Ford Ka 2008-2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Ford Ka 2008-2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
COP LUM KA FR:Layout 1
20-10-2010
16:14
Pagina 1
F
FordKa
Ford Ka
Manuel
du conducteur
Owner’s handbook
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression.
Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les
caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation.
Cette publication ne peut pas être reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable.
Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2008
Tous droits réservés.
603.81.824
K10468_Service_Portfolio_090508.1 1
Feel the
Feel
thedifference
difference
09.05.2008 15:52:47 Uhr
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 1
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE)
QUICK START
La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
KA00177m
1. Aérateur latéral – 2. Levier gauche : commande feux extérieurs – 3. Tableau de bord et témoins – 4. Levier droit : commandes
essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer – 5. Aérateurs centraux – 6. Vide-poches/autoradio –
7. Airbag côté passager – 8. Boîte à gants – 9. Commandes chauffage/aération/climatisation – 10. Commandes lève-glace
électrique – 11. Levier de vitesses – 12. Platine des commandes – 13. Airbag conducteur
1
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 2
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE)
QUICK START
La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
KA00178m
1. Aérateur latéral – 2. Airbag passager – 3. Aérateurs centraux – 4. Vide-poches/autoradio – 5. Levier gauche : commande feux
extérieurs – 6. Tableau de bord et témoins – 7. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR,
trip computer – 8. Airbag conducteur – 9. Platine des commandes – 10. Commandes lève-glace électrique – 11. Levier de vitesses –
12. Commandes chauffage/aération/climatisation – 13. Boîte à gants
2
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 3
TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD
A
B
C
Versions conduite à gauche
D
A Tachymètre (compteur de vitesse).
B Indicateur de niveau de carburant
avec témoin de réserve.
C Indicateur de la température
du liquide de refroidissement
du moteur avec témoin
de température maximum.
D Compte-tours.
KA00161m
Versions avec écran numérique
Les témoins m et E ne sont présents
que sur les versions Diesel.
QUICK START
E Écran numérique.
E
KA00162m
Versions avec écran multifonction
3
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
A
13:48
B
Pagina 4
C
Versions conduite à droite
D
A Compte-tours.
B Indicateur de niveau de carburant
avec témoin de réserve.
C Indicateur de la température
du liquide de refroidissement
du moteur avec témoin
de température maximum.
D Tachymètre (compteur de vitesse).
E Écran numérique.
QUICK START
E
KA00163m
Versions avec écran numérique
KA00164m
Versions avec écran multifonction
4
Les témoins m et E ne sont présents
que sur les versions Diesel.
15-10-2010
13:48
ÉCRAN NUMÉRIQUE
PAGE-ÉCRAN STANDARD
La page-écran standard affiche
les indications suivantes :
A Position assiette des phares
(uniquement si les feux
de croisement sont allumés)
B Heure (toujours affichée, même
si la clé est enlevée et les portes
avant sont fermées)
C Gear Shift Indication (indication
du changement de vitesse)
D Odomètre (visualisation des
kilomètres ou milles parcourus)
E Indication de la fonction Auto-StartStop
Remarque La clé enlevée (à l’ouverture
d’au moins une des portes avant), l’écran
s’allume en visualisant pendant quelques
secondes l’heure et l’indication des
kilomètres ou milles parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE
Pour faire défiler la page-écran et les
options correspondantes vers le haut
ou pour augmenter la valeur affichée.
Pagina 5
E
D
KA00165m
–
Pour faire défiler la page-écran
et les options correspondantes vers
le bas ou pour diminuer la valeur
affichée.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série
de fonctions disposée en « cercle »,
dont la sélection, à l’aide des boutons
+ et –, permet d’accéder aux
différentes opérations possibles et au
réglage (configuration) indiqués ci-après.
+
Le menu peut être activé par une
pression courte sur le bouton MENU
ESC.
MENU Pression courte pour accéder
En appuyant de manière répétée sur
les touches + et –, on peut se déplacer
dans la liste du menu de configuration.
ESC
au menu et/ou passer
à la page-écran suivante
ou bien valider son choix.
Pression prolongée pour
revenir à la page-écran
standard.
KA00016m
Les modalités de gestion à ce point
diffèrent entre elles selon la rubrique
sélectionnée.
Le menu est composé des fonctions
suivantes :
– HOUR
– BUZZ
QUICK START
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
– SPEED
– UNIT
– P BAG (*)
(*) Fonction activable uniquement
par le concessionnaire.
5
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 6
ÉCRAN
MULTIFONCTION
(le cas échéant)
E
QUICK START
Le véhicule peut être équipé d’un écran
multifonction en mesure d’offrir au
conducteur des informations utiles,
en fonction de ce qui a été
précédemment configuré, pendant
la conduite du véhicule.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD »
La page-écran standard affiche
les indications suivantes :
A Température extérieure
B Heure (toujours affichée, même
si la clé est enlevée et les portes
avant sont fermées)
C Indication de la fonction Auto-StartStop
D Gear Shift Indication (indication
du changement de vitesse)
E Odomètre (visualisation
des kilomètres ou milles parcourus)
F Date
G Position assiette des phares
(uniquement si les feux
de croisement sont allumés)
Remarque À l’ouverture d’une porte
avant, l’écran s’active en visualisant
pendant quelques secondes l’heure
et les kilomètres ou milles parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE
Pour faire défiler la page-écran et les
options correspondantes vers le haut
ou pour augmenter la valeur affichée.
+
6
D
KA00166m
MENU Pression courte pour accéder
ESC
–
au menu et/ou passer
à la page-écran suivante
ou bien valider son choix.
Pression prolongée pour
revenir à la page-écran
standard.
Pour faire défiler la page-écran
et les options correspondantes vers
le bas ou pour diminuer la valeur
affichée.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de
fonctions disposée en « cercle », dont
la sélection, à l’aide des boutons + et –,
permet d’accéder aux différentes
opérations possibles et au réglage
(configuration) indiqués ci-après. Pour
certaines rubriques (Réglage de l’heure
et Unité de mesure), un sous-menu est
prévu. Le menu de configuration peut
être activé par une pression courte
sur le bouton MENU ESC.
KA00016m
En appuyant de manière individuelle sur
les touches + ou –, on peut se déplacer
sur la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion à ce point
diffèrent entre elles selon
la caractéristique de la rubrique
sélectionnée.
Le menu est composé des fonctions
suivantes :
– MENU
– BEEP VITESSE
– DONNÉES TRIP B
– RÉGLAGE DE L’HEURE
– RÉGLAGE DE LA DATE
– VOIR RADIO
– UNITÉ DE MESURE
– LANGUE
– VOLUME DES MESSAGES
– VOL. DES TOUCHES
– AIRBAG PASSAGER (*)
– ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
– SORTIE MENU
(*) Fonction activable uniquement
par le concessionnaire.
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 7
C
TRIP
KA00185m
BLOCAGE
ET DÉBLOCAGE
PAR TÉLÉCOMMANDE
VOLANT
Appuyer sur le bouton de déblocage
A pour ouvrir la porta.
Pour effectuer le réglage, déplacer
le levier vers le bas, en position 2, régler
le volant à la position la plus appropriée
et le bloquer dans cette position
en mettant le levier en position 1.
Appuyer sur le bouton de déblocage
B pour activer le verrouillage centralisé.
Appuyer sur le bouton C en exerçant
une double pression pendant quelques
secondes pour ouvrir le hayon du coffre
à bagages.
Il peut être réglé dans le sens vertical
(le cas échéant).
KA00017m
TRIP COMPUTER
Généralités
La rubrique « Trip computeur » permet
de visualiser, avec la clé sur MAR,
les valeurs relatives au fonctionnement
du véhicule. Cette fonction se compose
de deux trips séparés appelés « Trip A »
et « Trip B ».
Le « Trip A » affiche :
❒ Autonomie
❒ Distance
❒ Consommation moyenne
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne
❒ Durée du voyage
(durée de conduite).
Le « Trip B » affiche :
❒ Distance B
❒ Consommation moyenne B
❒ Vitesse moyenne B
❒ Durée du voyage B
(durée de conduite).
❒ Réinitialisation Trip B
QUICK START
KA00206m
7
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 8
NETTOYAGE DES
VITRES
E
A
B
C
D
QUICK START
KA00109m
FEUX EXTÉRIEURS
APPELS DE PHARES
Le levier gauche commande la plupart
des feux extérieurs. L’éclairage
extérieur s’enclenche uniquement avec
la clé de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs,
on a aussi l’allumage du tableau de bord
et des commandes situées sur le tableau
de bord.
Ils sont obtenus en tirant le levier vers
le volant (position instable).
FEUX ÉTEINTS
Sélecteur tourné sur O.
FEUX DE POSITION
Tourner le sélecteur sur 6.
FEUX DE CROISEMENT
Tourner le sélecteur sur 2.
FEUX DE ROUTE
Sélecteur en position 2, pousser le
levier en avant vers le tableau de bord
(position stable).
8
KA00111m
CLIGNOTANTS
Placer le levier en position (stable) :
vers le haut (position a) : activation
de l’indicateur de direction de droite ;
vers le bas (position b) : activation
de l’indicateur de direction de gauche.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Les positions du levier sont cinq
(4 niveaux de vitesse) :
A essuie-glace arrêté.
B fonctionnement à intermittence.
C fonctionnement continu lent.
D fonctionnement continu rapide.
E fonctionnement rapide temporaire
(position instable).
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant
(position instable), on actionne le laveglace. L’essuie-glace avant s’active
automatiquement et s’arrête 3 coups
après avoir relâché la commande,
pour l’élimination des dernières gouttes.
ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/
LAVE-GLACE DE LUNETTE AR
L’essuie-glace arrière s’actionne
en tournant le sélecteur en position '.
En tirant le levier vers le tableau
de bord (position instable), le lave-glace
arrière est actionné. L’essuie-glace
arrière s’active automatiquement
et s’arrête 3 coups après avoir relâché
la commande, pour l’élimination
des dernières gouttes. Une fois l’essuieglace en marche, l’essuie-glace arrière
est activé automatiquement lorsque
l’on passe la marche arrière.
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 9
QUICK START
KA00203m
KA00209m
KA00204m
AÉRATEURS
CLIMATISEUR MANUEL
Réglage : agir sur l’aérateur en l’orientant
dans la direction souhaitée.
Ouverture : pour ouvrir l’aérateur, faire
levier sur le point indiqué par la flèche.
A
B
C
D
E
Manette de la température de l’air (rouge-chaud/bleu-froid).
Manette de vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur.
Manette de recyclage de l’air.
Manette de répartition de l’air.
Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante.
F Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante.
9
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 10
A
KA00060m
QUICK START
UTILISATION DE LA
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
KA00191m
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
Bouton AUTO - A
Activation de la fonction automatique
du climatiseur
Bouton A/C - B
Activation/Désactivation
du compresseur
Bouton OFF - C
Extinction du système
Bouton … - D
Activation/Désactivation
du recyclage de l’air
Boutons +, –, E
Réglage de la température souhaitée
10
Boutons +, –, F
Réglage de la vitesse du ventilateur
Boutons y μ ∂ - G H I
Sélection manuelle
distribution d’air
Bouton - - L
Désembuage/dégivrage rapide des vitres
avant
Désembuage/
Dégivrage de la lunette dégivrante
Appuyer sur le bouton M pour activer
cette fonction.
Désembuage/
Dégivrage de la lunette dégivrante
Appuyer sur le bouton N pour activer
cette fonction
Pour engager les vitesses, enfoncer à fond
l’embrayage et placer le levier de vitesses
sur la position souhaitée (le schéma
d’engagement des vitesses est indiqué sur
le pommeau du levier).
Pour engager la marche arrière R à partir
du point mort, procéder comme suit :
soulever la bague coulissante A située
sous le pommeau et déplacer
simultanément le levier à droite puis
en arrière.
15-10-2010
13:48
Pagina 11
SYSTÈME
AUTO-START-STOP
INTRODUCTION
A
KA00205m
COMMANDES
FEUX ANTIBROUILLARD/
ANTIBROUILLARD AR
(le cas échéant)
Pour allumer les feux antibrouillard
et les antibrouillard AR, utiliser
le bouton A de la manière suivante :
1° Pression : allumage des feux
antibrouillard
2° Pression : allumage des feux
antibrouillard AR
3° Pression : extinction des feux.
Lorsque les feux antibrouillard sont
enclenchés, sur le tableau de bord le
témoin 5 s’allume ; lorsque les feux
antibrouillard AR sont enclenchés, le
témoin 4 s’allume sur le tableau de bord.
L’activation des feux antibrouillard peut
avoir lieu si les feux de croisement sont
allumés.
Le dispositif Auto-Start-Stop coupe
automatiquement le moteur chaque
fois que le véhicule est à l’arrêt
et le redémarre quand le conducteur
décide de se remettre en route.
Ceci augmente l’efficacité du véhicule
en réduisant la consommation, l’émission
de gaz dangereux et la pollution sonore.
Le système est activé à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque Si l’on préfère privilégier
le confort climatique, il est possible
de désactiver le système Auto-StartStop pour obtenir le fonctionnement
continu du système de climatisation.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode d’arrêt du moteur
Véhicule à l’arrêt, le moteur s’arrête
avec la boîte de vitesses au point mort
et la pédale d’embrayage relâchée.
Remarque La fonction Auto-StartStop est automatiquement désactivée
si on ne dépasse pas 10 km/h pendant
environ 2 secondes, ceci pour éviter
des arrêts répétés du moteur lorsque
l’on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé
par le témoin
sur l’écran numérique.
Mode de redémarrage du moteur
Pour permettre le ré-allumage
du moteur, appuyer sur la pédale
d’embrayage.
QUICK START
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION EN MODE
MANUEL
Le dispositif peut être activé/désactivé
à l’aide du bouton du tableau de bord
(voir le paragraphe « Commandes »).
11
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
CONDITIONS DANS
LESQUELLES LE MOTEUR
NE S’ARRÊTE PAS
Avec le dispositif actif, pour des raisons
de confort, de réduction des émissions
polluantes et de sécurité,
le motopropulseur ne s’arrête pas dans
certaines conditions, parmi lesquelles :
❒ moteur encore froid ;
❒ panne des composants ou du capteur
du système Auto-Start-Stop ;
QUICK START
❒ température extérieure très basse,
si l’indication spéciale
correspondante est prévue ;
❒ dépression réduite du système
de freinage, par exemple à la suite
de pressions répétées sur la pédale
de frein ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ lunette AR chauffante activée ;
❒ pare-brise chauffant activé ;
❒ essuie-glace fonctionnant à la vitesse
maximum pendant un certain temps ;
❒ régénération du filtre à particules en
cours (uniquement sur les moteurs
Diesel) ;
12
Pagina 12
❒ porte conducteur non fermée ;
SIÈGES
❒ ceinture de sécurité conducteur
non attachée ;
SIÈGES AVANT
❒ marche AR enclenchée (par exemple,
lors de manœuvres de stationnement) ;
Réglage dans le sens longitudinal
❒ climatiseur automatique, si un certain
niveau de confort thermique
n’est pas encore atteint ou activation
du MAX-DEF ;
❒ au cours de la première période
d’emploi, pour l’initialisation
du système.
Dans les cas susmentionnés, un message
d’information s’affiche sur l’écran
numérique, suivi, le cas échéant,
du clignotement du témoin .
Soulever le levier A et pousser le siège
vers l’avant ou vers l’arrière.
Chauffage des sièges
Appuyer sur le bouton E pour
activer/désactiver la fonction.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tourner le pommeau B.
Réglage en hauteur
Le levier C permet de soulever
ou de baisser la partie arrière
du coussin pour améliorer le confort
de la position du conducteur.
15-10-2010
13:48
Pagina 13
2
1
C
E
6
5
D
A
3
KA00006m
KA00008m
Côté conducteur, le cas échéant
Mémoire de position
Pour ramener le siège à sa position
d’origine, le faire coulisser en arrière
en poussant le dossier jusqu’au blocage
du siège (mouvement d), actionner
le levier D (mouvement e) et soulever
le dossier (mouvement f) jusqu’au
déclic de blocage.
B
KA00007m
Rabattement du dossier
Pour rabattre le dossier, actionner
le levier D (mouvement a) et rabattre
le dossier vers l’avant jusqu’à le bloquer
(mouvement b) ; relâcher le levier
D puis, en poussant le dossier,
faire coulisser le siège vers l’avant
(mouvement c, uniquement pour
les sièges avec easy entry).
ATTENTION Si l’on actionne le levier
D avant de bloquer le siège dans sa
position initiale, on perd la position
d’origine : dans ce cas, il faudra régler
la position longitudinale du siège, selon
les indications du paragraphe « Réglage
longitudinal ».
D
4
KA00018m
Côté conducteur et côté passager,
si l’option mémoire de position
n’est pas prévue
Pour ramener le siège à sa position
d’origine, le faire coulisser en arrière
en poussant le dossier (mouvement d) ;
actionner le levier D (mouvement e)
et soulever le dossier (mouvement f)
jusqu’au déclic de blocage.
Régler la position longitudinale selon
les indications du paragraphe « Réglage
longitudinal ».
QUICK START
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
ATTENTION
Tous les réglages doivent
impérativement être
effectués sur le véhicule à l’arrêt.
13
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 14
A
B
A
B
B
A
KA00019m
SIÈGES ARRIÈRE
QUICK START
Déblocage du dossier
❒ Pour les versions avec siège unique,
soulever les leviers A et B et
accompagner le dossier sur le coussin.
❒ Pour les versions avec siège dédoublé,
soulever le levier A ou B pour
débloquer, dans l’ordre, la partie
gauche ou droite du dossier et
accompagner le dossier sur le coussin.
Pour remettre le siège dans sa position
d’utilisation normale
Procéder comme suit :
❒ déplacer latéralement les ceintures
de sécurité en vérifiant que
les courroies soient correctement
déployées et non entortillées ;
❒ soulever les dossiers en les poussant
en arrière jusqu’au déclic de blocage
des deux mécanismes d’accrochage.
14
C
KA00035m
KA00043m
LÈVE-GLACE
ÉLECTRIQUE AVANT
(le cas échéant)
BOUCHON
DU RÉSERVOIR
DE CARBURANT
Les deux boutons sont positionnés
des deux côtés du levier de vitesses
et commandent :
Le bouchon B est doté d’un dispositif
de sécurité C qui le fixe au volet A
pour éviter de le perdre.
À l’aide de la clé de contact, dévisser
le bouchon B en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
A Ouverture/Fermeture de la vitre
de la porte de gauche.
B Ouverture/Fermeture de la vitre
de la porte de droite.
15-10-2010
FORD AUDIO
FONCTIONS GÉNÉRALES
Allumage :
Extinction :
pression touche
ON/OFF
pression prolongée
touche ON/OFF
ENREGISTRER LE TÉLÉPHONE
PORTABLE
ATTENTION Effectuer cette opération
uniquement avec la voiture arrêtée.
Pour enregistrer votre téléphone
portable, procéder comme suit :
❒ Appuyer sur } et dire « Réglages »,
puis, à l’issue du message fourni par
Ford Audio, dire « Enregistrer
utilisateur ».
❒ Le système affiche à l’écran
multifonction du combiné de bord
un numéro de code (PIN) à utiliser
pour l’enregistrement. Pour les deux
phases suivantes, consulter la Notice
du téléphone portable aux chapitres
qui traitent de l’enregistrement
et de la connexion via Bluetooth®.
13:48
Pagina 15
❒ Sur votre téléphone portable,
rechercher les dispositifs
Bluetooth® (le réglage sur
le téléphone portable peut par
exemple s’appeler Rechercher
ou Nouveau dispositif). Sur cette
liste, on trouve « Ford Audio »
(nom qui identifie le Ford Audio
de la voiture) : le sélectionner.
❒ Lorsque le portable le demande,
insérer au moyen du clavier de votre
téléphone le code PIN affiché
à l’écran du combiné de bord.
Si l’enregistrement se déroule
correctement, le système dira
« Connexion en cours »,
puis il affichera à l’écran le nom
de l’utilisateur du téléphone portable
enregistré.
Il est important d’attendre ce message
de confirmation. Si vous appuyez sur
ß/MAIN ou &/ESC avant l’affichage
de ce message, on risque d’annuler
la procédure d’enregistrement.
Si l’enregistrement échoue, un message
d’erreur s’affiche : dans ce cas, il faut
répéter la procédure.
❒ Ford Audio demande si l’on
souhaite copier le répertoire
téléphonique du téléphone portable
qui vient d’être enregistré sur le
système Ford Audio. Il est conseillé
de faire une copie du répertoire.
Pour le copier, répondre « Oui »,
sinon, répondre « Non ».
❒ Sur certains téléphones portables
compatibles, les noms du répertoire
ne sont pas copiés automatiquement,
mais doivent être transférés par
l’utilisateur au moyen du clavier
du téléphone.
Si le Ford Audio vous le demande,
effectuer cette procédure en suivant
les instructions spécifiques du
téléphone portable, puis appuyer sur
ß/MAIN en fin de procédure.
QUICK START
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
❒ Après l’enregistrement du téléphone
portable, à la première connexion,
Ford Audio vous souhaitera la
« Bienvenue ». Lors des procédures
d’enregistrement suivantes ou lors
des connexions du même téléphone,
ce message ne sera plus prononcé.
15
603.95.156 PP KA FR 1ed trip
15-10-2010
13:48
Pagina 16
Imprimé n° 603.95.156 - 11/2010 - 1ère Édition
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
20-10-2010
11:57
Pagina 1
Manuel de l’utilisateur
Merci d’avoir choisi Ford. Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour lire ce Manuel d’utilisation afin de mieux
connaître votre voiture. Plus vous en saurez sur votre voiture, plus vous vous sentirez en sécurité et vous aurez plaisir à la
conduire.
Remarque
Le Manuel d’utilisation décrit les caractéristiques du produit et les options de toute la gamme, parfois même
avant que celles-ci ne soient réellement disponibles. Il peut également décrire des options non montées sur
votre voiture.
Remarque
Utiliser et gérer votre voiture conformément aux lois et réglementations en vigueur.
Remarque
Remettre le Manuel d’utilisation au nouveau propriétaire si la voiture est vendue. Il fait partie intégrante
de la voiture.
20-10-2010
11:57
Pagina 2
NETTOYAGE DES VITRES ...............................................
38
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE) ........
4
PLAFONNIER .......................................................................
40
SYMBOLES ............................................................................
5
COMMANDES .....................................................................
41
LE SYSTÈME FORD CODE ...............................................
5
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ...........................................
43
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
LES CLÉS ................................................................................
6
PORTES ..................................................................................
45
TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD ....................
10
LÈVE-GLACE ........................................................................
46
ÉCRAN NUMÉRIQUE ........................................................
13
COFFRE À BAGAGES ........................................................
47
TÉMOINS
ET MESSAGES
ÉCRAN MULTIFONCTION .............................................
16
CAPOT MOTEUR ...............................................................
49
TRIP COMPUTER ................................................................
24
PHARES ..................................................................................
51
SIÈGES ....................................................................................
26
SYSTÈME ABS .......................................................................
53
SITUATIONS
D’URGENCE
APPUIE-TÊTE ........................................................................
27
SYSTÈME ESP ........................................................................
54
VOLANT ................................................................................
28
SYSTÈME EOBD ...................................................................
57
RÉTROVISEURS ...................................................................
29
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ...............................
58
CONFORT CLIMATIQUE ................................................
30
SYSTÈME AUTO-START-STOP .......................................
60
CHAUFFAGE ET VENTILATION ...................................
31
AUTORADIO .......................................................................
64
CLIMATISEUR MANUEL ...................................................
32
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L’UTILISATEUR .........
65
CLIMATISATION AUTOMATIQUE ..............................
34
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE ................................
66
FEUX EXTÉRIEURS .............................................................
37
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ....................
67
SÉCURITÉ
3
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
2
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE) ......
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
20-10-2010
11:57
Pagina 3
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE)
fig. 1
1. Aérateur latéral – 2. Levier gauche : commande feux extérieurs – 3. Tableau de bord et témoins – 4. Levier droit :
commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer – 5. Aérateurs centraux – 6. Vide-poches/
autoradio – 7. Airbag côté passager – 8. Boîte à gants – 9. Commandes chauffage/aération/climatisation – 10. Commandes
lève-glace électrique – 11 Levier de vitesses – 12. Platine des commandes – 13. Airbag conducteur.
KA00177m
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
3
20-10-2010
11:57
Pagina 4
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE)
La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
4
fig. 2
KA00178m
1. Aérateur latéral – 2. Airbag passager – 3. Aérateurs centraux – 4. Vide-poches/autoradio – 5. Levier gauche : commande feux
extérieurs – 6. Tableau de bord et témoins – 7. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR,
trip computer – 8. Airbag conducteur – 9. Platine des commandes – 10. Commandes lève-glace électrique – 11 Levier de vitesses –
12. Commandes chauffage/ aération/climatisation – 13. Boîte à gants.
Lors de chaque démarrage, en tournant
la clé sur la position MAR, la centrale du
système Ford CODE envoie à la centrale
de contrôle du moteur un code de
reconnaissance pour en désactiver
le blocage des fonctions.
Si au démarrage le code n’est pas
correctement reconnu, le témoin Y
s’éclaire au combiné de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP
et ensuite sur MAR ; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l’on ne parvient toujours
pas à démarrer le moteur, s’adresser
au Réseau Après-vente Ford.
ATTENTION Chaque clé est dotée
de son propre code qui doit être
mémorisé par la centrale du système.
Pour mémoriser de nouvelles clés
(8 au maximum), s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
❒ Si l’anomalie persiste, s’adresser
au Réseau Après-vente Ford.
Les chocs violents risquent
d’endommager les éléments
électroniques contenus dans
la clé.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
❒ Si le témoin Y s’allume, cela
signifie que le système est en train
d’effectuer un autodiagnostic
(par exemple à cause d’une chute
de tension).
SÉCURITÉ
Il s’agit d’un système électronique
de blocage moteur qui s’ajoute
à la protection antivol du véhicule.
Il est activé automatiquement lorsqu’on
retire la clé du contact.
Allumages du témoin Y pendant
la marche
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
LE SYSTÈME FORD
CODE
TÉMOINS
ET MESSAGES
Sur certains éléments de votre voiture,
ou à proximité de ceux-ci, sont
appliquées des étiquettes spécifiques
colorées, dont les symboles sont
destinés à attirer votre attention sur
les précautions à prendre vis-à-vis
du composant en question.
Pagina 5
SITUATIONS
D’URGENCE
SYMBOLES
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
5
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
6
20-10-2010
11:57
Pagina 6
LES CLÉS
CODE CARD (sur demande pour
les versions/marchés, où cela est
prévu) fig. 3
Avec la voiture et les clés, fournies
en double exemplaire, est également
remise la CODE card sur laquelle sont
imprimés :
CODE
ELECTRONIC KEYCODE
MECHANICAL KEYCODE
A
B
KA00121m
fig. 3
fig. 5
KA00003m
A le code électronique.
B le code mécanique des clés
à communiquer au Réseau Après-vente
Ford pour obtenir un double des clés.
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(le cas échéant) fig. 5
A
La pièce métallique A actionne :
❒ le dispositif de démarrage ;
ATTENTION Afin de garantir
le fonctionnement parfait du dispositif
électronique des clés, éviter de les
exposer directement aux rayons
du soleil.
❒ la serrure des portes ;
❒ le verrouillage/déverrouillage du
bouchon de la trappe à carburant ;
fig. 4
KA00002m
CLÉ MÉCANIQUE fig. 4
En cas de changement
de propriétaire de la voiture,
le nouveau propriétaire doit
impérativement entrer
en possession de toutes les clés et
de la CODE card.
La pièce métallique A actionne :
❒ le dispositif de démarrage ;
❒ les serrures des portes e du hayon
(le cas échéant) ;
❒ le verrouillage/déverrouillage du
bouchon de la trappe à carburant ;
Une pression sur le bouton B permet
d’ouvrir ou de refermer la pièce
métallique.
Pression courte sur le bouton Á :
verrouillage des portes à distance
avec extinction du plafonnier et double
signal lumineux des clignotants
(le cas échéant).
Le déverrouillage est automatique
en cas d’intervention du système
de blocage carburant.
Une fois les portes déverrouillées
par télécommande, si dans un délai
de 45 secondes aucune porte n’est
ouverte, le système bloque à nouveau
automatiquement les portes.
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes,
le verrouillage ne pourra avoir lieu.
Ceci est signalé par un signal lumineux
rapide des clignotants (le cas échéant).
Le verrouillage des portes n’a pas lieu
en cas de coffre ouvert.
Effectuer une double pression sur le
bouton R pour le déclic (ouverture)
à distance du hayon du coffre.
L’ouverture du hayon du coffre est
accompagnée d’un signal lumineux
des clignotants.
SÉCURITÉ
Pression courte du bouton Ë :
déverrouillage des portes, allumage
temporisé des plafonniers, signal
lumineux des clignotants et activation
de l’éclairage de courtoisie (greeting
lights) (pour les versions/marchés,
où cela est prévu).
Ouverture à distance du hayon
du coffre à bagages
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Verrouillage des portes
TÉMOINS
ET MESSAGES
Déverrouillage des portes
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 7
SITUATIONS
D’URGENCE
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
7
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
8
20-10-2010
11:57
Pagina 8
DEMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
REMPLACEMENT DE LA PILE DE
LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
fig. 6
Le système peut reconnaître jusqu’à
8 télécommandes. Si le propriétaire
a besoin d’une nouvelle télécommande,
il doit s’adresser au Réseau Après-vente
Ford en présentant la CODE card,
un document personnel d’identité
et les documents d’identification
de la propriété de la voiture.
Pour remplacer la pile, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A et déplacer
la tige métallique B en position
d’ouverture ;
❒ tourner la vis C sur : en utilisant
un tournevis à pointe fine ;
❒ extraire le compartiment de pile D
et remplacer la pile E en respectant
les polarités ;
❒ réintroduire le compartiment de pile
D à l’intérieur de la clé et le bloquer
en tournant la vis C sur Á .
fig. 6
KA00004m
Les piles usées sont nocives
pour l’environnement. Elles
doivent être jetées dans des
conteneurs conçus
spécialement à cet effet,
conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être
remises au Réseau Après-vente Ford,
qui se chargera de leur élimination.
fig. 7
KA00005m
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
fig. 7
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes :
❒ STOP : moteur éteint, clé extractible,
verrouillage de la direction. Certains
dispositifs électriques (par ex.
autoradio, fermeture centralisée
des portes, etc.) restent en service
❒ MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont en service
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d’un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d’absence de démarrage du moteur,
à tourner la clé dans la position STOP
avant de répéter la manœuvre
de démarrage.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis
qu’on tourne la clé en position MAR.
Toute intervention après-vente
est formellement interdite, si non
autorisée par le Réseau Après-vente
Ford, car elle pourrait produire une
violation du système de conduite
ou de la colonne de la direction
(ex. montage d’un dispositif antivol)
et provoquer, non seulement une
chute des performances du système,
mais également l’annulation
de la garantie, de graves problèmes
de sécurité et la non-conformité
de l’homologation de la voiture.
SÉCURITÉ
Le dispositif en position STOP, enlever
la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il
se bloque.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Activation
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé
lorsque le véhicule roule.
Le volant se bloquerait
automatiquement au premier
braquage. Ceci est toujours valable,
même en cas de véhicule remorqué.
TÉMOINS
ET MESSAGES
VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 9
SITUATIONS
D’URGENCE
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
9
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
20-10-2010
11:57
Pagina 10
TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD
A
B
C
Versions conduite à gauche
D
SÉCURITÉ
A Tachymètre (compteur de vitesse).
B Indicateur de niveau de carburant
avec témoin de réserve.
D Compte-tours.
E Écran numérique.
Les témoins m et E ne sont présents
que sur les versions Diesel.
E
fig. 8 – Versions avec écran numérique
KA00161m
fig. 9 – Versions avec écran multifonction
KA00162m
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
C Indicateur de température du liquide
de refroidissement du moteur avec
témoin de température maximum.
10
Versions conduite à droite
D
A Compte-tours.
B Indicateur de niveau de carburant
avec témoin de réserve.
C Indicateur de température du liquide
de refroidissement du moteur avec
témoin de température maximum.
D Tachymètre (compteur de vitesse).
E Écran numérique.
Les témoins m et E ne sont présents
que sur les versions Diesel.
E
KA00163m
fig. 11 – Versions avec écran multifonction
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 10 – Versions avec écran numérique
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
C
Pagina 11
SÉCURITÉ
B
11:57
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
A
20-10-2010
TÉMOINS
ET MESSAGES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
KA00164m
11
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
12
20-10-2010
La couleur de fond des instruments
et leur type peuvent varier selon
les versions.
TACHYMÈTRE
Il signale la vitesse du véhicule.
COMPTE-TOURS
Il signale le nombre de tours du moteur.
11:57
Pagina 12
INDICATEUR DE NIVEAU DE
CARBURANT
Signale la quantité de carburant dans
le réservoir.
L’allumage du témoin indique qu’il reste
environ 5 litres de carburant dans
le réservoir.
Ne pas voyager avec le réservoir presque
vide : les éventuels manques d’alimentation
pourraient endommager le catalyseur.
INDICATEUR DE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
Signale la température du liquide
de refroidissement du moteur et donne
un signal d’alerte quand la température
du liquide atteint plus ou moins 50 °C.
L’allumage du témoin (sur certaines
versions en même temps que
le message affiché sur l’écran
multifonction) indique une hausse
excessive de la température du liquide
de refroidissement. Dans ce cas,
couper le moteur et s’adresser
au Réseau Après-vente Ford.
ÉCRAN NUMÉRIQUE
11:57
E
Pagina 13
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
20-10-2010
D
Le changement de vitesse conseillé
est fourni en vue d’optimiser
la consommation et le style de conduite.
GEAR SHIFT INDICATION
BOUTONS DE COMMANDE fig. 13
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes vers
le haut ou pour augmenter
la valeur visualisée.
MENU Pression courte pour accéder
ESC
au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien
valider son choix.
Pression longue pour revenir
à la page-écran standard.
−
KA00016m
Pour faire défiler la page-écran
et les options correspondantes
vers le bas ou pour diminuer
la valeur affichée.
Remarque Les boutons + et − activent
des fonctions différentes selon les
situations comme suit :
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu ils permettent
le défilement vers le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage ils
permettent d’augmenter ou de diminuer.
TÉMOINS
ET MESSAGES
fig. 13
SITUATIONS
D’URGENCE
Remarque L’indicateur du tableau
de bord reste allumé tant que
le conducteur n’a pas effectué
le changement de vitesse indiqué ou tant
que les conditions de conduite ne sont
pas revenues au point de ne plus avoir
besoin de changer de vitesse pour
l’optimisation de la consommation
de carburant.
+
L’indication de changement de vitesse
permet, sur les véhicules ayant B.V.
mécanique, de suggérer au conducteur
de changer de vitesse (rapport supérieur
: Shift up, ou rapport inférieur : Shift
down), via un signal spécifique sur le
tableau de bord.
KA00165m
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 12
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
PAGE-ÉCRAN STANDARD fig. 12
La page-écran standard affiche
les indications suivantes :
A Position assiette des phares
(uniquement si les feux de
croisement sont allumés)
B Heure (toujours affichée, même si
la clé est enlevée et les portes avant
sont fermées)
C Gear Shift Indication (indication
du changement de vitesse)
D Odomètre (visualisation des
kilomètres ou milles parcourus)
E Indication de la fonction Auto-StartStop
Remarque La clé enlevée (à l’ouverture
d’au moins une des portes avant),
l’écran s’allume en visualisant pendant
quelques secondes l’heure et l’indication
des kilomètres ou milles parcourus.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
13
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
20-10-2010
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de
fonctions disposée en « cercle », dont la
sélection, à l’aide des boutons + et −,
permet d’accéder aux différentes
opérations possibles et au réglage
(configuration) indiqués ci-après.
Le menu peut être activé par une
pression courte sur le bouton
MENU ESC.
En appuyant de manière répétée sur
les touches + et −, on peut se déplacer
dans la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion diffèrent
entre elles sur ce point, selon les
caractéristiques de l’option sélectionnée.
Le menu est composé des fonctions
suivantes :
– HOUR
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
– BUZZ
14
– SPEED
– UNIT
– P BAG (*)
(*) Fonction activable uniquement par le
concessionnaire.
11:57
Pagina 14
Sélection d’une rubrique du menu
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut sélectionner
la configuration du menu que l’on
souhaite modifier ;
– en agissant sur les boutons + et −
(par des pressions individuelles)
on peut choisir la sélection nouvelle ;
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut mémoriser cette
configuration et en même temps revenir
à la rubrique du menu précédemment
sélectionnée.
Sélection du « Réglage de l’heure »
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut sélectionner la
première donnée à modifier (heures) ;
– en agissant sur les boutons + et −
(par des pressions individuelles)
on peut choisir la sélection nouvelle ;
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut mémoriser
la configuration et en même temps
passer à la rubrique du menu de
configuration suivante (minutes) ;
– après avoir effectué ce réglage
selon la même procédure, on revient
à la sélection de menu choisie
précédemment.
