Extech Instruments PQ3450 3-Phase Power Analyzer/Datalogger Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Extech Instruments PQ3450 3-Phase Power Analyzer/Datalogger Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Analyseur de puissance
triphasée/Data logger
MODÈLE PQ3450
Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com
Table des matières
1.0 INTRODUCTION
1-1 Fonctionnalités ........................................................................................ 3
1-2 Sécurité..................................................................................................... 4
2.0 SPÉCIFICATIONS
2-1 Caractéristiques générales ........................................................................ 5
2-2 Caractéristiques électriques ...................................................................... 7
3.0 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................................................................... .8
4.0 FONCTIONS DE BASE DE L’APPAREIL ET MODE DE CONFIGURATION
4-1 Écran d'initialisation .................................................................................. 9
4-2 Exemple d'écran de mesure ...................................................................... 9
4-3 Sommaire du clavier ............................................................................... 10
4-4 Fonctions de Base du mode de configuration .......................................... 10
4-5 Fonctions détaillées du mode de configuration ........................................ 12
5-0 PROCÉDURES DE MESURE DE PUISSANCE
5-1 Mesure 1Φ 2W (système monophasé à 2 fils) ....................................... .21
5-2 Mesure 1Φ 3W (système monophasé à 3 fils) ....................................... .22
5-3 Mesure 3Φ 3W (système triphasé à 3 fils) ............................................. .23
5-4 Mesure 3Φ 4W (système triphasé à 4 fils) ............................................. .24
5-5 Mesure de CT et PT ............................................................................... .25
5-6 Enregistreur de données ......................................................................... 26
5-7 Data Hold (Maintien des données) ......................................................... .27
5-8 Touche de rétro-éclairage de l’écran ...................................................... .27
5-9 Écran LOWBAT (niveau de charge faible) .............................................. .27
5-10 Définitions des mesures ....................................................................... .28
5-11 Bouton de réinitialisation ..................................................................... .28
5-12 Fonction ZÉRO Wattheure ................................................................... .28
6.0 ENTRETIEN
6-1 Nettoyage ............................................................................................... 29
6-2 Remplacement des piles ......................................................................... 29
7.0 INTERFACE PC
7-1 Téléchargement de données à partir de la carte SD................................ 30
2
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
1.0
Introduction
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet analyseur de puissance /datalogger PQ3450. Cet
instrument a été entièrement testé et calibré avant livraison ; une utilisation correcte et un bon
entretien de cet appareil vous feront bénéficier de nombreuses années de service fiable.
1-1 Fonctionnalités
 Grand écran LCD numérique rétro-éclairé à matrice active
 Analyse complète du système (plus de 30 paramètres) :
o Tension phase-phase et tension phase-terre
o Courant (Ampères) phase-terre
o KW / KVA / KVAR / PF (phase)
o KW / KVA / KVAR / PF (système)
o KWH / KVAH / KVARH / PFH (système)
o Angle de phase
 Tension d’entrée 600 V AC avec cote de sécurité CAT III-600V
 Rapport du transformateur de courant (CT) et du transformateur de potentiel (PT) réglables
pour systèmes de distribution à haute puissance
 Enregistrez jusqu’à 30 000 lectures au format Excel ® sur la carte mémoire SD amovible
 Large gamme de taux d’échantillonnage (2 secondes à 2 heures)
 Menu à l’écran facile d’utilisation
 Robuste habitacle surmoulé facile à manipuler
3
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
1.2 Sécurité

PRÉCAUTION : Risque d’électrocution. N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil
pendant une prise de mesures

PRÉCAUTION : N’essayez pas de mesurer un courant ou une tension excédant les limites
spécifiées

N’utilisez pas cet instrument dans des environnements humides ou poussiéreux.

N’utilisez pas cet instrument en présence de gaz inflammables ou explosifs.

Ne touchez aucune pièce métallique exposée ou borne inutilisée.

Prévoyez le port de gants en caoutchouc lors de l’utilisation de cet appareil.

