LIVRET D’INSTRUCTIONS Four micro-ondes SMW777 Model: WP700AL17-2III/WP700ASL17-2III Micro-ondes Micro-ondes User's Manual Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer et d’utiliser ce micro-ondes. Veuillez inscrire dans l’espace prévu ici le NO DE SÉRIE indiqué sur la plaque du micro-ondes et conserver cette information pour référence. NO DE SÉRIE: PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES 1. 2. 3. 4. N’essayez pas d’utiliser ce micro-ondes lorsque la porte est ouverte puisque ceci peut créer une exposition dommageable à l’énergie micro-ondes. Il est important de ne pas défaire ou abîmer le verrou intérieur. Ne pas placer d’objets entre l’avant du micro-ondes et la porte ou laisser la saleté ou les résidus de nettoyant s’accumuler sur les surfaces scellantes. Ne pas faire fonctionner le micro-ondes s’il est endommagé. Il est important que la porte du micro-ondes ferme correctement et qu’il n’y ait pas de dommage à: la porte (courbée), les charnières et verrous (brisés ou mal ajustés) les scellants des portes et les surfaces scellantes. Le micro-ondes ne devrait pas être ajusté ou réparé par une personne autre qu’un professionnel de service qualifié. CONTENU PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES ................................................................................................1 INSTRUCTIONS DE SERVICE IMPORTANTES ..................................................................2 GUIDE D’INSTALLATION .....................................................................................................3 INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE ...................................................................................4 GUIDE DES USTENSILES ...................................................................................................4 TECHNIQUES DE CUISSON ...............................................................................................6 SPÉCIFICATIONS.................................................................................................................7 NOMS DES PIÈCES .............................................................................................................7 PANNEAU DE CUISSON......................................................................................................8 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..........................................................................9 Programmer l’heure.......................................................................................................9 Programmer le temps limite ..........................................................................................9 Déterminer un programme de cuisson ........................................................................10 Décongélation rapide (Speed defrost).........................................................................10 Cuisson selon le poids ................................................................................................11 Décongélation selon le poids (Defrost by weight) .......................................................11 Activer le verrou de sécurité........................................................................................12 PROGRAMMATION DE CUISSON RAPIDE (QUICK COOK)............................................12 MAÏS SOUFFLÉ ..........................................................................................................12 POMME DE TERRE AU FOUR...................................................................................13 PIZZA ..........................................................................................................................13 BREUVAGES (BEVERAGE) .......................................................................................13 DÎNERS CONGELÉS (FROZEN DINNER).................................................................14 RÉCHAUD (REHEAT).................................................................................................14 NETTOYAGE ET SOINS.....................................................................................................14 AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE..............................................................15 