En appuyant plus longuement sur le bouton
MENU ESC
– si l’on se trouve au niveau du menu,
on sort de l’environnement menu
de configuration ;
– si l’on se trouve au niveau du réglage
d’une option du menu, on sort au
niveau menu ;
– on sauvegarde uniquement les
modifications déjà mémorisées par
l’utilisateur (déjà validées en appuyant
brièvement sur le bouton MENU ESC).
L’environnement menu de configuration
est temporisé ; si l’on sort du menu
à cause de cette temporisation, seules
les modifications déjà mémorisées
par l’utilisateur seront sauvegardées
(déjà sauvegardées par une pression
courte du bouton MENU ESC).
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
Réglage du volume buzzer (Buzz)
Cette fonction permet le réglage du
volume du signal sonore (buzzer) qui
accompagne la visualisation d’avaries ou
d’avertissements et la pression des
boutons MENU ESC, + et −.
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit :
– en appuyant sur le bouton MENU
ESC par une pression courte,
l’inscription (bUZZ) apparaît sur l’écran ;
Sélection de la limite de vitesse
(Speed)
Cette fonction permet de sélectionner
la limite de vitesse du véhicule (km/h
ou mph) ; au dépassement de cette
vitesse, le conducteur est prévenu
(voir chapitre « Témoins et messages »).
Pour régler la limite de vitesse
souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer légèrement sur le bouton
MENU ESC pour que l’inscription
(SPEEd) et l’unité de mesure
sélectionnée précédemment (km/h)
ou (mph) s’affichent sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
sélectionner l’activation (ON) ou
la désactivation (OFF) de la limite
de vitesse ;
– si la fonction a été activée (On),
en appuyant sur les boutons + ou −,
sélectionner la limite de vitesse
souhaitée et appuyer sur MENU ESC
pour confirmer.
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
Si vous souhaitez annuler la sélection,
procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC
par une pression courte, l’écran affiche
de façon clignotante (On) ;
– appuyer sur le bouton −, l’écran
s’affiche de façon clignotante (Off) ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
Remarque Le réglage est possible
de 30 à 200 km/h, ou de 20 à 125 mph,
selon l’unité de mesure précédemment
sélectionnée (voir le paragraphe
« Réglage de l’unité de mesure Unit »),
comme indiqué ci-après. Chaque
pression sur le bouton + ou −
détermine l’augmentation ou la
diminution de 5 unités. Si l’on maintien
le bouton +/− enfoncé, on obtient une
augmentation ou une diminution rapide.
Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage par des pressions
individuelles.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’écran affiche les « heures » par
clignotement ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’écran affiche de manière
clignotante les « minutes » ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
sélectionner le niveau de volume
souhaité (réglage possible sur 8 niveaux).
TÉMOINS
ET MESSAGES
Cette fonction permet de régler
l’horloge.
Pagina 15
SITUATIONS
D’URGENCE
Réglage horloge (Hour)
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
15
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
16
20-10-2010
Réglage de l’unité de mesure (Unit)
Cette fonction permet le réglage
de l’unité de mesure.
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
– appuyer légèrement sur le bouton
MENU ESC pour afficher sur l’écran
l’inscription (Unit) et l’unité de mesure
sélectionnée précédemment (en km
ou en mi) ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
sélectionner l’unité de mesure
souhaitée.
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
11:57
Pagina 16
Activation/Désactivation
des airbags passager frontal
et latéral de protection du thorax
et du bassin (airbag latéral)
(le cas échéant) (P BAG) (*)
Cette fonction permet d’activer/
désactiver l’airbag côté passager.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton MENU ESC
et, après avoir visualisé sur l’écran
le message (P BAG OFF)
(pour désactiver) ou le message
(P BAG On) (pour activer) par
la pression sur les boutons + ou −,
appuyer de nouveau sur le bouton
MENU ESC ;
❒ l’écran affiche le message de demande
de la validation ;
❒ par la pression sur les boutons +
ou − sélectionner (YES) (pour valider
l’activation/désactivation) ou bien
(no) (pour renoncer) ;
❒ appuyer légèrement sur le bouton
MENU ESC : un message de
validation du choix s’affiche, puis
on revient à la page-écran menu ou
bien, appuyer sur le bouton par une
pression plus longue pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
(*) Fonction activable uniquement par le
concessionnaire.
ÉCRAN
MULTIFONCTION
(le cas échéant)
Le véhicule peut être équipé d’un écran
multifonction en mesure d’offrir au
conducteur des informations utiles, en
fonction de ce qui a été précédemment
configuré, pendant la conduite
du véhicule.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD »
fig. 14
La page-écran standard affiche
les indications suivantes :
A Température extérieure
B Heure (affichée en permanence,
même si la clé est enlevée et
les portes avant fermées)
C Indication de la fonction Auto-StartStop
D Gear Shift Indication
(indication du changement
de vitesse)
E Odomètre (visualisation des
kilomètres ou milles parcourus)
F Date
G Position assiette des phares
(uniquement si les feux
de croisement sont allumés)
Remarque Quand l’une des portes
avant est ouverte, l’écran visualise
pendant quelques secondes l’heure
et les kilomètres, ou milles, parcourus.
fig. 14
KA00166m
GEAR SHIFT INDICATION
fig. 15
KA00016m
BOUTONS DE COMMANDE fig. 15
+
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes vers le haut
ou pour augmenter la valeur visualisée.
L’indication de changement de vitesse
permet, sur les véhicules ayant B.V.
mécanique, de suggérer au conducteur
de changer de vitesse (rapport
supérieur : Shift up, ou rapport inférieur
: Shift down), via un signal spécifique
sur le tableau de bord. Le changement
de vitesse conseillé est fourni en vue
d’optimiser la consommation et le style
de conduite.
Remarque L’indicateur du tableau
de bord reste allumé tant que
le conducteur n’a pas effectué
le changement de vitesse indiqué ou
tant que les conditions de conduite
ne sont pas revenues au point de ne
plus avoir besoin de changer de vitesse
pour l’optimisation de la consommation
de carburant.
MENU Pression courte pour accéder
ESC
au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien
valider son choix.
Pression longue pour revenir
à la page-écran standard.
−
Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes vers le bas
ou pour diminuer la valeur visualisée.
Remarque Les boutons + et −
activent des fonctions différentes selon
les situations suivantes :
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de
fonctions disposée en « cercle », dont
la sélection, à l’aide des boutons + et −,
permet d’accéder aux différentes
opérations possibles et au réglage
(configuration) indiqués ci-après.
Certaines rubriques (Réglage de l’horloge
et de l’Unité de mesure) prévoient
un sous-menu.
Le menu de configuration peut être
activé par une pression courte sur
le bouton MENU ESC.
En appuyant de manière individuelle sur
les touches + ou –, on peut se déplacer
sur la liste du menu de configuration.
SÉCURITÉ
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu, pour défiler vers
le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage ils
servent à augmenter ou à diminuer.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
D
TÉMOINS
ET MESSAGES
Réglage de l’éclairage intérieur
de la voiture
– lorsque la page-écran standard
est active, ils permettent le réglage
de l’intensité lumineuse du tableau
de bord, de l’autoradio et du climatiseur
automatique.
E
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 17
SITUATIONS
D’URGENCE
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
17
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
18
20-10-2010
Les modalités de gestion à ce point
diffèrent entre elles selon la
caractéristique de la rubrique
sélectionnée.
Le menu est composé des fonctions
suivantes :
– MENU
– BEEP VITESSE
– DONNÉES TRIP B
– RÉGLAGE DE L’HEURE
– RÉGLAGE DE LA DATE
– VOIR RADIO
– UNITÉ DE MESURE
– LANGUE
– VOLUME DES MESSAGES
– VOL. DES TOUCHES
– AIRBAG PASSAGER (*)
– ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
– SORTIE MENU
(*) Fonction activable uniquement par
le concessionnaire.
Sélection d’une rubrique du menu principal
sans sous-menu :
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut sélectionner le
réglage du menu principal que l’on
souhaite modifier ;
– en appuyant sur les touches + ou −
(par des pressions intermittentes) on
peut choisir une nouvelle configuration ;
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut mémoriser
la sélection et en même temps revenir
à la même rubrique du menu principal
sélectionnée précédemment.
11:57
Pagina 18
Sélection d’une rubrique du menu principal
avec un sous-menu :
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on visualise la première
rubrique du sous-menu ;
– en appuyant sur les touches + ou −
(par des pressions intermittentes) on
peut faire défiler toutes les sélections
possibles du sous-menu ;
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut sélectionner la
rubrique du sous-menu visualisée et
on entre dans le menu de réglage
correspondant ;
– en appuyant sur les touches + ou −
(par des pressions intermittentes) on
peut choisir le nouveau réglage de cette
option du sous-menu ;
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on mémorise la
configuration et en même temps
on revient à la rubrique du menu
précédemment sélectionnée.
Sélection de la « Date » et
« Réglage de l’Heure » :
– par une pression courte sur le bouton
MENU ESC on peut sélectionner
la première donnée à modifier
(ex. heures, minutes, année, mois ou jour) ;
– en appuyant sur les touches + ou −
(par des pressions intermittentes) on
peut choisir une nouvelle configuration ;
– en appuyant brièvement sur le bouton
MENU ESC on peut mémoriser
le réglage et en même temps passer
à la rubrique suivante du menu de
configuration ; s’il s’agit de la dernière,
on revient à la rubrique sélectionnée
précédemment.
Par une pression plus longue sur le bouton
MENU ESC :
– si l’on se trouve au niveau du menu
principal, on sort de l’environnement
menu de configuration ;
– si l’on se trouve à un autre point
du menu (au niveau de sélection d’une
rubrique du sous-menu, au niveau d’un
sous-menu ou au niveau de sélection
d’une rubrique du menu principal),
on sort au niveau du menu principal ;
– on sauvegarde uniquement les
modifications déjà mémorisées par
l’utilisateur (déjà validées en appuyant
sur le bouton MENU ESC).
L’environnement menu de configuration
est temporisé : si l’on sort du menu
à cause de cette temporisation, seules
les modifications déjà mémorisées par
l’utilisateur (confirmées en appuyant
brièvement sur le bouton MENU ESC)
sont sauvegardées.
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’inscription (Bip Vitesse) s’affiche
sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
sélectionner l’activation (ON) ou la
désactivation (OFF) de la limite de
vitesse ;
– si la fonction a été activée (On), par la
pression sur les boutons + ou −
sélectionner la limite de vitesse
souhaitée et appuyer sur MENU ESC
pour valider son choix.
Remarque On peut programmer entre
30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph,
en fonction de l’unité déjà sélectionnée ;
voir paragraphe « Réglage unité de
mesure (Unité mesure) » détaillé ci-après.
Chaque pression sur le bouton +/−
détermine l’augmentation ou la
diminution de 5 unités. Si l’on maintien
le bouton +/− enfoncé, on obtient une
augmentation ou une diminution rapide.
Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage en appuyant par
intermittence.
Informations Trip B (Autorisation
Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On)
ou de désactiver (Off) l’affichage du Trip
B (voyage partiel).
Pour d’autres informations, voir
le paragraphe « Trip computer ».
Pour l’activation/désactivation, procéder
comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC pour afficher sur l’écran
(On) ou (Off) en mode clignotant
(selon ce qui a été précédemment
sélectionnée) ;
Réglage Heure
(Réglage de l’horloge)
Cette fonction permet de régler
l’horloge en passant par deux
sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, les deux sous-menus « Heure »
et « Format » s’affichent ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
passer d’un sous-menu à l’autre ;
– après avoir sélectionné le sous-menu
que l’on souhaite modifier, appuyer
brièvement sur le bouton MENU ESC;
– si l’on choisit d’entrer dans le sous-menu
« Heure » : en appuyant sur le bouton
MENU ESC par une pression courte,
l’écran affiche de manière clignotante
les « heures » ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’écran affiche de manière
clignotante les « minutes » ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
effectuer le réglage ;
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
SÉCURITÉ
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer son choix ;
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Pour régler la limite de vitesse
souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC pour revenir à la page
-écran menu ou appuyer plus
longuement sur le bouton pour
revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
Si vous souhaitez annuler la sélection,
procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC
par une pression courte, l’écran affiche
de façon clignotante (On);
– appuyer sur le bouton −, l’écran
s’affiche en clignotant (OFF) ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Cette fonction permet de sélectionner
la limite de vitesse du véhicule (km/h
ou mph) ; si cette limite est dépassée,
le conducteur est prévenu (voir chapitre
« Témoins et messages »).
Pagina 19
SITUATIONS
D’URGENCE
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
19
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
20
20-10-2010
– si l’on a accédé au sous-menu « Format » :
en appuyant brièvement sur le bouton
MENU ESC , l’écran affiche le mode
de visualisation de manière clignotante ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
effectuer la sélection en modalité « 24h »
ou « 12h ».
À l’issue du réglage, appuyer brièvement
sur le bouton MENU ESC pour
revenir à la page-écran du sous-menu
ou appuyer sur le bouton plus
longuement pour revenir à la page-écran
du menu principal sans mémoriser.
– appuyer de nouveau, par une pression
plus longue, sur MENU ESC pour
revenir à la page-écran standard ou
au menu principal, selon l’endroit du
menu où l’on se trouve.
11:57
Pagina 20
Réglage date (Réglage date)
Cette fonction permet de mettre à jour
la date (jour – mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme
suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC et l’écran affiche en mode
clignotant le « jour » (jj) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC et l’écran affiche en mode
clignotant le « mois » (mm) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC et l’écran affiche en mode
clignotant l’« année » (aaaa) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage.
Remarque Chaque pression sur les
boutons + ou − détermine l’augmentation
ou la diminution d’une unité. Si vous
maintenez le bouton enfoncé, vous
obtenez l’augmentation/diminution
rapide automatique. Lorsque la valeur
souhaitée est proche, compléter le
réglage en appuyant par intermittence.
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
Voir radio (Répétition
des informations audio)
Cette fonction permet de visualiser
sur l’écran des informations concernant
l’autoradio.
– Radio : fréquence ou message RDS de
la station radio sélectionnée, activation
recherche automatique ou AutoSTore ;
– CD audio, CD MP3 : numéro de
la piste ;
– CD Changer : numéro du CD
et numéro de la piste ;
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off)
les informations autoradio à l’écran,
procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC et l’écran affiche en mode
clignotant (On) ou (Off) (selon ce qui
a été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour
effectuer son choix ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC, l’écran affiche les trois
sous-menus ;
– appuyer sur le bouton + ou − pour se
déplacer entre les trois sous-menus ;
– après avoir sélectionné le sous-menu
que l’on souhaite modifier, appuyer
brièvement sur le bouton
MENU ESC ;
– si l’on a accédé au sous-menu
« Distances » : en appuyant brièvement
sur le bouton MENU ESC, l’écran
affiche « km » ou « mi » (selon ce qui a
été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer son choix ;
– si l’on a accédé au sous-menu
« Consommation » (le cas échéant) :
en appuyant brièvement sur le bouton
MENU ESC, l’écran affiche « km/l »,
« l/100 km » ou « mpg » (selon ce qui
a été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien –
pour effectuer son choix ;
– si l’on entre dans le sous-menu
« Température » : en appuyant
brièvement sur le bouton MENU ESC,
l’écran affiche « °C » ou « °F » (selon
ce qui a été sélectionné précédemment) ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer son choix ;
À l’issue de ce réglage, appuyer
brièvement sur le bouton MENU ESC
pour revenir à la page-écran du sousmenu ou appuyer par une pression plus
longue sur le bouton pour revenir à la
page-écran du menu principal sans
mémoriser.
– appuyer de nouveau, par une pression
plus longue, sur MENU ESC pour
revenir à la page-écran standard ou au
menu principal, selon l’endroit du menu
où l’on se trouve.
Pour sélectionner la langue souhaitée,
il faut procéder ainsi :
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’écran affiche de façon clignotante
la « langue » sélectionnée
précédemment ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer son choix ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
La visualisation de l’écran, après réglage,
peut être présentée dans les langues
suivantes : Italien, Allemand, Anglais,
Espagnol, Français, Portugais, Polonais,
Néerlandais.
SÉCURITÉ
Si l’unité de mesure de la distance
sélectionnée est « mi », l’écran affichera
la quantité de carburant consommé en
« mpg ».
Langue (Sélection langue)
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Pour sélectionner l’unité de mesure
désirée, procéder comme suit :
Si l’unité de mesure de la distance
sélectionnée est « km » l’écran permet
la sélection de l’unité de mesure (km/l
ou l/100 km) rapportée à la quantité de
carburant consommé.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Cette fonction permet de régler les
unités de mesure par trois sous-menus :
« Distances », « Consommations » et
« Température ».
Pagina 21
SITUATIONS
D’URGENCE
Unité de mesure
(Réglage de l’unité de mesure)
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
21
Volume des avertissements
(réglage du volume des signaux
sonores d’anomalie/
d’avertissement)
Cette fonction permet de régler
(sur 8 niveaux) le volume du signal
sonore (buzzer) qui accompagne les
affichages d’anomalie/avertissement.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
20-10-2010
SÉCURITÉ
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
22
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit :
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’affichage visualise de façon
clignotante le « niveau » du volume
sélectionné précédemment ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
11:57
Pagina 22
Vol. touches
(Réglage volume touches)
Cette fonction permet de régler
(sur 8 niveaux) le volume du signal
sonore accompagnant la pression des
boutons MENU ESC, + e −.
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit :
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’écran affiche de façon clignotante
le « niveau » du volume sélectionné
précédemment ;
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer le réglage ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
Airbag passager Activation/
Désactivation des airbags passager
frontal et latéral de protection
du thorax et du bassin (airbag
latéral) (le cas échéant) (P BAG) (*)
Cette fonction permet d’activer/
désactiver l’airbag côté passager.
Procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC
et, après avoir visualisé sur l’écran
le message (Bag pass : Off) (pour
désactiver) ou le message (Bag pass :
On) (pour activer) par la pression sur
les boutons + et −, appuyer de nouveau
sur le bouton MENU ESC ;
– l’écran affiche le message demandant
confirmation ;
– par la pression sur les boutons +
ou − sélectionner (Oui) (pour valider
l’activation/désactivation) ou bien (Non)
(pour renoncer) ;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, un message de validation du choix
s’affiche et l’on revient à la page-écran
menu, ou bien, pression plus longue sur
le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
(*) Fonction activable uniquement par
le concessionnaire.
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC et l’écran affiche en mode
clignotant On ou Off, selon ce qui a été
sélectionné précédemment ;
– interruption après 5 secondes suite à
la fermeture de la porte
– pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page-écran menu
ou pression plus longue sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.
– interruption après verrouillage par
télécommande
– interruption après verrouillage ou
action par télécommande
– appuyer sur le bouton + ou bien −
pour effectuer son choix ;
Dernière fonction qui achève le cycle
de réglages énumérés sur la page-écran
menu.
Pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’écran revient à la page-écran
standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton − l’écran
revient à la première rubrique du menu
(Bip Vitesse).
SÉCURITÉ
Cette fonction permet, au moment
de l’ouverture des portes ou du coffre
via télécommande, d’activer pendant
environ 25 secondes les feux
de position et l’éclairage de plaque,
à l’exception de :
Sortie Menu
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Pour l’activation ou la désactivation,
procéder comme suit :
TÉMOINS
ET MESSAGES
Éclairage de courtoisie
(Greeting lights)
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 23
SITUATIONS
D’URGENCE
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
23
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
24
20-10-2010
11:57
Pagina 24
TRIP COMPUTER
Le « Trip B » permet de visualiser les
valeurs suivantes :
Généralités
– Distance B
Le « Trip computer » permet de
visualiser, avec la clé sur MAR, les
valeurs relatives au fonctionnement
du véhicule. Cette fonction se compose
de deux « trips » distincts, appelés
« Trip A » et « Trip B », qui ont une
vue d’ensemble de la « mission
complète » du véhicule (voyage)
de manière indépendante l’un de l’autre.
– Consommation moyenne B
Les deux fonctions peuvent être
remises à zéro (reset – début d’une
nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les
valeurs suivantes :
– Autonomie
– Distance
– Consommation moyenne
– Consommation instantanée
– Vitesse moyenne
– Durée du voyage (durée de conduite).
– Vitesse moyenne B
– Durée voyage B (durée de conduite).
– Réinitialisation Trip B
Remarque Le « Trip B » est une
fonction pouvant être désactivée.
Les valeurs « Autonomie » et
« Consommation instantanée »
ne peuvent pas être mises à zéro.
ATTENTION La modification de la
valeur d’autonomie peut être influencée
par différents facteurs : style de
conduite (voir paragraphe « Style de
conduite » au chapitre « Démarrage
et conduite »), type de parcours
(autoroutes, ville, routes en côte, etc.),
conditions d’utilisation du véhicule
(charge transportée, pression des
pneus, etc.). La programmation d’un
voyage doit prendre en compte les
données énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis
le début de la nouvelle mission.
Valeurs visualisées
Consommation moyenne
Autonomie
Elle représente la moyenne des
consommations depuis le début de
la nouvelle mission.
Indique la distance pouvant être
parcourue avec le carburant présent
dans le réservoir, si l’on maintient la
même conduite pour le reste du trajet.
L’écran affichera l’indication « - - - - »
lors des événements suivants :
– la valeur d’autonomie est inférieure
à 50 km (ou 30 milles)
– en cas d’arrêt de la voiture avec
le moteur en marche depuis assez
longtemps.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en
permanence, de la consommation du
carburant. En cas d’arrêt du véhicule,
moteur lancé, l’écran indiquera « - - - - ».
Sortie Trip
Bouton TRIP de commande fig. 16
Le bouton TRIP, placé sur le levier
droit, permet, la clé de contact en
position MAR, d’accéder à la visualisation
des grandeurs décrites précédemment
ainsi que de les mettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
– pression courte pour accéder
à l’affichage des différents grandeurs ;
– pression longue pour remettre à zéro
(réinitialisation) et commencer une
nouvelle mission.
fig. 16
KA00017m
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise
à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la
pression sur le bouton correspondant ;
– « automatique » quand la « distance
parcourue » atteint la valeur de 9999,9
km ou bien quand la « durée de voyage »
atteint la valeur de 99,59 (99 heures et
59 minutes) ;
– après chaque débranchement et
le branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise
à zéro effectuée en présence des
visualisations du « Trip A » n’effectue
que la réinitialisation des valeurs
concernant sa propre fonction.
ATTENTION L’opération de mise
à zéro effectuée en présence des
visualisations du « Trip B » n’effectue
que la réinitialisation des valeurs
concernant sa propre fonction.
La sortie de la fonction TRIP est
automatique lorsque toutes les valeurs
ont été affichées ou lorsqu’on appuie
sur le bouton MENU ESC pour plus
d’une seconde.
SÉCURITÉ
Temps passé depuis le début de
la nouvelle mission.
TRIP
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Durée de voyage
Avec la clé de contact en position
MAR, effectuer la remise à zéro
(réinitialisation) en appuyant sur
le bouton TRIP pendant plus
de 2 secondes.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Procédure de début de voyage
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du
véhicule depuis le début de la nouvelle
mission.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 25
SITUATIONS
D’URGENCE
11:57
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT
25
20-10-2010
SÉCURITÉ
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
C
E
Réglage dans le sens longitudinal
fig. 17
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Pagina 26
SIÈGES AVANT
ATTENTION
Tous les réglages doivent
impérativement être
exécutés avec le véhicule à l’arrêt.
26
12:00
SIÈGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
A
KA00006m
fig. 17
2
Soulever le levier A et pousser le siège
vers l’avant ou vers l’arrière.
ATTENTION
Une fois le levier de
réglage relâché, toujours
vérifier que le siège est bien bloqué
sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l’avant ou vers
l’arrière. Si le siège n’est pas
correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en
provoquant une perte du contrôle
de la voiture.
6
1
5
D
B
D
3
fig. 18
KA00007m
Réglage de l’inclinaison du dossier
fig. 18
Tourner le pommeau B.
Chauffage des sièges fig. 17
(le cas échéant)
Réglage en hauteur (le cas échéant)
fig. 19
Appuyer sur le bouton E pour
activer/désactiver la fonction.
Le levier C permet de soulever ou
de baisser la partie arrière du coussin
pour améliorer le confort de la position
du conducteur.
ATTENTION L’activation de cette
fonction avec le moteur coupé
déchargera la batterie.
KA00008m
fig. 19
fig. 20
4
KA00018m
Rabattement di dossier fig. 20
Pour rabattre le dossier, actionner
le levier D (mouvement a) et rabattre
le dossier vers l’avant jusqu’à le bloquer
(mouvement b) ; relâcher le levier
D puis, en poussant le dossier,
faire coulisser le siège vers l’avant
(mouvement c, uniquement pour
les sièges avec easy entry).
AVANT fig. 22
ATTENTION Si l’on actionne le levier
D avant de bloquer le siège dans sa
position initiale, on perd la position
d’origine : dans ce cas, il faudra régler
la position longitudinale du siège à l’aide
du réglage longitudinal fig. 17.
Côté conducteur et côté passager,
si l’option mémoire de position
n’est pas prévue
Pour ramener le siège à sa position
d’origine, le faire coulisser en arrière
en poussant le dossier (mouvement d) ;
actionner le levier D (mouvement e)
et soulever le dossier (mouvement f)
jusqu’au déclic de blocage. Régler la
position longitudinale à l’aide du levier
A-fig. 17.
ATTENTION
Tous les réglages doivent
impérativement être
effectués sur le véhicule à l’arrêt.
A
fig. 21
Les appuie-tête sont réglables
en hauteur ; réglage selon description.
B
KA00019m
La manœuvre d’encliquetage a été
choisie pour assurer la sécurité de
l’occupant. En effet, en présence
d’un obstacle (par ex. un sac à main)
ou quand on ne peut pas remettre
le siège dans sa position d’origine,
le mécanisme permet de bloquer
à nouveau le siège, en replaçant
uniquement le dossier et en garantissant
toujours l’encliquetage des glissières.
SIÈGES ARRIÈRE fig. 21
Déblocage du dossier
❒ Pour les versions avec siège unique,
soulever les leviers A et B et
accompagner le dossier sur le coussin.
❒ Pour les versions avec siège dédoublé,
soulever le levier A ou B pour
débloquer, dans l’ordre, la partie
gauche et droite du dossier
et accompagner le dossier sur le coussin.
❒ Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’à percevoir
le déclic de blocage.
❒ Réglage vers le bas : appuyer sur
la touche A et baisser l’appuie-tête.
ATTENTION
Les réglages s’effectuent
uniquement quand
le véhicule est à l’arrêt et
le moteur coupé.
Les appuie-tête doivent être réglés
de manière à ce que la tête s’y
appuie, pas le cou. Seule cette
position permet une protection
efficace.
Pour augmenter l’efficacité de
la protection donnée par l’appuietête, régler le dossier pour que
le buste soit en position droite
et la tête le plus prêt possible
de l’appuie-tête.
SÉCURITÉ
Pour ramener le siège à sa position
d’origine, le faire coulisser en arrière
en poussant le dossier jusqu’au blocage
du siège (mouvement d), actionner
le levier D (mouvement e) et soulever
le dossier (mouvement f) jusqu’au
déclic de blocage.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
APPUIE-TÊTE
TÉMOINS
ET MESSAGES
Côté conducteur, si l’option
la mémoire de position est prévue
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 27
SITUATIONS
D’URGENCE
12:00
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
27
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
20-10-2010
12:00
Pagina 28
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
VOLANT
KA00020m
fig. 22
C
B
KA00021m
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 23
ARRIÈRE (le cas échéant)
fig. 23
Pour extraire les appuie-tête arrière,
appuyer en même temps sur les
boutons B et C à côté des deux
soutiens et les tirer vers le haut.
Pour extraire les appuie-tête arrière,
décrocher le dossier et l’incliner vers
l’habitacle. Pour mettre l’appuie-tête
en service, le soulever jusqu’au déclic
de blocage.
28
fig. 24
KA00185m
Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur
le bouton B. La conformation spéciale
des appuie-tête empêche expressément
l’appui correct du dos du passager AR
sur le dossier en l’obligeant à soulever
l’appuie-tête pour l’utiliser
correctement.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour le réglage, mettre le levier fig. 24
vers le bas, en position 2 puis régler
le volant dans la position choisie et
le bloquer ensuite en mettant le levier
en position 1.
A
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
Il peut être réglé dans le sens vertical
(le cas échéant).
ATTENTION Pendant l’utilisation des
sièges arrière, les appuie-tête doivent
toujours être « complètement sortis ».
ATTENTION
Les réglages ne s’effectuent
que lorsque le véhicule est
à l’arrêt et le moteur coupé.
20-10-2010
12:00
Pagina 29
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
RÉTROVISEURS
KA00186m
fig. 26b
TÉMOINS
ET MESSAGES
RÉTROVISEURS D’AILE
Avec réglage manuel fig. 26a
À l’intérieur de la voiture, manœuvrer
le levier A pour régler le rétroviseur.
1
Avec réglage électrique fig. 26b
2
Procéder comme suit :
❒ sélectionner le rétroviseur concerné
au moyen du sélecteur B ;
fig. 26a
❒ régler le rétroviseur en le déplaçant
dans les quatre directions au moyen
de la manette A.
Rabattement des rétroviseurs d’aile
fig. 27
KA00187m
Si nécessaire (par exemple lorsque
l’encombrement du rétroviseur crée
des difficultés dans un passage étroit),
il est possible de rabattre les rétroviseurs
en les déplaçant de la position
1 ouverts, à la position 2, fermés.
fig. 27
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
KA00022m
KA00024m
ATTENTION
Pendant la marche, les
rétroviseurs doivent
toujours être dans la position 1.
ATTENTION
La courbure propre aux
rétroviseurs d’aile altère
légèrement la perception de la
distance.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 25
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Il est muni d’un dispositif de sécurité
qui provoque son décrochage en cas
de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier A il est possible
de régler le rétroviseur sur deux
positions différentes : normale
ou antiéblouissement.
SÉCURITÉ
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR fig. 25
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
29
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
20-10-2010
12:00
Pagina 30
CONFORT
CLIMATIQUE
1. Diffuseurs de dégivrage ou
de désembuage du pare-brise
2. Diffuseurs centraux orientables
et réglables
3. Diffuseurs latéraux orientables
et réglables
4. Diffuseurs fixes pour vitres
latérales
5. Diffuseurs inférieurs
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
DIFFUSEURS fig. 28
30
fig. 28
KA00188m
20-10-2010
12:00
Pagina 31
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
Afin de préserver l’efficacité de la
batterie, la fonction est temporisée
et est automatiquement désactivée
après environ 4 minutes.
F Bouton d’activation/désactivation
de la lunette dégivrante (uniquement
avec le moteur démarré).
L’activation de cette fonction
est signalée par l’allumage du témoin
A sur le tableau de bord.
Pour sauvegarder l’efficacité de la
batterie, la fonction est temporisée
et est automatiquement désactivée
après environ 20 minutes.
KA00208m
Désembuage/dégivrage rapide
des vitres avant
Procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A sur le secteur
rouge ;
❒ tourner le sélecteur C sur Ú ;
❒ tourner le sélecteur D sur - ;
❒ tourner le sélecteur B sur 4 (vitesse max. du ventilateur).
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 29
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
COMMANDES fig. 29
A Sélecteur de la température de l’air
(rouge-chaud/bleu-froid)
B Sélecteur des vitesses du ventilateur
C Sélecteur de recyclage de l’air
… – recyclage de l’air à l’intérieur
Ú – prise d’air extérieur
ATTENTION Il est préférable
d’enclencher le recyclage de l’air
pendant les arrêts dans la circulation ou
dans les tunnels, pour éviter que de l’air
pollué pénètre de l’extérieur. Il est
conseillé de ne pas garder cette
fonction activée trop longtemps,
surtout si plusieurs passagers sont à
bord, afin de prévenir la formation de
buée sur les vitres.
D Sélecteur de répartition de l’air
μ dirigé vers le corps et vers les
vitres latérales
∑ dirigé vers le corps, vers les
vitres latérales et vers les pieds
∂ dirigé uniquement vers les pieds
∏ dirigé vers les pieds et vers
le pare-brise
- dirigé uniquement vers le parebrise.
E Bouton d’activation/désactivation
de la lunette dégivrante.
L’activation de cette fonction est
signalée par l’allumage du témoin (
sur le tableau de bord.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
CHAUFFAGE
ET AÉRATION
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
31
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
32
20-10-2010
12:00
Pagina 32
CLIMATISEUR MANUEL
(le cas échéant)
COMMANDES fig. 30
A Sélecteur de la température de l’air
(rouge-chaud/bleu-froid)
B Sélecteur de vitesse du ventilateur
et activation/désactivation du
climatiseur. En appuyant sur ce
sélecteur, on active le climatiseur et
l’allumage simultané de la DEL de ce
bouton. Cette opération permet de
refroidir plus rapidement l’habitacle.
C Sélecteur de recyclage de l’air
… – recyclage de l’air à l’intérieur
Ú – prise d’air extérieur
ATTENTION Il est préférable
d’enclencher le recyclage de l’air
pendant les arrêts dans la circulation ou
dans les tunnels, pour éviter que de l’air
pollué pénètre de l’extérieur. Éviter
d’utiliser cette fonction pendant trop
longtemps, notamment si plusieurs
personnes sont à bord, afin d’éviter
la formation de buée sur les vitres.
fig. 30
D Sélecteur de répartition de l’air
μ dirigé vers le corps et vers
les vitres latérales
∑ dirigé vers le corps, vers les
vitres latérales et vers les pieds
∂ dirigé uniquement vers les pieds
∏ dirigé vers les pieds et vers
le pare-brise
-dirigé uniquement vers
le pare-brise.
E Bouton d’activation/désactivation de
la lunette dégivrante.
L’activation de cette fonction est
signalée par l’allumage du témoin (
KA00209m
sur le tableau de bord.
Afin de préserver l’efficacité de la
batterie, la fonction est temporisée
et est automatiquement désactivée
après environ 20 minutes.
F Bouton d’activation/désactivation
de la lunette dégivrante (uniquement
avec le moteur démarré).
L’activation de cette fonction est
signalée par l’allumage du témoin A
sur le tableau de bord.
Afin de préserver l’efficacité de la
batterie, la fonction est temporisée
et est automatiquement désactivée
après environ 4 minutes.
❒ tourner le sélecteur D sur - ;
❒ tourner le sélecteur B sur 4 (vitesse max. du ventilateur).
Climatiseur automatique
(le cas échéant)
ATTENTION Le climatiseur est très
efficace pour accélérer le désembuage,
car il déshumidifie l’air. Régler les
commandes comme indiqué plus haut
et activer le climatiseur en appuyant sur
le sélecteur B ; la DEL sur le sélecteur
s’allume.
Le chauffage électrique supplémentaire
s’active automatiquement selon
les conditions ambiantes et avec
le moteur allumé.
Climatiseur manuel
Le chauffage supplémentaire s’active
automatiquement en tournant
le sélecteur A sur le dernier secteur
rouge et en actionnant le ventilateur
(manette B) au moins à la 1ère vitesse.
ATTENTION Le chauffage ne
fonctionne que lorsque la température
extérieure et la température du liquide
de refroidissement du moteur sont
basses. Le chauffage ne se met pas
en marche si la charge de la batterie
est insuffisante.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Ce dispositif permet un chauffage plus
rapide de l’habitacle dans des conditions
climatiques froides. L’extinction
du chauffage se produit automatiquement
quand on atteint les conditions
de confort.
SÉCURITÉ
❒ tourner le sélecteur C sur Ú ;
Pendant la saison froide, le circuit de
climatisation doit être activé au moins
une fois par mois pendant 10 minutes
environ. Avant l’été, faire contrôler
l’efficacité du circuit auprès du Réseau
Après-vente Ford.
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
SUPPLÉMENTAIRE
(le cas échéant)
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ tourner le sélecteur A sur le secteur
rouge ;
ENTRETIEN DU CIRCUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
Procéder comme suit :
Pagina 33
SITUATIONS
D’URGENCE
Désembuage/dégivrage rapide
du pare-brise et des vitres latérales
avant (MAX-DEF)
12:00
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
33
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
34
20-10-2010
12:00
Pagina 34
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
(le cas échéant)
Le climatiseur automatique, en fonction
de la température programmée par
l’utilisateur, règle automatiquement :
❒ la température de l’air introduit dans
l’habitacle ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation
continue du flux d’air) ;
❒ la répartition de l’air dans l’habitacle ;
❒ l’activation/désactivation du
compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification
de l’air) ;
❒ l’activation/désactivation du
recyclage.
Les fonctions susmentionnées peuvent
être modifiées manuellement, à savoir
que l’on peut intervenir sur le système
en sélectionnant une ou plusieurs
fonctions au choix. La programmation
manuelle d’une fonction ne nuit pas au
contrôle automatique des autres, même
si la DEL du bouton AUTO s’éteint.
