Asus F8670 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
214 Des pages
Asus F8670 Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
RAMPAGE IV
BLACK
EDITION
F8336
Première édition
Juillet 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité............................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION........... ix
Résumé des spécifications du boîtier OC Panel.................................... xiii
Chapitre 1 :
1.1
1.1.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.1.3
Fonctionnalités exclusives ROG...................................... 1-3
1.1.2
1.1.4
1.2
Introduction au produit
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
1.1.5
Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu.................. 1-2
Fontionnalités spéciales................................................... 1-5
Logiciels ROG.................................................................. 1-6
Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-7
1.2.1
Avant de commencer....................................................... 1-7
1.2.3
Processeur..................................................................... 1-10
1.2.2
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.2.7
1.2.8
1.2.9
1.2.10
Diagramme de la carte mère........................................... 1-8
Mémoire système............................................................1-11
Slots d’extension............................................................ 1-22
Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 1-24
Témoins lumineux.......................................................... 1-29
Jumper........................................................................... 1-37
Connecteurs internes..................................................... 1-38
ProbeIt........................................................................... 1-50
Chapitre 2 :Procédures d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur................................................................ 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................. 2-1
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur....... 2-6
2.1.2
2.1.4
2.1.5
Installation d’un module mémoire.................................... 2-8
Connexion des prises d'alimentation ATX........................ 2-9
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................ 2-10
2.1.8
Installation d'une carte d'extension................................ 2-12
2.1.7
2.2
Installation d'un processeur ............................................ 2-4
2.1.9
Connecteur d'E/S frontal.................................................2-11
Installation de l’antenne Wi-Fi........................................ 2-13
Bouton de mise à jour du BIOS................................................. 2-14
2.2.1
USB BIOS Flashback..................................................... 2-14
iii
Table des matières
2.3
2.4
Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-15
2.3.1
2.3.2
2.5
2.4.1 Vue d’ensemble du boîtier OC Panel............................. 2-19
2.4.3
OC Panel en mode Extrême.......................................... 2-23
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-24
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2
3.2.1
3.2.2
Menu Main (Principal)................................................................. 3-22
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-24
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-25
3.6.3
PCH Configuration (Configuration PCH)........................ 3-27
System Agent Configuration
(Configuration d’agent système).................................... 3-27
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-28
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-30
3.6.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-31
3.6.8
Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-34
3.6.7
3.6.9
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-33
ROG Effects (Effets ROG)............................................. 3-34
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-35
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-39
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-43
3.9.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-43
3.9.3
ASUS Overclocking Profile............................................ 3-45
3.9.2
3.9.4
iv
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4
Menu Extreme Tweaker................................................................ 3-7
3.6.5
3.9
EZ Mode.......................................................................... 3-3
My Favorites (Favoris).................................................................. 3-6
3.6.4
3.8
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
3.6.2
3.7
OC Panel en mode Normal............................................ 2-21
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-24
Chapitre 3 :
3.1
Connexions audio.......................................................... 2-17
OC Panel...................................................................................... 2-19
2.4.2
2.5
Connecteurs arrières..................................................... 2-15
ROG Secure Erase........................................................ 3-43
ASUS SPD Information (Informations de SPD)............. 3-46
Table des matières
3.9.5
3.10
3.11
3.9.6
Mise à jour du BIOS.................................................................... 3-49
3.11.1
Utilitaire ASUS EZ Flash................................................ 3-50
3.11.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-52
Chapitre 4 :
4.2
4.3
4.4
Logiciels
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
4.2.2
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-3
Informations sur les logiciels...................................................... 4-4
AI Suite 3........................................................................................ 4-4
4.4.1
Dual Intelligent Processors 4........................................... 4-7
4.4.3
Wi-Fi Engine.................................................................. 4-19
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.6
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-51
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.4.2
4.5
BIOS Flashback............................................................. 3-47
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-48
3.11.3
4.1
ROG OC Panel H-Key Configure................................... 3-46
4.5
Ai Charger+.................................................................... 4-18
Wi-Fi GO!....................................................................... 4-21
USB 3.0 Boost............................................................... 4-37
USB BIOS Flashback..................................................... 4-38
EZ Update...................................................................... 4-40
Informations système..................................................... 4-41
Configurations audio...................................................... 4-43
Configurations audio
ROG Connect............................................................................... 4-44
4.7MemTweakIt................................................................................. 4-46
4.8
4.9
ROG RAMDisk............................................................................. 4-48
Sonic Radar................................................................................. 4-51
4.9.1
Menu principal................................................................ 4-51
4.9.3
Paramètres avancés...................................................... 4-54
4.9.2
4.10
Pré-réglages de jeu et sélection de signaux radar ....... 4-53
GameFirst II................................................................................. 4-56
v
Chapitre 5 :
5.1
Configuration de volumes RAID.................................................. 5-1
5.1.1
Définitions RAID............................................................... 5-1
5.1.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................... 5-2
5.1.2
5.2
Configuration RAID
5.1.4
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................... 5-2
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
Créer un disque du pilote RAID................................................... 5-7
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.........5-7
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®.5-8
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............. 5-7
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacter ASUS.........................................................................................A-4
vi
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Logiciels
•
Chapitre 5 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système.
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
Ce chapitre décrit la configuration de plusieurs disques durs en volumes RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
viii
1.
Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Processeur
Interface de connexion LGA2011 pour processeurs Intel® Core™ i7
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* L
a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles.
Jeu de puces
Intel® X79 Express
Mémoire
8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 1866 / 1600 /
1333 / 1066 MHz, non-ECC et non tamponnés
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* L
e support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
processeur
** E
n raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs, les
modules DDR3 cadencés à 2200 / 2000 / 1800 MHz fonctionneront par
défaut à une fréquence de 2133 / 1866 / 1600 MHz.
*** Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d’extension
4 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16, x16/x16, x16/x8/x16
et x16/x8/x8/x8)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
* L
’interface PCIe 3.0 n’est prise en charge que pour les périphériques
compatibles avec ce standard. Consultez la liste officielle des
périphériques PCIe 3.0 compatibles sur www.asus.com.
Technologies multi-GPU
Technologies compatibles :
4-Way/ 3-Way/ Quad-GPU NVIDIA® SLI™
AMD® CrossFireX™
Standards sans fil
Compatible avec les standards sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Bluetooth v4.0
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel®
Stockage
Jeu de puces Intel® X79 Express
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs)
-Compatibles RAID 0, 1, 5 et 10 via la technologie Intel® Rapid
Storage
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia®
- 2 x connecteurs eSATA 6.0 Gb/s
- 4 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
USB
Jeu de puces Intel® X79 Express
- 10 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte* + 1 dédié à ROG Connect + 3 sur
le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia® SuperSpeed
- 8 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 6 sur panneau d’E/S)
* 2 ports USB 2.0 à mi-carte + port ROG Extension (ROG_EXT).
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Audio
CODEC HD Audio ROG SupremeFX Black (7.1 canaux) 
- T
echnologie de blindage SupremeFX : blindage du circuit imprimé,
couche audio dédiée et intégrée au circuit imprimé et système de
protection contre les interférences électromagnétiques
-CNA Cirrus Logic® CS4398 : rapport signal sur bruit de 120dB, -
107dB THD+N (192kHz/ 24-bits max.)
- A
mplificateur de casque Texas Instruments® TPA6120A2 de
600ohm
- Condensateurs film WIMA®
- Condensateurs audio ELNA®
- Relai audio UC2 NEC/TOKIN
- Amplificateurs opérationnels à haute fidélité
- Conception à circuit différentiel
-Protection du contenu audio pour la couche audio des disques
DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi inexistante
-Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion des flux
audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar
- DTS Connect
Fonctionnalités ROG
ROG Extreme OC Kit
- Slow Mode
- LN2 Mode
- PCIe x16 Lane switch
- EZ Plug
ROG Connect
- RC Poster
- RC Remote
- RC Diagram
ROG Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation de processeur à 8 phases
- Alimentation VCCSA à 3 phases
- Alimentation DRAM à 2+2 phases
- MOSFET de puissance NexFETTM
- Inducteurs 60A
- Condensateurs noirs métalliques 10K
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
- Extreme Tweaker
- Tweakers’ Paradise (CPU/Memory/PCH)
- ROG SSD Secure Erase
- O.C. Profile
- ROG Pulse
CPU Level Up
ProbeIt
ROG RAMDisk
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Fonctionnalités uniques
(suite)
ASUS Dual Intelligent Processors 4
- 4-way Optimization Tuning Key, DIGI+ Power Control, TPU, EPU
et Fan Xpert 2
ASUS Wi-Fi GO!
Overclocking Protection
- COP EX (Component Overheat Protection - EX)
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Fonctionnalités exclusives ASUS
- MemOK!
- Boutons emabarqués : démarrage/redémarrage/effacement
CMOS (à l’arrière)
- AI Suite 3
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+
- AI Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
-
-
-
-
-
-
Interfaces de connexion
arrières
ASUS Q-Code
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Connector
ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
ASUS Q-Slot
ASUS Q-DIMM
Ports
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2
2 x ports eSATA 6.0 Gb/s
4 x ports USB 2.0 (dont 1 dédié à ROG Connect)
6 x ports USB 3.0/2.0 [bleus]
1 x port réseau Gigabit Intel® (RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth 4.0)
5 x prises audio
Boutons
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x bouton ROG Connect
Interfaces de connexion
internes
xii
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels +
connecteur partagé avec ROG_EXT)
SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s (gris)
- 4 x connecteurs SATA 3Gb/s (noirs)
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Interfaces de connexion
internes (suite)
Ventilation :
- 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 3 connecteurs pour ventilateurs optionnels
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches)
3 x connecteurs pour capteurs thermiques
1 x connecteur EZ Plug (conecteur d’alimentation MOLEX)
1 x connecteur TPM
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système (Q-Connector)
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur DirectKey
1 x interrupteur Slow Mode
1 x bouton de mise en route
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton MemOK!
1 x bouton de sélection du BIOS
Divers
11 x points de mesure Probelt
1 x jumper de sélection du mode LN2
1 x en-tête DirectKey (DRCT)
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête ROG Extension (ROG_EXT)
Logiciels
Pilotes et applications
ROG RAMDisk
ROG CPU-Z
ROG Mem TweakIt
Kaspersky­® Anti-Virus
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
Divers utilitaires ASUS
Système d’exploitation
compatibles
Windows® 7
BIOS
BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
2
ACPI 5.0a, BIOS multilingue
Gérabilité de réseau
WfM2.0, DMI2.7, WOL by PME, PXE
Format
ATX étendu : 30.5cm x 27.2cm
Windows® 8 / Windows® 8.1
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiii
Résumé des spécifications du boîtier OC Panel
Écran
LCM 2.6”
Pure solution d’overclocking matériel
Affichage des codes d’erreur de démarrage détectées lors du POST
Réglages intuitifs par le biais de deux modes d’overclocking
- Mode EXTREME pour des réglages d’overclocking complets
- Mode NORMAL pour une utilisation sur le boîtier d’ordinateur
Intégration fluide avec la fonctionnalité CPU Level Up via une
simple pression de bouton
Affichage et contrôle en temps réel de la vitesse du processeur
dédié au processeur, des températures, de la fréquence BCLK et
du ratio
Modification des tensions et des fréquence à la volée
Caractéristiques
Design stylisé doté d’un pied de support inclinable à 90 degrés (en
mode EXTREME)
Bouton de contrôle de la vitesse des ventilateurs
- Modes standard, silencieux et turbo
4 connecteurs de ventilation (4 broches) additionnels
Rétro-éclairage de l’écran LCM réglable
Fonctionnalités ROG exclusives
- VGA Hotwire
- Subzero Sense
- Slow Mode
- Pause Switch
- en-tête VGA SMB
- ProbeIt
Interfaces de connexion
Alimentation
Pré-requis d’installation
Alimentation : 1 connecteur d’alimentation SATA
ROG_EXT : 1 port de connexion de données 18-1 broches
Ventilation : 4 connecteurs de ventilation 4 broches additionnels
Tension : +12V, +5V, +5VSB
Consommation électrique : 5A
1 x baie 5.25 pouces requise pour l’installation dans le boîtier
d’ordinateur en mode NORMAL
1 x câble d’alimentation SATA disponible
Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION et autres cartes mères
disposant d’un connecteur ROG_EXT
Compatibilité
*Rendez-vous sur le site Internet d’ASUS sur www.asus.com pour
consulter la liste des cartes mères compatibles.
**Installez la dernière version de l’utilitaire et du microprogramme (ROG
Connect Plus) pour profiter d’un meilleur niveau de compatibilité.
***Mettez à jour le BIOS de la carte mère dans la dernière version
disponible pour garantir une compatibilité optimale avec le boîtier OC
Panel.
xiv
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ROG RAMPAGE IV BLACK EDITION
Câbles
3 x câbles 2-en-1 SATA 6.0 Gb/s
2 x câbles 2-en-1 SATA 3.0 Gb/s
1 x câble SLI®
1 x câble CrossFire™
1 x câble ROG Connect
Accessoires
1 x plaque d’E/S
Kit OC Panel
1 x boîtier OC Panel
1 x baie OC Panel 5.25 pouces
1 x câble OC Panel
1 x sachet de vis
1 x antenne Wi-Fi bi-bande et amovible 2T2R
1 x Kit ASUS Q-Connector
1 x aimant ROG
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x kit 2-en-1 ASUS Q-Connector
1 x module X-Socket
1 x connecteur pont 4-Way SLI®
1 x connecteur pont 3-Way SLI®
DVD
DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation
Manuel d’utilisation
Contactez votre revendeur si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé.
xv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur Intel au format LGA 2011
Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus
avec la carte mère.
xvi
xvii
Introduction au produit
1.1
Fonctions spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Interface LGA2011 pour processeurs de la famille Intel® Core™ i7
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 - Sandy
Bridge-E et Ivy Bridge-E - au format LGA2011. Ces processeurs offrent des performances
graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire
DDR3, aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0 et à de la mémoire cache de niveau 3.
Jeu de puces Intel® X79
L’Intel® X79 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011. Il offre de meilleures performances via
l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
* L’interface PCIe 3.0 n’est prise en charge que pour les périphériques compatibles avec ce standard. Consultez
la liste officielle des périphériques PCIe 3.0 compatibles sur www.asus.com.
SLI/CrossFireX à la demande
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la Rampage IV BLACK EDITION, vous pouvez utiliser les deux
configurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies
SLI/CrossFireX on Demand, supportant une configuration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la
configuration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouflants d’une
qualité inégalée.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800 (O.C.) / 2666 (O.C) /
2400 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz sur quatre canaux
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2800(O.C.)/ 2666(O.C.)/ 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 1866/ 1600/ 1333/ 1066 MHz
fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le
multimédia et les applications Internet. L’architecture à quatre canaux DDR3 quadruple la
largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz
fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® X79 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-1
Solution mémoire à 8 modules
Le design à 8 interfaces mémoire de cette carte mère (pour un total pouvant atteindre 64
Go), vous permet de profiter pleinement des logiciels utilisant l’architecture 64 bits, idéale
pour le rendu d’images détaillées ou la manipulation de fichiers volumineux. Cette conception
vous permet aussi de configurer des disques mémoire de plus grande capacité et d’accélérer
l’accès aux programmes les plus fréquemment utilisés.
Solution USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour que vous puissiez profiter
de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, soit un débit 10 fois plus rapide
que l’USB 2.0.
1.1.2
Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu
SupremeFX Black
SupremeFX Black garantit une prestation audio de très grande qualité sans avoir recours à
une carte son additionnelle. La technologie de blindage SupremeFX Black consiste en un
circuit imprimé isolé, une séparation des signaux audio et un système de protection contre
les interférences électromagnétiques. Le tout, combiné à des composants de première
qualité tels que des condensateurs audio ELNA et un système de condensateurs à films
WIMA de fabrication allemande, garantit des performances appréciées par les audiophiles.
De plus, la qualité du son sans pertes est assurée grâce à un nouveau convertisseur N/A
dédié à la prise casque en façade de boîtier et un rapport signal/bruit de 120dB. Le tout est
agrémenté d’un amplificateur de casque de 600 Ohm boostant chaque détail du son dans sa
clarté et son audibilité maximum.
Sonic Radar
La sensibilité audio peut aider ou totalement détériorer l’expérience de jeu en ligne.
Pour cela, ASUS a développé une interface furtive vous permettant de mieux discerner
vos ennemis ou coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions
apparaissent avec précision sur le radar à l’écran, afin de vous donner l’avantage et d’éviter
les attaques surprises de vos adversaires. Même les tireurs embusqués ne pourront s’en
sortir impunément ! De plus, Sonic Radar intègre la fonctionnalité GameEQ, dotée de quatre
bandes d’égalisation audio pré-configurées et optimisées pour les FPS. Sélectionnez le
mode d’égalisation convenant le mieux à votre style de jeu pour profiter d’un son encore
meilleur, plus clair et plus réaliste.
GameFirst II
Chapitre 1
ASUS GameFirst II, accompagnée de la technologie de régulation de flux cFos Traffic
Shaping, est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale. Cette
application intègre deux modes de fonctionnement : EZ Mode pour les débutants et un
mode avancé pour les joueurs expérimentés. Chacun de ces modes peut être configuré
indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale
des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
embarqué de la carte mère, vous pouvez profiter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.3
Fonctionnalités exclusives ROG
Extreme Engine Digi+ III
La Rampage IV Black Edition dispose d’un régulateur de tension Extreme Engine DIGI+ III
assurant stabilité et précision à son alimentation. Il fonctionne pour cela avec des mosfets
NexFET dont le rendement monte jusqu’à 90% en mode d’utilisation normal et qui sont
capables d’une durée de vie deux fois plus longue que les mosfets standards. Des bobines
60A prennent en charge l’alimentation avec des pertes de puissance minimales et à des
températures très basses. Ces bobines de premier choix supportent un courant de 60
ampères, ce qui représente le double des bobines génériques. Aussi, le condensateur
métallique de 10K de fabrication japonaise se vante d’une grande robustesse avec une durée
de vie 5 fois plus longue et une endurance 20% plus élevée face aux températures extrêmes
par rapport à ses concurrents.
iROG
iROG est un circuit imprimé spécial maximisant les fonctionnalités uniques de la gamme
ROG de sorte à offrir un contrôle complet, et à tous les niveaux, de la carte mère. Cette
solution accroît grandement les capacités d’overclocking et intègre de nombreuses
fonctionnalités avancées de contrôle et de gestion avancé à un niveau matériel.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à
grande vitesse afin d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris.
RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une
fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
* Cette fonctionnalité n’est prise en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits.
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up !
Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera
du reste.