N’utilisez pas à une puissance dépassant 500 V AC (Phase à Neutre), ou 600 V AC
(Phase à Phase)

N’utilisez pas cet instrument s’il présente des signes de dysfonctionnement

Débranchez les fils d’essai de l’appareil avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles

Lors du nettoyage de l’appareil, utilisez exclusivement un chiffon doux et sec. N’utilisez
aucun liquide de quelque type que ce soit pour nettoyer l’appareil

Symboles de sécurité :
ATTENTION
DOUBLE ISOLATION
RISQUE D‘ÉLECTROCUTION
Paramètres liés à l’environnement

Installation Catégorie III 600 V

Degré de Pollution 2

Altitude maximale : 2 000 m

Utilisation en intérieur exclusivement

Humidité relative maximale : 80 %
4
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
2.0 Spécifications
2.1 Caractéristiques générales
Circuit
Circuit à haute intégration personnalisé équipé d’un
microprocesseur à puce unique
Écran
Dimensions de l’écran LCD : 81,4 x 61 mm (3,2 x 2,4 pouces)
Écran LCD à matrice active avec rétro-éclairage (320 x
240 pixels)
Mesures
V (tension phase à phase)
V (tension phase à terre)
A (Courant phase à terre)
KW / KVA/ KVAR / PF (Phase)
KW / KVA/ KVAR / PF (Système)
Facteur de puissance
Angle de phase
Fréquence
Configuration de fils
1P/2W, 1P/3W, 3P/3W, 3P/4W
Gammes de tension
10 à 600 V AC (gamme automatique)
Gammes de courant
Tension du signal d’entrée de la sonde de courant (V AC) :
200mV(120mV) /2.25V/300mV/500mV/1V/2V/3V
Gamme de courant d’entrée de la sonde de courant (A AC)
20A/200A/2000A(1200A)/150A/1500A/30A/300A/3000A/60A/600A/
6000A
Remarque : l’appareil est compatible avec les sondes
universelles
Norme de sécurité
IEC1010 CAT III 600 V
Impédance d’entrée V AC
10 M ohms
Sélection de gamme
V AC
Gamme automatique
A AC
Sélection de gamme manuelle
Réponse en fréquence de la
pince
40 Hz à 1 KHz
Protection contre la surcharge
V AC
Dépassement de gamme
« OL » s’affiche ; les données sur la carte SD afficheront « 9999 » ou
« 999 » pour des données hors-gamme
Hors-gamme inférieur
« UR » s’affiche
Maintien des données
Fige la lecture affichée
Enregistrement des données
Carte mémoire SD
Durée d’échantillonnage
Env. 1 seconde (LCD) / 2000 Échantillons par période
720 V AC RMS
5
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
L’enregistreur de données en temps réel sauvegarde les données
sur la carte mémoire SD pour un téléchargement vers un PC (les
fichiers
de données
s’ouvrent :directement
une feuille de calcul)
Fréquence
d’échantillonnage
De 2 à 7200sur
secondes
Enregistreur de données
Fichier Maximum capacité : 30 000 enregistrements
Sortie de données
Port RS232
Température de
fonctionnement
Humidité relative de
fonctionnement
Alimentation
0 à 50 oC (32 à 122 °F)
Consommation (Meter)
250 mA DC
Poids
975 g (2,1 lbs) (avec piles)
Dimensions
225 x 125 x 64 mm (8,86 x 4,92 x 2,52 pouces)
80 % d’humidité relative au maximum.
Huit (8) piles « AA » 1,5 V DC ou adaptateur secteur 9 V AC
2.2 Caractéristiques électriques (45 à 65 Hz ; 23 ± 5° C)
Fonction
Tension AC
Gamme
Résolution
Précision* (of Reading)
10,0 V à 600,0 V
0,1 V
± (0,5 % + 0.5V + 5 chiffres)
< 20,0A
Courant AC
20,01A to 200,0A
>200,0A
0,001 < 10 A
0,01 ≥ 10A
0,01 < 100 A
0,1 ≥ 100A
0,1 < 1000A
1 ≥ 1000A
± (0,5 % + 0.1A + 5 chiffres)*
± (0,5 % + 0.5A + 5 chiffres)*
± (0,5 % + 5A + 5 chiffres)*
Facteur de puissance
0,00 à 1,00
0,01
± 0,04
Φ de l’angle de phase
-180° à 180°
0,1°
± 1° *ACOS(PF)
45 à 65 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
0,001 k à 0,001 M
± (1 % + 8 chiffres)
0,001 k à 0,001 M
± (1 % + 8 chiffres)
Fréquence
0.0 à 3.6MW
Puissance
0.0 à 3.6MVA
0.0 à 3.6MVAR
0.0 à 3.6MWH
Wattheure
0.0 à 3.6MVAH
0.0 à 3.6MVARH
*Précision de l’appareil uniquement. La précision du système inclut la précision de la pince utilisée.
*PF∑:
For 3Φ4W, 3Φ3W, 1Φ3W
PF∑ = P∑ / S∑
For 1Φ2W
PF1 = P1 / S1
6
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
3.0 Description de l’appareil
Avant de l’appareil
3-1 Écran LCD
3-2◄ Touche de navigation vers la gauche
3-3 Mise SOUS/HORS tension
3-4 Configuration de la phase et du câblage
3-5 Bouton REC : Mémoire de l’enregistreur de données
3-6 Bouton de sortie
3-7 Bouton Configuration/Entrée
3-8 Bornes d’entrée de mesures
3-9 ▼ Touche de navigation vers le bas
3-10 HOLD (fige l’écran)
3-11 Bouton Shift
3-12 Allumage/extinction du rétro-éclairage de l’écran
3-13 ► Touche de navigation vers la droite
3-14 ▲ Touche de navigation vers le haut
Partie supérieure de l’appareil
3-15 Prises d’entrée positive de la pince
3-16 Prises d’entrée négative de la pince
3-17 Connexions du câble d'alimentation de la pince
Côté droit de l’appareil
3-18 Prise pour adaptateur secteur 9 V
3-19 Logement de carte mémoire SD
3-20 Prise interface PC RS232
3-21 Bouton de réinitialisation
3-22 Vis de fixation du couvercle de protection
Remarque : Le compartiment à piles et le support inclinable se trouvent au dos de l’appareil.
7
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.0 Fonctions de base et mode de configuration
4-1 Écran d'initialisation
1. Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’écran d’initialisation apparaît.
Écran d’initialisation (démarrage)
2. L’appareil recherchera également une carte mémoire SD insérée. « SD check » s’affichera sur
le côté inférieur droit de l’écran. Si une carte SD a été insérée, l’affichage clignotant s’éteindra
après quelques secondes. Lorsqu’aucune carte n’est insérée, l’écran affiche « No disk ».
4-2 Écrans de mesure
Après l'écran d’initialisation, l’appareil affichera une des configurations de l’écran de mesure.
L’appareil reviendra à l’écran affiché lors de la dernière mise hors tension. Il se peut donc que cet
écran ne soit pas celui présenté ci-dessous. D’autres configurations d’écran seront présentées plus
avant dans ce manuel d’utilisation.
Exemple d'écran de mesure
8
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.3 Sommaire du clavier




