Pioneer S-DJ05 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Pioneer S-DJ05 Manuel utilisateur | Fixfr
Haut-Parleur Actif pour DJ & Studio
S-DJ08
S-DJ05
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
E
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur  de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
P
d
u
p
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Avant d’effectuer les raccordement, ou de les
modifier, veillez à couper l’alimentation et à
débrancher la fiche du cordon d’alimentation.
D44-9-3_A1_Fr
Enceinte acoustique à blindage magnétique
SGK001a_A1_Fr
Cette enceinte acoustique est magnétiquement
blindée. Toutefois, en fonction de son installation et
de son emplacement, il se peut qu'une distorsion des
couleurs se produise si l'enceinte est placée tout prêt
de l'écran d'un téléviseur. Si ce phénomène se
produit, mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le
problème subsiste, éloignez l'enceinte par rapport au
téléviseur.
SGK002a_A1_Fr
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au
plafond car leur chute pourrait causer des blessures.
SGK007*_A1_Fr
Pioneer n'est pas responsable en cas d'accident ou de
dégâts, résultant d'une installation inadéquate, d'une
utilisation inappropriée ou d'une modification du
produit, ou de désastres naturels.
SGK008_A1_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Introduction
Caractéristiques principales
Cet appareil vous permet d’avoir recours à un seul jeu
d’enceintes pour tous vos besoins musicaux, qu’il s’agisse
de performances DJ, de production sonore ou d’une écoute
ordinaire de musique.
La réponse audio peut s’ajuster pour convenir parfaitement
à toutes les situations,aussi bien interprétations DJ que
production de sons ou une simple écoute musicale.
Les commandes souvent utilisées, telles que le Niveau sonore,
la mise en/hors service de la sourdine, la mise sous tension/
veille, l’activation/désactivation de l’égaliseur (EQ) et l’Entrée
(INPUT) de source, peuvent se régler simultanément par la
télécommande sur les enceintes gauche et droite.
Confirmez la présence de tous les accessoires
!
!
!
!
! Mode d’emploi (ce document)
Cordons d’alimentation (2)
Câble de liaison (1)
Contrôleur (1)
Pieds caoutchoutés (8)
Installation
Méthode d’installation
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés
délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour
bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez
bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer
l’installation proprement dite.
ATTENTION
! Pour garantir un refroidissement adéquat, laissez
suffisamment d’espace entre les enceintes et les parois
adjacentes ou d’autres composants (au moins 30 cm
au-dessus, derrière et sur les deux côtés de chaque enceinte).
Un espace insuffisant entre les enceintes et les parois et/
ou les autres composants peut provoquer une hausse de
la température interne, ce qui entraînerait un mauvais
fonctionnement, voire des dégâts.
! Installez à hauteur des oreilles.
! Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche
et droite doivent être installées à des points symétriques et
équidistants de la position d’écoute.
! Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à
un angle de 30° par rapport à la position d’écoute (formant
ensemble un angle de 60°) et orientées vers l’intérieur et la
position d’écoute.
Remarque :
! Pour permettre un refroidissement suffisant, les enceintes
seront placées à 30 cm ou plus de parois. Disposer les
enceintes trop près d’une paroi peut entraîner une perturbation
de la réponse de fréquence des enceintes.
Installation et dimensions des ferrures de fixation
Vis taraudeuse M5, profondeur 13 mm (S-DJ05)
Vis taraudeuse M8, profondeur 13 mm (S-DJ08)
60 mm (S-DJ05)
150 mm (S-DJ08)
* L’illustration présente le
modèle S-DJ08.
! Ces enceintes ne sont pas fournies avec des supports
accessoires, des ferrures de fixation ou des vis. Si ce genre
d’éléments est nécessaire, fournissez-vous selon vos besoins.
4
Fr
! Comme indiqué sur l’illustration ci-contre, deux orifices de vis
sont prévus sur le fond de chaque enceinte pour permettre
de l’attacher sur les ferrures de fixation. Si vous utilisez ces
ferrures, consultez les explications fournies avec celles-ci
et assurez-vous qu’elles sont capables de soutenir le poids
de l’enceinte. Une enceinte mal soutenue peut tomber et
provoquer des dégâts matériels sérieux, voire des blessures.
! Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts
ou d’autres problèmes découlant de l’emploi des ferrures
de fixation des enceintes, y compris un assemblage erroné
ou insuffisant, une installation inadéquate, une incapacité à
supporter le point de l’enceinte, une mauvaise utilisation, une
modification ou des accidents.
Remarque :
! Un serrage excessif des vis peut causer un arrachage du
filetage des vis ou des dégâts au produit. Agissez prudemment
lors du serrage des vis.
Fixation des pieds caoutchoutés
Pieds caoutchoutés
* L’illustration présente
le modèle S-DJ08.
Les pieds caoutchoutés fournis seront utilisés en fonction des
besoins de l’installation. Fixez un pied caoutchouté à chaque
coin sur le fond de l’enceinte. Sachez que l’adhérence des pieds
caouthoutés ne sera pas suffisante sur certaines surfaces ; par
conséquent, ne les utilisez pas sur des surfaces glissantes.
Remarque :
! N’essayez jamais de fixer les pieds caoutchoutés en tenant
l’enceinte en oblique. Posez une serviette douce ou une
couverture sur le plancher et placez l’enceinte sur son flanc
avant d’y fixer les pieds.
Nom et fonctions des organes
Organes du panneau avant
1 Voyants d’entrée (INPUT 1-4)
32
Le voyant de l’Entrée (INPUT) sélectionnée s’allume. Pendant
la sourdine (MUTE), le voyant de l’Entrée sélectionnée
clignote.
INPUT
1
2
EQ
3
POWER 4
1
2 Voyant d’égaliseur (EQ)
Il s’allume quand la fonction d’égalisation est activée (ON).
3 Voyant d’alimentation / écrêtage (POWER)
Veille
: S’allume en rouge.
Mise sous tension (ON)
: S’allume en bleu.
Mise hors tension (OFF) : Le voyant reste éteint.
Écrêtage
: Clignote ou reste allumé en
rose.
Si l’amplificateur provoque un écrêtage des signaux, ce
voyant clignote (ou reste allumé) en rose. En temps normal,
les haut-parleurs doivent être utilisés de telle sorte que ce
voyant ne clignote pas ou ne reste pas allumé en rose. Si le
voyant clignote ou reste allumé en rose, abaissez le volume
sonore (bague LEVEL) sur le panneau arrière de cet appareil,
ou abaissez le niveau des signaux fournis à cet appareil par le
composant de source raccordé.
Un écrêtage excessif des signaux peut endommager cet
appareil.
ATTENTION
Cet appareil est conçu de sorte que tous les voyants s’éteignent
quand l’utilisateur actionne les commandes appropriées sur
l’enceinte, ou sur le contrôleur (quand un contrôleur est fourni
comme accessoire). Dans cet état, l’enceinte semble
être déconnectée (débranchée) de sa source
d’alimentation ; cependant, le courant électrique reste fourni à
l’appareil. Pour couper complètement l’alimentation électrique
de cet appareil, il est nécessaire de débrancher physiquement
la fiche d’alimentation de l’appareil au niveau de la prise du
secteur. Par précaution contre les incendies, l’appareil sera
placé à un endroit tel qu’il soit facile de débrancher sa fiche
d’alimentation, par exemple, avant de partir en voyage ou lorsque
vous prévoyez une longue période d’inutilisation de l’appareil.
Fr
5
Organes du panneau arrière
4 Bague d’égalisation des basses (EQ LOW)
45 6 7 8 9
- 6 dB
+ 6 dB - 6 dB
+6 dB
a
b
c
d
Elle permet d’ajuster les sons de basse fréquence. Cette
bague agit seulement quand le bouton EQ ON/OFF est activé
(réglé sur ON).
e
f
5 Bague d’égalisation des aigus (EQ HIGH)
Elle permet d’ajuster les sons de haute fréquence. Cette
bague agit seulement quand le bouton EQ ON/OFF est activé
(réglé sur ON).
6 Bouton de marche/arrêt d’égalisation (EQ ON/OFF)
Il permet d’activer (ON) et de désactiver (OFF) l’égaliseur.
7 Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
A chaque pression sur ce bouton, l’entrée change dans
l’ordre suivant : Entrée INPUT 1d 2 d 3 d 4.
8 Bouton Alimentation/Veille (u)
Il permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode Veille.