1 INSTRUCTIONS DE SERVICE IMPORTANTES Lors d’utilisation d’appareils électriques, veuillez suivre ces précautions élémentaires: AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de feu, de blessures ou d’exposition à l’énergie micro-ondes excessive: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lisez et suivez les directives "PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES" en page 1. Cet appareil doit être mis à terre. Ne brancher qu’à une prise de courant à contact de mise à terre. Voir "instructions de mise à terre” en page 3. Installez ou placez cet appareil selon les instructions d’installation fournies. Certains produits comme les oeufs, les contenants scellés et les bocaux de verre fermés pourraient exploser et ne doivent pas être placés dans ce micro-ondes. N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel que décrit dans ce livret. Ne pas utiliser de produit chimique corrosif ou émettant des vapeurs dans cet appareil. Ce type de micro-ondes est spécifiquement destiné à réchauffer et cuire la nourriture. Il ne doit pas être utilisé pour un usage industriel ou de laboratoire. Comme pour tout appareil, une supervision rigoureuse est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants. Pour réduire les risques de feu dans la cavité du micro-ondes: a. Ne pas cuire excessivement les aliments. Veuillez surveiller l’appareil attentivement lorsque du papier, du plastique ou d’autre matériel combustible est placé à l’intérieur du micro-ondes pour améliorer la cuisson. b. Enlevez les fils de métal des attaches pour sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans le microondes. c. Si le matériel dans le micro-ondes devait s’enflammer, veuillez garder la porte du micro-ondes fermée, arrêtez le micro-ondes, et débrancher le cordon d’alimentation ou stoppez l’électricité en enlevant le fusible ou au niveau du panneau d’alimentation électrique. d. Ne pas utiliser la cavité pour le rangement. Ne pas laisser les ustensiles de cuisine, le papier ou de la nourriture à l’intérieur lorsque le micro-ondes n’est pas utilisé. 9. Il est possible que les liquides tel que l’eau, le café ou le thé surchauffent au-delà du point d’ébullition sans le paraître à cause de la tension à la surface du liquide. Des bouillons visibles ne sont pas toujours apparents lorsque vous sortez le récipient du micro-ondes. IL EST POSSIBLE QUE DES BOUILLONS SE FORMENT ET FASSENT DÉBORDER LE LIQUIDE SURCHAUFFÉ LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire les risques de blessures: a. Ne pas surchauffer les liquides. b. Mélangez le liquide avant et à michemin du processus de réchaud. c. N’utilisez pas de contenants carrés avec des becs minces. d. Après avoir réchauffé, laissez le contenant dans le micro-ondes quelques minutes avant de le retirer de l’appareil. e. Faire preuve d’une grande attention lorsqu’une cuiller ou un autre ustensile est plongé dans le contenant. 10. Ne pas faire chauffer de l’huile ou un corps gras de friture. Il est très difficile de contrôler la température de l’huile à l’intérieur du micro-ondes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 11. Percez la peau des aliments épaisse telle 12. 13. 14. 15. piscine, ou endroits similaires). que les pommes de terre, les courges entières, les pommes et les marrons avant de les cuire. Le contenu des bouteilles pour bébés et les petits pots devraient être mélangés ou brassés et la température devrait aussi être vérifiée avant de servir les aliments afin d’éviter les brûlures. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds à cause du transfert de chaleur de la nourriture chaude. Des poignées peuvent être nécessaires pour manipuler les ustensiles. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau (évier de cuisine, sous-sol humide, 16. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le 17. 18. 19. 20. cordon ou la prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou échappé. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau. Empêcher le contact du cordon avec la chaleur. Ne pas laisser le cordon sur le bord de la table ou du comptoir. N’utilisez que des thermomètres spécifiquement destinés pour le microondes. Ne pas laisser fonctionner les appareils de chauffage ou de cuisson sous cet appareil. Assurez-vous que le plateau de verre et la couronne de roulement sont en place lorsque vous faites fonctionner le microondes. GUIDE D’INSTALLATION 1. 