POWER : Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil sous/hors tension
1Φ 3Φ (phase/câblage): Sélectionnez la fonction de mesure (1P/2W, 1P/3W, 3P/3W, 3P/4W)
REC: Touche d’enregistrement des données pour utilisation avec la carte mémoire SD
HOLD: Fige la lecture affichée


BACKLIGHT
: Permet d’allumer et d’éteindre le rétro-éclairage de l’écran LCD
SETUP/ENTER: Accès au mode de configuration. Également utilisée comme touche de saisie
pour confirmer les entrées.
EXIT: Permet de sortir d’un écran pendant une programmation
SHIFT: Touche de programmation utilisée en mode Configuration
Touche de navigation vers le haut ▲: En règle générale, appuyez sur cette touche pour faire
monter le curseur ou changer la valeur d’un paramètre. Cependant, l’utilisation de cette touche
variera selon chaque fonction particulière.
Touche de navigation vers le bas ▼: En règle générale, appuyez sur cette touche pour faire
descendre le curseur ou changer la valeur d’un paramètre. Cependant, l’utilisation de cette
touche variera selon chaque fonction particulière.
Touche de navigation vers la gauche ◄: L’utilisation de cette touche varie selon chaque
fonction particulière
Touche de navigation vers la droite ►: L’utilisation de cette touche varie selon chaque
fonction particulière