Lorsque le bouton est actionné, l’appareil est mis sous
tension ; une nouvelle pression fait passer l’appareil en mode
Veille.
g
h
9 Bague de niveau (LEVEL)
Elle permet d’ajuster le niveau sonore (volume). Cette bague
agit quand aucun contrôleur n’est raccordé.
a Connecteur d’entrée de contrôleur (CONTROL IN)
Il permet de raccorder le contrôleur fourni comme accessoire
ou le câble de liaison fourni comme accessoire.
* L’illustration présente le modèle S-DJ08.
a Connecteur de sortie de contrôleur (CONTROL OUT)
Il permet de raccorder le câble de liaison fourni comme
accessoire.
c Entrée 4 (INPUT 4)
Prise téléphonique d’entrée symétrique.
Remarque :
! Des câbles de type asymétrique à prises téléphoniques peuvent
aussi être utilisés, mais le volume sonore sera réduit. Si vous
souhaitez obtenir un volume sonore élevé, utilisez un câble
symétrique muni d’une fiche téléphonique TRS.
d Entrées 1 et 2 (INPUT 1, INPUT 2)
Prises d’entrée asymétrique de type à broche RCA.
c Entrée 3 (INPUT 3)
Connecteur d’entrée symétrique de type XLR. L’agencement
des broches du connecteur est le suivant : No. 1 Masse ; No.
2 Sous tension ; No. 3 Hors tension.
f Interrupteur de Veille automatique
(AUTO STANDBY ON/OFF)
Il commande la mise en/hors service de la fonction de veille
automatique.
g Interrupteur principal d’alimentation (POWER)
Il permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) l’alimentation
principale.
h Prise AC IN
Branchez ici et sur une prise secteur le cordon d’alimentation
fourni comme accessoire. Ne branchez pas le cordon
d’alimentation avant que toutes les autres connexions
ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni comme accessoire.
6
Fr
Face avant du contrôleur
1 Bague de niveau (LEVEL)
1
Elle permet d’ajuster le niveau sonore (volume).
2 Bouton Alimentation/Veille (u)
Il permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode Veille.
Lorsque le bouton est actionné, l’appareil est mis sous
tension ; une nouvelle pression fait passer l’appareil en mode
Veille.
2
Face arrière du contrôleur
3 Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
A chaque pression sur ce bouton, l’entrée change dans
l’ordre suivant : Entrée INPUT 1 d 2 d 3 d 4.
4 Bouton Sourdine/Egalisation (MUTE/EQ)
Chaque pression sur ce bouton active, puis désactive la
fonction de sourdine. Maintenez le bouton enfoncé pendant
au moins une seconde pour activer / désactiver la fonction
d’égalisation.
3
4
Fr
7
Connexions
Avant d’effectuer ou de changer les connexions, coupez toujours
l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation au niveau
de la prise du secteur.
Veillez également à lire les explications relatives aux autres
composants auxquels ces enceintes seront raccordées.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que toutes les
autres connexions ne soient terminées.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni comme
accessoire.
Si un câble de liaison plus long que celui qui est fourni est
nécessaire pour l’installation que vous souhaitez, achetez dans
le commerce un câble-rallonge MINI DIN 8a et branchez-le sur le
câble de liaison fourni.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas seul un câble-rallonge MINI DIN 8a, acheté dans le
commerce ; branchez-le toujours au câble de liaison fourni avec
cet appareil comme accessoire, car une défaillance, un incendie
ou une secousse électrique pourrait se produire si le câble fourni
n’était pas utilisé.
Remarque :
! Si le contrôleur et le câble de liaison sont branchés, tournez
la bague LEVEL de l’enceinte à fond dans le sens antihoraire
jusqu’à la position MIN, car un fort son inattendu pourrait être
émis par l’enceinte si le contrôleur et le câble de liaison étaient
accidentellement débranchés.
! Avant de débrancher le contrôleur, tournez la bague LEVEL du
contrôleur à fond dans le sens antihoraire jusqu’à la position
MIN, puis ajustez le niveau sonore selon les besoins après avoir
terminé la connexion. Si le branchement est effectué alors que
la bague LEVEL du contrôleur est à une position élevée, un fort
son inattendu peut être émis par l’enceinte.
Quand le contrôleur est raccordé, la fonction de la bague LEVEL
de l’enceinte est désactivée.