2. 3. 4. Veuillez vous assurer d’enlever tout le matériel d’emballage à l’intérieur de la porte. Inspectez le micro-ondes afin de détecter tout dommage, tel qu’une porte endommagée, mal ajustée ou courbée, le scellant ou les surfaces scellantes endommagées, les charnières ou les verrous brisés ou mal alignés ainsi que pour tout creux dans la cavité ou sur la porte. Si vous remarquez tout dommage, veuillez ne pas faire fonctionner le micro-ondes et communiquez immédiatement au 800968-9853. Ce micro-ondes doit être placé sur une surface plate et stable afin que son poids soit équilibré et permettre à la nourriture la plus pesante de cuire dans le micro-ondes. Ne pas placer le micro-ondes près des sources de chaleur ou d’humidité ainsi 5. 6. 7. 8. que près de matériel combustible. Pour fonctionner correctement, le micro-ondes doit bénéficier d’une circulation d’air suffisante. Allouer 8 pouces d’espace au-dessus du microondes, 4 pouces à l’arrière et 2 pouces de chaque côté. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures sur l’appareil. Ne pas enlever les supports sur lesquels le micro-ondes repose. Ne pas faire fonctionner le micro-ondes sans plateau de verre, sans couronne de roulement ou sans l’axe de rotation dans leur position appropriée. Veuillez vous assurer que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et ne soit pas installé sous le micro-ondes ou sur une surface chaude ou aiguisée. La prise doit être facile d’atteinte afin d’être facilement débranchée en cas d’urgence. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE Cet appareil doit être mis à terre, ce qui réduit le risque de choc électrique dans le cas d’un court-circuit électrique en permettant au courant de s’échapper par un fil. AVERTISSEMENT: Une mauvaise utilisation de la prise de mise à terre peut causer un risque de choc électrique. CRITÈRES ÉLECTRIQUES Les critères électriques sont de 120 volts 60 Hz, CA seulement, 15 ampères. Il est recommandé d’utiliser un circuit séparé destiné uniquement pour l’utilisation du micro-ondes. Le micro-ondes est équipé d’une prise de mise à terre à 3 broches. Il doit être branché dans une prise murale installée correctement et mise à terre. FIL D’EXTENSION 1. S’il est nécessaire d’utiliser un fil d’extension, n’utiliser qu’un fil d’extension à trois fils qui est muni de trois broches avec une fiche correspondante qui accepte le cordon du micro-ondes. La puissance indiquée sur le fil d’extension devrait être égale ou plus élevée que le niveau de puissance de l’appareil. 2. Ne pas utiliser de fil d’extension. Si le cordon d’alimentation est trop court, veuillez demander à un électricien certifié ou un professionnel de service d’installer une prise près de l’appareil. INTERFÉRENCE AVEC UNE RADIO OU TÉLÉVISION Si le micro-ondes cause une interférence avec votre radio ou télévision, veuillez vous assurer que le microondes est branché à un circuit différent, éloignez la radio ou télé aussi loin du micro-ondes que possible ou vérifiez la position et le signal de l’antenne de réception. Notes: Si vous avez des questions concernant la mise à terre ou les instructions d’électricité, veuillez communiquer avec un électricien certifié ou un professionnel de service. Curtis ou le détaillant ne sont pas responsables des dommages au micro-ondes ou des blessures causées par manque d’observer les procédures de connexion électrique. GUIDE DES USTENSILES Cette section présente les ustensiles qui peuvent être utilisés avec ce micro-ondes, ceux qui peuvent être utilisés uniquement pour de courtes périodes, et ceux qui ne devraient pas être utilisés avec ce micro-ondes. 