appoint
de liquide avant d’effectuer un trajet.
Lors des interventions
sous le capot avant,
­assu­rez-vous que la manette ­d’essuie-vitre est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Avant toute intervention sous le capot avant,
coupez impérativement le
contact (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
4.13
BATTERIE
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
A
2
3
4
7
2
6
5
1
La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni
­effectuer d’ajout de liquide.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
4.14
Avant toute intervention sous le capot avant,
coupez impérativement le
contact (reportez-vous au
paragraphe « démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un
Représentant de la marque.
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
Pressions de gonflage des pneumatiques (1/2)
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
A
Etiquette A
Pour la lire, ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
A
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le témoin
­s ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
B
B
C
F
G
D ECO
F
G
E
F
G
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue sur route
et autoroute.
D : pression préconisée pour optimiser
la consommation de carburant.
Nota : le confort de roulage peut
s’en trouver altéré.
E : v itesse de roulage prévue sur circuit.
F:p
ression de gonflage des pneumatiques avant.
G:p
ression de gonflage des pneumatiques arrière.
4.15
Pressions de gonflage des pneumatiques (2/2)
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du véhicule.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a ­nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des ­pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­capacité de
­v itesse au moins égale aux
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.16
Entretien de la carrosserie (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.17
Entretien de la carrosserie (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
4.18
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos services techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
–dessous de caisse ;
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
–plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Entretien de la carrosserie (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
«glaces» plastiques, utilisez un chiffon
doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.19
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.20
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
4.21
4.22
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie : dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitre (remplacement des balais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage : dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.3
5.7
5.8
5.10
5.14
5.15
5.16
5.19
5.20
5.21
5.25
5.29
5.30
5.31
5.32
5.34
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS
En cas de crevaison
1
Suivant véhicule, vous disposez d’un
kit de gonflage des pneumatiques ou
d’une roue de secours (reportez-vous
aux pages suivantes).
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours 1 se situe dans une
housse de rangement sanglée sur le
siège passager.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le témoin
s­ ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
–
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.2
–
–
–
–
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
L’utilisation de la roue de secours à l’arrière peut réduire la hauteur de garde
au sol du véhicule.
Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine.
Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.
Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
La roue de secours n’est chaînable qu’avec un dispositif ou un équipement
spécifique. Consultez un Représentant de la marque.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable
(bouée, bateau…).
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si
toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)
En cas de crevaison, utilisez le kit situé
dans le coffre à bagages.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le témoin
s­ ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
1
2
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein de parking, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.4
Moteur tournant, frein de parking
serré,
– déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé dans le coffre
du véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 1).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, puis la pression chute ;
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 2.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)
3
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection
de produit et stockez la bouteille dans
un emballage en plastique pour éviter
l’écoulement du produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite (localisée en dessous de la
bouteille) sur un ­emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
– Rangez le kit.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– Démarrez sans délai et roulez à
une vitesse de 20 km/h à 60 km/h
de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ;
après avoir parcouru une distance
de 3 km, arrêtez-vous et contrôlez la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique
ne peut pas être réparé.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que
vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord
vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
5.6
Attention, un ­bouchon de
valve manquant ou mal vissé
peut nuire à ­l’étanchéité des
­pneumatiques et ­provoquer
des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
OUTILS
1
3
5
2
4
La présence des outils dépend du véhicule.
La housse du kit de gonflage située
dans le coffre à bagage contient :
La housse de rangement de la roue
de secours située sur le siège passager contient une pochette avec :
Pince 3
Elle permet de retirer les caches de vis
de roue.
Cric 1
Repliez-le correctement avant de le remettre dans sa housse (veillez à bien
repositionner la manivelle).
Anneau de remorquage 4
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
Clé de roue 2
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue et l’anneau de remorquage 4.
Pince à fusibles 5
Sachet de fusibles
Reportez-vous au paragraphe
« Fusibles » en chapitre 5.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur housse puis ­positionnez-la
correctement dans son logement :
risque de blessures.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit être
utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder ­au-dessous du
véhicule.
5.7
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
1
3
Pour les véhicules qui en sont équipés, retirez les caches des vis de roue
à l’aide de la pince rangée dans la
housse du kit de gonflage.
Donnez quelques tours de manivelle
jusqu’à décoller la roue du sol.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
2
Commencez à visser le cric 2 à la main
pour placer convenablement sa tête sur
le support tôle le plus proche de la roue
concernée et repéré par une flèche 3.