4.4 Mode de configuration
4.4.1 Fonctions de Base du mode de configuration
1. Appuyez sur le bouton SET UP pour accéder au mode de configuration. L’écran présenté cidessous apparaitra sur l'écran LCD de l’appareil.
2. Utilisez les touches de navigation vers le haut ▲ ou le bas ▼ pour faire défiler les
paramètres.
3. Appuyez sur la touche SHIFT pour ouvrir un paramètre particulier
afin de le modifier (l’icône « SHIFT 1 » sera visible dans le coin
supérieur droit de l’écran LCD).
4. Une fois le paramètre à modifier ouvert (variable du paramètre
surlignée), utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour modifier le paramétrage.
5. Lorsque la touche SHIFT est pressée sur le paramètre FILE NAME, l’utilisateur peut
sélectionner la première moitié du nom de fichier, représentant la configuration (par exemple,
3P4). Lorsque la touche SHIFT est pressée à nouveau, l’utilisateur peut sélectionner la
deuxième moitié du nom de fichier (par exemple, 10001.XLS). Cela ne s’applique qu’au
paramètre FILENAME (nom de fichier).
6. Appuyez sur la touche SHIFT pour continuer de faire défiler les autres paramètres en utilisant
les touches de navigation vers le haut et vers le bas.
7. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le mode de configuration.
8. De plus amples informations sur chacun des paramètres sont consultables dans la prochaine
section.
9
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
Écran du mode de configuration
4.4.2 Menu des paramètres du mode de configuration

Nom de dossier: Permet de sélectionner un nom de dossier sur la CARTE SD ; la gamme
s’étend de WTA01 à WTA10

Nom de fichier: Permet de définir un nom de fichier sur la CARTE SD (50 noms de fichier
sont autorisés)

REC Date (date de l'enregistrement): Affiche un horodatage du fichier
(Année/Mois/Date/Heures/Minutes/Secondes)

Temps d’échantillonnage: Permet de définir la fréquence d’échantillonnage de
l’enregistreur de données (de 2 à 7200 secondes)

Suppression d’un fichier: Supprime un fichier de données existant de la carte SD

Formatage SD: Formate la carte SD

PT (transformateur de potentiel): Permet de définir le rapport du transformateur de potentiel
(de 1 à 1000) ; CT : Permet de définir le rapport du transformateur de courant (de 1 à 600)

Signal sonore: Permet de mettre le beeper sous ou hors tension

Type de pince: Permet de choisir le type de pince à partir de la liste du menu

A (Ampères): Permet de définir la gamme de courant ; V (Volts) : Permet de définir la
gamme de tension

Sélection du connecteur de sortie RS232: Fonction de sortie RS232 (jusqu’à neuf
éléments peuvent être sortis)