ROG Connect
Chapitre 1
Surveillez l’état de votre ordinateur de bureau et réglez ses paramètres en temps réel par
le biais d’un PC portable. ROG Connect fait le lien entre votre système principal et un PC
portable via un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les
codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi
d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-3
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simplifiée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire
ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème afin d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle
total de tous les composants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
BIOS Print
La gamme ROG intègre désormais un BIOS UEFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère offre la fonctionnalité ROG BIOS Print pour
permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute simplicité par le
biais d’une simple pression de bouton.
ProbeIt
ProbeIt met fin aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identifiant clairement sous la forme de 10 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identifier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
Extreme Tweaker
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système afin
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est
l’outil que vous recherchez !
Loadline Calibration
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et
du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers
d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
OC Panel
Chapitre 1
Overclockez votre ordinateur sans avoir à passer par le BIOS, le système d’exploitation ou
une application logicielle ! OC Panel est votre solution de surfréquençage dédiée, pouvant
être utilisée le châssis ou comme console externe. OC Panel dispose de deux modes de
fonctionnement : Normal et Extrême. Le mode Normal offre des informations complètes sur
la température, les ratios, l’horloge de base et la vitesse du ventilateurs du processeur afin
de fournir une solution de surveillance simplifiée. Appuyez sur le bouton CPU Level Up pour
appliquer instantanément l’un des profils d’overclocking pré-configurés, ou sur le bouton Fan
Speed Control pour un réglage rapide de la vitesse du ventilateur.
Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les
plus couramment utilisés. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense,
permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière fiable et précise,
et VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de profiter d’informations
matérielles précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la
graphique.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Fontionnalités spéciales
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même
avoir à accéder au programme de configuration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement
vérifier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de
contenu multimédia HD et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais
d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
•
Cloud GO! : vous permet de gérer vos fichiers et de les synchroniser au travers de
plate-formes de stockage en ligne en seulement quelques clics de souris.
•
Media Streaming Hub (Hub de diffusion multimédia) : offre une prise en charge de
la diffusion de contenu multimédia HD sur un périphérique compatible.
•
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile.
•
Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
•
Smart Sensor Control (Contrôle gestuel intelligent) : permet de contrôler votre
ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre
appareil mobile.
•
File Transfer (Transfert de fichiers) : permet de transférer des fichiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile.
•
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de capturer une image et de l’envoyer
vers un appareil mobile.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
Profitez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
1-5
1.1.5
Logiciels ROG
Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même fiabilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Profitez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modification des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai
est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez
tuner la mémoire, visualiser l’efficacité de vos réglages et partager votre configuration
d’overclocking en ligne sur le site ROG officiel.
DTS Connect
Pour vous permettre de profiter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les flux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet)
en configuration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès
lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un
codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer
les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI)
conçus pour acheminer les flux audio vers un décodeur externe.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Chapitre 1
•
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-7
1.2.2
Diagramme de la carte mère
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Page
1-11
1-48
1-10
1-44
1-24
1-41
1-31
1-28
1-37
1-24
1-27
1-41
1-25
1-39
1-38
1-40
1-46
1-49
1-42
1-46
1-27
1-26
1-47
Chapitre 1
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED
1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3
2.Connecteurs d’alimentation
(24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2)
3. Interface de connexion pour processeur LGA2011
4.Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/ CHA_FAN2/
CHA_FAN3; 4-pin OPT_FAN1/ OPT_FAN2 / OPT_FAN3)
5. Bouton de mise sous tension
6.Connecteurs pour capteurs thermiques
(2-pin OPT_TEMP1/2/3)
7. Voyants lumineux (LED) Q-Code
8. Interrupteur Slow Mode
9.Jumper de sélection de mode LN2
(3-pin LN2)
10. Bouton de réinitialisation
11. Interrupteur de sélection de voie PCIe x16
12.Connecteur USB 3.0
(20-1 pin USB3_78)
13. Bouton MemOK!
14.Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® X79
(7-pin SATA3G_1; SATA3G_2; SATA3G_3; SATA3G_4 [noirs])
15.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® X79
(7-pin SATA6G_1; SATA6G_2 [gris])
16.Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia®
(7-pin SATA6G_E1; SATA6G_E2; SATA6G_E3 ; SATA6G_E4 [gris])
17.Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
18. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
19.Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB56; USB78; USB910)
20.Connecteur ROG Extension
(18-1 pin ROG_EXT)
21. Bouton de sélection du BIOS
22. Bouton DirectKey
23.Connecteur d’intrusion châssis
(4-1 pin CHASSIS)
24. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
25. Connecteur pour port audio en façade de châssis
(10-1 pin AAFP)
26.Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-47
1-45
1-43
1-9
1.2.3Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA2011 conçue pour l’installation
d’un processeur de la famille Intel® Core™ i7.
Interface de connexion LGA2011 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011.
•
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
Configurations mémoire recommandées
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-11
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go
et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A, B, C
et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille
pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal
le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les spécifications destiné aux processeurs Intel, une tension pour module
mémoire inférieure à 1.65V est recommandée pour protéger le processeur.
•
En raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs Intel, les modules
mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une
fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
•
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 3.4 Menu Extreme Tweaker pour ajuster
la fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 1
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le profil XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards
JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en
fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
DDR3 2800 MHz
DIMM socket support
(Optional)
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
CORSAIR
CMD16GX3M4A2800C12
16GB (4x4GB)
DS
-
-
12-14-14-36
1.65
•
CORSAIR
CMD16GX3M4A2800C11
16GB (4x4GB)
DS
-
-
11-14-14-35
1.65
•
G.SKILL
F3-2800C12Q-32GTXDG
32GB (4x8GB)
DS
-
-
12-14-14-35
1.65
•
G.SKILL
F3-2800C11Q-16GTXDG
16GB (4x4GB)
DS
-
-
11-14-14-35
1.65
•
ADATA
AX3U2800GW8G12-DG2
32GB (4x8GB)
DS
-
-
12-14-14-36
1.65
•
ADATA
AX3U2800GW4G12-DG2
16GB (4x4GB)
SS
-
-
12-14-14-36
1.65
•
AVEXIR
AVD3U28001204G-4CI
16GB (4x4GB)
DS
-
-
12-14-14-35
1.65
•
Vendors
2
4
6
8
DDR3 2666 MHz
DIMM socket support
(Optional)
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
16GB (4x4GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
F3-2666C10Q-16GTXD
16GB (4x4GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
TXD38G2666HC11CBK
32GB (4x8GB)
DS
-
-
11-13-13-35
1.65
•
Vendors
Part No.
Size
CORSAIR
CMD16GX3M4A2666C10
G.SKILL
Team
Timing
Voltage
2
4
6
8
DDR3 2400 MHz
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
A-DATA
AX3U2400GW8G11(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
11-13-13-35
1.65
•
•
Apacer
78.BAGFL.AFD0C(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
11-12-12-30
-
•
•
Apacer
783BAGF3.AFD0C(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
11-11-11-30
-
•
•
CORSAIR
CMD16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMY16GX3M2A2400C10A
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(8x2GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMY16GX3M2A2400C10R
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMZ16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-19200CL10Q264GBZHD
(XMP)
64GB
(8x8GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-2400C11Q-32GXM
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
11-13-13-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-19200CL10Q32GBZHD
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
6
8
Chapitre 1
Vendors
1-13
DDR3 2400 MHz
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
11-11-11-31
1.65
•
-
9-11-9-28
1.65
•
-
-
9-11-11-31
1.65
•
DS
-
-
9-11-9-27
1.65
•
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
10-11-11-30
1.65
•
•
GOC316GB2400C11QC
(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-11-11-30
1.65
•
•
KINGSTON
KHX2400C11D3K4/8GX
(XMP)
8GB (4x2GB)
SS
-
-
11-13-11-30
1.65
•
•
KINGSTON
KHX24C11K4/16X
(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-13-13-30
1.65
KINGSTON
KHX24C11T2K2/8X
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
-
1.65
•
•
KINGSTON
KHX24C11T3K4
(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
2400-11-1313-30
1.65
•
•
KINGSTON
KHX24C11T3K4/32X
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65
•
•
Mushkin
997122R
(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
2400-10-1212-28
1.65
•
•
Silicon
Power
SP004GXLYU240NSA
(XMP)
4GB
SS
-
-
2400-11-1313-32
-
•
•
Team
TXD34G2400HC10QBK
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
•
•
Transcend
TX2400KLN-8GK
(XMP)
8GB
(2x4GB )
DS
-
-
2400-11-1211-29
1.6
•
•
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
G.SKILL
F3-19200CL11Q16GBZHD
(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
G.SKILL
F3-19200CL9D-4GBPIS
(XMP)
4G (2x2G )
DS
-
G.SKILL
F3-19200CL9Q-16GBZMD
(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
GEIL
GET34GB2400C9DC
(XMP)
4GB (2x2GB)
GEIL
GOC316GB2400C10QC
(XMP)
GEIL
Vendors
Timing
2
4
6
8
•
•
•
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 2133 MHz
DIMM socket support
(Optional)
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
Apacer
78.BAGE4.AFD0C(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
-
•
Apacer
AHU04GFB33CAQ3R(XMP)
4GB
DS
-
-
11-1313-31
-
•
CORSAIR
CMD16GX3M2A2133C9
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
9-11-11-31
1.65
•
CORSAIR
CMD32GX3M4A2133C9
(Ver4.21)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
9-11-11-31
1.65
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A2133C9
(Ver1.5)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-11-10-27
1.5
CORSAIR
CMD8GX3M2B2133C9
(Ver5.12)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-11-11-31
1.65
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A2133C11R
(Ver4.21)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
11-1111-27
1.5
•
G.SKILL
F3-17000CL11Q264GBZLD(XMP)
64GB
(8x8GB)
DS
-
-
11-1111-30
1.5
•
G.SKILL
F3-17000CL9Q16GBXLD(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-11-9-28
1.65
•
G.SKILL
F3-17000CL9Q16GBZH(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-11-10-28
1.65
•
G.SKILL
F3-2133C10Q-32GSR(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.5
•
G.SKILL
F3-2133C11Q-32GZL(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
11-1111-31
1.5
•
KHX2133C11D3K4/16GX(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-1211-30
1.65
•
KHX21C11T3FK8/64X(XMP)
64GB
(8x8GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
Team
TLD34G2133HC11ABK(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
11-1111-31
1.65
•
Team
TLD38G2133HC11ABK(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
11-1111-31
1.65
•
KINGSTON
KINGSTON
2
4
6
8
•
DDR3 2000 MHz
Size
SS/
DS
Chip
Brand
AEXEA
AXA3ES4GK2000LG28V
(XMP)
4GB
(2x2GB)
DS
-
Asint
SLA302G08-ML2HB
(XMP)
4GB
DS
GEIL
GUP34GB2000C9DC
(XMP)
4GB
(2x2GB)
DS
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chip NO.
DIMM socket
support (Optional)
Timing
Voltage
-
-
1.65
•
•
Hynix
H5TQ2G83BFRH9C
9-9-9-27
-
•
•
-
-
9-9-9-28
1.65
•
•
2
4
6
8
Chapitre 1
Part No.
Vendors
1-15
DDR3 1866 MHz
Chapitre 1
1-16
DIMM socket
support
(Optional)
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
A-DATA
AX3U1866XW8G10(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
CORSAIR
CMD16GX3M4A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMD16GX3M4A1866C9
(Ver8.16)(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMD32GX3M4A1866C9
(Ver3.24)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
-
1.5
•
CORSAIR
CMT32GX3M4X1866C9
(Ver3.23)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMY16GX3M2A1866C9 (Ver
4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMY8GX3M2A1866C9
(Ver3.24)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMZ16GX3M2A1866C10
(Ver5.29)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
CORSAIR
CMZ32GX3M4X1866C10
(Ver3.23)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
10-11-10-27
1.5
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1866C9G
(Ver5.12)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
1866 9-109-27
1.5
•
Crucial
BLE8G3D1869DE1TX0.16FED
(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
1866-9-99-27
1.5
•
Crucial
BLE4G3D1869DE1XT0.16FMD
(XMP)
4GB
DS
-
-
9-9-9-27
1.5
•
G.SKILL
F3-14900CL10Q264GBZLD(XMP)
64GB
(8x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
G.SKILL
F3-14900CL10Q32GBZL(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
G.SKILL
F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q8GBFLD(XMP)
8GB
(2xGB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.6
•
G.SKILL
F3-1866C9Q-32GXM
(XMP)
32GB
(4xGB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
•
KINGSTON
KHX1866C9D3K2/8GX
(XMP)
8GB
(2xGB)
DS
-
-
-
1.65
•
•
Team
TED34GM1866C13BK
4GB
DS
Hynix
H5TC2G83EFR
13-13-13-32
1.5
•
•
Team
TED38GM1866C13BK
8GB
DS
Hynix
H5TQ4G83AFR
13-13-13-32
1.5
•
•
Team
TLD34G1866HC9KBK
(XMP)
8GB
(2xGB)
DS
-
-
9-11-9-27
1.5
•
•
Team
TLD38G1866HC10SBK
(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
2
4
6
8
•
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
DDR3 1600 MHz
A-DATA
Part No.
AD3U1600W4G11
Size
4GB
SS/
DS
SS
Chip
Brand
A-DATA
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
Chip NO.
Timing
3WCD-1211A
11-1111-28
-
•
-
•
2
4
AD3U1600W8G11
8GB
DS
A-DATA
3WCD-1211A
11-1111-28
A-DATA
AX3U1600W8G11
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
9-11-9-27
1.5
•
AMD
AE32G1609U1-U
2GB
SS
AMD
23EY4587MB6H
-
1.5
•
AMD
AE34G1609U2-U
4GB
DS
AMD
23EY4587MB6H
-
1.5
•
AMD
AP38G1608U2K(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-28
1.65
•
Apacer
78.B1GE3.9L10C
4GB
DS
Apacer
AM5D5908DEQSCK
-
1.65
•
Apacer
78.B1GET.9K00C
4GB
SS
Apacer
AM5D6008BQQSCK
11-1111-28
-
•
Apacer
AHU04GFA60C9Q3R
(XMP)
4GB
DS
-
-
11-1111-28
-
•
Apacer
AHU08GFA60CBT3R
(XMP)
8GB
DS
-
-
9-9-9-24
-
•
Asint
SLA302G08EGG1C(XMP)
4GB
DS
Asint
302G08-GG1C
9-9-9-27
-
•
Asint
SLA302G08-EGJ1C
(XMP)
4GB
DS
Asint
302G08-GJ1C
9-9-9-27
-
•
Asint
SLA302G08-EGN1C
4GB
DS
ASint
302G08-GN1C
-
-
•
Asint
SLA304G08-ENG1B
4GB
SS
Asint
304G08-GN1B
9-1111-28
-
•
Asint
SLB304G08-EGJ1B
(XMP)
8GB
DS
-
-
9-9-9-27
-
•
Asint
SLB304G08-EGN1B
8GB
DS
ASint
304G08-GN1B
-
-
•
Asint
SLZ302G08-EGN1C
2GB
SS
ASint
302G08-GN1C
-
-
•
AVEXIR
AVD3U16000904G2CW(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
11-1111-28
1.5
CORSAIR
CMD8GX3M2A1600C8
(Ver5.12)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
1600 8-88-24
1.5
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A1600C9
(Ver2.12)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
CORSAIR
CML16GX3M2A1600C10
(Ver2.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-1010-27
1.5
•
CORSAIR
CML8GX3M2A1600C9
(Ver7.12)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-9- 24
1.5
•
CORSAIR
CMV8GX3M1A1600C11
8GB
DS
-
-
11-1111-30
-
•
CORSAIR
CMX8GX3M2A1600C9
(Ver3.19)(XMP)
8GB
(2x4GB)
SS
-
-
9-9-9-24
1.65
•
CORSAIR
CMZ16GX3M2A1600C10
(Ver.3.24)(XMP)
16GB
(2x8GB)
-
10-1010-27
1.5
•
A-DATA
DS
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
-
6
8
•
•
•
Chapitre 1
Vendors
1-17
DDR3 1600 MHz
Part No.
Size
CORSAIR
CMZ16GX3M4A1600C9
(XMP)
16GB
(4x4GB)
CORSAIR
CMZ16GX3M4X1600C9
(Ver8.16)(XMP)
16GB
(4x4GB)
CORSAIR
CMZ32GX3M4X1600C10
(Ver2.2)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1600C8
(XMP)
8GB
(2x4GB)
Crucial
BLS4G3D1609DS1S00.16FMR
(XMP)
Crucial
BLT4G3D1608DT1TX0.16FM
(XMP)
Elixir
M2X2G64CB88G7NDG(XMP)
Elixir
M2X4G64CB8HG5NDG(XMP)
4GB
DS
G.SKILL
F3-12800CL9D8GBSR2(XMP)
8GB
(2x4GB)
G.SKILL
F3-12800CL9Q16GBZL(XMP)
G.SKILL
Chip
Brand
Timing
-
9-9-924
1.5
•
-
1600-99-9-24
1.5
•
•
-
-
10-1010-27
1.5
•
•
DS
-
-
8-8-824
1.5
•
4GB
DS
-
-
1600-99-9-24
1.5
•
4GB
DS
-
-
8-8-824
1.5
•
N2CB2G80GN-DG
9-9-928
-
•
Elixir
N2CB2G80GN-DG
9-9-928
-
•
DS
-
-
9-9-924
1.25
•
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
F3-1600C9Q-32GXM
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
-
1.5
•
•
GEIL
GUP34GB1600C7DC
(XMP)
4GB
(2x2GB)
-
7-7-724
1.6
•
KINGMAX
FLGE85F-C8KL9A
(XMP)
2GB
SS
KINGMAX
N/A
9-9-928
-
KINGMAX
FLGF65F-C8KL9A
(XMP)
4GB
DS
KINGMAX
N/A
9-9-928
-
•
KINGSTON
KHX16009CD3K2/8GX
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-927
1.65
•
KINGSTON
KHX1600C9D3B1/4G
(XMP)
4GB
SS
-
-
9-9-927
1.65
•
KINGSTON
KHX1600C9D3K3/12GX
(XMP)
12GB
(3x4GB)
DS
-
-
9
1.65
•
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
6GB
(3x2GB)
DS
-
-
9
1.65
•
KINGSTON
KHX1600C9D3K4/16GX(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.65
•
KINGSTON
KHX1600C9D3K6/24GX(XMP)
24GB
(6x4GB)
DS
-
-
9
1.65
•
KINGSTON
KHX1600C9D3LK2/8GX(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.35
•
KINGSTON
KHX1600C9D3P1K2/8G
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9
1.5
•
KHX16C10B1K2/16X(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
-
1.5
•
Chapitre 1
KINGSTON
2GB
DS
DS
SS
DS
-
Elixir
-
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
Chip NO.