Si le contrôleur est raccordé au connecteur
CONTROL IN d’une enceinte, utilisez le câble de
liaison pour raccorder le connecteur CONTROL
OUT de cette enceinte-là sur le connecteur
CONTROL IN de l’autre enceinte.
Contrôleur
Câble de liaison (accessoire)
Panneau arrière d’enceinte
Panneau arrière d’enceinte
- 6 dB
+ 6 dB - 6 dB
+6 dB
- 6 dB
+ 6 dB - 6 dB
+6 dB
* L’illustration présente le modèle S-DJ08.
Raccordez à INPUT 1-4
Table de
mixage
8
Fr
Ordinateur
Téléviseur
Audio portable
Fonctionnement
Mise sous tension.
Réglez sur ON l’interrupteur principal POWER sur le
panneau arrière de l’enceinte.
Réglage de mise sous tension/Veille.
Appuyez sur le bouton Alimemtation/Veille u (sur le
contrôleur ou sur le panneau arrière de l’enceinte).
Sélection de l’entrée souhaitée.
Utilisation de la fonction Sourdine
(MUTE)
Appuyez sur le bouton MUTE/EQ du contrôleur pour
activer (ON) la fonction Sourdine.
Réglage de l’Égaliseur
Sur le panneau arrière de l’enceinte, réglez le bouton
EQ ON/OFF sur ON, puis servez-vous des bagues EQ
LOW et EQ HIGH pour ajuster la tonalité selon les
besoins.
Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR (sur le
contrôleur ou sur le panneau arrière de l’enceinte)
pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
Utilisation de l’Egaliseur
Réglage du volume sonore.
Pour mettre l’égaliseur en service, appuyez sur le
bouton MUTE/EQ du contrôleur et maintenez-le
enfoncé pendant ou moins une seconde, ou bien
appuyez sur le bouton EQ ON/OFF prévu sur le
panneau arrière de l’enceinte.
Si le contrôleur est raccordé :
Tournez lentement la bague LEVEL du contrôleur
pour ajuster le volume sonore selon les besoins.
Si le contrôleur n’est pas raccordé :
Tournez lentement la bague LEVEL sur le panneau
arrière de l’enceinte pour ajuster le volume sonore
selon les besoins.
Remarque :
! Quand deux ou plus de sources sonores sont raccordées :
Si vous changez le réglage du sélecteur d’entrée (INPUT
SELECTOR), le volume sonore produit par les enceintes risque
de changer fortement par suite des différences de réglages de
sortie, effectués sur les différentes sources audio. Pour éviter
ceci, tournez la bague LEVEL à fond dans le sens antihoraire
(vers MIN) avant de changer le réglage du sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR), puis réajustez le niveau sonore selon les
besoins.
! Il se peut que, selon le niveau de sortie de l’appareil audio
raccordé, le son des enceintes soit distordu. Dans ce cas,
abaissez le niveau de sortie de l’appareil raccordé.
! Si la commande d’égalisation est ajustée vers le côté “+” alors
que le volume sonore est élevé, une distorsion peut se produire.
Dans ce cas, abaissez le volume sonore ou ajustez l’égaliseur à
un niveau tel qu’une distorsion ne soit pas produite.
! Cet appareil est doté d’un circuit de protection à
réenclenchement automatique. Si un signal potentiellement
dangereux est entré, ce circuit agira pour empêcher la
production de sons par le woofer ou le tweeter. Dans ce cas,
abaissez le volume sonore (bague LEVEL) sur le panneau
arrière de cet appareil, ou abaissez le niveau des signaux
fournis à cet appareil par le composant de source raccordé
et attendez quelques minutes. Le circuit de protection se
réenclenchera de lui-même et le son sera rétabli. Si le son ne
retrouve pas son volume original, il se peut que l’appareil soit
endommagé. Dans ce cas, consultez un des centres de service
ou votre revendeur.
Fonction d’économie de courant
Réglez sur ON (activé) l’interrupteur AUTO STANDBY
ON/OFF sur le panneau arrière de l’enceinte.
Quand les conditions suivantes existent pendant 60 minutes,
l’appareil se placera automatiquement en mode Veille :
— La bague LEVEL, les boutons de commande et autres bagues
et interrupteurs ne sont pas actionnés.