4 RECOMMENDÉS endommager votre micro-ondes. Veuillez donc à faire attention. Conservez une distance d’un Plat brunisseur — Utiliser pour brunir pouce (2.54cm) entre le papier d’aluminium et la l’extérieur de petites surfaces tel que les steaks, cavité du micro-ondes. côtelettes ou crêpes. Suivez les directions de Céramique, porcelaine et grès— Peuvent être votre plat brunisseur. utilisés si étiquetés "Sécuritaire au micro-ondes". Emballage plastique pour micro-ondes— S’ils ne sont pas étiquetés comme tel, veuillez Utiliser pour retenir la vapeur. Laissez une petite procéder à un test pour savoir s’ils peuvent être ouverture afin de permettre à la vapeur de utilisés de manière sécuritaire. Voir la note à ce s’échapper et évitez de le placer directement sur sujet, en page suivante. la nourriture. Plastique — N’utiliser que s’ils portent Serviettes de papier et essuie-tout — Utiliser l’étiquette: "Sécuritaire au micro-ondes". Les pour de courtes périodes de réchaud et pour autres plastiques peuvent fondre. couvrir afin d’absorber l’humidité excessive et Non recommandés prévenir les éclaboussures. Ne pas utiliser des serviettes de papier recyclées qui peuvent Bocaux de verre et bouteilles — Le verre contenir du métal et s’enflammer. ordinaire est trop mince pour être utilisé au Bols et vaisselle de céramique et verre — micro-ondes. Il peut se briser et causer des Utiliser pour réchaud et cuisson. dommages ou blessures. Assiettes et tasses de papier — Utiliser pour des Sacs de papier — Ceux-ci sont un danger courtes périodes de réchaud à basse température. d’incendie sauf les sacs de maïs soufflé destinés Ne pas utiliser du papier recyclé qui peut contenir pour l’utilisation au micro-ondes. du métal et s’enflammer. Assiettes et tasses en styromousse — Peuvent Papier ciré — Utiliser pour couvrir et éviter les fondre et laisser un résidu toxique sur les éclaboussures. aliments. Thermomètres — N’utilisez que ceux étiquetés Rangements de plastiques et contenants de "Sécuritaire pour micro-ondes" et suivre toutes nourriture — Les contenants tels que ceux pour les instructions. Vérifiez la nourriture à plusieurs la margarine peuvent fondre dans le micro-ondes. endroits. Les thermomètres conventionnels ne Ustensiles de métal — Peuvent endommager peuvent être utilisés que lorsque les aliments ont votre micro-ondes. Enlevez tout métal avant la été retirés du micro-ondes. cuisson. Note: UTILISATION LIMITÉE Afin de vérifier si un ustensile ou un récipient est Papier d’aluminium — Utilisez des bandes sécuritaire pour la cuisson au micro-ondes, étroites de papier d’aluminium pour prévenir la placez-le vide à l’intérieur du micro-ondes et des zones exposées. L’utilisation d’une trop cuire à « HIGH » pour 30 secondes. Un ustensile grande quantité de papier d’aluminium peut ou récipient qui devient très chaud ne devrait pas être utilisé. 5 TECHNIQUES DE CUISSON Votre micro-ondes rendent la cuisson plus aisée des ailes et des pilons de poulet, ainsi que les que les appareils de cuisson conventionnels, en coins des récipients de cuisson carrés. N’utilisez autant que vous vous rappeliez ces que de petites quantités de papier d’aluminium. considérations: Les quantités trop grandes peuvent endommager votre micro-ondes. MÉLANGEZ Mélangez la nourriture comme les casseroles et RETOURNEZ les légumes pendant qu’ils cuisent afin de Retournez la nourriture à la mi-cuisson afin distribuer la nourriture uniformément. Les d’exposer tous les côtés à l’énergie micro-ondes. aliments situés vers l’extérieur de l’assiette Ceci est particulièrement important pour les absorbent plus d’énergie et cuisent plus larges pièces de nourritures comme les rôtis. rapidement, ce qui nécessite de mélanger de LAISSEZ REPOSER l’extérieur vers le centre. Le micro-ondes s’arrête Les aliments cuits au micro-ondes conservent la automatiquement lorsque vous ouvrez la porte pour mélanger vos aliments. chaleur à l’intérieur et continuent de cuire pour DISPOSEZ aliments au repos quelques minutes afin qu’ils quelques minutes après la cuisson. Laissez les Disposez les pièces de nourriture de formes terminent leur cuisson, surtout les aliments inégales telles que les morceaux de poulet ou des comme les gâteaux et les légumes entiers. Les côtelettes, en plaçant les parties plus épaisses rôtis ont besoin de ce repos afin que leur centre vers l’extérieur du plateau de verre où elles soit cuit sans que les zones extérieures ne soit disposeront d’une plus grande énergie micro- trop cuites. Tous les liquides tels que la soupe et ondes. Pour prévenir la surcuisson, placez les le chocolat chaud doivent être mélangés lorsque parties délicates, telles que les bouts d’asperges, la cuisson est terminée. Laissez les liquides au centre du plateau de cuisson. reposer quelques minutes avant de