KA00191m
fig. 31
COMMANDES fig. 31
Bouton AUTO – A
Activation de la fonction
automatique du climatiseur
En appuyant sur le bouton AUTO
et en réglant la température souhaitée,
le système régule la température,
le débit et la répartition de l’air
introduit dans l’habitacle et gère
l’enclenchement du compresseur.
Bouton A/C – B
Activation/Désactivation
du compresseur
En appuyant sur le bouton, DEL allumée
sur le bouton, on désactive le
compresseur et la DEL s’éteint.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ le système désactive le recyclage de
l’air pour éviter la formation de buée
sur les vitres ;
Bouton OFF – C
Extinction du système
En appuyant sur le bouton OFF,
le système est désactivé.
Avec le système désactivé, les conditions
du système de climatisation sont les
suivantes :
❒ toutes les DELs sont éteintes ;
❒ l’afficheur de la température
sélectionnée est hors service ;
❒ le recyclage d’air est désactivé ;
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint.
Dans cette condition, on peut activer
ou désactiver le recyclage sans que
le système ne s’active.
DEL allumée sur le bouton = recyclage
activé.
DEL éteinte sur le bouton = recyclage
désactivé.
Lorsque la température est basse ou
si le compresseur est désactivé,
le recyclage est forcé en position
désactivée pour éviter la formation
de buée sur les vitres.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas
utiliser la fonction de recyclage d’air
intérieur lorsque la température
extérieure est basse, car les vitres
pourraient s’embuer rapidement.
Boutons +, −, E
Réglage de la température
souhaitée
En appuyant sur le bouton +, on
augmente la température dans
l’habitacle jusqu’à atteindre la valeur HI
(chauffage maximum).
En appuyant sur le bouton −, on
diminue la température dans l’habitacle
jusqu’à atteindre la valeur LO
(refroidissement maximum).
Boutons +, −, F
Réglage de la vitesse du ventilateur
En appuyant sur les boutons + ou −,
dans l’ordre, on augmente ou réduit la
vitesse du ventilateur visualisée sur
l’écran par des barres lumineuses.
Le ventilateur peut être exclu
uniquement si le compresseur (bouton B)
a été désactivé.
Pour rétablir le contrôle automatique
de la vitesse du ventilateur, appuyer sur
le bouton AUTO.
Boutons y μ ∂ – G H I
Sélection manuelle répartition d’air
En appuyant sur les boutons, on peut
programmer l’une des cinq répartitions
possibles du débit d’air :
y vers les diffuseurs du pare-brise
et des vitres latérales avant pour
le désembuage ou le dégivrage
des vitres.
μ vers les aérateurs centraux et
latéraux du tableau de bord pour
l’arrivée d’air sur le buste et le
visage pendant l’été.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Il est préférable d’enclencher
le recyclage de l’air pendant les arrêts
en pleine circulation ou dans des
tunnels, afin d’éviter que de l’air pollué
ne pénètre dans l’habitacle.
ATTENTION Si le liquide de
réchauffement n’est pas suffisamment
chaud, la vitesse maximale du ventilateur
ne s’enclenche pas de suite, afin de
limiter l’entrée dans l’habitacle d’air
qui ne serait pas suffisamment chaud.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Bouton … – D
Activation/Désactivation
du recyclage d’air
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ on peut mettre à zéro manuellement
la vitesse du ventilateur (lorsque le
compresseur est autorisé, l’aération
ne peut pas baisser sous la barre
affichée à l’écran).
Pagina 35
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ il n’est pas possible d’introduire dans
l’habitacle de l’air à une température
plus basse que celle de l’extérieur
(la température indiquée sur l’écran
clignote lorsque le système ne
garantit pas l’obtention du confort
climatique souhaité) ;
12:00
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
35
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
36
20-10-2010
∂
vers les diffuseurs de la zone
pieds des places avant.
La tendance naturelle de la chaleur
à monter, permet le réchauffement
très rapide de l’habitacle et offre
immédiatement le confort
climatique souhaité.
∂+μ répartition entre les diffuseurs
zone pieds (air plus chaud) et
les aérateurs du tableau
de bord (air plus frais).
∂+y répartition entre les diffuseurs de
la zone pieds et les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant. Cette répartition permet
de chauffer correctement
l’habitacle et prévient la buée
sur les vitres.
La répartition de l’air choisie est
signalée par l’éclairage des DELs sur
les boutons.
Pour rétablir le contrôle automatique
de la répartition de l’air, appuyer sur
le bouton AUTO.
Bouton - – L
Désembuage/Dégivrage rapide des
vitres avant
En appuyant sur le bouton - le
système active toutes les fonctions
nécessaires au désembuage/dégivrage
rapide, à savoir :
❒ il enclenche le compresseur (si les
conditions climatiques le permettent) ;
12:00
Pagina 36
❒ il désactive le recyclage d’air ;
❒ il programme la température
maximum de l’air (HI) ;
❒ il enclenche la vitesse du ventilateur
en fonction de la température du
liquide de refroidissement ;
❒ il oriente le flux de l’air vers le
pare-brise et les vitres latérales avant ;
❒ il active la lunette dégivrante ;
❒ il active le pare-brise dégivrant
(le cas échéant).
ATTENTION La fonction reste
enclenchée pendant 3 minutes environ,
à compter du moment où la
température du liquide de
refroidissement du moteur est suffisante.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE
DE LA LUNETTE ARRIÈRE
Appuyer sur le bouton M pour activer
cette fonction ; l’activation de cette
fonction est mise en évidence par
l’allumage du témoin ( sur
le tableau de bord.
La fonction est temporisée et se
désactive automatiquement après
environ 20 minutes. Pour désactiver
cette fonction manuellement, appuyer
à nouveau sur le bouton M.
ATTENTION Ne pas appliquer
d’autocollants sur la partie intérieure
de la vitre arrière au niveau des filaments
de la lunette dégivrante pour ne pas
l’endommager.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE
DU PARE-BRISE DÉGIVRANT
Appuyer sur le bouton N pour activer
cette fonction (uniquement avec
le moteur démarré) ; l’activation
de cette fonction est mise en évidence
par l’allumage du témoin A sur
le tableau de bord.
La fonction est temporisée et se
désactive automatiquement après
environ 4 minutes. Pour désactiver
manuellement cette fonction, appuyer
de nouveau sur le bouton N.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de
climatisation doit être activé au moins
une fois par mois pendant 10 minutes
environ.
Avant l’été, faire contrôler l’efficacité
du circuit auprès du Réseau Après-vente
Ford.
Le circuit utilise le fluide
réfrigérant R134a qui,
en cas de fuites accidentelles,
n’est pas nocif pour
l’environnement. Ne pas utiliser de
fluide R12 car il n’est pas compatible
avec les composants du circuit.
20-10-2010
12:00
Pagina 37
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
FEUX EXTÉRIEURS
KA00109m
Sélecteur tourné sur O.
FEUX DE CROISEMENT fig. 32
Le témoin 3 s’allume sur le tableau
de bord.
Sélecteur en position 2, pousser
le levier en avant vers le tableau de bord
(position stable). Le témoin 1 s’allume
sur le tableau de bord. Ils s’éteignent
en tirant le levier vers le volant (et les
feux de croisement sont réactivés).
FEUX DE CROISEMENT fig. 32
APPELS DE PHARES fig. 32
Tourner le sélecteur sur 2.
Ils sont obtenus en tirant le levier vers
le volant (position instable). Le témoin
1 s’allume sur le tableau de bord.
FEUX DE POSITION fig. 32
Tourner le sélecteur sur 6.
Le témoin 3 s’allume sur le tableau
de bord.
CLIGNOTANTS fig. 33
Placer le levier en position (stable) :
vers le haut (position a) : activation
du clignotant droit ;
vers le bas (position b) : activation
du clignotant gauche.
Sur le tableau de bord, s’allume par
intermittence le témoin ¥ ou Î.
Les clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant
la voiture en position de marche
rectiligne.
Fonction changement de file
Si l’on veut signaler un changement
de file, placer le levier gauche en
position instable pendant moins d’une
demi-seconde. Le clignotant du côté
sélectionné s’activera à trois reprises
consécutives avant de s’éteindre
automatiquement.
TÉMOINS
ET MESSAGES
fig. 33
SITUATIONS
D’URGENCE
KA00108m
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 32
Feux éteints fig. 32
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
Le levier gauche commande la plupart
des feux extérieurs. L’éclairage
extérieur s’enclenche uniquement avec
la clé de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs,
on a aussi l’allumage du tableau de bord
et des commandes situées sur le tableau
de bord.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
37
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
38
20-10-2010
DISPOSITIF
« FOLLOW ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps
de temps, d’éclairer l’espace situé
devant le véhicule.
Activation
La clé de contact en position STOP
ou enlevée, tirer le levier vers le volant
dans les 2 minutes depuis l’extinction
du moteur.
À chaque actionnement du levier,
l’allumage des feux est prolongé de
30 secondes, jusqu’à un maximum
de 210 secondes ; une fois cette
période de temps écoulée, les feux
s’éteignent automatiquement.
Chaque actionnement du levier
provoque l’allumage du témoin 3 sur
le tableau de bord, alors que sur l’écran
apparaît la durée d’activité de la fonction.
Le témoin s’allume au premier
actionnement du levier et demeure
allumé jusqu’à la désactivation
automatique de la fonction.
Chaque actionnement du levier
augmente seulement la durée
d’activation des feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant
pendant plus de 2 secondes.
12:00
Pagina 38
NETTOYAGE DES VITRES
E
A
Le levier droit fig. 34 commande
l’actionnement de l’essuie-glace/
lave-glace avant et de l’essuie-glace/
lave-glace arrière.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
Les positions du levier sont cinq
(4 niveaux de vitesse) :
A essuie-glace arrêté.
B fonctionnement à intermittence.
C fonctionnement continu lent.
D fonctionnement continu rapide.
E fonctionnement rapide temporaire
(position instable).
Le fonctionnement rapide temporaire
s’arrête lorsqu’on relâche le levier. Lors
du relâchement du levier, celui-ci
revient à la position A en arrêtant
automatiquement l’essuie-glace.
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant
(position instable), on actionne
le lave-glace.
Si vous maintenez le levier tiré, vous
pouvez activer d’un seul mouvement
le jet du lave-glace ainsi que
l’essuie-glace ; en effet, ce dernier est
automatiquement actionné si le levier
B
C
D
fig. 34
KA00111m
est tiré pendant plus d’une
demi-seconde. Le fonctionnement
de l’essuie-glace s’arrête quelques
balayages après le relâchement du levier
; un dernier balayage « de lustrage »,
quelques secondes après, parachève
l’opération d’essuyage.
Ne jamais utiliser
l’essuie-glace pour éliminer
des couches de neige ou
de verglas qui se seraient
déposées sur le pare-brise. Dans ces
conditions, si l’essuie-glace est soumis
à un effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si la fonction n’est pas
rétablie, s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
Lorsque l’essuie-glace est actionné,
en tournant le sélecteur sur ',
vous enclenchez l’essuie-glace arrière
qui, dans ce cas, fonctionne (dans les
différentes positions) de manière
synchronisée avec l’essuie-glace avant,
mais avec une fréquence réduite
de moitié. Lorsque l’essuie-glace est
actionné et que vous enclenchez la
marche arrière, l’essuie-glace arrière
est automatiquement activé en mode
lent continu.
Le fonctionnement s’arrête au
désengagement de la marche AR.
En maintenant le levier dans cette
position, il est possible d’activer d’un
seul mouvement le jet du lave-glace
arrière ainsi que l’essuie-glace arrière ;
en effet, ce dernier se met en fonction
automatiquement si le levier
est actionné pendant plus d’une
demi-seconde.
Le fonctionnement de l’essuie-glace
arrière s’arrête quelques balayages
après le relâchement du levier ;
un dernier « balayage de lustrage »,
quelques secondes après, parachève
l’opération d’essuyage.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
En tirant le levier vers le tableau
de bord (position instable),
le lave-glace arrière est actionné.
SÉCURITÉ
Fonction « Lavage intelligent »
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
L’essuie-glace arrière s’actionne
en tournant le sélecteur en position '.
Ne jamais utiliser
l’essuie-glace pour éliminer
des couches de neige ou
de verglas qui se seraient
déposées sur la lunette AR. Dans ces
conditions, si l’essuie-glace arrière
est soumis à un effort excessif,
le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si la fonction n’est pas
rétablie, s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
Pagina 39
SITUATIONS
D’URGENCE
ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/
LAVE-GLACE DE LUNETTE AR
12:00
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
39
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
40
20-10-2010
PLAFONNIER
PLAFONNIER AVANT
Le transparent peut prendre trois
positions :
❒ côté droit enfoncé : lampe toujours
éteinte
❒ côté gauche enfoncé : lampe toujours
allumée
❒ position centrale (neutre) : la lampe
s’allume et s’éteint respectivement
à l’ouverture ou à la fermeture
des portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
vérifier que l’interrupteur est en position
centrale, et s’assurer qu’en fermant les
portes les lumières s’éteignent, ce qui
empêchera la décharge de la batterie.
Sur certaines versions, l’allumage
et l’extinction se produisent uniquement
lorsqu’on ouvre ou ferme la porte
AV côté conducteur.
Le déverrouillage des portes par
télécommande active une temporisation
d’environ 10 secondes. Le verrouillage
des portes par télécommande entraîne
l’extinction du plafonnier.
12:00
Pagina 40
Temporisations de l’éclairage
du plafonnier (position centrale
du transparent)
Trois différents modes d’allumage sont
prévus :
❒ l’ouverture d’une porte enclenche
une temporisation de trois minutes,
qui se réenclenche à chaque
ouverture de porte ;
❒ lorsqu’on retire la clé de contact
dans les deux minutes qui suivent
la coupure du moteur, une
temporisation d’environ 10 secondes
est activée ;
❒ au déverrouillage des portes (via la
télécommande ou via la clé sur la
porte conducteur), une temporisation
d’environ 10 secondes s’active.
Trois modes d’extinction sont prévus :
❒ lors de la fermeture de toutes les
portes, la temporisation de trois
minutes est désactivée et une autre
temporisation de 10 secondes
s’enclenche. Cette temporisation est
désactivée si la clé est mise sur MAR ;
❒ au verrouillage des portes (obtenu
soit via la télécommande soit via
la clé sur la porte côté conducteur),
le plafonnier s’éteint.
❒ l’éclairage intérieur s’éteint
15 minutes après pour préserver
la durée de vie de la batterie
PLAFONNIER DU COFFRE
À BAGAGES
Pour les versions où elle est prévue,
la lampe s’allume automatiquement
quand on ouvre le coffre à bagages et
s’éteint quand on le ferme. Le plafonnier
du coffre à bagage est temporisé
à 15 minutes.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION MANUELLE
AUTO-START-STOP
Pour activer et désactiver manuellement
le système Auto-Start-Stop
B-fig. 35 voir le chapitre « Système
Auto-Start-Stop » de la présente Notice
d’Utilisation et d’Entretien.
C
fig. 35
KA00167m
Freinage d’urgence
En cas de freinage d’urgence, les feux
de détresse s’éclairent automatiquement
et les témoins Î et ¥ s’allument
simultanément sur le combiné de bord.
La fonction s’éteint automatiquement
dès lors qu’il ne s’agit plus d’un freinage
d’urgence.
Cette fonction obéit à la réglementation
en vigueur.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
B
FEUX ANTIBROUILLARD/
ANTIBROUILLARD AR fig. 35
(le cas échéant)
Pour allumer les feux antibrouillard/
antibrouillard AR, utiliser le bouton C
de la manière suivante :
1° Pression : allumage des feux
antibrouillard
2° Pression : allumage des feux
antibrouillard AR
3° Pression : extinction des feux.
Lorsque les feux antibrouillard sont
enclenchés, sur le tableau de bord
le témoin 5 s’allume ; lorsque les feux
antibrouillard AR sont enclenchés,
le témoin 4 s’allume sur le tableau
de bord.
L’activation des feux antibrouillard peut
avoir lieu si les feux de croisement sont
allumés.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
A
TÉMOINS
ET MESSAGES
FEUX DE DÉTRESSE fig. 35
Ils s’allument en appuyant sur le bouton
A, quelle que soit la position de la clé
de contact.
Quand le dispositif est enclenché,
les témoins Î et ¥ s’allument sur
le tableau de bord.
Pour éteindre, appuyer à nouveau sur
le bouton A.
L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le code de la route
du pays où l’on circule. Se conformer
aux normes.
Pagina 41
SITUATIONS
D’URGENCE
COMMANDES
12:00
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
41
20-10-2010
SYSTÈME DE COUPURE
DU CARBURANT
Il intervient en cas de choc,
ce qui comporte :
❒ la coupure de l’alimentation
en carburant et donc la coupure
du moteur ;
❒ le déverrouillage automatique
des portes ;
L’intervention du système est
accompagné par le message affiché
à l’écran « Intervention du bloc-système
de carburant ».
Inspecter soigneusement la voiture pour
vérifier l’absence de fuites de carburant,
par exemple, dans le compartiment
moteur, sous la voiture ou à proximité
du réservoir.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ l’activation de l’éclairage
de l’habitacle.
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
42
12:00
Pagina 42
Après le choc, tourner la clé de contact
sur STOP pour éviter de décharger
la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement du
véhicule, effectuer la procédure suivante :
❒ rotation de la clé de contact sur
MAR ;
❒ activation du clignotant droit ;
❒ désactivation du clignotant droit ;
❒ activation du clignotant gauche ;
❒ désactivation du clignotant gauche ;
❒ activation du clignotant droit ;
❒ désactivation du clignotant droit ;
❒ activation du clignotant gauche ;
❒ désactivation du clignotant gauche ;
❒ rotation de la clé de contact sur
STOP.
La procédure est guidée par les témoins
des clignotants présents sur le tableau
de bord.
ATTENTION
Après le choc, si l’on
perçoit une odeur de
carburant ou si l’on remarque des
fuites du système d’alimentation,
ne pas réenclencher le système,
pour éviter tout risque d’incendie.
Pagina 43
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
ÉQUIPEMENTS
INTÉRIEURS
KA00122m
fig. 36
Sur certaines versions un vide-poches
a été aménagé sous le siège passager.
A
Les pare-soleil se trouvent de part et
d’autre du rétroviseur d’habitacle.
L’arrière du pare-soleil conducteur est
pourvu d’un miroir de courtoisie.
KA00031m
COMPARTIMENT VIDE-POCHES
SOUS LE SIÈGE (le cas échéant)
fig. 38
PARE-SOLEIL
Ils peuvent être orientés frontalement
ou latéralement.
fig. 38
fig. 37
KA00040m
BOÎTE À GANTS SUR LE
TABLEAU DE BORD CÔTÉ
PASSAGER fig. 37
Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur
le dispositif d’ouverture A.
ATTENTION
Ne pas voyager avec la
boîte à gants ouverte : en
cas d’accident, elle pourrait blesser
le passager.
Pour accéder au compartiment
vide-poches, soulever l’avant du coussin
1 pour le décrocher, puis soulever
la partie arrière 2 (côté dossier).
Pour fermer le compartiment
vide-poches, baisser et pousser sous
le dossier la partie arrière du coussin
sans forcer, puis appuyer sur la partie
avant de celui-ci jusqu’à le bloquer.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION
L’allume-cigare atteint des
températures élevées.
Le manipuler avec précaution
et éviter qu’il ne soit manipulé par
des enfants : danger d’incendie et
de brûlures. Toujours vérifier que
l’allume-cigare s’est bien désactivé.
1
TÉMOINS
ET MESSAGES
ALLUME-CIGARE (le cas échéant)
fig. 36
SÉCURITÉ
2
SITUATIONS
D’URGENCE
12:00
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
43
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
A
44
fig. 39
KA00032m
PORTE-GOBELETS/
PORTE-BOUTEILLES
Le tunnel central est équipé de deux
logements pour accueillir des gobelets
et/ou des boissons en canettes.
12:00
Pagina 44
PRISE DE COURANT
(le cas échéant) fig. 39
Positionnée sur le tunnel central,
la prise de courant est alimentée
lorsque la clé de contact est sur MAR.
Pour utiliser la prise, soulever
le couvercle de protection A.
Le bon fonctionnement n’est garanti
que si les accessoires branchés sont
dotés de fiche d’un type homologué,
comme tous les composants de
la Lineaccessori Ford.
ATTENTION Moteur coupé et clé
sur MAR, une utilisation prolongée
(plus d’une heure, par exemple)
d’accessoires à forte consommation
de courant risque de nuire à l’efficacité
de la batterie, voire de provoquer
des ratées à l’allumage du moteur.
La puissance des accessoires
branchés à la prise ne doit
pas dépasser 180 W
(absorption 15 A au
maximum).
1
2
3
2
fig. 39a
KA00131m
PROCÉDURE DE RÉGLAGE
DE L’ÉTRIER DE SUPPORT
COMMUNICATION CONSOLE
fig. 39a (le cas échéant)
Pour le réglage, suivre la procédure
illustrée.
20-10-2010
12:00
Pagina 45
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
PORTES
1
VERROUILLAGE/DÉVERROUILL
AGE DE L’EXTÉRIEUR fig. 40
Avec la télécommande (le cas échéant),
appuyer sur le bouton Ë pour ouvrir
les portes.
ATTENTION
Avant d’ouvrir une porte,
s’assurer que l’action se
déroule en conditions de sécurité.
Ouvrir les portes exclusivement
lorsque la voiture est à l’arrêt.
fig. 40
KA00033m
Pour verrouiller
Tourner la clé en position 2 après avoir
bien fermé la porte.
Avec la commande centralisée (le cas
échéant), il est indispensable que toutes
les portes soient parfaitement fermées.
Avec la télécommande (le cas échéant),
appuyer sur le bouton Á ; pour fermer
les portes.
La fermeture incorrecte d’une seule
porte empêche le verrouillage
simultané.
ATTENTION Si l’une des portes
est mal fermée ou en cas de panne
du dispositif, le verrouillage centralisé
ne se déclenche pas. Au bout de 10/11
manœuvres commandées dans un laps
de temps très court, le dispositif se
désactive pendant environ 30 secondes.
fig. 41
KA00192m
VERROUILLAGE/DÉVERROUILL
AGE DE L’INTÉRIEUR fig. 41
Pour déverrouiller
Tirer le levier de commande A.
Avec la commande centralisée,
l’actionnement du levier A côté
conducteur provoque le déverrouillage
de toutes les portes.
Sur les versions sans fermeture
centralisée, chaque porte est
déverrouillée individuellement.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Avec la commande centralisée
(le cas échéant), quand on tourne la clé,
les portes se déverrouillent
simultanément.
SITUATIONS
D’URGENCE
Tourner la clé en position 1 et tirer
la poignée.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Pour déverrouiller
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
2
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
45
20-10-2010
12:00
Pagina 46
Pour verrouiller
LÈVE-VITRES
Avec la fermeture centralisée, pousser
le levier de commande A vers la porte.
L’actionnement du levier A côté
conducteur ou côté passager provoque
le verrouillage centralisé.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVANT (le cas échéant) fig. 42
Les deux boutons sont positionnés
des deux côtés du levier de vitesses
et commandent :
A Ouverture/Fermeture de la vitre
de la porte de gauche.
Si l’on maintient le bouton côté
conducteur enfoncé pendant quelques
secondes, la vitre monte ou descend
automatiquement (uniquement si la
clé est sur MAR). Sur le bouton côté
passager l’automatisme ne fonctionne
que pour ouvrir la vitre.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
TÉMOINS
ET MESSAGES
Avec la serrure mécanique, sans
commande centralisée, la fermeture
se fait en actionnant chaque levier
individuellement.
46
B
Ils fonctionnent normalement lorsque
la clé est sur MAR et pendant 3
minutes environ après avoir tourné la
clé sur STOP ou après l’avoir extraite.
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT
B Ouverture/Fermeture de la vitre
de la porte de droite.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation
des lève-vitres électriques
peut être dangereuse. Avant et
pendant l’actionnement, toujours
vérifier que les passagers ne risquent
pas de se blesser, directement,
à cause des vitres en mouvement
ou indirectement, à cause d’objets
personnels transportés ou heurtés.
A
fig. 42
KA00035m
ATTENTION
En quittant la voiture,
toujours retirer la clé
de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques n’entrent
en mouvement de manière imprévu
et ne blessent les personnes restées
à bord.
LÈVE-VITRES MANUELS
Certaines versions sont équipées
de lève-vitres à commande manuelle.
Pour l’ouverture/la fermeture
des vitres, actionner la poignée
correspondante.
20-10-2010
12:06
Pagina 47
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
COFFRE À BAGAGES
Du reste, la lampe reste allumée
pendant 15 minutes après le
positionnement de la clé sur STOP :
si pendant ce délai on ouvre une porte
ou le hayon du coffre, une nouvelle
temporisation de 15 minutes démarre.
Au moyen de la clé avec
télécommande (le cas échéant)
Effectuer une double pression sur
le bouton R.
L’ouverture du hayon est accompagnée
d’un double signal lumineux des
clignotants.
KA00036m
Touche électrique (soft touch)
fig. 43b (pour les versions/marchés,
où cela est prévu).
Sur certaines versions, le hayon
du coffre (s’il est déverrouillé) ne peut
s’ouvrir que de l’extérieur de la voiture
en appuyant sur la touche électrique
d’ouverture B
Par ailleurs, le hayon peut être ouvert
à tout moment lorsque les portes sont
déverrouillées.
Pour l’ouvrir, il faut activer la touche
en ouvrant une des portes avant
ou déverrouiller les portes à l’aide de
la télécommande ou en utilisant la clé
mécanique.
Lorsque le hayon est mal fermé,
le témoin ´ s’allume sur le tableau
de bord (le cas échéant).
fig. 43b
KA00160m
FERMETURE DU HAYON
ARRIÈRE
Pour le fermer, baisser le hayon en
appuyant au niveau de la serrure
jusqu’au déclic de blocage.
ATTENTION
Ne jamais entreposer dans
le coffre des charges
supérieures à celles autorisées
(voir section « Caractéristiques
techniques »). S’assurer également
que les objets contenus dans
le coffre soient bien arrimés,
pour éviter qu’un freinage brusque
ne les projette vers l’avant et
ne blesse les passagers.
Ne pas rouler avec le hayon ouvert :
les gaz d’échappement pourraient
entrer dans l’habitacle.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
fig. 43a
TÉMOINS
ET MESSAGES
L’ouverture du hayon du coffre
comporte, sur certaines versions,
l’allumage du plafonnier qui éclaire
le coffre à bagages : la lampe s’éteint
automatiquement lors de la fermeture
du hayon.
B
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour déverrouiller la serrure, utiliser
la pièce métallique de la clé de contact
A. L’ouverture du hayon est facilitée par
l’action des amortisseurs latéraux à gaz.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Avec clé mécanique fig. 43a
SÉCURITÉ
OUVERTURE DU HAYON
ARRIÈRE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
47
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
20-10-2010
12:06
Pagina 48
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
❒ vérifier que la sangle des ceintures de
sécurité est complètement détendue
et sans entortillements ;
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
A
48
❒ actionner les leviers A ou B-fig. 45
pour débloquer respectivement la
partie gauche ou droite du dossier et
accompagner le dossier sur le coussin.
B
A
fig. 44
KA00037m
ATTENTION
Si vous voyagez dans des
zones où le ravitaillement
est difficile et que vous voulez
transporter du carburant dans un
bidon de réserve, il faut respecter
les dispositions de loi et n’utiliser
qu’un bidon homologué,
correctement arrimé. Toutefois,
ces précautions ne suffisent pas
à éviter tout risque d’incendie
en cas d’accident.
En ouvrant le hayon du coffre,
veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
OUVERTURE D’URGENCE
DU HAYON fig. 44
Pour ouvrir de l’intérieur le hayon
du coffre à bagages, au cas où la batterie
de la voiture est à plat ou bien après
une anomalie de la serrure électrique
du hayon même, procéder comme suit
fig. 45
KA00019m
(voir « Agrandissement du coffre
à bagages » dans cette section) :
❒ extraire les appuie-tête arrière ;
❒ rabattre les dossiers ;
❒ pour obtenir le déverrouillage
mécanique du hayon, actionner
le levier A de l’intérieur du coffre.
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
À BAGAGES
Agrandissement partiel (50/50)
(le cas échéant) fig. 45
Le siège AR dédoublé permet
l’agrandissement partiel ou total
du coffre.
Procéder comme suit :
❒ extraire les appui-tête du siège AR
(le cas échéant) ; l’extraction de
l’appui-tête doit se faire à dossier
décroché et incliné vers l’habitacle ;
ATTENTION Pour remettre
correctement en place le dossier,
il est préférable de procéder depuis
les portes extérieures
Agrandissement total
En baissant tout le siège arrière
on dispose du volume de chargement
maximum.
Procéder comme suit :
❒ extraire les appui-tête du siège
AR (le cas échéant) ;
❒ vérifier que les sangles des ceintures
de sécurité sont complètement
détendues et sans entortillements ;
❒ actionner les leviers A et B-fig. 45
pour débloquer les dossiers et les
replier sur le coussin.
ATTENTION Pour remettre
correctement en place le dossier,
il est préférable de procéder depuis
les portes extérieures.
12:06
Pagina 49
Remise en place du siège arrière
CAPOT MOTEUR
Soulever les dossiers en les poussant
en arrière jusqu’au déclic de blocage
des deux mécanismes d’attelage.
Ouverture fig. 46-47-48
DÉMONTAGE DE LA PLAGE
ARRIÈRE
Pour déposer la plage arrière, la dégager
des deux axes latéraux, puis l’extraire.
SÉCURITÉ
KA00038m
fig. 46
❒ ouvrir le capot et libérer en même
temps la béquille d’appui C de son
dispositif de blocage D, puis
introduire l’extrémité de la béquille
dans le logement E du capot moteur
(orifice large) et pousser en position
de sécurité (orifice étroit), comme
indiqué sur la figure.
B
ATTENTION
Le mauvais positionnement
de la béquille de maintien
pourrait provoquer la chute brutale
du capot. Exécuter cette opération
uniquement sur le véhicule à l’arrêt.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ pousser vers la droite le levier B
comme indiqué sur la figure ;
TÉMOINS
ET MESSAGES
Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché sur les deux
côtés pour qu’en cas de freinage
brusque le dossier ne puisse être
projeté en avant et blesser les
passagers.
❒ tirer le levier A dans le sens indiqué
par la flèche ;
fig. 47
KA00039m
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION Lorsqu’on repositionne
le dossier, veiller au déclic de blocage.
A
Procéder comme suit :
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Placer les boucles des ceintures
de sécurité vers le haut.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
49
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
50
20-10-2010
12:06
ATTENTION
Avant d’ouvrir le capot,
s’assurer que le bras de
l’essuie-glace repose bien sur le
pare-brise
Fermeture fig. 48
E
Procéder comme suit :
C
ATTENTION
Si le moteur est chaud, agir
avec prudence pour éviter
tout risque de brûlure en travaillant
dans le compartiment moteur.
Ne pas approcher les mains du
ventilateur électrique : il peut se
mettre en route même si la clé est
enlevée du contact. Attendre le
refroidissement du moteur.
Pagina 50
fig. 48
❒ Tenir le capot soulevé d’une main
et de l’autre enlever la béquille C
du logement E et la remettre dans
son dispositif de blocage D ;
D
KA00114m
ATTENTION
Éviter soigneusement
tout contact d’écharpes,
cravates ou autres vêtements
flottants avec des organes en
mouvement, car ils pourraient être
entraînés et mettre en grave danger
l’opérateur.
❒ Baisser le capot à environ 20 cm du
compartiment moteur, puis le lâcher
et s’assurer qu’il est parfaitement
fermé, et non seulement accroché
en position de sécurité, en essayant
de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas
exercer de pression sur le capot,
mais le soulever de nouveau
et recommencer l’opération.
Pagina 51
Pour garantir au conducteur et aux
autres automobilistes les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on roule
les phares allumés, les phares de la
voiture doivent être correctement
orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel,
s’adresser au Réseau Après-vente Ford.
Contrôler l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que le poids ou
la disposition de la charge transportée
change.
SÉCURITÉ
A
B
fig. 49
KA00040m
COMPENSATION DE
L’INCLINAISON fig. 49
La voiture est dotée d’un correcteur
électrique d’assiette des phares,
en fonction lorsque la clé de contact
est sur MAR et que les feux
de croisement sont allumés.
Si la voiture est chargée, elle s’incline
à l’arrière et, par conséquent, le faisceau
lumineux monte.
Il est alors nécessaire de rétablir
l’orientation correcte en actionnant
les boutons A et B.
L’écran indique les positions actuelles.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
L’orientation correcte des phares
est essentielle, non seulement pour
le confort et la sécurité du conducteur,
mais de tous les autres usagers de
la route. De plus, elle fait l’objet d’une
norme spécifique du code de la route.
TÉMOINS
ET MESSAGES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
PHARES
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité,
le capot moteur doit
toujours rester parfaitement fermé
pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, vérifier toujours que
le capot soit correctement fermé
en s’assurant que le blocage est
enclenché. Si en cours de route,
on s’aperçoit que le dispositif de
blocage n’est pas bien enclenché,
s’arrêter immédiatement et bien
refermer le capot.
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
51
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
52
20-10-2010
12:06
Pagina 52
Positions correctes en fonction
de la charge
RÉGLAGE DES PHARES
À L’ÉTRANGER
Position 0 - une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de la
première mise en circulation. Lorsqu’on
roule dans des pays à circulation
inversée, pour ne pas éblouir les
conducteurs que l’on croise, il faut
couvrir les zones du phare selon les
dispositions du code de la route du pays
en question.
Position 1 - quatre personnes.
Position 2 - quatre personnes + charge
dans le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur + charge
maximale autorisée dans le coffre
à bagages.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
(le cas échéant)
Pour le contrôle et le réglage éventuel,
s’adresser au Réseau Après-vente Ford.
ATTENTION Pour avoir le maximum
d’efficacité du système de freinage,
une période de stabilisation d’environ
500 km est nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas
effectuer de freinages trop brusques,
répétés et prolongés.
ATTENTION
Quand l’ABS intervient,
et que vous percevez les
pulsations de la pédale de frein,
ne diminuez pas la pression exercée,
mais appuyez à fond sur la pédale
sans crainte ; vous pourrez ainsi
vous arrêter dans l’espace le plus
réduit possible, compte tenu des
conditions de la chaussée.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage
du témoin > sur le tableau de bord,
en même temps que le message affiché
sur l’écran multifonction (voir le
chapitre « Témoins et messages »).
Dans ce cas le système de freinage
maintien son efficacité, mais sans la
puissance offerte par le système ABS.
Rouler prudemment jusqu’au Réseau
Après-vente Ford le plus proche pour
faire contrôler le système.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible,
mais il ne peut pas l’augmenter ;
il faut donc être très prudent sur
les chaussées glissantes, sans courir
de risques inutiles.
SÉCURITÉ
L’intervention de l’ABS est signalée
par une légère pulsation de la pédale
du frein, accompagnée par un bruit :
cela signifie qu’il faut adapter la vitesse
au type de route sur laquelle on roule.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Le dispositif est complété par le système
EBD (Electronic Braking Force
Distribution), qui répartit l’action
de freinage entre les roues avant
et les roues arrière.
INTERVENTION DU SYSTÈME
TÉMOINS
ET MESSAGES
Ce système, partie intégrante du système
de freinage, empêche, quelles que soient
les conditions de la chaussée et
l’intensité du freinage, le blocage
des roues et le patinage d’une ou
de plusieurs roues, garantissant ainsi
le contrôle de la voiture même en cas
de freinage d’urgence.
Pagina 53
SITUATIONS
D’URGENCE
SYSTÈME ABS
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
53
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
20-10-2010
Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des
témoins > et x sur le tableau de
bord, en même temps que le message
affiché sur l’écran multifonction (voir
le chapitre « Témoins et messages »).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement,
un blocage précoce des roues arrière
peut se produire, avec risque de
dérapage. Rouler très prudemment
jusqu’au Réseau Après-vente Ford
le plus proche pour faire contrôler
le système.
12:06
Pagina 54
ATTENTION
En cas d’allumage du seul
témoin x sur le tableau
de bord, conjointement au message
affiché sur l’écran multifonction,
arrêter immédiatement le véhicule
et s’adresser au Réseau Après-vente
Ford le plus proche. La fuite
de liquide du circuit hydraulique
compromet aussi bien
le fonctionnement du système
de freinage traditionnel que celui
du système d’antiblocage des roues.
SYSTÈME ESP
(Electronic Stability
Program)
(le cas échéant)
C’est un système de contrôle
de la stabilité de la voiture, aidant
à maintenir le contrôle de la direction
en cas de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est
particulièrement utile lorsque les
conditions d’adhérence de la chaussée
changent.
Avec l’ESP en plus du ASR (contrôle
de la traction avec intervention sur les
freins et sur le moteur) et du HILL
HOLDER (dispositif pour le départ en
côte sans utiliser les freins), on trouve
également le MSR (régulation du couple
de freinage moteur lorsqu’on rétrograde)
et le HBA (hausse automatique de la
pression de freinage à l’occasion des
freinages d’urgence).