— L’enceinte ne reçoit aucun signal d’entrée de –40 dBu ou
davantage.
Fr
9
Informations complémentaires
Guide de dépannage
! En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants. Examinez aussi les autres composants
raccordés à cet appareil. Si la difficulté subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.
! Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres circonstances
externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le cordon et vérifiez si
l’appareil fonctionne correctement.
Symptôme
Points à vérifier
Correction
Pas d’alimentation
Le cordon d’alimentation est-il correctement
branché ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur (page 6).
L’appareil audio raccordé est-il réglé correctement ?
Réglez correctement le sélecteur de sortie et le volume
sonore de l’appareil audio.
Aucun son ou seulement un son très
faible ne provient des appareils audio.
Le câble de connexion est-il correctement branché ? Branchez correctement les câbles (page 8).
Les connecteurs ou les fiches sont-ils souillés ?
Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur
branchement.
Le niveau sonore est-il correctement réglé ?
Tournez lentement dans le sens horaire la bague LEVEL
(sur le contrôleur s’il est raccordé, sinon sur le panneau
arrière de l’enceinte).
L’entrée sélectionnée correspond-elle au type de
connecteur d’entrée de l’appareil raccordé ?
Choisissez le connecteur d’entrée qui correspond au
type d’entrée de l’appareil souhaité.
La fonction de sourdine (MUTE) est-elle activée (ON) ?
Appuyez sur le bouton MUTE/EQ du contrôleur.
L’appareil est-il sous tension ?
Appuyez sur l’interrupteur principal POWER et sur le
bouton Alimentation/Veille.
Le volume sonore est-il réglé correctement ?
Tournez lentement dans le sens antihoraire la bague
LEVEL (sur le contrôleur s’il est raccordé, sinon sur le
panneau arrière de l’enceinte).
Le son est distordu.
Le niveau de sortie de l’appareil audio raccordé est-il Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil
correctement réglé ?
audio raccordé.
Rétroaction sonore (hurlement
prolongé)
Le volume sonore est-il correctement réglé ?
Le contrôleur n’agit pas.
Le câble du contrôleur est-il correctement branché ? Branchez correctement le câble du contrôleur.
Tournez lentement dans le sens antihoraire la bague
LEVEL (sur le contrôleur s’il est raccordé, sinon sur le
panneau arrière de l’enceinte).
Les enceintes gauche/droite ne
Le câble du contrôleur est-il correctement branché ? Branchez correctement le câble du contrôleur.
produisent pas le même volume sonore
Le câble de liaison est-il correctement branché ?
Branchez correctement le câble de liaison.
à l’emploi du contrôleur.
Le sélecteur d’entrée n’agit pas.
Le câble du contrôleur est-il correctement branché ? Branchez correctement le câble du contrôleur.
Le câble de liaison est-il correctement branché ?
Le câble du contrôleur est-il correctement branché ? Branchez correctement le câble du contrôleur.
Impossible de régler l’interrupteur EQ
ON/OFF.
Le câble du contrôleur est-il correctement branché ? Branchez correctement le câble du contrôleur.
La fonction d’égalisation (EQ) n’agit
pas.
10
Branchez correctement le câble de liaison.
La fonction de sourdine (MUTE) n’agit
pas.
Fr
Le câble de liaison est-il correctement branché ?
Branchez correctement le câble de liaison.
Le câble de liaison est-il correctement branché ?
Branchez correctement le câble de liaison.
L’interrupteur EQ est-il réglé sur ON ?
Appuyez sur le bouton EQ ON/OFF, prévu sur le
panneau arrière de l’enceinte. Ou bien, maintenez le
bouton MUTE/EQ du contrôleur enfoncé pendant au
moins une seconde.