servir. Lorsque vous réchauffez de la nourriture pour PROTÉGEZ bébés, veuillez bien mélanger et testez la Protégez les aliments avec de minces bandes température de la nourriture avant de servir. d’aluminium pour prévenir la surcuisson. Les parties ayant besoin de protection sont les bouts 6 AJOUTEZ DU LIQUIDE L’énergie du micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments qui ne sont pas humides de façon égale devraient être couverts ou laissés au repos suite à la cuisson afin que la chaleur se disperse également. Ajoutez une petite quantité d’eau aux aliments secs afin de permettre une meilleure cuisson. SPÉCIFICATIONS Consommation d’énergie: 120V~60Hz, 1200W (MICRO-ONDES) Sortie: 700W Fréquence: 2450MHz Dimensions extérieures (H×L×P): 11-5/8 x 18 x 14-15/16 po. Dimensions de la cavité du microondes (H×L×P): 8-1/8 x 11-13/16 x 11-3/16 po. Capacité du micro-ondes: 0.7 pi. cu. Uniformité de cuisson: Système de plaque tournante (Φ10-5/8” ) Poids net: Approx. 30.2 livres NOMS DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7 Système de verrou de sécurité de la porte Fenêtre du micro-ondes Ouvertures de ventilation Axe de rotation Couronne de rotation Plateau de verre Panneau de cuisson PANNEAU DE CUISSON • ÉCRAN DES FONCTIONS Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l’heure apparaissent à l’écran. • TOUCHES DE CUISSON RAPIDE DES ALIMENTS Cuit instantanément les aliments populaires. • PUISSANCE (POWER) Utilisez pour déterminer les niveaux de puissance autres qu’élevée. • MINUTERIE (TIMER) Les fonctions de minuteries sont indépendantes, même lorsqu’un programme de cuisson est en cours. • CUISSON (COOK) Utilisez pour la cuisson multi-étapes. Permet de procéder à la cuisson e plusieurs étapes et détermine la durée de cuisson automatiquement. • CUISSON SELON LE POIDS (COOK BY WEIGHT Cuisson programmée selon le poids des aliments. • DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS (DEFROST BY WEIGHT) Décongélation programmée selon le poids des aliments à décongeler. • DÉCONGÉLATION RAPIDE (SPEED DEFROST) Fonction de décongélation rapide qui alternent la décongélation et le repos afin de décongeler la nourriture effectivement. • TOUCHES NUMÉROTÉES (0-9) Touches pour déterminer la durée prévue ou la quantité. • HORLOGE Affiche l’heure. 8 • REMISE À ZÉRO (RESET) Efface la programmation précédente. • DÉBUT/ARRÊT (START/STOP) Touches de début et d’arrêt de cuisson. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT SIGNAUX LORS DE LA PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES UN SIGNAL: Le micro-ondes accepte le programme. DEUX SIGNAUX: Le micro-ondes n’accepte pas le programme. Veuillez vérifier et ré-essayer. PROGRAMMER L’HEURE PROGRAMMER LE TEMPS LIMITE 1. Appuyez sur la fonction « CLOCK ». 1. Appuyez sur la touche « TIMER ». 2. Appuyez sur les touches numérotées afin de 2. Programmez le temps de cuisson en appuyant 3. programmer l’heure appropriée. Vous devez sur les touches numérotées. Le temps, en appuyer sur au moins trois numéros afin de minutes et en secondes, est indiqué à droite. programmer l’horloge (un pour l’heure et deux Programmez un numéro (5 pour 5 secondes) ou pour les minutes). jusqu’à quatre numéros (2405 pour 24 minutes, Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK. 5 secondes). 3. Appuyez sur la touche « START/STOP ». NOTE: NOTE: Ceci est une horloge de 12 heures. Lorsque vous ·Le décompte du temps qu’il reste peut être visualisé branchez le micro-ondes pour la première fois ou si pendant 3 secondes avant que l’horloge ou la durée l’électricité est rétablie après une panne de courant, de cuisson apparaissent. l’écran indiquera « ENTER CLOCK TIME ». Si ·Appuyez sur la touche “ TIMER” puis sur vous préférez ne pas voir l’horloge, veuillez appuyer “RESET” pour annuler la minuterie “TIMER” sur la touche « RESET ». pendant le processus. ·Vous pouvez vérifier l’heure à l’horloge lors de la cuisson en appuyant sur la touche « CLOCK ». 9 2. DÉTERMINER UN PROGRAMME DE PROGRAMMER L’ÉTAPE 2: Appuyez sur la touche “COOK” puis programmez le temps de cuisson approprié et une puissance (moins) CUISSON élevée. (La plupart des recettes nécessitant une A. Cuisson en 1 étape cuisson en 2 étapes requièrent une puissance moins 1. 