Année, mois, date, heures, minutes, secondes: Permet de définir la date du jour et
l’heure
10
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.5 Fonctions détaillées du mode de configuration
Appuyez sur SETUP pour entrer dans le mode de configuration, les éléments sélectionnés
apparaitront surlignés (vidéo inverse) Utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas pour
naviguer entre les paramètres disponibles et utilisez la touche Shift pour ouvrir un paramètre afin de
le modifier. Une fois qu’un paramètre est ouvert pour modification, les touches de navigation vers le
haut et le bas sont à nouveau utilisées pour modifier le paramétrage d’un paramètre. La touche
SHIFT est alors utilisée pour retourner à la section édition du mode de configuration, où les touches
de navigation seront à nouveau utilisées pour défiler entre les paramètres. Utilisez la touche EXIT
pour quitter le mode de configuration.
4.5.1 Nom de dossier : Permet de définir un nom de dossier sur la carte mémoire SD
1. Faites défiler jusqu’au champ FOLDER NAME en utilisant les touches de navigation vers le
haut et le bas si nécessaire
2. La gamme de noms de dossier s’étend de « WTA01 » à « WTA10 »
3. Appuyez sur la touche Shift pour ouvrir le paramètre de nom de dossier et le modifier
4. Utilisez les touches de navigation ▲ ▼ pour sélectionner un numéro de dossier ; les
numéros disponibles vont de « 01 à 10 » (Remarque : appuyez et maintenez enfoncée ▲
ou ▼ pendant au moins deux secondes pour faire défiler rapidement).
5. Appuyez sur SHIFT quand vous avez terminé
Nom de dossier (Écran 1)
Nom de dossier (Écran 2)
11
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.5.2 Nom de fichier : Permet de définir un nom de fichier sur la carte mémoire SD
1. Dans le mode de configuration, faites défiler vers le bas jusqu'au paramètre FILE NAME en
utilisant les touches de navigation vers le haut et le bas
2. Lorsque le fichier sélectionné est nouveau, le témoin « NO FILE » s’affichera dans la zone
d’options « REC Date » de l’écran.
3. Dans le cas d’un fichier existant, l’écran affichera la date et l’heure d’enregistrement dans
la zone d’options REC Date.
Nom de fichier (Écran 1)
Nom de fichier (Écran 2)
4.
Appuyez sur le bouton SHIFT. L’icône « SHIFT 1 » apparaitra dans la partie supérieure
droite de l’écran et la première moitié du nom de dossier, représentant le nombre de fils et
de phases (par exemple 3P4), sera surlignée et prête à la modification. Utilisez les touches
de navigation pour sélectionner la configuration désirée. Sélectionnez 1P/2W (1P2), 1P/3W
(1P3), 3P/3W (3P3), 3P/4W (3P4).
12
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.
6.
Appuyez à nouveau sur la touche SHIFT : l’icône « SHIFT 2 » apparaitra dans la partie
supérieure droite de l’écran et la deuxième moitié du nom de fichier, que l’utilisateur peut
personnaliser selon ses besoins, sera surlignée. Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner un nombre entre 001 et 0050 inclus.
Exemples de Noms de fichier :
a. 1P201001: 1P2 signifie monophasé à 2 fils, 01 est le numéro de dossier et 001 le numéro de
b.
c.
d.
7.
fichier
1P301001: 1P3 signifie monophasé à 3 fils, 01 est le numéro de dossier et 001 le numéro de
fichier
3P301001: 3P3 signifie triphasé à 3 fils, 01 est le numéro de dossier et 001 le numéro de
fichier
3P401001: 3P4 signifie triphasé à 4 fils, 01 est le numéro de dossier et 001 le numéro de
fichier
Appuyez sur le bouton SHIFT pour continuer l’édition du mode de configuration.
Écrans de noms de fichier
4.5.3 Réglage du temps d’échantillonnage (taux d’enregistrement des données) pour
enregistrement sur la carte mémoire SD
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ SAMPLING TIME.
2. Appuyez sur la touche SHIFT et le symbole « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation pour régler le temps d’échantillonnage ; la gamme
s’étend de 2 à 7200 secondes.
4. Appuyez à nouveau sur la touche SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de
configuration.
4.5.4 Suppression d’un fichier sur la carte mémoire SD
1. Dans le mode de configuration, faites défiler jusqu'au champ DELETE FILE en utilisant les
touches de navigation vers le haut et le bas.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP/ENTER pendant au moins 2 secondes
et les témoins « Y » et « N » apparaitront à côté du champ DELETE FILE. Utilisez les
touches de navigation vers la gauche ou la droite pour surligner « Y » pour OUI et « N »
pour NON puis appuyez sur la touche SETUP/ENTER pendant un court instant.
3. Si « Y » est sélectionné, le fichier en cours sera supprimé. Si « N » est sélectionné, le
processus de suppression sera suspendu. Lorsqu’un fichier est supprimé, le champ
contigu à DELETE FILE affichera 100 %. Lorsque qu’une suppression est suspendue, ce
champ affiche 0 %.
13
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.5.5 Formatage d’une carte mémoire SD
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation pour faire défiler jusqu'au
champ SD FORMAT.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP/ENTER pendant au moins 2 secondes
et les témoins « Y » et « N » apparaitront à côté du champ SD FORMAT.
3. Utilisez les touches de navigation vers la droite et la gauche pour surligner la lettre