Fiche technique
S-DJ08
Type........Enceinte active bi-ampli 2 voies à blindage magnétique
Amplificateur
Sortie nominale (FTC) (HF/BF)
... 50 W (10 kHz, 6 Ω, DHT = 1 %)/100 W (1 kHz, 4 Ω, DHT = 1 %)
Puissance dynamique (HF/BF).................................... 70 W/170 W
Connecteurs d’entrée (entrée symétrique)
...................................... XLR x 1, TRS (téléphonique 1/4 pouce) x 1
Connecteurs d’entrée (entrée ssymétrique)...................... RCA x 2
Sensibilité/impédance d’entrée
.........................6 dBu/10 kΩ (XLR, TRS (téléphonique 1/4 pouce))
-3 dBu/10 kΩ (RCA)
Enceinte
Coffret............................................................................Basse reflex
Haut-parleur de graves...................................... Cône PP de 20 cm
Haut-parleur d’aigus..................................Dôme souple de 2,5 cm
Réponse en lecture................................de 43 Hz à 26 kHz (-10 dB)
Fonctions
Sélecteur d’entrée, mode sourdine, voyant d’écrêtage,
Egalisation basse -6 dB à +6 dB, Egalisation haute -6 dB à +6 dB,
Bouton de marche(ON)/arrêt(OFF) d’égalisation
Spécifications communes
Alimentation....................................................... CA de 120 V, 60 Hz
Consommation électrique en mode Veille............ 0.5 W ou moins
Accessoires
Cordons d’alimentation.................................................................. 2
Câble de liaison............................................................................... 1
Contrôleur....................................................................................... 1
Pieds caoutchoutés........................................................................ 8
Mode d’emploi (ce document)
Spécifications et design sous réserve de modifications sans
préavis en raison d’améliorations éventuelles.
Bloc d’alimentation / autres
Fréquence de recouvrement................................................ 5,8 kHz
Consommation électrique......................................................100 W
Dimensions extérieures.... 250 mm (L) x 391 mm (H) x 328 mm (P)
(dissipateur thermique non compris)
371 mm (P)
(dissipateur thermique compris)
Poids (chaque) ..................................................................... 13,5 kg
Fonctions
Sélecteur d’entrée, mode sourdine, voyant d’écrêtage,
Egalisation basse -6 dB à +6 dB, Egalisation haute -6 dB à +6 dB,
Bouton de marche(ON)/arrêt(OFF) d’égalisation
S-DJ05
Type........Enceinte active bi-ampli 2 voies à blindage magnétique
Amplificateur
Sortie nominale (FTC) (HF/BF)
... 18 W (10 kHz, 6 Ω, DHT = 1 %)/22 W (1 kHz, 4 Ω, DHT = 1 %)
Puissance dynamique (HF/BF)...................................... 30 W/50 W
Connecteurs d’entrée (entrée symétrique)
...................................... XLR x 1, TRS (téléphonique 1/4 pouce) x 1
Connecteurs d’entrée (entrée ssymétrique)...................... RCA x 2
Sensibilité/impédance d’entrée
.........................6 dBu/10 kΩ (XLR, TRS (téléphonique 1/4 pouce))
-3 dBu/10 kΩ (RCA)
Enceinte
Coffret............................................................................Basse reflex
Haut-parleur de graves...................................... Cône PP de 13 cm
Haut-parleur d’aigus..................................Dôme souple de 2,5 cm
Réponse en lecture................................de 50 Hz à 25 kHz (-10 dB)
Bloc d’alimentation / autres
Fréquence de recouvrement................................................ 3,0 kHz
Consommation électrique........................................................45 W
Dimensions extérieures.... 185 mm (L) x 301 mm (H) x 220 mm (P)
(dissipateur thermique non compris)
258 mm (P)
(dissipateur thermique compris)
Poids (chaque) ....................................................................... 6,7 kg
Fr
11
12
Fr
Fr
13
14
Fr
Pioneer Electronics (USA) Inc.
Garantie limitée
DURÉE DE LA GARANTIE
Pour la durée précisée ci-dessous à compter de la date d’achat d’origine (la période de garantie), Pioneer Electronics (USA) Inc. (Pioneer)
garantit que le produit décrit ci-après, s’il a été acheté directement auprès de Pioneer ou d’un de ses revendeurs ou distributeurs agréés aux
Etats-Unis et s’il a bien été installé et utilisé dans le respect du mode d’emploi fourni avec l’appareil, sera réparé ou remplacé par un appareil
de valeur comparable, au choix de Pioneer, sans frais supplémentaire de pièces détachées ou de main-d’œuvre pour vous, au cas où ce
produit ne fonctionnerait pas correctement dans des conditions d’utilisation normales, en raison d’un défaut de fabrication. Les pièces de
rechange fournies dans le cadre de cette garantie peuvent être neuves ou refaites, au choix de Pioneer.
