▼
Scroll to page 2
of
30
MultiSync EA294WMi Manuel de l’utilisateur Sommaire Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1 Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-2 Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-3 Sommaire .....................................................................................................................................Français-5 Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-6 Commandes .................................................................................................................................Français-11 Spécifications ...............................................................................................................................Français-18 Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-19 Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-20 Utilisation de la fonction Luminosité auto .....................................................................................Français-22 Utilisation de la fonction PBP (Picture by Picture, Image par image) ...........................................Français-23 Utilisation de la fonction Zoom .....................................................................................................Français-24 ControlSync ..................................................................................................................................Français-26 Écrans TCO Certified Edge 1.2 ....................................................................................................Français-27 Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-28 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon Pays Etats-Unis/Canada Europe (sauf Royaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon Tension 120* 230 230 220 100 Type de prise * Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 125-240 V CA, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni. ENERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit se conforme aux directives d’ENERGY STAR sur l’efficacité énergétique. L’emblème ENERGY STAR n’a pas valeur d’engagement d’EPA sur un produit ou un service. DisplayPort et le logo de conformité DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics Standards Association. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MHL et le logo MHL sont des marques commerciales, des marques déposées ou des marques de service de MHL, LLC aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à domicile. • Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion. Français-1 Français Forme de prise Informations sur l’enregistrement Informations de la FCC 1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur MultiSync EA294WMi (L292VK) pour ne pas interférer avec la réception radio ou télévision. (1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et il doit respecter les conditions suivantes. Cordon d’alimentation Longueur Forme de la prise Sans blindage à trois conducteurs 1,8 m États-Unis (2) 2. Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tél. N° : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèles : MultiSync EA294WMi (L292VK) Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC. Français-2 Conseils d’utilisation • • • • • • • • • • • • • • POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC : N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 1 mm2 doit être utilisé en Europe). Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. Ne pliez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux. N’obstruez pas les aérations du moniteur. Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des vibrations continues. Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute. Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique : • Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé. • Si le moniteur est instable. • Si une odeur inhabituelle provient du moniteur. • Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. ATTENTION • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport. • Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement. Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Français-3 Français Consignes de sécurité et d’entretien UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. • Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran. • Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est la distance optimale. • Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux. • Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets. • Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! • Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utilisez un support de documents placé près de l’écran. • Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez. • Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : • Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de l’écran LCD pour vérifier la luminance. • Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum. • Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard. • Utilisez le réglage couleur préprogrammé. • Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 Hz. • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant. Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) • Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire. • Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. • N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD. Nettoyage du boîtier • Débranchez le système d’alimentation électrique. • Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. • Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec. REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture. Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis. Français-4 Sommaire La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants : • • • • • • Moniteur MultiSync avec un support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur Cordon d’alimentation*1 Câble de signal vidéo (câble DisplayPort) Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)*2, *3 Câble USB Câble ControlSync (micro prise stéréo ø 2,5) • • Manuel d’installation Socle • CD-ROM (comprenant le manuel utilisateur complet au format PDF). CD-ROM Cordon d’alimentation*1 Français Manuel Câble DisplayPort d’installa tion Socle Manuel d’installation Câble USB Câble DVI-D vers DVI-D*2, *3 Câble ControlSync * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. *1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez celui conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. *2 Câble DVI double liaison. *3 Uniquement applicable aux États-Unis. Français-5 Démarrage rapide Pour fixer la base au socle LCD : 1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure 1). REMARQUE : manipulez le moniteur avec précaution lorsque l’écran est orienté vers le bas, afin d’éviter tout endommagement des touches de commande en façade. 2. Faites tourner le support de 90 degrés, comme illustré par la Figure 1. REMARQUE : manipulez le moniteur avec soin en tirant le support. Figure 1 3. Fixez le socle au support et serrez les vis situées au bas du socle (Figure 2). Touches de commande Vis REMARQUE : inversez cette procédure si vous devez remettre le moniteur dans son emballage. Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions : REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 3) avant l’installation. 