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
INTERVENTION DU SYSTÈME
54
Elle est signalée par le clignotement
du témoin I sur le tableau de bord,
pour informer le conducteur que
la voiture est dans des conditions
critiques de stabilité et adhérence.
ATTENTION
Les performances du
système ESP ne doivent
pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés.
La conduite doit toujours s’adapter
aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation.
La responsabilité de la sécurité
routière incombe toujours, et dans
tous les cas, au conducteur.
❒ en montée : voiture arrêtée sur une
route dont la pente est supérieure
à 2 %, moteur tournant, pédale
d’embrayage et de frein appuyées
et boîte de vitesses au point mort
ou vitesse engagée différente de
la marche arrière ;
❒ en descente : voiture arrêtée sur une
route dont la pente est supérieure
à 2 %, moteur tournant, pédale
d’embrayage et de frein appuyées
et marche arrière engagée.
En phase de départ, la centrale
du système ESP maintient la pression
de freinage sur les roues jusqu’à
atteindre le couple moteur nécessaire
au démarrage ou en tout cas pendant
2 secondes maximum, en permettant
ainsi de déplacer aisément le pied droit
de la pédale de frein sur l’accélérateur.
Si au bout de 2 secondes le départ n’a
toujours pas eu lieu, le système se
désactive automatiquement en relâchant
progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase de décélération,
on peut entendre un bruit typique
de décrochage mécanique des freins,
indiquant le mouvement imminent
de la voiture.
ATTENTION
Le système Hill Holder
n’est pas un frein de
stationnement, il ne faut donc pas
abandonner le véhicule sans avoir
tiré le frein à main, coupé le
moteur et enclenché la première.
ATTENTION
Pendant l’utilisation
éventuelle de la roue
compacte de secours, le système
ESP continue de fonctionner.
Ne pas oublier cependant que
la roue compacte de secours,
dont les dimensions sont inférieures
à celles du pneu de série, a une
adhérence moindre par rapport
aux autres pneus de la voiture.
Pour le bon fonctionnement des
systèmes ESP et ASR, il est
indispensable que les pneus soient
de la même marque et du même
type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type, de la
marque et des dimensions
préconisés.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Une éventuelle anomalie du système est
signalée par l’allumage du témoin I sur
le tableau de bord, en même temps que
par l’affichage d’un message sur l’écran
multifonction (voir le chapitre « Témoins
et messages »).
SÉCURITÉ
En cas d’une éventuelle anomalie,
le système ESP se désactive
automatiquement et sur le tableau
de bord le témoin I s’allume de façon
fixe, accompagné du message visible sur
l’écran multifonction (le cas échéant)
et de l’allumage de la DEL sur le bouton
ASR OFF (voir le chapitre « Témoins
et messages »). Dans ce cas, s’adresser
au Réseau Après-vente Ford.
Partie intégrante du système ESP,
ce dispositif s’active automatiquement
dans les conditions suivantes :
Signalisations d’anomalies
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Signalisations d’anomalies
SYSTÈME HILL HOLDER
(le cas échéant)
TÉMOINS
ET MESSAGES
Le système ESP s’active
automatiquement lors du démarrage de
la voiture et ne peut pas être désactivé.
Pagina 55
SITUATIONS
D’URGENCE
Activation du système
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
55
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
56
20-10-2010
12:06
Pagina 56
Activation/désactivation
du système ASR fig. 50
SYSTÈME ASR
(Antislip Regulation)
(le cas échéant)
L’ASR s’enclenche automatiquement
avec la clé de contact tournée sur MAR.
Partie intégrante du système ESP,
ce dispositif intervient automatiquement
en cas de patinage d’une ou des deux
roues motrices en aidant le conducteur
à garder le contrôle du véhicule.
L’action du système ASR s’avère
particulièrement utile dans les
conditions suivantes :
❒ patinage lors d’un virage de la roue
intérieure, par effet des variations
dynamiques de la charge ou de
l’accélération excessive ;
❒ puissance excessive transmise
aux roues, par rapport aussi aux
conditions de la chaussée ;
❒ accélération sur des chaussées
glissantes, enneigées ou verglacées ;
❒ perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée.
Le système ASR peut être désactivé et
réactivé pendant la marche en appuyant
sur le bouton C ASR OFF.
fig. 50
KA00193m
Système MSR (réglage
de l’entraînement moteur)
Ce système, qui fait partie intégrante
de l’ASR, intervient en cas de brusque
changement de vitesse pendant qu’on
rétrograde, en redonnant du couple
au moteur, afin d’éviter l’entraînement
excessif des roues motrices, surtout
en condition de faible adhérence,
ce qui pourrait faire perdre de la
stabilité à la voiture.
L’activation du système est signalée
par l’affichage d’un message sur l’écran
multifonction.
La désactivation du système est signalée
par l’allumage de la DEL sur le bouton
ASR OFF et par l’affichage d’un message
sur l’écran multifonction. Lorsque vous
désactivez l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant l’ASR sera
automatiquement activé par le système.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues
motrices au démarrage permet
d’obtenir plus de traction.
❒ tenir sous contrôle l’efficacité
du système ;
❒ signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement
de la voiture ;
❒ signaler la nécessité de remplacer
les composants détériorés.
ATTENTION Après avoir éliminé
l’inconvénient, pour le contrôle complet
du système, le Réseau Après-vente Ford
doit effectuer le test au banc d’essai et,
le cas échéant, des essais sur route
pouvant nécessiter de parcourir un
grand nombre de kilomètres.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Ce contrôle peut être également
effectué par les agents de la circulation.
Si après avoir tourné la
clé de contact sur MAR,
le témoin U ne s’allume
pas ou si, pendant la marche,
il s’allume en mode fixe ou clignotant
(accompagné du message affiché sur
l’écran multifonction), s’adresser au
plus vite au Réseau Après-vente Ford.
Le fonctionnement du témoin U peut
être vérifié au moyen d’appareils
spéciaux des agents de contrôle de la
circulation. Se conformer aux normes
en vigueur dans le Pays concerné.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
L’objectif du système est de :
Le système dispose aussi d’un
connecteur pouvant être interfacé
à des instruments appropriés, permettant
la lecture des codes d’erreur mémorisés
dans la centrale, avec une série
de paramètres spécifiques du diagnostic
et du fonctionnement du moteur.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Le système EOBD (European On
Board Diagnosis) effectue un diagnostic
permanent des composants de la
voiture couplés aux émissions.
Il signale aussi, par l’allumage du témoin
U sur le tableau de bord, accompagné
du message affiché sur l’écran
multifonction, la dégradation des
composants proprement dits (voir
le chapitre « Témoins et messages »).
Pagina 57
SITUATIONS
D’URGENCE
SYSTÈME EOBD
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
57
20-10-2010
12:06
Pagina 58
CAPTEURS
DE STATIONNEMENT
(le cas échéant)
intempestifs lors de manœuvres le long
de murs.
Si les capteurs détectent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.
Ils sont situés dans le pare-chocs arrière
de la voiture fig. 51 et ont pour
fonction de relever et de prévenir
le conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d’un
obstacle derrière la voiture.
fig. 51
ACTIVATION
SIGNAL SONORE
Les capteurs s’activent automatiquement
au moment où la marche arrière est
engagée. Plus la distance entre l’obstacle
et l’arrière de la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
Quand vous enclenchez la marche
arrière, si un obstacle est présent
à l’arrière, un signal sonore se déclenche
qui varie en fonction de la distance
entre l’obstacle et le pare-chocs.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
La fréquence du signal sonore :
❒ devient continu lorsque la distance
qui sépare la voiture de l’obstacle
est inférieure à environ 30 cm, alors
qu’il s’arrête instantanément si la
distance entre l’obstacle et la voiture
augmente ;
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
SITUATIONS
D’URGENCE
KA00042m
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
58
❒ augmente lorsque la distance entre
la voiture et l’obstacle diminue ;
❒ reste constante si la distance entre
la voiture et l’obstacle reste la même,
alors que si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal
cesse après environ 3 secondes pour
éviter, par exemple, des signaux
Des anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées, quand
on engage la marche arrière, par
l’allumage du témoin è sur le tableau
de bord et par le message visible sur
l’écran multifonction, (le cas échéant)
(voir le chapitre « Témoins et messages »).
Pour le bon fonctionnement
du système, il est
fondamental de toujours
éliminer la boue, la saleté,
la neige ou le givre des capteurs.
Pendant le nettoyage des capteurs,
veiller surtout à ne pas les rayer ou
les endommager ; éviter d’utiliser des
chiffons secs ou rêches. Les capteurs
doivent être lavés à l’eau claire,
en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto. Dans les
stations de lavage automatique qui
utilisent des nettoyeurs à jets de
vapeur ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance.
Voici quelques conditions qui peuvent
influer les performances du système
d’aide au stationnement :
❒ Une sensibilité réduite du capteur
et une réduction des performances
du système d’aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre,
neige, boue ou de plusieurs couches
de peinture
❒ Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d’écho »)
et ceci est provoqué par des
perturbations de type mécanique,
par exemple : lavage du véhicule, pluie
(condition de vent extrême), grêle.
❒ Les signaux transmis par le capteur
peuvent être altérés également par
la présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux
piqueurs).
ATTENTION
La responsabilité de la
manœuvre de
stationnement et des autres
manœuvres dangereuses est toujours
confiée au conducteur. Lorsqu’on
effectue de telles manœuvres,
s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment)
et d’animaux dans l‘espace en
question. Bien que les capteurs de
stationnement soient un instrument
utile pour le conducteur, ce dernier
doit toujours être vigilant lors des
manœuvres potentiellement
dangereuses, même à faible vitesse.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour repeindre ou
retoucher le pare-chocs au
niveau des capteurs, s’adresser
exclusivement au Réseau
Après-vente Ford. L’application
incorrecte de peinture risquerait
de compromettre le fonctionnement
des capteurs de stationnement.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ Les performances du système d’aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple suite à des
changements d’assiette (du fait
de l’usure des amortisseurs,
des suspensions), des changements
de pneus et des chargements excessifs
du véhicule qui impliquent des
assiettes comportant l’abaissement
du véhicule.
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ Pendant les manœuvres
de stationnement faire toujours
très attention aux obstacles
qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur.
❒ Les objets placés à une distance
rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés
par le système et donc ils peuvent
endommager la voiture ou être
abîmés.
Pagina 59
SITUATIONS
D’URGENCE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
59
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
20-10-2010
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Pagina 60
SYSTÈME
AUTO-START-STOP
INTRODUCTION
Le dispositif Auto-Start-Stop coupe
automatiquement le moteur chaque fois
que le véhicule est à l’arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide
de se remettre en route.
Ceci augmente l’efficacité du véhicule
en réduisant la consommation, l’émission
de gaz dangereux et la pollution sonore.
Le système est activé à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque Si l’on préfère privilégier
le confort climatique, il est possible
de désactiver le système Auto-Start-Stop
pour obtenir le fonctionnement continu
du système de climatisation.
MODES DE FONCTIONNEMENT
60
12:06
Mode d’arrêt du moteur
Véhicule à l’arrêt, le moteur s’arrête
avec la boîte de vitesses au point mort
et la pédale d’embrayage relâchée.
fig. 52
KA00168m
Remarque La fonction Auto-StartStop est automatiquement désactivée
si on ne dépasse pas 10 km/h pendant
environ 2 secondes, ceci pour éviter
des arrêts répétés du moteur lorsque
l’on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l’icône
fig. 52 sur l’écran numérique.
Mode de redémarrage du moteur
Pour permettre le ré-allumage
du moteur, appuyer sur la pédale
d’embrayage.
fig. 53
KA00169m
ACTIVATION
ET DESACTIVATION MANUELLE
Le dispositif peut s’activer/se désactiver
au moyen du bouton situé sur le tableau
de bord A-fig. 53. Le système
est normalement actif, l’allumage sur
le tableau de bord du témoin fig. 52
en signale la désactivation.
En outre, sur les versions où cela est
prévu, des indications supplémentaires
par affichage d’un message sur l’écran
signalent l’activation ou la désactivation
du système Auto-Start-Stop.
Remarque Si l’embrayage n’est pas
enfoncé, passé un délai de trois minutes
après la coupure du moteur,
le redémarrage du moteur ne sera
possible qu’à l’aide de la clé de contact.
Remarque En cas d’arrêt imprévu
du moteur, dû par exemple à de brusques
relâchements de la pédale d’embrayage
avec une vitesse enclenchée, si le système
Auto-Start-Stop est activé, il est possible
de redémarrer le moteur en appuyant
à fond sur la pédale d‘embrayage ou en
mettant la boîte de vitesses au point mort.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CONDITIONS DE
REDÉMARRAGE
Pour des raisons de confort, de réduction
des émissions polluantes et de sécurité,
le motopropulseur peut redémarrer
automatiquement sans aucune action
du conducteur, si l’on constate certaines
conditions, parmi lesquelles :
❒ moteur encore froid ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ essuie-glace fonctionnant à la vitesse
maximum pendant un certain temps ;
❒ dépression réduite du système de
freinage, par exemple à la suite de
pressions répétées sur la pédale de
frein ;
❒ température du catalyseur trop basse ;
❒ véhicule en mouvement, par exemple,
en cas de parcours sur une route
en pente ;
❒ arrêt du moteur à l’aide du système
Auto-Start-Stop d’une durée de plus
de trois minutes ;
❒ climatiseur automatique, permettant
d’atteindre un certain niveau de
confort thermique ou activation
MAX-DEF.
Avec le rapport enclenché,
le redémarrage automatique du moteur
est permis uniquement en appuyant
à fond sur la pédale d’embrayage.
L’opération est demandée
au conducteur par l’intermédiaire d’un
message affiché sur l’écran numérique
et, le cas échéant, par le clignotement
de l’icône fig. 52 sur l’écran numérique.
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ au cours de la première période
d’emploi, pour l’initialisation
du système.
Dans les cas susmentionnés, un message
s’affiche sur l’écran numérique, suivi,
le cas échéant, du clignotement
de l’icône fig. 52.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 61
SITUATIONS
D’URGENCE
CONDITIONS QUI
NE PRÉVOIENT PAS
LA COUPURE DU MOTEUR
Avec le dispositif actif, pour des raisons
de confort, de réduction des émissions
polluantes et de sécurité, le
motopropulseur ne s’arrête pas dans
certaines conditions, parmi lesquelles :
❒ moteur encore froid ;
❒ panne des composants ou du capteur
du système Auto-Start-Stop ;
❒ température extérieure très basse, si
l’indication spéciale correspondante
est prévue ;
❒ dépression réduite du système
de freinage, par exemple à la suite
de pressions répétées sur la pédale
de frein ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ lunette AR chauffante activée ;
❒ pare-brise chauffant activé ;
❒ essuie-glace fonctionnant à la vitesse
maximum pendant un certain temps ;
❒ régénération du filtre à particules
en cours (uniquement sur les moteurs
Diesel) ;
❒ porte conducteur non fermée ;
❒ ceinture de sécurité conducteur non
attachée ;
❒ marche AR enclenchée (par exemple,
lors de manœuvres de stationnement) ;
❒ climatiseur automatique, si un certain
niveau de confort thermique n’est
pas encore atteint ou activation
du MAX-DEF ;
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
61
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
62
20-10-2010
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
En condition de coupure du moteur
à l’aide du système Auto-Start-Stop,
si le conducteur déboucle sa ceinture
de sécurité et ouvre sa porte ou celle
du passager, le redémarrage du moteur
n’est possible qu’avec la clé de contact.
Cette condition est signalée au
conducteur par un buzzer, par un
message visualisé à l’écran numérique
et, le cas échéant, par le clignotement
de l’icône fig. 52 sur l’écran numérique.
FONCTION « ENERGY SAVING »
(ÉCONOMIE D’ÉNERGIE)
Si, à la suite d’un redémarrage
automatique du moteur, le conducteur
n’effectue aucune action sur le véhicule
pour une durée de 3 minutes environ,
le système Auto-Start-Stop coupe
définitivement le moteur pour éviter
de consommer du carburant. Dans ces
cas, le démarrage du moteur est permis
uniquement au moyen de la clé de contact.
Remarque Il est cependant possible
de laisser tourner le moteur tout en
désactivant le système Auto-Start-Stop.
12:06
Pagina 62
fig. 54
KA00170m
IRRÉGULARITÉS DE
FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnements, le système
Auto-Start-Stop se désactive.
Le conducteur est informé de l’anomalie
par l’allumage du témoin de panne
générique A-fig. 54, le cas échéant,
accompagné d’un message et de
l’allumage du témoin B-fig. 54 de panne
du système sur le tableau de bord.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
fig. 55
KA00179m
INACTIVITÉ DU VÉHICULE
fig. 55
En cas d’inactivité du véhicule,
il est néanmoins nécessaire de prêter
une attention particulière, au
débranchement de l’alimentation
électrique de la batterie. La procédure
s’effectue en débranchant le connecteur
A-fig. 55 (en appuyant sur le bouton B)
du capteur C de contrôle de l’état de la
batterie installée sur le pôle négatif D.
Ce capteur ne doit jamais être
débranché du pôle si ce n’est lors
du remplacement de la batterie.
KA00180m
ATTENTION
En cas de remplacement
de la batterie, toujours
s’adresser au Réseau Après-vente
Ford. Remplacer la batterie par
une batterie du même type
(HEAVY DUTY) et avec les mêmes
caractéristiques.
fig. 57
KA00176m
DÉMARRAGE D’URGENCE fig. 56
En cas de démarrage d’urgence à l’aide
d’une batterie auxiliaire, ne jamais
brancher le câble négatif (−) de la batterie
sur le pôle négatif A-fig. 56 de la batterie
du véhicule, mais sur un point de masse
du moteur/B.V.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
fig. 56
ATTENTION
Avant d’ouvrir le capot
moteur, vérifier que le
moteur est coupé et la clé tournée
sur STOP (OFF).
Se conformer à l’indication donnée
par la plaque fixée sur la traverse
AV fig. 57. Il est conseillé d’extraire
la clé quand des passagers sont
présents dans la voiture.
Il ne faut jamais quitter la voiture
sans avoir extrait la clé de contact
ou sans l’avoir tournée sur STOP
(OFF). Lors des opérations
de ravitaillement en carburant,
il est nécessaire de s’assurer que
le moteur du véhicule est coupé
avec la clé sur STOP (OFF).
TÉMOINS
ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 63
SITUATIONS
D’URGENCE
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
63
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
64
20-10-2010
12:06
Pagina 64
SYSTÈME AUTORADIO
(le cas échéant)
INSTALLATION
DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
(le cas échéant)
En ce qui concerne le fonctionnement
des autoradios avec lecteur de Compact
Disc/MP3 (le cas échéant), consulter
le supplément joint à cette Notice
d’entretien.
L’installation de pré-équipement
autoradio se compose de:
– câbles d’alimentation de l’autoradio ;
– câbles d’alimentation des hautparleurs AV ;
– câble d’antenne ;
Si l’on souhaite installer
un autoradio après l’achat
du véhicule, s’adresser au
Réseau Après-vente Ford,
qui sera en mesure de donner
les meilleurs conseils afin de préserver
la durée de la batterie.
Une consommation excessive à vide
endommage la batterie et peut
entraîner l’annulation de la garantie
de la batterie.
– logement pour l’autoradio ;
– antenne montée sur le toit de la
voiture.
AUTORADIO (le cas échéant)
Haut-parleurs Équipement
Audio de base
Haut-parleurs AV
2 tweeters ø 38 mm ;
2 haut-parleurs mid-woofer ø 165 mm.
Haut-parleurs AR
2 haut-parleurs full-range ø 130 mm.
Haut-parleurs Équipement Audio
Hi-Fi (sur demande)
Haut-parleurs AV
2 tweeters ø 38 mm ;
2 haut-parleurs mid-woofer ø 165 mm.
Haut-parleurs AR
2 haut-parleurs full-range ø 130 mm ;
1 amplificateur ;
1 bass box.
PRISE AUX-IN (le cas échéant)
ELLE est située sur la console centrale
pour le raccordement d’une source
extérieure (par ex. MP3).
Les appareils radiotransmetteurs
(mobiles e-tacs, CB et similaires)
ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur
de la voiture, à moins d’utiliser une
antenne séparée montée à l’extérieur
de la voiture.
Ford Motor Company autorise
le montage d’appareils émetteurs
-récepteurs à condition que l’installation
soit effectuée dans les règles de l’art,
en respectant les indications
du constructeur et dans un centre
spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs
qui entraînent des modifications
du véhicule peut se solder par
la confiscation du document
de circulation par les autorités
compétentes et par l’annulation
de la garantie du fait des défauts causés
par la modification ou attribuables,
directement
ou indirectement, à celle-ci.
Ford Motor Company décline toute
responsabilité pour des dommages
dérivant de l’installation d’accessoires
non fournis ou non recommandés par
Ford Motor Company et installés sans
respecter les consignes fournies.
ATTENTION L’emploi de ces
dispositifs à l’intérieur de l’habitacle
(sans antenne extérieure) peut,
en plus d’éventuels problèmes de santé
pour les passagers, perturber
les systèmes électroniques dont
la voiture est équipée et compromettre
la sécurité à bord.
De plus, l’efficacité d’émission
et de réception de ces appareils
peut être perturbée par l’effet
d’écran de la caisse du véhicule.
Pour les téléphones portables
(GSM, GPRS, UMTS) dotés
d’homologation officielle CE,
il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions
fournies par le constructeur
du téléphone portable.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Les dispositifs électriques/électroniques
installés suite à l’achat du véhicule et
dans le cadre du service après-vente
doivent être marqués du repère :
SÉCURITÉ
ÉMETTEURS RADIO
ET TÉLÉPHONES PORTABLES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
TÉMOINS
ET MESSAGES
Si après avoir acheté la voiture on
souhaite installer à bord des accessoires
électriques qui ont besoin d’une
alimentation électrique permanente
(alarme, antivol satellitaire, etc.) ou,
de manière générale, des accessoires
qui demandent une certaine
consommation d’énergie électrique,
s’adresser au Réseau Après-vente Ford,
qui saura conseiller les dispositifs les
plus appropriés de la Lineaccessori Ford
et qui vérifiera si le circuit électrique
de la voiture peut supporter la charge
requise ou s’il faudra l’équiper d’une
batterie plus puissante.
Pagina 65
SITUATIONS
D’URGENCE
ACCESSOIRES ACHETÉS
PAR L’UTILISATEUR
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
65
20-10-2010
MOTEURS À ESSENCE
À basse température, le degré
de fluidité du gazole peut devenir
insuffisant à cause de la formation
de paraffines entraînant un
fonctionnement anormal du circuit
d’alimentation en carburant.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb, avec indice d’octane (R.O.N.)
non inférieur à 95.
ATTENTION Ne jamais verser dans
le réservoir, même en cas d’urgence,
une quantité même minimale d’essence
avec du plomb. Le pot d’échappement
catalytique serait endommagé
de manière irréversible.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Pagina 66
MOTEURS DIESEL
ATTENTION Un pot catalytique
inefficace dégage des émissions nocives
et contribue à la pollution
de l’environnement.
66
12:06
RAVITAILLEMENT
DU VÉHICULE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
Fonctionnement à basse
température
Pour éviter des anomalies
de fonctionnement, des gazoles de type
été, de type hiver ou arctique (zones
de montagne/froides), sont normalement
distribués selon la saison.
Dans le cas d’utilisation/de
stationnement prolongé du véhicule
dans des zones de montagne/froides,
il est recommandé d’effectuer
le ravitaillement avec le gazole
disponible sur les lieux.
Dans cette situation, il est aussi
conseillé de maintenir à l’intérieur du
réservoir une quantité de combustible
supérieure à 50 % de la capacité utile.
Pour les véhicules au gazole,
utiliser exclusivement
du gazole pour traction
automobile, conformément
à la norme européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou
de mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec
pour conséquence la déchéance de
la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel
avec d’autres types de carburant,
ne pas démarrer le moteur et
procéder à la vidange du réservoir.
Si le moteur a été lancé, même très
brièvement, il est indispensable de
purger, en plus du réservoir, le circuit
d’alimentation tout entier.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d’appoint après le premier déclic de
la pompe de distribution. Éviter toute
autre opération d’appoint qui pourrait
se traduire par des dysfonctionnements
du système d‘alimentation.
fig. 58
KA00043m
BOUCHON DU RÉSERVOIR
DE CARBURANT fig. 58
Le bouchon B est doté d’un dispositif
de sécurité C qui le fixe au volet A
pour éviter de le perdre.
À l’aide de la clé de contact, dévisser
le bouchon B en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d’aspiration qu’on entend lorsqu’on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal. Pendant le ravitaillement,
accrocher le bouchon au dispositif
aménagé à l’intérieur du volet, comme
illustré.
❒ catalyseur à trois voies
(pot catalytique) ;
❒ sondes Lambda ;
❒ circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur,
même à simple titre d’essai, avec une
ou plusieurs bougies débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire
les émissions des moteurs à gazole sont
les suivants :
❒ convertisseur catalytique oxydant ;
❒ circuit de recyclage des gaz
d’échappement (E.G.R.) ;
❒ filtre à particules (DPF)
ATTENTION
Le fonctionnement normal
du pot catalytique produit
des températures élevées. Il est
donc très important de ne jamais
garer la voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles
mortes, aiguilles de pin, etc.) :
risque d’incendie.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Les dispositifs employés pour réduire
les émissions des moteurs à essence sont :
SÉCURITÉ
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
C
ATTENTION
Ne jamais s’approcher
de l’embout du réservoir
avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque
d’incendie. Ne pas se tenir trop près
du goulot du réservoir pour éviter
de respirer des vapeurs nocives.
TÉMOINS
ET MESSAGES
B
Pagina 67
SITUATIONS
D’URGENCE
A
12:06
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
67
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT
68
20-10-2010
FILTRE À PARTICULES DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(sur les versions 1.3 L Duratorq)
Le filtre à particules est un filtre
mécanique, installé dans le circuit
d’échappement, qui piège physiquement
les particules de carbone présentes dans
les gaz d’échappement du moteur
diesel.
L’utilisation du filtre à particules
est nécessaire pour éliminer presque
la totalité des émissions de particules
de carbone conformément à la législation
actuelle/future.
Pendant l’utilisation normale
du véhicule, la centrale de contrôle
du moteur enregistre une série
de données concernant l’utilisation
(période d’utilisation, type de trajet,
températures atteintes, etc.)
et détermine la quantité de particules
accumulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système
d’accumulation, il doit être
périodiquement régénéré (nettoyé)
en brûlant les particules de carbone.
12:06
Pagina 68
La procédure de régénération est gérée
automatiquement par la centrale
de contrôle du moteur selon l’état
de saturation du filtre et les conditions
d’utilisation de la voiture.
Pendant la régénération,
les phénomènes suivants peuvent
se produire : hausse du ralenti,
enclenchement du ventilateur
électrique, accroissement des fumées,
températures élevées à l’échappement.
Ces situations ne constituent pas
des anomalies et n’influencent pas
le comportement du véhicule ;
elles ne sont pas non plus nuisibles pour
l’environnement. En cas de visualisation
du message dédié, se référer au
paragraphe « Témoins et messages ».
SYSTÈME S.B.R. .....................................................................
70
PRÉTENSIONNEURS .........................................................
71
TRANSPORT DES ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ ..............................................................................
73
MONTAGE SIÈGE-ENFANT « UNIVERSEL » .............
74
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE
D’UN SIÈGE ENFANT « TYPE ISOFIX » ......................
77
AIRBAGS FRONTAUX ......................................................
79
AIRBAGS LATÉRAUX (Side bag – Window bag) ........
81
SÉCURITÉ
70
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CEINTURES DE SÉCURITÉ ..............................................
TÉMOINS
ET MESSAGES
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 69
SITUATIONS
D’URGENCE
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
69
20-10-2010
SÉCURITÉ
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
Pour boucler les ceintures, saisir
la languette A et l’insérer dans la boucle
B, jusqu’au déclic de blocage. Si au
moment du déroulement de la ceinture,
celle-ci se bloque, la laisser s’enrouler
légèrement puis la dérouler de nouveau
en évitant des mouvements brusques.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Pagina 70
SYSTÈME S.B.R.
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ fig. 1
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
70
12:09
CEINTURES DE SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
Pour déboucler les ceintures, appuyer
sur le bouton C. Accompagner
la ceinture pendant qu’elle s’enroule
pour éviter tout entortillement.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte
automatiquement au corps du passager,
lui permettant toute liberté de
mouvement.
La voiture est dotée du système appelé
S.B.R. (Seat Belt Reminder) qui signale
au conducteur et au passager avant
qu’ils n’ont pas bouclé leur ceinture
de sécurité, comme suit :
A
B
C
fig. 1
KA00044m
Sur une voiture garée sur une route
très en pente, l’enrouleur peut
se bloquer ; c’est un fait normal.
Le mécanisme de l’enrouleur bloque
la sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement brusque
tel qu’un freinage brusque, un choc
ou un virage négocié à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures
de sécurité à inertie à trois points
d’ancrage avec enrouleur.
❒ allumage du témoin < fixe et tonalité
continue du signal sonore pendant
les 6 premières secondes ;
❒ allumage clignotant du témoin <
et tonalité intermittente du signal
sonore pendant les 90 secondes
qui suivent.
Pour la désactivation/réactivation du
système S.B.R., s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
IL est possible de réactiver le système
S.B.R. à travers le menu de configuration
de l’écran si la voiture est équipée d’un
écran multifonction.
Le message dédié apparaît à l’écran.
ATTENTION
Ne pas appuyer sur
le bouton C pendant
la marche.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les
passagers des sièges arrière qui
ne portent pas de ceinture, non
seulement s’exposent à de graves
risques, mais sont également un
danger pour les passagers des
places avant.
En outre, cette voiture est équipée d’un
deuxième dispositif de prétension
(installé en zone finition de sol)
et l’activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique.
ATTENTION Pour avoir le maximum
de protection possible grâce à l’action
du prétensionneur, placer la ceinture
de manière à ce qu’elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur
il peut y avoir une légère émission
de fumée. Cette fumée n’est pas nocive
et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage. Toute modification
des conditions d’origine en altère
l’efficacité. Si à la suite d’événements
naturels exceptionnels (inondations,
Toute opération
comportant des chocs,
des vibrations ou des
surchauffes localisées
(supérieurs à 100 °C pendant une
durée de 6 heures maximum) dans
la zone du prétensionneur peut
l’endommager ou provoquer son
déclenchement. Ces conditions
n’incluent pas les vibrations
produites par les aspérités de
la chaussée ou le franchissement
accidentel de petits obstacles tels
que trottoirs, etc. En cas de besoin,
s’adresser au Réseau Après-vente
Ford.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par les passagers
du véhicule) toutes les dispositions
de loi concernant l’obligation et le
mode d’emploi du port des ceintures.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité
est également nécessaire pour les
femmes enceintes : le risque de lésions
pour elles et pour l’enfant qui va naître,
en cas de choc, étant nettement plus
grave si elles n’attachent pas leur
ceinture. Les femmes enceintes doivent
placer la partie inférieure de la sangle
bien en bas, de façon à ce qu’elle passe
au-dessus du bassin et sous le ventre
(comme indiqué sur la fig. 2).
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d’accident, les
enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, à leur intérieur,
d’un dispositif qui permet de doser
opportunément la force qui agit sur
le buste et les épaules pendant l’action
de retenue des ceintures en cas
de choc frontal.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu’une seule
fois. Après son activation, s’adresser
au Réseau Après-vente Ford pour le
faire remplacer.
LIMITEURS DE CHARGE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
bourrasques, etc.), le dispositif est entré
en contact avec de l’eau et de la boue,
il faut absolument le remplacer.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Pour renforcer l’efficacité des ceintures
de sécurité, la voiture est équipée
de prétensionneurs avant, qui, en cas
de choc frontal violent, font reculer
de quelques centimètres la sangle
des ceintures en garantissant une
adhérence parfaite des ceintures au
corps des passagers et ce, avant l’action
de retenue. Le blocage de l’enrouleur
indique que le dispositif a été activé ;
la sangle de la ceinture n’est plus
récupérée même si elle est
accompagnée.
Pagina 71
SITUATIONS
D’URGENCE
PRÉTENSIONNEURS
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
71
20-10-2010
12:09
Pagina 72
KA00045m
ATTENTION
Pour bénéficier
du maximum de protection
possible, garder le dossier bien
droit, bien appuyer le dos
au dossier et placer la ceinture
de manière à ce qu’elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Bouclez systématiquement
vos ceintures, à l’avant comme
à l’arrière ! Rouler sans ceinture
bouclée augmente le risque
de blessures graves ou de mort
en cas d’accident.
Il est formellement interdit
de démonter ou d’altérer
les composants de la ceinture
de sécurité et du prétensionneur.
Toute intervention doit être
exécutée par des opérateurs
qualifiés et agréés. Toujours
s’adresser au Réseau Après-vente
Ford.
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 2
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
72
fig. 3
KA00046m
ATTENTION La sangle de la ceinture
ne doit pas être entortillée. La partie
supérieure doit passer sur l’épaule
et traverser le buste en diagonale.
La partie inférieure doit adhérer au
bassin (comme indiqué sur la fig. 3)
du passager, et non à son abdomen.
N’utiliser aucun dispositif (agrafes
d’arrêt, etc.) pour tenir les ceintures
éloignées du corps des utilisateurs.
fig. 4
KA00047m
ATTENTION Chaque ceinture
de sécurité doit être utilisée par une
seule personne : un passager ne doit
pas transporter d’enfant sur ses genoux
en utilisant la ceinture de sécurité pour
eux deux fig. 4. En règle générale,
on ne doit boucler aucun objet
à la personne.
ATTENTION
Si la ceinture a été soumise
à une forte sollicitation,
par exemple suite à un accident,
elle doit être remplacée entièrement
en même temps que les ancrages,
les vis de fixation de ces derniers
et les prétensionneurs. En effet,
même si elle ne présente pas de
défauts visibles, la ceinture pourrait
avoir perdu ses propriétés de
résistance.
❒ suite à un accident d’une certaine
sévérité, remplacer la ceinture
utilisée, même si elle semble intacte.
Remplacer systématiquement
la ceinture en cas d’activation
des prétensionneurs ;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver
à la main avec de l’eau et du savon
neutre, les rincer et les laisser
sécher à l’ombre. Ne pas utiliser
de détergents puissants, de l’eau
de javel ou des colorants et toute
autre substance chimique pouvant
fragiliser les fibres de la sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs ne soient
mouillés : leur fonctionnement
correct est garanti que s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle
présente des traces d’usure ou
des coupures.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas
de choc, tous les passagers doivent
voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus.
Ceci vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, selon
la directive ECE-R44, dans tous les pays
membres de l’Union Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnellement
plus grosse et plus lourde par rapport
au reste du corps, alors que les muscles
et la structure osseuse ne sont pas
complètement développés.
Par conséquent, pour leur maintien
en cas d’accident, il faut des dispositifs
différents des ceintures de sécurité
pour les adultes.
Les résultats de la recherche sur
la meilleure protection des enfants sont
résumés dans le Règlement européen
ECE-R44 qui, en plus de les déclarer
obligatoires, répartit les systèmes
de retenue en 5 groupes :
Groupe 0 – jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ – jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe
1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe
2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe
3 poids entre 22 et 36 kg
ATTENTION
GRAVE DANGER :
lorsqu’un airbag frontal
côté passager est activé,
ne jamais placer des sièges
enfants sur la place
AV avec le berceau tourné
dos à la route. L’activation de
l’airbag, en cas d’accident, pourrait
provoquer des lésions mortelles
à l‘enfant transporté. Il est conseillé
de toujours transporter les enfants
sur la banquette AR, car cette
position s’est avérée la plus protégée
en cas d’accident. Par ailleurs,
les sièges enfants ne doivent jamais
être montés sur le siège avant des
voitures dotées d’airbag passager ;
ce dernier, en effet, en se dépliant,
pourrait provoquer des lésions
graves, voire mortelles,
indépendamment de la sévérité
du choc qui l’a activé. Si nécessaire,
les enfants peuvent être assis sur
le siège avant des voitures dotées
de désactivation de l’airbag frontal
côté passager. Dans ce cas,
il est primordial de s’assurer
de la désactivation effective,
en surveillant le témoin “ sur
le combiné de bord (voir « Airbag
frontal côté passager » au
paragraphe « Airbags frontaux »).
En outre, le siège passager doit être
reculé jusqu’en butée, pour éviter
tout contact du siège enfant avec
la planche de bord.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ utiliser toujours les ceintures avec
la sangle bien détendue, non
entortillée ; vérifier que cette
dernière puisse se déplacer
librement sans empêchements ;
TRANSPORT
DES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ
TÉMOINS
ET MESSAGES
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
Pagina 73
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
73
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
74
20-10-2010
12:09
Pagina 74
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les données
d’homologation ainsi que la marque
de contrôle sur une étiquette fixée
solidement au siège enfant qui ne doit
jamais être enlevée.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m,
du point de vue des systèmes
de retenue, les enfants sont assimilés
aux adultes et utilisent normalement
les ceintures. Lineaccessori Ford offre
des sièges enfants adaptés à chaque
groupe de poids.
fig. 5
Ce choix est conseillé, car ces sièges
ont été spécialement conçus et testés
pour les voitures Ford.