2. Veuillez utiliser les touches numérotées pour élevée pour la deuxième étape.) déterminer une période de cuisson. Vous 3. pouvez établir une durée de cuisson de 1 NOTE: seconde à 99 minutes et 99 secondes. ·Après que la durée de temps complète se soit Si vous voulez établir une puissance de cuisson écoulée, 4 signaux sonores se font entendre et autre que 100%, appuyez sur la touche “END” apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche « POWER », puis utilisez les touches “RESET” ou ouvrez la porte du micro-ondes pour numérotées pour indiquer le niveau de effacer « END » avant de débuter une nouvelle puissance. Vous pouvez établir un niveau de fonction de cuisson. Appuyez sur la touche « START/STOP. » puissance de 1 à 9. 3. Appuyez sur la touche “START/STOP” afin de DÉCONGÉLATION RAPIDE (SPEED commencer la cuisson. Utilisez l’un des chiffres afin d’établir un niveau de puissance de cuisson: Touche numérotée 9 8 7 6 5 4 3 2 1 DEFROST) Puissance de cuisson 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 1. Appuyez sur la touche “SPEED DEFROST”. 2. Programmez la durée de décongélation désirée en appuyant sur les touches numérotées correspondantes. La minuterie digitale présente les minutes et les secondes de gauche à droite de façon à ce qu’un chiffre unique soit programmé (5 pour 5 secondes ) ou jusqu’à 4 chiffres (2405 pour 24 minutes 5 secondes). Appuyez sur la touche « START/STOP ». B. Cuisson en 2 étapes 3. Certaines recettes nécessitent différentes étapes de NOTE: cuisson à différentes températures. ·Après que la durée de temps complète se soit PROGRAMMER L’ÉTAPE 1: écoulée, 4 signaux sonores se font entendre et 1. Suivez les étapes 1 et 2 de “Cuisson en 1 étape”. NE “END” apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche PAS APPUYER SUR LA TOUCHE “RESET” ou ouvrez la porte du micro-ondes pour « START/STOP ». 10 effacer « END » avant de débuter une nouvelle ·Le poids doit être programmé en livres et en onces. fonction de cuisson. ·Les onces pesant moins que 10 doivent être ·Après avoir programmé “SPEED DEFROST”, le précédée d’un 0. Si le poids sur l’étiquette n’est micro-ondes peut être programmé pour débuter indiqué qu’en livres, sur l’étiquette, veuillez le automatiquement la cuisson en 1 ou 2 étapes. convertir en utilisant le tableau suivant. ·Pour la décongélation rapide et la cuisson en 1 Appuyez sur la touche « COOK BY Convertir les fractions d’une livre en onces fractions d’une livre onces moins de .03 0 .03 à .09 1 .10 à .15 2 .16 to .21 3 .22 to .27 4 .28 to .34 5 .35 to .40 6 .41 to .46 7 .47 to .53 8 .54 to 59 9 .60 to .65 10 .66 to .71 11 .72 to .78 12 .79 to .84 13 .85 to .90 14 .91 to .97 15 above .97 16 WEIGHT ». ·Tournez la viande de l’autre côté lorsque le micro- Programmez le code à un chiffre en appuyant ondes émet deux signaux sonores. Appuyez sur la sur la touche correspondante à la touche touche “START” pour recommencer la cuisson. numérotée choisie. ·Après que la durée de temps complète se soit 3. Sélectionnez le poids. écoulée, 4 signaux sonores se font entendre et 4. Appuyez sur la touche « START/STOP ». “END” apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche étape, veuillez suivre les étapes ci-haut. Avant d’appuyer sur la touche « START », appuyez sur « COOK », programmez le temps et le niveau de puissance puis appuyez sur la touche « START/STOP ». ·Pour la décongélation rapide lors de la cuisson en deux étapes, veuillez suivre les étapes précédentes. Avant d’appuyer sur la touche “START/STOP” , programmez le programme de cuisson en deux étapes (touche « COOK »). CUISSON SELON LE POIDS 1. 2. “RESET” ou ouvrez la porte du micro-ondes pour effacer « END » avant de débuter une nouvelle Description des codes de cuisson selon le poids POIDS CODE TYPE MAXIMUM 1 boeuf 5 lb. 16 oz. 2 agneau 5 lb. 16 oz. 3 porc 5 lb. 4 oz. fonction de cuisson. ·Laissez la viande reposer pendant quelques minutes avant de la découper. Note: DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS ·La viande doit être décongelée et à température réfrigérée. (DEFROST BY WEIGHT) 11 1. Appuyez sur la touche “DEFROST BY effacer « END » avant de débuter une nouvelle WEIGHT”. fonction de cuisson. 2. Programmez le poids. 