KINGSTON
1-18
SS/
DS
Vendors
2
4
6
8
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
DDR3 1600 MHz
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
Chip NO.
Timing
1.5
•
2
4
6
8
KINGSTON
KHX16C9K2/16
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
13339-9-924
KINGSTON
KHX16C9P1K2/16
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
-
1.5
•
KINGSTON
KVR16N11/4
4GB
DS
KINGSTON
D2568JPUCPGGBU
11-111128-1
-
•
KINGSTON
KVR16N11/4
4G
DS
Hynix
H5TQ2G83CFRPBC
-
1.5
•
Micron
MT16JTF1G64AZ1G6E1
8GB
DS
Micron
D9QBJ
-
-
•
•
Micron
MT8JTF51264AZ1G6E1
4GB
SS
Micron
D9QBJ
-
-
•
•
Micron
MT8KTF25664AZ1G6M1
2GB
SS
MICRON
D9PFJ
-
-
•
Patriot
PV316G160C9K(XMP)
16GB
(2x8GB)
SS
-
-
16009-9-924
1.5
•
Patriot
PV316G160C9K(XMP)
16GB
(2x8GB)
SS
-
-
16009-9-924
1.5
•
SanMax
SMD-4G28N1P-16KM
4GB
SS
ELPIDA
J4208BBBG-GN-F
1600
-
•
•
SanMax
SMD-4G68HP-16KZ
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83BFRPBC
-
1.5
•
•
SanMax
SMD-4G68NG-16KK
4GB
DS
ELPIDA
J2108BDBG-GN-F
-
-
•
•
SanMax
SMD-8G28NP-16KM
8GB
DS
ELPIDA
J4208BBBG-GN-F
1600
-
•
•
Silicon
Power
SP002GBLTU160V02
(XMP)
2GB
SS
S-POWER
20YT5NG
9-1111-28
1.5
•
•
Silicon
Power
SP004GBLTU160V02
(XMP)
4GB
DS
S-POWER
20YT5NG
9-9-924
1.5
•
Team
TED34GM1600C11BK
4GB
DS
Hynix
H5TC2G83EFR
11-1111-28
1.5
•
•
Team
TED38GM1600C11BK
8GB
DS
Hynix
H5TQ4G83AFR
11-1111-28
1.5
•
•
Team
TLD34G1600HC9BK
(XMP)
8GB
(2x4GB)
-
9-9-924
1.5
•
•
Team
TLD38G1600HC9BK
(XMP)
16GB
(2x8GB)
-
9-9-924
1.5
•
Team
TXD34096M1600HC9D(XMP)
4GB
DS
Hynix
H5TC2G83BFRH9A
9-9-924
1.5
•
Transcend
TS1GLK64V6H(620945)
8GB
DS
SAMSUNG
K4B4G0846B
-
-
•
K4B4G0846B
11-111128-1
-
•
Transcend
TS1GLK64W6H
8GB
DS
DS
DS
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
-
SAMSUNG
•
Chapitre 1
Vendors
1-19
DDR3 1333 MHz
Chapitre 1
1-20
DIMM socket
support
(Optional)
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
AMD
AE32G1339U1-U
2GB
SS
AMD
23EY4587MB3H
-
1.5
•
AMD
AE34G1339U2-U
4GB
DS
AMD
23EY4587MB3H
-
1.5
•
Apacer
78.B1GDE.9L10C
4GB
DS
Apacer
AM5D5908CEHSBG
9
-
•
Asint
SLA302G08-EDJ1C
2GB
SS
ASint
302G08-DJ1C
-
-
•
Asint
SLA304G08-EDJ1B
4GB
SS
Asint
304G08-DJ1B
9-1010-26
-
•
Asint
SLB304G08-EDJ1B
8GB
DS
Asint
304G08-DJ1B
9-9-924
-
•
BUFFALO
D3U1333-1G
1GB
SS
Elpida
J1108BFBG-DJ-F
-
-
•
BUFFALO
D3U1333-2G
2GB
DS
Elpida
J1108BFBG-DJ-F
 
-
•
BUFFALO
D3U1333-4G
4GB
DS
NANYA
NT5CB256M8BNCG
 
-
•
CORSAIR
CMV8GX3M1A1333C9
8GB
DS
-
-
9-9-924
-
•
CORSAIR
CMV8GX3M2A1333C9
8GB
(2x4GB)
DS
-
N/A
9-9-924
-
•
CORSAIR
CMX8GX3M2A1333C9
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
G.SKILL
F3-10666CL9D-8GBXL
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
GEIL
GVP34GB1333C9DC
4GB
(2x2GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
INNODISK
M3UN-2GHJBC09
2GB
SS
Hynix
H5TQ2G83CFRH9C
9-9-924
-
•
•
INNODISK
M3UN-4GHJAC09
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83CFRH9C
9-9-924
-
•
•
KINGMAX
FLFE85F-C8KL9
2GB
SS
KINGMAX
KFC8FNLBFGXX-12A
-
-
•
KINGMAX
FLFE85F-C8KL9
2GB
SS
KINGMAX
KFC8FNLXFDXX-15A
-
-
•
KINGMAX
FLFF65F-C8KL9
4GB
DS
KINGMAX
KFC8FNLXFDXX-15A
-
-
•
KINGSTON
KVR1333D3E9S/4G
4GB
DS
Elpida
J2108ECSE-DJ-F
9
1.5
•
KINGSTON
KVR1333D3N9H/4G
4GB
DS
ELPIDA
J2108BDBG-GN-F
-
1.5
•
KINGSTON
KVR13N9S8H/4
4GB
SS
ELPIDA
J4208BBBG-GN-F
-
1.5
•
Mach
Xtreme
MXD3U133316GQ
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
-
-
•
Mach
Xtreme
MXD3V13332GS
2GB
SS
Mach
Xtreme
C2S46D30-D313
-
-
•
•
MICRON
MT8JTF25664AZ1G4M1
2GB
SS
MICRON
D9PFJ
-
-
•
•
Patriot
PSD32G13332
2GB
DS
Prtriot
PM128M8D3BU-15
9
-
•
RiDATA
C304627CB1AG22Fe
2GB
DS
RiDATA
C304627CB1AG22Fe
9
-
•
RiDATA
E304459CB1AG32Cf
4GB
DS
RiDATA
E304459CB1AG32Cf
9
-
•
2
4
6
8
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1333 MHz
Vendors
Silicon
Power
Part No.
Size
SP001GBLTU133S02
1GB
SS/
DS
Chip Brand
SS
S-POWER
Silicon
Power
SP004GBLTU133V02
4GB
DS
Team
TED34096M1333HC9
4GB
DS
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
2
4
6
8
10YT3E5
9
-
•
S-POWER
20YT3NG
9-9-924
-
•
Team
T3D2568LT-13
-
-
•
1.5
•
•
•
Team
TED34GM1333C9BK
4GB
DS
Hynix
H5TQ2GB83CFR
9-9-924
Team
TED38GM1333C9BK
8GB
DS
Hynix
H5TQ4G83AFR
9-9-924
1.5
•
Transcend
JM1333KLH8G(623654)
8GB
DS
Transcend
TK963EBF3
-
-
•
•
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration
mémoire Single-Channel. Il est toutefois recommandé d’installer le module sur
le slot D1 pour une meilleure compatibilité.
•
: S
upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
configuration mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d’installer les modules
sur les slots B1 et D1 pour une meilleure compatibilité.
•
:S
upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules
sur les slots A1/B1/C1/D1 pour une meilleure compatibilité.
•
: Supporte six (6) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration
mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots
A1/B1/B2/C1/D1/D2 pour une meilleure compatibilité.
: Supporte huit (8) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration
mémoire Quad-channel.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P dans le BIOS pour la prise en
charge Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
•
1-21
1.2.5
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
N°
Description
2
Slot PCIe 3.0 x8_2
1
Chapitre 1
3
4
5
6
1-22
Slot PCIe 3.0 x16_1
Slot PCIe 2.0 x1_1
Slot PCIe 3.0 x16/8_3
Slot PCIe 2.0 x1_2
Slot PCIe 3.0 x8_4
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Tableau descriptif des différentes configurations PCI Express disponibles :
N° de slot
PCIe x16
Une carte
SLI/CF
3 way
SLI/CFX
Quad
SLI/CFX
1
x16
x16
x16
x16
2
—
—
x8
x8
4
—
x16
x16
x8
6
—
—
—
x8
•
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Lorsque quatre cartes graphiques sont installées, assurez-vous de brancher la prise
d’alimentation PCIe additionnelle (6 broches) pour garantir la stabilité du système.
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
B
C
D
E
F
G
H
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIE_X8_2
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIE_X16/X8_3
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIE_X8_4
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIE_X1_1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
ASM USB3#1
-
partagé
-
-
-
-
-
-
ASM USB3#2
partagé
-
-
-
-
-
-
-
ASM SATA6#1
-
partagé
-
-
-
-
-
-
ASM SATA6#2
-
-
-
partagé
-
-
-
-
Intel LAN 82579V
-
-
partagé
-
-
-
-
-
On Chip USB1
-
-
-
-
-
-
-
partagé
On Chip USB2
-
-
-
-
-
partagé
-
-
HD Audio
-
-
-
-
-
-
partagé
-
On Chip SATA
-
-
-
-
partagé
-
-
-
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
A
PCIE_X16_1
1-23
1.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre
le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique
pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant
d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre
l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Bouton de mise sous tension de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
2.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
Bouton de réinitialisation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Bouton MemOK!
L’installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d’amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à
côté de l’interrupteur MemOK! s’allume de manière continue. Maintenez le bouton
MemOK! enfoncé jusqu’à ce que le voyant MEMOK_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
•
Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
MEMOK_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s’allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et
débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
Bouton MemOK! de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-25
4.
Bouton DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton.
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du
BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST.
Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un
accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
Bouton DirectKey de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton
DirectKey.
•
Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier
sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur
et accéder au BIOS.
•
Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre
normalement.
•
Consultez la section 3.8 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité
DirectKey.
Chapitre 1
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Bouton de sélection du BIOS
La carte mère est fournie avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer
d’un BIOS à l’autre et charger des configurations différentes. Les LED BIOS situées à
côté indiquent le BIOS que vous utilisez.
Bouton de sélection du BIOS de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
6.
Interrupteurs de voie PCIe x16
Cet interrupteur à glissière vous permet d’activer ou de désactiver les slots PCIe x16
correspondants. Si l’une des cartes PCIe x16 installée est en panne, vous pouvez
utiliser l’interrupteur à glissière pour détecter quelque carte est défectueuse.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
Interrupteur de voie PCIe x16 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-27
7.
Interrupteur Slow Mode
L’interrupteur Slow Mode est employé lors des tests LN2. Certains processeurs
possèdent une plage de température optimale réduite pour pouvoir fonctionner à
une fréquence maximale. Une température trop chaude ou trop froide peut causer
des problèmes d’instabilité sur ces plages de fréquence élevées. Par exemple, un
processeur peut nécessiter une température de -80̊C pour pouvoir fonctionner à une
fréquence de 5.8GHz, soit -75̊C lorsque celui-ci est inactif pour qu’il puisse rester
stable à 5.8GHz.
Une augmentation ou une baisse soudaine de la température peut être fatale. Le
processeur restera toutefois stable à des fréquences inférieures quel que soit la
température. Lorsque le processeur passe d’un état de charge élevé à un état de
charge faible et que la température ne monte pas assez vite, il se peut qu’il plante.
Pour surmonter cette difficulté, utilisez simplement cet interrupteur pour “ralentir” le
processeur instantanément. Basculer en mode ‘ralenti’ lors de moments critiques
lorsque l’équilibre entre la température et la fréquence est disproportionné peut aider
à éviter que le processeur ne plante, et ce même lors de tentatives de démarrage du
système avec des températures relativement basses.
Interrupteur Slow Mode de la MAXIMUS VI BLACK EDITION
Chapitre 1
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.7
1.
Témoins lumineux
Témoin d’activité de disque dur
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à
la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas.
Témoin d’activité de disque dur de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
2.
Témoin du BIOS
Ce voyant lumineux indique le BIOS sélectionné. Appuyez sur le bouton BIOS pour
basculer du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant du BIOS s’allume.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
LED BIOS de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-29
3.
Témoin MemOK!
Lorsque ce voyant clignote, ceci indique que la fonctionnalité MemOK! a été activée
avant le POST..
Témoin d’activité MemOK! de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
4.
Témoins Q-LED
Les témoins lumineux Q-LED indiquent l’état de vérification des composants clés
(CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence
au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux
correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution
conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
Chapitre 1
Témoins Q-LED de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Témoin d’alimentation
La carte mère est fournie avec un bouton d’alimentation qui s’allume pour indiquer
que le système est sous tension, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle
d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des composants.
Témoin d’alimentation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
6.
Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de
débogage pour plus d'informations.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
Témoins de débogage de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-31
Tableau de débogage Q-Code
Code
Description
00
Not used
01
Power on. Reset type detection (soft/hard).
02
AP initialization before microcode loading
03
System Agent initialization before microcode loading
04
PCH initialization before microcode loading
06
Microcode loading
07
AP initialization after microcode loading
08
System Agent initialization after microcode loading
09
PCH initialization after microcode loading
0B
Cache initialization
0C – 0D
Reserved for future AMI SEC error codes
0E
Microcode not found
0F
Microcode not loaded
10
PEI Core is started
11 – 14
Pre-memory CPU initialization is started
15 – 18
Pre-memory System Agent initialization is started
19 – 1C
Pre-memory PCH initialization is started
2B – 2F
Memory initialization
30
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
31
Memory Installed
32 – 36
CPU post-memory initialization
37 – 3A
Post-Memory System Agent initialization is started
3B – 3E
Post-Memory PCH initialization is started
4F
DXE IPL is started
50 – 53
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Chapitre 1
(continue à la page suivante)
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
54
Unspecified memory initialization error
55
Memory not installed
56
Invalid CPU type or Speed
57
CPU mismatch
58
CPU self test failed or possible CPU cache error
59
CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
5A
Internal CPU error
5B
Reset PPI is not available
5C – 5F
Reserved for future AMI error codes
E0
S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
E1
S3 Boot Script execution
E2
Video repost
E3
OS S3 wake vector call
E4 – E7
Reserved for future AMI progress codes
E8
S3 Resume Failed
E9
S3 Resume PPI not Found
EA
S3 Resume Boot Script Error
EB
S3 OS Wake Error
EC – EF
Reserved for future AMI error codes
F0
Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery)
F1
Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
F2
Recovery process started
F3
Recovery firmware image is found
F4
Recovery firmware image is loaded
F5 – F7
Reserved for future AMI progress codes
F8
Recovery PPI is not available
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
(continue à la page suivante)
1-33
Chapitre 1
Code
Description
F9
Recovery capsule is not found
FA
Invalid recovery capsule
FB – FF
Reserved for future AMI error codes
60
DXE Core is started
61
NVRAM initialization
62
Installation of the PCH Runtime Services
63 – 67
CPU DXE initialization is started
68
PCI host bridge initialization
69
System Agent DXE initialization is started
6A
System Agent DXE SMM initialization is started
6B – 6F
System Agent DXE initialization (System Agent module specific)
70
PCH DXE initialization is started
71
PCH DXE SMM initialization is started
72
PCH devices initialization
73 – 77
PCH DXE Initialization (PCH module specific)
78
ACPI module initialization
79
CSM initialization
7A – 7F
Reserved for future AMI DXE codes
90
Boot Device Selection (BDS) phase is started
91
Driver connecting is started
92
PCI Bus initialization is started
93
PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
94
PCI Bus Enumeration
95
PCI Bus Request Resources
96
PCI Bus Assign Resources
97
Console Output devices connect
98
Console input devices connect
99
Super IO Initialization
9A
USB initialization is started
9B
USB Reset
(continue à la page suivante)
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
Description
9C
USB Detect
9D
USB Enable
9E – 9F
Reserved for future AMI codes
A0
IDE initialization is started
A1
IDE Reset
A2
IDE Detect
A3
IDE Enable
A4
SCSI initialization is started
A5
SCSI Reset
A6
SCSI Detect
A7
SCSI Enable
A8
Setup Verifying Password
A9
Start of Setup
AA
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
AB
Setup Input Wait
AC
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
AD
Ready To Boot event
AE
Legacy Boot event
AF
Exit Boot Services event
B0
Runtime Set Virtual Address MAP Begin
B1
Runtime Set Virtual Address MAP End
B2
Legacy Option ROM Initialization
B3
System Reset
B4
USB hot plug
B5
PCI bus hot plug
B6
Clean-up of NVRAM
B7
Configuration Reset (reset of NVRAM settings)
B8– BF
Reserved for future AMI codes
D0
CPU initialization error
D1
System Agent initialization error
Chapitre 1
Code
(continue à la page suivante)
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-35
Code
Description
D2
PCH initialization error
D3
Some of the Architectural Protocols are not available
D4
PCI resource allocation error. Out of Resources
D5
No Space for Legacy Option ROM
D6
No Console Output Devices are found
D7
No Console Input Devices are found
D8
Invalid password
D9
Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
DA
Boot Option is failed (StartImage returned error)
DB
Flash update is failed
DC
Reset protocol is not available
Points de référence ACPI/ASL
Code
Description
0x01
System is entering S1 sleep state
0x02
System is entering S2 sleep state
0x03
System is entering S3 sleep state
0x04
System is entering S4 sleep state
0x05
System is entering S5 sleep state
0x10
System is waking up from the S1 sleep state
0x20
System is waking up from the S2 sleep state
0x30
System is waking up from the S3 sleep state
0x40
System is waking up from the S4 sleep state
0xAC
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
0xAA
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
Chapitre 1
1-36
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.8Jumper
Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2)
Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs
de démarrage à froid* du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet
au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le
démarrage de l’ordinateur.
Chapitre 1
Jumper LN2 de la MAXIMUS VI BLACK EDITION
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-37
1.2.9
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1; SATA6G_2 [gris])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel®
X79.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Extrémité à
angle droit
Chapitre 1
1-38
REMARQUE : connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques
avec les cartes graphiques de grande
taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Connecteurs SATA 3.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_1; SATA3G_2; SATA3G_3;
SATA3G_4 [noirs])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 3.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel®
X79.
Connecteurs SATA 3.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Chapitre 1
•
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-39
3.
Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1/2/3/4 [gris])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6Gb/s pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
•
Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI.
•
Ces connecteurs SATA ne peuvent être utilisés qu’avec des lecteurs de données.