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez la position P (faire un appui long
sur le contacteur N jusqu’à ce que le
témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge) avant d’arrêter le
moteur.
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.8
Continuez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
Lorsque le véhicule n’est pas
équipé du cric, de la clé de roue...,
vous pouvez vous procurer un kit
d’outillage chez un Représentant de
la marque.
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, développez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à trois centimètres
maximum du sol.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu.
Descendez le cric.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le témoin
s­ ’allume au tableau de bord,
­r eportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et
faites contrôler le serrage et la pression
de gonflage de la roue de secours le
plus rapidement possible.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien replacer
les outils dans leur housse puis
­positionnez-la correctement dans
son logement : risque de blessures.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit être
utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder ­au-dessous du
véhicule.
5.9
PNEUMATIQUES (1/4)
Sécurité pneumatiques-roues
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
2
1
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos services techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.10
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
­profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
­concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/4)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque utilisation sur circuit ou avant
chaque grand voyage (reportez-vous
à l’étiquette collée sur le pied de porte
côté conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...) le témoin

­s ’allume au tableau de
bord, ­reportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes
« Roue de secours » et « Changement
de roue » en chapitre 5.
Permutation droite/gauche
des roues
Cette pratique est déconseillée.
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le pied de porte côté conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Les roues avant et les
roues arrière sont de dimensions différentes. Pour
votre sécurité, il est interdit
de permuter les roues avant (pneumatiques et/ou jantes) avec les
roues arrière.
5.11
PNEUMATIQUES (3/4)
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité.
Seuls les pneumatiques
identiques à ceux d’origine ou préconisés par un
Représentant de la marque doivent
être utilisés.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité. Cela peut nuire à la stabilité, au
comportement, au freinage, au jeu
entre la carrosserie et les pneumatiques.
Certains de ces effets peuvent
causer la perte de la maîtrise du
véhicule dans certaines conditions de conduite.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent avoir une capacité de
charge et une capacité de vitesse
au moins égales aux pneumatiques d’origine et correspondre
aux pneumatiques préconisés par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.12
PNEUMATIQUES (4/4)
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
obligatoire de monter des chaînes
sur l’essieu arrière. Il est fortement
recommandé d’en monter également
sur l’essieu avant.
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un
indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu arrière au minimum.
Si vous désirez utiliser des
chaînes, il est impératif de
prendre des équipements
spécifiques.
Consultez un Représentant de la
marque.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
5.13
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
Feux de route à LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
4
3
1
Feux de croisement à LED 3
Consultez un Représentant de la
marque.
2
Feux indicateurs de direction
à LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de jour et de position à
LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
5.14
FEUX ARRIÈRE ET LATéRAUX : remplacement des lampes
2
1
5
3
4
Feux de position/stop et
indicateur de direction 1
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
Répétiteurs latéraux 5
Du fait de la nécessité de remplacer le
répétiteur complet (lampe fixée au dispositif), consultez un Représentant de
la marque.
Troisième feu stop 2
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de recul et de brouillard
arrière 3
Consultez un Représentant de la
marque.
5.15
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3)
1
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
1
2
Barre de seuil rétro
éclairant 1
Remplacement de la pile
Lorsqu’il est nécessaire de changer les
piles :
– déclippez le diffuseur 1 de chaque
côté ;
– déclippez les caches 2 ;
– remplacez les piles en respectant la
polarité et le modèle.
Pour le remontage, procédez dans le
sens inverse.
Remplacement des lampes
Pour le remplacement des lampes,
consultez un représentant de la
marque.
5.16
Précautions d’usage
liées aux piles
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consulter un Représentant de la
marque.
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/3)
4
3
5
5
Plafonnier 3
Consultez un représentant de la
marque.
Éclaireur de rangement sous
capot avant 4
– Déclippez l’éclaireur 4 en pressant la
languette 5 ;
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de la lampe : W5W.
5.17
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3)
6
Éclaireur de coffre 6
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 6 en pressant sur
la languette côté gauche de l’éclaireur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.18
Carte : pile (1/2)
2
1
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte, appuyez
sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2, puis déclippez le couvercle 3 à
l’aide de la languette 4.
Retirez la pile en appuyant d’un côté
(mouvement A) et en soulevant de
l’autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarité et le modèle,
inscrit dans le couvercle 3.