GROUPE 0 et 0+
GROUPE 1
Les enfants jusqu’à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l’arrière sur
un siège enfant en forme de berceau,
qui en soutenant la tête, ne provoque
pas de sollicitation sur le cou en cas
de brusques décélérations.
À partir de 9 jusqu’à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés, siège tourné
vers l’avant. Certains sièges enfants sont
équipés d’un coussin avant, au moyen
duquel la ceinture de sécurité de
la voiture retient ensemble l’enfant et
le siège enfant fig. 6.
KA00048m
fig. 6
KA00049m
MONTAGE SIÈGE-ENFANT UNIVERSEL
(AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ)
Le berceau est attaché à l’aide des
ceintures de sécurité de la voiture,
comme indiqué à la fig. 5 et doit retenir
ATTENTION
Les
illustrations
de
montage
à son tour l’enfant avec les sont données uniquement à titre indicatif.
Monter leincorporées.
siège enfant en suivant les instructions qui doivent
ceintures
obligatoirement être livrées avec le siège. On trouvera des sièges enfants
adaptés aux groupes de poids 0 et 1 munis de fixations arrière et de ceintures
de sécurité pour l’enfant. S’ils sont mal montés, les sièges enfants peuvent
s’avérer dangereux à cause de leur masse (par exemple, si on les attache aux
ceintures du véhicule en interposant un coussin). Respecter scrupuleusement
les instructions de montage jointes.
KA00050m
fig. 8
KA00051m
GROUPE 2
GROUPE 3
Les enfants d’un poids de 15 à 25 kg
peuvent être directement maintenus
par les ceintures de sécurité du véhicule
fig. 7.
Pour les enfants de 22 à 36 kg,
l’épaisseur du buste est telle que
le dossier d’espacement n’est plus
nécessaire.
Les sièges enfants ont pour fonction
de positionner correctement l’enfant
par rapport à la ceinture, de façon
à ce que la partie diagonale de la ceinture
adhère au buste et non au cou
de l’enfant et la partie horizontale
à son bassin et non à son abdomen.
La fig. 8 est un exemple de position
correcte de l’enfant sur le siège arrière.
Les enfants mesurant plus de 1,50 m
peuvent utiliser les ceintures utilisées
par les adultes.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
fig. 7
TÉMOINS
ET MESSAGES
ATTENTION
Les illustrations
de montage sont données
uniquement à titre indicatif.
Monter le siège enfant selon
le mode d’emploi joint.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 75
SITUATIONS
D’URGENCE
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
75
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
12:09
Pagina 76
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION
DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS
La Ford
est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2003/20/CE qui
réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places du véhicule, selon le
tableau suivant :
Tranches
de poids
Passager
avant
Passager
arrière
jusqu’à 13 kg
U
U
Groupe 1
9-18 kg
U
U
Groupe 2
15-25 kg
U
U
Groupe 3
22-36 kg
U
U
Groupe
76
20-10-2010
Groupe 0, 0+
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon
le Règlement Européen ECE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
Nous indiquons ci-après les normes
de sécurité à suivre pour le transport
d’enfants :
❒ La position conseillée pour
l’installation des sièges enfants est
sur le siège arrière, car c’est dans cet
endroit qu’ils sont le mieux protégés
en cas de collision.
❒ En cas de désactivation de l’airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen du témoin “
(jaune ambre) sur le combiné
de bord, l’effective désactivation.
❒ Respecter scrupuleusement les
instructions fournies obligatoirement
par le fabriquant du siège enfant.
Les conserver dans la voiture avec
les papiers et cette Notice. Ne jamais
utiliser de sièges enfants dépourvus
de mode d’emploi.
❒ Vérifier toujours par une traction
sur la sangle l’effectif accrochage
des ceintures.
❒ Ne jamais transporter d’enfants
en les tenant dans les bras, même pas
des nouveau-nés. Personne, en effet,
est en mesure de les retenir en cas
de choc.
Il est possible d’effectuer un montage
mixte des sièges traditionnels et Isofix.
À titre indicatif sur la fig. 9 est
représenté un exemple de siège enfant.
Le siège enfant Isofix Universel couvre
le groupe de poids : 1. Les autres
groupes de poids sont assurés par
le siège enfant Isofix spécifique qui
ne peut être utilisé que s’il a été
spécialement conçu, testé et homologué
pour cette voiture (voir la liste
de voitures jointe au siège enfant).
❒ En cas d’accident, remplacer le siège
enfant par un neuf.
ATTENTION
Si la voiture est équipée
d’airbag passager, ne jamais
placer sur le siège avant des sièges
enfants, car ces derniers ne doivent
jamais voyager sur le siège avant.
À cause de son système d’ancrage
différent, le siège doit être bloqué
par des anneaux métalliques inférieurs
prévu à cet effet A-fig. 10, placés entre
le dossier et le coussin arrière ; ensuite,
après avoir déposé la plage AR, il faudra
fixer la sangle supérieure (disponible
avec le siège enfant) à l’anneau prévu
B-fig. 11 situé entre le dossier arrière
et le tapis de sol du compartiment
bagages. Ne pas utiliser l’anneau B
pour attacher d’autres objets.
SÉCURITÉ
La voiture est pré-équipée pour
le montage de sièges enfants Isofix
Universel, un nouveau système unifié
européen pour le transport des enfants.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ Pendant le voyage, ne permettez
pas à l’enfant d’assumer des positions
non conformes ou de déboucler
sa ceinture.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
PRÉ-ÉQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
D’UN SIÈGE-ENFANT
ISOFIX
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ Vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’enfant.
Pagina 77
fig. 9
KA00052m
On rappelle qu’en cas de sièges enfants
Isofix Universel, peuvent être utilisés
tous ceux qui sont homologués comme
ECE R44/03 « Isofix Universel ».
La Lineaccessori Ford propose un siège
enfant Isofix Universel « Duo Plus ».
Pour plus de détails concernant
l’installation et/ou utilisation du siège
enfant, se référer au « Mode d’emploi »
fourni avec le siège.
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ Chaque système de retenue est
rigoureusement à une seule place :
ne jamais transporter deux enfants
sur la même place.
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
77
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
20-10-2010
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité
d’installer des sièges enfants Isofix Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix.
SÉCURITÉ
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
78
Pagina 78
ADÉQUATION DES SIÈGES PASSAGERS POUR L’UTILISATION
DES SIÈGES-ENFANTS ISOFIX UNIVERSELS
A
fig. 10
Groupe de poids
Orientation
siège enfant
Classe de
taille Isofix
Position Isofix
latérale arrière
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Sens inverse
de la marche
E
X
Sens inverse
de la marche
E
X
Sens inverse
de la marche
D
X
Sens inverse
de la marche
C
X
Sens inverse
de la marche
D
X
Sens inverse
de la marche
C
X
Face à la route
B
IUF
Face à la route
B1
IUF
Face à la route
A
X
KA00053m
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
12:09
B
fig. 11
B
KA00054m
ATTENTION
Ne monter le siège enfant
que lorsque la voiture est
à l’arrêt. Le siège est correctement
fixé aux attaches du pré-équipement
lorsqu’on perçoit les déclics qui
confirment qu’il est bien accroché.
Toujours se conformer aux
instructions de montage,
de démontage et de positionnement,
fournies obligatoirement par
le fabricant.
Groupe I de 9
jusqu’à 18 kg
IUF : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face
à la route, de classe universelle (dotés d’un troisième attelage supérieur),
homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL : indiqué pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants type Isofix,
spécifiques et homologués pour ce type de voiture. Le siège enfant peut
être monté en poussant vers l’avant le siège avant.
X : position Isofix non indiquée pour les systèmes Isofix de retenue pour enfants
dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
Les airbags frontaux (conducteur
et passager) protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux
de sévérité moyenne-élevée, en
intercalant un coussin entre l’occupant
et le volant ou la planche de bord.
La non activation des airbags dans
les autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc...) n’est pas un indice
de mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale
électronique active, au besoin,
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément
en s’interposant entre le corps des
occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ;
le coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s’activer dans les cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n’intéressent pas la
surface frontale de la voiture
(par ex. pare-chocs contre le rail
de protection) ;
❒ voiture encastrée sous d’autres
véhicules ou de barrières de protection
(par exemple sous un camion ou sous
un rail de protection) ;
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité ; leur
activation serait donc inopportune.
Dans ces cas, bien entendu, la non
activation n’indique pas le
dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux côté conducteur
et côté passager ont été étudiés
et étalonnés pour offrir la meilleure
protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume lors du gonflage maximum
remplit presque tout l’espace entre
le volant et le conducteur et entre
la planche de bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l’action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s’activent
pas. Par conséquent, il faut toujours
utiliser les ceintures de sécurité qui,
en cas de choc frontal, assurent la
position correcte de la personne assise.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
En cas de choc, une personne qui n’a
pas bouclé sa ceinture est projetée vers
l’avant et peut heurter le coussin en train
de se déployer. Dans cette situation,
la protection du coussin est réduite.
ATTENTION
Ne pas coller d’adhésifs
ou d’autres objets sur
le volant, ni sur la planche à proximité
de l’airbag côté passager et ni sur
le revêtement latéral côté toit ou
sur les sièges. Ne pas placer d’objets
sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple)
car ils pourraient interférer avec
l’ouverture de l’airbag passager
ou blesser grièvement les occupants
de la voiture.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur,
passager) ne remplacent pas mais
complètent l’utilisation des ceintures de
sécurité, qu’il est toujours recommandé
d’utiliser, comme le prescrit la législation
en Europe et dans la plupart des pays
non européens.
TÉMOINS
ET MESSAGES
La voiture est équipée d’airbags frontaux
pour le conducteur et le passager
et d’airbags latéraux avant (Side bag –
Window bag) (le cas échéant).
Pagina 79
SITUATIONS
D’URGENCE
AIRBAG
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
79
20-10-2010
12:09
Pagina 80
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
80
fig. 12
KA00194m
fig. 13
KA00195m
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR fig. 12
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER fig. 13
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
spécial situé au centre du volant.
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané placé dans un logement
spécial dans la planche de bord, avec un
coussin ayant un volume plus important
par rapport à celui du côté conducteur.
ATTENTION
GRAVE DANGER :
lorsqu’un airbag côté
passager est activé,
ne jamais placer de sièges
enfants sur le siège avant
avec le berceau tourné dos
à la route. L’activation de l’airbag
en cas de choc pourrait provoquer
des lésions mortelles à l’enfant
transporté. Le cas échéant,
désactiver toujours l’airbag passager
pour placer le siège enfant sur
la place avant. En outre, le siège
passager doit être reculé jusqu’en
butée, pour éviter tout contact
du siège enfant avec la planche
de bord. Même si la loi ne l’impose
pas, il est recommandé de réactiver
immédiatement l’airbag dès que sa
désactivation n’est plus nécessaire
pour la sécurité de l’enfant, pour
une meilleure protection
de l’adulte.
S’il était nécessaire de transporter un
enfant sur le siège avant, on peut
désactiver les airbags passager frontal et
latéral de protection du buste (Side Bag)
(si prévu). Fonction activable
uniquement par le concessionnaire.
Il est constitué d’un coussin à gonflage
instantané, logé dans le dossier du siège
avant, prévu pour protéger le buste et
le bassin des occupants en cas de choc
latéral de sévérité moyenne-haute.
SÉCURITÉ
AIRBAGS LATÉRAUX
(Side bag – Window
bag) (le cas échéant)
SIDE BAG fig. 14
fig. 14
KA00057m
fig. 15
KA00058m
ATTENTION Pour la désactivation
manuelle des airbags côté passager
frontal et latéral protection du buste
(Side bag) (le cas échéant), consulter le
chapitre « Connaissance de la voiture »
aux paragraphes « Écran multifonction »
et « Écran multifonction reconfigurable ».
TÉMOINS
ET MESSAGES
Le témoin “ reste allumé au combiné
de bord à lumière fixe jusqu’à la
réactivation des airbags côté passager
frontal et latéral protection buste (Side
Bag) (lorsqu’il est prévu).
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
DÉSACTIVATION MANUELLE
DES AIRBAGS CÔTÉ PASSAGER
FRONTAL ET LATÉRAL
PROTECTION DU BUSTE ET DU
BASSIN (Side Bag)
(le cas échéant)
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 81
WINDOW BAG fig. 15
Ils sont pourvus de deux coussins
« en rideau » logés derrière les
revêtements latéraux du toit et cachés
par des finitions spéciales dont le but
est de protéger la tête des occupants
des places avant en cas de collision
latérale, grâce au large déploiement
des coussins.
SITUATIONS
D’URGENCE
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
81
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
82
20-10-2010
12:09
Pagina 82
ATTENTION En cas de choc latéral,
pour que le système assure la meilleure
protection possible, il faut que les
passagers soient bien assis, permettant
au Window bag de se déployer
complètement.
ATTENTION En cas d’accident avec
activation de l’un des dispositifs
de sécurité, s’adresser au Réseau
Après-vente Ford pour faire remplacer
les airbags qui se sont activés et pour
le contrôle de l’état du système.
ATTENTION Les airbags frontaux
et/ou latéraux sont susceptibles
de s’activer si la voiture est soumise
à des chocs violents qui intéressent
la zone située sous la coque, comme
par exemple, des chocs violents contre
des marches, des trottoirs ou des reliefs
fixes sur le sol, des chutes de la voiture
dans de grands trous ou la présence
d’ornières sur la route.
Toutes les interventions de contrôle,
réparation et remplacement de l’airbag
doivent être effectuées auprès
du Réseau Après-vente. En cas
de changement de propriétaire,
le nouveau propriétaire devra prendre
connaissance du mode d’emploi
des airbags et de toutes les
recommandations susmentionnées,
de même que la « Notice d’Utilisation
et d’Entretien » devra lui être remise.
ATTENTION Lorsqu’ils s’activent,
les airbag dégagent une petite quantité
de poudres. Ces poudres ne sont pas
nocives et n’indiquent pas un début
d’incendie. Par ailleurs, la surface
du coussin déployé et l’intérieur
du véhicule peuvent se recouvrir
d’un résidu poudreux : cette poudre
peut irriter la peau et les yeux.
En cas d’exposition, se laver avec
de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION L’activation des
prétensionneurs, des airbags frontaux
et latéraux est déterminée de manière
différenciée, en fonction du type
de choc. La non activation d’un dispositif
ou de plusieurs de ceux-ci n’est donc
pas un indice de dysfonctionnement
du système.
ATTENTION
Ne pas appuyer la tête,
les bras ou les coudes sur
la porte, sur les vitres et dans la
zone du Window bag pour éviter
de possibles lésions au cours
du gonflage.
Ne jamais passer la tête, les bras
ou les coudes par les vitres.
ATTENTION
Ne jamais recouvrir
le dossier des sièges avant
avec des revêtements ou des housses
si la voiture est équipée de Side bag.
ATTENTION
Clé de contact sur MAR,
même avec le moteur coupé,
les airbags peuvent se déclencher
si la voiture est heurtée par un autre
véhicule. Par conséquent, les enfants
ne doivent jamais être laissés sur
le siège avant, même lorsque la
voiture est à l’arrêt. Il est important
de rappeler que lorsque la clé est
sur STOP, aucun dispositif
du système de sécurité (airbags ou
prétensionneurs) ne s’active suite
à un choc. La non activation de ces
dispositifs, dans ce cas, ne constitue
pas un dysfonctionnement
du système.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
ATTENTION
Conduire en ayant toujours
les mains posées sur
la couronne du volant, de manière
à ce que l’airbag puisse se déployer
librement, sans rencontrer
d’obstacles. Ne pas conduire
le corps penché en avant, mais
positionner le dossier bien droit pour
que le dos s’y appuie correctement.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet
d’un vol, d’une tentative
de vol, d’actes de vandalisme ou
si elle a subi une inondation, faire
contrôler le système par le Réseau
Après-vente Ford.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant
des objets sur ses genoux,
devant son buste ni entre ses lèvres,
comme des pipes ou des crayons,
etc. En cas de choc avec activation
des airbags, ils pourraient
occasionner des lésions graves.
TÉMOINS
ET MESSAGES
ATTENTION
Si le témoin ¬ ne s’allume
pas lorsqu’on tourne
la clé sur MAR ou qu’il reste allumé
pendant la marche, il s’agit
peut-être d’une anomalie des
systèmes de retenue ; si tel est
le cas, les airbags ou les
prétensionneurs pourraient
ne pas s’activer en cas d’accident
ou, plus rarement, s’activer
intempestivement. Avant de
continuer, contacter le Réseau
Après-vente Ford pour le contrôle
immédiat du système.
Pagina 83
SITUATIONS
D’URGENCE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
12:09
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
83
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT
84
20-10-2010
ATTENTION
En tournant la clé sur
MAR, le témoin “ s’allume
et clignote pendant quelques
secondes pour rappeler que l’airbag
passager s’activera en cas de choc,
après quoi il s’éteint.
ATTENTION
Ne pas laver les sièges
à l’eau ou à la vapeur d’eau
sous pression (à la main ou dans
les stations automatiques de lavage
des sièges).
12:09
Pagina 84
ATTENTION
L’intervention de l’airbag
frontal est prévue pour
des chocs plus sévères que ceux
des prétensionneurs. Pour des chocs
compris dans l’intervalle entre
les deux seuils d’activation,
il est normal que seuls les
prétensionneurs entrent
en fonction.
ATTENTION
L’airbag ne remplace pas
les ceintures de sécurité,
mais il en augmente l’efficacité.
De plus, puisque les airbags frontaux
n’interviennent pas lors de collisions
frontales à faible vitesse, de collisions
latérales, de télescopages ou
de capotages, dans de tels cas les
occupants ne sont protégés que par
les ceintures de sécurité qui, par
conséquent, doivent toujours être
bouclées.
FREIN À MAIN .....................................................................
88
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE ...........................................................................
89
ÉCONOMIE DE CARBURANT .......................................
90
PNEUS À NEIGE ..................................................................
92
CHAÎNES À NEIGE .............................................................
93
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA VOITURE .............
93
SÉCURITÉ
86
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR ............................................
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE ET CONDUITE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 85
SITUATIONS
D’URGENCE
12:11
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
85
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
86
20-10-2010
DÉMARRAGE
DU MOTEUR
La voiture est équipée d’un dispositif
électronique de blocage du moteur :
au cas où la voiture ne démarre pas,
voir ce qui est décrit dans le paragraphe
« Système Ford CODE » au chapitre
« Connaissance de la voiture ».
Pendant quelques secondes, le bruit
du moteur est plus fort, surtout après
une longue période d’inactivité
du véhicule. Ce phénomène, qui ne
compromet pas le fonctionnement et
la fiabilité du moteur, est caractéristique
des poussoirs hydrauliques : le système
de distribution choisi pour les moteurs
à essence de votre voiture contribue
à limiter les interventions d’entretien.
Il est conseillé, dans
la première période
d’utilisation, de ne pas
demander à la voiture
de prestations maximales
(par exemple, fortes accélérations,
parcours longs à des régimes élevés,
freinage brusques, etc.).
12:11
Pagina 86
Lorsque le moteur est
éteint, ne pas laisser la
clé de contact sur MAR
pour éviter qu’une inutile
utilisation de courant décharge
la batterie.
ATTENTION
Il est dangereux de laisser
tourner le moteur dans des
locaux fermés. Le moteur consomme
de l’oxygène et dégage du gaz
carbonique, de l’oxyde de carbone
et d’autres gaz toxiques.
ATTENTION
Aussi longtemps que
le moteur n’est pas lancé,
le servofrein et la direction assistée
électrique ne sont pas actifs ;
par conséquent, il est nécessaire
d’exercer un effort plus prononcé
sur la pédale de frein et sur
le volant.
PROCÉDURE POUR LES
VERSIONS À ESSENCE
Procéder comme suit :
❒ tirer le frein à main ;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses
au point mort ;
❒ enfoncer à fond la pédale
d’embrayage, sans enfoncer
l’accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et
la relâcher dès que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas lors
de la première tentative, ramener
la clé sur STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
Si la clé est en position MAR le témoin
Y du tableau de bord reste allumé
en même temps que le témoin U, il est
conseillé de ramener la clé en position
STOP, puis de nouveau sur MAR ;
si le témoin reste allumé, essayer avec
les autres clés fournies avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas,
s’adresser au Réseau Après-vente Ford.
❒ tourner la clé de contact sur MAR :
sur le tableau de bord, le témoins
m s’allume ;
❒ attendre l’extinction du témoin m,
qui se produit d’autant plus
rapidement que le moteur est chaud ;
Si le moteur ne démarre toujours pas,
s’adresser au Réseau Après-vente Ford.
❒ rouler lentement, en faisant tourner
le moteur à des régimes moyens,
sans accélérations brusques ;
❒ éviter de trop solliciter le véhicule
dès les premiers kilomètres.
Il est conseillé d’attendre jusqu’au
moment où l’aiguille de l’indicateur
du thermomètre du liquide
de refroidissement commence
à se déplacer sur le cadran.
❒ enfoncer à fond la pédale d’embrayage,
sans enfoncer l’accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV
juste après l’extinction du témoin
m. Une attente trop longue rend
inutile l’activité de préchauffage des
bougies.
Relâcher la clé dès le démarrage
du moteur.
ATTENTION Moteur froid, tourner
la clé de contact sur AVV en laissant
obligatoirement au repos la pédale
d’accélérateur.
Le clignotement du témoin
m pendant 60 secondes
après le démarrage ou un
entraînement prolongé
signale une anomalie du système
de préchauffage des bougies.
Si le moteur démarre, on peut utiliser
normalement la voiture, mais il faut
s’adresser au Réseau Après-vente
Ford dès que possible.
Éviter absolument le
démarrage par poussée,
par traction ou en descente.
Ces manœuvres pourraient
provoquer l’afflux de carburant dans
le pot catalytique et l’endommager
de manière irréversible.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Procéder comme suit :
SÉCURITÉ
Si la clé est en position MAR le témoin
Y sur le tableau de bord reste allumé,
il est conseillé de ramener la clé
en position STOP puis de nouveau
sur MAR ; si le témoin reste allumé,
essayer avec les autres clés fournies
avec la voiture.
CHAUFFAGE DU MOTEUR
DÈS LE DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ placer le levier de la boîte de vitesses
au point mort ;
Si le démarrage ne se produit pas lors
de la première tentative, ramener la clé
sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Procéder comme suit :
❒ tirer le frein à main ;
Pagina 87
SITUATIONS
D’URGENCE
PROCÉDURE POUR LES
VERSIONS DIESEL
12:11
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
87
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
88
20-10-2010
EXTINCTION DU MOTEUR
Quand le moteur est au ralenti, tourner
la clé de contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours
difficile, il convient de laisser le moteur
« reprendre son souffle » avant
de l’éteindre, en le laissant tourner
au ralenti, pour que la température
à l’intérieur du compartiment moteur
diminue.
Le « coup d’accélérateur »
avant de couper le moteur
est inutile ; il ne fait
qu’accroître la consommation
en carburant et, en particulier sur
les moteurs équipés de
turbocompresseur, il est nuisible.
12:11
Pagina 88
FREIN À MAIN
Le levier du frein à main se trouve entre
les sièges avant.
Pour actionner le frein à main, tirer
le levier vers le haut, jusqu’à garantir
le blocage de la voiture.
A
fig. 1
ATTENTION
La voiture doit être
bloquée en quelques crans
du levier ; si tel n’est pas le cas,
s’adresser au Réseau Après-vente
Ford pour procéder au réglage.
Le frein à main serré et la clé de contact
sur MAR, sur le tableau de bord
s’allume le témoin x.
Pour desserrer le frein à main, procéder
comme suit :
❒ soulever légèrement le levier
et appuyer sur le bouton de déblocage
A-fig. 1 ;
❒ maintenir le bouton A enfoncé
et baisser le levier. Le témoin x
sur le combiné de bord s’éteint.
Afin d’éviter des mouvements accidentels
de la voiture, effectuer cette manœuvre
avec la pédale du frein enfoncée.
KA00059m
EN STATIONNEMENT
Procéder comme suit :
❒ éteindre le moteur et serrer le frein
à main ;
❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou
la marche arrière en pente) et braquer
les roues.
Si la voiture est garée sur une pente
raide, il est préférable de bloquer
les roues avec une cale ou une pierre.
Ne pas laisser la clé de contact sur
MAR pour éviter de décharger
la batterie ; toujours extraire la clé
en quittant la voiture.
Ne jamais laisser d’enfants dans
la voiture sans surveillance ; lorsqu’on
quitte la voiture, toujours retirer la
clé du démarreur et l’emporter avec soi.
fig. 2
KA00060m
ATTENTION La pédale d’embrayage
ne doit être utilisée que pour changer
de vitesse. Ne pas conduire avec le pied
posé sur la pédale d’embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés
où cela est prévu, l’électronique de
contrôle peut intervenir en interprétant
un style de conduite erroné comme une
panne.
Ne pas rouler avec la main
posée sur le levier de vitesses,
car l’effort exercé, même
léger, peut à la longue user
les éléments internes de la B.V.
SÉCURITÉ
A
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Pour engager les vitesses, enfoncer
à fond la pédale d’embrayage et placer
le levier de vitesses sur la position
désirée (le schéma d’enclenchement
des vitesses est indiqué sur le pommeau
du levier fig. 2).
Pour les voitures équipées de B.V.
à six vitesses, pour enclencher la 6e,
actionner le levier en poussant vers la
droite, pour éviter d’engager la 4e. Faire
de même pour passer de la 6e en 5e.
ATTENTION La marche arrière ne
peut être enclenchée que si la voiture
est complètement à l’arrêt. Moteur
lancé, avant d’enclencher la marche AR,
attendre au moins 2 secondes avec la
pédale d’embrayage actionnée à fond
pour éviter d’endommager les pignons
et d’accrocher.
Pour engager la marche arrière R
à partir de la position de point mort,
procéder comme suit : soulever
le collier coulissant A placé sous
le pommeau et déplacer simultanément
le levier à droite puis en arrière.
ATTENTION
Pour changer correctement
les vitesses, il faut toujours
actionner la pédale d’embrayage
à fond. Par conséquent, le plancher
sous le pédalier ne doit présenter
aucun obstacle : s’assurer que les
éventuels surtapis présents sont
toujours bien à plat, sans toucher
les pédales.
TÉMOINS
ET MESSAGES
UTILISATION DE LA
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 89
SITUATIONS
D’URGENCE
12:11
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
89
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
90
20-10-2010
ÉCONOMIE
DE CARBURANT
Ci-après vous trouverez des conseils
permettant d’économiser du carburant
et de limiter les émissions polluantes
de CO2 aussi bien que d’autres agents
nocifs (oxydes d’azote, hydrocarbures
imbrûlés, PM poussières fines, etc.).
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant
les contrôles et les réglages prévus dans
le « Plan d’Entretien Programmé ».
Pneus
Contrôler périodiquement la pression
des pneus avec un intervalle non
supérieur à 4 semaines : si la pression
est trop basse, la consommation
augmente puisque la résistance
au roulement est plus importante.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive
dans le coffre. Le poids de la voiture
(surtout dans la circulation en ville)
et son assiette influencent fortement
sa consommation et sa stabilité.
12:11
Pagina 90
Accessoires montés sur les barres
longitudinales
STYLE DE CONDUITE
Enlever du toit les accessoires tels que
les barres transversales, le porte-ski,
le porte-bagages, etc. s’ils ne sont pas
utilisés. Ces accessoires pénalisent
la pénétration aérodynamique de
la voiture et augmentent la consommation
de carburant. Pour transporter des
objets très volumineux, il est préférable
d’utiliser une remorque.
Démarrage
Consommateurs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire
le fonctionnement des dispositifs
électriques. La lunette dégivrante, les
phares supplémentaires, les essuie-glace,
le ventilateur du chauffage consomment
beaucoup d’énergie. Par conséquent, en
augmentant la demande de courant, la
consommation de carburant augmente
(jusqu’à +25 % en cycle urbain).
Climatiseur
L’utilisation du climatiseur entraîne une
consommation plus élevée (jusqu’à +20 %
en moyenne) : lorsque la température
externe le permet, utiliser de
préférence la seule aération.
Ne pas faire chauffer le moteur avec
la voiture à l’arrêt que ce soit au ralenti
ou à plein régime : dans ces conditions,
le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant
la consommation et les émissions.
Il est conseillé de partir immédiatement
et lentement, en évitant les régimes
élevés : de cette façon le moteur
chauffera plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Éviter d’actionner l’accélérateur lorsqu’on
est à l’arrêt à un feu rouge ou avant
de couper le moteur. Cette dernière
action, ainsi que le « double débrayage »
sont absolument inutiles et entraînent
une augmentation de la consommation
et des émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Accessoires aérodynamiques
Dès que les conditions de la circulation
le permettent, utiliser un rapport
supérieur. L’enclenchement des
premières vitesses pour obtenir une
forte accélération ne fait qu’augmenter
la consommation.
L’utilisation d’accessoires
aérodynamiques non certifiés peut
pénaliser l’aérodynamisme et la
consommation de carburant.
L’utilisation impropre d’une vitesse
supérieure augmente la consommation
de carburant, les émissions et l’usure
du moteur.
Les brusques accélérations pénalisent
considérablement les consommations
et les émissions : veiller à accélérer
progressivement.
La consommation élevée est due
à des conditions de circulation intense,
par exemple lorsqu’on avance en file
en utilisant les rapports inférieurs,
ou dans les grandes villes aux très
nombreux feux. La consommation
augmente également quand on roule
sur des routes de montagne sinueuses
et sur des chaussées accidentées.
Les parcours très brefs et de trop
fréquents démarrages à froid ne
permettent pas au moteur d’atteindre
la température de fonctionnement
optimale. Cela entraîne une augmentation
sensible de la consommation
(+15 à +30 % sur cycle urbain) aussi bien
que des émissions.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés
(ex. passages à niveau), il est
recommandé de couper le moteur.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Démarrage à froid
SÉCURITÉ
Situations de circulation
et conditions de la chaussée
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Accélération
CONDITIONS D’UTILISATION
TÉMOINS
ET MESSAGES
La consommation de carburant
augmente considérablement avec
l’augmentation de la vitesse. Maintenir
une vitesse la plus uniforme possible,
en évitant les freinages et reprises inutiles
qui provoquent une consommation
excessive de carburant et qui
augmentent les émissions nocives.
Pagina 91
SITUATIONS
D’URGENCE
Vitesse maximum
12:11
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
91
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
92
20-10-2010
PNEUS À NEIGE
Utiliser des pneus à neige ayant
les mêmes dimensions que ceux
qui équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Ford est
heureux de conseiller le Client sur
le choix des pneus les plus adaptés
à l’usage qu’il entend en faire.
Pour le type de pneu à neige qu’il faut
choisir, les pressions de gonflage et les
caractéristiques de ce type de pneus,
il faut respecter scrupuleusement les
indications du paragraphe « Roues »
du chapitre « Caractéristiques
Techniques ».
12:11
Pagina 92
Les caractéristiques de ces pneus
d’hiver sont sensiblement réduites
lorsque l’épaisseur de la chape est
inférieure à 4 mm. Dans ce cas,
il est préférable de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des
pneus d’hiver sont telles que, dans des
conditions environnementales normales
ou en cas de longs trajets sur
autoroute, leurs performances s’avèrent
inférieures à celles des pneus de série.
Par conséquent, il faut les utiliser
exclusivement pour les missions pour
lesquelles ils sont homologués.
ATTENTION En utilisant des pneus
à neige ayant un indice de vitesse maxi
inférieur à la vitesse que peut atteindre
le véhicule (augmentée de 5 %), placer
dans l’habitacle, bien en vue, un avis de
prudence indiquant la vitesse maximum
admise pour les pneus à neige
(conformément à la Directive CE).
Monter des pneus identiques sur
les quatre roues du véhicule (marque et
profil) pour garantir plus de sécurité sur
route et lors des freinages, ainsi qu’une
bonne maniabilité.
Ne pas inverser les sens de rotation des
pneus.
ATTENTION
La vitesse maximum d’un
pneu à neige avec indice
« Q » ne doit pas dépasser 160 km/h,
bien entendu, tout en respectant
le code de la route en vigueur.
❒ garer la voiture dans un local couvert,
sec et si possible aéré ;
❒ engager une vitesse ;
L’utilisation des chaînes à neige est
soumise aux normes en vigueur de
chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être
montées exclusivement sur les pneus
avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
En cas de chaînes montées,
rouler à vitesse modérée,
sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas
monter sur des marches ou des
trottoirs et éviter les longs trajets
sur des routes sans neige, pour
ne pas endommager le véhicule
et la chaussée.
❒ veiller à ce que le frein à main ne soit
pas tiré ;
❒ débrancher la borne négative
de la batterie et contrôler l’état de
charge (voir paragraphe « Batterie –
Contrôle état de charge et niveau
électrolyte », au chapitre « Entretien
et traitements ») ;
❒ nettoyer et protéger les parties
peintes avec de la cire de protection ;
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Si la voiture ne doit pas être utilisée
pendant plus d’un mois, suivre
scrupuleusement les instructions
suivantes :
SÉCURITÉ
INACTIVITÉ PROLONGÉE
DE LA VOITURE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION On ne peut pas monter
de chaînes à neige sur la roue compacte
de secours. En cas de pneu avant crevé,
positionner la roue compacte de secours
à la place d’une roue arrière et monter
cette dernière sur l’essieu avant.
De cette manière, ayant deux roues
avant de dimensions normales, il sera
possible de monter les chaînes à neige.
TÉMOINS
ET MESSAGES
ATTENTION
Ne pas monter de chaînes
à neige sur la roue
compacte de secours.
Pagina 93
SITUATIONS
D’URGENCE
CHAÎNES À NEIGE
12:11
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
93
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT
94
20-10-2010
12:11
Pagina 94
❒ nettoyer et protéger les parties
en métal brillantes en utilisant
les produits spéciaux que l’on trouve
dans le commerce ;
❒ gonfler les pneus à une pression
de +0,5 bar par rapport à celle
normalement préconisée et
la contrôler régulièrement ;
❒ saupoudrer de talc les balais
en caoutchouc des essuie-glace avant
et arrière et les maintenir écartés des
pare-brise ;
❒ ne pas vidanger le circuit de
refroidissement du moteur.
❒ ouvrir légèrement les vitres ;
❒ couvrir la voiture avec une bâche
en tissu ou en plastique ajouré.
Ne pas utiliser de bâches en plastique
compact qui empêcheraient
l’évaporation de l’humidité
de la surface de la voiture ;
97
98
98
98
98
98
99
99
99
99
100
100
100
100
101
101
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE ..............................
SIGNAL ANOMALIE GÉNÉRALE ...................................
ANOMALIE DU CAPTEUR DE PRESSION
DE L’HUILE MOTEUR ........................................................
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME
AUTO-START-STOP ..........................................................
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE
D’ALIMENTATION EN CARBURANT INTERVENU/
COUPURE DE CARBURANT NON DISPONIBLE ....
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS ............................
ANOMALIE DES CAPTEURS DE PARKING ................
ANOMALIE DU SYSTÈME ESP ........................................
ANOMALIE DU SYSTÈME HILL HOLDER ...................
FEUX DE POSITION ET DE CROISEMENT ................
FOLLOW ME HOME .........................................................
FEUX ANTIBROUILLARD ................................................
CLIGNOTANT GAUCHE ................................................
CLIGNOTANT DROIT .....................................................
FEUX DE ROUTE ................................................................
PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR
LA ROUTE ............................................................................
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE ........................................
AUTONOMIE LIMITÉE ......................................................
SYSTÈME ASR .......................................................................
USURE DES PLAQUETTES DE FREIN ...........................
CEINTURES DE SÉCURITE NON BOUCLÉES ...........
LUNETTE DÉGIVRANTE ..................................................
PARE-BRISE DÉGIVRANT .................................................
101
101
101
102
102
102
102
102
102
102
102
103
103
103
103
103
103
103
103
104
104
104
104
SÉCURITÉ
96
96
96
96
97
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX .....................................
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT ............................
FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ ..............................
ANOMALIE AIRBAG ..........................................................
AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVÉ ...................................
TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR .........................
CHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE ...............
ANOMALIE DU SYSTÈME ABS .......................................
ANOMALIE EBD ..................................................................
PRESSION INSUFFISANTE DE L’HUILE MOTEUR ....
HUILE DÉGRADÉE .............................................................
ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE ........................................................................
FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES ...................
ANOMALIE DU SYSTÈME D’INJECTION ....................
ANOMALIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE
MOTEUR (EOBD) (VERSIONS ESSENCE) ...................
PIÈGE À PARTICULES OBSTRUÉ ...................................
RÉSERVE DE CARBURANT .............................................
BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE ......................................
ANOMALIE DU PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES ....
PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE ......