Chapitre 1
1-40
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E78)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 offrant un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps, la recharge
rapide d’appareils dotés d’une interface USB, une consommation énergétique réduite
et la rétro-compatibilité avec le standard USB 2.0..
Connecteur USB 3.0 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
•
Ce connecteur est basé sur la spécification xHCI. Il est recommandé d’installer le pilote
approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7.
Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une
extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis placez l’autre
extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la température. Le
ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs de température pour offrir
un meilleur refroidissement.
Chapitre 1
5.
•
Connecteurs pour capteurs thermique de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
N’oubliez pas d’activer l’élément OPT FAN1/ OPT FAN2/ OPT FAN3 Overheat Protection
du BIOS après avoir connecté les câbles de détection thermique.
•
Les câbles de détection thermique sont vendus séparément.
•
Pour consulter la température dans le BIOS, allez dans Monitor > Temperature Monitor.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-41
6.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78; USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
480 Mbps.
Connecteurs USB 2.0 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB
à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Veuillez noter que le connecteur USB1314 partage son interface de connexion avec le
connecteur ROG_EXT.
Chapitre 1
1-42
Chapitre 1 : Introduction au produit
7.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface).
Connecteur audio numérique de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-43
8.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/ CHA_FAN2/ CHA_FAN3; 4-pin
OPT_FAN1/ OPT_FAN2 / OPT_FAN3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation
de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Chapitre 1
1-44
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
Connecteur audio pour panneau avant de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Nous vous recommandons de brancher un module HD sur ce connecteur pour
bénéficier d’un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD].
Chapitre 1
•
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-45
10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Connecteur DirectKey de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la
documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
11
Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
Ce connecteur est dédié à l’interface matérielle OC Panel. OC Panel permet
de surfréquencer le système sans avoir à utiliser le BIOS, charger le système
d’exploitation ou utiliser un quelconque utilitaire.
Chapitre 1
Connecteur ROG Extension de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-46
Chapitre 1 : Introduction au produit
12. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
Connecteur TPM de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
13. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Chapitre 1
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
Connecteur d’intrusion châssis de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-47
14
Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 4-pin EZ_PLUG; 8-pin EATX12V_2)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Connectez la prise d’alimentation EZ_PLUG (4 broches) pour garantir une distribution
énergétique suffisante lors de l’installation de plusieurs cartes graphiques.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Chapitre 1
1-48
Chapitre 1 : Introduction au produit
15. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
•
•
•
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
•
1-49
1.2.10
ProbeIt
La fonctionnalité ROG ProbeIt offre un système d’overclocking pratique et précis. Ne perdez
plus de temps à étudier l’agencement de la carte mère, la zone clairement indiquée vous donne
un accès aisé aux points de mesures lors de l’utilisation d’un multimètre.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser la zone ProbeIt de la carte mère.
Zone Probelt de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Utiliser ProbeIt
Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré ci-dessous.
Chapitre 1
Les images ci-dessus sont données uniquement à titre indicatif. La disposition réelle de la
carte mère et la localisation des points de mesure peuvent varier en fonction des modèles.
1-50
Chapitre 1 : Introduction au produit
tre 2 :Procédures
d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
1.
Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre
châssis d’ordinateur.
1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-1
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
2
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
3.
Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de
page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
Chapitre 2
3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-3
2.1.2
Installation d'un processeur
Veuillez noter l’ordre de la séquence d’ouverture/fermeture du système à deux loquets.
Suivez les instructions imprimées sur l’interface de connexion du processeur ou les
illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désengage automatiquement une
fois que le processeur et les loquets sont en place.
1
2
A
B
C
3
4
A
B
A
B
Chapitre 2
2-4
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Triangle
doré
Chapitre 2
Triangle
doré
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-5
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Pour remplacer le pad du socket LGA2011 (X-Socket)
•
Le X-Socket est une fonctionnalité unique à la gamme ROG permettant d’utiliser un
dissipateur normalement dédié aux interfaces LGA1366 sur une carte mère LGA2011.
•
Pour consulter la liste des dissipateurs compatibles, rendez-vous sur http://event.
asus.com/2011/rog/X-Socket/.
1
2
3
4
Chapitre 2
5
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-7
2.1.4
Installation d’un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
Chapitre 2
A
2-8
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.5
Connexion des prises d'alimentation ATX
1
2
OU
Chapitre 2
OU
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-9
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
1
OU
2
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S frontal
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
2
1
Connecteur audio pour façade de
châssis d’ordinateur
Connecteur USB 2.0
AAFP
USB 2.0
Chapitre 2
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-11
2.1.8
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1
Chapitre 2
2-12
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.9
Installation de l’antenne Wi-Fi
Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R
REAR
SPK
LINE
IN
FRONT
MIC IN
USB3.0
POWER eSATA 6G
S/PDIF
USB BIOS Flashback
USB3.0
CTR
BASS
KY
Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de
votre ordinateur.
IO Shield
Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à
l’arrière du châssis de votre ordinateur.
•
Installez le pilote Wi-Fi avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!.
Chapitre 2
•
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-13
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
2.2.1
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback permet de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité
sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes.
Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS.
3.
Copiez le fichier R4BE.CAP sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage
USB.
2.
4.
5.
6.
Décompressez le fichier et renommez la fichier BIOS R4BE.CAP.
Éteignez votre ordinateur et connectez le périphérique de stockage USB au port ROG
Connect (port USB 2.0 blanc) situé sur le panneau d’E/S de la carte mère.
Maintenez le bouton ROG Connect enfoncé jusqu’à ce que la LED BIOS se mette à
clignoter, puis relâchez-le.
Patientez le temps que la LED s’arrête de clignoter pour terminer la procédure de mise
à jour du BIOS.
Bouton USB BIOS Flashback
Port USB BIOS Flashback/ ROG Connec
Reportez-vous à la section Mise à jour du BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste des
autres méthodes de mise à jour du BIOS.
Chapitre 2
2-14
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer
sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En
cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour
terminer la mise à jour du BIOS.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Connecteurs arrières
1. Port 2-en-1 clavier + souris PS/2
1. Bouton d’effacemement de la mémoire CMOS
3. Ports USB 2.0. Le portsupérieur est aussi dédié à la fonctionnalité ROG Connect.
4. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost.
5. Port réseau Intel® (RJ-45)**
6. Prise pour module Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac / Bluetooth V4.0*
7. Ports USB 2.0
8. Bouton ROG Connect
9. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost.
Chapitre 2
10. Ports eSATA 6.0 Gb/s
11. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost.
12. Ports audio avec sortie S/PDIF optique***
*, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau
et audio.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-15
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent
être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur XHCI, veuillez installer deux fois et
manuellement le pilote USB 3.0 lors de l’installation d’un système d’exploitation à
partir d’un lecteur optique USB 3.0.
* Indicateur LED Bluetooth et Wi-Fi
LED Wi-Fi
État
Description
Éteinte No link
Green
Linked
LED Bluetooth
État
Description
Éteinte
Pas de lien
Bleue
Lié
Clignotante Activité de données
LED
Wi-Fi
LED Bluetooth
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,
Bluetooth v4.0/3.0 + HS
* La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
ASUSTeK Computer Inc. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
** Indicateurs LED des ports réseau
LED Activité/Lien
État
Description
Orange
Lié
Eteint
LED Vitesse
État
Pas de lien
Clignotant
Eteint
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Orange Connexion 100 Mbps
Activité de données Vert
Prêt à sortir du
mode veille S5
Clignotant puis
solide
Description
LED ACT/
LIEN
Connexion 1 Gbps
Port réseau
*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Chapitre 2
2-16
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs latéraux
Vert
Sortie audio
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Rose
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Orange
–
–
Noir
–
Haut-parleur central/Caisson Haut-parleur central/Caisson
de basse
de basse
Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-17
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
2-18
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.4
OC Panel
OC Panel est un boîtier vous permettant d’effectuer un overclocking de votre système sans
avoir à accéder à l’interface de configuration du BIOS ou utiliser un logiciel tiers. Vous
pouvez placer le boîtier OC Panel dans une baie 5.25 pouces de votre châssis d’ordinateur
(mode Normal) ou simplement l’utiliser comme console d’overclocking externe (mode
Extrême).
Vous trouverez de plus amples détails dans les sous-sections suivantes.
•
•
•
Installez ROG Connect Plus avant d’utiliser le boîtier OC Panel en mode Normal.
•
Lors de la mise à jour du microprogramme de votre boîtier OC Panel, vous devez
d’abord désactiver le mode USB XHCI dans le BIOS. Pour ce faire,allez dans
Advanced > USB Configuration > Intel xHCI Mode puis réglez l’élément Intel xHCI
Mode sur [Disabled].
Vue d’ensemble du boîtier OC Panel
Bouton de sélection de mode
(Normal ou Extrême)
Fonction
CPU Level Up
Bouton d’allumage de
l’écran
Bouton de contrôle
de la vitesse des
ventilateurs
OC
Démarrer
Start
Augmentation
de la valeur
Flèche gauche
Effacer
Connecteurs de
ventilation
Connecteurs
VGA hotwire
VGA hotwire
OK
OK
Clea
t
r
Rese
Flèche droite
Réinitialisation
OC
Connecteur
Subzero
Sense
Start
OK
Clea
t
r
Rese
Diminution de la valeur
Connecteurs de ventilation
ON
ON
OFF OFF
Mode Pause/Slow
Chapitre 2
2.4.1 Assurez-vous d’utiliser une solution de refroidissement adéquate et conçue pour
l’overclocking avant d’utiliser le boîtier OC Panel.
Assurez-vous que le micrologiciel de votre OC Panel est à jour. Rendez-vous sur
www.asus.com pour télécharger les divers logiciels disponibles pour votre OC Panel.
Couvercle OC
Panel
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-19
Écran d’OC Panel en mode Normal
Écran d’OC Panel en mode Extrême
Chapitre 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.4.2
OC Panel en mode Normal
Assurez-vous d’avoir installé le pilote ROG Connect Plus avant d’utiliser le mode de
fonctionnement NORMAL.
Le mode Normal offre des informations complètes sur la température, les ratios, l’horloge
de base et la vitesse du ventilateurs du processeur. En outre, appuyez sur le bouton CPU
Level Up pour appliquer instantanément l’un des profils mis à disposition par les meilleurs
overclockeurs du monde, ou sur le bouton FanSpeed Control pour un réglage rapide de la
vitesse du ventilateur.
Rese
t
Pour utiliser le boîtier OC Panel en mode Normal :
Inclinez l’écran de votre OC Panel jusqu’à
ce que celui-ci soit perpendiculaire au
reste du boîtier.
2.
Munissez-vous de la baie OC Panel de
5.25 pouces et de deux vis.
r
Clea
1.
S t a rt
OK
Rese
t
3.
Alignez et insérer le boîtier OC Panel
dans la baie.
Chapitre 2
Le boîtier OC Panel ne peut être inséré
que dans un sens.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
2-21
4.
Sécurisez l’ensemble à l’aide des deux
vis.
Assurez-vous que le boîtier OC
Panel soit correctement inséré dans
sa baie.
5.
6. 7.
8.
9. Éteignez votre ordinateur.
Ouvrez le châssis de votre ordinateur
et retirez le couvercle d’une baie 5.25
pouces disponible.
Alignez et insérez la baie contenant le
boîtier OC Panel dans le châssis de
votre ordinateur.
Sécurisez la baie au châssis à l’aide de
4 vis.
Connectez le câble de signal OC Panel
(A) ainsi qu’une prise d’alimentation
SATA (B) au boîtier OC Panel.
10. Localisez le connecteur ROG_EXT de la carte mère et connectez-y le câble OC
Panel.
Chapitre 2
Connecteurs OC Panel de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
11.
Allumez votre ordinateur.
12. Allumez l’écran de votre boîtier OC Panel.
2-22
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.4.3
OC Panel en mode Extrême
Les différents réglages de tension peuvent varier en fonction de la version du jeu de puces
installé sur la carte mère.
Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les
plus couramment utilisées. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense,
permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière fiable et précise, et
VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de profiter d’informations matérielles
précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la graphique.
Pour utiliser le boîtier OC Panel en mode Extrême :
1. Éteignez votre ordinateur.
3.
Localisez le connecteur ROG_EXT de la
carte mère et connectez-y le câble OC
Panel.
2.
Connectez le câble de signal OC Panel
(A) ainsi qu’une prise d’alimentation SATA
(B) au boîtier OC Panel.
Connecteur ROG_EXT de la MAXIMUS VI BLACK EDITION
5. Allumez votre ordinateur.
Allumez l’écran de votre boîtier OC Panel.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 2
4.
2-23
2.5
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
2.
4.
5.
6.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis
s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible
avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la
couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans
les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué
un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
Description
Puce graphique détectée
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Puce graphique non détectée
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
2.5
Éteindre l’ordinateur
Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-24
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
tre 3 :Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un
système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS
UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le fichier R4BE.CAP.
ASUS RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
OU
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.10
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus
d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Chapitre 3
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Mode
d’économies
d’énergie
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Modules mémoire
installés
Sélectionne les fonctions
Mode normal
du mode avancé
Détermine la séquence
de démarrage
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Mode ASUS
Optimal
Affiche les menus
du mode avancé
Menu de démarrage
Chapitre 3
Affiche la température
et les différentes
tensions de sortie du
processeur
Charge les
paramètres par
défaut
Affiche les propriétés du système en fonction
du mode sélectionné sur la droite
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Élements du menu Barre des menus
Éléments de sous-menu
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
Chapitre 3
My Favorites (Favoris)
Extreme Tweaker
Main (Principal)
Advanced (Avancé)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
3-4
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Chapitre 3 : Le BIOS
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du
menu principal.
Les autres éléments (My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé),
Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre
des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton
afin de retourner à l’écran du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des
éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu.
Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.
Si vous supprimez tous vos raccourcis personnalisés, les raccourcis par défaut
réapparaîtront au redémarrage du système.
Aide générale
Chapitre 3
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et
l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour
modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de
votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-5
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
Chapitre 3
1.
2.
Utilisez les flèches de votre clavier pour sélectionner un élément à ajouter. Si vus
utilisez une souris, pointez simplement le curseur sur l’élément souhaité.
Appuyez sur la touche <F4> de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour
ajouter l’élément à la page des favoris.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
3-6
•
Les éléments dotés de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Extreme Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
Load Air-cooled Gamer’s OC Profile/ Load Water-cooled Gamer’s OC Profile
Load 160BCLK OC Profile/ Load 170BCLK OC Profile/
Load 180BCLK OC Profile/ Load 190BCLK OC Profile
Sélectionnez l’un des profils d’overclocking disponibles en fonction de vos besoins.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
Les profils apparaissant sur cet écran peuvent varier en fonction du processeur installé sur
la carte mère.
3-7
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[X.M.P.]
À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d’optimiser
les performances du système.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking Tuner est définie sur
[Manual].
CPU Level Up [Disabled]
Permet de sélectionner le niveau de CPU désiré. Tous les paramètres pertinents seront
réglés automatiquement en fonction de votre sélection.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [4.800G] [4.600G] [4.400G]
CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Syn All Cores], l’élément suivant apparaît.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
ou égale à la valeur 2-coeurs.
Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants
apparaissent.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
Chapitre 3
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas
être définie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit
toutefois pas être définie sur [Auto].
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 4-coeurs devant être inférieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs
ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].
5-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 5) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 5.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 5-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs/4coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].
6-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 6) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 6.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 6-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 5-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs/4coeurs/5-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto]
Permet de définir le survoltage PLL interne.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence BCLK/Strap du processeur.
Xtreme Tweaking [Disabled]
Chapitre 3
Cet élément peut aider à améliorer les résultats de certains tests de performances.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-9
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
Memory Presets
Cet élément permet de charger un profil de minutage mémoire optimisé pour certains
type de modules mémoire. Ces profils sont mis à disposition par l’équipe ROG et
peuvent être chargés avant d’effectuer un overclocking ou de modifier les réglages de
la mémoire DRAM.
Rampage Tweak [Auto]
Cet élément permet de choisir le mode supporté par Rampage Tweak lorsque vous
souhaitez régler la mémoire DRAM du système. Le mode 1 aide à améliorer les
performances de la mémoire, le mode 2 est dédié à l’amélioration des performances
d’overclocking et générales du système et le mode 3 est quant à lui dédié aux
processeurs Ivy Biridge-E.
[Auto] Sélection automatique du mode le plus approprié.
[Mode 1] Compatibilité mémoire.
[Mode 2] Overclocking et performances.
[Mode 2] Meilleure compatibilité avec les processeurs Ivy Bridge-E.
La modification des réglages de ce menu peut rendre le système instable. Si c’est le cas,
veuillez restaurer les valeurs par défaut.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
Chapitre 3
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [63]
DRAM COMMAND Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [3]
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
Latency Boundary A [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [27]
Latency Boundary B [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [14]
Latency Compensator [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] – [Disabled]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [511]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [32767]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [16]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [255]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CKE Minimum pulse width [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CAS# Write to Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
Third Timings
tRDRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tRRDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
Chapitre 3
tWWDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tWWDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tRWDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tRWDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-11
tWRDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tWRDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tRWSR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tCCD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tCCDWR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
Latency Timings
DRAM RTL (CHA/CHB/CHC/CHD D0/D1 R0/R1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 2/4/6/8/10/12/14 Clock] [Normal]
[Delay 2/4/6/8/10/12/14 Clock]
DRAM IOL (CHA/CHB/CHC/CHD D0/D1 R0/R1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 1 - 14 Clock] [Normal] [Delay 1 - 14 Clock]
Misc
Chapitre 3
DRAM CLK Period [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [10]
DRAM Alignment [Optimized]
Options de configuration : [Optimized] [Standard]
DRAM Training [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Ignore] [Enabled]
Enhanced Training (CHA/CHB/CHC/CHD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Receiver Slew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Normal] [More]
Transmitter Slew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Normal] [More]
MCH Recheck [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
MRC Fast Warm Boot [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
DRAM Swizzling Bit 0 / Bit 1 [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
RAW MHz Aid [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
DIGI+ Power Control
•
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du
processeur.
•
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel de ces paramètres . Les
conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Vcore
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie une tension plus élevée et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
Sélectionnez l’un des 8 niveaux disponibles pour régler la tension d’alimentation du
processeur de 0% à 100%.
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking.
Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] [150%] [160%] [170%]
[180%] [Disabled]
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage CPU) [Auto]
La permutation de fréquence affecte la réponse transitoire du régulateur de tension (VRM).
Plus la fréquence est élevée et plus le temps de réponse transitoire est rapide.
[Auto]
[Manual]
Configuration automatique.
Réglage manuel de la fréquence.