A
A
B
B
4
4
3
3
Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant,
le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
5.19
Carte : pile (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Précautions d’usage
liées aux piles :
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer (insérez la carte
dans le lecteur de carte) et verrouiller/
déverrouiller le véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.20
BATTERIE : dépannage (1/4)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie.
– Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
– Ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes.
– Attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie.
– Veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Avant toute intervention sous le capot avant,
coupez impérativement le
contact (reportez-vous au
paragraphe « démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions sous le capot
avant, des éléments mécaniques
peuvent être chauds.
Risque de blessures.
5.21
BATTERIE : dépannage (2/4)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
­procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
1
C
2
B
3
A
Suivant véhicule, il est nécessaire de
déposer la gouttière de grille d’auvent
pour accéder à la batterie.
Pour cela :
– saisissez à son extrémité arrière,
l’ailette 1 de la gouttière de grille
d’auvent 3 et tirez-la vers le haut de
sorte à la déclipper de la grille d’auvent 2 ;
– saisissez la gouttière au niveau de
sa partie gauche puis soulevez-la
vers vous (mouvement B) pour la
déclipper entièrement ;
– faites un mouvement vers la gauche
(mouvement C) pour dégager la
partie droite de la gouttière et faciliter le passage par rapport au vérin ;
– posez la gouttière 3 délicatement sur
une surface propre et sèche.
Véhicules non équipés
du rangement A
Du fait de la présence d’éléments mécaniques :
– il est interdit de ranger des objets
sous le capot avant ;
– lors des interventions sous le
capot avant, assurez-vous de ne
rien oublier (chiffons, outils...). En
effet, ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou
entraîner un incendie.
Risque de détériorations ou
d’incendie ;
– lors des interventions sous le
capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De
plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
5.22
BATTERIE : dépannage (3/4)
6
E
4
3
D
D
5
F
4
Repose de la gouttière de grille
d’auvent
Il est nécessaire de bien repositionner
la gouttière 3.
Pour cela :
– positionnez la gouttière 3 (mouvement D) ;
– suivant véhicule, insérez la gouttière 3 dans le logement 6 du cache
aile (mouvement E) ;
– clippez l’élément 5 de chaque extrémité de la gouttière à la fixation 4 de
la carrosserie (mouvement F) ;
– appuyez sur la gouttière (mouvement G) pour clipper celle-ci.
Nota : en cas de difficulté pour clipper
la gouttière 3 (mouvement G), vérifiez
si celle-ci est bien insérée dans les éléments 4 et 6 : risque de détériorations de la gouttière.
G
G
5.23
BATTERIE : dépannage (4/4)
7
8
G
H
10
7
11
9
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moteur moyen.
Suivant véhicule, déclippez le cachebatterie.
Soulevez la languette rouge 11 pour
accéder à la borne 8 (+). Fixez le câble
positif H sur la borne 8 (+) puis sur la
borne 9 (+) de la batterie fournissant le
courant.
Fixez le câble négatif G sur la
borne 10 (–) de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne 7 (–) de la
batterie déchargée.
5.24
8
8
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse ( 7 - 10 - 9 - 8 ).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles G
et H, et que le câble positif H n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
7
FUSIBLES (1/4)
B
A
Fusibles dans l’habitacle A
En cas de non-fonctionnement d’un
appareil électrique, vérifiez l’état des
fusibles. Déclippez la trappe A côté
conducteur.
Suivant la législation ou par précaution :
procurez-vous
chez
un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles de
rechange.
Pince B
La pince B est rangée avec le kit de
gonflage des pneumatiques dans le
coffre arrière.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince B.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
laté­ralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
5.25
FUSIBLES (2/4)
Affectation des fusibles
(la présence et l’emplacement des fusibles dépendent du niveau d’équipement du véhicule)
1
9
2
10
3
11
4
12
13
5
6
7
8
14
15
23
24
16
17
18
19
20
21
22
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
25
44
45
Nota : les fusibles 1, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 20, 32, 40 et 44 ne sont pas utilisés.