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Figure 2 Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez un mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.2). Pour un MAC : Branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh (non fourni) à l’ordinateur et branchez le mini-connecteur D-SUB 15 broches à l’adaptateur (Figure A.3). REMARQUE : certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble. Pour un PC avec une sortie DisplayPort : Branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.4). Pour un PC équipé d’une sortie HDMI : Raccordez le câble HDMI au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.5). Figure A.1 Câble DisplayPort Figure A.2 Figure A.4 Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus) Câble HDMI (non inclus) Figure A.3 Figure A.5 REMARQUE : 1. Veuillez utiliser un câble DisplayPort portant le logo DisplayPort. 2. Lors du retrait du câble du port d’affichage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller. Français-6 3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus haute. 4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). À l’aide du câble USB, branchez la prise de type B au port montant USB situé sur le côté arrière droit du moniteur et la prise de type A au port descendant de l’ordinateur (Figure C.1a). Si vous utilisez le cordon de l’appareil USB, branchez-le dans un des ports descendants du moniteur. REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne, d’endommager des composants, de nuire à la qualité d’affichage du module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module. Inclinaison de 30° Type A Type A Port descendant USB Type B Hauteur maximale du support Casque Type B HDMI/MHL DisplayPort Figure C.1a ENTRÉE/SORTIE ControlSync* D-SUB2 D-SUB1 DVI-D2 (SingleLink) DVI-D1 (DualLink) Entrée Audio Port montant USB Port descendant USB Français Cordon d’alimentation Figure C.1 *: Voir page 26 5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support. Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3). REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câble. 6. Vérifiez que vous pouvez toujours pivoter, lever et baisser l’écran du moniteur après l’installation des câbles. Cordon d’alimentation Câble DisplayPort Câbles D-SUB*1 2 Câbles DVI* Câble HDMI*1 Câble audio*1 Câbles ControlSync Câbles USB Cordon d’alimentation Câble DisplayPort Câbles D-SUB*1 Figure C.2 Câbles DVI*2 Câble HDMI*1 Câble audio*1 Câbles ControlSync Câbles USB Figure C.3 *1: Câble non inclus. *2: Uniquement applicable aux États-Unis. 7. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant. REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté. Français-7 8. Allumez l’ordinateur, puis le moniteur en appuyant sur le symbole d’alimentation situé sur la face avant (Figure E.1). 9. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur les paramètres optimaux lors de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes : • CONTRASTE AUTO. (entrée analogique seulement) • RÉGLAGE AUTO. (entrée analogique uniquement) Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSD. REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel. Signe Alimentation Figure E.1 Élévation et abaissement de l’écran du moniteur Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode portrait ou paysage. Pour élever ou abaisser l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous convient (Figure RL.1). REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez. Figure RL.1 Rotation de l’écran Avant de tourner l’écran, déconnectez le câble d’alimentation et tous les câbles, puis l’écran doit être levé au niveau maximum et incliné afin d’éviter tout choc contre le bureau ou de pincer vos doigts. Pour élever l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum (Figure RL.1). Pour faire tourner l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre de la position paysage à la position portrait ou dans le sens inverse de la position portrait à la position paysage (Figure R.1). Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section « Commandes ». Figure R.1 Français-8 Inclinaison et pivotement Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison et le pivotement souhaités (Figure TS.1). Figure TS.1 REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez. Installation du bras flexible Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : • Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran. • Pour répondre aux exigences de sécurité, le support de montage doit pouvoir soutenir le poids du moniteur et être certifié UL. Comment retirer le support du moniteur à des fins de montage Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : 1. Déconnectez tous les câbles. Français 2. Placez une main de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute. 3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1). REMARQUE : manipulez avec soin lorsque le moniteur est orienté vers le bas. 4. Retirez tout d’abord les 2 vis inférieures : Déplacez le support vers la gauche et la droite pour retirer les 2 vis inférieures (Figure S.2, S.3). 5. Retirez les 2 vis supérieures. REMARQUE : pour éviter que le support ne tombe, maintenez-le avec les mains lorsque vous retirez les vis. 6. Retirez le support (Figure S.4). Figure S.1 7. Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent. 8. Connectez les câbles à l’arrière du moniteur. 9. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support. REMARQUE : utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA. Manipulez avec soin, en retirant le support. REMARQUE : au moment de fixer de nouveau le support, faites attention à ce que la marque indiquant le côté supérieur « TOP SIDE » se trouve au niveau de la partie supérieure du moniteur. Figure S.2 Figure S.3 Français-9 Figure S.4 Montage du bras flexible Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. 1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du moniteur pour retirer le support. 2. Utilisez les 4 vis retirées du support pour fixer le bras au moniteur (Figure F.1). Attention : Utilisez UNIQUEMENT les 4 vis fournies pour éviter d’endommager le moniteur et le support. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la marque GS). Attention : Utilisez les trous VESA à position standard pour fixer le bras. Épaisseur de la fixation (bras) 2~3,2 mm 100 mm 100 mm Poids de l’assemblage du LCD : 6,6 kg Figure F.1 Trous VESA supplémentaires pour baisser la partie supérieure du moniteur Les 4 trous VESA supplémentaires permettent aux utilisateurs de régler la partie supérieure du moniteur à une hauteur inférieure à celle qui est possible avec la configuration d’origine du support du moniteur. Il est possible de fixer le support du moniteur à une position inférieure en insérant les 4 vis dans les trous VESA. REMARQUE : 1. La fonction d’inclinaison du moniteur peut ne pas fonctionner correctement lorsque celui-ci est fixé aux trous VESA pour la position plus basse. 2. La fonction de pivotement du moniteur ne doit pas être utilisée lorsque celui-ci est fixé aux trous VESA pour la position plus basse. 4 vis (M4) (Profondeur maxi : 8,5 mm) 4 trous VESA supplémentaires Français-10 Commandes Les touches de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit : Pour accéder au menu OSD, appuyez sur l’une des touches de commande. Pour changer l’entrée du signal, appuyez sur la touche SELECT. 