3. Appuyez sur la touche “START/STOP”. ACTIVER LE VERROU DE SÉCURITÉ NOTE: Le verrou de sécurité empêche les enfants d’opérer ·Le poids doit être en livres et en onces. Les onces le micro-ondes sans supervision. de moins de 10 doivent être précédées d’un 0. Si une Pour activer, appuyer et enfoncer la touche étiquette présente le poids en livres uniquement, “RESET” pendant 3 secondes. L’activation du convertissez la livre en onces en utilisant le tableau verrou est indiquée à l’écran. présenté en page 9. Pour annuler, appuyez et enfoncez la touche Tournez la viande de l’autre côté lorsque le micro- “RESET” pendant 3 secondes. L’indication ondes émet deux signaux sonores. Appuyez sur la « LOCK » disparaît. touche “START” pour recommencer la décongélation. ·Après que la durée de temps complète se soit écoulée, 4 signaux sonores se font entendre et “END” apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche “RESET” ou ouvrez la porte du micro-ondes pour PROGRAMMATION DE CUISSON RAPIDE (QUICK COOK) Les touches de cuisson “QUICK COOK” permettent même aliment. Appuyez une fois sur la touche et de cuire ou réchauffer les aliments automatiquement vous verrez à l’écran « ENTER AMT ». Indiquez la sans nécessiter de programmer un niveau de quantité de portions puis «START ». puissance ou une durée. Pour de plus petites portions, veuillez appuyer une MAÏS SOUFFLÉ fois sur la touche sélectionnée et « START ». Pour de plus grandes portions, veuillez appuyer sur la touche deux fois. 1. Appuyez sur la touche « POPCORN » . 2. CODE et 2:50 (2 min 50 sec.) apparaissent à l’écran. La touche “POPCORN” établit DÎNER CONGELÉ (“FROZEN DINNER”), automatiquement le temps de cuisson pour un POMMES DE TERRE AU FOUR (“BAKED sac de 3 à 3 1/2 onces de maïs soufflé. POTATO”) et BREUVAGE (“BEVERAGE”) 3. permettent de faire cuire plusieurs quantités du 12 Appuyez sur la touche « START » . NOTE: ·Pour changer la durée de cuisson de la touche PIZZA « POPCORN »: Appuyez sur la touche Pour réchauffer une tranche de pizza: « POPCORN » deux fois. « ENTER TIME» apparaît 1. Appuyez une fois sur la touche “PIZZA”. ensuite à l’écran. Appuyez sur les touches CODE et 1:20 (1 min 20 sec.) apparaissent à numérotées pour programmer les minutes et les l’écran. secondes. Appuyez sur « START». Cette nouvelle 2. durée de cuisson apparaîtra chaque fois que vous Pour réchauffer une pizza complète: utiliserez cette touche « POPCORN». 1. Appuyez sur la touche « START ». Appuyez deux fois sur la touche “PIZZA”. CODE et 6:30 (6 min 30 sec.) apparaissent à l’écran. POMME DE TERRE AU FOUR 2. Pour des pommes de terre de 4 à 6 onces : Appuyez sur la touche “START/STOP”. 1. Appuyez une fois sur la touche « POTATO». 2. Programmez le nombres de pommes de terre en BREUVAGES (BEVERAGE) appuyant sur la touche numérotée de 1 à 4. Les Pour une tasse de 6 à 8 onces: durées de cuisson pour des pommes de terre de 1. grosseur petite à moyenne sont les suivantes : 1 pomme de terre 4 min. 20 sec. 2 pommes de terre 8 min. 10 sec. 3 pommes de terre 12 min. 00 sec. 4 pommes de terre 16 min. 00 sec. 3. Appuyez une fois sur la touche « BEVERAGE». 2. Indiquez le nombre de tasses en appuyant sur les touches numérotées correspondantes de 1 à 4. Voici les durées de pour: 1 tasse 1 min 30 sec. 2 tasses 2 min 50 sec. 3 tasses 3 min 40 sec. 4 tasses 5 min 30 sec. Appuyez sur la touche « START ». Pour des grosses pommes de terre de 8 à 10 3. Appuyez sur la touche “START/STOP”. onces : 1. Appuyez deux fois sur la touche “POTATO”. Pour les chopes (10 à 12 onces): 2. Programmez le nombre de pommes de terre en 1. appuyant sur la touche numérotée de 1 à 4. La “BEVERAGE”. durée de cuisson pour de grosses pommes de terre est la suivante: 1 pomme de terre 2 pommes de terre 3 pommes de terre 4 pommes de terre 3. Appuyez deux fois sur la touche 2. Indiquez le nombre de chopes en appuyant sur les touches numérotées correspondantes de 1 à 6 min. 25 sec. 12 min. 00 sec. 17 min 00 sec. 22 min 00 sec. 4. Les durées de cuisson sont pour: 1 chope 2 min 40 sec. 2 chopes 4 min 30 sec. 3 chopes 6 min 20 sec. 4 chopes 8 min 10 sec. Appuyez sur la touche « START » . 3. 13 Appuyez sur la touche « START/STOP ». 1 entrée 2 entrées DÎNERS CONGELÉS (FROZEN 3. 12 min 00 sec. 20 min 00 sec. * Appuyez sur la touche « START/STOP». DINNER) RÉCHAUD (REHEAT) Pour un ou deux dîners congelés (7-9 onces): 1. Appuyez une fois sur la touche “FROZEN 1. 