46
47
5.26
FUSIBLES (3/4)
Numéro
Affectation
2
Unité centrale habitacle
3
4
8
Lève-vitre passager
Lève-vitre conducteur
Relais servitude
Chauffage électrique,
limiteur/régulateur de
vitesse, aide au parking,
lunette arrière dégivrante
(relais)
9
10
Dégivrage des rétroviseurs
extérieurs électriques
13
Feu de route droite, feu de
croisement gauche, feu de
position gauche
21
22
23
24
Prise accessoires
Manette d’éclairage
Avertisseur sonore
Feux stop
Radio, prise accessoires
multimédia
Amplificateur audio
Essuie-vitre avant
Feu de route gauche, feu
de croisement droit, feu de
position droit
Affectation
Numéro
Affectation
25
Feux de brouillard arrière,
éclaireurs de plaque
26
Unité centrale ABS/ESC
feux stop
35
(suite)
27
Eclairage intérieur, éclairage
capot avant, éclairage
coffre, conditionnement
d’air, boîte de vitesses, lèvevitre impulsionnel
éclairage intérieur, éclairage
coffre, éclairage capot
avant, conditionnement d’air,
boîte de vitesses, bouton
de démarrage du moteur,
capteur de pluie/lumière,
unité centrale ESP/ABS
36
Unité centrale gestion
d’énergie, unité centrale
télématique
37
Feux indicateurs de
direction, commande de
frein de parking assistée,
régulateur de vitesse
Lunette arrière dégivrante
11
16
17
18
19
Numéro
28
Capteur de pluie, capteur
de lumière, bouton de
démarrage du moteur
29
Rétroviseur électrique
30
Unité centrale habitacle,
unité centrale injection,
pompe à carburant, bobines
d’allumage, démarreur
31
Unité centrale Airbag
33
Direction assistée électrique
42
34
Radio, prise diagnostic
43
Verrouillage/déverrouillage
des ouvrants
Unité centrale gestion
d’énergie
Alarme, manette d’éclairage,
avertisseur sonore
Unité centrale tableau de
bord
Boîte de vitesses
35
Lève-vitres, radio,
amplificateur audio, prise
accessoires multimédias,
feux stop
45
46
Siège chauffant
Rétroviseur intérieur
47
Unité centrale habitacle,
manette d’essuyage/lavage
38
39
41
5.27
FUSIBLES (4/4)
C
Certaines fonctions sont protégées par
des fusibles situés :
– dans le compartiment avant dans le
boîtier C ;
– dans le compartiment arrière moteur
dans le boîtier D.
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces fusibles par un
Représentant de la marque.
5.28
D
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO
1
2
Emplacement radio 1
Haut-parleurs portes 2
Déclippez l’obturateur. Les connexions :
antenne, alimentation + et –, fils de
haut-parleurs se trouvent derrière.
Pour l’installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la
marque.
– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les
instructions portées sur la notice
de l’équipement.
– Les caractéristiques des supports
et câblages (disponibles dans le
réseau de la marque) varient en
fonction du niveau d’équipement
de votre véhicule et du type de
votre autoradio.
Pour connaître leur référence,
consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne
peut être réalisée que par un
Représentant de la marque car
un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés.
5.29
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.30
BALAIS d’ESSUIE-VITRE : remplacement
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai et du bon branchement du tuyau
de liquide de lave-vitre.
1
Les balais d’essuie-vitre
avant 1 étant spécifiques,
veillez à les remplacer par
des balais d’essuie-vitre
avant équivalents.
2
4
3
Consultez un Représentant de la
marque.
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 1
Ne soulevez pas le bras d’essuievitre 4.
– Abaissez complètement la manette
d’essuie-vitre, les balais s’arrêtent
dans une position dégagée du capot
avant ;
– contact coupé, appuyez sur la languette 2 du balai 1 ;
– dégagez le balai en le tirant vers
vous ;
– débranchez le tuyau 3 de liquide de
lave-vitre.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais et le parebrise régulièrement avec de l’eau
savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais
d’essuie-vitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque d’échauffement du
moteur).
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leurs
efficacités diminuent : environ
tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.31
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, déverrouillez la
colonne de direction : insérez la carte
dans le lecteur de carte (reportez-vous
au paragraphe « démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2), puis appuyez
deux secondes environ sur le bouton
de démarrage du moteur.
Moteur à l’arrêt, le graissage de la boîte
n’est plus assuré. Transportez le véhicule posé sur un plateau.
Positionnez la boîte de vitesses en position N.
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec la
boîte de vitesses en position neutre N
et sur un parcours maximum de 80 km
et à une vitesse maxi de 25 km/h.
En cas d’impossibilité de positionner la
boîte de vitesses en position N, faites
appel à un Représentant de la marque.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La
nuit le véhicule doit être éclairé.
Remorquage terminé, exercez deux
impulsions sur le bouton de démarrage
du moteur (risque de décharge de la
batterie).