désirée : « Y » pour confirmer le formatage ou « N » pour suspendre le formatage.
4. Pendant le formatage, le champ contigu au champ SD FORMAT affichera la progression
du formatage de 0 à 100 %.
5. Remarque : l’écran affiche USE SIZE (quantité de mémoire actuellement utilisée sur la
carte SD), FREE SIZE (quantité de mémoire disponible) et TOTAL SIZE (taille totale de la
carte mémoire) sous le champ SD FORMAT.
4.5.6 Configuration du transformateur de potentiel (PT)
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ PT.
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ou ▼pour régler la valeur du PT (la gamme s’étend de
1 à 1000)
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.7 Configuration du transformateur de courant (CT)
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ CT.
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ou ▼pour régler la valeur du CT (la gamme s’étend de
1 à 600)
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.8 Signal sonore ON/OFF
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ BEEP.
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ ou ▼ pour sélectionner ON ou OFF.
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.9 Format numérique de la carte SD (Etats-Unis ou Européen)
Remarque : Les cartes mémoire SD affichent par défaut le format numérique de base
américain, qui utilise un point décimal pour séparer les unités des dixièmes, par exemple 20.00.
Le format européen utilise une virgule (par exemple : 20,00).
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ DECIMAL.
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ou ▼pour sélectionner le format désiré : USA (.) ou
EURO (,).
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
14
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.5.10 Définition du type de pince
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ CLAMP TYPE.
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ ou ▼ pour sélectionner le paramétrage complet du
type de pince utilisé.
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.11 Définition de la gamme de courant
ATTENTION : Veillez à ce que le paramètre de gamme « A » corresponde à la
classification de la pince connectée
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ « A RANGE ».
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ou ▼ pour sélectionner la gamme de courant.
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.12 Définition de la gamme de tension
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ « V RANGE ».
2. Appuyez sur la touche SHIFT, l’affichage « SHIFT 1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ou ▼ pour sélectionner la tension (Remarque : à
moins que le paramètre CLAMP TYPE soit défini comme OTHER, cette valeur est fixe)
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.13 Définition des paramètres de sortie RS-232
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'au champ « RS232 OUT SEL ».
2. Appuyez sur la touche SET UP/ENTER pour accéder à la page de sélection de sortie
RS232. Un maximum de neuf sélections de sortie peuvent être surlignées sur cette page.
3. Utilisez les quatre touches de navigation pour basculer entre les options de sortie.
4. Pour sélectionner un type de sortie, appuyez sur la touche SETUP (la sélection sera
surlignée)
5. Pour désélectionner un type de sortie, appuyez sur la touche SETUP (la sélection
surlignée s’éteindra)
6. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SHIFT pendant plus de 2 secondes pour effacer
toutes les sélections de sortie RS-232.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le mode de sélection de sortie RS232.
8. Si plus de neuf éléments sont sélectionnés, l’écran affichera le témoin « full ».
Sélections de sortie – RS232
15
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
4.5.14 Réglage de la date et de l’heure
1. Dans le mode de configuration, utilisez les touches de navigation vers le haut et le bas
pour faire défiler jusqu'aux champs YEAR, MONTH, DATE, HOUR, MINUTE et SECOND.
2. Appuyez sur la touche SHIFT lorsque le champ désiré est sélectionné, l’affichage « SHIFT
1 » va s’allumer.
3. Utilisez les touches de navigation ▲ou ▼ pour changer les valeurs de date ou d’heure.
4. Appuyez à nouveau sur SHIFT pour retourner au menu d’édition du mode de configuration
ou appuyez sur EXIT pour quitter le mode de configuration.
4.5.15 Quitter le mode de configuration
Quand la programmation est terminée, appuyez sur EXIT pour retourner en mode mesure
16
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.0 Procédures de mesure de puissance
5.1 Mesure 1Φ 2W (système monophasé à 2 fils)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur la touche « Power », puis utilisez la touche
« 1Φ 3Φ » pour sélectionner le système 1Φ 2W. Le nom du système sélectionné sera affiché dans la
partie inférieure gauche de l'écran
Connectez la tension de ligne L1, Vn (Neutre) aux bornes V1 et N de
l’instrument.
Connectez la pince (A1) au conducteur (A1)
Connectez la pince 1 (A1) à la borne A1 de l’instrument
Les facteurs de mesure associés vont apparaître sur l’écran
Les définitions des mesures peuvent être consultées dans la section 5-10
Écran 1Φ2W