4:10 (4 min 10 sec.) apparaissent. DINNER”. 2. Appuyez sur la touche “REHEAT”. CODE et Pour 1 entrée seulement, appuyez sur la touche 2. Appuyez sur la touche« START/STOP». “START/STOP”. Pour 2 entrées, appuyez sur la touche numérotée “2”. Les durées de cuisson * NOTE: À cause des améliorations constantes, il est pour les petites entrées sont les suivantes: 1 entrée 5 min 55 sec. 2 entrées 11 min 00 sec. 3. possible que la durée de cuisson sur votre panneau de cuisson ne soit pas le même que les étapes de Appuyez sur la touche “START/STOP”. cuisson indiquées dans ce livret. Veuillez suivre les indications du panneau de cuisson pour les durées de Cuire un dîner congelé maxi 10-12 onces) : 1. cuisson appropriées. Appuyez deux fois sur la touche « FROZEN DINNER». 2. Pour 1 entrée, appuyez sur la touche “START/STOP”. Pour 2 entrées, appuyez sur la touche numérotée “2”. La durée de cuisson des plus grandes entrées sont les suivantes: NETTOYAGE ET SOINS 1. Arrêtez le micro-ondes et débrancher l’appareil de la prise murale avant de nettoyer. 2. Gardez l’intérieur du micro-ondes propre. Les éclaboussures d’aliments ou de liquides renversés doivent être essuyés avec un linge humide. Un détergent doux peut être employé si le microondes devient très sale. Éviter d’utiliser des aérosols et détergents corrosifs qui peuvent tacher, marquer ou abîmer les surfaces de la porte. 3. Les surfaces extérieures devraient être nettoyées avec un linge humide. Pour empêcher d’endommager les pièces à l’intérieur du micro-ondes, éviter de laisser l’eau entrer dans les ouvertures de ventilation. 4. Essuyer la fenêtre sur les deux côtés avec un linge humide afin d’enlever les éclaboussures. 5. Ne laissez pas le panneau de cuisson devenir mouillé. Essuyez avec un linge propre et humide. Lors du nettoyage du panneau de cuisson, laissez la porte du micro-ondes ouverte pour empêcher le démarrage accidentel du micro-ondes. 14 6. Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte du micro-ondes, nettoyez avec un linge doux. Ceci peut arriver lorsque le micro-ondes fonctionne dans des conditions de grande humidité, ce qui est normal dans ce cas. 7. Vous devez, à l’occasion, enlever le plateau de verre pour le nettoyer. Lavez le plateau dans de l’eau chaude et savonneuse ou dans un lave-vaisselle. 8. La couronne de rotation et la base du micro-ondes devraient être nettoyées régulièrement pour éviter le bruit excessif en lavant la base avec un détergent doux. La couronne de rotation peut être lavée dans de l’eau tiède et savonneuse ou au lave-vaisselle. Lorsque vous enlevez la couronne de rotation pour la nettoyer, veuillez vous assurer de la replacer dans sa position originale. 9. Chassez les odeurs du micro-ondes en combinant une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un bol profond pouvant aller au micro-ondes, et faire cuire pendant 5 minutes. Essuyez en profondeur et séchez avec un linge doux. 10. Lorsque vous devez remplacer la lumière du micro-ondes, veuillez consulter un détaillant afin qu’elle soit remplacée. AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE SI LE MICRO-ONDES NE VEUT PAS FONCTIONNER 1. Vérifiez si le micro-ondes est branché correctement. Si ce n’est pas le cas, enlevez la prise de courant de la plaque murale, attendez 10 secondes, et rebranchez-le de manière sécuritaire. 2. Vérifiez si un fusible a sauté ou si le disjoncteur principal a été mis hors fonction. S’ils semblent fonctionner correctement, testez la prise en branchant un autre appareil. 3. Vérifiez que le panneau de cuisson est programmé de façon appropriée et que la minuterie est en fonction. 4. Vérifiez que la porte est bien fermée et que le système de verrouillage est enclenché sinon l’énergie du micro-ondes ne s’activera pas dans le micro-ondes. SI AUCUNE DE CES MÉTHODES MENTIONNÉES CI-HAUT NE FONCTIONNE, COMMUNIQUEZ AU 800-968-9853. N’ESSAYEZ PAS D’AJUSTER OU DE RÉPARER LE MICRO-ONDES VOUS-MÊME. 15 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam® est une marque de commerce enregistrée de Sunbeam Products, Inc.utilisé sous licence. Manufacturé pour Curtis International Ltée 315 Attwell Drive, Etobicoke, Ontario, M9W 5C1, Canada. Pour service, appelez le: 1-800-968-9853 16 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.