Ne retirez pas la carte du
lecteur pendant le remorquage.
5.32
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
Accès au point de
remorquage
Appuyez sur la zone A et maintenez
la pression tout en tirant sur la zone B
pour ouvrir la trappe 4.
B
A
4
2
3
Vissez l’anneau de remorquage 3 au
maximum : dans un premier temps à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue.
Utilisez exclusivement l’anneau de
­remorquage 3 (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).
Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 2
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule).
– Utilisez une barre de remorquage rigide.
– Il ne faut pas remorquer
un véhicule dont l’aptitude
au roulage est altérée.
Ce point de remorquage ne peut être
utilisé qu’en traction. En aucun cas, il
ne doit servir pour soulever directement
ou indirectement le véhicule.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 25 km/h.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
– Ne poussez pas le véhicule si
la colonne de direction est verrouillée.
5.33
Anomalies de fonctionnement (1/6)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
verrouiller/déverrouiller et démarrer votre
véhicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1).
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisez la clé intégrée à la carte (reportezvous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Batterie du véhicule déchargée.
Le véhicule est démarré.
5.34
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le
contact.
Anomalies de fonctionnement (2/6)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serrées,
blissent ou ne s’allument pas, le dé- débranchées ou oxydées.
marreur ne tourne pas.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Circuit défectueux.
Le moteur ne veut pas démarrer.
QUE FAIRE
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
sont oxydées.
Branchez une autre batterie sur la batterie ­défaillante.
Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si
­nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction
est verrouillée.
Consultez un Représentant de la marque.
Conditions de démarrage non
remplies.
La carte « mains libres » ne fonctionne pas.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démarrer.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ra- Ceci n’est pas obligatoirement
lenti moteur est élevé.
une anomalie. Cela peut provenir
de la montée en température du
moteur.
Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute
environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir
d’une autre cause. Consultez un Représentant de la
marque.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Carte non détectée.
Insérez la carte dans le lecteur de carte.
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
La colonne de direction reste ver- Volant bloqué.
rouillée.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
5.35
Anomalies de fonctionnement (3/6)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement.
Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée
peut se produire lors de fortes accélérations du véhicule.
Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître
progressivement la fumée. Si ce n’est
pas le cas, cela peut provenir d’une autre
cause. Consultez un Représentant de la
marque.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4).
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
5.36
à
Anomalies de fonctionnement (4/6)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d’effort dans le
volant nécessaire pour tourner les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Le moteur chauffe. L’indicateur de
température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et
le témoin ® s’allume.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
Panne mécanique : joint de culasse détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire
le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par
nos services techniques.
5.37
Anomalies de fonctionnement (5/6)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Feu défectueux.
Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : remplacement des
lampes » ou « Feux arrière et latéraux :
remplacement des lampes » en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Les projecteurs ou les feux ne s’allument ou ne s’éteignent plus.
5.38
Anomalies de fonctionnement (6/6)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
Traces de condensation dans les
projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
QUE FAIRE
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.
Retirez tout objet placé sous les sièges
avant.
5.39
5.40
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaque d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.13
6.1
Plaques d’identification véhicule
A
1
2
3
4
5
9
A
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
6
7
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant
véhicule,
cette
­information est rappelée sur le
marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Référence peinture (code couleur).
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
1.8 Tce
M5P Turbo
1798
Type de carburant
Indice d’octane
Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans
la trappe à carburant.
Bougies
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un
Représentant de la marque.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
Carburants conformes
aux normes européennes avec lesquels
les moteurs des véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles (pour tous les
autres cas, consultez
un Représentant de la
marque).
Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol
en volume.
Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol
en volume.