17
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.2 Mesure 1Φ 3W (système monophasé à 3 fils)
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur la touche « Power », puis utilisez la touche
« 1Φ 3Φ » pour sélectionner le système 1Φ 3W. Le nom de la configuration choisie sera
affiché dans la partie inférieure gauche de l'écran.
Connectez la tension de ligne L1, L2 et Vn (Neutre) aux bornes V1, V2 et N de
l’instrument.
Connectez les deux (2) pinces (A1 et A2) aux conducteurs (A1) et (A2)
Connectez les pinces (A1) et (A2) aux bornes A1 et A2 de l’instrument
Les facteurs de mesure associés vont apparaître sur l’écran
Écran 1Φ3W
18
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.3 Mesure 3Φ 3W (système triphasé à 3 fils)
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur la touche « Power », puis utilisez la touche
« 1Φ 3Φ » pour sélectionner le système 3Φ 3W. Le nom de la configuration choisie sera
affiché dans la partie inférieure gauche de l'écran.
Connectez la tension de ligne L1, L2, L3 aux bornes V1, V2 et V3 de l’instrument.
Connectez les trois (3) pinces (A1, A2 et A3) aux conducteurs A1, A2 et A3
Connectez les trois (3) pinces à l’appareil en utilisant les bornes A1, A2 et A3.
Les facteurs de mesure associés vont apparaître sur l’écran
Écran 3Φ3W
19
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.4 Mesure 3Φ 4W (système triphasé à 4 fils)
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur la touche « Power », puis utilisez la touche
« 1Φ 3Φ » pour sélectionner le système 3Φ 4W. Le nom de la configuration choisie sera
affiché dans la partie inférieure gauche de l'écran.
Connectez la tension de ligne L1, L2, L3 et Vn aux bornes V1, V2 et V3 et N de
l’instrument.
Connectez les trois (3) pinces (A1, A2 et A3) aux conducteurs A1, A2 et A3.
Connectez les pinces (A1, A2 et A3) aux bornes A1, A2 et A3 de l’appareil.
Les facteurs de mesure associés vont apparaître sur l’écran
Écran 3Φ4W
20
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.5 Mesure du transformateur de courant (CT)/transformateur de
potentiel (PT)
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur la touche « Power », puis utilisez la touche
« 1Φ 3Φ » pour sélectionner le système 3Φ 4W. Le nom du système choisi sera affiché dans
la partie inférieure gauche de l'écran.
Connectez la tension de ligne L1, L2, L3 et Vn aux bornes V1, V2 et V3 et N de
l’instrument.
Connectez les trois (3) pinces (A1, A2 et A3) aux conducteurs A1, A2 et A3
Connectez les pinces (A1, A2 et A3) aux bornes A1, A2 et A3 de l’appareil.
Les facteurs de mesure associés vont apparaître sur l’écran
21
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.6 Enregistreur de données
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyez une fois sur la touche REC pour démarrer.
Si l’appareil affiche le message « Change Card » dans la partie inférieure droite, la
carte mémoire SD est pleine ou endommagée.
Si l’appareil affiche « NO DISK », une carte SD doit être insérée.
Si « Check SD » apparaît, attendez quelques secondes : l’appareil est en train de lire
et de vérifier la carte SD.
Si la CARTE SD est en état de marche et a de l'espace mémoire disponible,
l'enregistrement des données commencera.
L’écran « Change Card »
L’écran affichera la progression de l’enregistrement de données en incrémentant le
compteur de données situé dans la partie inférieure droite de l'écran (sous l'icône
d'affichage REC).
Chaque fichier peut stocker jusqu’à 30 000 points de données. Lorsque le nombre de
points de données atteint 30 000, le système crée automatiquement un nouveau
fichier. (Par exemple, WTA01001.XLS sera remplacé par WTA01002.XLS)
Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour arrêter l’enregistrement de données. Le
compteur d’incrémentation et l’icône d’affichage REC s’éteindront.
Vous pourrez obtenir des informations sur la façon d’exporter des données vers une
feuille de calcul via un PC plus avant dans ce Manuel d'utilisation.
Écran du compteur d’incrémentation de l’enregistreur de données
22
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.7 Fonction Data Hold (Maintien de données)
1.
2.
Pendant une prise de mesures, appuyez une fois sur la touche HOLD, les lectures
affichées se figeront et l’écran affichera l’icône HOLD dans la partie inférieure droite
de l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche HOLD pour débloquer l’écran et retourner au mode
de fonctionnement normal. L’icône d’affichage HOLD va s’éteindre.
Écran en mode HOLD
5.8 Touche de rétro-éclairage de l’écran LCD
Appuyez pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage. Remarque : L’utilisation du rétroéclairage provoquera une consommation d’énergie accrue. Il est conseillé d’éteindre le
rétro-éclairage si l’appareil fonctionne sur piles, spécialement pendant les sessions
d’enregistrement de données.
5.9 Indication de charge faible (LOW BAT)
Lorsque le témoin LOW BAT apparaît, remplacez les batteries comme décrit dans la
section remplacement des piles de ce manuel. L’utilisation de piles faibles diminue la
précision des mesures et les performances de l’appareil.
Témoin de charge faible
23
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
5.10 Définitions des mesures

