▼
Scroll to page 2
of
18
AccuSync AS172 AccuSync AS193i Manuel Utilisateur Sommaire Avertissement, Attention..............................................................................................................Français-1 Informations d’inscription.............................................................................................................Français-2 Conseils d’utilisation....................................................................................................................Français-3 Sommaire....................................................................................................................................Français-5 Démarrage rapide.......................................................................................................................Français-5 Commandes................................................................................................................................Français-8 Spécifications............................................................................................................................ Français-11 Caractéristiques........................................................................................................................Français-13 Résolution des problèmes.........................................................................................................Français-14 Écrans TCO Certified 6.............................................................................................................Français-15 Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie...........................................Français-16 POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. ATTENTION: Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon Pays Etats-Unis/Canada Europe (sauf Royaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon Tension 120* 230 230 220 100* Forme de prise *Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 125-240 V, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. REMARQUE: This product can only be serviced in the country where it was purchased. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ErgoDesign est une marque de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Bénélux, au Danemark, en France, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède, et au Royaume-Uni. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. Energy Star est une marque commerciale déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit se conforme aux directives d’Energy Star sur l’efficacité énergétique. L’emblème Energy Star n’a pas valeur d’engagement d’EPA sur un produit ou un service. Français-1 Français AVERTISSEMENT Informations d’inscription Informations de la FCC 1. Utilisez les câbles spécifiés fournis avec le moniteur couleur AS172(L175GZ) / AccuSync AS193i(L195GY) pour ne pas interférer avec la réception radio ou télévision. (1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et respecter les conditions suivantes. Cordon d’alimentation Forme de la prise Sans blindage à trois conducteurs États-Unis (2) Veuillez utiliser le câble vidéo blindé qui est fourni. L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. 2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le conseiller. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au Bureau des Publications du Gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, Article n° 004-000-00345-4. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. Partie responsable pour les États-Unis: Adresse: Tél. : NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 Type de produit: Moniteur d’affichage Classification de l’équipement: Périphérique de classe B Modèle: AccuSync AS172 (L175GZ) AccuSync AS193i(L195GY) Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC. Français-2 Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR ACCUSYNC LCD : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. • Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. • N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. • Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé. • Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 0,75 mm2 doit être utilisé en Europe). • Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). • Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. • Ne pliez pas le cordon d’alimentation. • N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux. • N’obstruez pas les aérations du moniteur. • Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des vibrations continues. • Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. • Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute. Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique : • Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé. • Si le moniteur est instable. • Si une odeur inhabituelle provient du moniteur. • Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. ATTENTION • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport. • Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement. Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Français-3 Français Conseils d’utilisation CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. • Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran. • Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est la distance optimale. • Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux. • Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se refl ète pas sur l’écran. • Si une lumière réfl échie rend la vision de l’écran diffi cile, utilisez un fi ltre antirefl ets. • Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! • Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utilisez un support de documents placé près de l’écran. • Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez. • Évitez d’affi cher des motifs fi xes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : • Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de l’écran LCD pour vérifi er la luminance. • Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum. • Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard. • Utilisez le réglage couleur préprogrammé. • Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz. • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture diffi cile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffi sant. Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) • • • • Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire. Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse. N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD. Nettoyage du boîtier • Débranchez le système d’alimentation électrique. • Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. • Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec. REMARQUE: la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus peuvent abîmer, fi ssurer ou écailler la peinture. Pour obtenir des informations détaillées sur la confi guration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis. Français-4 Français Sommaire L’emballage* de votre nouveau moniteur LCD AccuSync NEC doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo (Mini-D-SUB mâle 15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches) • Manuel d’installation • Support de socle • Porte-câble Porte-câble Manuel d’installa tion Manuel d’installation Cordon d’alimentation*1 Câble de signal vidéo Support de la Base Moniteur LCD AccuSync (Support de socle non connecté) * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. *1 Le type de cordon d’alimentation inclus dépend de l’origine du moniteur LCD. Démarrage rapide Pour fixer le support de la Base au support du LCD : 1. Fixez le support de la Base au support. Les loquets de verrouillage du support de la Base doivent venir s’insérer dans l’orifice du support (Figure S.1). Pour connecter le moniteur LCD AccuSync à votre système, suivez ces instructions : 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble vidéo DVI (non inclus) au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.2). Serrez toutes les vis. Pour un MAC : Branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh (non fourni) à l’ordinateur et branchez le mini-connecteur D-SUB 15 broches à l’adaptateur (Figure A.3). Serrez toutes les vis. REMARQUE: Certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble. Câble vidéo DVI (non inclus) Figure A.1 Figure A.2 Français-5 Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus) Support Support de la Base Figure S.1 Figure A.3 3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo au connecteur approprié à l'arrière du moniteur (Figure B.1). 4. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre à la prise de courant. Mettez le câble du signal vidéo et le cordon d’alimentation dans le support de câble (Figure C.1). REMARQUE: Réglez l’emplacement du câble situé sous le cache-câbles pour éviter de l’endommager ou d’endommager le moniteur. REMARQUE: Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation adapté. 5. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé sur la face inférieure ainsi que l’ordinateur (Figure D.1). Power cable Input (VGA) Input (DVI) Power Button Figure B.1 Figure C.1 Figure D.1 6. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes : • Contraste automatique • Réglage Automatique Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSD. REMARQUE: Si vous rencontrez le moindre des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent manuel. Inclinaison Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1). Dépose pour montage du support du moniteur Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : 1. Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 3. Retirez les 4 vis fixant le moniteur à son support et enlevez le support comme indiqué (Figure R.2). Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent. 4. Connectez le cordon d’alimentation AC et le câble de signal à l’arrière du moniteur (Figure R.3). 5. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support. REMARQUE: Utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA. REMARQUE: Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur. Français-6 Figure TS.1 Français Surface non abrasive Figure R.1 Figure R.2 Figure R.3 Retrait du support de socle REMARQUE: Pensez à toujours retirer le support de socle lorsque vous expédiez l’écran LCD. Loquets de verrouillage 1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 2. Avec votre pouce, poussez sur le bouton pour déverrouiller. 3. Une fois le bouton enfoncé, tirez sur le support de socle pour l’extraire. Connexion d’un bras flexible Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Veuillez utiliser les vis fournies (4) comme indiqué sur l’image lors de l’installation. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la marque GS). REMARQUE: Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son poids et il doit posséder la certifi cation UL. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le support de socle avant le montage. 12 mm M4 4 x 12 mm avec rondelle frein et rondelle plate Epaisseur de la fixation (Bras) 2,0 ~ 3,2 mm Serrez toutes les vis 100 mm Spécifications 100 mm 4-VIS (M4) (Profondeur MAXI. : 10 mm) Si vous utilisez d’autres vis, vérifiez la profondeur du trou. Poids de l’assemblage du LCD : AS172: 2,9 kg (MAXI.) AS193i: 3,4 kg (MAXI.) Français-7 Commandes Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit : 1. Fonction de base en pressant chaque touche Menu OSD Pas d’affichage à l’écran Permet d’afficher l’OSD. Raccourci pour la Luminosité. Raccourci vers le Contraste. Affichage à l’écran Permet d’afficher le menu OSD et de sélectionner l’icône de la fonction. Déplacement vers la gauche. Déplacement vers la droite. Affichage à l’écran Permet de régler la fonction de l’icône sélectionnée. Réglage vers le bas. Réglage vers le haut. (Réglage de la fonction) Permet de sélectionner le signal d’entrée. Réinitialiser la fonction. 2. Structure du menu OSD Menu principal (réglage) Menu principal (Sélection de l’icône) Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur la touche « SELECT » Exemple Outil : Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur « – » ou « + » Sous-menu (Sélection de l’icône) Appuyez sur « – » ou « + » Appuyez sur la touche « SELECT » Réglez en utilisant « – » ou « + » Sous-menu (réglage) Français-8 Réglez en utilisant « – » ou « + » LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. Pour entrer dans le MODE ECO, appuyez sur le bouton « 1 2/RESET ». MODE ÉCO ÉTEINT : Définit la variable de luminosité sur 100 %. MODE ÉCO 1 : Définit la luminosité sur 80 %. Ce paramètre permet de régler la luminosité dans la plage définie par le programme Energy Star. MODE ÉCO 2 : Définit la luminosité sur 40 %. Ce paramètre permet de régler la luminosité dans la plage correspondant à 35 % du paramètre maximal de luminosité. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement) Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. REGLAGE AUTO. (Entrée analogique uniquement) Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la fi nesse. GAUCHE/DROITE (Entrée analogique uniquement) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée analogique uniquement) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. LARGEUR (Entrée analogique uniquement) Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. FINESSE (Entrée analogique uniquement) Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre. SYSTEMES DE CONTROLE DES COULEURS Cinq préréglages de couleurs (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) déterminent la configuration de couleurs désirée. COULEUR ROUGE Augmente ou diminue le Rouge. La modification sera visible à l’écran. COULEUR VERTE Augmente ou diminue le Vert. La modification sera visible à l’écran. COULEUR BLEUE Augmente ou diminue le Bleu. La modification sera visible à l’écran. OUTIL La sélection de l’option OUTIL vous permet d’entrer dans le sous-menu. PRÉRÉGLAGE USINE En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Maintenez le bouton 1 2/RESET enfoncé plusieurs secondes pour qu’il prenne effet. Il est possible de réinitialiser individuellement des réglages en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton 1 2/RESET. EXIT (Sortie) La sélection du bouton EXIT vous permet de quitter le menu de l’OSD, ou un sous-menu. LANGUE Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues. Français-9 Français EXTINCTION DE L’OSD Le menu des commandes OSD restera à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Dans le sous-menu Extinction OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu des commandes OSD. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par incrémentations de 5 secondes. VERROUILLAGE OSD Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD en dehors de la luminosité et du contraste. Toute tentative d’activation de commande OSD lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque l’apparition d ‘un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de l’OSD, maintenez enfoncés en même temps le bouton « 1 2/RESET » et la touche « + ». Pour désactiver le verrouillage de l’OSD, maintenez enfoncés en même temps le bouton « 1 2/RESET » et la touche « + ». INFORMATIONS SIGNAL Si vous sélectionnez « MARCHE », le moniteur affiche le MENU D’ENTRÉE VIDÉO une fois le port d’entrée modifié. Si vous sélectionnez « ARRÊT », le moniteur n’affiche pas le MENU D’ENTRÉE VIDÉO une fois le port d’entrée modifié. DDC/CI ACTIVE ou DÉSACTIVE le contrôle et la communication bidirectionnels du moniteur. ÉCONOMIE CARBONE Affiche des informations estimatives sur l’économie de carbone en kg. Le facteur d’empreinte carbone dans le calcul de l’économie de carbone est basé sur l’OCDE (édition 2008). Les informations sur l’économie de carbone peuvent être réinitialisées en appuyant sur le bouton 1 2/RESET. UTILISAT. DE CARBONE Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg. Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle. INFORMATION ÉCRAN Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur. Avertissements OSD Les menus Avertissements OSD disparaissent avec le bouton SELECT. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y a pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou s’il y a modification du signal d’entrée ou encore s’il n’y a pas de signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît. HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal d’entrée ou encore si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites s’affiche. Français-10 Caractéristiques du moniteur Moniteur AccuSync AS172 Module LCD Diagonale: 43.3 cm (19 pouces) Dimensions de l’image visible: 43.3 cm (19 pouces) Résolution native (en pixels): 1280 x 1024 Signal d’entrée Mini D-sub 15 broches: RVB analogique Synchronisation DVI-D DVI RVB Couleurs affichées Angle de visualisation Commentaires Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,264 mm ; luminance normale de blanc de 250 cd/m2; rapport normal de contraste de 1000:1. 0,7 Vp-p/75 ohms Synchronisation séparée : Niveau TTL (Positif/Négatif) numérique (HDCP) 16 777 216 Suivant la carte graphique utilisée. Gauche/Droite: de -85° à +85° (CR>10) Haut/Bas: de -80° à +80° (CR>10) Plage de synchronisation Horizontale: 31,5 kHz à 81,1 kHz Verticale: 56 Hz à 76 Hz Résolutions prises en charge Paysage: 720 x 400*1: VGA text 640 x 480*1 de 60 Hz à 75 Hz 800 x 600*1 de 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 à 75 Hz 1024 x 768*1 de 60 Hz à 75 Hz 1152 x 864*1 à 75 Hz 1152 x 870*1 à 75 Hz 1280 x 960*1 de 60 Hz à 75 Hz 1280 x 1024 de 60 Hz à 75 Hz................. Zone d’affichage active Automatiquement Automatiquement Certains systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous les modes énumérés. Résolution recommandée : 60 Hz pour des performances d’affichage optimales. Horizontale: 337,9 mm Verticale: 270,3 mm Alimentation Courant alternatif de 100 à 240 V, à 50/60 Hz Consommation 0,40 - 0,20 A Consommation électrique Dimensions Fonctionnement 14 W maximal: Fonctionnement 11 W normal: Paysage: 373,2 mm (L) x 373,1 mm (H) x 205,1 mm (P) 14,7 pouces (L) x 14,7 pouces (H) x 8,1 pouces (P) Poids 3,3 kg (7,3 livres) Conditions d’environnement Température de fonctionnement: Humidité: Altitude: Température de stockage: Humidité: Altitude: de 5°C à 35°C/de 41°F à 95°F de 20 % à 80 % de 0 à 2 000 m/de 0 à 6 562 pieds de -10°C à 60°C/de 14°F à 140°F de 10 % à 85 % de 0 à 12 192 m/de 0 à 40 000 pieds *1 Résolutions interpolées : Le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD. Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. En effet, dans les technologies à écran plat, chaque point sur l’écran est en fait un pixel ; il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. REMARQUE: Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-11 Français Spécifications Spécifications Caractéristiques du moniteur Moniteur AccuSync AS193i Commentaires Module LCD Diagonale: 48.0 cm (19 pouces) Dimensions de l’image visible: 48.0 cm (19 pouces) Résolution native (en pixels): 1280 x 1024 Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas TBD mm ; luminance normale de blanc de 250 cd/m2; rapport normal de contraste de 1000:1. Signal d’entrée 0,7 Vp-p/75 ohms Synchronisation séparée : Niveau TTL (Positif/Négatif) numérique (HDCP) Mini D-sub 15 broches: RVB analogique Synchronisation DVI-D DVI RVB Couleurs affichées Angle de visualisation 16 777 216 Suivant la carte graphique utilisée. Gauche/Droite: de -89° à +89° (CR>10) Haut/Bas: de -89° à +89° (CR>10) Plage de synchronisation Horizontale: 31,5 kHz à 81,1 kHz Verticale: 56 Hz à 75 Hz Résolutions prises en charge Paysage: 720 x 400*1: VGA text 640 x 480*1 de 60 Hz à 75 Hz 800 x 600*1 de 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 à 75 Hz 1024 x 768*1 de 60 Hz à 75 Hz 1152 x 864*1 à 75 Hz 1152 x 870*1 à 75 Hz 1280 x 960*1 de 60 Hz à 75 Hz 1280 x 1024 de 60 Hz à 75 Hz................. Zone d’affichage active Automatiquement Automatiquement Certains systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous les modes énumérés. Résolution recommandée : 60 Hz pour des performances d’affichage optimales. Horizontale: 374,8 mm Verticale: 299,8 mm Alimentation Courant alternatif de 100 à 240 V, à 50/60 Hz Consommation 0,45 - 0,25 A Consommation électrique Dimensions Fonctionnement 18 W maximal: Fonctionnement 14 W normal: Paysage: 408,0 mm (L) x 386,4 mm (H) x 213,9 mm (P) 16,1 pouces (L) x 15,2 pouces (H) x 8,4 pouces (P) Poids 3,9 kg (8,6 livres) Conditions d’environnement Température de fonctionnement: Humidité: Altitude: Température de stockage: Humidité: Altitude: de 5°C à 35°C/de 41°F à 95°F de 20 % à 80 % de 0 à 2 000 m/de 0 à 6 562 pieds de -10°C à 60°C/de 14°F à 140°F de 10 % à 85 % de 0 à 12 192 m/de 0 à 40 000 pieds *1 Résolutions interpolées : Le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD. Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. En effet, dans les technologies à écran plat, chaque point sur l’écran est en fait un pixel ; il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. REMARQUE: Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-12 Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image de haute qualité. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un endroit à un autre. Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Commandes OSD (Affichage à l’écran) : Permettent de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d’écran à l’aide de menus en ligne, simples à utiliser. Logiciel NaViSet : offre une interface graphique étendue et intuitive vous permettant d’ajuster plus facilement les réglages de l’affichage OSD à l’aide de la souris et du clavier. Réglage automatique sans intervention : Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur les paramètres optimaux lors de la configuration initiale. Fonctions ErgoDesign : Concepts ergonomiques pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemples les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, le socle inclinable pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions de radiations. Plug and Play : La solution Microsoft® des systèmes d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés), et optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé sans être utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts de consommation d’énergie, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur AccuSync sur tout support ou bras de montage à la norme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. Impact sur l’environnement (AS172): Le bilan carbone maximum annuel en fonctionnement de ce moniteur (moyenne mondiale) est d’environ 12,7 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x 45 semaines par an x facteur de conversion de rapport puissance-carbone. Le facteur de conversion est basé sur une publication de l’OCDE relative aux émissions globales de CO2, édition 2008). Le bilan carbone de fabrication de ce moniteur est d’environ 25,4 kg. Impact sur l’environnement (AS193i): Le bilan carbone maximum annuel en fonctionnement de ce moniteur (moyenne mondiale) est d’environ 16,3 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x 45 semaines par an x facteur de conversion de rapport puissance-carbone. Le facteur de conversion est basé sur une publication de l’OCDE relative aux émissions globales de CO2, édition 2008). Le bilan carbone de fabrication de ce moniteur est d’environ 29,4 kg. REMARQUE: Les contenus carbone de production et de fonctionnement sont calculés avec un algorithme unique développé exclusivement par NEC pour ses moniteurs. Ils sont précis au moment d’imprimer. NEC se réserve le droit de publier des valeurs de contenu carbone mises à jour. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protection des contenus numériques haute définition) : HDCP est un système qui empêche la copie illégale de données vidéo envoyées via DVI (Digital Visual Interface). Si vous n’arrivez pas à afficher du contenu via l’entrée DVI, cela ne veut pas dire pas que l’écran ne fonctionne pas correctement. Avec la mise en place du système HDCP, il peut arriver qu’un contenu soit protégé et qu’il ne s’affiche pas, conformément à la décision ou à l’intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). Français-13 Français Caractéristiques Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • Vérifier que les interrupteurs d’alimentation du moniteur en façade et de l’ordinateur sont sur la position MARCHE. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. • Vérifier le signal d’entrée. Le bouton d’alimentation ne répond pas • Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur. Persistance de l’image • La persistance de l’image se produit lorsque « le fantôme » d’une image reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes) • L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché : La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge. • L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : la fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris en charge. L’image défile, est floue ou moirée • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur. • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point l’affichage et le régler en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement. • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Si votre texte est altéré, changez votre mode vidéo en non- entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz. La luminosité de l’image a diminué • Vérifiez que le MODE ÉCO est désactivé. Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, bleue ou orange, n’est visible) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté. L’image n’est pas à la bonne taille • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la LARGEUR. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) Pas de vidéo • Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran. • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris). Français-14 (Ceci est une traduction du texte en anglais de l’écran TCO Certified 6) Félicitations Ce produit dispose de la certification TCO Certified, pour l’informatique durable TCO Certified est une certification internationale tierce pour la durabilité des produits informatiques. TCO Certified garantit que la fabrication, l’utilisation et le recyclage des produits informatiques reflètent la responsabilité environnementale, sociale et économique. Chaque modèle de produit TCO Certified est vérifié par un laboratoire de test indépendant agréé. Ce produit répond à toutes les exigences de la certification TCO Certified, y compris : Responsabilité sociale des entreprises Production responsable sur le plan social : conditions de travail et loi du travail dans le pays de fabrication. Efficacité énergétique Efficacité énergétique de l’approvisionnement en produits et en alimentation. Conformité avec la norme Energy Star, le cas échéant. Système de gestion de l’environnement Le fabricant doit bénéficier de la certification ISO 14001 ou EMAS. Réduction des substances dangereuses Limites relatives au cadmium, au mercure, au plomb et au chrome hexavalent, y compris les exigences relatives aux produits sans mercure, aux substances halogénées et aux produits ignifuges dangereux. Conception dans l’optique du recyclage Codification des matières plastiques pour un recyclage facile. Limite du nombre de matières plastiques différentes utilisées. Durée de vie du produit, reprise du produit Garantie minimum du produit d’un an. Disponibilité minimum des pièces de rechange de trois ans. Reprise du produit. Emballage Limites relatives aux substances dangereuses dans l’emballage du produit. Emballage préparé dans l’optique du recyclage. Conception ergonomique, centrée sur l’utilisateur Ergonomie visuelle des produits dotés d’un écran. Adaptabilité pour le confort de l’utilisateur (écrans, casques) Performance acoustique : protection contre les hausses de volume (casques) et le bruit du ventilateur (projecteurs, ordinateurs) Clavier à conception ergonomique (ordinateurs portables) Sécurité électrique, émissions électromagnétiques minimes Test par un tiers Tous les modèles du produit certifié ont été testés dans un laboratoire indépendant et agréé. Des critères détaillés sont disponibles au téléchargement sur le site www.tcodevelopment.com, où vous trouverez également une base de données de recherche de tous les produits informatiques certifiés TCO Certified. TCO Development, l’organisation derrière la norme TCO Certified, constitue depuis 20 ans l’impulsion dans le domaine de la Durabilité en informatique sur le plan international. Les critères de la norme TCO Certified sont développés en collaboration avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs et des fabricants. Les entreprises du monde entier utilisent la norme TCO Certified comme un outil pour les aider à atteindre leurs objectifs de durabilité sur le plan informatique. Nous sommes la propriété de TCO, une organisation à but non lucratif représentant les employés de bureau. Le siège de TCO Development se situe à Stockholm, en Suède, avec une présence en Amérique du Nord et en Asie. Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.tcodevelopment.com Français-15 Français Écrans TCO Certified 6 Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union). Elimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe), http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux Etats-Unis). Economie d’énergie Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Economie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie. Mode Consommation électrique Couleur du voyant Fonctionnement maximal 14 W (AS172) 18 W (AS193i) Bleu Fonctionnement normal Paramètre par défaut 11 W (AS172) Paramètre par défaut 14 W (AS193i) Bleu Mode économie d’énergie 0,15 W Orange Arrêt 0,15 W Éteint Marque WEEE (Directive européenne 2012/19/EU) Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne. En dehors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Français-16