6.3
dimensions (en mètres)
0,912
2,420
0,848
1,539 à 1,551
4,180
1,261*
1,552 à 1,564
1,980
* À vide
6.4
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée
Interdit
Masse Remorque non Freinée
Interdit
Charge admise sur le point d’attelage
Interdit
Charge admise sur le toit
Interdit
6.5
Pièces de rechange et réparations
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.6
justificatifs d’entretien (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.7
justificatifs d’entretien (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
justificatifs d’entretien (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
justificatifs d’entretien (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
justificatifs d’entretien (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
justificatifs d’entretien (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
Contrôle anticorrosion (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.13
Contrôle anticorrosion (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
Contrôle anticorrosion (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
Contrôle anticorrosion (4/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
Contrôle anticorrosion (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
Contrôle anticorrosion (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
Index alphabétique (1/5)
A
ABS...............................................................1.45, 2.27 → 2.31
accessoires........................................................................ 5.30
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur..................................................................1.42 → 1.50
aide au démarrage en côte....................................2.27 → 2.31
aide au parking........................................................ 2.39 – 2.40
aides à la conduite.................................................2.32 → 2.42
air conditionné............................................................3.4 → 3.9
airbag............................................................1.22 → 1.26, 1.46
activation airbags passager avant................................ 1.37
désactivation airbag passager avant............................ 1.35
alarme sonore d’oubli d’éclairage.............................. 1.12, 1.70
alarme sonore de survitesse.............................................. 1.48
aménagements........................................................ 3.14 – 3.15
ampoules
remplacement......................5.14 → 5.18, 5.17 – 5.18, 5.18
anneaux de remorquage.................................. 5.7, 5.32 – 5.33
anomalies de fonctionnement.......... 1.42 → 1.46, 5.34 → 5.39
antipatinage............................................1.45, 2.7, 2.27 → 2.31
antipollution
conseils......................................................................... 2.22
appareils de contrôle..........................1.42 → 1.52, 1.65 – 1.66
appel
lumineux....................................................................... 1.72
arrêt du moteur...........................................................2.2 → 2.5
assistance à la conduite.........................................2.27 → 2.42
assistance au freinage d’urgence...........................2.27 → 2.31
avertisseur de perte de pression des pneumatiques.................
2.24 → 2.26
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.72
B
balais d’essuie-vitre............................................................ 5.31
batterie..........................................................4.14, 5.21 → 5.24
dépannage........................................................5.21 → 5.24
bloc-outils............................................................................. 5.7
boîte de vitesses automatique (utilisation).............2.43 → 2.49
bouchon de réservoir carburant.............................. 1.75 – 1.76
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.2 → 2.5
C
caméra de recul....................................................... 2.41 – 2.42
capacité du réservoir carburant............................... 1.75 – 1.76
capacités huile moteur................................................ 4.6 – 4.7
capot avant........................................................................... 4.9
caractéristiques moteurs...................................................... 6.3
caractéristiques techniques........................................6.3 → 6.6
caravanage........................................................................... 6.5
carburant
conseils d’économie.........................................2.19 → 2.21
consommation..................................................... 2.19, 2.21
qualité................................................................ 1.75 – 1.76
remplissage.............................................. 1.46, 1.75 – 1.76
carburant autonomie.......................................................... 1.46
carte : pile....................................................... 5.19 – 5.20, 5.20
carte : utilisation.......................................................1.2 → 1.10
carte « mains libres » : pile............................. 5.19 – 5.20, 5.20
carte « mains libres » : utilisation......................1.2 → 1.8, 1.10
carte à télécommande : pile........................... 5.19 – 5.20, 5.20
carte à télécommande : utilisation.......... 1.2 → 1.4, 1.8 → 1.10
catalyseur................................................................ 2.14 – 2.15
ceintures de sécurité..............................................1.19 → 1.26
changement de lampes.............5.14 → 5.18, 5.17 – 5.18, 5.18
changement de roue................................................... 5.8 – 5.9
changement de vitesses.........................................2.43 → 2.49
charge admise sur le toit...................................................... 6.5
charges remorquables.......................................................... 6.5
chauffage....................................................................3.4 → 3.9
clé de roue............................................................................ 5.7
clé de secours............................................................1.2 → 1.4
clignotants...................................................... 1.72, 5.14 – 5.15
7.1
Index alphabétique (2/5)
climatisation................................................................3.4 → 3.8
coffre à bagages................................................................. 3.18
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.10
commandes............................................................1.38 → 1.41
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.15
condamnation des portes................... 1.5 → 1.10, 1.13 → 1.15
conditionnement d’air.................................................3.4 → 3.9
conduite.....2.2 → 2.5, 2.14 → 2.21, 2.24 → 2.40, 2.43 → 2.49
conseils antipollution.......................................................... 2.22