ANOMALIE DU SYSTÈME DE PROTECTION
VOITURE – FORD CODE ................................................
TÉMOINS
ET MESSAGES
TÉMOINS ET MESSAGES
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 95
SITUATIONS
D’URGENCE
12:13
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
95
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
96
20-10-2010
TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’allumage du témoin s’accompagne
d’un message spécifique et/ou d’un
message sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signalisations
concises d’invitation à la prudence
ne sauraient être exhaustifs et/ou se
substituer aux indications de la présente
Notice, qu’il est dans tous les cas
conseillé de lire avec attention.
En cas de message d’anomalie, il faut
toujours se référer au contenu
de ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations
d’anomalie qui apparaissent sur l’écran
sont divisées en deux catégories :
anomalies graves et anomalies
moins graves.
Les anomalies graves visualisent un
« cycle » de signalisations répété
pendant un certain temps.
Pour les anomalies moins graves
le « cycle » de signalisations affiché
est répété pendant un temps plus limité.
Le cycle de visualisation de chaque
catégorie peut être interrompu en
appuyant sur le bouton MENU ESC.
Le témoin du combiné de bord reste
allumé jusqu’à l’élimination de la cause
du problème.
12:13
x
Pagina 96
LIQUIDE DES FREINS
INSUFFISANT (rouge)
FREIN
DE STATIONNEMENT
TIRÉ (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR,
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes (si le frein
de stationnement n’est pas serré).
Frein de stationnement tiré
Le témoin s’allume quand le frein
de stationnement est serré.
Si la voiture est en mouvement,
sur certaines versions, y est associé
une alarme sonore.
ATTENTION Si le témoin s’allume
lorsque le véhicule roule, vérifier que
le frein de stationnement n’est pas tiré.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau
du liquide des freins dans le réservoir
chute au-dessous du minimum, à cause
d’une fuite possible de liquide sur
le circuit.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
ATTENTION
Si le témoin x s’allume
pendant la marche (dans
certaines versions en même temps
que le message visualisé à l’écran),
s’arrêter immédiatement et
s’adresser au Réseau Après-vente
Ford.
¬
ANOMALIE AIRBAG
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé
en position MAR le témoin s’allume,
mais il doit s’éteindre après quelques
secondes.
L’allumage du témoin de manière
permanente indique une anomalie
du système airbag.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
ATTENTION
L’anomalie du témoin ¬
(témoin éteint) est signalée
par un clignotement dépassant les
4 secondes habituelles du témoin “
qui signale un airbag frontal
passager désactivé.
Avec l’airbag frontal passager activé,
en tournant la clé sur MAR, le témoin
“ s’allume de manière fixe pendant
quelques secondes et clignote pendant
encore quelques secondes, avant
de s’éteindre.
ATTENTION
Le témoin “ signale aussi
d’éventuelles anomalies
du témoin ¬. Une telle condition
est signalée par le clignotement
du témoin “ dépassant les
4 secondes. Dans ce cas, le témoin
¬ pourrait ne pas signaler les
anomalies éventuelles des systèmes
de retenue. Avant de continuer,
contacter le Réseau Après-vente
Ford pour faire immédiatement
contrôler le système.
Quand on tourne la clé en position
MAR le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume quand le moteur
est en surchauffe.
Si le témoin s’allume, il faut procéder
comme suit :
❒ en cas de fonctionnement
à vitesse normale : arrêter
le véhicule, éteindre le moteur
et vérifier que le niveau d’eau
de la cuve n’est pas inférieur au
repère MIN. Si le niveau est inférieur,
attendre quelques minutes pour
permettre au moteur de se refroidir,
ouvrir lentement et avec précaution
le bouchon et remplir de liquide
de refroidissement jusqu’à un niveau
compris entre les repères MIN
et MAX indiqués sur la cuve. Vérifier
aussi les éventuelles fuites de liquide.
Si au démarrage suivant le témoin
s’allume encore, s’adresser au réseau
Après-vente Ford.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Le témoin “ s’allume en désactivant
l’airbag frontal côté passager.
ç
TEMPÉRATURE TROP
ÉLEVÉE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR (rouge) H
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
AIRBAG PASSAGER
DÉSACTIVÉ
(jaune ambre)
TÉMOINS
ET MESSAGES
“
Pagina 97
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Si le témoin ¬ ne s’allume
pas lorsqu’on tourne la clé
sur MAR ou qu’il reste allumé
pendant la marche, il s’agit
peut-être d’une anomalie des
systèmes de retenue ; si tel
est le cas, les airbags ou les
prétensionneurs pourraient ne pas
s’activer en cas d’accident ou, plus
rarement, s’activer intempestivement.
Avant de continuer, contacter
le réseau Après-vente Ford pour
faire immédiatement contrôler
le système.
12:13
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
97
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
98
20-10-2010
❒ Si le véhicule est très sollicité
(par ex., véhicule à pleine charge) :
ralentir et, si le témoin reste allumé,
arrêter le véhicule. S’arrêter pendant
2 ou 3 minutes, en laissant le moteur
allumé et légèrement accéléré pour
que le liquide de refroidissement
circule plus facilement, puis couper
le moteur. Vérifier le niveau du liquide
suivant les indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très
contraignants il est conseillé de garder
le moteur allumé et légèrement
accéléré pendant quelques minutes
avant de l’éteindre.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
w
CHARGE
INSUFFISANTE DE
LA BATTERIE (rouge)
En tournant la clé en position MAR,
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
une fois que le moteur est lancé (quand
le moteur tourne au ralenti, un bref
retard de l’extinction est admis).
Si le témoin reste allumé, s’adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Ford.
12:13
>
Pagina 98
ANOMALIE
DU SYSTÈME ABS
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position
MAR le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque le système
est défaillant ou non disponible.
Dans ce cas, le système de freinage
garde toute son efficacité, mais sans
les avantages du système ABS.
Agir prudemment et s’adresser
immédiatement au Réseau
Après-vente Ford.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
x >
ANOMALIE EBD
(rouge)
(jaune ambre)
L’allumage simultané des témoins x
et > lorsque le moteur est en service
indique une anomalie du système EBD
ou l’indisponibilité du système ; si tel
est le cas, des freinages brusques
peuvent provoquer un blocage précoce
des roues arrière, avec possibilité
de dérapage. Conduire très prudemment
et contacter immédiatement le Réseau
Après-vente Ford pour faire contrôler
le système.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
v
PRESSION DE L’HUILE
MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
HUILE DÉGRADÉE
(versions Duratorq avec
DPF – rouge)
Pression insuffisante de l’huile
moteur
Quand on tourne la clé en position
MAR, le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre une fois le moteur lancé.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
ATTENTION
Si le témoin v s’allume
pendant la marche
(sur certaines versions en même
temps que le message visualisé
sur l’écran), couper immédiatement
le moteur et s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
Huile dégradée
Le témoin s’allume en mode clignotant
en même temps que le message visualisé
par l’écran lorsque le système relève
une détérioration de l’huile moteur.
À la suite de cette première alerte,
à chaque démarrage du moteur,
le témoin v continuera de clignoter
par cycles de 3 minutes avec extinction
du témoin pendant 5 secondes, jusqu’à
ce que l’huile soit remplacée.
En tournant la clé en position MAR,
le témoin s’allume mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Si le témoin reste allumé, il n’y a pas
l’effet de la direction assistée électrique
et l’effort sur le volant augmente
sensiblement tout en gardant la
possibilité de braquer la voiture :
s’adresser au Réseau Après-vente Ford.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
Sur certaines versions l’écran affiche
un message dédié.
Portes mal fermées et voiture roulant,
un signal sonore est émis (uniquement
sur les versions disposant d’un écran
multifonction).
En conditions normales, en tournant
la clé de contact sur MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre dès
que le moteur est démarré.
Si le témoin reste allumé ou s’allume
quand le véhicule roule, cela signale un
dysfonctionnement du système
d’injection. Si le témoin s’allume
de manière fixe, cela dénote
un dysfonctionnement du système
d’alimentation/allumage qui pourrait
provoquer de fortes émissions
à l’échappement, une dégradation possible
des performances, une mauvaise
maniabilité et un consommation
de carburant élevée.
Sur certaines versions, l’écran affiche
le message dédié.
Dans ces conditions, on peut continuer
à rouler en évitant toutefois de demander
au moteur des efforts trop importants
ou des vitesses élevées. L’utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin
allumé et fixe peut provoquer des
dommages ; contacter au plus vite
le Réseau Après-vente Ford.
Le témoin s’éteint si l’anomalie
disparaît, mais le système mémorise
systématiquement le signal.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Le témoin s’allume quand
une ou plusieurs portes ou le hayon
du coffre à bagages ne sont pas
parfaitement fermés.
U
ANOMALIE DU
SYSTÈME EOBD/
INJECTION
(jaune ambre)
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
FERMETURE
INCOMPLÈTE DES
PORTES (rouge)
TÉMOINS
ET MESSAGES
D
ANOMALIE DE LA
DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE
(jaune ambre)
G
Pagina 99
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Si le témoin v clignote,
il est nécessaire de
s’adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Ford pour
effectuer la vidange de l’huile
moteur et pour que le témoin sur
le tableau de bord s’éteigne.
Le non respect de cette condition
peut compromettre la validité
de la garantie.
12:13
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
99
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
100
20-10-2010
Uniquement pour les moteurs
à essence
Le clignotement du témoin signale un
risque d’endommagement du catalyseur.
En cas de témoin allumé en mode
clignotant, relâcher la pédale
d’accélérateur, revenir au bas régime
jusqu’à ce que le témoin ne clignote
plus ; poursuivre à une vitesse modérée,
en essayant d’éviter les conditions de
conduite qui peuvent provoquer des
clignotements ultérieurs et s’adresser
le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Ford.
Si en tournant la clé sur
MAR, le témoin U ne
s’allume pas ou si, pendant
la marche, il s’allume en
mode fixe ou clignotant (accompagné,
sur certaines versions, d’un message
affiché à l’écran), s’adresser le plus
tôt possible au Réseau Après-vente
Ford. Le fonctionnement du témoin
U peut être vérifié au moyen
d’appareils spéciaux des agents
de contrôle de la circulation.
Se conformer aux normes
en vigueur dans le Pays concerné.
12:13
Pagina 100
c
FILTRE À PARTICULES
ENGORGÉ
(versions1.3L Duratorq jaune ambre) (versions
avec écran multifonction)
Quand on tourne la clé en position
MAR le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume quand le piège
à particules est engorgé et que le type
de conduite ne permet pas l’activation
automatique de la procédure de
régénération.
Pour permettre la régénération et pour
nettoyer le filtre, il est conseillé de
maintenir le véhicule en marche jusqu’à
la disparition du témoin.
L’écran affiche le message dédié.
ç
RÉSERVE CARBURANT
(jaune ambre) F
Quand on tourne la clé en
position MAR le témoin s’allume, mais
il doit s’éteindre après quelques
secondes.
Le témoin s’allume lorsque dans le
réservoir il reste environ 5 litres de
carburant.
ATTENTION Le clignotement du
témoin indique une anomalie du
système. Dans ce cas, s’adresser au
Réseau Après-vente Ford pour faire
contrôler le système.
m
PRÉCHAUFFAGE
DES BOUGIES
(versions 1.3L Duratorq –
jaune ambre)
ANOMALIE DU
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
(versions 1.3L Duratorq –
jaune ambre)
Préchauffage des bougies
Quand on tourne la clé sur MAR,
le témoin s’allume.Il s’éteint lorsque
les bougies ont atteint la température
prédéfinie. Démarrer le moteur
aussitôt après l’extinction du témoin.
ATTENTION En cas de température
ambiante élevée, l’allumage du témoin
peut avoir une durée presque
imperceptible.
Anomalie de préchauffage
des bougies
Le témoin clignote en cas d’anomalie
du système de préchauffage des bougies.
Contacter au plus vite le Réseau
Après-vente Ford.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
Sur certaines versions, le message
concerné apparaît à l’écran.
La présence d’eau dans
le circuit d’alimentation peut
endommager sérieusement
le circuit d’injection et
se solder par un fonctionnement
irrégulier du moteur. Si le témoin E
s’allume (sur certaines versions,
le témoin è s’allume simultanément
au message visualisé sur l’écran),
contacter au plus vite le Réseau
Après-vente Ford pour procéder
à la purge. Si ce signal se produit
immédiatement après un
ravitaillement, il est possible qu’il y
ait de l’eau dans le réservoir : dans
ce cas, couper immédiatement
le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Ford.
Le témoin allumé à lumière fixe,
la clé en position MAR, indique une
possible anomalie (voir « Le système
Ford Code » au chapitre « Connaissance
de la voiture »).
Si, le moteur tournant, le témoin Y
clignote, cela signifie que la voiture
n’est pas protégée par le dispositif de
coupure du moteur (voir « Le système
Ford Code » au chapitre « Connaissance
de la voiture »).
S’adresser au Réseau Après-vente Ford
pour effectuer la mémorisation de
toutes les clés.
4
FEUX
ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE (jaune ambre)
Le témoin s’allume en
activant les feux antibrouillard arrière.
Le témoin s’allume si les évènements
suivants se produisent.
Anomalie du capteur de pression
d’huile du moteur
Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie
est détectée du capteur de pression
d’huile moteur. Dans ce cas, contacter
au plus vite le Réseau Après-vente
Ford pour l’élimination de l’anomalie
en question.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
è
SÉCURITÉ
Y
SIGNAL D’ANOMALIE
GÉNÉRALE
(jaune ambre)
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Le témoin E s’allume en présence
d’eau dans le filtre à gazole.
ANOMALIE DU
SYSTÈME DE
PROTECTION
VOITURE –
FORD CODE (rouge)
TÉMOINS
ET MESSAGES
Quand on tourne la clé en position
MAR le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Pagina 101
SITUATIONS
D’URGENCE
PRÉSENCE D’EAU
DANS LE FILTRE À
GAZOLE (versions 1.3L
Duratorq –
jaune ambre)
12:13
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
E
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
101
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
102
20-10-2010
Interrupteur inertiel du blocsystème carburant déclenché/
bloc-système carburant non
disponible
Le témoin s’allume lors de l’intervention
de l’interrupteur inertiel du bloc-système
carburant ou lorsque ce dernier n’est
pas disponible.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Anomalie des capteurs de parking
Le témoin s’allume en même temps
que le message qui s’affiche sur l’écran,
lorsqu’une anomalie des capteurs
de parking est détectée. Dans ce cas,
contacter le Réseau Après-vente Ford.
DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME
AUTO-START-STOP
(jaune ambre)
Le témoin s’allume quand on désactive
le système Auto-Start-Stop en appuyant
sur le bouton de la planche de bord. Sur
certaines versions, un message dédié
s’affiche à l’écran.
12:13
I
Pagina 102
ANOMALIE DU
SYSTÈME ESP
(jaune ambre)
3
ANOMALIE HILL HOLDER
(jaune ambre)
Anomalie du système ESP
Quand on tourne la clé en position
MAR le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste
allumé pendant la marche en même
temps que la DEL du bouton ASR OFF
est allumée, contacter le Réseau Aprèsvente Ford.
Le message dédié apparaît à l’écran.
FEUX DE POSITION
ET FEUX DE
CROISEMENT (vert)
FOLLOW ME HOME
(vert)
Feux de position et de croisement
Le témoin s’allume quand on actionne
les feux de position ou les feux
de croisement.
Follow me home
Le témoin s’allume quand on utilise ce
dispositif (voir « Follow me home » au
chapitre « Connaissance de la voiture »).
Le message dédié apparaît à l’écran.
Note Le clignotement du témoin
pendant la marche indique l’intervention
du système ESP.
Anomalie Hill Holder
Quand on tourne la clé en position
MAR le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin allumé indique une anomalie
du système Hill Holder. Dans ce cas,
contacter dès que possible le Réseau
Après-vente Ford.
L’écran affiche le message dédié, le cas
échéant.
W
ANOMALIE DES FEUX
EXTÉRIEURS
(jaune ambre)
Le témoin s’allume lorsqu’on
relève une anomalie des feux extérieurs.
Le témoin s’allume quand
on éclaire les feux antibrouillard avant.
F
CLIGNOTANT GAUCHE
(vert – intermittent)
Le témoin s’allume quand
le levier de commande des feux
de direction (clignotants) est déplacé
vers le bas ou quand on appuie, avec
le clignotant droit, sur le bouton
des feux de détresse.
PRÉSENCE POSSIBLE
DE VERGLAS SUR LA
ROUTE (jaune ambre)
(versions avec écran
multifonction)
C
Quand la température extérieure
atteint ou est inférieure à 4 °C,
l’indication de la température
extérieure clignote pour signaler la
présence possible de verglas sur la
route.
Le message dédié apparaît à l’écran.
D
CLIGNOTANT DROIT
(vert – intermittent)
Le témoin s’allume quand
le levier de commande des feux
de direction (clignotants) est déplacé
vers le haut ou quand on appuie,
avec le clignotant gauche, sur le bouton
des feux de détresse.
AUTONOMIE LIMITÉE
(versions avec écran
multifonction)
Le message dédié apparaît sur l’écran
pour informer l’utilisateur que
l’autonomie de la voiture est inférieure
à 50 km.
SYSTÈME ASR
(versions avec écran multifonction)
Le système ASR peut être désactivé
en appuyant sur le bouton ASR OFF.
L’écran visualise un message dédié pour
informer l’utilisateur que le système
a été désactivé ; en même temps,
la DEL sur le bouton même s’allume.
En appuyant de nouveau sur le bouton
ASR OFF la DEL sur le bouton s’éteint
et l’écran affiche un message dédié pour
informer l’utilisateur que le système
a été réinséré.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
L’écran visualise le message dédié quand
la voiture dépasse la valeur de limite
de vitesse établie (voir « Écran
multifonction » au chapitre
« Connaissance de la voiture »).
SÉCURITÉ
Le témoin s’allume quand
on allume les feux de route.
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
FEUX DE ROUTE (bleu)
TÉMOINS
ET MESSAGES
1
Pagina 103
SITUATIONS
D’URGENCE
FEUX
ANTIBROUILLARD
(vert)
12:13
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
5
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
103
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT
104
d
20-10-2010
USURE PLAQUETTES
DE FREIN (jaune ambre)
Le témoin s’allume sur
le cadran (conjointement
au message affiché sur l’écran et à un
message sonore) si les plaquettes
de frein avant sont usées ; dans ce cas,
les remplacer dès que possible.
12:13
<
Pagina 104
CEINTURES
DE SÉCURITÉ
NON BOUCLÉES (rouge)
Le témoin du cadran s’allume
fixe lorsque la voiture est à l’arrêt et que
la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas correctement bouclée.
Ce témoin clignote, accompagné d’une
tonalité continue de l’avertisseur sonore
(buzzer) pendant les 6 premières
secondes et, pendant les 90 secondes
suivantes par le clignotement du témoin
accompagné d’une tonalité intermittente
de l’avertisseur sonore, lorsque, véhicule
roulant, la ceinture conducteur n’est pas
correctement bouclée.
Le système S.B.R (Seat Belt Reminder)
ne peut être neutralisé que par le Réseau
Après-vente Ford. Pour le réactiver,
contacter le Réseau Après-vente Ford.
Il est possible de réactiver le système
à travers le menu de configuration
si la voiture est équipée d’un écran
multifonction. L’écran affiche
le message dédié.
(
LUNETTE
DÉGIVRANTE
(jaune ambre)
Le témoin s’allume en activant
le dégivrage de la lunette.
A
PARE-BRISE
DÉGIVRANT
(jaune ambre)
Le témoin s’allume en activant
le dégivrage du pare-brise.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ....................................
108
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO AUTOMATIC .....................................................
114
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ...........................
118
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTÉRIEURE ...
121
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTÉRIEURE ...
124
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....................................
126
RECHARGE DE LA BATTERIE ........................................
130
LEVAGE DE LA VOITURE ................................................
131
REMORQUAGE DE LA VOITURE .................................
131
SÉCURITÉ
106
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR ............................................
TÉMOINS
ET MESSAGES
S I T U AT I O N S D ’ U R G E N C E
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 105
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
105
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
106
20-10-2010
12:15
Pagina 106
DÉMARRAGE
DU MOTEUR
A
A
Si le témoin Y reste allumé de
manière fixe sur le tableau de bord,
contacter immédiatement le Réseau
Après-vente Ford.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est
possible de démarrer le moteur en
utilisant une autre batterie, ayant une
capacité égale ou à peine supérieure
à la batterie déchargée.
fig. 1a – Versions Duratec
KA00202m
Éviter absolument d’utiliser
un chargeur de batterie
rapide pour le démarrage
d’urgence : vous risqueriez
d’endommager les systèmes
électroniques et les centrales
d’allumage et d’alimentation
du moteur.
fig. 1b – Versions Duratorq
KA00201m
ATTENTION
Cette procédure de
démarrage doit être confiée
à des opérateurs experts, parce que
des interventions incorrectes peuvent
provoquer des décharges électriques
de forte intensité. Par ailleurs,
le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux.
Ne jamais s’approcher de la batterie
avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées et veiller
à ne jamais provoquer d’étincelles.
❒ démarrer le moteur ;
❒ dès que le moteur démarre, enlever
les câbles en suivant l’ordre inverse
de la procédure ci-dessus.
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en utilisant
une pente en descente.
Ces manœuvres peuvent provoquer
l’arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l’endommager
définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n’est
pas lancé, le servofrein et la direction
assistée électrique (éventuellement
présente) ne sont pas activés, par
conséquent il est nécessaire d’exercer
un effort sensiblement plus important
sur la pédale du frein et sur le volant.
SÉCURITÉ
❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble
la borne négative (−) de la batterie
d’appoint à un point de masse A sur
la voiture à démarrer (fig. 1a-1b) ;
ATTENTION Ne pas relier
directement les bornes négatives
des deux batteries : d’éventuelles
étincelles pourraient mettre le feu au
gaz sortant de la batterie. Si la batterie
d’appoint est installée sur une autre
voiture, il faut éviter tout contact
accidentel de parties métalliques entre
la voiture en question et la batterie
déchargée.
DÉMARRAGE PAR
MANŒUVRES À INERTIE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial ;
Si après plusieurs tentatives le moteur
ne démarre toujours pas, ne pas insister
et contacter le Réseau Après-vente
Ford.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Pour effectuer le démarrage à l’aide
d’une batterie d’appoint, procéder
comme suit :
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 107
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
107
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
20-10-2010
12:15
Pagina 108
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
INDICATIONS GÉNÉRALES
108
La voiture peut être équipée de série
(lorsqu’il est demandé / prévu) d’une
roue de secours normale ou d’une roue
galette.
Sur certaines versions/équipements,
la voiture est équipée d’origine de 4
boulons antivol (un pour chaque roue).
Pour dévisser/visser les boulons, utiliser
l’adaptateur A-fig. 2 fourni avec
le véhicule, en l’interposant entre
le boulon de fixation et la clé fournie,
comme illustré, voir fig. 2.
Remarque Un dupliqué des boulons
et de l’adaptateur peut être commandé
auprès du Réseau Après-vente Ford en
fournissant le code de référence du kit.
L’opération de remplacement de la roue
et l’utilisation correcte du cric et de
la roue galette exigent les précautions
décrites ci-après.
fig. 2
KA00120m
ATTENTION
La roue galette de série
(si prévue) est conçue
spécialement pour la voiture .
Il ne faut pas l’employer sur d’autres
véhicules, ni utiliser de roues
de secours d’autres modèles sur
sa propre voiture.
La roue galette ne doit être utilisée
qu’en cas d’urgence. L’utilisation
doit se réduire au minimum et
la vitesse ne doit pas dépasser
80 km/h.
Une étiquette orange est collée
sur la roue galette, sur laquelle sont
inscrites les principales mises
en garde concernant la roue galette
et ses limites d’utilisation.
L’étiquette adhésive ne doit
absolument être enlevée ou cachée.
Aucun enjoliveur ne doit être monté
sur la roue galette.
L’autocollant fournit les indications
suivantes en quatre langues :
attention ! seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h
maxi ! à remplacer dès que possible
par une roue standard.
Ne pas couvrir cette indication.
Les caractéristiques de conduite
de la voiture, après le montage
de la roue galette, changent.
Éviter d’accélérer, de freiner ou
de braquer brusquement et négocier
les virages trop rapidement.
La durée globale de la roue galette
est d’environ 3 000 km, après quoi
le pneu correspondant doit être
remplacé par un autre du même
type. Ne jamais monter un pneu
traditionnel sur une jante prévue
pour l’utilisation en tant que roue
galette de secours. Faire réparer et
remonter la roue remplacée le plus
tôt possible. L’utilisation simultanée
de deux roues galettes ou plus n’est
pas admise. Ne pas graisser les
filets des boulons avant de les
monter : ils pourraient se dévisser
spontanément.
Le cric fourni avec la voiture
ne doit être utilisé que pour
le remplacement de roue dans
une situation d’urgence.
CRIC
Il est important de connaître les
éléments suivants :
❒ la masse du cric est de 1,76 kg ;
❒ le cric n’a besoin d’aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle,
ne peut être monté sur le cric.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Un montage erroné de
l’enjoliveur de roue, peut
en causer le détachement lorsque
la voiture est en marche.
Éviter à tout prix de manipuler
la soupape de gonflage.
Ne jamais introduire d’outils
d’aucune sorte entre la jante et
le pneu. Contrôler périodiquement
la pression des pneus et de la roue
galette, selon les valeurs indiquées
au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION
Le cric fait partie des
accessoires de série et sert
exclusivement pour le remplacement
des roues du/des véhicules du même
modèle. Ne jamais l’utiliser pour
d’autres emplois, par exemple pour
soulever des véhicules d’autres
modèles. Ne jamais l’utiliser pour
réaliser des réparations sous
la voiture. Si le cric n’est pas bien
positionné, le véhicule soulevé peut
tomber. Ne pas utiliser le vérin pour
des poids supérieurs à celui figurant
sur son étiquette adhésive. Les
chaînes à neige ne pouvant pas
être montées sur la roue galette,
si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l’emploi
de chaînes est nécessaire, il faut
prélever une roue normale du train
arrière et monter la roue de secours
à la place de cette dernière.
Ainsi, avec deux roues motrices
avant normales, il est possible
d’y monter les chaînes à neige,
permettant ainsi de résoudre
la situation d’urgence.
TÉMOINS
ET MESSAGES
ATTENTION
Signaler le véhicule
à l’arrêt suivant les normes
en vigueur : feux de détresse,
triangle catadioptre, etc. Tous
les passagers doivent descendre
de la voiture, notamment si elle
est très chargée, et attendre dans
un endroit protégé, loin de la
circulation. En cas de routes en
pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d’autres
matériaux pour le blocage
de la voiture.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 109
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
109
20-10-2010
12:15
Pagina 110
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ arrêter la voiture de manière à ce
qu’elle ne constitue pas un danger
pour la circulation et où l’on puisse
remplacer la roue en toute sécurité.
Si possible, placer le véhicule sur
un sol plat et compact ;
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 3
TÉMOINS
ET MESSAGES
SÉCURITÉ
A
110
KA00062m
fig. 5
❒ pour les voitures équipées de jantes
en alliage, déposer le couvre-moyeu
encliqueté à l’aide du tournevis fourni ;
Remplacer la roue en procédant comme
suit :
❒ couper le moteur et tirer le frein
à main ;
❒ engager la première vitesse ou
la marche arrière ;
❒ soulever le tapis de sol du coffre
à bagages A-fig. 3 ;
KA00064m
❒ desserrer d’environ un tour
les boulons de fixation de la roue
à remplacer à l’aide de la clé fournie
E-fig. 5 ;
fig. 4
KA00063m
❒ dévisser le dispositif de blocage
B-fig. 4 ;
❒ prélever la boîte à outils C et
l’approcher de la roue à remplacer ;
❒ prélever la roue galette D ;
❒ pour le démontage de l’enjoliveur
de roue, utiliser le tournevis fourni,
en faisant levier dans la fente prévue
à cet effet sur la circonférence
extérieure ;
❒ tourner la manivelle du cric
de manière à l’ouvrir partiellement ;
20-10-2010
12:15
Pagina 111
170 mm (6,7 inches)
❒ vérifier que la rainure F-fig. 6 du cric
est bien calée sur l’ailette G du
longeron ;
❒ insérer la manivelle H dans
le dispositif I du cric pour soulever
la voiture, jusqu’à ce que la roue
se soulève du sol de quelques
centimètres.
En actionnant la manivelle, vérifier
qu’elle tourne librement sans risque
d’écorcher la main par frottement
contre le sol.
D’autres parties du cric en
mouvement (vis et articulations)
peuvent provoquer des lésions :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse
de lubrification qui se serait déposée
sur la peau ;
❒ vérifier que les surfaces d’appui de la
roue galette soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons
de fixation ;
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ prévenir les personnes éventuelles
présentes, que la voiture va être
soulevée ; par conséquent il est bon
de s’éloigner de la voiture et de ne
pas la toucher jusqu’à ce qu’elle soit
remise au sol ;
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
❒ placer le cric près de la roue
à remplacer, à environ 250 mm
(9,8 pouces) du profil du passage
de roue avant, si c’est une roue
avant qui doit être remplacée ;
ou à environ 170 mm (6,7 pouces)
du profil du passage de roue arrière,
si c’est une roue arrière qui doit
être remplacée (comme illustré) ;
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
KA00065m
fig. 6
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
250 mm (9,8 inches)
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
111
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
12:15
Pagina 112
❒ encliqueter l’enjoliveur de roue,
en faisant coïncider la rainure
(façonnée à même l’enjoliveur)
avec la soupape de gonflage ;
1
O
N
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
112
20-10-2010
O
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
3
4
O
N
O
fig. 7
2
KA00066m
❒ monter la roue galette en faisant
coïncider l’axe N-fig. 7 avec l’un des
orifices O se trouvant sur la roue ;
❒ visser les 4 boulons de fixation ;
❒ tourner la manivelle du cric
de manière à baisser la voiture
et extraire le cric ;
❒ serrer à fond les boulons, en passant
alternativement d’un boulon à celui
diamétralement opposé, suivant
l’ordre indiqué sur la fig. 8.
fig. 8
KA00067m
REMONTAGE DE LA ROUE
NORMALE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et démonter
la roue galette de secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ vérifier que les surfaces de contact
de la roue avec le moyeu soient
propres et sans impuretés qui
pourraient par la suite provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
❒ monter la roue normale en logeant
les 4 boulons dans le orifices ;
❒ en utilisant la clé dont la voiture est
dotée, visser les boulons de fixation ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer
à fond les boulons selon l’ordre
numérique précédemment
représenté.
Versions avec jantes en alliage
❒ insérer la roue sur le moyeu et,
en se servant de la clé fournie,
visser les boulons ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie,
serrer à fond les boulons selon
l’ordre indiqué fig. 8 ;
❒ encliqueter le couvre-moyeu en
s’assurant que l’orifice de référence
de la roue coïncide avec l’axe
de référence du couvre-moyeu.
ATTENTION Un montage erroné
peut entraîner le détachement
du couvre-moyeu pendant que
la voiture roule.
❒ remettre les outils utilisés dans les
espaces prévus dans la boîte à outils ;
❒ placer la boîte avec les outils dans la
roue de secours et visser le dispositif
de blocage B ;
❒ remettre en place le tapis de sol
du coffre à bagages.
Il est opportun de garder les boulons
et la roue galette remplacés pour pouvoir
les réutiliser en cas de remontage des
roues d’origine.
SÉCURITÉ
❒ mettre le cric dans son boîtier C
partiellement ouvert en le forçant
légèrement dans son siège de façon
à éviter des vibrations éventuelles
lors de la marche ;
ATTENTION Le remplacement
éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage à la place de celles
en acier ou inversement) exige
de remplacer tout le jeu de boulons
de fixation par des boulons de longueur
appropriée et de se doter d’une roue
galette spéciale, avec des caractéristiques
de fabrication différentes.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ ranger la roue galette D-fig. 3 dans
son logement dans le coffre à bagages ;
ATTENTION Avec les pneus Tubeless,
ne pas utiliser de chambres à air.
Contrôler périodiquement la pression
des pneus et de la roue galette de
secours.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Au terme de l’opération
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 113
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
113
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
114
20-10-2010
12:15
Pagina 114
KIT DE RÉPARATION
DES PNEUS
Le véhicule n’a peut-être pas de roue
de secours. Dans ce cas, le kit de
réparation d’urgence des pneus peut
être utilisé pour réparer le pneu crevé.
Le kit de réparation se trouve dans
le logement de la roue de secours.
ATTENTION
Ne pas essayer de réparer
des dommages différents
de ceux qui sont situés sur la partie
visible de la chape du pneu.
ATTENTION
Ne pas essayer de réparer
des dommages présents sur
l’épaule du pneu.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
ATTENTION
Selon la grosseur du trou
présent, certains pneus
ne peuvent pas être réparés ou
seulement en partie. Une perte
de pression du pneu peut nuire
aux mouvements du véhicule
et entraîner la perte du contrôle
de celui-ci.
ATTENTION
Ne pas utiliser le kit de
réparation si le pneu est
déjà abîmé pour avoir été utilisé
sur une roue mal gonflée.
Le kit de réparation arrive à colmater
la plupart des trous (avec un diamètre
maximum de 6 millimètres – 1/4 de
pouce) pour redonner une mobilité
temporaire au véhicule.
Pendant l’utilisation du kit, suivre
les règles suivantes :
❒ Conduire avec prudence
et éviter les braquages
ou manœuvres brusques,
en particulier si le véhicule est très
chargé ou s’il traîne une remorque.
❒ Le kit garantit une réparation
temporaire d’urgence, donnant
la possibilité de poursuivre sa route
jusqu’au véhicule ou vendeur
de pneus le plus proche en parcourant
200 kilomètres maximum
(125 milles).
❒ Ne pas dépasser 80 km/h
(50 milles/h).
❒ Conserver le kit hors de portée des
enfants.
❒ Utiliser le kit uniquement si la
température extérieure est comprise
entre −30 °C (22 °F) et +70 °C
(+158 °F).
COMMENT UTILISER LE KIT
DE RÉPARATION DES PNEUS
ATTENTION
La bouteille d’air comprimé
peut se comporter comme
de l’explosif ou un propulseur.
ATTENTION
Pendant son utilisation,
ne jamais laisser le kit sans
surveillance.
ATTENTION
Ne pas utiliser le compresseur
pendant plus de 10 minutes.
Remarque Le kit de réparation ne doit
être utilisé que pour le véhicule avec
lequel il a été fourni.
❒ Ne pas essayer de retirer les corps
étrangers qui ont troué le pneu,
tels que les clous ou vis.
❒ Ne laisser le moteur démarré
pendant l’utilisation du kit que si
le véhicule n’est pas garé dans un lieu
clos ou peu aéré (à l’intérieur d’un
bâtiment, par exemple). Sinon,
n’allumer le compresseur que si
le moteur est coupé.
❒ Remplacer le flacon de colmatage par
un neuf avant sa date de péremption
(voir le bouchon du flacon).
❒ Informer les autres utilisateurs du
véhicule que le pneu a temporairement
été réparé avec le kit prévu et
les informer des règles à observer
dans ces conditions particulières
de conduite.
ATTENTION
Ne pas rester devant
le pneu pendant que
le compresseur est en marche.
ATTENTION
Contrôler l’épaule du pneu.
Si des crevasses,
protubérances ou autres dommages
semblables font leur apparition,
éteindre le compresseur et laisser
l’air ressortir par la valve
de sécurité. Ne pas continuer
à conduire avec ce pneu.
ATTENTION
Si la pression de gonflage
du pneu n’atteint pas
1,8 bar (26 psi) en l’espace de
10 minutes, cela signifie peut-être
que le pneu a subi des dommages
au point de ne pas pouvoir être
temporairement réparé. Dans
ce cas, abandonner la conduite
du véhicule avec un tel pneu.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Avant de gonfler le pneu,
contrôler son épaule.
Ne pas essayer de gonfler le pneu en
présence de crevasses, protubérances
ou autres dommages.
ATTENTION
Le produit de colmatage
contient du latex
en caoutchouc naturel. Éviter
le contact avec la peau et les
vêtements. En cas de contact, rincer
immédiatement les parties touchées
avec de l’eau en abondance
et contacter son médecin.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ Pour garantir la stabilité du véhicule,
serrer le frein à main, même si
le véhicule se trouve sur un
sol horizontal.
COMMENT GONFLER LE PNEU
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ Garer le véhicule sur le bas-côté
de la route, pour ne pas entraver
la circulation et pour pouvoir utiliser
le kit sans courir de danger.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 115
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
115
20-10-2010
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
12:15
Pagina 116
SÉCURITÉ
I
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
H
6. Retirer le capuchon de la valve du
pneu endommagé.
C
B
7. Visser solidement il tuyau flexible du
flacon de colmatage C sur la valve du
pneu endommagé.
D
G
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
116
5. Fixer le flacon de colmatage B sur
son support D.
A
8. Vérifier que l’interrupteur du
compresseur G est sur la position 0.
9. Introduire la fiche d’alimentation F
dans la prise allume-cigare ou dans
une prise d’appoint.