1 Capteur Ambibright Détecteur de présence Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur d’ajuster différents paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur. 2 VOYANT Indique que le moniteur est sous ou hors tension. 3 Alimentation Allume ou éteint le moniteur. 4 INPUT/SELECT Ouvre le menu de commandes OSD. Entre dans les sous-menus OSD. Indique un menu de commutation de la source d’entrée hors du menu OSD. 5 MENU/QUITTER Accède au menu OSD. Quitte le sous-menu OSD. Quitte le menu de commandes OSD. Maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes hors du menu OSD pour activer RESTAURER dans REGLAGE UTILISATEUR. 6 GAUCHE/DROITE Navigue de gauche à droite dans le menu de commandes OSD. Vous pouvez régler directement la LUMINOSITE lorsque le menu OSD est désactivé*1. 7 HAUT/BAS Navigue de haut en bas dans le menu de commandes OSD. Vous pouvez régler le VOLUME directement hors du menu de commandes OSD*1. 8 PBP/REINIT Réinitialise les commandes OSD sur les réglages d’usine. Active la fonction Réglage auto si vous maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pendant que le menu OSD est éteint (entrée analogique uniquement)*1. Sélectionne le MODE PBP lorsque le menu OSD est éteint*2. *1 Lorsque la fonction de TOUCHE DE RACCOURCI est ARRET, cette fonction est désactivée. *2 Menu MODE PBP. Utilisez la touche GAUCHE/DROITE pour sélectionner l’écran unique ou l’écran prioritaire (réglable) dans l’écran divisé. Lorsque le MODE PBP est ETEINT, un écran unique s’affiche. Français-11 Français REMARQUE : Quittez le menu OSD pour changer l’entrée du signal. OUTILS ÉCO LUMINOSITE Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. Si le ECO MODE est défini sur 1 ou 2, une barre de BILAN CARBONE s’affiche. CONTRASTE Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran au niveau du signal d’entrée. ECO MODE Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité. ARRET :Aucune fonction. 1 (ENERGY STAR) : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 60 %. Ce paramètre peut régler la luminosité sur une plage où l’alimentation est réduite pour respecter les conditions de mesure Energy Star. 2 (ELECTRIQUE) : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 30 %. Ce paramètre peut régler la luminosité sur une plage où l’alimentation est réduite de 40 % par rapport au paramètre de luminosité maximum. Lorsque cette fonction est ACTIVÉE, une barre de BILAN CARBONE s’affiche à côté de la barre de réglage de la luminosité. REMARQUE : Cette fonction est désactivée lorsque le DV MODE est défini sur DYNAMIQUE. Cette fonction est désactivée lorsque le système de contrôle des couleurs est défini sur DICOM SIM. Cette fonction est désactivée lorsque le MODE PBP est défini sur GAUCHE ou DROITE. LUMINOSITE AUTO. ARRET : Aucune fonction. 1 (LUMIERE AMBIANTE) : Ajuste automatiquement la luminosité sur le paramètre optimal en détectant le niveau de luminosité de l’environnement*1. *1 : Pour des informations à propos de la « Luminosité auto », veuillez vous reporter à la page 22. 2 (CONTENU BLANC) : Ajuste automatiquement la luminosité sur le paramètre optimal en fonction de la zone blanche d’affichage. Le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright) n’offre aucune fonction. 3 (AMBIANCE + CONTENU) : Ajuste automatiquement la luminosité sur le paramètre optimal en fonction de la zone blanche d’affichage et du niveau de luminosité de l’environnement, détecté par le capteur Ambibright. REMARQUE : Cette fonction est désactivée lorsque le DV MODE est défini sur DYNAMIQUE. Cette fonction est désactivée lorsque le système de contrôle des couleurs est défini sur DICOM SIM. Cette fonction est désactivée lorsque le MODE PBP est défini sur GAUCHE ou DROITE. NIVEAU DE NOIR Règle le niveau de noir. REGLAGE MODE EXTINCTION L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité. Le MODE EXTINCTION offre deux réglages : STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu. CAPTEUR : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Vous pouvez régler le niveau avec le REGLAGE CAPTEUR MODE ARRET. L’indicateur d’alimentation à l’avant du moniteur devient bleu foncé en mode d’économie d’énergie et redevient normal lorsque vous appuyez sur une des touches frontales, sauf la touche d’alimentation et la touche INPUT. Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode normal. REGLAGE CAPTEUR (REGLAGE MODE EXTINCTION) Règle le niveau de seuil du capteur de lumière ambiante selon le niveau d’obscurité détecté et affiche les résultats actuels du capteur. DEBUT (REGLAGE MODE EXTINCTION) Règle le temps d’attente pour l’entrée en mode de consommation d’énergie plus faible lorsque le capteur de lumière ambiante détecte une condition d’obscurité. Français-12 CAPTEUR DE PRESENCE Le capteur de présence à l’avant du moniteur détecte le mouvement d’une personne à l’aide de la fonction CAPTEUR DE PRESENCE. Le CAPTEUR DE PRESENCE offre trois réglages : ARRET : Aucune CAPTEUR DE PRESENCE. 1 (ATTENTE) : Après qu’il soit détecté qu’il n’y a personne après une période de temps, le moniteur passe en mode de luminosité faible automatiquement pour réduire la consommation d’énergie. Lorsqu’une personne s’approche du moniteur de nouveau, celui-ci revient automatiquement en mode normal. La fonction DEBUT règle le temps d’attente pour réagir. 2 (MODE VEILLE) : Après qu’il soit détecté qu’il n’y a personne, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie automatiquement pour réduire la consommation d’énergie. Lorsqu’une personne s’approche du moniteur de nouveau, celui-ci sort du mode d’économie d’énergie et affiche les images. REGLAGES CAPTEUR (CAPTEUR DE PRESENCE) Règle le niveau de seuil de la CAPTEUR DE PRESENCE. Lorsque l’icône humaine se situe à droite de la barre de couleur blanche ou de la vague de couleur rouge, aucune personne n’est détectée. REMARQUE : Une fois le menu OSD fermé, le détecteur de présence commence à fonctionner. DEBUT (CAPTEUR DE PRESENCE) Règle le temps d’attente pour entrer en mode de luminosité faible ou en mode d’économie d’énergie lorsque le détecteur de présence ne détecte aucune présence. DV MODE Le Mode Visuel Dynamique vous permet de sélectionner un des paramètres suivants : STANDARD : Paramètre par défaut. TEXTE : Paramètre qui rend les lettres et lignes nettes ; adapté au traitement Word et aux feuilles de calcul de base. FILM : Paramètre qui amplifie les tons sombres ; adapté aux films. JEUX : Paramètre qui amplifie les tons pleins ; adapté aux jeux qui utilisent des images vivantes et colorées. DYNAMIQUE : Paramètre qui règle la luminosité en détectant les zones noires de l’écran et en les optimisant. REMARQUE: Cette fonction est désactivée lorsque le Système de contrôle des couleurs est défini sur DICOM SIM. ÉCRAN REGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement) Règle automatiquement la position de l’image, la HAUTEUR et la FINESSE. CONTRASTE AUTO. (entrée analogique uniquement) Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. GAUCHE/DROITE Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. HAUTEUR (entrée analogique uniquement) Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. Si la fonction REGLAGE AUTO. ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction HAUTEUR (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez la touche GAUCHE/DROITE pour centrer l’image sur l’écran. Si la HAUTEUR est mal étalonnée, le résultat ressemblerait au dessin de gauche. L’image doit être homogène. Valeur de HAUTEUR incorrecte. Valeur de HAUTEUR améliorée. Français-13 Valeur de HAUTEUR correcte. Français PHOTO : Paramètre qui optimise le contraste ; adapté aux images fixes. FINESSE (entrée analogique uniquement) Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre. Si la fonction « RÉGLAGE AUTO » et la fonction « HAUTEUR » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « FINESSE ». Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une FINESSE mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène. Valeur de FINESSE incorrecte. Valeur de FINESSE correcte. RESOLUTION D’ENTREE (entrée analogique uniquement) Définit une des paires de résolutions suivantes comme priorité du signal d’entrée : 1360 x 768 ou 1280 x 768 ou 1024 x 768 (résolution verticale 768), 1600 x 900 ou 1280 x 960 (fréquence horizontale 60 kHz, fréquence verticale 60 Hz), 1680 x 1050 ou 1400 x 1050 (résolution verticale 1050). NIVEAU VIDEO (entrée HDMI uniquement) NORMAL : désactive la fonction agrandie. ETEND. : augmente le contraste de l’image et la visibilité des détails dans les zones sombres et claires. SUR-BALAYAGE (entrée HDMI uniquement) Certains formats vidéo peuvent nécessiter différents modes de numérisation pour un meilleur affichage de l’image. 1 : La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 95 % de l’image. 2 : La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 75% de l’image. ARRET : La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche toute l’image. EXPANSION Règle la méthode du Zoom (voir page 24). COMPLET : La taille de l’image est agrandie au plein écran, quelle que soit la résolution. FORMAT : L’image est agrandie sans modifier le rapport du format. ARRET : L’image n’est pas agrandie. REMARQUE : COMPLET ne fonctionne que lorsque le MODE PBP est ETEINT. RESOLUTION H. (Entrée numérique uniquement) Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de la résolution (voir page 24). Appuyez sur le bouton « DROITE » pour réduire la largeur de l’image à l’écran. Appuyez sur le bouton « GAUCHE » agrandir la largeur de l’image à l’écran. RESOLUTION V. (Entrée numérique uniquement) Règle la taille verticale par l’augmentation ou la diminution de la résolution (voir page 24). Appuyez sur le bouton « DROITE » pour réduire la hauteur de l’image à l’écran. Appuyez sur le bouton « GAUCHE » pour augmenter la hauteur de l’image à l’écran. Français-14 Couleur Système de contrôle des couleurs : Les préréglages de couleurs déterminent la configuration de couleurs désirée. 1, 2, 3, 5 : augmente ou diminue le niveau des couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres. NATIVE : Les couleurs originales présentées par le panneau LCD qui sont indéréglables. sRGB : Le mode sRGB améliore considérablement la fidélité des couleurs dans l’environnement du bureau par un seul espace de couleurs RVB standard. Avec cet environnement de couleurs pris en charge, l’utilisateur peut facilement communiquer des couleurs en toute confiance sans recourir à la gestion étendue des couleurs, dans la plupart des situations courantes. DICOM SIM. : La température des couleurs du point blanc et la courbe gamma sont définies sur une simulation DICOM. PROGRAMMABLE : La luminosité des gris peut être modifiée à votre convenance en téléchargeant l’application logicielle. REMARQUE : Si FILM, JEUX ou PHOTO est sélectionné comme DV MODE, le paramètre NATIVE est automatiquement sélectionné comme préréglage à sept couleurs et ne peut pas être modifié. Outils VOLUME Contrôle le volume des haut-parleurs ou des écouteurs. Pour mettre la sortie des haut-parleurs en sourdine, appuyez sur la touche « PBP/REINIT ». ENTREE SON Cette fonction permet de sélectionner le mode AUDIO INPUT, HDMI ou DISPLAYPORT. REMARQUE : Lors de l’utilisation de l’écran divisé, le réglage ENTREE SON peut modifier le signal d’entrée audio acheminé via les haut-parleurs intégrés. GAUCHE : Transmission du son associé au signal vidéo gauche (HDMI ou DisplayPort uniquement). ENTREE AUDIO : Transmission du son à partir de la prise d’entrée audio située à l’arrière du moniteur (à gauche de l’écran, sous les ports USB). DETECTION VIDEO Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs entrées vidéo se trouvent connectées. PREM. : S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente. AUCUN : Tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port d’entrée vidéo. MODE PBP Active la fonction PICTURE BY PICTURE (Image par image) (écran divisé) et sélectionne l’écran prioritaire (réglable). ARRET : PBP est ETEINT. Affiche un seul écran. GAUCHE : PBP est en MARCHE. Affiche 2 écrans. L’écran de gauche est sélectionné comme écran prioritaire réglable. DROITE : PBP est en MARCHE. Affiche 2 écrans. L’écran de droite est sélectionné comme écran prioritaire réglable. REMARQUE : En cas de sélection de « GAUCHE » ou « DROITE », chaque écran peut être réglé (reportez-vous à la page 24). TYPE PBP Sélectionne la taille de la sous-image insérée en mode PICTURE BY PICTURE (Image par image) (écran divisé). AUTO : Affiche 2 écrans selon les réglages RESOLUTION D’ENTREE et EXPANSION de l’écran prioritaire (réglable) sélectionné dans le MODE PBP. Les signaux disponibles utilisés pour le mode PBP sont limités aux combinaisons suivantes uniquement. CENTRE : Divise en 2 écrans de même taille à partir du centre. Source image gauche *1 *2 *3 *4 D-SUB1 DVI1*3 D-SUB2 DVI2*4 HDMI DP D-SUB1 Oui*1 Oui*1 Non Non Non Non DVI1*3 Oui*1 Oui*1 Non Non Non Non Source image droite D-SUB2 DVI2*4 Oui Oui Oui Oui Oui*2 Oui*2 Oui*2 Oui*2 2 Oui* Oui*2 2 Oui* Oui*2 HDMI Oui Oui Oui*2 Oui*2 Oui*2 Oui*2 Lorsque TYPE PBP est défini sur AUTO, « l’image de gauche » est affichée sur la gauche uniquement. Lorsque TYPE PBP est défini sur AUTO, « l’image de droite » est affichée sur la droite uniquement. DualLink SingleLink Français-15 DP Oui Oui Oui*2 Oui*2 Oui*2 Oui*2 Français DROITE : Transmission du son associé au signal vidéo droit (HDMI ou DisplayPort uniquement). REPONSE AMELIORER Active ou désactive la fonction REPONSE AMELIORER. La fonction REPONSE AMELIORER peut réduire le flou qui affecte certaines images animées. ARRET PROGRAMMATEUR Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini à l’aide de cette option. Avant la mise hors tension, un message s’affiche à l’écran et vous demande si vous souhaitez retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur une touche de l’OSD pour la retarder. PROGRAM. ECO. D’ENERGIE Le PROGRAM. ECO. D’ENERGIE permet l’arrêt automatique du moniteur si celui-ci est en mode d’économie d’énergie en continu pendant 2 heures. LUMINOSITE DEL Vous pouvez régler la luminosité du voyant bleu. DDC/CI Cette fonction permet de mettre la fonction DDC/CI en MARCHE ou ARRET. D’ALIMENTATION USB Sélectionne l’alimentation USB. AUTO : L’alimentation est fournie au port USB descendant selon la condition d’alimentation connexe. MARCHE : L’alimentation est toujours fournie au port USB descendant même en mode d’économie d’énergie ou lorsque l’alimentation est éteinte. REMARQUE : La consommation d’énergie dépend des appareils USB connectés, même lorsque l’alimentation d’un moniteur est hors tension. PREREGLAGE USINE En choisissant PREREGLAGE USINE, vous pouvez rétablir les réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Appuyez sur la touche PBP (REINIT) pour réinitialiser les paramètres individuels. MENU Outils LANGUE Permet de sélectionner la langue de l’OSD. EXTINCTION DE L’OSD Le menu des commandes OSD restera à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD. Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes. VERROUILLAGE OSD Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions des commandes OSD sauf la LUMINOSITE, le CONTRASTE et le VOLUME. Pour activer la fonction de verrouillage OSD, entrez dans le menu OSD, sélectionnez VERROUILLAGE OSD, puis appuyez sur « SELECT » et DROITE simultanément. Pour désactiver, appuyez sur « SELECT » et GAUCHE simultanément. TOUCHE DE RACCOURCI Lorsque cette fonction est activée, MODE PBP, LUMINOSITE et VOLUME peuvent être réglés sans accéder au menu OSD, à l’aide des touches frontales. MARCHE : La touche « PBP » de la façade est activée et permet de faire défiler les paramètres MODE PBP. La touche gauche/droite permet de régler le niveau de luminosité. La touche haut/bas permet de régler le niveau de volume. ARRET : La fonction TOUCHE DE RACCOURCI pour « PBP », « Gauche/Droite » et « Haut/Bas » est désactivée. INFORMATIONS SIGNAL Si vous sélectionnez « MARCHE », le moniteur affiche le « MENU ENTREE VIDEO » après modification de l’entrée. Si vous sélectionnez « ARRET », le moniteur n’affiche pas le « MENU ENTREE VIDEO » après modification de l’entrée. INFORMATIONS CAPTEUR Si vous sélectionnez « MARCHE », le moniteur affiche le message « DETECTEUR DE PRESENCE ACTIF ». Si vous sélectionnez « ARRET », le moniteur n’affiche pas le message « DETECTEUR DE PRESENCE ACTIF ». GUIDE MENU Si vous sélectionnez « MARCHE », le Guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD. Français-16 COPIER LES DONNEES Pour commencer la copie de données du moniteur principal vers les moniteurs secondaires, sélectionnez « COPIER LES DONNEES » et appuyez sur « SELECT ». L’indication « EN COURS... » s’affiche à l’écran. REMARQUE : Cette fonction ne concerne que le moniteur principal dans ControlSync. Tous les paramètres indiqués dans le tableau ControlSync (voir page 26) seront copiés du moniteur principal vers les moniteurs secondaires. REGLAGE UTILISATEUR Stocke les paramètres actuels pour une récupération facile. Pour stocker les paramètres actuels : Appuyez sur « SELECT ». Après l’affichage d’un message d’avertissement, appuyez sur « REINIT » et les paramètres actuels sont stockés. Pour restaurer les paramètres : Maintenez la touche « MENU » enfoncée pendant 3 secondes ou plus pendant que le menu OSD est désactivé. Informations ÉCO ÉCONOMIE DE CARBONE : Affiche les économies de carbone estimées en kg. UTILISAT. DE CARBONE : Affiche les informations sur les utilisations estimées de carbone en kg. Il s’agit de l’estimation arithmétique et non de la valeur de mesure réelle. ÉCONOMIE DE COÛT : Affiche les économies sur le coût de l’électricité. RÉGLAGE DE LA CONVERSION CO2 : Ajuste le facteur carbone dans le calcul des économies en carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (Édition 2008). RÉGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES : Affiche le prix de l’électricité en 6 devises différentes. REMARQUE : Le paramètre initial de ce modèle est « Devise = US$ » et le réglage de la conversion = 0,11 $. Ce paramètre peut être modifié avec le menu Information ÉCO. Pour utiliser le paramètre Français, consultez les étapes ci-dessous : 1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez le menu Informations ÉCO avec la touche GAUCHE ou DROITE. 2. Sélectionnez le RÉGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES en appuyant sur la touche « HAUT » ou « BAS ». 3. La devise en France est l’Euro ( ). Vous pouvez ajuster le réglage des valeurs monétaires sur l’icône de l’Euro ( ) au lieu du dollar US ($) en appuyant sur la touche GAUCHE ou DROITE dans le paramètre actuel. 4. Sélectionnez le RÉGLAGE DE LA CONVERSION en appuyant sur la touche* « HAUT » ou « BAS ». 5. Ajustez le RÉGLAGE DE LA CONVERSION en appuyant sur la touche « GAUCHE » ou « DROITE ». * Ce paramètre Euro ( ) initial est pour l’Allemagne selon l’OCDE (Édition 2007). Vérifiez les prix de l’électricité en France ou les données OCDE pour la France. Prix en France selon l’OCDE (Édition 2007) 0,12. Informations Fournit des informations sur la résolution d’affichage actuelle ainsi que des données techniques comprenant le préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et verticale. Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur. Avertissements de l’OSD Les menus d’avertissement OSD disparaissent si QUITTER est sélectionné. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsqu’aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation n’est présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche. HORS LIMITE : Cette fonction vous renseigne sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement. Après la mise sous tension ou bien si le signal d’entrée change, ou encore si le signal vidéo ne présente pas de calage approprié, le menu HORS LIMITE apparaît. LIMITATION PBP : Cette fonction propose une recommandation des combinaisons de signal optimisées pour l’écran divisé. Lorsque la fenêtre LIMITATION PBP s’affiche, définissez la combinaison de signal optimisée (voir page 15). Français-17 Français RÉGLAGE DE LA CONVERSION : Affiche l’économie sur le coût de l’électricité en kW/heure (USD est le paramètre par défaut). Spécifications Caractéristiques du moniteur MultiSync EA294WMi Commentaires Module LCD 73,02 cm 73,02 cm 2560 x 1080 Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,263 mm ; luminance de blanc de 300 cd/m2 ; rapport de contraste de 1000 :1 (habituel), (rapport de contraste 25000:1, dynamique). Connecteur DisplayPort : RGB numérique DisplayPort est conforme à la norme V1.2, s’appliquant à HDCP DVI-D 24 broches : DVI-D 18 broches : RGB numérique RGB numérique DVI (HDCP) DVI (HDCP) Mini D-sub 15 broches : RGB analogique Synchronisation 0,7 Vp-p/75 ohms Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif Synchronisation composite du niveau TTL Positif/Négatif Synchronisation sur le vert (Vidéo 0,7 Vp-p et Synchronisation négative 0,3 Vp-p) Connecteur HDMI/MHL : YUV numérique RGB numérique Maximum 0,5 A HDMI/MHL 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée. de 31,5 kHz à 83,0 kHz (analogique) de 31,5 kHz à 83,0 kHz (numérique) de 56 Hz à 75 Hz Automatiquement Automatiquement Automatiquement Diagonale : Dimensions de l’image visible : Résolution native (en pixels) : Signal d’entrée DisplayPort : DVI : VGA : HDMI/MHL : Charge : Couleurs affichées Plage de synchronisation Horizontale : Verticale : Angle de visualisation Gauche/Droite : Haut/Bas : ±89° (Cr > 10) ±89° (CR > 10) Temps de formation de l’image 6 ms (Moy. Gris à Gris) Résolution prise en charge 720 x 400*1 : texte VGA Certains systèmes peuvent ne pas prendre en charge 640 x 480*1 de 60 Hz à 75 Hz tous les modes énumérés. 1 800 x 600* de 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 à 75 Hz 1024 x 768*1 de 60 Hz à 75 Hz 1152 x 870*1 à 75 Hz 1280 x 1024*1 de 60 Hz à 75 Hz 1400 x 1050*1 à 60 Hz 1920 x 1080*1 à 60 Hz, 30 Hz HDMI/MHL 2560 x 1080 à 60 Hz............................................ Recommandations de NEC DISPLAY SOLUTIONS Zone d’affichage active Paysage : Horiz. : Vert. : Portrait : Horiz. : Vert. : Concentrateur USB I/F : Port : Charge : 672,8 mm 283,8 mm 283,8 mm 672,8 mm Révision des spécifications USB 2.0 Port montant 1 Port descendant 4 0,5 A maximum par port AUDIO Entrée AUDIO : Mini jack STÉRÉO : Connecteur DisplayPort : Connecteur HDMI/MHL : Sortie casque : Mini jack STÉRÉO : Haut-parleurs Sortie audio : ControlSync (disponible jusqu’à 5 sous-moniteurs) ENTRÉE : SORTIE : Stéréo G/D 500 mV rms 20 Kohm PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits) PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits) Audio analogique Audio numérique Audio numérique Impédance du casque 32 Ohm 1W+1W Mini prise stéréo 2,5 φ Mini prise stéréo 2,5 φ Alimentation 100-240 V CA ~ 50/60 Hz Consommation 1,00-0,50 A (avec USB et Audio) Dimensions Paysage : Portrait : Réglage de la hauteur : 705,8 mm (L) x 410,4 – 540,4 mm (H) x 230 mm (P) 321,8 mm (L) x 722 – 732,4 mm (H) x 230 mm (P) 130 mm (orientation Paysage) 10,4 mm (orientation Portrait) Poids 9,6 kg (21,2 livres)/Sans le support : 6,6 kg (14,6 livres) Conditions d’environnement Température de fonctionnement : Humidity: Altitude: Storage Temperature: Humidity: Altitude: de 5 °C à 35 °C de 20 % à 80 % de 0 à 2,000 m de -10 °C à 60 °C de 10 % à 85 % de 0 à 12,192 m *1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD. Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. Dans les technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-18 Caractéristiques DisplayPort : DisplayPort est une solution évolutive pour une connectivité d’affichage numérique hautes performances. Elle permet d’obtenir des résolutions supérieures, des taux d’actualisation plus rapides et des couleurs plus profondes par rapport aux câbles standard. MHL : MHL (Mobile High Definition Link, Lien haute définition mobile) est conçu pour une interface audio/vidéo mobile pour la connexion directe de produits électroniques grand public portables à des affichages haute définition. HDMI : HDMI est une solution évolutive pour une connectivité d’affichage numérique hautes performances. Elle permet d’obtenir des résolutions supérieures, des taux d’actualisation plus rapides et des couleurs plus profondes par rapport aux câbles standard, surtout pour l’équipement audio/vidéo du consommateur. Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Commandes OSD (On-Screen-Display) : vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser. Fonctions ErgoDesign : améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour le réglage rapide et facile de l’image, le socle inclinable pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions. Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en obtenant les données techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon importante la taille de l’image. Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage au standard VESA. Réglage automatique sans intervention (entrée analogique seulement) : règle automatiquement les paramètres optimaux du moniteur suite à la configuration initiale. Contrôle des couleurs sRGB : nouveau standard de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. Le sRGB, basé sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs habituels. Support ajustable avec pivot : S’adapte à vos préférences en matière de visionnage. Le hub USB 2.0 ajoute du sel à vos loisirs informatiques en vous permettant de brancher, entre autres, des caméras numériques et des scanners. Détecteur de présence : passe en niveau de consommation d’énergie inférieur lorsqu’une personne quitte le moniteur, vous permettant d’économiser sur les coûts d’énergie. Le logiciel NaViSet offre une interface graphique étendue et intuitive vous permettant un réglage plus rapide des paramètres d’affichage OSD par la souris et le clavier. Impact environnemental : Le contenu en carbone en fonctionnement maximum type annuel de ce moniteur (moyenne mondiale) est d’environ 69,1 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x 45 semaines par an x facteur de conversion alimentation-carbone - le facteur de conversion est basé sur la publication de l’OCDE des émissions mondiales de CO2, Édition 2008). Ce moniteur a un contenu carbone de production d’environ 41 kg. Remarque : Les contenus carbone de production et de fonctionnement sont calculés avec un algorithme unique développé exclusivement par NEC pour ses moniteurs. Ils sont précis au moment d’imprimer. NEC se réserve le droit de publier des valeurs de contenu carbone mises à jour. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protection des contenus numériques haute définition) : HDCP est un système qui empêche la copie illégale de données vidéo envoyées via DVI (Digital Visual Interface). Si vous n’arrivez pas à afficher du contenu via l’entrée DVI, cela ne veut pas dire que l’écran ne fonctionne pas correctement. Avec la mise en place du système HDCP, il peut arriver qu’un contenu soit protégé et qu’il ne s’affiche pas, conformément à la décision ou à l’intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). ControlSync : Suivez les étapes de COPIE DE DONNÉES pour copier les paramètres du moniteur principal vers les sous-moniteurs après avoir connecté le câble ControlSync. Une fois un paramètre du moniteur principal réglé, il est envoyé automatiquement vers les sous-moniteurs, ce qui facilite le contrôle des paramètres dans un environnement avec plusieurs moniteurs. RÉGLAGE UTILISATEUR : Permet de stocker les paramètres actuels et de récupérer les paramètres stockés. Français-19 Français Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être connecté complètement à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être entièrement insérée dans son logement. • Le moniteur ne prend pas en charge le signal de conversion DisplayPort. • Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE. • Le moniteur s’éteint automatiquement avec la fonction « PROGRAM. ECO. D’ENERGIE » s’il est en mode d’économie d’énergie en continu pendant 2 heures. Appuyez sur la touche d’alimentation. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique). • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. • Vérifiez l’entrée du signal, « DVI-D », « DISPLAYPORT », « HDMI » ou « D-Sub ». • Si le voyant à l'avant est bleu, vérifiez l'état du mode REGLAGE MODE EXTINCTION (voir page 12) ou DETECTEUR DE PRESENCE (voir page 13). • Si vous utilisez une entrée HDMI, modifiez le « SUR-BALAYAGE ». La touche d’alimentation ne répond pas • Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur. • Lorsque quelque chose est bloqué sur le biseau, la touche ne répond pas. Persistance de l’image • La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes) • L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché : La fréquence du signal ou la résolution est trop élevée. Choisissez un mode pris en charge. • L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : La fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris en charge. L’image défile, est floue ou moirée. • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur. • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement. • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz. Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, bleue ou orange, n’est visible) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté. • Augmentez la LUMINOSITE DU VOYANT. La luminosité de l’image a diminué • Assurez-vous que le ECO MODE et la LUMINOSITE AUTO. sont désactivés. • Si la luminosité fluctue, assurez-vous que la LUMINOSITE AUTO est désactivée. • Le câble de signal doit être bien connecté. • La dégradation de la luminosité LCD se produit après une utilisation prolongée ou des conditions de froid extrême. • Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le « NIVEAU VIDEO ». L’image n’est pas à la bonne taille • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique). • Si vous utilisez une entrée HDMI, modifiez le « SUR-BALAYAGE ». • Vérifiez que la résolution appropriée a été sélectionnée sous RESOLUTION H. et RESOLUTION V. Français-20 Pas de vidéo • Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, activez et désactivez la touche d’alimentation. • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris). • Certaines cartes graphiques n’assurent pas la sortie du signal vidéo lorsque le moniteur est ALLUMÉ/ÉTEINT ou déconnecté/connecté au cordon d’alimentation en cas de résolution faible avec DisplayPort. • Si vous utilisez une entrée HDMI, modifiez le « SUR-BALAYAGE ». Pas de son • Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement connecté. • Vérifiez que la sourdine n’est pas activée. • Vérifiez le VOLUME dans le menu OSD. • Si vous utilisez DisplayPort ou HDMI, vérifiez si la fonction « ENTREE SON » est sélectionnée dans les outils de l’OSD. Variations de la luminosité avec le temps • Désactivez la fonction LUMINOSITE AUTO et réglez la luminosité. REMARQUE : Lorsque la fonction LUMINOSITE AUTO est activée, le moniteur règle automatiquement la luminosité en fonction de l’environnement. Lorsque la luminosité de l’environnement change, celle du moniteur change également. Le répartiteur USB ne fonctionne pas • Vérifiez que le cordon USB est bien connecté. Consultez le manuel utilisateur de votre appareil USB. • Vérifiez que le port USB montant du moniteur est connecté au port USB descendant de l’ordinateur. Et vérifiez que l’ordinateur est ALLUME. • Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le détecteur de présence. • Vérifiez qu’aucun équipement n’émet des rayons infrarouges devant le moniteur. ControlSync ne fonctionne pas • Vérifiez que le câble ControlSync est correctement connecté. • Vérifiez que le câble ControlSync n’est pas connecté en boucle. • Le moniteur principal doit être relié au connecteur de SORTIE uniquement. • Utilisez le câble ControlSync fourni. • Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 sous-moniteurs via ControlSync. Le message « LIMITATION PBP » s’affiche • Vérifiez la combinaison de signal requise et définissez la combinaison optimisée pour l’écran divisé (voir page 15). Français-21 Français Le détecteur de présence ne fonctionne pas • Si l’icône de RÉGLAGES CAPTEUR (CAPTEUR DE PRÉSENCE) se situe sur la couleur rouge, une personne est détectée. Utilisation de la fonction Luminosité auto La luminosité de l’écran LCD peut être augmentée ou diminuée selon la luminosité ambiante de la pièce. Si la pièce est lumineuse, le moniteur se règle en conséquence. Si la pièce est sombre, le moniteur ajuste également la gradation d’intensité. L’objectif de cette fonction est de rendre le visionnage plus agréable à l’œil selon les conditions de luminosité. La fonction Luminosité auto est définie sur 1 par défaut. CONFIGURATION Suivez les procédures suivantes pour sélectionner la plage de luminosité dont le moniteur dispose lorsque la fonction de luminosité automatique est activée. 1. Configurez le niveau de LUMINOSITE. Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité ambiante est au plus haut. Sélectionnez ce paramètre lorsque la pièce dispose d’une luminosité maximale. Sélectionnez « 1 » ou « 3 » dans le menu LUMINOSITE AUTO (Figure 1). À l’aide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre LUMINOSITE. Choisissez le niveau de luminosité désiré (Figure 2). Figure 1 Figure 2 2. Configurez le niveau de OBSCURITÉ. Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité ambiante est au plus bas. Assurez-vous que la pièce est à sa luminosité minimale lorsque vous définissez ce niveau. À l’aide des touches frontales, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre LUMINOSITE. Choisissez le niveau de luminosité désiré (Figure 3). Figure 3 Lorsque la fonction « LUMINOSITE AUTO » est activée, le niveau de luminosité de l’écran s’adapte automatiquement aux conditions de luminosité de la pièce (Figure 4). Plage de LUMINOSITE Niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas. Niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé. Zone lumineuse sombre condition de luminosité de la pièce lumineux Zone sombre Valeur de luminosité de l’écran calculée par la fonction Luminosité auto Figure 4 Lb : frontière entre des conditions de luminosité élevées ou basses, définie à l’usine. L1 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé (L1>Lb) L2 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas (L2<Lb) L1 et L2 sont les niveaux de luminosité définis par l’utilisateur pour compenser les changements de luminosité ambiante. Français-22 Utilisation de la fonction PBP (Picture by Picture, Image par image) Ce moniteur peut afficher des écrans divisés à partir de deux sources grâce à l’une des combinaisons d’entrée affichées à la page 15. REMARQUE : Consultez MODE PBP (page 15) et TYPE PBP (page 15). Les réglages suivants sont les mêmes pour les deux écrans : LUMINOSITE, LUMINOSITE AUTO, REGLAGE MODE EXTINCTION, CAPTEUR DE PRESENCE, NIVEAU VIDEO, SUR-BALAYAGE, PROGRAMMABLE, VOLUME, ENTREE SON, DETECTION VIDEO, MODE PBP, TYPE PBP, REPONSE AMELIORER, ARRET PROGRAMMATEUR, PROGRAM. ECO. D’ENERGIE, LUMINOSITE DEL, DDC/CI, ALIMENTATION USB, LANGUE, EXTINCTION DE L’OSD, VERROUILLAGE OSD, TOUCHE DE RACCOURCI, INFORMATIONS SIGNAL, INFORMATIONS CAPTEUR, GUIDE MENU, REGLAGE DE LA CONVERSION CO2, REGLAGE DES VALEURS MONETAIRES, REGLAGE DE LA CONVERSION CONFIGURATION 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu OSD. Français 2. Sélectionnez MODE PBP, puis sélectionnez GAUCHE ou DROITE pour l’écran réglable. Quittez le menu OSD pour changer l’entrée du signal. 3. Appuyez sur INPUT, puis sélectionnez le signal d’entrée utilisé par l’écran sélectionné. 4. Revenez à l’étape 1 pour sélectionner l’entrée pour l’autre écran. Français-23 Utilisation de la fonction Zoom Vous permet d’utiliser toute la zone de l’écran, ce qui permet d’agrandir la taille de façon significative. Permet d’étendre l’image affichée au centre. REMARQUE : En MODE PBP, l’image secondaire est étendue ou réduite automatiquement. CONFIGURATION 1. Sélectionnez COMPLET ou FORMAT sous EXPANSION pour activer la fonction Zoom (voir page 14). EXPANSION ETEINTE 2. Définissez une résolution via RESOLUTION H. ou RESOLUTION V. (voir page 14). Expansion verticale Expansion horizontale 3. La position de l’image peut être déplacée du centre vers la gauche ou la droite en sélectionnant GAUCHE/DROITE, et vers le haut ou le bas en sélectionnant HAUT/BAS (voir page 13). Déplacer vers la gauche ou la droite Déplacer vers le haut ou le bas REMARQUE : Lors de l’affichage de 2 écrans, la résolution d’entrée de l’image principale (réglable) a la priorité. A. L’image de droite est définie comme image principale. Dans ce cas, l’image prioritaire est définie sur la droite avec une zone noire affichée. La résolution d’entrée de l’image à gauche est diminuée. Français-24 B. L’image de gauche est définie comme image principale. Dans ce cas, l’image prioritaire est définie sur la gauche. La taille de l’image à droite avec la zone noire est réduite. Pour agrandir les images divisées : utilisez les procédures suivantes pour réduire la zone noire et agrandir les images divisées. 