conseils de conduite...............................................2.19 → 2.21
consommation de carburant...................................... 2.19, 2.21
contrôle anticorrosion.............................................6.13 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.27 → 2.31
coussin gonflable
airbag................................................................1.22 → 1.26
crevaison.............................................................5.2, 5.7 → 5.9
cric........................................................................................ 5.7
D
décondamnation des portes.................................... 1.13 – 1.14
dégivrage/désembuage de pare-brise........................3.4 → 3.7
démarrage moteur................................ 2.2 → 2.5, 2.10 → 2.13
désactivation airbags passager avant................................ 1.35
désembuage
pare-brise..............................................................3.4 → 3.7
vitre arrière............................................................3.4 → 3.7
dimensions........................................................................... 6.4
direction à assistance variable........................................... 1.16
direction assistée................................................................ 1.16
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.26
aux ceintures avant...........................................1.22 → 1.25
dispositifs de retenue enfants..... 1.27 – 1.28, 1.30 – 1.31, 1.35
E
éclairage :
extérieur............................................................1.69 → 1.72
7.2
intérieur............3.12 – 3.13, 5.16 → 5.18, 5.17 – 5.18, 5.18
tableau de bord............................................................. 1.69
ECO conduite.........................................................2.19 → 2.21
économies de carburant.........................................2.19 → 2.21
enfants............................................................ 1.27 – 1.28, 1.28
entretien............................................................................. 2.22
entretien :
carrosserie........................................................4.17 → 4.19
garnitures intérieures......................................... 4.20 – 4.21
mécanique.................................4.4 – 4.5, 4.14, 6.7 → 6.12
environnement.................................................................... 2.23
équipements multimédia........................................... 3.10, 5.29
ESC : Contrôle dynamique de conduite............ 1.45, 2.6 – 2.7,
2.27 → 2.31
essuie-vitres............................................................ 1.73 – 1.74
balais............................................................................ 5.31
F
fermeture des portes..............................................1.11 → 1.15
feux :
de brouillard................................................ 1.42, 1.71, 5.15
de croisement............................................. 1.42, 1.70, 5.14
de détresse................................................................... 1.72
de direction...................................... 1.42, 1.72, 5.14 – 5.15
de position................................................ 1.69, 5.14 – 5.15
de recul......................................................................... 5.15
de route....................................................... 1.42, 1.70, 5.14
de stop.......................................................................... 5.15
filtre :
à air............................................................................... 4.13
à huile.................................................................... 4.6 – 4.7
à particules................................................................... 2.15
habitacle....................................................................... 4.13
fonction Stop and Start...........................................2.10 → 2.13
frein à main......................................................................... 2.16
frein de parking assisté..........................................2.16 → 2.18
Index alphabétique (3/5)
freinage d’urgence..................................................2.27 → 2.31
fusibles...................................................................5.25 → 5.28
G
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.20 – 4.21
gonflage des pneumatiques...............2.24 → 2.26, 4.15 – 4.16
H
haut-parleurs
emplacement................................................................ 5.29
heure....................................................................... 1.65 – 1.66
huile moteur................................................................4.4 → 4.7
I
incidents
anomalies de fonctionnement...........................5.34 → 5.39
indicateurs :
de direction................................................................... 1.72
de tableau de bord............................................1.42 → 1.52
de température extérieure............................................ 1.66
installation radio................................................................. 5.29
J
jauge d’huile moteur.................................................... 4.4 – 4.5
justificatifs d’entretien...............................................6.7 → 6.12
K
kit de gonflage des pneumatiques..............................5.3 → 5.6
klaxon................................................................................. 1.72
L
lampes
remplacement......................5.14 → 5.18, 5.17 – 5.18, 5.18
lavage.....................................................................4.17 → 4.19
lave-vitre............................................................................. 4.13
lave-vitres................................................................ 1.73 – 1.74
levage du véhicule
changement de roue.............................................. 5.8 – 5.9
lève-vitres........................................................................... 3.11
limiteur de vitesse..........................................1.45, 2.32 → 2.34
liquide de freins.................................................................. 4.10
M
mains libres.......................................................................... 1.5
manivelle.............................................................................. 5.7
marche arrière
passage........................................................................ 2.49
masses................................................................................. 6.5
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.61 – 1.62
messages au tableau de bord................................1.51 → 1.60
miroirs de courtoisie................................................ 5.17 – 5.18
mise en veille du moteur........................................2.10 → 2.13
mise sous contact du véhicule...................................2.2 → 2.5
mode sport.................................................................. 2.6 – 2.7