E
10. Démarrer le moteur.
11. Déplacer l’interrupteur du
compresseur G sur la position I.
F
fig. 9
Le kit fig. 9 comprend :
A Étiquette
B Flacon de colmatage
C Tuyau flexible du flacon
de colmatage
D Support du flacon
E Manomètre
F Fiche d’alimentation avec son câble
G Interrupteur du compresseur
H Tuyau flexible du kit de réparation
I Valve de sécurité
KA00128m
1. Extraire le kit de réparation
des pneus de son emballage.
2. Décoller l’étiquette A du flacon
de colmatage qui montre la vitesse
maximum autorisée de 80 km/h
(50 milles/h) et la coller sur le tableau
de bord, à l’intérieur du champ visuel
du conducteur. Vérifier que l’étiquette
ne recouvre aucune partie importante
du tableau de bord.
3. Extraire le tuyau flexible H du kit,
avec la valve de sécurité I et la fiche
d’alimentation avec son câble F.
4. Raccorder le tuyau flexible H avec
la valve de sécurité I au flacon
de colmatage B.
12. Gonfler le pneu pendant 10 minutes
maximum à une pression comprise
entre un minimum de 1,8 bar
(26 psi) et un maximum de 3,5 bars
(51 psi). Déplacer l’interrupteur
du compresseur G sur 0 et contrôler
l’actuelle pression du pneu avec
le manomètre E.
Remarque Si le pneu n’atteint pas
une pression de 1,8 bar (26 psi), ne pas
continuer de le gonfler.
Remarque Si le produit de colmatage
est pompé à travers la valve du pneu,
la pression peut augmenter jusqu’à
6 bars (87 psi), mais chutera de nouveau
environ 30 secondes après.
ATTENTION
Si en cours de route,
on constate que de fortes
vibrations secouent la voiture,
que le volant se comporte de manière
anormale ou qu’il y a des bruits
inhabituels, réduire son allure
et conduire avec prudence jusqu’à
un lieu sûr où garer le véhicule.
Contrôler une nouvelle fois le pneu
et sa pression. Si la pression du pneu
est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou
si des crevasses, protubérances ou
autres dommages semblables sont
visibles, ne pas continuer à conduire
avec ce pneu.
ATTENTION
Avant de prendre la route,
vérifier que le pneu a été
gonflé à la pression indiquée. Voir les
spécifications techniques. Continuer
de contrôler la pression du pneu,
tant qu’il n’aura pas été remplacé.
Les flacons de colmatage vides peuvent
être éliminés avec les ordures
ménagères.
Remettre le produit de colmatage non
utilisé au vendeur de pneus ou procéder
à son élimination conformément aux
normes locales en vigueur.
SÉCURITÉ
Remarque Ne pas oublier que le kit
de réparation d’urgence ne garantit
qu’une mobilité temporaire. Les normes
concernant la réparation du pneu après
avoir utilisé le kit de réparation peuvent
varier d’un pays à l’autre. Il est conseillé
de s’informer à ce sujet auprès d’un
vendeur de pneus spécialisé.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
18. Arrêter le véhicule après avoir
conduit pendant environ trois
kilomètres (deux milles). Contrôler
la pression du pneu endommagé
et éventuellement l’ajuster.
19. Brancher le kit et lire la pression
du pneu sur le manomètre E.
20. Gonfler le pneu à la pression
préconisée (voir le paragraphe
« Pressions de gonflage » au chapitre
« Caractéristiques techniques »).
21. Après avoir gonflé le pneu
à la pression indiquée, tourner
l’interrupteur du compresseur G
sur 0, retirer la fiche d’alimentation
F de la prise, dévisser le tuyau flexible
C et visser le capuchon de la valve.
22. Laisser les tuyaux flexibles C et H
branchés sur le flacon de colmatage
B et ranger le kit dans un lieu sûr.
23. Se rendre chez un vendeur de pneus
pour le remplacement du pneu
endommagé.
Avant que le pneu ne soit démonté
de la jante, informer le vendeur
que le pneu contient du produit de
colmatage. Après l’utilisation et dès
que possible, remplacer le flacon de
colmatage B et le tuyau flexible C.
TÉMOINS
ET MESSAGES
13. Retirer la fiche d’alimentation F
de la prise de l’allume-cigare ou
de la prise d’appoint.
14. Dévisser rapidement il tuyau flexible
C de la valve du pneu. Remettre
le capuchon de la valve.
15. Laisser le flacon de colmatage B
sur son support D.
16. Vérifier que le kit est conservé dans
un lieu sûr et facilement accessible.
Le kit sera de nouveau nécessaire
quand il faudra contrôler la pression
du pneu.
17. Rouler immédiatement pendant
environ trois kilomètres
(deux milles) pour que le produit
de colmatage puisse colmater
les parties endommagées.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 117
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
117
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
20-10-2010
12:15
Pagina 118
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
SÉCURITÉ
❒ les ampoules grillées doivent être
remplacées par d’autres du même
type et ayant la même puissance ;
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne soient
pas oxydés ;
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
INDICATIONS GÉNÉRALES
118
❒ après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours
l’orientation pour des raisons
de sécurité ;
❒ lorsqu’une ampoule ne s’allume pas,
avant de la remplacer, revoir
le paragraphe « Remplacement
des fusibles » dans ce chapitre.
ATTENTION
Des modifications ou des
réparations du circuit
électrique effectuées de manière
non correcte et sans tenir compte
des caractéristiques techniques
du système, peuvent provoquer
des anomalies de fonctionnement
avec risques d’incendie.
ATTENTION
Les ampoules halogènes
contiennent du gaz sous
pression : en cas de rupture,
il y a risque de projection
de fragments de verre.
Lorsqu’on manipule les
ampoules halogènes, veiller
à ne toucher que la partie
métallique. Si vous touchez
des doigts le bulbe transparent,
l’intensité de la lumière baisse et
la durée de vie de l’ampoule risque
aussi d’être réduite. En cas de
contact accidentel, frotter le bulbe
avec un chiffon trempé dans l’alcool,
puis laisser sécher.
A Ampoules toutes en verre :
elles sont introduites par pression.
Tirer pour les extraire.
B Ampoules à baïonnette : pour
les sortir de la douille, appuyer sur
l’ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
et l’extraire.
ATTENTION Sur la surface intérieure
du phare, une légère couche
de condensation peut se former :
il ne s’agit pas d’une anomalie, mais d’un
phénomène naturel dû à la basse
température et au degré d’humidité
de l’air ; elle disparaît rapidement
lorsque vous allumez les feux.
La présence de gouttes à l’intérieur
du phare indique une infiltration d’eau.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
C Ampoules cylindriques : pour
les enlever, les dégager de leurs
contacts.
D Ampoules halogènes : pour
retirer l’ampoule dégager la molette
de blocage de son emplacement.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
E Ampoules halogènes : pour
retirer l’ampoule dégager la molette
de blocage de son emplacement.
SÉCURITÉ
Différents types d’ampoule sont installés
sur la voiture :
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TYPES D’AMPOULE fig. 10
Il est conseillé, si possible,
de faire remplacer les
ampoules en s’adressant
au Réseau Après-vente Ford.
Le bon fonctionnement et l’orientation
correcte des feux extérieurs sont
essentiels pour une conduite en toute
sécurité et pour éviter les sanctions
prévues par la loi.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 119
TÉMOINS
ET MESSAGES
12:15
SITUATIONS
D’URGENCE
20-10-2010
fig. 10
KA00110m
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
119
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
120
20-10-2010
12:15
Pagina 120
Ampoules
Type
Puissance
Réf. figure
Feu de route
H4
55W
D
Feu de croisement
H4
55W
D
Feu de position avant/éclairage diurne
W5W
5W
A
Clignotants avant
PY21W
21W
B
Clignotants latéraux
W5W
5W
A
Clignotants arrière
PY21W
21W
B
Position arrière
P21/5
21/5W
B
Stop
P21/5
21/5W
B
Feu de recul
P21W
21W
B
Feu antibrouillard arrière
P21W
21W
B
Plafonnier
C10W
10W
C
Plafonnier du coffre à bagages
W5W
5W
A
Éclairage de plaque
C5W
5W
A
Feu antibrouillard
H1
55W
E
W5W
5W
A
Feu d’arrêt supplémentaire (3ème stop)
Pagina 121
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE EXTÉRIEURE
A
GROUPES OPTIQUES AVANT
C
KA00085m
fig. 11
KA00117m
fig. 13
I
La disposition des ampoules du groupe
optique est indiquée fig. 11 :
TÉMOINS
ET MESSAGES
Les groupes optiques avant contiennent
les ampoules des feux de position,
de croisement, de route et des
clignotants.
B
SÉCURITÉ
G
A feux de position
H
B feux de croisement/de route
(bi-lumière)
F
C indicateurs de direction
En intervenant depuis le compartiment
moteur, enlever le bouchon en
caoutchouc D-fig. 12 pour accéder aux
ampoules des feux de position ; enlever
le bouchon en caoutchouc E-fig. 12
pour accéder aux ampoules des feux
de croisement et de route ; tourner
la douille F-fig. 12 dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
pour accéder aux feux clignotants.
E
D
fig. 12
KA00086m
fig. 14
KA00118m
Sur certaines versions, pour remplacer
les ampoules des groupes optiques
il faut extraire complètement le phare.
❒ ouvrir le capot du moteur et dévisser
les vis de fixation H et I situées
comme illustré fig. 14 ;
Pour extraire le phare, procéder
comme suit :
❒ déposer le phare.
❒ braquer les roues complètement vers
l’extérieur pour rendre la trappe
G-fig. 13 visible, ouvrir celle-ci
et dévisser le dispositif de fixation ;
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Pour le type d’ampoule et sa puissance,
voir les indications au paragraphe
« Remplacement d’une ampoule ».
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
121
20-10-2010
12:15
Pagina 122
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Avant
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 15
TÉMOINS
ET MESSAGES
SÉCURITÉ
1
122
KA00087m
fig. 16a
KA00153m
INDICATEURS DE DIRECTION
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit :
❒ tourner la douille dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
A-fig. 15 et l’extraire ;
❒ extraire l’ampoule B en la poussant
légèrement et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre (blocage « à baïonnette »)
puis la remplacer ;
❒ remonter la douille A en la tournant
dans les sens des aiguilles d’une
montre ; vérifier qu’elle est bien
bloquée.
Latéraux
ATTENTION Prendre toutes les
précautions nécessaires pour ne pas
endommager la carrosserie lors de
cette intervention (il est conseillé
d’utiliser une carte en plastique
suffisamment rigide et d’une épaisseur
appropriée).
fig. 17
KA00089m
que le déclic de blocage du ressort
de fixation se soit produit.
FEUX DE CROISEMENT/FEUX
DE ROUTE
fig. 16b
KA00154m
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit :
❒ faire levier sur le transparent
en commençant de la partie avant
vers la partie arrière (1-fig. 16a) ;
❒ puis faire levier dans la direction
opposée en partant de l’arrière
(2-fig. 16b) et extraire le groupe B ;
❒ tourner la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, enlever
l’ampoule insérée par pression
et la remplacer ;
❒ remettre la douille dans le transparent,
puis installer le groupe B en vérifiant
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit :
❒ enlever le bouchon de protection
en caoutchouc décrit précédemment ;
❒ appuyer sur le connecteur électrique
central A-fig. 17 et extraire tout
le groupe ;
❒ enlever l’ampoule B et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule,
en faisant coïncider les silhouettes
de la partie métallique avec les rainures
prévues sur la parabole du phare ;
❒ raccrocher les agrafes de retenue
de l’ampoule et rebrancher
le connecteur électrique ;
❒ remonter le bouchon A en s’assurant
qu’il soit correctement bloqué.
F
A
fig. 18
KA00090m
KA00104m
fig. 19
FEUX DE POSITION
B
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit :
B
❒ enlever le bouchon de protection
en caoutchouc décrit précédemment ;
❒ tourner la douille A-fig. 18 dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre et l’extraire ;
B
❒ extraire l’ampoule montée
par pression et la remplacer ;
fig. 20
❒ remonter la douille A en la tournant
dans les sens des aiguilles d’une
montre et en s’assurant qu’elle
est bien bloquée ;
FEUX ANTIBROUILLARD
(le cas échéant)
❒ remettre en place le bouchon
en caoutchouc.
B
KA00105m
ATTENTION pour le remplacement
des feux antibrouillard, s’adresser au
Réseau Après-vente Ford.
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
Pour remplacer une ampoule, procéder
comme suit :
❒ ouvrir le hayon de coffre à bagages ;
fig. 21 (versions avec volant à gauche) KA00106m
❒ dévisser les deux vis de fixation
A-fig. 19 et extraire axialement
le groupe optique, sans le tourner ;
❒ extraire la douille de son logement,
après avoir dévissé les quatre vis
de blocage B-fig. 20 ;
❒ extraire les ampoules en appuyant
légèrement tout en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
La disposition des ampoules est la
suivante fig. 21 :
C – Feux de position/Feux de stop
(niveau supérieur)
D – Indicateurs de direction
E – Feux de position (niveau inférieur)
F – Feu de recul (phare côté droit)/feu
antibrouillard AR (phare côté gauche)
– Feu de recul (phare côté gauche)/
feu antibrouillard AR (phare côté
droit)
SÉCURITÉ
E
C
D
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
A
TÉMOINS
ET MESSAGES
A
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 123
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
123
20-10-2010
12:15
Pagina 124
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
B
SÉCURITÉ
A
C
Pour le type d’ampoule et sa puissance,
voir les indications au paragraphe
« Remplacement d’une ampoule ».
A
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ débrancher le connecteur
électrique B ;
❒ dévisser les deux vis de fixation
et ouvrir la douille ;
fig. 24
❒ extraire l’ampoule montée en faisant
pression et la remplacer ;
FEUX DE PLAQUE fig. 24
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Pour remplacer une ampoule, procéder
comme suit :
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
PLAFONNIER DE L’HABITACLE
fig. 22
124
REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE INTÉRIEURE
KA00091m
KA00092m
fig. 23
❒ à l’aide du tournevis fourni, extraire
le plafonnier A-fig. 25 en agissant
sur les points indiqués par les flèches ;
3ème FEU DE STOP fig. 22-23
❒ dévisser les deux vis de fixation A ;
❒ extraire le groupe ;
❒ refermer la douille et revisser
les deux vis de fixation ;
❒ visser les deux vis de fixation A.
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit :
A
A
KA00093m
Pour remplacer les ampoules, procéder
comme suit :
❒ agir sur le point indiqué par la flèche
et enlever le transparent A ;
❒ extraire l’ampoule montée en faisant
pression et la remplacer ;
❒ remonter le transparent.
20-10-2010
12:15
Pagina 125
fig. 29
KA00098m
❒ ouvrir la protection B-fig. 29
et remplacer l’ampoule C insérée
par pression ;
❒ refermer la protection B sur
le transparent ;
A
fig. 26
KA00095m
fig. 28
❒ ouvrir le couvercle B-fig. 26 comme
indiqué ;
PLAFONNIER DU COFFRE
(le cas échéant)
❒ remplacer l’ampoule C-fig. 27 en
la dégageant des contacts latéraux,
puis monter la nouvelle ampoule en
vérifiant qu’elle soit correctement
bloquée entre ces contacts ;
Pour remplacer l’ampoule, suivre
la procédure suivante :
❒ refermer le capuchon et remonter
le transparent.
KA00097m
❒ ouvrir le hayon ;
❒ à l’aide du tournevis fourni, extraire
le plafonnier A-fig. 28 en agissant
sur le point indiqué.
❒ remonter le plafonnier en l’insérant
correctement d’abord d’un côté,
puis en appuyant sur l’autre jusqu’au
déclic de blocage.
TÉMOINS
ET MESSAGES
KA00096m
fig. 27
SITUATIONS
D’URGENCE
KA00094m
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 25
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
A
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
125
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
20-10-2010
12:15
Pagina 126
REMPLACEMENT DES
FUSIBLES
ATTENTION
Si un fusible général
de protection se déclenche
(MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE), contacter le Réseau
Après-vente Ford.
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS fig. 30
126
Les fusibles protègent le système
électrique et interviennent en cas
d’avarie ou d’intervention impropre
sur l’équipement.
Quand un dispositif ne fonctionne pas,
il faut vérifier le fonctionnement du
fusible de protection correspondant :
l’élément conducteur A ne doit pas
être interrompu. Dans le cas contraire,
il faut remplacer le fusible grillé par
un autre du même ampérage (même
couleur).
B fusible intact.
C fusible avec élément conducteur
interrompu.
Pour remplacer un fusible, utiliser
la pince D accrochée à l’intérieur
du couvercle de la boîte à fusibles logé
sur la gauche de la planche de bord.
Pour identifier le fusible de protection,
consulter les tableaux des pages
qui suivent.
fig. 30
KA00099m
ATTENTION
Si le fusible grille encore,
contacter le Réseau
Après-vente Ford.
Ne jamais remplacer un
fusible grillé par des fils
métalliques ou tout autre
matériel de récupération.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un
fusible par un autre ayant
un ampérage supérieur ; DANGER
D’INCENDIE.
ATTENTION
Avant de remplacer
un fusible, vérifier d’avoir
extrait la clé du démarreur
et d’avoir coupé et/ou débranché
tous les consommateurs.
ATTENTION
Si le fusible général
de protection des systèmes
de sécurité (système airbag, système
de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur,
système boîte de vitesses) ou du
système de conduite se déclenche,
contacter le Réseau Après-vente
Ford.
Fusibles de la planche de bord
Versions volant à gauche
Pour accéder aux fusibles, déposer
le couvercle de protection E montée
par pression.
Le fusible de 5 A de dégivrage des
rétroviseurs d’aile est situé près de
la prise de diagnostic, comme illustré
fig. 31.
Dans la zone inférieure, à côté du
pédalier, se trouve la centrale
représentée fig. 32.
Versions volant à droite
Pour accéder à la centrale des fusibles
(fig. 32), ouvrir la trappe F située
à l’intérieur de la boîte à gants fig. 33.
E
KA00107m
F
fig. 32
KA00100m
fig. 33
KA00125m
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 31
SÉCURITÉ
POSITION DES FUSIBLES
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 127
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
12:15
TÉMOINS
ET MESSAGES
20-10-2010
SITUATIONS
D’URGENCE
105-132 Ford KA FR
127
105-132 Ford KA FR
20-10-2010
12:15
Pagina 128
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Centrale du compartiment moteur
fig. 34 et 35
fig. 34
KA00101m
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
Une deuxième centrale est située
à droite du compartiment moteur,
à côté de la batterie : pour y accéder,
appuyer sur le dispositif I, ouvrir les
languettes M et ôter le couvercle L.
SITUATIONS
D’URGENCE
Si le compartiment moteur
a besoin d’être lavé, veiller
à ne pas diriger le jet d’eau
sur la centrale du
compartiment moteur.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
128
Les numéros d’identification des
composants électriques correspondant
à chaque fusible sont indiqués derrière
le couvercle.
fig. 35
KA00102m
AMPÈRES
F12
F13
F31
F32
F36
F37
F38
F43
F47
F48
F49
F50
7,5
7,5
5
7,5
10
5
20
15
20
20
5
7,5
F51
7,5
F53
5
FUSIBLE
AMPÈRES
Ventilateur électrique du climatiseur
F08
30
Remorque
F09
15
Avertisseurs sonores
F10
15
Feux de route
F14
15
Moteur du toit électrique
F15
20
Lunette dégivrante, dispositif de dégivrage des rétroviseurs
F20
30
Feux de brouillard
F30
15
Prise de courant avant (avec ou sans bougie allume-cigare)
F85
15
Alimentation feu de croisement D
Alimentation du feu de croisement gauche et centrale d’assiette des phares
Alimentation des bobines du relais sur centrale des fusibles moteur (INT/A)
Feux de plafonnier et éclairage de coffre
Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD
Interrupteur des feux de stop, nœud du combiné de bord
Fermeture centralisée des portes
Pompe lave-glace/lave-lunette AR
Lève-glaces côté conducteur
Lève-glaces côté passager
Capteur de stationnement, rétroéclairage des touches, rétroviseurs électriques
Centrale Airbag
Pré-équipement autoradio, système Ford Audio, climatiseur, interrupteur
feux de stop, interrupteur d’embrayage
Nœud du combiné de bord
Centrale du compartiment moteur – fig. 35
SÉCURITÉ
FUSIBLE
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Centrale planche de bord – fig. 32
TÉMOINS
ET MESSAGES
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 129
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
129
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
130
20-10-2010
12:15
Pagina 130
RECHARGE
DE LA BATTERIE
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger
une batterie gelée : il faut
d’abord la dégeler, autrement il
y a risque d’explosion. Si la batterie
a gelé, il faut la faire contrôler par
du personnel qualifié qui vérifiera
que les éléments internes ne sont
pas endommagés et que le boîtier
n’est pas fissuré, pour éviter tout
risque de fuites d’acide toxique
et corrosif.
ATTENTION La description de
la procédure de charge de la batterie
n’est donnée qu’à titre indicatif.
Pour cette opération, il est vivement
conseillé de s’adresser au Réseau
Après-vente Ford.
Il est conseillé de procéder à une charge
lente à bas ampérage pendant 24 heures
environ. Une charge plus longue pourrait
endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder
comme suit :
❒ débrancher le connecteur A
(en appuyant sur le bouton B)
du capteur C de contrôle de l’état
de la batterie, installé sur le pôle
négatif D de la batterie ;
❒ brancher le câble positif de l’appareil
de recharge sur le pôle positif
de la batterie E et le câble négatif
sur la borne du capteur D, comme
illustré ;
❒ allumer l’appareil de recharge.
Quand la recharge est terminée,
éteindre l’appareil ;
❒ après avoir débranché l’appareil
de recharge, rebrancher le connecteur
A sur le capteur C comme illustré.
fig. 36
KA00196m
ATTENTION
Le liquide contenu dans
la batterie étant toxique
et corrosif, éviter tout contact avec
la peau et les yeux. Exécuter
l’opération de recharge de la
batterie dans un lieu aéré et loin
de flammes nues ou de sources
possibles d’étincelles, pour éviter
tout risque d’explosion et d’incendie.
L’anneau de remorquage, fourni avec
la voiture, est situé dans la boîte à outils,
placée sous le tapis de revêtement
du coffre à bagages.
ACCROCHAGE DE L’ANNEAU
DE REMORQUAGE fig. 37
A
B
SÉCURITÉ
S’il s’avère nécessaire de soulever
la voiture, s’adresser au Réseau
Après-vente Ford, équipé de ponts
à bras ou de vérins.
fig. 37
KA00076m
Procéder comme suit :
❒ détacher le bouchon A ;
❒ prélever l’anneau de remorquage B
de son logement dans le support outils ;
❒ visser à fond l’anneau sur le goujon
fileté avant.
ATTENTION
Avant de commencer
le remorquage, tourner
la clé de contact sur MAR et ensuite
sur STOP, sans l’extraire.
En extrayant la clé, le verrouillage
de direction s’enclenche
automatiquement, ce qui rend
le braquage des roues impossible.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
REMORQUAGE
DE LA VOITURE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SOULÈVEMENT
DE LA VOITURE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 131
SITUATIONS
D’URGENCE
12:15
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
105-132 Ford KA FR
131
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
105-132 Ford KA FR
132
20-10-2010
12:15
Pagina 132
ATTENTION
Pendant le remorquage,
ne pas oublier que sans
le servofrein et la direction assistée,
les freinages et les braquages
nécessitent un effort supérieur
sur la pédale et sur le volant.
Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour le remorquage de la voiture
et éviter les a-coups. Pendant
les opérations de remorquage,
vérifier que la fixation de l’anneau
à la voiture n’endommage pas
les composants en contact.
Lors du remorquage de la voiture,
le conducteur doit obligatoirement
respecter le code de la route
concernant le dispositif
de remorquage et le comportement
à suivre sur la route.
Ne pas démarrer le moteur
du véhicule au cours du remorquage.
FILTRE À AIR ........................................................................
138
FILTRE À POLLEN ..............................................................
138
FILTRE À GAZOLE .............................................................
138
BATTERIE ..............................................................................
138
ROUES ET PNEUS ..............................................................
140
TUYAUX EN CAOUTCHOUC ......................................
141
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE ARRIÈRE .....................
142
CARROSSERIE ......................................................................
144
INTÉRIEUR ............................................................................
146
SÉCURITÉ
134
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CONTRÔLE DES NIVEAUX ............................................
TÉMOINS
ET MESSAGES
ENTRETIEN DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 133
SITUATIONS
D’URGENCE
14:03
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
133
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
20-10-2010
14:03
Pagina 134
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
CONTRÔLE DES
NIVEAUX
Versions conduite à gauche
SÉCURITÉ
A. Goulot de remplissage huile moteur
B. Jauge contrôle niveau huile moteur
D. Liquide lave-glace
E. Liquide de freins + Liquide
d’embrayage (uniquement pour
les véhicules essence avec conduite
à droite)
fig. 1 – Versions 1.3L Duratorq
KA00197m
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
134
F. Batterie
ATTENTION
Ne jamais fumer durant
une intervention dans
le compartiment moteur : il pourrait
y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, déterminant
un risque d’incendie.
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
C. Liquide refroidissement moteur
fig. 2 – Versions 1.2L Duratec
KA00198m
Attention, lors des
ravitaillements, ne pas
confondre les différents
types de liquide : ils sont
tous incompatibles entre eux
et pourraient endommager
gravement la voiture.
À titre indicatif, la consommation
maximum d’huile moteur est
de 400 grammes tous les 1000 km.
L’intervalle entre MIN et MAX
correspond à environ 1 litre d’huile.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur se trouve
en phase de rodage, par conséquent
la consommation d’huile moteur n’est
pas encore stable. Il faut attendre
d’avoir dépasser les premiers 5000
ou 6000 km.
Si le niveau d’huile avoisine ou est
au-dessous du repère MIN, faire
l’appoint d’huile à travers le goulot
de remplissage A, jusqu’au repère MAX.
ATTENTION La consommation
de l’huile moteur dépend de la manière
de conduire et des conditions d’utilisation
de la voiture.
Le niveau d’huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
ATTENTION Après avoir effectué
l’appoint d’huile, avant de vérifier
le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt.
Le niveau d’huile doit être compris
entre les repères MIN et MAX sur
la jauge B.
ATTENTION
Lorsque le moteur est
chaud, agir avec extrême
prudence à l’intérieur
du compartiment moteur : risque
de brûlures. Ne pas oublier que
lorsque le moteur est chaud,
le ventilateur peut se mettre
en route : danger de blessures.
Attention aux écharpes, cravates
et vêtements non adhérents :
ils pourraient être entraînés par
les organes en mouvement.
Ne pas faire l’appoint
avec de l’huile ayant des
caractéristiques différentes
de celle qui est dans
le moteur.
L’huile de moteur usagée et
le filtre à huile contiennent
des substances dangereuses
pour l’environnement.
Pour la vidange de l’huile et le
remplacement des filtres, il est
conseillé de s’adresser au Réseau
Après-vente Ford, équipé pour
éliminer l’huile et les filtres usagés
dans le respect de l’environnement
et des normes en vigueur.
SÉCURITÉ
Le contrôle doit être effectué, la voiture
sur sol horizontal, le moteur éteint,
et quelques minutes (environ 5)
après l’arrêt du moteur.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Consommation huile moteur
TÉMOINS
ET MESSAGES
HUILE MOTEUR fig. 1-2
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 135
SITUATIONS
D’URGENCE
14:03
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
135
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
136
20-10-2010
LIQUIDE DU SYSTÈME
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR fig. 1-2
Le niveau du liquide doit être contrôlé
moteur froid et doit être compris entre
les repères MIN et MAX gravés sur
le vase.
Si le niveau est insuffisant, verser
lentement, par l’embout C du vase,
un mélange composé de 50 % d’eau
déminéralisée et de liquide ARTECO
Havoline XLC cooling fluid, jusqu’à
ce que le niveau arrive au repère MAX.
Le mélange de liquide de refroidissement
ARTECO Havoline XLC cooling fluid
et d’eau déminéralisée concentré à 50 %
protège du gel jusqu’à −35 °C.
Dans des conditions climatiques
particulièrement sévères, le mélange
préconisé est 60 % de liquide ARTECO
Havoline XLC cooling fluid et 40 %
d’eau déminéralisée.
ATTENTION
Éviter toute fuite de liquide
sur les parties chaudes
du moteur au moment de faire
l’appoint.
14:03
Pagina 136
Le système de refroidissement
du moteur utilise un liquide
de protection antigel. Pour
l’appoint éventuel, utiliser
un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement.
Le liquide ARTECO Havoline
XLC cooling fluid ne peut pas être
mélangé à un autre liquide antigel.
Si cela devait se produire, ne jamais
démarrer le moteur et contacter
le Réseau Après-vente Ford.
ATTENTION
Le circuit de refroidissement
est pressurisé. Au besoin,
remplacer le bouchon par une
pièce d’origine, sous peine
de détérioration du système.
Lorsque le moteur est chaud, ne
jamais ôter le bouchon du vase :
risque de brûlures.
ATTENTION
Lorsque le moteur est
chaud, agir avec une
extrême prudence à l’intérieur
du compartiment moteur : risque
de brûlures.
LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE fig. 1-2
Pour faire l’appoint du liquide, ôter
le bouchon D, en ouvrant la languette
prévue à cet effet.
Contrôler le niveau du liquide par
le réservoir.
Fermer le bouchon D en appuyant
sur la partie centrale.
ATTENTION
Ne voyager jamais avec
le réservoir de lave-glace
vide : l’action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer
la visibilité.
Certains additifs du commerce pour
lave-glace sont inflammables.
Le compartiment moteur contient
des parties chaudes qui par contact
pourraient provoquer un incendie.
Remarque Nettoyer soigneusement
le bouchon du réservoir E et la surface
tout autour.
À l’ouverture du bouchon, veiller surtout
à ce que d’éventuelles impuretés
ne pénètrent dans le réservoir.
Pour le ravitaillement, utiliser toujours
un entonnoir avec filtre intégré d’une
maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins
absorbe l’humidité, par conséquent,
si la voiture est principalement utilisée
dans des régions où le degré d’humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit
être remplacé plus souvent que ce qui
est préconisé dans le « Plan d’Entretien
Programmé ».
ATTENTION
Le liquide de freins est
toxique et très corrosif.
En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l’eau et au savon
neutre, puis rincer abondamment.
En cas d’ingestion, appeler
immédiatement un médecin.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide
de frein préconisé figure dans le tableau
« Fluides et Lubrifiants » (voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
ATTENTION
Le symbole π figurant sur
le récipient distingue les
liquides de freins de type synthétique
de ceux de type minéral.
L’utilisation de liquide de type
minéral endommage les joints
en caoutchouc du circuit des freins
de manière irréversible.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Le niveau du liquide dans le réservoir
ne doit pas dépasser le repère MAX.
Veiller à ce que le liquide
de freins, qui est très corrosif,
ne vienne pas au contact
avec les partie peintes.
Si cela devait se produire, laver
immédiatement à l’eau.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Dévisser le bouchon E : vérifier que
le liquide contenu dans le réservoir
est au niveau maximum.
Pagina 137
SITUATIONS
D’URGENCE
LIQUIDE DE FREINS fig. 1-2
14:03
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
137
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
138
20-10-2010
FILTRE À AIR/FILTRE
À POLLEN
14:03
Pagina 138
BATTERIE
Pour remplacer le filtre à air ou le filtre
à pollen, contacter le Réseau
Après-vente Ford.
La batterie de la voiture est de type
« Entretien réduit » : en condition
normale d’utilisation elle ne demande
pas de remplissage de l’électrolyte
avec de l’eau distillée.
FILTRE À GAZOLE
CONTRÔLE DE L’ÉTAT
DE CHARGE ET DU NIVEAU
DE L’ÉLECTROLYTE
ÉVACUATION DE L’EAU
DE CONDENSATION
(Versions Duratorq)
La présence d’eau dans
le circuit d’alimentation peut
endommager gravement
le système d’injection
et provoquer des irrégularités
de fonctionnement du moteur.
Si le témoin E s’allume, contacter au
plus vite le Réseau Après-vente Ford
pour procéder à la purge. Si ce signal
se produit immédiatement après un
ravitaillement, il est possible qu’il
y ait de l’eau dans le réservoir : dans
ce cas, couper immédiatement
le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Ford.
Les opérations de contrôle doivent
être effectuées selon les fréquences et
modalités indiquées dans cette Notice
et exclusivement par des opérateurs
spécialisés. Les opérations d’appoint
ne doivent être exécutées que par
du personnel spécialisé et en s’adressant
au Réseau Après-vente Ford.
ATTENTION
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif. Éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Ne pas approcher
de flammes nues ni d’autres sources
d’étincelles de la batterie : danger
d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement
du moteur avec un niveau
de liquide trop bas endommage
la batterie de manière irréversible
et peut même la faire exploser.
REMPLACEMENT DE
LA BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit
être remplacée par une autre batterie
d’origine ayant les mêmes
caractéristiques.
En cas de remplacement par une
batterie ayant des caractéristiques
différentes, les échéances d’entretien
prévues par le « Plan d’Entretien
Programmé » ne sont plus valables.
Pour l’entretien de la batterie,
se conformer aux indications fournies
par le Fabriquant.
ATTENTION
Si la voiture doit rester
immobilisée longtemps
dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie
et la transporter dans un lieu
chauffé, sinon elle risque de geler.
Pour éviter que la batterie ne
se décharge rapidement et pour
en préserver la fonctionnalité,
suivre scrupuleusement les indications
suivantes :
❒ lorsqu’on gare la voiture, vérifier
que les portes, capots et trappes
soient bien fermés pour éviter que
des plafonniers ne restent allumées
à l’intérieur de l’habitacle ;
❒ éteindre les lampes des plafonniers
intérieurs : en tout cas la voiture
est munie d’un système d’extinction
automatique des lampes intérieures ;
❒ le moteur coupé, éviter de laisser
les consommateurs branchés
pendant longtemps (par ex.
autoradio, feux de détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur
l’équipement électrique, débrancher
le câble du pôle négatif de la batterie ;
❒ serrer à fond les bornes de la batterie.
Elle est aussi plus exposée au risque
de gel (qui peut se vérifier même à
−10 °C). En cas d’immobilisation
prolongée, voir le paragraphe «
Inactivité prolongée de la voiture »,
chapitre « Démarrage et conduite ».
Après l’achat de sa voiture, si l’on
envisage d’installer des accessoires
électriques qui ont besoin d’une
alimentation électrique permanente
(alarme, etc.) ou des accessoires qui
pèsent sur le bilan électrique, contacter
le Réseau Après-vente Ford, dont
le personnel qualifié saura conseiller
les dispositifs les plus appropriés
de la Lineaccessori Ford et en évaluer
l’absorption électrique totale, pour
contrôler si le circuit électrique
de la voiture peut supporter la charge
demandée ou s’il faudra monter
une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains
dispositifs continuent à absorber de
l’énergie électrique même si le moteur
est coupé, ils déchargent peu à peu
la batterie.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
ATTENTION Si la batterie est
longtemps utilisée à une charge
inférieure à 50 %, elle se détériore par
sulfatation, ce qui réduit sa capacité et
sa fonction de démarrage.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION
Lorsqu’on doit travailler
au contact ou à proximité
de la batterie, il faut toujours
utiliser des lunettes de protection.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Les batteries contiennent
des substances très
dangereuses pour
l’environnement. Pour
le remplacement de la batterie,
nous conseillons de s’adresser au
Réseau Après-vente Ford, équipé
pour éliminer les batteries usagées
dans le respect de l’environnement
et conformément aux normes
en vigueur.
Pagina 139
SITUATIONS
D’URGENCE
Le mauvais montage
d’accessoires électriques
et électroniques peut
provoquer des dommages
graves à la voiture. Si après l’achat
de la voiture, vous souhaitez installer
des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), contactez
le Réseau Après-vente Ford qui saura
vous proposer les dispositifs les plus
adaptés et vous dire s’il convient
d’installer une batterie de plus
grande capacité.
14:03
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
139
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
140
20-10-2010
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ
et avant de longs voyages, contrôler
la pression de chacun des pneus,
y compris la roue compacte de secours :
ces contrôles doivent être exécutés
avec les pneus au repos et froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal
que la pression augmente ; pour
la valeur correcte de la pression
de gonflage du pneu, voir le paragraphe
« Roues » au chapitre « Caractéristiques
Techniques ».
14:03
Pagina 140
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus
fig. 5 :
A pression normale : usure de la chape
uniforme.
B pression insuffisante : chape
particulièrement usée sur les bords.
C pression excessive : chape
particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape est réduite à
1,6 mm. Dans tous les cas, se conformer
aux normes en vigueur dans le pays
où l’on roule.
fig. 5
KA00081m
ATTENTION
❒ Éviter, autant que possible,
les freinages trop brusques,
les dérapages au démarrage, ainsi
que les chocs violents contre les
trottoirs, les ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longtemps
sur une chaussée défoncée peut
endommager les pneus ;
❒ contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de coupures
sur les côtés, de gonflements ou
une usure irrégulière de la chape.