VRM Over Temperature Protection
(Protection contre les surtensions du régulateur de tension) [Auto]
Cet élément permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions du
régulateur de tension. Options de configuration : [Auto] [Disabled]
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe]
[Extreme]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Chapitre 3
Vcore MOS volt. Control [Auto]
Options de configuration : [Auto] [6V] [6.5V] [7V] [7.5V] [8V] [8.5V] [9V] [9.5V] [10V]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-13
CPU Power Phase Control
(Contrôle des phases d’alimentation du CPU) [Auto]
Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin
d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la
charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension.
[Auto]
Option de configuration par défaut.
[Standard]
Le nombre de phases varie en fonction de la charge du CPU.
[Optimized]
Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme]
Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles.
[Manual Adjustment]Réglage manuel des phases.
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Current Inrush Inertia (Inertie d’afflux du courant) [Auto]
Cet élément permet de réduire l’afflux de courant au détriment d’une tension légèrement plus
basse en charge. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU Vcore Bootup Voltage (Voltage Vcore au démarrage) [Auto]
Cet élément permet de définir la tension du processeur au démarrage. Utilisez une valeur
élevée pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.800V et 1.700V par incréments de 0.005V.
CPU VCCSA
VCSSA Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge VCSSA) [Auto]
Le comportement du contrôleur DRAM est géré par la ligne de charge VCSSA. Une ligne de
charge élevée signifie une tension plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la
température du CPU et du système d’alimentation. Options de configuration : [Auto] [Regular]
[High] [Extreme]
VCSSA Current Capability (Capacité électrique VCSSA) [100%]
Chapitre 3
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking.
Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
VCCSA Fixed Frequency (Fréquence VCCSA fixe) [XXX]
La fourchette de valeur est comprise entre 300kHz et 600kHz par incréments de 50kHz.
CPU VCCSA Boot Up Voltage (Voltage de démarrage VCCSA) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur
est comprise entre 0.800V et 1.990V par incréments de 0.005V.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU VTT
CPU VTT Switching Freq (Fréquence de commutation VTT du CPU) [Auto]
Permet de définir la fréquence de commutation VTT. Utilisez l’option 1.3x pour de meilleurs
résultats. Options de configuration : [Auto] [1x] [1.3x]
CPU VTT Over-Current Protection (Protection contre les surtensions) [Auto]
Permet d’activer ou désactiver la protection contre les surtensions.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM Voltage
DRAM-AB/DRAM-CD Current Capability
(Capacités électriques des canaux mémoire A/B/C/D [100%]
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
DRAM-AB/DRAM-CD Voltage Frequency
(Fréquence de voltage des canaux mémoire A/B/C/D [Auto]
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une
fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour
une meilleure stabilité du système. Options de configuration : [Auto] [Manual]
DRAM-AB/DRAM-CD Power Phase control
(Contrôle des phases des canaux mémoire A/B/C/D [Auto]
[Auto]
Sélection automatique.
[Optimized]
Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme]
Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles.
PCH 1.1V
PCH 1.1v Switching Freq. (Fréquence de commutation PCH 1.1v) [Auto]
Chapitre 3
Permet de définir la fréquence de commutation du hub PCH. Utilisez l’option 1.3x pour de
meilleurs résultats. Options de configuration : [Auto] [1x] [1.3x]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-15
CPU Performace Settings (Paramètres de performance du CPU)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités
du CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology
(Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep
Technology).
[Disabled] Désactive cette fonction.
[Enabled]Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence
noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la
chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est
réglée sur [Enabled].
[Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled].
Power Limit Control (Gestion des seuils d’alimentation) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Ratio est réglée sur [Auto] et l’option
Turbo Mode sur [Enabled]. Conservez cet élément sur [Auto] pour de meilleurs
résultats d’overclocking ou sur [Enabled] pour des réglages personnalisés. Options de
configuration : [Auto] [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Turbo Mode items est réglée sur [Enabled] et Power
Limit Control sur [Enabled].
Turbo Mode Parameters
Long Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Long Duration Maintained [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Short Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Chapitre 3
Additional Turbo Voltage [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
CPU Core Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
GPU/DIMM Post
GPU Post
Le sous-menu GPU Post permet les informations relatives aux slots PCI Express de la
carte mère.
PCIe Lane Simulator (Simulateur de voie PCIe)
L’élément PCIe Lane Simulator permet de simuler un agencement de voies PCIe.
DIMM Post
Le sous-menu DIMM Post permet les informations relatives aux modules mémoire.
Extreme OV [Disabled]
Cet élément est défini sur [Disabled] par défaut pour protéger le CPU contre la surchauffe.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour sélectionner un voltage d’overclocking plus élevé au
détriment de la durée de vie du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
BCLK Skew [Auto]
Réduisez la valeur pour améliorer la marge BCLK. Options de configuration : [Auto] [-5] – [+3]
CPU VCORE Voltage (Voltage VCORE du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
[Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage.
CPU VCORE Manual Voltage (Voltage VCORE manuel) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.800V et 2.100V par incréments de 0.005V.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU VCORE Offset Voltage (Voltage de décalage VCORE) [Auto]
Permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V.
VTT CPU Voltage (Voltage VTT du CPU) [Auto]
Chapitre 3
Permet de définir le voltage VTT du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre
0.8000V et 1.7000V par incréments de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
2nd VTTCPU Voltage (Second voltage VTT du CPU) [Auto]
Permet de définir le second voltage VTT du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre
0.80642V et 1.70538V par incréments de 0.00661V.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-17
CPU VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Manual Mode]
[Manual Mode] Permet de définir un voltage VCCSA fixe.
[Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage VCCSA.
CPU VCCSA Manual Voltage (Voltage manuel VCCSA du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCCSA Voltage est réglé sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage VCCSA fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.800V et 2.100V par incréments de 0.005V.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCCSA Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU VCCSA Offset Voltage (Voltage de décalage VCCSA) [Auto]
Permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux A et B) [Auto]
Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et
2.30V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux C et D) [Auto]
Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.30V et
2.30V par incréments de 0.005V.
Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé
d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.2500V
to 2.5000V par incréments de 0.00625V.
PCH 1.1v Voltage (Voltage 1.1v PCH) [Auto]
Permet de régler le voltage 1.1V de la puce PCH (Platform Controller Hub). La fourchette de
valeur est comprise entre 0.8000V to 1.6000V par incréments de 0.00625V.
Initial PLL Termination Voltage (Voltage de terminaison PLL initial) [Auto]
Chapitre 3
Tension de terminaison PLL définie avant la mesure de la mémoire.
Eventual PLL Termination Voltage
(Voltage de terminaison PLL eventuel) [Auto]
Tension de terminaison PLL définie avant le chargement du système d’exploitation.
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux A et B) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux A et B.
La fourchette de valeur est comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux C et D) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux C et D.
La fourchette de valeur est comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
CPU PLL Termination [Auto]
[Auto]
Sélection de mode automatique.
[Enabled]
Peut aider à améliorer les résultats d’overclocking.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité.
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Disabled]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
PCIE Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIE) [Disabled]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
BCLK Recovery (Récupération BCLK) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Tweakers’ Paradise
Les sous-éléments de ce menu permettent de régler le ratio et d’autres fonctionnalités du
CPU.
PCIE CLK Skew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [-1 to -63] - [+1 to +63]
PCIE I/O Skew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [-1 to -63] - [+1 to +63]
Chapitre 3
CPU I/O Drive Strenght [Auto]
Options de configuration : [Auto] [-1 t0 -63] - [+1 to +63]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-19
Memory Tweakers’ Paradise
IMC AB Signal 1 / Signal 2 / Signal 3 [Auto]
Options de configuration : [-126] – [-1] [Auto] [+1] – [+32]
IMC CD Signal 1 / Signal 2 / Signal 3 [Auto]
Options de configuration : [-126] – [-1] [Auto] [+1] – [+32]
DRAM CTRL REF Voltage on (CHA) / (CHB) / (CHC) / (CHD) [Auto]
Les valeurs varient entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x.
DRAM DATA REF Voltage on (CHA) / (CHB) / (CHC) / (CHD) [Auto]
Les valeurs varient entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x.
DRAM Read REF Voltage (CHA) / (CHB)/ (CHC) / (CHD) [Auto]
Les valeurs varient entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x.
PCH Chipset Tweakers’ Paradise
PCH 1.5v Voltage [Auto]
Les valeurs varient entre 1.2000V et 2.3000V par incréments de 0.00625V.
PCH 1.1VG Voltage [Auto]
Les valeurs varient entre 0.80642V et 1.60623V par incréments de 0.00661V.
PCH DMI Strength [Auto]
Options de configuration : [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96]
PCH DMI Skew [Auto]
Options de configuration : [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96]
Chapitre 3
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
•
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section Jumper du chapitre 2 pour plus de détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3-21
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
Chapitre 3
3-22
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.
Chapitre 3
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-23
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Intel Adaptive Thermal Monitor
(Surveillance thermique adaptative Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe.
Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Hyper-threading [Enabled]
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
[Enabled]
Deux threads par coeur actif utilisés.
[Disabled]
Un seul thread par coeur actif utilisé.
Chapitre 3
Cet élément n’apparaît que si vous avez installé un processeur compatible avec la
technologie Intel Hyper-Threading.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration :
[All] [1] [2] [3]
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
Execute Disable Bit [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonctionnalité NX Bit.
Force le témoin XD à toujours revenir sur zéro (0).
Intel(R) Virtualization Technology
(Technologie de virtualisation Intel) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et de manière simultanée.
Désactive cette option.
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d’alimentation du CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology
(Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep
Technology).
[Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est
réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo
Mode.
[Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous
certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
CPU C States (État C-State du processeur)
Détermine l’état des C-States du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].
CPU C1E (État C1 amélioré) [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Package C State Limit [Auto]
Options de configuration : [Auto] [C0] [C2] [C6] [C7] [No Limit]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-25
3.6.2
System Agent Configuration (Configuration d’agent système)
PCIE_X16_1 / PCIE_X16/8_3 and PCIE_X8_4 / PCIE_X8_2 Link Speed
(Vitesse du iien PCIE_X16_1 / PCIE_X16/8_3 / PCIE_X8_4 / PCIE_X8_2) [GEN3]
Permet de régler la vitesse de lien PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1]
[Gen2] [Gen3]
3.6.3
PCH Configuration (Configuration PCH)
High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
SATA Mode (Mode SATA) [AHCI]
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
[Disabled]Désactive la fonction SATA.
[IDE Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI Mode]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI
(Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI Mode].
L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des
fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin
d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID] Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
Pour renommer un connecteur SATA Intel, cliquez sur le connecteur à renommer et
spécifiez un nouveau nom.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-27
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si SATA Mode est réglé sur [IDE Mode].
Serial-ATA Controller 0 (Contrôleur SATA 0) [Enabled]
Permet d’activer/désactiver la contrôleur Serial-ATA 0.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Compatible]
Serial-ATA Controller 1 (Contrôleur SATA 1) [Enabled]
Permet d’activer/désactiver la contrôleur Serial-ATA 1.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] ou
[RAID]et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3
[Enabled]
USB Per Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l’état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section Diagramme de la carte mère du chapitre 1 pour visualiser
l’emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-29
3.6.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
Azalia HD Audio (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97
ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du
châssis.
Chapitre 3
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-30
Active le contrôleur Bluetooth.
Désactive le contrôleur Bluetooth.
Chapitre 3 : Le BIOS
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur Wi-Fi.
Désactive le contrôleur.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (USB3_E12 USB3_E34) / (USB3_E78) /
(USB3_E56)
(Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Hot-plug (Branchement à chaud) [Disabled]
[Disabled]
Désactive la prise en charge du branchement à chaud.
[Enabled]
Active la prise en charge du branchement à chaud.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
Désactive cette fonction.
ASM1061 Storage Controller SATA6G_E12) / (SATA6G_E34) / (ES6_12)
(Contrôleur de stockage ASM1061) [Enabled]
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
[Enabled]
Active le contrôleur.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
Hot-plug (Branchement à chaud) [Disabled]
[Disabled]
Désactive la prise en charge du branchement à chaud.
[Enabled]
Active la prise en charge du branchement à chaud.
3-31
3.6.7APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PCIE (Reprise via périphérique PCIE) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonctionnalité.
Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCIE.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled (S4+S5)] [Enabled (S5)]
Chapitre 3
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.8
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv4 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
3.6.9
ROG Effects (Effets ROG)
ROG Pulse [Enabled]
Chapitre 3
Cet élément vous permet d’activer le logo animé apparaissant dans le coin supérieur gauche
de l’écran du menu principal. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SupremeFX Lighting LED (Témoin SupremeFX) [Enabled]
Cet élément permet d’activer ou de désactiver le voyant lumineux dédié à SupremeFX.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-33
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Anti Surge Support (Support anti-surtensions) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Voltage Monitor (Surveillance des voltages)
CPU Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage ; VTT CPU Voltage;
CPU VCCSA Voltage; CPU PLL Voltage; DRAM AB Voltage; DRAM CD Voltage;
PCH 1.1 Voltage; PCH 1.5 Voltage; 2nd VTTCPU Voltage
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de voltage embarqués.
Temperature Monitor (Surveillance des températures))
CPU Temperature; MB Temperature; PCH Temperature; PCH Overheat
Protection; OPT1/OPT2/OPT3 Temperature; OPT TEMP1/TEMP2/TEMP3 [xxxoC/
xxxoF]
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement et affiche les
températures de la carte mère, du CPU et les températures des périphériques
assignés. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas afficher les
températures détectées.
Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs)
Chapitre 3
CPU FAN Speed; CPU OPT Speed; Chassis FAN 1/FAN 2/FAN 3 Speed;
Opt FAN 1/FAN 2/FAN 3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM).
Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A
(N/D). Sélectionnez [Ignored] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses
détectées.
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto]
Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur.
[Advance
Mode]
Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de
fonctionnement en conséquence. Utilisez ce mode si vous avez installé
un ventilateur DC de 3 broches.
[Auto]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [Advance
Mode] et [Auto].
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [600 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]
Chapitre 3
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température
maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur
fonctionnera à sa vitesse minimum.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-35
Chassis1/Chassis2/Chassis3 Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis1/Chassis2/Chassis3 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan
Profile est réglée sur [Manual].
Chassis1/Chassis2/Chassis3 Upper Temperature
(Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC.
Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température
maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
Chassis1/Chassis2/Chassis3 Lower Temperature
(Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis1/Chassis2/Chassis3 Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Chapitre 3
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le
ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimale.
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
OPTFAN 1-3 Control (Contrôle des ventilateurs optionnels 1/2/3) [Disabled]
Active ou désactive les messages d’avertissements générés lorsque la vitesse des
ventilateurs optionnels atteint un certain seuil.
Options de configuration : [Disabled] [Duty Mode] [Profile Mode] [User Mode]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option OPTFAN 1- 3 Control est réglée sur [Duty
Model].
OPTFAN 1-3 Duty
Options de configuration : [50%] [60%] [70%] [80%] [90%]
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option OPTFAN 1- 3 Control est réglée sur
[Profile Model].
Profile Mode
Permet de sélectionner l’un des profils d’opération disponibles.
Options de configuration : [Performance] [Optional] [Silent]
User Mode
Détermine la température d’opération des ventilateurs optionnels.
Chapitre 3
OPTFAN 1/2/3 Low Speed Temp [25˚C]
Seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse minimale.
Options de configuration : [25˚C] [30˚C] [35˚C] [40˚C]
OPTFAN 1/2/3 Full Speed Temp [60˚C]
Seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse maximale.
Options de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] [90˚C]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-37
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
SATA Support (Support SATA) [All Devices]
[All Devices]Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci
rallonge le délai d’exécution du POST.
[Hard Drive Only]Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute
modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST.
[Boot Drive Only]Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST.
Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du
POST.
Chapitre 3
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au
système d’exploitation.
[Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le
délai d’exécution du POST.
[Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB
connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
P/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier et de souris PS/2) [Auto]
Permet de désactiver ou d’activer les dispositifs PS/2 lors de l’exécution des tests du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Full Initialization] [Auto]
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
DirectKey [Go to BIOS Setup]
[Disabled]Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au
BIOS lors de la pression du bouton DirectKey.
[Go to BIOS Setup]Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton
DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans
accéder à l’interface de configuration du BIOS.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Enabled]
[Auto]
[Full Screen]
[Disabled]
Réglé automatiquement en fonction des critères du système d’exploitation.
Maximise l’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] and [Full
Screen].
Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec]
Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus
aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage
normal.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
Options de configuration : [1 sec] - [2 sec] [Until Press ESC]
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Disabled]
[Enabled]
Chapitre 3
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-39
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques
sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète
de Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM]
Options de configuration : [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI
only]
Boot from Network Devices [Legacy OpRom first]
Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first]
Options de configuration : [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy
OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first]
Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
[Windows UEFI Mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner
cette option qu’en mode Windows® UEFI ou autre
système d’exploitation compatible avec Microsoft®
Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en
mode non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP
ou autre système d’exploitation non compatible avec
Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne
prend en charge que le mode UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est réglée sur [Windows UEFI Mode],
et permet de gérer les clés Secure Boot.
Clear Secure Boot Keys (Effacer les clés de démarrage sécurisé)
Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à
Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Chapitre 3
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-41
3.9
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
3.9.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.1 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3.9.2
ROG Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d’un lecteur SSD pouvant se dégrader au fil du temps, Secure
Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un
état de performance comparable à sa sortie d’usine.
Secure Erase n’est disponible qu’en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Pour ce faire, cliquez sur Advanced > SATA
Configuration > AHCI.
Pour exécuter ROG SSD Secure Erase, cliquez sur Tool > ROG SSD Secure Erase à partir
de l’interface de configuration avancée du BIOS.
Visitez le site Internet d’ASUS pour obtenir la liste des lecteur SSD pleinement compatibles
avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est
incompatible avec Secure Erase.
Chapitre 3
3-42
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N’éteignez
pas votre ordinateur lors de l’exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n’est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour plus de détails, consultez la section 1.2.2 de ce manuel.
Chapitre 3 : Le BIOS
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
Cliquez pour
démarrer
Secure Erase
Explication des états :
FrozenL’état Frozen (Gelé) est le résultat d’une mesure de protection appliquée par
le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot
de passe en le gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l’extinction ou une réinitialisation de l’ordinateur doit être effectuée avant de
pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
Chapitre 3
LockedL’état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à un
processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d’un
logiciel tiers bloquant l’accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le
SSD dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-43
3.9.3
ASUS Overclocking Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément O.C. Profile Configuration affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a
été créé.
Profile Name (Nom di prodl)
Permet de définir le label d’un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
Chapitre 3
Load/Save CMOS Profile from/to USB Drive
(Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB.