V12, V23, V31: Tension composée

V1, V2, V3: Tension de phase

A1, A2, A3: Courant de ligne

P1, P2, P3: Puissance efficace de chaque phase (W)

S1, S2, S3: Puissance apparente de chaque phase. (VA)

Q1, Q2, Q3: Puissance réactive de chaque phase (VAR)

P∑: Puissance efficace totale (W)

S∑: Puissance apparente totale (VA)

Q∑: Puissance réactive totale (VAR)

PF1, PF2, PF3: Facteur de puissance de chaque phase

PF∑: Facteur de puissance total

PFH: Facteur de puissance moyen à long terme (WH/SH)

1, 2, 3: Angle de phase de chaque phase

WH: Wattheure

SH: Puissance apparente heure

QH: Puissance réactive heure

1 2W: Monophasé à deux fils

1 3W: Monophasé à trois fils

3 3W: Triphasé à trois fils

3 4W: Triphasé à quatre fils

SEC: Taux d’échantillonnage en secondes de l’enregistreur de données

CT: Transformateur de courant

PT: Transformateur de potentiel
5.11 Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation situé sur le côté droit de l’appareil permet à l’utilisateur de
relancer l’appareil si l’écran ou le clavier sont bloqués.
5.12 Ajustement du zéro pour fonction « Wattheure »
Appuyez et maintenez enfoncée la touche « Exit » pendant au moins 6 secondes, les
valeurs de mesure « WH », « SH », « QH » seront réinitialisées à la valeur zéro.
24
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
6.0 Entretien
PRÉCAUTION : Débranchez les fils d’essai avant d’ouvrir le compartiment à
piles ; risque d’électrocution.
6.1 Nettoyage
PRÉCAUTION : Pour le nettoyage, utilisez exclusivement un chiffon doux et
sec. N’utilisez aucun liquide pour nettoyer l’appareil.
6.2 Remplacement des piles
1.
2.
3.
Lorsque l’écran affiche le témoin LOW BAT, remplacez les piles dans les meilleurs
délais
Ouvrez le couvercle arrière du compartiment à piles et retirez les piles
Remplacez les huit (8) piles « AA » 1,5 V DC et refermez le couvercle du
compartiment à piles
Ne jamais jeter des piles usagées ou des piles rechargeables avec les ordures ménagères.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus d’apporter les piles
usagées dans un site approprié de collecte des déchets, au point de vente où les piles ont
été achetées, ou dans n’importe quel endroit vendant des piles.
Mise au rebut: Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de ramener
les appareils en fin de vie dans un site de collecte des déchets spécifiquement consacré aux
équipements électriques et électroniques.
25
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18
7.0 Carte SD
7.1 Téléchargement de données de la carte SD vers un PC
1.
2.
3.
4.
Après une session d'enregistrement de données, retirez la carte SD de son
logement.
Insérez-la dans le lecteur de carte SD d’un PC ou dans un adaptateur de lecteur de
carte SD.
Allumez le PC, puis ouvrez un tableur. Téléchargez les fichiers de données stockées
de la carte SD au PC (exemples de noms de fichier : 3P401001.XLS,
1P201001.XLS, 1P301001.XLS, 3P301001.XLS).
Les fichiers de données peuvent être ouverts directement dans un tableur.
Exemple de fichier de données
Exemple d’écran graphique
Copyright © 2014-2018 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit.
www.extech.com
26
PQ3450-fr-FR_V2.1 10/18

Manuels associés