PRODUITS COUVERTS
PRÉFIXE DE LA RÉFÉRENCE DU MODÈLE
DURÉE DE LA GARANTIE
Pièces
Main-d’oeuvre
LECTEUR DE COMPACT DISC
CDJ, CMX ................................................................................. 1 AN
1 AN
LECTEUR DE DVD
DVJ ............................................................................................ 1 AN
1 AN
LECTEUR DE MEDIA NUMERIQUE DMP ........................................................................................... 1 AN
1 AN
TABLE DE MIXAGE
DJM ........................................................................................... 1 AN
1 AN
BOITE D'EFFETS DJ
EFX ............................................................................................ 1 AN
1 AN
1 AN
COMMUTADOR DE VIDEO
VSW .......................................................................................... 1 AN
ENCEINTE
S-DJ .......................................................................................... 1 AN
1 AN
Cette garantie couvre le produit pendant toute la période de garantie, qu’il soit encore en possession de l’acheteur ou qu’il appartienne à un
propriétaire ultérieur.
POINTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas La Fondu enchaîné A-B de la Table de mixage (préfixe DJM). Cette garantie ne couvre pas l’aspect esthétique, les
dommages au produit résultant d’altérations ou de modifications non autorisées par écrit par Pioneer, d’accidents, d’utilisations erronées ou
excessives, de la foudre ou de surtensions, ni les atteintes corporelles dues à un volume sonore excessif. Cette garantie ne couvre pas le coût
des pièces et de la main-d’œuvre pour des interventions qui seraient normalement prises en charge par cette garantie mais qui auraient été
effectuées par un autre prestataire qu’un prestataire agréé ou un site désigné par Pioneer. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou les
dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou de main-d’œuvre non autorisées, ou suite à un entretien incorrect.
LES PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE EST ALTÉRÉ, EFFACÉ OU SUPPRIMÉ PERDENT AUTOMATIQUEMENT LE BÉNÉFICE
DE CETTE GARANTIE.
VOS DROITS
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS SUIVANTES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LES GARANTIES DÉFINIES CI-DESSUS REMPLACENT ET EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, SANS QUE CELA SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE. PIONEER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU D’UNE ACTION EN JUSTICE
FONDÉE SUR UN ÉVENTUEL PRÉJUDICE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), UN CONTRAT OU UNE AUTRE BASE.
POUR BÉNÉFICIER D’UN SERVICE APRÈS VENTE
Au cas où votre produit aurait besoin d’être réparé, Pioneer a nommé un certain nombre de Compagnies de service industriel agréées à travers
les Etats-Unis. Pour bénéficier d’un service sous garantie, vous devez présenter votre facture d’achat ou, s’il s’agit d’une location, de votre
contrat de location indiquant le lieu et la date d’achat original du produit.
S’il s’avère nécessaire de renvoyer le produit, vous devrez l’emballer et l’expédier, port payé, à une Compagnie de service agréée aux EtatsUnis. Emballez le produit avec soin, en utilisant des matériaux d’emballage adéquats afin de prévenir tout dommage pendant le transport. Dans
ce but, le meilleur conteneur est l’emballage d’origine du produit. Dans le paquet, indiquez votre nom, votre adresse, le numéro de téléphone
où vous pouvez être joint aux heures de bureau, une copie de la facture d’achat du produit et une description détaillée du problème rencontré.
Pour trouver le nom et l’adresse du centre de service agréé Pioneer le plus proche, pour bénéficier de la garantie ou pour toute autre précision
sur cette garantie, contactez-nous à l’adresse ou au numéro suivants:
PIONEER ELECTRONICS(USA) INC.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801-1760
1-800-872-4159
NE RENVOYEZ EN AUCUN CAS VOTRE PRODUIT À CETTE ADRESSE. IL NE S’AGIT PAS D’UN CENTRE DE S.A.V.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DÉTACHÉES, APPELEZ LE 800-228-7221
NOTEZ LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT DU PRODUIT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Réf. modèle
No. de série
Date d’achat
Acheté chez
CONSERVEZ CES INFORMATIONS ET VOTRE FACTURE D’ACHAT EN LIEU SÛR.
Fr
15
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
K002_PSV_CU
Imprimé
<DRE1055-B-FR>
DRA1436-A
21

Manuels associés