montre..................................................................... 1.65 – 1.66
moteur
accès..................................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques............................................................... 6.3
N
navigation........................................................................... 3.10
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.20 – 4.21
niveau d’huile moteur.................................................4.4 → 4.7
niveau de carburant................................................1.42 → 1.46
niveaux :
carburant....................................................................... 1.48
huile moteur........................................................... 4.4 – 4.5
liquide de frein.............................................................. 4.10
liquide de refroidissement............................................... 4.8
7.3
Index alphabétique (4/5)
réservoir lave-vitre........................................................ 4.13
O
ordinateur de bord............................ 1.42 → 1.46, 1.51 → 1.60
ouverture des portes..............................................1.11 → 1.14
P
pare-brise dégivrant...................................................3.4 → 3.7
pare-soleil........................................................................... 3.15
particularité des véhicules essence......................... 2.14 – 2.15
peinture
entretien............................................................4.17 → 4.19
personnalisation des réglages du véhicule............. 1.61 – 1.62
pièces de rechange.............................................................. 6.6
plafonnier........................................................ 3.12 – 3.13, 5.17
planche de bord......................................................1.38 → 1.41
plaques constructeur............................................................ 6.2
pneumatiques...... 2.21, 2.24 → 2.26, 4.15 – 4.16, 5.10 → 5.13
portes / porte de coffre.............................................1.2 → 1.15
position de conduite
réglages............................................................1.19 → 1.21
poste de conduite...................................................1.38 → 1.46
prééquipement radio.......................................................... 5.29
pression des pneumatiques......2.24 → 2.26, 4.15 – 4.16, 5.11
prétensionneurs......................................................1.22 → 1.26
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.22 → 1.25
prise accessoires................................................................ 3.16
projecteurs
avant............................................................................. 5.14
remplacement des lampes............................................ 5.14
protection anticorrosion...................................................... 4.17
R
radar de recul.......................................................... 2.39 – 2.40
radio................................................................................... 3.10
7.4
rangements.................................................... 3.14 – 3.15, 3.17
réglage de la position de conduite..........................1.17 → 1.21
réglage des sièges avant............................... 1.17 – 1.18, 1.18
réglages personnalisés du véhicule........................ 1.61 – 1.62
régulateur - limiteur de vitesse...............................2.32 → 2.38
régulateur de vitesse.....................................1.45, 2.35 → 2.38
régulation de la température......................................3.4 → 3.9
remorquage
dépannage......................................................... 5.32 – 5.33
réservoir
lave-vitres..................................................................... 4.13
liquide de freins............................................................. 4.10
liquide de refroidissement............................................... 4.8
réservoir carburant
capacité........................................................................ 1.75
retenue complémentaire aux ceintures..................1.22 → 1.26
retenue enfants..................................1.27 – 1.28, 1.30 → 1.34
rétroviseurs.............................................................. 1.67 – 1.68
rodage.................................................................................. 2.2
roue de secours.................................................................... 5.2
roues (sécurité)......................................................5.10 → 5.13
S
sécurité enfants......................................1.25, 1.27 → 1.35, 2.2
sièges avant
réglage..............................................................1.17 → 1.19
sièges chauffants..................................................... 1.17 – 1.18
sièges enfants........................................................1.27 → 1.34
signal danger...................................................................... 1.72
signalisation éclairage............................................1.69 → 1.72
spots d’éclairage..................................................... 3.12 – 3.13
Stop and Start...............................................1.45, 2.10 → 2.13
super condamnation des portes......................................... 1.10
système antiblocage des roues : ABS....................2.27 → 2.31
système de navigation........................................................ 3.10
système de retenue enfants...............1.27 – 1.28, 1.30 → 1.35
Index alphabétique (5/5)
T
tableau de bord......................................................1.42 → 1.60
téléphone............................................................................ 3.10
témoins de contrôle................................................1.42 → 1.60
température extérieure....................................................... 1.66
transport d’enfants..............................1.27 – 1.28, 1.30 → 1.35
transport d’objets
dans le coffre................................................................ 3.18
sur le toit......................................................................... 6.5
V
ventilation...................................................................3.2 → 3.9
verrouillage des portes.............................................1.2 → 1.15
vidange moteur............................................................ 4.6 – 4.7
vide-poches............................................................. 3.14 – 3.15
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.16
W
warning............................................................................... 1.72
7.5
7.6
SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE, SA par actions simplifiée à associé unique au capital de 3 567 564 €
Avenue de BrEautE, 76200 DIEPPE - SIRET 662 750 074 / SITE INTERNET : alpinecars.com
NU 1171-4 - 60 20 018 341 - 10/2018 - Édition française
à6020018341úíêä XP

Manuels associés