1. Dans le cas A, l’image prioritaire est définie sur la droite. La taille de la zone noire peut être réduite en ajustant la résolution (voir page 14). Français 2. Déplacez l’image prioritaire vers la gauche. Français-25 ControlSync 1. Connectez le moniteur principal à un sous-moniteur en branchant un câble ControlSync (ø 2,5) dans l’ENTRÉE/SORTIE ControlSync. 2. Suivez les étapes de COPIE DE DONNÉES. Une fois un paramètre du moniteur principal réglé, il est copié et envoyé automatiquement vers les sous-moniteurs connectés. 3. Il est possible de connecter en guirlande jusqu’à 5 sous-moniteurs via ControlSync. REMARQUE : Connectez le moniteur principal via le connecteur de SORTIE ControlSync. L’icône ControlSync s’affiche dans l’angle supérieur gauche du menu OSD du sous-moniteur. N’effectuez pas la connexion ENTRÉE-ENTRÉE ou SORTIE-SORTIE. N’effectuez pas de connexion en « boucle ». Une fois les moniteurs connectés, éteignez le moniteur principal, puis rallumez-le pour vérifier le bon fonctionnement de ControlSync. Icône ControlSync Moniteur principal Sous-moniteur 1 SORTIE (Noir) ENTRÉE Sous-moniteur 2 ENTRÉE SORTIE (Noir) SORTIE (Gris) Moniteur suivant Câble ControlSync ENTRÉE (Gris) (Noir) Jusqu’à 5 sousmoniteurs (Gris) Câble ControlSync Il est possible de contrôler les paramètres suivants avec ControlSync : OUTILS ÉCO ÉCRAN COULEUR LUMINOSITE* CONTRASTE ECO MODE LUMINOSITE AUTO. NIVEAU DE NOIR REGLAGE MODE EXTINCTION REGLAGE CAPTEUR (REGLAGE MODE EXTINCTION) DEBUT MODE EXTINCTION CAPTEUR DE PRESENCE PARAMETRE CAPTEUR DE PRESENCE DEBUT CAPTEUR DE PRESENCE MODE DV REGLAGE AUTO CONTRASTE AUTO GAUCHE/DROITE BAS/HAUT HAUTEUR FINESSE RESOLUTION D’ENTREE NIVEAU VIDEO SUR-BALAYAGE EXPANSION Préréglage couleur R, V, B, gain de couleur DICOM SIM. PROGRAMMABLE (SELECT uniquement) Oui Non Oui Oui Non Oui OUTILS Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Non Oui Oui OUTILS MENU INFORMATIONS ÉCO VOLUME ENTREE SON DETECTION VIDEO MODE PBP TYPE PBP REPONSE AMELIORER ARRET PROGRAMMATEUR PROGRAM. ECO. D’ENERGIE LUMINOSITE DEL DDC/CI D’ALIMENTATION USB PREREGLAGE USINE LANGUE EXTINCTION DE L’OSD VERROUILLAGE OSD TOUCHE DE RACCOURCI INFORMATIONS SIGNAL INFORMATIONS CAPTEUR GUIDE DES TOUCHES PARAMETRE PERSONNALISE ECONOMIES DE CARBONE UTILISAT. DE CARBONE ECONOMIE DE COUT REGLAGE DE LA CONVERSION CO2 REGLAGE DES VALEURS MONETAIRES REGLAGE DE LA CONVERSION MONETAIRE Oui Non Non Non Non Non Oui Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Oui Oui Oui Autres paramètres : Alimentation (interrupteur CC) Capteur ambiant Résultat détecteur de présence Sourdine REMARQUE : Seuls le capteur de mouvement humain et le capteur de lumière ambiante sont actifs. Ne placez rien sur ces capteurs. Mettez le moniteur hors tension avant de connecter/déconnecter le câble ControlSync. N’utilisez pas les connecteurs ControlSync à des fins autres que celles indiquées. * Cette valeur n’est pas une valeur de sortie réglée directement. Son réglage est approximatif. Français-26 Écrans TCO Certified Edge 1.2 (Ceci est une traduction du texte en anglais de l’écran TCO Certified Edge 1.2) Félicitations Ce produit dispose de la certification TCO Certified, pour l’informatique durable TCO CertiÞed est une certiÞcation internationale tierce pour la durabilité des produits informatiques. TCO CertiÞed garantit que la fabrication, l’utilisation et le recyclage des produits informatiques reßètent la responsabilité environnementale, sociale et économique. Chaque modèle de produit TCO CertiÞed est vériÞé par un laboratoire de test indépendant agréé. TCO CertiÞed Edge est un certiÞcat supplémentaire reconnaissant les meilleurs produits dans leur catégorie avec un attribut de durabilité spéciÞque. Ce produit a aussi été vériÞé aÞn de respecter tous les critères relatifs à TCO CertiÞed, y compris : Responsabilité sociale des entreprises Production responsable sur le plan social : conditions de travail et loi du travail dans le pays de fabrication. EfÞcacité énergétique EfÞcacité énergétique de l’approvisionnement en produits et en alimentation. Conformité avec la norme Energy Star, le cas échéant. Système de gestion de l’environnement Réduction des substances dangereuses Limites relatives au cadmium, au mercure, au plomb et au chrome hexavalent, y compris les exigences relatives aux produits sans mercure, aux substances halogénées et aux produits ignifuges dangereux. Conception dans l’optique du recyclage CodiÞcation des matières plastiques pour un recyclage facile. Limite du nombre de matières plastiques différentes utilisées. Durée de vie du produit, reprise du produit Garantie minimum du produit d’un an. Disponibilité minimum des pièces de rechange de trois ans. Reprise du produit. Emballage Limites relatives aux substances dangereuses dans l’emballage du produit. Emballage préparé dans l’optique du recyclage. Conception ergonomique, centrée sur l’utilisateur Ergonomie visuelle des produits dotés d’un écran. Adaptabilité pour le confort de l’utilisateur (écrans, casques) Performance acoustique : protection contre les hausses de volume (casques) et le bruit du ventilateur (projecteurs, ordinateurs) Clavier à conception ergonomique (ordinateurs portables) Sécurité électrique, émissions électromagnétiques minimes Test par un tiers Tous les modèles du produit certiÞé ont été testés dans un laboratoire indépendant et agréé. Des critères détaillés sont disponibles au téléchargement sur le site www.tcodevelopment.com, où vous trouverez également une base de données de recherche de tous les produits informatiques certiÞés TCO CertiÞed. TCO Development, l’organisation derrière la norme TCO CertiÞed, constitue depuis 20 ans l’impulsion dans le domaine de la Durabilité en informatique sur le plan international. Les critères de la norme TCO CertiÞed sont développés en collaboration avec des scientiÞques, des experts, des utilisateurs et des fabricants. Les entreprises du monde entier utilisent la norme TCO CertiÞed comme un outil pour les aider à atteindre leurs objectifs de durabilité sur le plan informatique. Nous sommes la propriété de TCO, une organisation à but non lucratif représentant les employés de bureau. Le siège de TCO Development se situe à Stockholm, en Suède, avec une présence en Amérique du Nord et en Asie. Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.tcodevelopment.com Français-27 Français Le fabricant doit bénéÞcier de la certiÞcation ISO 14001 ou EMAS. Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union). Élimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe), http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux États-Unis). Économie d’énergie Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie. Mode Consommation d’énergie Couleur du voyant Fonctionnement maximal 76 W Bleu Fonctionnement normal (pour les tests TCO) Paramètre par défaut 38 W, Veille audio/USB Bleu Mode d’économie d’énergie 0,80 W Orange Mode arrêt 0,44 W Éteint Marque WEEE (Directive européenne 2002/96/EC) Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne. En dehors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Français-28