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
DIMM Slot Number (Numéro de slot mémoire)
Permet de visualiser les informations du module mémoire installé sur le slot sélectionné.
3.9.5
ROG OC Panel H-Key Configure
Chapitre 3
Cet menu vous permet de définir et d’enregistrer des valeurs relatives à divers tensions et au
ratio du processeur et à la fréquence BCLK dans le BIOS UEFI. Les valeurs sauvegardées
peuvent ensuite être synchronisées et modifiées sur un périphérique compatible OC Panel
sans avoir à nouveau passer par l’interface de configuration du BIOS.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-45
BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [Auto]
Détermine la fréquence de l’horloge de base (BCLK). La fourchette de valeur est comprise
entre 60 MHz et 300 MHz.
CPU Ratio (Ratio du processeur) [Auto]
Détermine le ratio du processeur. La fourchette de valeur varie en fonction du type de
processeur installé.
CPU Voltage (Tension d’entrée du processeur) [Auto]
Détermine la tension d’entrée distribuée à chacun des coeurs du processeur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments de 0.005V. La fourchette
de valeur est comprise entre 0.800V et 2.260V.
Load Default (Réglages par défaut)
Cet élément vous permet de restaurer la valeur par défaut de chacun des éléments
précédents, soit [Auto].
Save Above Settings (Sauvegarder les réglages)
Cet élément vous permet de sauvegarder la valeur définie pour chacun des éléments
précédents.
Load from profile (Charger un profil)
Cet élément vous permet de restaurer un profil de valeurs définies pour chacun des éléments
précédents.
3.9.6
BIOS Flashback
Ce menu vous permet de sélectionner le BIOS (BIOS 1 ou BIOS 2) à utiliser au démarrage
de l’ordinateur.
Chapitre 3
Force BIOS2 Boot (Forcer le démarrage du BIOS 2)
Sélectionnez [Yes] pour forcer le système à démarrer à partir du BIOS 2.
COPY BIOS1 to BIOS2 (Copier BIOS 1 sur BIOS 2)
Sélectionnez [Yes] pour copier le contenu du BIOS 1 vers le BIOS 2.
3-46
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Chapitre 3
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-47
3.11
Mise à jour du BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
2.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Chapitre 3
3-48
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.1
Utilitaire ASUS EZ Flash
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
3-49
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d’amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le sur un
périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d’amorçage du système.
3-50
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet
aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel.
Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas
exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
3.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et disposant d’une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le
fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
1.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
3. 4.
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
Chapitre 3
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-51
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22]
FLASH TYPE: MX1C 25L1065A
Current ROM
Update ROM
BOARD: RAMPAGE IV BLACK EDITION
BOARD: UNKNOWN
VER: EDITION 0204
VER: UNKNOWN
DATE: 01/01/2012
DATE: UNKNOWN
PATH: A:\
A:
R4BE.CAP
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
2097152 2013-03-20 17:30:48
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/
Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de
confirmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
Chapitre 3
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d’amorçage !
3-52
•
Pour les version 1.30 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Chapitre 3 : Le BIOS
tre 4 :Logiciels
4.1
Installer un système d’exploitation
4
• Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® 7 et 8 /
8.1 (versions 32 et 64 bits).
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
4.2
Informations sur le DVD de support
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8.
Pour exécuter le DVD de support :
1.
2.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu
du DVD de support pour localiser le fichier \\bin\ASSETUP.EXE pour afficher le menu du
DVD de support de votre carte mère ASUS.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-1
Menu principal du DVD de support
Le menu Drivers (Pilotes) affiche les
pilotes logiciels. Installez les pilotes
nécessaires pour pouvoir utiliser les
périphériques.
Le menu Utilities
(Utilitaires)
affiche les
applications et
autres logiciels
pris en charge
par la carte mère.
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Le menu Manual (Manuel) contient
la liste des manuels d’utilisation.
Cliquez sur un élément pour ouvrir
le dossier du manuel.
Le menu Video (Vidéo) contient
divers vidéos de présentation des
fonctionnalités de la carte mère
Cliquez
sur l’onglet
Contact pour
afficher les
informations
de contact
ASUS.
Cliquez
sur une
icône pour
afficher les
informations
liées au DVD
de support
ou à la carte
mère
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Logiciels
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
1.
Cliquez sur l’onglet Manual
(Mabuels), puis cliquez sur ASUS
Motherboard Utility Guide
(Guides d’utilisation des logiciels
pour carte mère ASUS).
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuels).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-3
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.4
AI Suite 3
AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite 3
Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8 / 8.1.
Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur :
Sous Windows® 7 :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE, puis sélectionnez l’onglet Utilitaires.
3.
Cliquez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran pour
terminer l’installation.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Logiciels
Sous Windows® 8 :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
À l’apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS,
sélectionnez l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3.
Suivez ensuite les instructions suivantes :
Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n’apparaît pas, vous
pouvez :
a.
b.
Aller dans l’écran d’accueil et cliquer sur la tuile Bureau.
Dans la barre des tâches du Bureau, cliquez sur Explorateur de fichiers
Explorer
exécutable.
, sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquez sur le fichier
Ouvrir AI Suite 3
Sous Windows® 7 :
À partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous le sprogrammes > ASUS > AI Suite 3 >
AI Suite 3.
Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône
de la zone de notification du Bureau.
Sous Windows® 8 :
Chapitre 4
Sous Windows® 8, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur l’écran
d’accueil.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-5
Menu principal d’AI Suite 3
Le menu principal d’AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous
permettent d’optimiser les performances de l’ordinateur sans pour cela compromettre la
stabilité.
AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible, par le biais de l’onglet
situé
en haut de l’écran, et offre un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles
Affichage de la barre
des menus d’AI Suite 3
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Barre des menus d’AI Suite 3
4-Way Optimization Ai Charger+
EZ Update
Chapitre 4
USB 3.0 Boost Infos système
4-6
USB BIOS Flashback
Wi-Fi GO!
Wi-Fi Engine
•
Les fonctionnalités introduites dans cette section ne le sont qu’à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.1
Dual Intelligent Processors 4
Dual Intelligent Processors 4 intègre cinq utilitaires en une seule interface : 4-Way
Optimization, TurboV Processing Unit (TPU), Energy Processing Unit (EPU), DIGI+ Power
Control et Fan Xpert 2.
4-Way Optimization
L’utilitaire 4-Way Optimization vous permet de modifier de manière automatique et optimale
les paramètres des fonctionnalités TPU, EPU, DIGI + Power Control et Fan Xpert 2.
Optimisation des ventilateurs
Mode
d’économies
d’énergie
avancé
Auto-détection et optimisation
automatique des performances du
système
Affichage du rapport 4-Way Optimization
Chapitre 4
NE RETIREZ pas les ventilateurs du châssis lors du processus de réglage des
performances.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-7
Utiliser 4-Way Optimization
Cliquez sur le bouton 4-Way Optimization puis sur Start (Démarrer) pour que l’utilitaire autodétecte les réglages de performances les mieux appropriés.
Affiche plus de
réglages
Retour à l’écran principal
de 4-Way Optimization
Démarrage du
processus de réglage
automatique des
performances
•
Le système peut redémarrer deux ou trois fois lors du processus de réglage
automatique des performances.
•
Sous Windows® 8 / Windows® 8.1, allez dans le Bureau pour surveiller le processus
de réglage automatique des performances après chaque redémarrage.
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Logiciels
TurboV Processing Unit (TPU)
Le moteur TPU permet de régler manuellement la fréquence et la mémoire cache du
processeur, les fréquences de chaque coeur ainsi que les tensions associées afin d’améliorer
la stabilité et les performances du système.
Consultez la documentation de votre processeur avant de modifier les réglages liés à la
tension. Une tension trop élevée peut endommager le processeur, alors qu’une tension trop
faible peut rendre le système instable.
Pour assurer la stabilité du système, les réglages TPU ne sont pas sauvegardés dans le
BIOS et sont réinitialisés à chaque redémarrage de l’ordinateur. Vous pouvez toutefois faire
une copie de sauvegarde de vos réglages sous forme de profil et le charger manuellement
à chaque démarrage du système.
Utiliser TPU
Fréquence du processeur
Cliquez sur ou
pour ajuster
la valeur de ces
éléments
Cliquez sur
ou pour
sélectionner
un nombre de
coeurs
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cochez pour
appliquer les
réglages à tous
les coeurs
Cliquez pour
annuler les réglages
•
Réglez l’élément CPU Core Ratio du BIOS sur [Auto] avant de modifier les réglages
de fréquence du processeur dans l’utilitaire TPU. Consultez la section Extreme
Tweaker (chapitre 3 dédié au BIOS) de ce manuel pour plus de détails.
•
L’apparence de l’onglet dédié à la fréquence de processeur peut varier en fonction du
type de processeur installé sur la carte mère.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 4
Cliquez pour
sauvegarder les
réglages sous
forme de profil
Cliquez pour
charger un
profil
4-9
CPU Strap
Déplacez les curseurs pour régler la
fréquence Strap BCLK
Cliquez pour
appliquer les réglages
au processeur
Cliquez pour annuler
Cliquez pour
charger un
profil
Cliquez pour
sauvegarder les
réglages sous forme
de profil
Cliquez pour
appliquer tous les
réglages
Cliquez pour annuler
tous les réglages
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Logiciels
Energy Processing Unit (EPU)
EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace permettant de régler certains
paramètres du processeur, de la puce graphique dédiée et des ventilateurs de sorte à
maximiser le potentiel d’économies d’énergie.
Utiliser EPU
Auto
Cochez l’une des options de
diminution de la tension
Cliquez pour
activer la
surveillance
à distance et
ses réglages
associés
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
Cliquez pour
sélectionner
un profil de
ventilation
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour annuler les
réglages
Hautes performances
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 4
Cliquez pour
activer la
surveillance
à distance et
ses réglages
associés
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour annuler les
réglages
4-11
Économies d’énergie maximales
Tension
d’entrée du
processeur
Cochez l’une des options de
diminution de la tension
Cochez pour
activer la
surveillance à
distance
Cliquez pour
activer la
surveillance
à distance et
ses réglages
associés
Cliquez pour
sélectionner un profil
de ventilation
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
Cliquez pour annuler les
réglages
•
Si vous modifiez la tension d’alimentation maximale du processeur afin d’économiser
de l’énergie, il est possible que Windows® affiche une fréquence de processeur de
800 MHz dans la fenêtre d’informations de votre ordinateur. Néanmoins, la fréquence
réelle varie en fonction de la puissance électrique (en watts) que vous avez spécifiée.
•
La modification de la tension d’alimentation maximale du processeur peut baisser la
puissance fournie et affecter les performances du processeur lorsque la charge de ce
dernier est élevée. Redémarrez votre ordinateur pour restaurer les valeurs par défaut.
Surveillance à distance
Cochez l’une des options de
diminution de la tension
Chapitre 4
Cliquez pour
sélectionner
un profil de
ventilation
Cochez pour désactiver
le son
4-12
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
Cliquez pour annuler les
réglages
Chapitre 4 : Logiciels
DIGI+ Power Control
DIGI+ Power Control vous permet de régler le voltage et la fréquence du régulateur de
tension afin d’optimiser l’efficacité, la stabilité et les performances globales du système.
Réglages dédiés à l’alimentation du processeur
Écran suivant/précédent
Cliquez pour
annuler les réglages
Cliquez pour
appliquer les
réglages
CPU Load-line Calibration (Calibrage de ligne de charge du processeur)
Cette option permet d’ajuster le champ d’alimentation et de contrôler la
température du système. Une ligne de charge élevée peut aider à obtenir des
tensions plus élevées et améliorer les résultats d’overclocking mais dégrader les
conditions thermiques du processeur et du régulateur de tension.
CPU Current Capability (Capacités énergétiques du processeur)
Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant
du régulateur de tension.
VCCSA Load-line Calibration (Calibrage de ligne de charge VCCSA)
Le comportement du contrôleur DRAM est géré par la ligne de charge VCSSA.
Une ligne de charge élevée signifie une tension plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température de la mémoire et du système
d’alimentation.
Chapitre 4
VCCSA Fixed Frequency (Fréquence fixe VCCSA)
Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking du contrôleur mémoire.
VCCSA Current Capability (Capacités énergétiques VCCSA)
Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking du contrôleur mémoire Une valeur élevée a pour effet d’accroître la
distribution en courant du régulateur de tension.
CPU Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation du processeur)
Permet de sélectionner entre les modes Standard, Optimized, Extreme et
Manual Adjustment. Ces modes offrent la possibilité d’accroître les performances
du système et l’efficacité énergétique du contrôleur mémoire.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-13
Écran suivant/précédent
Cliquez pour
annuler les réglages
Cliquez pour
appliquer les
réglages
CPU Voltage Frequency (Fréquence de tension du processeur)
Cette option affecte la réponse transitoire du régulateur de tension et les
composants thermiques. Une fréquence élevée permet d’obtenir une réponse
transitoire plus rapide.
Si Auto est sélectionné, vous pouvez choisir d’activer l’option d’étalage du spectre
du processeur pour améliorer la stabilité du système.
Si CPU Fixed Frequency est sélectionné, vous pouvez assigner une fréquence de
processeur afin d’étendre les possibilités d’overclocking.
VRM Over Temperature Protection (Protection contre les surtensions du
régulateur de tension)
Cet élément permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions
du régulateur de tension.
Il est recommandé de régler cette option sur [Auto].
CPU Power Duty Control (Gestion du cycle de service du processeur)
Cette option permet de régler la courant électrique et les conditions thermiques de
chacune des phases d’alimentation du régulateur de tension.
Chapitre 4
4-14
Chapitre 4 : Logiciels
Réglages dédiés à l’alimentation de la mémoire
Cliquez pour
annuler les réglages
Cliquez pour
appliquer les
réglages
DRAM A/B Current Capability (Capacités énergétiques des slots mémoire A/B)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking.
DRAM C/D Current Capability (Capacités énergétiques des slots mémoire C/D)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking.
DRAM A/B Voltage Frequency (Fréquence de tension des slots mémoire A/B)
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire afin d’assurer la
stabilité du système et d’accroître la plage d’overclocking.
DRAM C/D Voltage Frequency (Fréquence de tension des slots mémoire C/D)
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire afin d’assurer la
stabilité du système et d’accroître la plage d’overclocking.
DRAM A/B Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation ddes slots
mémoire A/B)
À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation
ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par
ASUS.
•
Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de processeur et de la
configuration du système.
•
Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, utilisez une solution de
refroidissement appropriée à votre configuration.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 4
DRAM C/D Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation des slots
mémoire C/D)
À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation
ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par
ASUS.
4-15
Fan Xpert 2
FAN Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des
réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque
ventilateur.
Utiliser Fan Xpert 2
Réduit la vitesse du ventilateur
Sélectionnez
un ventilateur à
personnaliser
Augmente la vitesse
du ventilateur
pour améliorer le
refroidissement
Maximise la
vitesse des
ventilateur
Configuration optimale
Configuration équilibrée
Cliquez pour
charger un profil
Cliquez pour basculer d’un
type de ventilateur à l’autre
Cliquez pour
appliquer les réglages
NE RETIREZ PAS les ventilateurs lors du processus de mise au point automatique des
ventilateurs.
Personnalisation des paramètres de ventilation
Mode de fonctionnement intelligent
Le Smart Mode vous permet de personnaliser la vitesse de rotation et la réactivité du
ventilateur en fonction de la température du système.
Réglage de la vitesse de rotation
Chapitre 4
Réglage de la réactivité
Cliquez pour annuler
les réglages
Écran précédent
4-16
Cliquez pour basculer d’un type de
ventilateur à l’autre
Cliquez pour appliquer
les réglages
Chapitre 4 : Logiciels
Mode RPM
Le mode RPM permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la
température du processeur est égale ou inférieure à 75oC.
Réglage de la vitesse de rotation
Écran précédent
Cliquez pour basculer d’un type de
ventilateur à l’autre
•
Lorsque la température du processeur atteint 75o C, le ventilateur fonctionnera
automatiquement à pleine vitesse pour éviter d’endommager le processeur.
•
Il est possible que Fan Xpert 2 ne puisse pas détecter la vitesse d’un ventilateur
si celui-ci est doté d’un kit de contrôle externe destiné au contrôle de la vitesse de
rotation.
•
Fan Xpert 2 n’est pas compatible avec les ventilateur 2 broches. Ce type de
ventilateur fonctionnera constamment à pleine vitesse.
•
Si vous remplacez les ventilateurs, vous devrez reconfigurer la fonction de mise au
point automatique des ventilateurs.
Chapitre 4
NE RETIREZ PAS les ventilateurs lors du processus de mise au point automatique des
ventilateurs.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-17
4.4.2
Ai Charger+
Ai Charger+ une fonction de chargement via port USB BC 1.1* certifiée par le Forum USB-IF
(USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que
les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3
fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
Ouvrir Ai Charger+
Ouvrez Ai Charger+ en cliquant sur
> Ai Charger+.
La fonctionnalité Ai Charger+ n’est compatible qu’avec certains modèles de cartes mères.
Écran Ai Charger+
Cliquez pour activer ou
désactiver Ai Charger+
Cliquez pour appliquer
la sélection
•
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des caractéristiques du périphérique
USB utilisé.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation
ou la désactivation d’Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal.
•
Ai Charger+ n’est pas compatible avec les hubs, les câbles d’extension et les câbles
génériques USB.
Chapitre 4
4-18
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.3
Wi-Fi Engine
Ouvrir Wi-Fi Engine
Ouvrez Wi-Fi Engine en cliquant sur
> Wi-Fi Engine.
La fonctionnalité Wi-Fi Engine n’est compatible qu’avec certains modèles de cartes mères.
Utiliser Wi-Fi Engine
Cliquez pour
configurer un
ordinateur
comme point
d’accès
sans fil
Utiliser le mode client
Cliquez pour
établir une
connexion
à un point
d’accès
sans fil
Le mode client vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau sans fil.
1.
Cliquez sur Client Mode (Mode client) pour
ouvrir la fenêtre de gestion des connexions
réseau de Windows.
2.
Dans cette fenêtre, sélectionnez un
adaptateur réseau.
3.
Dans la liste des réseaux sans fil disponibles, sélectionnez le
réseau auquel vous souhaitez vous connecter.
Chapitre 4
Pour utiliser le mode client :
Certains réseaux sans fil peuvent vous demander d’entrer un
mot de passe.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-19
Utiliser le mode point d’accès
Ce mode permet à votre ordinateur de faire office de point d’accès à tout appareil doté de
capacités réseau sans fil.
Pour utiliser ce mode, cliquez sur AP Mode (Mode point d’accès) dans le menu principal de
Wi-Fi Engine.