Dans ce cas, contacter le Réseau
Après-vente Ford ;
❒ éviter de voyager dans des conditions
de surcharge : de sérieux dommages
aux roues et aux pneus peuvent
en résulter ;
❒ en cas de crevaison d’un pneu,
s’arrêter immédiatement et le
remplacer, pour ne pas endommager
le pneu, la jante, les suspensions
et la direction ;
❒ pour permettre une consommation
uniforme des pneus avant et arrière,
il est conseillé de les permuter tous
les 10-15 000 kilomètres, en les
montant toujours sur le même côté
de la voiture pour ne pas inverser
le sens de rotation.
ATTENTION
Ne pas oublier que
la tenue de route d’une
voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
ATTENTION
Ne pas effectuer
le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture au côté gauche,
et inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes
des roues en alliage qui
exigent l’utilisation de températures
au-delà de 150 °C. Cela risquerait
de compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
L’ozone, les températures élevées
et l’absence prolongée de liquide dans
le circuit peuvent provoquer le
durcissement et la rupture des tuyaux
ce qui peut entraîner des fuites
de liquide. Un contrôle vigilant est
donc nécessaire.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
En ce qui concerne l’entretien
des tuyaux flexibles en caoutchouc
du système des freins et de l’alimentation,
suivre scrupuleusement le « Plan
d’Entretien Programmé » dans
ce chapitre.
SÉCURITÉ
TUYAUX EN
CAOUTCHOUC
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ si on remplace un pneu, il convient
de remplacer également la valve
de gonflage ;
ATTENTION
Une pression trop faible
provoque la surchauffe
du pneu et peut lui causer
de graves dommages.
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ en cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs, en évitant
ceux dont l’origine est douteuse ;
Pagina 141
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ le pneu vieillit même s’il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape
et sur les flancs. Dans tous les cas,
si les pneus sont montés depuis plus
de 6 ans, il faut les faire contrôler
par des spécialistes. Ne pas oublier
de faire contrôler aussi la roue
compacte de secours ;
14:03
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
141
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
142
20-10-2010
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-GLACE ARRIÈRE
BALAIS
Nettoyer régulièrement la partie en
caoutchouc avec des produits spéciaux.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc
est déformé ou usé. Dans tous les cas,
il est conseillé de les remplacer environ
une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent
réduire les risques de dommages pour
les balais :
❒ en cas de températures en dessous
de zéro, vérifier que le gel n’ait pas
bloqué la partie en caoutchouc sur
la glace. Si nécessaire, la débloquer
à l’aide d’un produit antigel ;
❒ enlever la neige qui pourrait
s’accumuler sur la vitre : en plus
de sauvegarder les balais, on évite
de forcer et de surchauffer le moteur
électrique ;
❒ ne pas actionner les essuie-glace
et l’essuie-glace arrière sur la vitre
sèche.
14:03
Pagina 142
ATTENTION
Rouler avec des balais
d’essuie-glace usés
représente un grave risque, car
cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions
atmosphériques.
fig. 6
KA00199m
Remplacement des balais
d’essuie-glace fig. 6
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras B de l’essuie-glace
et placer le balai C de manière
à former un angle à 90° avec le bras ;
❒ appuyer sur le bouton A et extraire
du bras B le balai C;
❒ monter le nouveau balai et vérifier
qu’il est bien bloqué.
20-10-2010
14:03
Pagina 143
fig. 9
KA00080m
Remplacement du balai d’essuieglace arrière fig. 7
GICLEURS
Vitre arrière (lave-glace arrière)
fig. 9
Procéder comme suit :
Vitre avant (lave-glace) fig. 8
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
qu’il y ait du liquide dans le réservoir
du lave-glace (voir le paragraphe
« Contrôle des niveaux » dans
ce chapitre).
Contrôler que les trous de sortie
du liquide ne soient pas obstrués,
le cas échéant, en utilisant une aiguille.
Les jets du lave-glace s’orientent
en réglant l’inclinaison des gicleurs.
Les jets doivent être orientés à environ
1
/3 de la hauteur du bord supérieur de
la vitre.
ATTENTION Sur les versions équipées
d’un toit ouvrant, avant d’actionner
les gicleurs avant, vérifier que le toit
est fermé.
Les jets du lave-glace arrière sont fixes.
❒ soulever la protection A
et démonter le bras de la voiture
en dévissant l’écrou B qui le fixe
au pivot de rotation ;
❒ placer correctement le bras neuf
et serrer à fond l’écrou ;
❒ abaisser la protection.
Le cylindre du gicleur est placé au-dessus
de la vitre arrière.
TÉMOINS
ET MESSAGES
KA00079m
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 8
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
KA00200m
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
fig. 7
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
143
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
144
20-10-2010
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes
de corrosion sont les suivantes :
❒ pollution atmosphérique ;
❒ salinité et humidité de l’atmosphère
(zones marines ou à climat chaud
humide) ;
❒ conditions environnementales
saisonnières.
Ne pas sous-estimer l’action abrasive
de la poussière atmosphérique, du sable
porté par le vent, de la boue et des
gravillons soulevés par d’autres véhicules.
Les meilleures solutions technologiques
ont été adoptées par Ford pour protéger
efficacement la carrosserie contre
la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et
à l’abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées
(ou prétraitées), à très haut coefficient
de résistance à la corrosion ;
14:03
Pagina 144
❒ traitement du bas de caisse,
du compartiment moteur, de l’intérieur
des passages de roue et d’autres
éléments par pulvérisation de produits
cireux ayant un grand pouvoir
de protection ;
❒ pulvérisation de matières plastiques
aux fonctions protectrices, dans
les points les plus exposés : dessous
de porte, intérieur des ailes, bords,
etc. ;
❒ adoption d’éléments en caisson
« ouverts », pour éviter la
condensation et la stagnation d’eau,
qui peuvent favoriser la formation
de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR
DE LA VOITURE ET DU BAS
DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la
structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette
garantie, se rapporter au Carnet
de Garantie.
CONSEILS POUR LA BONNE
CONSERVATION DE
LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert également
à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de procéder
immédiatement aux retouches nécessaires
pour éviter la formation de rouille.
Pour les retouches de peinture, utiliser
exclusivement les produits d’origine
(voir « Étiquette d’identification de
la peinture de carrosserie » au chapitre
« Caractéristiques techniques »).
L’entretien normal de la peinture se
fait par lavage dont la fréquence dépend
de l’état du véhicule et de l’environnement.
Par exemple, dans les zones où la pollution
atmosphérique est élevée ou si la chaussée
est fréquemment traitée avec du sel
|anti-verglas, il est préférable de laver
la voiture plus souvent.
❒ laver la carrosserie par jet d’eau
à basse pression ;
❒ passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère
en rinçant fréquemment l’éponge ;
❒ bien rincer avec de l’eau et sécher
par jet d’air ou une peau de
chamois.
Pendant le séchage, veiller à bien sécher
les endroits cachés, comme les baies
de portes, le capot et le pourtour des
phares où l’eau stagne plus facilement.
Il est conseillé de ne pas garer
immédiatement après la voiture dans un
endroit fermé, mais de la laisser en plein
air pour favoriser l’évaporation de l’eau.
Éviter de garer la voiture sous des
arbres. Beaucoup d’essences laissent
tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la peinture
et augmentent les possibilités
de déclenchement du processus
de corrosion.
ATTENTION Les déjections
des oiseaux doivent immédiatement
être lavées avec grand soin, car leur
acidité est particulièrement agressive.
Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage
de la voiture doit être effectué
dans des zones équipées de
moyens de ramassage et de traitement
des liquides utilisés pour le lavage.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
Les pièces extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées suivant
la même procédure adoptée pour
le lavage normal de la voiture.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
détergents spécifiques.
Employer des chiffons très propres afin
de ne pas rayer les vitres ou d’altérer
leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens
des résistances.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
❒ si la voiture est lavée avec un
nettoyeur haute pression, maintenir
celui-ci à une distance d’au moins
40 cm de la carrosserie pour éviter
tout dommage. Nous rappelons que
toute stagnation d’eau peut à long
terme endommager le véhicule ;
Ne pas laver la voiture immédiatement
après l’avoir laissée en plein soleil ou
si le compartiment moteur est chaud :
cela peut altérer le brillant de la
peinture.
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever l’antenne du
toit pour éviter de l’endommager ;
Pagina 145
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour bien laver la voiture, procéder
comme suit :
14:03
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
145
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT
146
20-10-2010
Compartiment moteur
À la fin de l’hiver, effectuer un lavage
soigné du compartiment moteur,
en veillant à ne pas orienter le jet d’eau
sur les centrales électroniques et sur
la centrale des relais et fusibles logée
à gauche du compartiment moteur
(dans le sens de marche). Pour cette
opération, s’adresser à des ateliers
spécialisés.
ATTENTION Laver la voiture lorsque
le moteur est froid et avec la clé
de contact sur STOP.
Après le lavage, vérifier que les
protections (soufflets en caoutchouc,
couvercles, etc.) ne se sont pas détachées
et qu’elles ne sont pas endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de
nettoyage des transparents en plastique
des phares avant, ne pas utiliser
des substances aromatiques
(par ex. essence) ou des cétones
(par ex. acétone).
14:03
Pagina 146
INTÉRIEUR
Vérifier régulièrement l’absence d’eau
stagnante sous les tapis (due à
l’égouttement des chaussures,
parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l’oxydation de la tôle.
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur.
Frotter les sièges avec une éponge
imbibée d’une solution d’eau et
de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
ATTENTION
Ne jamais utiliser
de produits inflammables,
tels que l’éther de pétrole ou
l’essence rectifiée pour nettoyer
l’intérieur de la voiture. La charges
électrostatiques engendrées par
le frottement pendant l’opération
de nettoyage pourraient provoquer
un incendie.
Il est conseillé de procéder au
nettoyage normal des plastiques
intérieurs avec un chiffon trempé dans
une solution d’eau et de détergent
neutre non abrasif.
Pour éliminer des taches de graisse
et autres taches résistantes, utiliser
des produits spécifiques de nettoyage
du plastique, sans solvant et spécialement
conçus pour ne pas altérer l’aspect et
la couleur des composants.
ATTENTION Ne jamais employer
d’alcool ni d’essence pour laver la vitre
du tableau de bord.
ATTENTION
Ne pas conserver
de bombes aérosols dans
la voiture : danger d’explosion.
Les bombes aérosols ne doivent
jamais être exposées à +50 °C.
À l’intérieur d’une voiture garée
au soleil, la température peut
facilement atteindre cette limite.
CODES MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIE .........
150
MOTEUR ...............................................................................
151
ALIMENTATION .................................................................
152
TRANSMISSION ..................................................................
152
FREINS ....................................................................................
153
SUSPENSIONS .....................................................................
153
DIRECTION ..........................................................................
153
ROUES ....................................................................................
154
DIMENSIONS .......................................................................
157
PERFORMANCES ................................................................
158
POIDS .....................................................................................
159
RAVITAILLEMENTS ............................................................
160
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ...............................................
161
CONSOMMATION DE CARBURANT .........................
163
ÉMISSIONS DE CO2 ...........................................................
164
SÉCURITÉ
148
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
DONNÉES D’IDENTIFICATION ....................................
TÉMOINS
ET MESSAGES
DONNÉES TECHNIQUES
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 147
SITUATIONS
D’URGENCE
12:20
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
147
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
20-10-2010
12:20
Pagina 148
DONNEES
D’IDENTIFICATION
C2 Poids lourd avec remorque
Il est conseillé de noter les sigles
d’identification. Les données
d’identification estampillées sur les
plaquettes sont les suivantes fig. 1 :
C4 Poids maximum autorisé
sur l’essieu arrière
C3 Poids maximum autorisé sur
l’essieu avant
M Valeur des émissions (uniquement
véhicules diesel)
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
1 Plaquette pression des pneus.
148
D
Codes modèle ou type
de carrosserie
3 Marquage de la caisse (VIN).
L
4 Plaquette d’identification du véhicule
(VIN).
Codes de niveau d’émissions
de gaz d’échappement
K
Codes couleurs de carrosserie
J
Codes revêtements d’habitacle
2 Plaquette données du véhicule.
KA00132m
fig. 1
H Codes rapport au pont boîte
de vitesses
G Codes boîte de vitesses
KA00135m
fig. 2
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE
DES DONNÉES
D’IDENTIFICATION fig. 2
Elle est appliquée sur le montant
de la porte avant côté droit et reporte
les données suivantes :
A
Homologation du type national
ou du véhicule complet
B
Plaquette VIN
C1 Poids lourd du véhicule
F
Codes moteur
E
Emplacement du volant
20-10-2010
12:20
Pagina 149
MARQUAGE DU MOTEUR
❒ Sigle d’identification du fabricant
❒ Type de carrosserie
❒ Usine
❒ Modèle
❒ Date de fabrication : année/mois
❒ Séquence numérique du véhicule
TÉMOINS
ET MESSAGES
Les données suivantes y figurent :
SITUATIONS
D’URGENCE
MARQUAGE DU CHÂSSIS fig. 3
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
KA00126m
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
fig. 3
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
Il est estampillé sur le bloc cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
149
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
150
20-10-2010
12:20
Pagina 150
CODE MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIE
Versions
Code type de moteur
Code version carrosserie
1.2L Duratec
169A4000
RU8ABAA1U
1.3L Duratorq
169A5000
RU8BBAB1U
1.3L Duratorq
169A4000
169A5000
Otto
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
70,8 × 78,86
69,6 × 82
1242
1248
11,1 ± 0,2
16,8:1
kW
CV
tours/min
51
69
5500
55
75
4000
Nm
kgm
tours/min
102
10,4
3000
145
14,8
1500
NGK ZKR7A-10
–
Essence sans
plomb 95 R.O.N
Gazole
pour transport automobile
(Spécification EN 590)
Code type
Cycle
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course des pistons
Cylindrée totale
mm
3
cm
Rapport de compression
Puissance maximum (CEE)
régime correspondant
Couple maximum (CEE)
régime correspondant
Bougies d’allumage
Carburant
SÉCURITÉ
1.2L Duratec
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
GÉNÉRALITÉS
TÉMOINS
ET MESSAGES
MOTEUR
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 151
SITUATIONS
D’URGENCE
12:20
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
151
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
152
20-10-2010
12:20
Pagina 152
ALIMENTATION
Alimentation
1.2L Duratec
1.3L Duratorq
Injection électronique Multipoint
séquentielle phasée, système sans
canalisation de retour
Injection directe « Common Rail »
à contrôle électronique avec
turbo et intercooler
ATTENTION
D’éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alimentation mal réalisées ou ne tenant pas compte
des caractéristiques techniques du circuit risquent de provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risque d’incendie.
TRANSMISSION
1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
Cinq vitesses plus une marche AR avec synchroniseurs
d’enclenchement des marches avant
Auto-réglable avec pédale sans course à vide
Avant
FREINS
1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Freins de service :
à disque
– avant
à tambour et patins autocentrés avec un cylindre de commande
pour chaque roue
– arrière
commandé par un levier manuel agissant sur les freins AR
Frein de stationnement
1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Avant
à roues indépendantes type Mc Pherson ; composées d’une traverse mécanique,
d’amortisseurs, de ressorts hélicoïdaux et, pour les versions avec direction assistée
électrique, d’une barre stabilisatrice.
Arrière
à essieu de torsion avec roues interconnectées ; composées d’un essieu de torsion,
de deux bras tubulaires avec amortisseurs et de ressorts hélicoïdaux.
DIRECTION
1.2L Duratec – 1.3L Duratorq
Type
Diamètre de braquage
entre deux trottoirs
à pignon et crémaillère avec direction assistée électrique (le cas échéant)
m
9,3
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SUSPENSIONS
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de freins
et en réduire l’efficacité lors du premier freinage.
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 153
SÉCURITÉ
12:20
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
153
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
154
20-10-2010
ROUES
12:20
Pagina 154
ROUE COMPACTE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage.
Pneus Tubeless à carcasse radiale.
Sur la carte grise figurent en outre tous
les pneus homologués.
ATTENTION En cas d’informations
contradictoires entre la « Notice
d’utilisation et d’entretien » et la
« Carte grise », il faut tenir compte
uniquement des indications de cette
dernière.
Pour la sécurité sur route, il est
indispensable que la voiture soit dotée
de pneus de la même marque et
du même type sur toutes les roues.
ATTENTION Sur les pneus Tubeless,
ne pas utiliser de chambres à air.
GÉOMÉTRIE DES ROUES
Pincement des roues avant mesuré
entre les jantes : 1,8 ± 1 mm
Les valeurs se rapportent à une voiture
en ordre de marche.
KA00083m
fig. 4
LECTURE CORRECTE
DU PNEU fig. 4
Exemple : 175/65 R 14 82T
175 = Largeur nominale (S, distance
en mm entre les flancs).
65 = Rapport hauteur/largeur (H/S)
en pourcentage.
R
= Pneu radial.
14 = Diamètre de la jante en pouces
(Ø).
82 = Indice de charge (charge utile).
T
= Indice de vitesse maximum.
Indice de charge (charge utile)
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
Pagina 155
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
LECTURE CORRECTE
DE LA JANTE fig. 4
J
= profil de la jante à bord creuse
(rebord latéral où s’appuie le
talon du pneu) 2.
15 = diamètre de calage en pouces
(correspond à celui du pneu
qui doit être monté) 3 = Ø.
H2 = forme et nombre des « humps »
(relief de pourtour, qui maintient
le talon du pneu Tubeless sur
la jante).
fig. 4a
F0T0000m
PNEUS RIM PROTECTOR fig. 4a
ATTENTION
En cas d’utilisation
d’enjoliveurs intégraux
fixés (au moyen d’un ressort)
à la jante en tôle et de pneus non
de série (après-vente) équipés
de « Rim Protector » (fig. 4a),
NE PAS monter les enjoliveurs.
L’utilisation de pneus et d’enjoliveurs
de roues inappropriés peut
provoquer une baisse imprévue
de la pression du pneu.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
= largeur de la jante en pouces 1.
TÉMOINS
ET MESSAGES
6
SÉCURITÉ
Exemple : 6J x 15H2
SITUATIONS
D’URGENCE
Indice de vitesse maximum
pour les pneus à neige
QM + S = jusqu’à 160 km/h.
TM + S = jusqu’à 190 km/h.
HM + S = jusqu’à 210 km/h.
12:20
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Indice de vitesse maximum
Q = jusqu’à 160 km/h.
R = jusqu’à 170 km/h.
S = jusqu’à 180 km/h.
T = jusqu’à 190 km/h.
U = jusqu’à 200 km/h.
H = jusqu’à 210 km/h.
V = jusqu’à 240 km/h.
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
155
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
156
Versions
20-10-2010
Jantes
12:20
Pagina 156
Pneus
de série
Pneus
à neige
Roue compacte de secours
(le cas échéant)
Jante
Pneu
1.2L
Duratec
5.5Jx14 H2 ET 35
5.5Jx14 H2 ET 35
6Jx15 H2 ET 40
6.5Jx16 H2 ET 40
165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
195/50 R15 82T
195/45 R16 84T
165/65 R14 79Q
175/65 R14 82Q
195/50 R15 82Q
195/45 R16 84Q
5Bx14 H ET 31.5
165/65 R14 79T
1.3L
Duratorq
5.5Jx14 H2 ET 35
5.5Jx14 H2 ET 35
6Jx15 H2 ET 40
6.5Jx16 H2 ET 40
165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
195/50 R15 82T
195/45 R16 84T
165/65 R14 79Q
175/65 R14 82Q
195/50 R15 82Q
195/45 R16 84Q
5Bx14 H ET 31.5
165/65 R14 79T
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid.
Pneus
165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
195/50 R15 82T
195/45 R16 84T
Versions
À charge moyenne
À charge maximum
Avant
Arrière
Avant
Arrière
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
Roue compacte
de secours
(le cas échéant)
3,0
12:20
Pagina 157
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm
et se rapportent à la voiture équipée
avec les pneus de série.
E
La hauteur est calculée avec la voiture
vide.
D
F
G
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
C
A
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
B
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
20-10-2010
SÉCURITÉ
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
I
fig. 5
B
C
D
E
F
G
I
1.2L Duratec
3620
758
2300
562
1506(*)
1399÷1409 (*)
1658
1387÷1397(*)
1.3L Duratorq
3620
758
2300
562
1506(*)
1399÷1409 (*)
1658
1387÷1397(*)
(*) De légères variations de dimensions sont possibles, selon la taille des jantes.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
A
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Versions
KA00084m
157
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
158
20-10-2010
12:20
Pagina 158
PERFORMANCES
Vitesses maxi admises après la première période d’utilisation de la voiture en km/h.
1.2L Duratec
159
1.3L Duratorq
160
1.3L Duratorq
Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir
de carburant rempli à 90 % et sans options)
865
980
Charge utile (*) conducteur inclus :
455
435
Charges maxi autorisées (**)
– essieu avant :
– essieu arrière :
– total :
770
640
1320
830
640
1415
50
50
Charge maxi sur le toit :
(*)
En présence d’équipements spéciaux (dispositif d’attelage, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile
diminue, en respectant les charges maxi autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité de la disposition des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan
de chargement incombe au conducteur qui est tenu de
respecter les charges maximales autorisées.
SÉCURITÉ
1.2L Duratec
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Poids (kg)
TÉMOINS
ET MESSAGES
POIDS
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 159
SITUATIONS
D’URGENCE
12:20
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
159
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
160
20-10-2010
12:20
Pagina 160
RAVITAILLEMENTS
Réservoir de carburant :
y compris une réserve de :
litres
litres
1.2L Duratec
1.3L Duratorq
35
5
35 (▲)
5 (▲)
Carburants préconisés
et Lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non inférieure
à 95 R.O.N.
(▲) Gazole pour transport
automobile (Spécification EN590)
Circuit de refroidissement moteur :
litres
4,85
6,3
Carter du moteur :
litres
2,5
2,8
Carter du moteur et filtre :
litres
2,8
3,0
Boîte de vitesses/différentiel :
ARTECO Havoline XLC
cooling fluid
_
TUTELA CAR TECHNYX
litres
1,65
1,65
Circuit des freins hydrauliques :
SUPER DOT 4
kg
0,55
0,55
Réservoir du liquide lave-glace
et lave-lunette arrière :
litres
2,5
2,5
_
Pagina 161
Lubrifiants pour
moteurs à essence
et au diesel
Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants
pour un bon fonctionnement du véhicule
Intervalle
de remplacement
SAE 5W-40 engine oil (WSS-M2C917-A)
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
En cas d’urgence où l’on ne dispose pas des produits originaux, il est possible d’utiliser des lubrifiants offrant des performances
minimales ACEA C3. Dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties et il est recommandé de remplacer
ces lubrifiants dès que possible auprès du réseau Après-vente Ford.
L’utilisation de produits dont les caractéristiques sont inférieures à ACEA C3 risque de provoquer au moteur des dommages
non couverts par la garantie.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Emploi
TÉMOINS
ET MESSAGES
PRODUITS CONSEILLÉS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
SITUATIONS
D’URGENCE
12:20
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
161
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
162
Utilisation
20-10-2010
12:20
Pagina 162
Caractéristiques qualitatives des fluides
et des lubrifiants pour un bon
fonctionnement du véhicule
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Lubrifiants et graisses
pour la transmission
du mouvement
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W- 85
TUTELA CAR
TECHNYX
Boîtes de vitesses
manuelles et
différentiel
Liquide de freins
ESD-M6C57-A Super DOT 4 (BASF Hydraulan 407-1)
SUPER DOT 4
Freins hydrauliques
et commandes
hydrauliques embrayage
Agent de protection
des radiateurs
Agent de protection avec action antigel
ARTECO Havoline
XLC cooling fluid
(WSS-M97B44-D)
Circuits de
refroidissement
La mesure de la consommation suit les
procédures suivantes :
❒ consommation mixte: elle est
déterminée par pondération
d’environ 37 % du cycle urbain
et d’environ 63 % de celle du cycle
extra-urbain.
Consommation selon la directive en vigueur (litres/100 km)
Versions
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒ cycle urbain : démarrage à froid, suivi
d’une simulation de parcours urbain
du véhicule ;
ATTENTION Le type de parcours,
les différentes situations de circulation,
les conditions atmosphériques, le style
de conduite, l’état général de la voiture,
le niveau de finition/équipements/
accessoires, l’utilisation du climatiseur,
la charge de la voiture, la présence
d’une galerie sur le toit et d’autres
situations qui pénalisent la pénétration
aérodynamique ou augmentent
la résistance à l’avancement produisent
des valeurs de consommation
de carburant différentes de celles
mesurées.
SÉCURITÉ
❒ cycle extra urbain : simulation
de parcours extra-urbain du véhicule,
avec de fréquentes accélérations
à tous les régimes ; la vitesse varie
de 0 à 120 km/h ;
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Les valeurs de consommation en
carburant reportées dans les tableaux
suivants sont déterminées selon des
tests d’homologation et préconisées par
des Directives Européennes spécifiques.
Pagina 163
Urbain
Extra-urbain
Mixte
1.2L Duratec
5,8
4,4
4,9
1.3L Duratorq
4,9
3,7
4,1
SITUATIONS
D’URGENCE
CONSOMMATION
DE CARBURANT
12:20
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
163
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT
164
20-10-2010
12:20
Pagina 164
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2 figurant sur le tableau ci-dessous correspondent à une consommation mixte.
Versions
Émissions de CO2 selon la directive en vigueur (g/km)
1.2L Duratec
115
1.3L Duratorq
109
Accessoires achetés
par l'utilisateur .................................. 65
Aération ................................................ 31
Agrandissement du coffre
à bagages ............................................ 48
Ailettes pare-soleil ............................. 43
Airbags .................................................. 79
– airbag frontal côté conducteur ... 80
– airbag frontal côté passager ........ 80
– latéraux side
bag-window bag ........................ 81-82
Alimentation ........................................ 152
Ampoule (remplacement d'une) ...... 118
– indications générales .................... 118
– types d'ampoules .......................... 119
Appui-tête ............................................ 27
ASR ........................................................ 56
Autoradio ............................................. 64
Auto-Start-Stop (système) ............... 60
Balais d'essuie-vitre AV et AR ........ 142
Batterie ................................................. 138
– contrôle de l'état de charge ....... 138
106
130
139
138
43
89
152
89
67
151
41
Capot moteur .................................... 49
Capteurs de stationnement ..............
Carburant .............................................
– capacité du réservoir ...................
– consommation de carburant ......
– indicateur de niveau .....................
– ravitaillement .................................
– système de coupure
du carburant ..................................
Carrosserie ..........................................
– codes versions ..............................
– entretien .........................................
58
160
160
163
12
160
42
150
150
144
– garantie ...........................................
Ceintures de sécurité ........................
– avertissements généraux ............
– emploi .............................................
– entretien .........................................
– limiteurs de charge ......................
– prétensionneurs ............................
Chaînes à neige ...................................
Châssis (marquage) ............................
Chauffage et aération ........................
Clé avec télécommande ....................
– demande de télécommandes
supplémentaires ............................
– remplacement de la pile ..............
Clé mécanique .....................................
Clignotants ...........................................
– commande .....................................
– remplacement ampoule arrière ...
– remplacement ampoule avant ....
– remplacement ampoule
latérale ............................................
Clignotements .....................................
Climatisation automatique ................
Climatisation manuelle ......................
Code Card ...........................................
Coffre à bagages .................................
144
70
71
70
73
71
71
93
149
31
6
8
8
6
37
37
123
122
122
37
34
32
6
47
SÉCURITÉ
ABS ....................................................... 53
– démarrage avec batterie
d'appoint .........................................
– recharge de la batterie ................
– recommandations .........................
– remplacement ...............................
Boîte à gants ........................................
Boîte de vitesses .................................
– caractéristiques techniques ........
– utilisation de la boîte de vitesses
manuelle .........................................
Bouchon du réservoir
de carburant .....................................
Bougies ..................................................
Boutons de commande .....................
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
À l'arrêt ............................................... 88
TÉMOINS
ET MESSAGES
INDEX ALPHABÉTIQUE
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 165
SITUATIONS
D’URGENCE
12:22
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
165
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
166
– agrandissement .............................
– fermeture .......................................
– ouverture .......................................
Combiné de bord ...............................
Commandes .........................................
Compartiment de rangement
sous le siège ......................................
Compartiment moteur
(nettoyage) ........................................
Compte-tours .....................................
Compteur de vitesse
(tachymètre) .....................................
Consommation de carburant ...........
Contrôle des niveaux ........................
Coupure du carburant (système) ...
20-10-2010
48
47
47
10
41
43
146
12
12
163
134
42
Démarrage du moteur ..................... 86
– démarrage avec batterie
d'appoint .........................................
– démarrage par manœuvres
à inertie ..........................................
– dispositif de démarrage ...............
– extinction du moteur ..................
– procédure pour les versions
à essence ........................................
– procédure pour les versions
Diesel ..............................................
– réchauffement du moteur
lors le démarrage .........................
Démarrage et conduite .....................
106
107
9
88
86
87
87
85
12:22
Pagina 166
Déverrouillage des portes ................
Diffuseurs d'air de l'habitacle ...........
Dimensions ..........................................
Direction ..............................................
Dispositif de démarrage ....................
Données d'identification ...................
Données techniques ..........................
45
30
157
153
9
148
147
Éclairage coffre à bagages ................ 40
– remplacement ampoule ..............
Éclairage de plaque .............................
Éclairage des plafonniers ...................
– commande .....................................
– remplacement ampoules .............
Économie de carburant .....................
Écran multifonction ............................
Écran numérique .................................
Embrayage ............................................
Émetteurs radio et téléphones
portables ............................................
Émissions de CO2 ..............................
125
124
40
40
124
90
16
13
152
65
164
EBD (anomalie) .................................. 54
Enfants (transport en
toute sécurité) .................................. 73
Entretien du véhicule ......................... 133
– système de climatisation ......... 32-34
EOBD (système) ................................. 57
Équipements intérieurs ..................... 43
ESP (système) ......................................
Essuie-lunette arrière ........................
– balais ................................................
– commande .....................................
– gicleurs ............................................
Essuie-vitre ...........................................
– balais ................................................
– commande .....................................
– gicleurs ............................................
54
39
142
39
143
38
142
38
143
Fermeture centralisée ......................
Feu antibrouillard ...............................
– bouton de commande .................
– remplacement ampoule ..............
Feu de recul .........................................
Feux antibrouillard AR ......................
– bouton de commande .................
– remplacement ampoule ..............
Feux de croisement ...........................
– commande .....................................
– remplacement ampoule ..............
Feux de détresse ................................
Feux de position .................................
– remplacement ampoule ..............
Feux de route ......................................
– appel de phares .............................
– commande .....................................
– remplacement ampoule ..............
Feux extérieurs ...................................
45
41
41
123
123
41
41
123
37
37
122
41
37
123
37
37
37
122
37
Lave-lunette arrière ...........................
– commande .....................................
– niveau du liquide ...........................
Lave-vitre .............................................
– commande .....................................
– niveau du liquide ...........................
Lève-vitres ............................................
Limiteurs de charge ...........................
39
39
136
38
38
136
46
71
Géométrie des roues ....................... 154
Moteur ................................................. 12
Habitacle ............................................. 146
Hayon du coffre à bagages ................
Hill Holder (système) ........................
Huile moteur
– caractéristiques techniques ........
– consommation ..............................
– contrôle du niveau .......................
47
55
160
135
135
Inactivité de la voiture ...................... 93
Inactivité prolongée de la voiture ...
Indicateur du liquide
de refroidissement ...........................
Indicateur du niveau de carburant ...
Instruments de bord ..........................
93
12
12
10
Moteur ..................................................
– code d'identification .....................
– données caractéristiques ............
– marquage ........................................
MSR (système) ....................................
151
150
151
149
56
Nettoyage des vitres ......................... 143
Niveau de l'huile moteur ..................
Niveau du liquide de freins ...............
Niveau du liquide du système
de refroidissement du moteur ......
Niveau du liquide lave-vitre/
lave-lunette arrière ..........................
Niveaux .................................................
135
137
136
136
134
158
51
52
52
51
52
40
40
40
3-4
148
148
148
154
156
156
140
155
156
108
155
159
44
45
SÉCURITÉ
Lavage intelligent ............................... 38
Performances ......................................
Phares ...................................................
– correcteur d'assiette
des phares ......................................
– orientation des feux
antibrouillard avant ......................
– orientation du faisceau
lumineux .........................................
– réglage des phares à l'étranger ...
Plafonniers ............................................
– avant ................................................
– coffre à bagages ............................
Planche de bord ..................................
Plaquettes .............................................
– données d'identification ..............
– peinture de la carrosserie ..........
Pneus .....................................................
– à neige .............................................
– de série ...........................................
– entretien .........................................
– lecture correcte du pneu ...........
– pression de gonflage ....................
– remplacement ...............................
– Rim Protector ...............................
Poids ......................................................
Porte-gobelets .....................................
Portes ....................................................
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
– lecture correcte de la jante ....... 154
Peinture ............................................... 144
TÉMOINS
ET MESSAGES
Jantes de roues ................................... 154
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
Pagina 167
SITUATIONS
D’URGENCE
138
138
114
161
38
5
88
153
153
137
126
12:22
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Filtre à air .............................................
Filtre à pollen .......................................
Fix&Go (kit de réparation rapide) ...
Fluides et lubrifiants ...........................
Follow me home (dispositif) ............
Ford CODE (Le système) ................
Frein à main .........................................
Freins .....................................................
– caractéristiques .............................
– niveau du liquide ...........................
Fusibles (remplacement) ...................
20-10-2010
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
167
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
TÉMOINS
ET MESSAGES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
20-10-2010
Pré-équipement de montage
du siège-enfant « type Isofix » ...... 74
Pression des pneus ............................. 156
Prétensionneurs .................................. 71
Ravitaillements ...................................
Réglage des sièges ..............................
Réglage du volant ................................
Remorquage de la voiture ................
Remplacement d'une roue ...............
– pneu arrière endommagé ...........
Respect de l'environnement .............
Rétroviseurs ........................................
– d'aile ................................................
– électriques .....................................
– intérieur ..........................................
Rim Protector .....................................
Roue ......................................................
– de secours .....................................
– remplacement ...............................
160
26
28
131
108
113
67
29
29
29
29
155
154
154
108
INDEX
DONNÉES
ALPHABÉTIQUE TECHNIQUES
Sécurité ................................................ 69
168
Siège-enfant type « Isofix » ...............
Sièges .....................................................
– nettoyage .......................................
Sièges-enfants
(conformité d'utilisation) ................
Situations d'urgence ...........................
Soulèvement de la voiture ................
74
26
146
76
105
131
12:22
Pagina 168
Suspensions ..........................................
Symboles ..............................................
Système ABS ........................................
Système Auto-Start-Stop ..................
Système de chauffage/aération .........
Système de coupure du carburant ...
Système EOBD ...................................
Système ESP .........................................
Système Ford CODE .........................
Système Hill Holder ...........................
Système MSR .......................................
153
5
53
60
31
42
57
54
5
55
56
Tachymètre
(compteur de vitesse) .....................
Télécommande fréquence radio .....
– demande de télécommandes
supplémentaires ............................
– remplacement de la pile ..............
Témoins et messages .........................
Transmission ........................................
Transport des enfants
en toute sécurité .............................
Trappe à carburant ............................
Trip computer .....................................
Troisième feu de stop .......................
Tuyaux en caoutchouc ......................
Type Isofix (siège-enfant) ..................
12
6
8
8
95
152
73
67
24
124
141
74
Utilisation de la boîte de vitesses
manuelle ............................................. 89
Verrouillage de direction .................
Verrouillage des portes .....................
Vitesses maximum ..............................
Vitres (nettoyage) ...............................
Volant (réglage) ...................................
9
45
158
145
28
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
20-10-2010
12:22
Pagina 169
REMARQUES
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
20-10-2010
12:22
Pagina 170
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
20-10-2010
12:22
Pagina 171
165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT
20-10-2010
12:22
Pagina 172
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid.
Pneus
165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
195/50 R15 82T
195/45 R16 84T
Versions
À charge moyenne
À charge maxi
Avant
Arrière
Avant
Arrière
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
1.2L Duratec
2,0
2,0
2,3
2,5
1.3L Duratorq
2,2
2,0
2,3
2,5
Roue compacte
de secours
(le cas échéant)
3,0
VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR (litres)
1.2L Duratec
1.3L Duratorq
Carter moteur
2,5
2,8
Carter moteur et filtre
2,8
3,0
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (litres)
1.2L Duratec
1.3L Duratorq
Capacité du réservoir
35
35
Réserve
5
5
Pour les véhicules à essence, ravitaillement uniquement avec de l’essence sans plomb, avec indice d’octane (RON) non inférieur à 95 (Spécification EN 228)
Pour les véhicules diesel, ravitaillement uniquement avec du gazole automobile (Spécification EN 590)
Imprimé n° 603.81.824 – 11/2010 – 1ère Édition

Manuels associés