Nom du réseau
Mot de passe
Confirmation du
mot de passe
Écran précédent
Sélection de
réseau
Désactivation
du mode point
d’accès
Activation du
mode point
d’accès
•
Sous ce mode, la prise en charge du partage de connexion Internet peut varier en
fonction de la compatibilité du pilote du périphérique Bluetooth/Internet.
•
En raison de certaines limitations de Windows® 8, la première configuration du mode
point d’accès peut prendre 1 à 2 minutes.
Chapitre 4
4-20
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.4
Wi-Fi GO!
Wi-Fi GO! est un utilitaire Wi-Fi exclusif permettant la diffusion sans fil de fichiers multimédia
sur les appareils compatibles avec le protocole DLNA, le contrôle à distance de votre
ordinateur par le biais d’un appareil mobile, le transfert de fichiers et l’accès aux données
stockées sur le nuage.
Pré-requis
Pré-requis
PC
Smart device
Système
d’exploitation
Windows 7/Windows 8
/ 8.1
Android 2.3 ou iOS5 (ou version
ultérieure)
Utilitaires
ASUS AI Suite 3
ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote
®
®
•
Installez la carte mPCIe Combo II et son pilote Wi-Fi module ainsi que l’utilitaire AI
Suite 3 à partir du DVD de support accompagnant votre carte mère.
•
Pour les appareils mobiles fonctionnant sous Android, téléchargez l’application ASUS
Wi-Fi GO! & NFC Remote sur Google Play. Pour les appareils mobiles fonctionnant
sous iOS, téléchargez l’application ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote sur l’Apple Store.
•
Assurez-vous que tous vos appareils fassent bien parti du même réseau local.
•
L’apparence de l’interface utilisateur de votre appareil mobile peut varier en fonction
du système d’exploitation et de la résolution d’écran.
Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour appareil mobile
Résolutions d’écran compatibles
Wi-Fi GO! & NFC Remote prend en charge les résolutions suivantes :
Type
d’écran
1024 x 600
Densité
moyenne (160,
mdpi)
Haute Densité
(240, hdpi)
Très haute Densité
(320, xhdpi)
WXGA
(1280 x 800)
1536 x 1152
2048 x 1536
1024 x 768
1920 x 1152
2560 x 1536
1280 x 768
1920 x 1200
2560 x 1600
Chapitre 4
Résolution
d’écran
Faible
densité
(120, ldpi)
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-21
Ouvrir Wi-Fi GO!
> Wi-Fi GO!
Ouvrez Wi-Fi GO! en cliquant sur
Cliquez pour définir un
mot de passe
Menu Wi-Fi GO!
•
Ouvrez l’application Wi-Fi GO! & Remote GO! sur votre appareil mobile pour utiliser
ses fonctionnalités. Pour plus de détails, consultez la section Wi-Fi GO! & NFC
Remote de ce manuel.
•
Pour protéger l’accès à cet utilitaire, cliquez sur
•
Assurez-vus que l’utilitaire ASUS AI Suite 3 est en cours d’exécution lors de
l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi GO! & Remote GO!.
pour définir un mot de passe.
Wi-Fi GO! & NFC Remote
Wi-Fi GO! & NFC Remote vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais
d’un appareil mobile.
Pour plus de détails sur les pré-requis d’utilisation de Wi-Fi GO! & NFC Remote, consultez
la section Pré-requis système.
Résolutions d’écran compatibles
Wi-Fi GO! & NFC Remote prend en charge les résolutions suivantes :
Chapitre 4
Type
d’écran
Résolution
d’écran
4-22
Faible
densité
(120, ldpi)
1024 x 600
Densité
moyenne (160,
mdpi)
Haute Densité
(240, hdpi)
Très haute Densité
(320, xhdpi)
1536 x 1152
2048 x 1536
1024 x 768
1920 x 1152
2560 x 1536
1280 x 768
1920 x 1200
2560 x 1600
WXGA
(1280 x 800)
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote
Pour utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote :
1.
Activez la connexion Wi-Fi de votre appareil mobile. Vérifiez que celui-ci fasse bien
parti du même réseau local que votre ordinateur.
Consultez la notice de votre appareil mobile pour plus de détails sur sa connexion à un
réseau sans fil.
2.
3.
Wi-Fi GO!
& NFC Remote
> Enter.
Sélectionnez l’ordinateur auquel vous
souhaitez établir une connexion.
Une fois terminé, l’interface Wi-Fi GO
& NFC Remote apparaît sur votre
appareil mobile.
Chapitre 4
Appuyez sur
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-23
Interface Wi-Fi GO! & NFC Remote
Cloud GO!
Remote Desktop
Media Streaming Hub
File Transfer
Smart Sensor Control
Capture & Send
Remote
Keyboard &
Mouse
L’apparence de l’interface utilisateur de votre appareil mobile peut varier en fonction du
système d’exploitation et de la résolution d’écran.
Cloud GO!
Cloud GO! vous permet de gérer et de synchroniser à distance vos fichiers au travers de
plusieurs services de stockage sur le nuage tels que ASUS WebStorage, GoogleDrive™ et
DropBox®.
Vérifiez que la date et l’heure définies sur votre ordinateur sont correctes pour que
l’application Cloud GO! puisse fonctionner correctement.
Utiliser Cloud GO! sur votre ordinateur
Pour utiliser Cloud GO! sur votre ordinateur :
1.
2.
Chapitre 4
4-24
Sur votre ordinateur, cliquez sur Cloud GO! > Enter (Entrer) pour accéder à vos
comptes de stockage sur le nuage.
Cliquez sur SIgn In (Connexion).
•
Pour vous connecter à votre compte ASUS Webstorage, entrez votre nom d’utilisateur
et votre mot de passe.
•
Pour vous connecter à votre compte Google Drive™ ou Dropbox®, cliquez sur Sign
in (Connexion). Cloud GO! vous redirigera vers le site Internet de Google Drive ou
Dropbox pour que vous puissiez vous connecter à votre compte.
Chapitre 4 : Logiciels
Cliquez sur une icône spécifique pour transférer, créer un dossier,
télécharger, supprimer ou actualiser vos comptes
Cliquez pour ouvrir
un compte
Cochez un
élément pour le
sélectionner
Retour au menu Wi-Fi
GO!/Remote GO!
Écran précédent
Cliquez
pour vous
Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou déconnecter
créer une sauvegarde sur votre support
de stockage local
Synchronisation de fichiers sur le nuage
Pour synchroniser des fichiers sur le nuage :
1.
Cochez les éléments à synchroniser, puis appuyez sur Sync Clouds (Synchroniser).
Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis appuyez sur OK.
•
Cochez l’option Backup (Sauvegarder) si vous souhaitez créer une copie de
sauvegarde sur votre ordinateur.
•
Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à tous les fichiers synchronisés.
Chapitre 4
2.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-25
Utiliser Cloud GO! sur votre appareil mobile
Pour utiliser Cloud GO! sur votre appareil mobile, appuyez sur Cloud GO! > Enter (Entrer).
Assurez-vous de vous être d’abord connecté à votre compte de stockage sur le nuage sur
votre ordinateur avant de tenter d’accéder à vos fichiers à partir d’un appareil mobile.
Cliquez pour ouvrir
un compte
Cliquez sur une
icône spécifique pour
transférer, créer un
dossier, télécharger,
supprimer ou
actualiser vos
comptes
Cochez un élément pour le sélectionner
Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou
créer une sauvegarde sur votre support
de stockage local
Synchronisation de fichiers sur le nuage
Pour synchroniser des fichiers sur le nuage :
1.
2.
Cochez les éléments à synchroniser, puis appuyez sur Sync Clouds (Synchroniser).
Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis
appuyez sur OK.
•
Cochez l’option Backup to PC under (C:\
MyFavorite\) si vous souhaitez créer une
copie de sauvegarde sur votre ordinateur.
•
Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à
tous les fichiers synchronisés.
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Logiciels
Remote Desktop
Remote Desktop permet de contrôler un ordinateur à distance et en temps réel par le biais
d’un appareil mobile fonctionnant sous Android ou iOS.
Utiliser Remote Desktop
Pour utiliser Remote Desktop :
1.
2.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Remote Desktop > Enter (Entrer).
Patientez le temps que votre appareil mobile établisse une connexion à l’ordinateur.
Pour utiliser Remote Desktop sous Windows® 7, sélectionnez l’un des modes de contrôle
de l’ordinateur : Extended (Étendu) ou Main Screen (Écran principal).
Interface de Remote Desktop sous Windows® 8
Appuyez pour afficher le curseur
Appuyez pour ouvrir la
Barre d’action
Appuyez pour
afficher le clavier
virtuel de l’appareil
mobile
Chapitre 4
Interface de Remote Desktop sous Windows® 7
Appuyez pour
afficher le clavier
virtuel de l’appareil
mobile
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-27
Media Streaming Hub
Media Streaming Hub permet de diffuser et de gérer la lecture de fichiers multimédia sur des
appareils HD compatibles.
•
Pour diffuser du contenu sur un périphérique HD compatible, vous devez activer les
fonctions de contrôle à distance du lecteur Windows Media Player. Pour ce faire,
ouvrez Windows Media Player, cliquez d’abord sur Diffuser en continu, puis sur
Autoriser le contrôle à distance de mon Lecteur et Autoriser automatiquement
les périphériques à lire mes médias.
•
Lors de l’utilisation d’un périphérique d’affichage comme récepteur (ex : TV), assurezvous d’avoir activé le protocole de diffusion sur le périphérique.
Utiliser Media Streaming Hub sur votre ordinateur
Pour utiliser Media Streaming Hub sur votre ordinateur, cliquez sur Media Streaming Hub >
Enter (Entrer).
Actualisation de la liste de fichiers
Emplacement de la source
Sélection du type de fichiers
Sélection du
périphérique
de réception
Édition de
la liste de
lecture
Fichiers
multimédia
Retour au menu Wi-Fi
GO!/Remote GO!
Écran précédent
Affiche le nom du
périphérique de lecture et du
fichier en cours de lecture
Sélectionner un récepteur
Pour sélectionner un récepteur :
1.
Chapitre 4
2.
4-28
Cliquez sur
.
Sélectionnez un récepteur puis cliquez
sur OK.
Chapitre 4 : Logiciels
Ajouter des fichiers
Pour ajouter des fichiers :
1.
2.
3.
À partir de l’écran Music (Musique),
Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur
.
Cliquez ensuite sur Add (Ajouter) pour
localiser les fichiers à ajouter.
Cliquez sur OK.
Supprimer des fichiers
Pour supprimer des fichiers :
1.
2.
3.
À partir de l’écran Music (Musique),
Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur
.
Sélectionnez les fichiers à supprimer,
puis cliquez sur Delete (Supprimer).
Cliquez sur OK.
Utiliser Media Streaming Hub sur un appareil mobile
Pour utiliser Media Streaming Hub sur votre appareil mobile, appuyez sur Media Streaming
Hub > Enter (Entrer).
Liste de lecture
Type de fichier
Chapitre 4
Sélection de
récepteur
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-29
File Transfer
File Transfer permet de transférer des fichiers entre un ordinateur et un appareil mobile
fonctionnant sous Android ou iOS.
Assurez-vous d’avoir activé le transfert de fichiers sur l’appareil mobile pour pouvoir
recevoir des fichiers à partir de votre ordinateur.
Transférer des fichiers de votre ordinateur vers un appareil mobile
1.
2.
Cliquez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer).
Cliquez sur Setting (Paramètres) pour sélectionner la destination des fichiers.
Cliquez pour
sélectionner un
emplacement
Retour au menu Wi-Fi
GO!/Remote GO!
Écran précédent
Cliquez pour transférer le(s)
fichier(s)
Chapitre 4
4-30
Chapitre 4 : Logiciels
3.
4.
Faites un clic droit sur le fichier à transférer
puis cliquez sur Send to (Envoyer vers) >
[Nom de l’appareil].
Une fois le transfert terminé, cliquez sur
OK.
•
Seuls les fichiers au format PNG, BMP, JPG, GIF et TIFF peuvent être transférés d’un
ordinateur vers un appareil mobile fonctionnant sous iOS.
•
Pour pouvoir recevoir des fichiers sur votre appareil iOS, allez dans Réglages >
Confidentialité > Photos puis activez l’élément Wi-Fi GO! & NFC Remote.
Transférer des fichiers d’un appareil mobile vers votre ordinateur
1.
Appuyez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer).
Cochez le fichier à transférer puis
appuyez sur Send (Envoyer).
Chapitre 4
2.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-31
Smart Sensor Control
Smart Sensor Control vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’es
capteurs de mouvements d’un appareil mobile.
•
Les fonctionnalités de Smart Sensor Control varient en fonction du système
d’exploitation de votre ordinateur.
•
Sous Windows® 7, assurez-vous d’activer Smart Sensor Control sur votre appareil
mobile. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer).
Utiliser Smart Sensor Control sous Windows® 8
Sur votre ordinateur, cliquez sur Smart Sensor Control > Camera (Caméra).
Cliquez pour prendre une photo avec la
caméra de votre appareil mobile
Cliquez pour
enregistrer
une vidéo avec
la caméra de
votre appareil
mobile
Retour au menu
Wi-Fi GO!
Écran précédent
•
Votre appareil mobile doit être doté d’une caméra pour pouvoir prendre en charge
cette fonctionnalité.
•
Assurez-vous d’activer le gyroscope et le microphone de votre appareil mobile pour
pouvoir utiliser les options de prise de photo et d’enregistrement de clips vidéo sur
votre ordinateur. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer)
pour le gyroscope et/ou le microphone.
•
Cette fonctionnalité est aussi prise en charge sous Windows® 7.
Chapitre 4
4-32
Chapitre 4 : Logiciels
Smart Sensor Control sous Windows® 8 vous permet d’utiliser le microphone pour la
discussion en ligne avec vos amis. La fonction dédiée au gyroscope permet quant à
elle d’utiliser votre appareil mobile comme contrôleur pour les applications tirant parti du
gyroscope.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer) sous la
fonctionnalité associée au microphone ou au gyroscope.
Activation du
gyroscope
Activation du
microphone virtuel
Chapitre 4
Sélection de la qualité
de rendu de la voix
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-33
Utiliser Smart Sensor Control sous Windows® 7
1.
2.
3.
Cliquez sur Smart Sensor Control > Setting (Paramètres).
Dans l’onglet Movement (Mouvements), sélectionnez une action à partir des menus
déroulants
,
,
, et
.
Pour sauvegarder les réglages sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save
(Appliquer et sauvegarder). Pour appliquer les réglages sans créer de profil, cliquez
sur Apply (Appliquer).
Vous pouvez régler la sensibilité des capteurs de votre appareil mobile pour améliorer la
latence sur votre ordinateur. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Setting
(Paramètres) et réglez les options liées à la sensibilité.
Menus
d’assignation
des
mouvements
Cliquez pour
sauvegarder
les réglages
sous forme de
profile
Retour au menu
Wi-Fi GO!
Écran précédent
Cliquez pour appliquer les
réglages
Chapitre 4
4-34
Chapitre 4 : Logiciels
4.
5.
Dans l’onglet Proximity, sélectionnez une action à partir du menu déroulant Action.
Pour sauvegarder l’action sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save (Appliquer
et sauvegarder). Pour appliquer l’action sans créer de profil, cliquez sur Apply
(Appliquer).
Votre appareil mobile doit être doté d’un capteur de proximité pour profiter de cette
fonctionnalité.
Cliquez pour
sauvegarder
les réglages
sous forme de
profile
Retour au menu
Wi-Fi GO!
Cliquez pour appliquer les
réglages
Écran précédent
Remote Keyboard & Mouse
Remote Keyboard & Mouse vous permet d’utiliser l’écran tactile de votre appareil mobile
comme clavier et souris d’ordinateur.
Utiliser Remote Keyboard & Mouse
Pour utiliser Keyboard & Mouse, appuyez sur Keyboard & Mouse > Enter (Entrer).
Champ de saisie
Chapitre 4
Maintient du clic gauche de souris
Pavé tactile
Clic droit de
souris
Touches de
navigation
Clic gauche de
souris
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Défilement
4-35
Capture & Send
Capture & Send vos permet d’effectuer une capture d’écran sur votre ordinateur et de
l’envoyer vers votre appareil mobile.
Utiliser Capture & Send
Pour utiliser Capture & Send :
1.
2.
Sur votre ordinateur, cliquez sur Capture & Send > Setting (Paramètres).
Assignez un raccourci clavier et le type de capture, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Raccourci clavier
Type de
capture
Retour au menu
Wi-Fi GO!
3.
Écran précédent
Cliquez pour appliquer les
réglages
Effectuez une capture d’écran à l’aide du raccourci clavier défini, puis cliquez sur OK.
Assurez-vous d’avoir activé la fonctionnalité Capture & Send sur votre appareil mobile.
Pour ce faire, appuyez sur Capture & Send > Enable (Activer).
4.
5.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Capture & Send > Enter (Entrer).
Appuyez sur le fichier et sélectionnez
l’application que vous souhaitez utiliser
pour l’ouvrir.
Chapitre 4
4-36
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.5
USB 3.0 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB
Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB.
Lancer USB 3.0 Boost
Ouvrez USB 3.0 Boost en cliquant sur
> USB 3.0 Boost.
Configurer USB 3.0 Boost
1.
Connectez un périphérique USB à l’un des ports USB de votre ordinateur
3.
Pour activer le mode UASP, cliquez sur UASP. Pour rétablir le mode de
fonctionnement standard du périphérique USB, cliquez sur Normal.
2.
Sélectionnez un périphérique USB.
Détection des périphériques USB connectés
Chargement
rapide de
périphérique
USB
Arrêt du
chargement rapide
Application des
modifications
Périphérique USB en
cours de chargement
Sélection du type de périphérique USB à
charger lorsque l’ordinateur est éteint
Annulation des
modifications
Assurez-vous de connecter un périphérique USB au port USB 3.0 de la carte mère dédié
à la fonctionnalité USB 3.0 Boost. Consultez la section Connecteurs arrières du manuel
d’utilisation de votre carte mère pour plus de détails.
• Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 4
• Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.0 pour obtenir de meilleures
performances. Les taux de transfert varient en fonction du type d’appareil utilisé.
4-37
4.4.6
USB BIOS Flashback
Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible
sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le
BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
Lancer USB BIOS Flashback
Ouvrez USB BIOS Flashback en cliquant sur
> USB BIOS Flashback.
USB BIOS Flashback n’est disponible que sur une sélection de modèles.
Options de
planification de la
mise à jour du BIOS
Appuyez pour vérifier
la disponibilité d’une
mise à jour
Informations
relatives au BIOS
actuel
Annule les modifications
Applique les modifications
Planifier le téléchargement d’une nouvelle version du BIOS
1.
Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l’option
Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la
disponibilité d’une mise à jour du BIOS.
2.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur
Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués.
Téléchargement du BIOS
Connectez un périphérique de stockage amovible au port USB dédié à USB BIOS
Flashback avant de télécharger une nouvelle version du BIOS. Consultez la section
Connecteurs arrières du chapitre 2 pour localiser l’emplacement de ce port.
Chapitre 4
4-38
1.
Cliquez sur Check for New BIOS
Update (Vérifier la disponibilité d’une
nouvelle mise à jour du BIOS).
2.
Patientez le temps que le système
recherche la disponibilité d’une mise à
jour du BIOS.
Chapitre 4 : Logiciels
Si une nouvelle version du BIOS
est disponible, enregistrez-la en
cliquant sur l’icône
située dans
le champ Save to (Sauvegarder
sous), sélectionnez le périphérique
de stockage USB puis cliquez sur
Download (Télécharger).
3.
Une fois le téléchargement terminé,
cliquez sur OK.
Chapitre 4
2.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-39
4.4.7
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le
BIOS en toute simplicité.
Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l’ordinateur.
Lancer EZ Update
Ouvrez EZ Update en cliquant sur
> EZ Update.
Interface utilisateur d’EZ Update
Cliquez pour automatiquement mettre à jour les pilotes, les
logiciels et le BIOS de la carte mère
Cliquez pour
sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour
modifier le logo
de démarrage
Cliquez pour
mettre à jour le
BIOS
Mise à jour manuelle du BIOS et du logo de démarrage
Cliquez pour modifier le logo de démarrage
Chapitre 4
Cliquez pour au
menu principal
d’EZ Update
Cliquez pour
lancer le
processus de
mise à jour du
BIOS et du logo
de démarrage
Après avoir appuyé sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash
(Mettre à jour) pour lancer le processus de mise à jour du BIOS et du logo de démarrage.
4-40
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.8
Informations système
Cliquez sur l’élément System Information de la barre des menus d’AI Suite 3 pour afficher
les informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire.
Ouvrir le menu d’informations du système
Cliquez sur
> System Information.
Informations sur la carte mère
Cliquez sur l’onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère.
Informations sur le processeur
Chapitre 4
Cliquez sur l’onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-41
Informations sur la mémoire
Cliquez sur l’onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
Chapitre 4
4-42
Chapitre 4 : Logiciels
4.5
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des
sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des
ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre
également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les
erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Utilisez l’assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek® à partir du DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur
cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Gestionnaire HD Audio Realtek®
A. Gestionnaire Audio HD Realtek® sous Windows® 8 / 7
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets
varie en fonction des dispositifs audio connectés
Réglages
avancés
Source
audio par
défaut
Chapitre 4
Panneau des
paramètres de
contrôle
État des connecteurs analogiques et numériques
Cette version du Gestionnaire HD Audio Realtek est compatible avec les cartes mères
utilisant la plate-forme Intel® 8 Series ainsi que certains autres modèles.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-43
4.6
ROG Connect
ROG Connect permet de surveiller et de configurer votre système depuis un autre ordinateur.
Configurer la connexion USB entre votre ordinateur local et l’ordinateur
distant
1.
2.
3.
•
Installez ROG Connect sur l’ordinateur distant à partir du DVD de support avant
d’utiliser la fonction ROG Connect.
•
Le câble dédié à ROG Connect est vendu séparément.
Reliez, à l’aide d’un câble USB, votre système à un
autre ordinateur.
Appuyez sur le bouton ROG Connect.
Double-cliquez sur le raccourci RC TweakIt du bureau
de l’ordinateur distant pour activer la fonction.
Utiliser RC TweakIt
1.
Utilisez les curseurs et les boutons pour surveiller et de configurer votre système.
Chapitre 4
4-44
Chapitre 4 : Logiciels
2.
Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options.
RC Poster
RC Poster affiche les informations détaillées
et récupérées lors du POST. Vous pouvez
choisir entre deux modes d’affichage : String
(Chaîne) et Code.
RC Remote
RC Remote permet d’accéder à votre
ordinateur local via le câble ROG Connect.
RC Diagram
Chapitre 4
RC Diagram permet de surveiller et
d’enregistrer l’état du système.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-45
4.7MemTweakIt
MemTweakIt permet de régler le minutage des modules mémoire installés sur la carte mère
afin d’accroître les performances du système et de poster les résultats sur le site ROG.
La disponibilité de certaines fonctionnalités de MemTweakit peut varier en fonction du type
de processeur et de jeu de puces.
Pour utiliser MemTweakIt :
1.
2.
3.
Double-cliquez sur l’icône
située sur le Bureau.
Cliquez sur les menus déroulants des minutages disponibles et sélectionnez une
valeur.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour appliquer et enregistrer les modifications. Le score
d’efficacité de la mémoire apparaît alors dans la section General (Général).
Une mauvaise configuration des valeurs de minutage de la mémoire peut rendre le
système instable. Si nécessaire, redémarrez votre ordinateur.
Chapitre 4
Cliquez sur OK pour quitter MemTweakIt.
4-46
Chapitre 4 : Logiciels
Valider et enregistrer vos réglages MemTweakIt
Pour valider et enregistrer votre configuration en ligne :
1.
Exécutez MemTweakIt et cliquez sur Validate (Valider).
2.
Dans le champ Online Mode (Mode en ligne), entrez le nom d’utilisateur et le mot de
passe de votre compte ASUS. Cliquez sur Submit (Envoyer).
Votre configuration apparaîtra dans le page Web dédiée à MemTweakIt.
3.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de validation.
1.
Exécutez MemTweakIt et cliquez sur
Validate (Valider).
2.
Dans le champ Manual Mode
(Mode manuel), cliquez sur Save
Configuration File (Enregistrer le
fichier de configuration).
3.
Spécifiez le nom du fichier puis cliquez sur Save (Enregistrer).
4.
Cliquez sur Validation webpage (Page Web de validation).
5.
À partir de la fenêtre MemTweakIt Validation File Upload (MemTweakIt
- Transfert de fichier), entrez le nom
d’utilisateur et le mot de passe de
votre compte ASUS.
6.
Cliquez sur Browse (Parcourir) pour
localiser le fichier ( au format .cvf),
puis cliquez sur Open (Ouvrir).
7.
Cliquez sur Submit (Envoyer)
Chapitre 4
Pour valider et enregistrer votre configuration manuellement :
Votre configuration apparaîtra dans le page Web dédiée à MemTweakIt.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-47
4.8
ROG RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à
grande vitesse afin d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris.
RAMDisk n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation 64 bits.
Les dossiers et fichiers listés ci-dessous ne sont pas adaptés à l’optimisation RAMDisk.
Les déplacer dans le lecteur RAMDisk peut affecter de manière négative les performances
de votre ordinateur.
•
Fichier d’échange : le ficher d’échange est un espace de stockage permanent utilisé
comme extension mémoire virtuelle pour la mémoire du système. Déplacer ce fichier
dans le lecteur RAMDisk va à l’encontre de l’existence même de ce type de fichier et
peut également affecter les performances de votre ordinateur.
•
Dossiers de démarrage : puisque le lecteur RAMDisk est chargé au démarrage du
système au même moment que le contenu des dossiers de jonction, le déplacement
des dossiers de démarrage peut causer des erreurs système et empêcher le
chargement du lecteur RAMDisk.
Pour ouvrir RAMDisk, cliquez sur
.
Créer/Supprimer un lecteur RAMDisk
Votre lecteur RAMDisk vous permet de placer vos applications et vos fichiers favoris dans
la mémoire vive afin que vous puissiez utiliser les performances de lecture/écriture de cette
dernière. Les fichiers stockés dans le lecteur RAMDisk font l’objet d’une copie de sauvegarde
à chaque extinction de votre ordinateur automatiquement.
Le délai de démarrage peut être rallongé en fonction de la taille du lecteur RAMDisk.
Pour créer un lecteur RAMDisk :
Cliquez pour créer un
lecteur RAMDisk
Chapitre 4
Cliquez sur le menu
déroulant pour
assigner une lettre au
lecteur RAMDIsk
4-48
Déplacez le curseur
pour assigner une
allocation
Cliquez sur Add
(Ajouter) pour
achever la création
du lecteur RAMDIsk
Chapitre 4 : Logiciels
Pour supprimer un lecteur RAMDisk :
Cliquez pour
supprimer un lecteur
RAMDisk existant.
Créer/Supprimer un point de jonction
Un point de jonction crée un lien permettant de réorganiser le contenu d’origine dans le
lecteur RAMDisk, autorisant l’accès à l’application ou aux données désirée(s) à partir de
l’emplacement d’origine des fichiers.
Onglet dédié aux
points de jonction
Cliquez pour
sélectionner le
lecteur RAMDIsk
Cliquez sur Add
(Ajouter) pour
achever la création
du point de jonction
Chapitre 4
Cliquez pour
supprimer un point
de jonction existant
Cliquez pour
sélectionnez
l’emplacement du
point de jonction
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-49
Synchroniser les fichiers de sauvegarde
Après avoir créé un point de jonction, RAMDIsk crée automatiquement un dossier de
sauvegarde dans l’emplacement d’origine des fichiers. Vous pouvez également synchroniser
vos données de manière manuelle sous l’interface logicielle de RAMDisk.
Cliquez pour
synchroniser
Chapitre 4
4-50
Chapitre 4 : Logiciels
4.9
Sonic Radar
Sonic Radar est un HUD conçu pour les jeux de tirs à la première personne, affichant la
provenance et l’intensité précise d’un son. Les sons d’un jeu, incluant les tirs d’armes à feu,
les bruits de pas, les appels vocaux ou même les grenades, peuvent être visualisés sous
forme de signaux radar. Même les tireurs embusqués ne pourront s’en sortir impunément !
De plus, Sonic Radar est doté de bandes d’égalisation audio pré-configurées et optimisées
pour votre style de jeu, et ce afin de profiter d’un son encore meilleur, plus clair et plus
réaliste.
4.9.1
•
Sonic Radar s’installe en même temps que les pilotes audio Realtek SupremeFX de
votre carte mère.
•
Pour désactiver Sonic Radar, faites un clic droit sur l’icône
Disable Sonic Radar (Désactiver Sonic Radar).
puis cliquez sur
Menu principal
Pour ouvrir Sonic Radar à partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes
Programmes > Sonic Radar > Sonic Radar ou double-cliquez sur l’icône
de notification.
de la zone
Quitter
Réduire
Infos de version
HUD de Sonic Radar
Affiche l’intensité et la provenance
des sons. Un HUD identique
apparaît sur l’écran de votre jeu.
Paramètres avancés
Cliquez pour activer le
chargement automatique
de pré-réglages optimums
en fonction du type de jeu
exécuté
Cliquez pour configurer
la fluidité, l’opacité
et la position du HUD
de Sonic Radar. Vous
pouvez aussi définir un
ensemble de raccourcis
clavier.
Chapitre 4
Détection du jeu
Pré-réglages
Cliquez pour
sélectionner un set de
pré-réglages optimisés
pour votre jeu.
Sélection de radar
Cliquez pour sélectionner le
type de sons à afficher sur
le HUD.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Cliquez pour afficher
ou masquer les préréglages
4-51
HUD Sonic Radar dans une partie
* Battlefield 3. Tous droits
réservés.
HUD Sonic Radar
Signaux radar indiquant la provenance des sons
•
Les captures d’écran fournies ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent ne pas
refléter le contenu apparaissant sur votre écran.
•
Tous les droits du jeu Battlefield 3 appartiennent à EA Digital Illusions CE AB et
Electronic Arts.
Chapitre 4
4-52
Chapitre 4 : Logiciels
4.9.2
Pré-réglages de jeu et sélection de signaux radar
Les pré-réglages et la sélection de signaux radar vous permettent d’améliorer votre
compétitivité pour les jeux de tirs à la première personne.
Pré-réglages
disponibles
Sélectionnez les
sons à afficher sur
le HUD.
La options de
sélection varient en
fonction du jeu.
Sélection des signaux radar à afficher sur le HUD
Icône
Type de menace et description
Intensifie le son en provenance de toutes les menaces potentielles.
Intensifie le son émis par les bruits de pas.
Intensifie le son émis par les appels vocaux.
Intensifie le son émis par les armes à feu.
Intensifie le son émis par les grenades et les bombes.
Chapitre 4
Champ sonore maximum.
Amplification des basses.
Amplification des sons médiums.
Amplification des sons aigus.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-53
4.9.3
Paramètres avancés
À partir du menu principal de Sonic Radar, cliquez sur
paramètres avancés.
pour afficher le menu des
Fluidité et opacité
Permet d’ajuster la texture et la transparence du HUD Sonice Radar.
Utilisez les curseurs pour ajuster
la texture et la transparence
Position du HUD
Permet de définir l’emplacement du HUD à l’écran lors du jeu.
Cliquez pour positionner le HUD
de Sonic Radar.
Chapitre 4
4-54
Chapitre 4 : Logiciels
Raccourcis clavier
Un set de raccourcis clavier pré-défini, vous permettant d’effectuer certains tâches, est
disponible pour améliorer votre expérience de jeu.
Personnalisation des raccourcis
clavier
Faites défiler pour afficher plus
d’options
Cliquez pour appliquer ou
annuler les modifications
Fonction et description
<Ctrl (droite)> + Pavé numérique <0>
Masquer ou afficher le HUD de Sonic Radar
<Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <+>
Rédution de l’opacité du HUD de Sonic Radar
<Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <->
Augmentation de l’opacité du HUD de Sonic Radar
<Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <Q>
Déplacement du HUD de Sonic Radar sur l’un des 9
emplacements disponibles.
<Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <S>
Taille du HUD de Sonic Radar
<Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <D>
Sélection d’un son à détecter.
<Ctrl (gauche)> + <Alt (gauche)> + <F>
Activation ou désactivation de l’amélioration des sons
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
4-55
Chapitre 4
Raccourci par défaut
4.10
GameFirst II
GameFirst II, une solution de régulation de flux, améliore la latence Internet tout en
maintenant un débit élevé et réduit les délais durant les transferts de données ou lors du jeu
en ligne. Il permet de définir le niveau de priorité des programmes et d’accroître la bande
passante des jeux ou applications en cours d’exécution.
GameFirst II fonctionne conjointement avec la pile réseau de Windows pour inspecter les
paquets, utile pour les joueurs en ligne et les utilisateurs d’applications de voix sur IP.
Pour exécuter GameFirst, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ROG
GameFirst II.
4.10.1
Utiliser l’interface EZ Mode
Interface avancée
Infos sur la
carte réseau
Affiche les
programmes
utilisant ces
applications
Suppression
d’un programme
de la liste
Réglage de la
priorité
État actuel de la connexion et de l’utilisation de la bande passante
• GameFirst II n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation Windows®.
• GameFirst II est optimisé par la technologie cFosSpeed.
• cFosSpeed classe par ordre de priorité les programmes de GameFirst II.
Chapitre 4
4-56
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser l’interface avancée
•
Preferences (Préférences) : permet de contrôler le trafic du réseau afin d’optimiser les
performances d’un programme, d’améliorer le ping, d’activer le pare-feu et d’éviter les
pertes de paquets.
•
Protocols (Protocoles) : permet de régler la priorité en fonction des protocoles et de
définir une limite de transmission.
•
Programs (Programmes) : détermine la priorité des programmes.
•
Traffic Shaping (Régulation de flux) : détermine la priorité de l’adaptateur réseau et
de ses protocoles pour réduire les délais lors des transferts de données, mais aussi
d’accélérer l’accès Internet.
•
Adapter Info (Infos d’adaptateur réseau) : affiche les détails relatifs aux cartes réseau
installées sur l’ordinateur.
•
Online Budgets (Quotas) : permet de définir un quota d’accès à Internet pour chaque
carte réseau installée.
•
Traffic Analysis (Analyse du trafic) : permet d’assigner un ensemble de programmes
et de protocoles.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 4
Sélectionnez l’une des options suivantes pour déterminer le niveau de priorité des
programmes et des adaptateurs réseau.
4-57
tre 5 :Configuration RAID
5.1
Configuration de volumes RAID
Cette carte mère prend en charge les solutions RAID suivantes :
•
5
Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
Si vous souhaitez installer un système d’exploitation sur un disque dur faisant parti d’un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l’installation du système d’exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
5.1.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures
performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
2.
3.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux
disques durs.
Connectez les câbles de signal SATA.
Connectez les câbles d’alimentation SATA.
5.1.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID].
Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du jeu de puces, lorsque l’un des ports SATA en réglé en
mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 5
5-2
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
2.
Allumez l’ordinateur.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
[↑↓]-Select
MENU ]
4. Recovery Volume Options
5. Acceleration Options
6. Exit
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre
les menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et
peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l’écran.
Chapitre 5
L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
5-3
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
0.0
GB
N/A
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
2.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
Port
0
1
2
3
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
[ SELECT DISKS ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
Chapitre 5
5-4
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.
6.
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble
RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l’élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaît.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur
<N> pour retourner au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 5
9.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
5-5
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID.
Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume
RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et
appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
Name
Volume0
[ DELETE VOLUME MENU ]
Level
RAID0(Stripe)
Drives
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut-bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr>. Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3.
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou
sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 5
Quitter l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l’utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>.
Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
5-6
Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal.
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.2
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
5.2.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder ay système d’exploitation :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6. 7. 8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
3. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
2. 4. 5. 6. Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour
créer un disque du pilote RAID.
Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Chapitre 5
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
5-7
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) :
1.
2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Configurations RAID
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
A-3
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
Téléphone
+33 (0) 1 49 32 96 50
Web
www.france.asus.com
Support technique
Téléphone
Fax
Web
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Oct. 14, 2013
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : RAMPAGE IV BLACK EDITION
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
EC Declaration of Conformity
TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Motherboard
RAMPAGE IV BLACK EDITION
Model name :
Declaration Date: 14/10/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
Name :
Signature : __________
CEO
Jerry Shen
Position :
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 617/2013
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
conform with the essential requirements of the following directives:
Product name :
declare the following apparatus:
GERMANY
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address, City:
Country:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Manufacturer:
We, the undersigned,
Ver. 130816
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Apr. 16, 2013
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : OC Panel
Product Name : Motherboard OC accessory
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Appendice
A-6
Appendice
Ver. 120601
Manufacturer:
Authorized representative in Europe:
Motherboard OC accessory
OC Panel
Declaration Date: 16/04/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
conform with the essential requirements of the following directives:
Model name :
GERMANY
Product name :
declare the following apparatus:
Country:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
TAIWAN
Country:
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 130208

Manuels associés